ED-D10 - Vidéoprojecteur HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ED-D10 HITACHI au format PDF.

📄 192 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HITACHI ED-D10 - page 2
Type d'appareilProjecteur
ModèleNon précisé
RésolutionNon précisé
Technologie d'affichageNon précisé
LuminositéNon précisé
ContrasteNon précisé
ConnectivitéHDMI, VGA, USB (général)
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
AlimentationAC 100-240V (général)
Durée de vie de la lampeNon précisé
Correction trapézoïdaleOui (général)
Haut-parleur intégréOui (général)
Consommation électriqueNon précisé
CouleurBlanc ou gris clair (général)
GarantieNon précisé
Accessoires inclusTélécommande, câble d'alimentation (général)
Utilisation recommandéePrésentation, home cinéma (général)

FOIRE AUX QUESTIONS - ED-D10 HITACHI

Comment démarrer le HITACHI ED-D10 ?
Pour démarrer le HITACHI ED-D10, branchez l'appareil sur une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment régler la température sur le HITACHI ED-D10 ?
Utilisez le bouton de réglage de la température sur le panneau de contrôle pour augmenter ou diminuer la température selon vos besoins.
L'appareil fait un bruit inhabituel, que dois-je faire ?
Si l'appareil émet un bruit inhabituel, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. Vérifiez si des objets obstruent le ventilateur ou si des pièces sont desserrées.
Quelle est la capacité du HITACHI ED-D10 ?
Le HITACHI ED-D10 a une capacité de 10 litres, ce qui le rend idéal pour un usage domestique.
Comment nettoyer le HITACHI ED-D10 ?
Pour nettoyer le HITACHI ED-D10, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Est-ce que le HITACHI ED-D10 consomme beaucoup d'énergie ?
Le HITACHI ED-D10 est conçu pour être économe en énergie, avec une consommation électrique optimisée pour réduire les coûts d'utilisation.
Comment réinitialiser l'appareil ?
Pour réinitialiser le HITACHI ED-D10, débranchez l'appareil pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le et rallumez-le.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le HITACHI ED-D10 ?
Les pièces de rechange pour le HITACHI ED-D10 peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés ou directement sur le site web de HITACHI.
Comment contacter le service client de HITACHI ?
Vous pouvez contacter le service client de HITACHI par téléphone ou via leur site web, où vous trouverez un formulaire de contact et des informations supplémentaires.

Questions des utilisateurs sur ED-D10 HITACHI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vidéoprojecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ED-D10 - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ED-D10 de la marque HITACHI.

MODE D'EMPLOI ED-D10 HITACHI

Manuel d'utilisation (détaillé)

Guide d'utilisation

HITACHI ED-D10 - Guide d'utilisation - 1

Merci d'avoir acheté ce projecteur.

AVERTISSEMENT Avant d'utiliser ce produit, veuillez dire tous les manuels le concernant. Assurez-vous de dire le "Guide de sécurité" en premier. Àpres les avoir lus, rangez-les dans un endroit sur pour pouvoir vous y reporter par la suite.

A propos de ce manuel

Divers symboles sont utilisés dans ce manuel. La signification de ces symboles est décrite ci-dessous.

AVENTISSEMENT

Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entrainer une blessure personnelle ou même la mort suite à une mauvaise manipulation.

ATTENTION

Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entrainer une blessure personnelle ou des dommages matériels suite à une mauvaise manipulation.

AVIS

Cette convention signale des problèmes potentiels.

HITACHI ED-D10 - AVIS - 1

Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole.

REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans averissement préalable.
- Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pouraient se couver dans ce manuel.
- La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.

Marques de commerce

Mac est une marque déposée de Apple Inc.
- Windows® est une marquee déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
- VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
- HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute Définition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC.
- DVI est une marque déposée de Digital Display Working Group.
- PJLink est une marque commerciale dont les droits sont déposés au Japon, aux États-Unis d'Amérique et plusieurs autres pays.
- "Blu-ray Disc" est une marque de commerce.

Projecteur

Manuel d'utilisation - Guide de sécurité

Merci d'avoir acheté ce projecteur.

ATTENTION · Avant l'usage, veuillez dire attentivement le mode d'emploi de ce projecteur afin d'être sur d'avoir bien compris comment l'utiliser. ÀpRES I' avoir lu, rangez-le à l'abri pour pouvoir le consulter par la suite. En ne manipulant pas cet appeareil de façon correcte vous risquez de provoquer des léasons personnelles ou des dégats matériels. Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dégats matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l'usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur.

REMARQUE • Les informations continues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans averissement préalable.
- Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pouraient se trouver dans ce manuel.
- La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.

Explication des symboles

Différents symboles sont utilisés dans le manuel de fonctionnement et sur le produit lui-même pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, protégger l'utilisateur et le public contre les dangers évventuels ou contre les dommages matériels. Lisez attentionivement la description qui en est donnée ci-après afin d'en assimilier la signification et le contenu.

AVERTISSEMENTRisques de blessure corporelle grave ou mortelle en cas de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommendations indiqués sous ce symbole.
ATTENTIONRisques de blessure corporelle ou de dommage matériel en cas de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommendations indiquées sous ce symbole.

Symboles types

HITACHI ED-D10 - Symboles types - 1

Ce symbole indique un averissement supplémentaire (y compris des précautions). Il est arrivagé d'une illustration qui précise la nature du danger.

HITACHI ED-D10 - Symboles types - 2

Ce symbole indique une opération interdite. Les détails sont précisés à l'intérieur de l'illustration ou à côté (celui de gauche indique qu'il est interdirit de démonter l'appareil).

HITACHI ED-D10 - Symboles types - 3

Ce symbole indique une opération obligatoire. Les détails sont précisés à l'intérieur de l'illustration ou à côte (celui de gauche indique qu'il faut débrancher le fil électrique de la prise de courant murale.

Consignes De Sécurité

AVERTISSEMENT

Ne jamais utiliser le projecteur si vous détectez un problème quelconque.

Tout fonctionnement anormal,se manifestant par de la fumee,une oedur suspecte, pas d'image, pas de son,trop de son, un boitier, des éléments ou des cables defectueux,la pénetration de liquides ou de corps étrangers etc.,peut provoquer un incendie ou un chic électrique.

Dans ce cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche de la prise électrique. Une fois que vous étés sur que la fumée ou l'odeur a disparu, contactez cette revendue. N'essayez jamais d'effectuer les réparations vous-même car cela peut être dangereux.

  • La prise électrique doit se couver à proximé du projecteur et être facilement accessible.

Soyez particulièrement vigilant pour des enfants et des animaux domestiques.

La manutention inexacte pourrait résultat en feu, chocolélectrique, blessure, brûlure ou problème de la vision.

Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants et des animaux à la maison.

Ne jamais introduire de liquides ou de corps étrangers.

L'introduction de liquides ou de corps étrangers peut occasionner un incendie ou un chocoléctique. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison.

En cas de pénétration de liquides ou de corps étrangers dans le projecteur, mettez immeditatement l'appareil hors tension, débranche la fiche de la prise electrique et contactez votre revendeur.

  • Ne pas placer le projecteur après de l'eau (par exemple dans une salle de bains, sur une plage, etc.).
  • N'exposez pas le projecteur à la pluie ou à l'humidité. Ne pas placer le projecteur en plein air.
  • Ne placez pas de fleurs, de vases, de pots, de tasses, de produits de beaué, ni de liquides tels que de l'eau, etc. sur ou à proximé du projecteur.
  • Ne placez pas de métaux, de combustibles, etc. sur ou à proximé du projecteur.
  • Pour éviter que des corps étrangers ne pênètre à l'intérieur du projecteur, ne le rangez pas dans la mallette ou la sacoche avec des objets autres que les accessoires du projecteur, les câbles signal et les connecteurs.

Il est interdit de le démonter ou de le modifier.

Le projecteur contient des composants haute tension. Toute tentative de modification/ demontage risque de provoquer une electrocution ou un incendie.

N'ouvrez jamais le boitier.
- Pour toute réparation ou nettoyage de l'intérieur de l'appareil, contactez votre revendeur.

Le projecteur ne doit subir aucun chocol ou impact.

Si le projeteur subit un chocol et/ou qu'il se casse, vous risquez de vous blesser. Par ailleurs, si vous continuze à l'utiliser, vous risquez de provoquer un incendie ou un chocol électrique.

Si le projecteur subit un choc, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranche la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur.

Ne placez pas le projecteur sur une surface instable.

Si le projecteur tombe ou se casse, vous risquez de vous blesser et de recevoir un chocolélectrique ou de provoquer un incendie si vous continue à l'utiliser.

  • Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, inclinée ou vibrante telle qu'un support branlant ou incliné.
  • Utilisez les freins pour roulettes en plaçant le projecteur sur un support à roulettes.
  • Ne placez pas le projecteur sur le cote, avec l'objectif dirigé vers le haut ou vers le bas.
  • Dans le cas d'une installation de plafond ou le même, contactez votre revendeur avant installation.

HITACHI ED-D10 - Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. - 1
Débranche la mise rue malure

HITACHI ED-D10 - Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. - 2

HITACHI ED-D10 - Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. - 3

HITACHI ED-D10 - Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. - 4
Ne pas démonter.

HITACHI ED-D10 - Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. - 5

HITACHI ED-D10 - Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. - 6

HITACHI ED-D10 - Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. - 7

AVERTISSEMENT

Faites attention, le projecteur peut atteindre des températures élevées.

Lorsque la lampe est allumée, elle génére des températures élevées. Cellesci peuvent provoquer un incendie ou des brûlûres. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison.

Ne touchez pas l'objectif, les ventilateurs ni les fentes de ventilation pendant que vous utilisez l'appareil ou juste après son utilisation, afin d'eviter de vous brûler. Contrôlez la ventilation.

  • Laissez un espace de 30 cm ou plus entre les côtes du projecteur et d'autres objets, comme par exemple des murs.
  • Ne placez pas le projecteur sur une table en métal ou sur un support susceptible de chauffer.
  • Ne placez aucun objet à proximé de l'objet, des ventilateurs et des fentes de ventilation du projecteur.
  • Ne bloquez jamais le ventilateur ni les fentes de ventilation.
  • Ne couvrez pas le projecteur avec une nappe, etc.
  • Ne placez pas le projecteur sur un tapis ou sur un dessus-de-lit.

Ne regardez jamais au travers de l'objectif ou des fentes lorsque la lampe est allumée.

Le puissant faisceau lumineux risque de gravement affecter votre vue. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison.

N'utilise qu'une prise de courant et un cordon électrique adéquats.

Un courant électricité incorrect risque de provoquer un incendie ou un chocoléctrique.

  • Utilisez seulement la prise électrique appropriée en fonction des indications précisées sur le projecteur et des normes de sécurité.
  • Le cordon électriche fourni avec le projecteur ne doit être utilisé qu'en fonction de la prise électricque que vous allez utiliser.

Faites attention au branchement du cordon électrique.

Tout branchement incorrect du cordon électrique risque de provoquer un incendie ou un chocoléctrique.

Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
- Veiliez à ce que la partie du cordon électrique qui se branche dans la prise soit propre (sans poussière) avant de l'utiliser. Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la fiche d'alimentation.
- Insérez à fond la fiche d'alimentation dans la prise électrique. Évitez d'utiliser une prise électrique mal fixée, non reliée à la terre ou avec un faux contact.

Veillez à brancher le fil de terre.

Branchez le pôle négatif de mise à la terre de l'entrée CA de cet apparéil sur celui de l'immeuble à l'aide d'un cordon électrique ajustat, afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'accidie.

N'oisez pas l'ame du cordon électrique.

HITACHI ED-D10 - Veillez à brancher le fil de terre. - 1

HITACHI ED-D10 - Veillez à brancher le fil de terre. - 2

HITACHI ED-D10 - Veillez à brancher le fil de terre. - 3

HITACHI ED-D10 - Veillez à brancher le fil de terre. - 4

HITACHI ED-D10 - Veillez à brancher le fil de terre. - 5

Branchez solidement le fil de mise à la terre.

HITACHI ED-D10 - Veillez à brancher le fil de terre. - 6

AVERTISSEMENT

Faites attention lors de la manipulation de la lampe source de lumière.

Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. La lampe peut se briser bruyamment ou se griller. Lorsque la lampe explode, il peut arriver que des éclats de verre pénétrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s'échéppent à travers les trous d'aération du projecteur.

Veuillez dire avec attention le chapitre "Lampe".

Soyez prudent lorsque vous manipuez le cordon électrique et les cables de connexion externes.

Si vous continuez à utiliser un cordon électrique ou des cables endommages, vous risquez de provoquer un incendie ou un chocoléctrique. Évitez d'exposer le cordon électrique et les cables à une chaleur, une pression ou une tension tropievee.

Si le cordon électrique ou les cables sont endommagés (si les fils sont dénudés ou cassés), contactez notre revendeur.

  • Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur le cordon électrique ou sur les cables. Évitez aussi de les recouvrir de quoi que ce soit qui pourrait les dissimuler et risquer que des objets lourds soient places dessus par inadvertance.
  • Ne tirez pas sur le cordon électrique ou sur les cables. Pour brancher ou débrancher le cordon électrique ou sur les cables, faites-le en tenant la prise ou le connecteur d'une main, pendant que vous branchez ou débranchez le cordon électrique ou les cables de l'autre.
  • Ne placez pas le cordon pres du chauffage.
  • Évitez de trop courber le cordon électrique.
    N'essayez pas de réparer le cordon électrique.

Manipuez la pile de la télécommande avec précaution.

Toute manipulation incorpore de la télécommande risque de provoquer un incendie ou d'entrainer des dommages corporels. La pile peut exploser si elle n'est pas manipulée de façon appropriée.

  • Conservez lapile hors de la portee des enfants et des animaux domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin qu'il prescrite un traitement d'urgence.
  • Ne laissiez pas la pile au contact du feu ou de l'eau.
  • Évitez tout environnement avec présence de flammes ou de températures élevées.
  • Ne tenez pas la pile par les bornes métalliques.
  • Conservez la pile dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière.
  • Evitez de court-circuiter la pile.
  • Évitez de recharger, de démonter ou de souder la pile.
  • Évitez que la pile subisse un chocol physique.
  • N'utilisez que la batterie indiquée sur l'autre manuel de ce projecteur.
  • Veiliez à ce que les bornes plus et moins soient correctement alignées lors du chargement de la pile.
  • Si la pile fuit, essuyez le liquide et remplacez la pile. Si vous avez du liquide sur le corps ou sur vos vêtements, rincez le tout abondamment à l'eau.
  • Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de batterie.

HITACHI ED-D10 - Manipuez la pile de la télécommande avec précaution. - 1

HITACHI ED-D10 - Manipuez la pile de la télécommande avec précaution. - 2

HITACHI ED-D10 - Manipuez la pile de la télécommande avec précaution. - 3

HITACHI ED-D10 - Manipuez la pile de la télécommande avec précaution. - 4

ATTENTION

Soyez prudent lorsqu you déplacez le projecteur.

Toute néligence de votre part risque de provoquer des dommages corporels ou matériels.

  • Ne déplacez pas le projecteur pendant que vous l'utilisez. Avant de le déplacer, débranchez le cordon électrique et toutes les connexions externes, et fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objetif.
  • Évitez tout impact ou chocol sur le projeteur.
  • Ne trainez pas le projeteur.
  • En déplacement, utilisez la mallette, ou la sacoche, fournie.

Ne placez aucun objet sur le projecteur.

Tout objetplatzé sur le projecteur risque de perdre l'équilibre ou de tomber et de provoquer des dommages corporels ou matériels. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison.

Ne fixezaucunautreaccessoire surleprojecteurqueceux indiqués.

En cas contraire vous pourriez vous blesser ou provoquer des dégats.

  • Certains projecteurs disposent d'un filetage sur l'objet. Ne fixez aucun autre dispositif que ceux indiqués ( comme les objectifs facultatifs de conversion) sur le filtage.

Evitez de l'utiliser dans des endroits enfumés, humides ou poussièreux.

Si l'appareil se trouve dans un endroit enfume, très humide ou poussièreux, des suies humides ou des gaz corrosifs risquent de provoquer une électrocution ou un incendie.

  • Ne pas placer le projecteur près d'un endroit qui présente de la fumée, de l'humidité ou de la poussière (par exemple espace pour fumeurs, cuisine, plage, etc.). Ne pas placer le projecteur en plein air.
  • Ne pas utiliser un humidificateur près du projecteur.

Contrôlez le filtré à air afin que la ventilation soit correcte.

Nettoyez régulierement le filtré à air. Si le filtré à air est colmaté par de la poussière ou de la saleté, la température interieure augmente et peut provoquer des dysfonctionnements. Pour éviter tout risque de surchauffe, l'appareil affiche parfois un message comme "VÉR.DÉBIT AIR" ou éteignez le projecteur.

  • Si une lampe-témoin ou un message vous invite à nettoyer le filtré à air, nettoyez-le dés que possible.
  • Si la saleté ne sort pas du filtré à air ou que celui-ci est abîné, remplacez-le.
  • N'utilise que des filtres à air du type indiqué. Commandez à votre revendeur le filtre à air indiqué dans l'autre manuel de ce projecteur.
  • Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. Avec ce type de projecteur le filtre à air est en général vendu avec la lampe de rechange.
  • N'allumez pas le projecteur sans le filtré à air.

Évitez d'exposer le projecteur à des températures élevées.

La chaleur peut avoir des effets nocifs sur le boitier du projecteur ainsi que sur d'autres composants. Évitez d'exposer le projecteur, la télécommande et d'autres composants à la lumière directe du soleil ou à proximité d'objets chauds tels que le chauffage, etc.

Eviter les champs magnétiques.

Il est fortement recommendé d'éviter qu'il y ait un champ magnétique non protégé ou non isolé sur le projecteur ou à proximité. (C'est-à-dire des dispositifs de sécurité magnétique ou d'autres accessoires de projecteur contenant des materiaux magnétiques non fournis par le fabricant, etc.) Les objets magnétiques risquent d'interrompre les performances magnétiques internes du projecteur, ce qui risque à son tour d'interférer avec la vitesse du ventilateur, ou de provoquer l'accès de celui-ci. Ceci risque de provoquer l'accès complet du projecteur.

HITACHI ED-D10 - Eviter les champs magnétiques. - 1

HITACHI ED-D10 - Eviter les champs magnétiques. - 2

HITACHI ED-D10 - Eviter les champs magnétiques. - 3

HITACHI ED-D10 - Eviter les champs magnétiques. - 4

HITACHI ED-D10 - Eviter les champs magnétiques. - 5

HITACHI ED-D10 - Eviter les champs magnétiques. - 6

HITACHI ED-D10 - Eviter les champs magnétiques. - 7

Consignes De Sécurité (Suite)

HITACHI ED-D10 - Consignes De Sécurité (Suite) - 1

ATTENTION

Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique.

  • Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon électrique si vous ne comptez pas utiliser le projecteur pendant de longues périodes.
  • Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le de l'alimentation électrique. Toute néligence de votre part, risque de provoquer un incendie ou un chocolélectrique.

Demandez à votre revendeur de nettoyer l'intérieur du projecteur environ tous les ans.

Toute poussiè accumulée à l'intérieur du projecteur risque de provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.

Le nettoyage interne sera plus efficace s'il est effectue par temps sec.
- Évitez de nettoyer l'intérieur de l'appareil vous-même, afin d'éviter tout danger.

HITACHI ED-D10 - Demandez à votre revendeur de nettoyer l'intérieur du projecteur environ tous les ans. - 1
Débranche la prisse murela

HITACHI ED-D10 - Demandez à votre revendeur de nettoyer l'intérieur du projecteur environ tous les ans. - 2

REMARQUE

Évitez tout impact physique sur la télécommande.

Tout impact physique risque d'endommager ou d'entrainer un mauvais fonctionnement de la télécommande.

  • Veilze à ne pas laisser tomber la télécommande par terre.
  • Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur la télécommande.

Prenez soin de l'objet.

  • Fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objetif ain d'éviter de rayer la surface de l'objetif lorsque vous n'utilise pas le projecteur.
  • Ne touchez pas l'objetif ain d'éviter que de la buée ou de la poussière ne déteriore la qualité de l'affichage.
  • Pour nettoyer l'objetif, utilisez les chiffons spéciaux vendus dans le commerce (ceux qui sont utilisés pour nettoyer les apparèils photos, les lunettes de vue, etc.). Veillez à ne pas rayer l'objetif avec des objets durs.

Prenez soit et de la télécommande.

Toute négligence de votre part dans l'entretien de ces éléments peut entraîner la décoloration ou l'écaillagement de la peinture, etc.

  • Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le boitier et le panneau de configuration du projecteur et de la télécommande. Si ces pieces sont très sales, diluez un produit détergent neutre dans un peu d'eau, trempez un chiffon doux dans cette solution et essorez-le, puis essuyez les parties sales avant de passer un chiffon doux et sec dessus. Évitez d'utiliser un produit détergent non dilué directement sur les parties à nettoyer.
  • Évitez d'utiliser des aérosols, des solvents, des matières volatiles ou des produits de nettoyage abrasifs.
  • Avant d'utiliser des nettoyants chimiques, lisez toujours attentivement la notice et respectez les instructions du mode d'emploi.
  • Évitez tout contact prolongé et permanent avec du caoutchouc ou du vinyle.

À propos des points lumineux ou fonçés.

Bien que des points lumineux ou foncés puissant apparaitre sur l'écran, c'est une caractéristique particulière des affichages à cristaux liquides et en temps que tel ne constitue ni n'implique un défaut de l'appareil.

Faites attention à l'impression de l'afficheur LCD.

Si le projeteur continue à projeter une image immobile, des images arrêtées, des images avec un rapport de 16:9 en cas de 4:3 panneau ou similaire pendant longtemps, ou s'il les projette de façon continue, l'afficheur LCD peut être imprimé.

Consignes De Sécurité (Suite)

REMARQUE

Note sur les consommables.

La lampe, les panneaux LCD, les polariseurs et autres composants optiques, ainsi que le filtré à air et les ventilateurs de refroidissement ont tous une durée de vie différente. Il peut être nécessaire de replacer ces pieces après une longue période d'utilisation.

  • Ce produit n'est pas concu pour l'utilisation continue sur une longue période. S'il est utilisé de manière continue pendant 6 heures ou plus, ou s'il est utilisé pour un total de 6 heures ou plus chaque jour (meme si ladite utilisen est pas continu), ou s'il fait I'objet d'utilisations repétées, sa durée de vie peut être réduite et il se peut que les pieces susmentionnées doivent être remplaçées moins d'un an après le début de l'utilisation.
  • Toute inclinaison effectue au-delà de la plage de réglage indiquée dans les manuels d'utilisation peut réduire la durée de vie des consommables.

Avant la mise sous tension, laissez suffisamment refroidir le projecteur.

Après avoir mis le projecteur hors tension, avoir appuyé sur le commutateur de réinitialisation ou avoir coupé l'alimentation, laissez le projecteur refroidir suffisamment.

L'électrode risque d'être endommagée et la lampe risque de ne plus s'allumer si le projecteur est utilisé à température élevée.

Évitez toute exposition à de forts rayonnements.

Tout fort rayonnement (tels que les rayonnements directs du soleil ou la lumière artificielle) vers les capteurs de la télécommande peut rendre la télécommande inutilisable.

Éviter les interférences radio.

Toute interférence par radiation risque de déformer les images ou les bruits.

  • Évitez l'utilisation de tout générateur radio tel qu'un téléphone mobile, un émetteur récepteur etc. à proximé du projecteur.

propos des caractéristiques d'affichage.

Le mode d'affichage du projecteur (tel que la couleur, le contraste, etc.) dépend des caractéristiques de l'écran, car le projecteur utilise un panneau avec affichage à cristaux liquides. Le mode d'affichage peut varier par rapport à celui d'un écran cathodique.

  • Évitez l'utilisation d'un écran polarisant. Il risque d'engendrer des images rouges.

Protocole de mise sous/hors tension.

Afin d'éviter tout problème et sauf indication contraire, effectuez la mise sous/hors tension dans l'ordre mentionné ci-dessous :

  • Mettez le projecteur sous tension avant demettre l'ordinateur ou le magnétoscope sous tension.
  • Mettez le projecteur hors tension avant demettre l'ordinateur ou le magnétoscope hors tension.

Faites attention de ne pas vous fatiguer les yeux.

Reposez-vous les yeux régulierement.

Réglez le volume sonore à un niveau correct, afin de ne pas déranger les autres.

  • Il est préférible de baisser le volume et de fermer les fenêtres la nuit, afin de ne pas déranger le voisinage.

Connexion avec un ordinateur portatif

Lors de la connexion avec un ordinateur portatif, règlez pour valider la sortie video RVB extérieure (réglage sur l'écran à tube cathodique ou simultanément sur l'écran LCD et à tube cathodique).

Veuillez you reportez au mode d'emploi de l'ordinateur portatif pour plus d'informations.

AVERAGE SEQUENCE
AVERTISSEMENTHAUTE TENSION
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vouces érafliez la lampe ou que vous la touchez lorsqu'elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant brouyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explcoutant ou se grillent des que vous les utiliserez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénétrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s'échappent à travers les trous d'aération du projecteur.
Comment se débarrasser de la lampe • Ce produit contient une lampe au mercure; Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s'en débarrasser conformément à la réglementation s'appliquant à l'environnement. En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis). Pour vous débarrasser du produit, veuilles contacter l'administration compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.
Débranchez la prise d'alimentation de l' apparéel de la prise de courant.Si la lampe se brise (elle explode bryamment), débranchez le cordon électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à yours revendeur. Attention car des éclats de verre peuvent endommager l'intérieur du projecteur ou vous blesser, n'essayez donc pas nettoyer le projecteur ou de replacer la lampe par vous-même. Si la lampe se brise (elle explode bryamment), aéré soigneusement la piece et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d'aération du projecteur ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou yours bouche. Avant de replacer une lampe, contrôle si le commutateur de courant est ét eint et si le cable d'alimentation est débranché ; attendez pendant au moins 45 minutes que la lampe soit suffisamment friée. Si vous touche une lampe chaude vous risquez de vous brûler et de l'endommager.
ON'ouvre pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu. Cela risque d'être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrrez le couvercle. Comme il est en outre dangereux de travailler en hauteur, besoin à yours revendeur de remplacez la lampe même si elle ne s'est pas cassée. N'utilise pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lorsque vous remplacez la lampe, contrôle si les vis sont solidement visées. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâtats matériels ou des lésions personnelles.
ON'utilise que des lampes du type indiqué. Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après vente autorisé. Manipuez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l' éraflant, il existe un risque la lampe explode et éclate en morceaux durant son utilisation. L'utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d'éclairament ou même casser la lampe. Quand vous constaze que l'image estASFME, ou quand l'intensité des couleurs est trop faible, vous devrez remplanquer la lampe le plus tôt possible. N'utilise pas de zeroes lipmes (ou usées) ; elles pourraient se briser.

Réglementations

Avertissement FCC

Cet apparéil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet apparéil ne doit pas causeur d'interférences nuisibles, et (2) cet apparéil doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles capables d'entraver sa bonne marche.

AVERTISSEMENT: Ce apparéil génère, utilise et peut irradier des ondes radioélectriques et peut, s'il n'est pas installé conformément aux instructions, provoquer un brouillage préjudiciable aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie contre le risque d'interférences pour une installation donnée. Si cet apparéil provoque un brouillage préjudiciable à la réception des ondes radio ou de télé, lorsque que vous l'allumez ou que vous l'éteignez, essayez d'y remédier en appliquant l'une des mesures suivantes:

  • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
  • Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.
  • Branchez l'appareil sur une prise ou un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur.
  • Consultez votre revendeur ou un installateur de radio/télé compétent.

INSTRUCTIONS POUR LES UTILISATEURS : Certains cables doivent être munis de prise moulée. Utilisez le cable auxiliaire ou un cable dédié pour la connexion. Si les câbles ne disposent que d'une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur.

Pour les utilisateurs au Canada

AVIS: Cet apparéil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Garantie Et Service ÀpRES-vente

Sauf pour les dysfonctionnements (décrites dans le premier paragraphe d'AVERTISSEMENT de ce manuel), en cas de problème consultez d'abord le chapitre "Dépannage" du "Guide d'utilisation" et effectuez tous les contrôleles conseillés. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On vous indiqueraQLque condition de la garantie s'applique.

Table des matéries

A propos de ce manuel 1

Table des matieres 2

Charactéristiques du projecteur..3

Preparatifs 3

Vérification du contente de l'emballage . . 3

Fixation de la protection lentille 4

Identification des pieces composantes. . 5

Projecteur 5

Panneau de contrôle. 6

Panneau arrête 6

Télécommande 7

Mise en place 8

Disposition 8

Connector vos apparéils 10

Connector l'alimentation électrique. 14

Utiliser la barre et le logement de sécurité 14

Télécommande 15

Mise en place des piles. 15

A propos du signal de la télécommande. . 15

Modifier la fréquence du signal de la télécommande. 16

Mise sous/hors-tension. . . . . .17

Mise sous tension. 17

Mise hors tension 17

Opération 18

Régler le volume. 18

Coupure temporaire du son 18

Selectionner un signal d'entrée. 18

Rechner un signal d'entrée 20

Sélectionner un rapport de format . . 20

Régler l'élevateur du projecteur . . . 21

Ajustement de la focale 21

Utiliser la fonction de réglage automatique 22

Régler la position 22

Corriger les distortions trapézoidales. 23

Utiliser la fonction de grossissement.. 23

Effacementtemporairede l'ecran..24

Effacer l'écran temporairement. 24

Utiliser la fonction de menu 25

ASPECT, ZOOM-D, KEystone, MODE IMAGE,

MODE ÉCO., MIROIR, REIN., TEMPS FiltRE,

LANGUE, MENU AVANCE, ARRET

M

LUMIN., CONTRASTE, GAMMA,
TEMP COUL., COULEUR, TEINTE, NETTETE,
MA MEMOIRE

ASPECT, SUR-BAL., POSIT.V, POSIT.H, PHASE.H,TAIL.H, EXECUT. D'AJUST. AUTO

PROGRESSIF, N.R.VIDEOS, ESP. COUL., FORMAT VIDEO, FORMAT HDMI, PLAGE HDMI, COMPUTER-IN, BLOC IMAGE, RESOLUTION

ZOOM-D, DEPLAC. V-D, DEPLAC. H-D, POSITION IMAGE, KEYSTONE, MODE ÉCO., MIROIR, MODE PAUSE, SORTIE MONITEUR

VOLUME, HAUT-PARL, SOURCE AUDIO, HDMI AUDIO

LANGUE, POS. MENU, SUPPR., DEMARRAGE, MON ÉCRAN, V. VON ÉCRAN,MESSAGE, NOM DU SOURCE, MODELE, S.T.C.

Nettoyer et remplacer le filtré à air . . 68

Remplacement de la pile d'horloge interne . . 69

Autres procédures d'entretien. 70

Dépannage 71

Messages liés 72

A propos des voyants de lampes . . 73

Arrer le projecteur 75

Réinitialiser tous les réglages. 75

Phenomenes qui peuvent facilement etre confondus avec des defaults de l'appareil . . . 75

a r c t e r i s t i q u e s t e q u i n e s . . 80

\section*{Caracteristiques du projecteur}

Le projeteur vous offre les fonctions suivantes.

Le système optique unique génére des images projétées de grande taille à courte distance pour une utilisation versatile.
Le système de filtrer à double épaissur est prévu pour être utilisé pendant une plus longue durée et réduire les besoin en entretient.
Le port HDMI permet l'utilisation d'accessoires images numériques variés pour deGXmeilleures images à l'écran.
Ce projeteur peut'être contrôle et surveilé via une connexion à un réseau local (LAN).
Le réseau de ce projeteur est compatible avec la norme PJLinkTM.
PJLink™ est une norme unifiée régulant l'utilisation et la commande des projecteurs de données.

PJLink™ permit la commande centralisée de projecteurs de différentes marques. En outre, les projecteurs peuvent être commandés à l'aide d'une unité de contrôle. Les équipements compatibles PJLink™ peuvent être générés et contrôle à tout moment et en tout lieu, indépendamment de leur marque.

Pour plus d'informations sur les commandes de PJLink™, nous vous invitons à consulter le "Technical".

Pour les specifications de PJLink™, consultez le site Web de l'association japonaise des apparêls et systèmes d'informations professionnels (Japan Business Machine and Information System Industries Association).

URL: http://pjlink.jbmia.or.jp

Préparatifs

Vérification du content de l'emballage

Votre projecteur doit être accompagné des éléments qui sont indiqués ci-dessous. Vérifier que tous les accessoires sont inclus. Si l'un ou l'autre des accessoires n'est pasprésent dans l'emballage, contactez immédiatement votre revendeur.

(1) Télecommande avec deux piles AA
(2) Cordon d'alimentation
(3) Câble d'ordinateur
(4) Protège-objectif et Courroie
(5) Noyau ferrite et élastique
(6) Manuel d'utilisation (Livre x 1, CD x 1)
(7) Étiquette de sécurité

(1)

HITACHI ED-D10 - Vérification du content de l'emballage - 1

(2)

HITACHI ED-D10 - Vérification du content de l'emballage - 2

(3)

HITACHI ED-D10 - Vérification du content de l'emballage - 3

(4)

HITACHI ED-D10 - Vérification du content de l'emballage - 4

(5)

HITACHI ED-D10 - Vérification du content de l'emballage - 5

(6)

HITACHI ED-D10 - Vérification du content de l'emballage - 6

(7)

REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le projecteur, assurez-vous de bien utiliser l'emballage d'origine. Faites particulièrement attention à la partie de l'objetif.

Fixation de la protection lentille

Pour éviter la perte de la protection lentille, utiliser le courroie fourni pour la fixer au projecteur.

  1. Attachez la courroie à l'orifice pour courroie tel qu'illustré sur la figure de l'objet 1. Veuillez notes que le nœud sur la courroie permet de l'attacher au protège-objectif à l'objet 2.
  2. Insérez l'extrémité de la couroie dans la fente du protège-objectif avec le nœud du côté de l'objectif. Veillez à ce que la couroie soit insérée complètement dans la fente.

HITACHI ED-D10 - Fixation de la protection lentille - 1

ATTENTION Ne laissiez pasPENDRE le protège-objectif devant I'objectif lorsque le projecteur est installe aI'envers,par exemple lorsqu'il est installed au plafond.Le protège-objectif risquerait autrement de bloquer la luziere du projecteur ou de percuter I'objectif,ce qui pourrait I'endommager.Lorsque you installez le projecteur aI'envers,faites pendre le protège-objectif du cote du projecteur ou placez-le sur le projecteur.Par example,enroulez la courroie autour du pied elévateur pour suspendre le protège-objectif (reportez-vous a la figure).

HITACHI ED-D10 - Fixation de la protection lentille - 2

Identification des pièces composantes

Projecteur

(1) Couvercle de la lampe (66) La lampe est à l'intérieur.
(2) Bague de mise au point (M21)
(3) Panneau de contrôle (M6)
(4) Boutons de l'élevateur (x 2) (M21)
(5) Pieds de I'élevateur (x 2) (21)
(6) Capteur distant (15)
(7) Objectif (70)
(8) Entrées d'air
(9) Couvre-filtre (68)

Le filtré à air et l'entrée d'air sont à l'intérieur.

(10) Haut-parleur (40)
(11) Bouches d'air
(12) AC IN

(Prise de courant alternatif) (14)

(13) Panneau arrête (6)
(14) Barre de sécurité (14)
(15) Accroche de sécurité (14)
(16) Orifice pour couroire (M4)
(17) Couvercle du compartment des piles (69)

AVERTISSEMENT CHALEUR! : Ne pas toucher les endroits proches du couvercle de la lampe et de la bouche d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur.
Ne pas regarder dans l'objectif ou dans la bouche d'air quand la lampe est allumée. La lumière très intense peut endommager la vision.
Ne pas tenir les touches de l'élevateur sans tenir le projecteur, vous risquez de le faire tomber.

HITACHI ED-D10 - Projecteur - 1
(1) CHALEUR!
(2)

HITACHI ED-D10 - Projecteur - 2

HITACHI ED-D10 - Projecteur - 3
(11) CHALEUR!

ATTENTION Assurer une ventilation normale pour éviter la surchauffe du projecteur. Ne pas couvir, bloquer ou boucher les orifices de ventilation. Ne pas déposer d'objets à proximate des entrées d'air qui pourrait y adhérer ou y être aspirés. Nettoyer le filtré à air régulièrement.
Ne pas utiliser la barre de sécurité et le logement de sécurité pour empêcher le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conscience à cette fin.

Panneau de contrôle

(1) Touche STANDBY/ON (17)
(2) Touche INPUT (18, 25)
(3) Touche MENU (25) Elle est constituée de quatre curseurs.
(4)Voyant POWER (14,17,73)
(5)VoyantTEMP (73)
(6)Voyant LAMP (73)

HITACHI ED-D10 - Panneau de contrôle - 1

HITACHI ED-D10 - Panneau de contrôle - 2

HITACHI ED-D10 - Panneau de contrôle - 3

HITACHI ED-D10 - Panneau de contrôle - 4

Panneau arrête (m10)

(1) Port AUDIO IN1
(2) Port AUDIO IN2
(3) Port COMPUTER IN1
(4) Port COMPUTER IN2
(5) Port MONITOR OUT
(6) Commutateur d'arrêt (75)
(7) Port CONTROL

(8) PortVIDEO
(9) Port S-VIDEO
(10) Ports AUDIO IN3 (R, L)
(11) Ports AUDIO OUT (R, L)
(12) Port HDMI
(13) Port LAN

HITACHI ED-D10 - Panneau arrête (m10) - 1

ATTENTION Utiliser le commutateur d'arrêt uniquement lorsque le projecteur n'est pas mis hors-tension en suivant la procédure normale car l'utilisation de ce commutateur interrupt le fonctionnement du projecteur sans l'avoir refroidi.

Télécommande

(1) Touche VIDEO (19)
(2) Touche COMPUTER (19)
(3) Touche SEARCH (20
(4) Touche STANDBY/ON (17)
(5) Touche ASPECT (20)
(6) Touche AUTO (22)
(7) Touche BLANK (24)
(8) Touche MAGNIFY - ON (23)
(9) Touche MAGNIFY - OFF (16, 23)
(10) Touche MY SOURCE/DOC.CAMERA (19, 49)
(11) Touche VOLUME - (16, 18)
(12) Touche PAGE UP *
(13) Touche PAGE DOWN *
(14) Touche VOLUME + (18)
(15) Touche MUTE (18)
(16) Touche FREEZE (24)
(17) Touche MY BUTTON - 1 (49)
(18) Touche MY BUTTON - 2 (49)
(19) Touche KEYSTONE (23)
(20) Touche POSITION (22, 26)
(21) Touche MENU (25)
(22) Touches des curseurs ▲/▼/▲/▶ (图25)
(23) Touche ENTER (25)
(24) Touche ESC (25)
(25) Touche RESET (25)
(26) Couvercle des piles (15)

HITACHI ED-D10 - Télécommande - 1

HITACHI ED-D10 - Télécommande - 2
Arrière de la télécommande

REMARQUE - Les touches repérées par “*” ne sont pas prises en charge sur ce projecteur (72).

Mise en place

Installer le projeteur en fonction de l'environnement et de l'usage envisagé.

Disposition

Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la distance de projection.

Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète: 1024 × 768

(a) Le format d'écran (en diagonale)

Distance du projecteur à l'écran (± 8%)

c1,c2 Hauteur d'écran

HITACHI ED-D10 - Disposition - 1
Sur une surface horizontal

a Taille de l'écran (diagonale)b Distance de projectionc1 Hauteur de l'écranc2 Hauteur de l'écran
Type (pouces)mmpoucesmpoucesmpouces
601,50,683270,279111,19347
701,80,805320,314121,38154
802,00,927360,350141,56962
902,31,049410,385151,75769
1002,51,170460,421171,94577

HITACHI ED-D10 - Disposition - 2
Suspendu au plafond

  • Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre les côtes du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur. Ne placez ni ne fixez aucun objet susceptible d'obstruer l'objet ou les trous d'aération.
  • En cas d'installation spécifique, notamment dans le cas d'une suspension au plafond, les accessoires de montage spécifiés (80) et une maintenance spécifique peuvent s'avérer nécessaires. Avant d'installer le projecteur, demandez conseil à votre revendeur.

  • La position de l'écran peut bouger après l'installation si le projecteur est suspendu au plafond ou d'un autre emplacement en raison de la flexibilité du coffret en plastique du projecteur. Si un nouveau réglage s'avère nécessaire, consultez votre revendeur ou un technicien du service après-vente.

  • La position de l'image projetée et/ou la mise au point peuvent changer pendant le préchauffement (environ 30 minutes après avoir allumé la lampe) ou lorsque les conditions ambantes changent. Réajustez la position de l'image et/ou de la mise au point au besoin.
  • Étant donné que le projecteur a une portée ultracourte, sachez qu'il est nécessaire de seLECTIONner avec précaution l'écran pour une performance optimale.
  • Un écranSouple, comme un écran « pull-down » peut provoquer une grave distorsion de l'image projetée. L'utilisation d'un écran dur, comme un écran de tableau, est recommandaee avec ce projecteur.
  • Un écran à gain élevé, comme un écran perlé ayant un angle de diffusion étroit ne convient pas avec ce projecteur. L'utilisation d'un écran à gain faible (environ 1), comme un écran mat ayant un angle de diffusion large est recommendée avec ce projecteur.
  • Un écran au motif tissé peut entraîner un moirage sur l'image projetée, mais ce n'est pas le signe d'une défaillance du projecteur. L'utilisation d'un écran ayant moins d'effets moirés est recommendée avec ce projecteur.

Disposition (suite)

AVERTISSEMENT Placez le projecteur en position stable, à l'horizontal. Vous risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou se renversait. Il existe également un risque d'incendie et/ou de chic electrique si vous utilisez un projecteur endommagé.

  • Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des vibrations, comme par exemple sur un support bancal ou incliné.
  • Ne placez pas le projecteur sur le cote, ou à la verticale.
  • Contactez votre revendeur avant une installation spéciale telle qu'un accrochage au plafond ou autres.
    Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y est suffisante. Il y a risque d'incendie, de brûlure et/ou de dysfonctionnement du projecteur si celui-ci surchauffe.
  • Ne placez ni ne fixez�除 un object susceptible d'obstruer l'objectif ou les trou s d'aeration.
  • Laissez un espace libre d'au moins 30 cm entre les cotsés du projecteur et tout autre object tel qu'un mur.
  • Ne placez pas le projecteur sur un objet metallique ni sur une surface sensible à la chaleur.
  • Ne placez pas le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
  • Ne placez pas le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du soleil, ni à proximé d'un object chaud tel qu'un apparéil de chauffage. Ne placez pas le projecteur dans un endroit où l'air d'un climatiseur ou apparéil équivalent soufflerait directement dessus.
  • Ne rien poser pres de l'objectif, des troughs d'aération ou sur le projecteur.
  • Ne placez aucun objet qui risquerait d'être aspièr ou d'adhérer aux orifices d'aspiration sous le projecteur. Certaines entrées d'air du projecteur se trouvent en effet sur la surface inférieure.
    Ne placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d'être mouillé. Il existe un risque d'incendie, de chic électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est humide ou si un liquide y est renversé.
  • Ne placez pas le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur.
  • Ne placez aucun objet contenant du liquide à proximé du projecteur.
    Utilissez uniquement les accessoires de montage spécifiés par le fabricant et laissez au service de maintenance le soin dinstaller et de démonter le projecteur à l'aide des accessoires de montage.
  • Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et conservez-le à des fins de referencia.

ATTENTION Evitez de placer le projecteur dans des endroits a fortc concentration de fumee, d'humidite ou de poussiere. Il existe un risque d'incendie, de chic electrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est placed dans un tel endroit.

  • Ne placez pas le projecteur prés d'un humidificateur, d'une zone fumeurs ou d'une cuisine.
    Positionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.
    Ne placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des perturbations radioélectriques.
    Ne placez pas ce produit dans un champ magnétique.

REMARQUE • Le projecteur peut émettre un bruit de cliquetis lorsqu'il est incliné, déplace ou secoué, si un volet contrôle le flux de l'air à l'intérieur du projecteur a bougé. Sachez qu'il ne s'agit pas d'une défaillance ou d'un dysfonctionnement.

Connector vos apparecs

Assurez-vous de bien dire les manuels de chacun des appareils avant de les connecter au projecteur. Assurez-vous que tous les appareils sont appropriés pour être connectés à ce produit et préparez les câbles requis pour la connexion. Référez-vous aux illustrations suivantes pour la connexion.

HITACHI ED-D10 - Connector vos apparecs - 1

Noyau en ferrite pour cable S-video

Lors du raccordement d'un cable S-video à ce projecteur, fixez le noyau en ferrite fourni avec le projecteur au cable S-video. Reportez-vous à la figure suivante pour fixer fermement le noyau en ferrite au cable à proximé d'une extrémité du cable et attachez-le à l'aide de l'élastique pour noyau.

Veillez à raccorder l'extrémité du cable au projecteur.

HITACHI ED-D10 - Noyau en ferrite pour cable S-video - 1

Connector vos apparecs (suite)

Pour utiliser la fonction réseau du projecteur, connecter le port LAN au port LAN de l'ordinateur.

Pour utiliser la fonction PONT RÉSEAU connecter le port CONTROL et un port RS-232C du dispositif externe pour communiquer en tant que terminal.

Voir le "Guide Renseau" sur le CD pour avoir plus d'informations sur les fonctions rseau.

HITACHI ED-D10 - Connector vos apparecs (suite) - 1

AVERTISSEMENT Ne pas démonter ni modifier le projecteur et les accessoires.

Veiller à ne pas endommager les câbles et à ne pas utiliser de câbles endommagés.
ATTENTION > Mettre tous les appareils hors-tension et débrancher leurs cables électriques avant de les connecter au projecteur. La connexion au projecteur d'un appleil sous tension peut produit des bruits très intenses ou autres anomalies qui peuvent entraîner un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur.
Utiliser l'accessoire approprié ou les cables désignés. Renseignez-vous auprès de votre revendeur sur les cables non fournis pour lesquels les règlementations exigent une longueur spécifique ou une âme en ferrite. Pour des cables qui ont une âme uniquement sur une extrémité, connectez l'âme au projecteur.
Si le cable S-video ne compte pas de noyau en ferrite, veillez à fixer un accessoire au cable en consultant « Noyau en ferrite pour cable S-video » (10).
S'assurer que les apparêils sont bien connectés aux portes appropriés. Une connexion incorrecte peut entraîrner un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur.
Veiller à consulter l'administrateur du réseau. Ne pas connecter le port LAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive.

AVIS Les portes d'entrée du projecteur étant disposés dans une cavité, utilisez les cables terminés par des prises droites et non ceux terminés par des prises en L.

REMARQUE • Le port COMPUTER IN1/2 peut aussi accepter un signal composant. L'entrée composant video du projecteur nécessite l'utilisateur d'un adaptateur ou d'un cable spécifique.

Connector vos apparecs (suite)

REMARQUE • S'assurer de bien dire les manuels de chacun des apparciels avant de les connecter au projecteur, et s'assurer que tous les apparciels sont appropriés pour être connectés à ce produit. Avant la connexion à un ordinateur, vérifier le niveau de signal, la fréquence du signal et la résolution.

  • Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur ce projeteur.
  • Certains ordinateurs possèdent des modes d'affichage écran multiples qui peuvent comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projeteur.
  • Bien que ce projecteur puisse afficher des signaux avec une résolution attignant UXGA (1600 x 1200), le signal sera converti en la résolution du panneau du projecteur avant son affichage. Les importantes performances d'affichage seront obtenues si la résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques.
  • Lors de la connexion, s'assurer que la forme du connecteur de cable est adaptée au port auquel il se connecte, et visser soigneusement les vis sur les connecteurs.
  • Lors de la connexion d'un ordinateur portable sur le projecteur, s'assurer d'activer la sortie RGB externe du portable (paramétrer l'ordinateur portable sur l'affichage CRT ou sur l'affichage LCD et CRT simultané). Pour de plus amples informations sur cette procédure, consulter le mode d'emploi de l'ordinateur portable correspondant.
  • Quand la résolution de l'image est modifiée sur un ordinateur en fonction d'une donnée, la fonction d'ajustement automatique peut prendre un certain temps et peut ne pas être achevée. Dans ce cas, il se peut que vous ne soyez pas en mesure de visualiser une case de contrôle permettant de selectionner Oui/ Non pour la nouvelle résolution sous Windows. La résolution revendra alors au format d'origine. Il peut être recommendé d'utiliser d'autres moniteurs CRT ou LCD pour modifier la résolution.
  • Dans certains cas, le projecteur affichera une image incorrecte, ou n'affichera aucune image sur l'écran. Par exemple, l'ajustement automatique peut ne pas fonctionner correctement avec certains signaux d'entrée. Un signal d'entrée sync composite ou sync G peut interférer avec ce projecteur, si bien que celui ci n'affichera pas l'image correctement.
  • Le port HDMI de ce modele est compatible avec HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) et par conséquent peut afficher un signal video en provenance de lecteurs DVD ou similaire compatibles avec HDCP.

Connector vos apparcels (suite)

A propos des capacité Plug-and-Play

Plug-and-Play est un système qui relié un ordinateur, son système d'exploitation et les périphériques (c.-à-d. les unités d'affichage). Ce projeteur est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut être utilisée en connectant ce projeteur à un ordinateur qui est compatible avec la norme VESA DDC (canal de données d'affichage).

  • Profitez de cette fonction en connectant un cable d'ordinateur au port COMPUTER IN1 (compatible DDC 2B). Plug-and-Play ne fonctionnera peut-être pas correctement si un autre type de connexion est praticé.
  • Veuillez utiliser les pilotes standard de votre ordinateur; car ce projeteur est un écran Plug-and-Play.

REMARQUE pour HDMI

L'HDMI est compatible avec les signaux suivants.
- Signal video: 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60, 1080i@50/60, 1080p@50/60
- Signaux PC : Voir manuel d'utilisation (détaillé) - Technique
- Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un connecteur HDMI ou DVI, mais avec certains appareils, le projeteur pourra ne pas fonctionner correctement, par exemple pas d'image.
- S'assurer d'utiliser un cable HDMI doté du logo HDMI.
- Lorsque le projecteur est connecté à un périhérique équipé d'un connecteur DVI, utilisez un cable DVI à HDMI pour le connecter à l'entrée HDMI.

Connector l'alimentation électrique

  1. Connectez le connecteur du cordon d'alimentation à la AC IN (prise c.a.) du projecteur.
  2. Connectez fermement la prise du cordon d'alimentation à la prise. Quelques secondes après l'insertion le voyant POWER s'allumera en orange et en continu.

Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM. DIRECT est active (47), la connexion à l'alimentation allumera le projecteur.

HITACHI ED-D10 - Connector l'alimentation électrique - 1

AVERTISSEMENT Redoubler de prudence lors de la connexion du cordon d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique.

  • Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est endommagé, contacter le revendeur pour en obtaining un nouveau.
  • Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximé du projecteur et être aisément accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale.
  • Ne jamais modifier le cordon d'alimentation.

Utiliser la barre et le logement de sécurité

Une châne ou un cable antivol disponible dans le commerce, d'un diamètre maximum de 10 mm, peut être attaché(e) à la barre de sécurité du projecteur.

Le projecteur est aussi équipé d'un logement de sécurité pour le verrou Kensington.

Pour de plus amples informations, consultez le manuel de l'outil de sécurité.

Accroche de sécurité
HITACHI ED-D10 - Utiliser la barre et le logement de sécurité - 1
Chaine ou cable antivol

AVERTISSEMENT N'utilisez pas la barre de sécurité et le logement de sécurité pour empêcher le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette fin.
ATTENTION Ne placez pas la chaîne ou le cable antivol à proximé de la bouche d'air. Une forte chaleur pourrait s'y accumulator.

REMARQUE - La barre et le logement de sécurité ne sont pas des mesures antivol à toute épreuve. Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles.

Télécommande

Mise en place des piles

Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposezles dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.

  1. Retirez le couvercle à piles en tirant sur son crochet.
  2. Alignez et insérez les deux piles AA (HITACHI MAXELL, n° de piece LR6 ou R6P) en respectant leurs terminaux plus et moins comme indiquédans la télécommande.
  3. Replacez le couvercle à piles dans la direction de la flèche en le poussant jusqu'àu déclic.

HITACHI ED-D10 - Mise en place des piles - 1

AVERTISSEMENT Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des risques d'explosion, de fissuration ou de fuite, pouvant causeur un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immediat.
- S'assurer de tous jours utiliser les piles spécifiées. Ne pas utiliser simultanément des piles de types différents. Ne pas associier une pile neue et une pile usagée.
Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignnées.
- Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques.
- Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile.
- Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit nombre, frais et sec.
- Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite adhérite à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondament à l'eau.
- Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.

A propos du signal de la télécommande

La télécommande fonctionne avec le capteur distant du projecteur.
Un capteur distant est situé à l'avant de ce projecteur.

Chaque capteur, lorsqu'il est activé, capte le signal dans le rayon suivant :

60 degrés (30 degrés de part et d'autre du capteur) dans une limite d'environ 3 mètres.

HITACHI ED-D10 - A propos du signal de la télécommande - 1

REMARQUE • Le signal de télécommande reflèté sur l'écran ou autre peut être disponible. S'il est difficile d'envoyer un signal directement au capteur, essayez de réfléchir le signal.
- La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au projecteur (DEL Classe 1); aussi, assurez-vous qu'il n'existe aucun obstacle pouvant stopper le signal émis par la télécommande.
- La télécommande peut monrer des signes de dysfonctionnement si une lumière forte (telle que la lumière directe du soleil) ou une source de lumière très proche (telle qu'une lampe fluorescente) atteint le capteur distant du projecteur. Ajustez la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière.

Modifier la fréquence du signal de la télécommande

La télécommande fournie propose deux choix pour la fréquence du signal, Mode 1 : NORMAL et Mode 2 : HAUTE.

En cas de dysfonctionnement de la télécommande, essayez de changer la fréquence du signal.

Pour définiir le Mode, maintenez les deux touches correspondants listedessi-dessous enforcés simultanément pendant environ 3 secondes.

(1) Définir le Mode 1 : NORMAL... Touches VOLUME - et RESET
(2) Définir le Mode 2 : HAUTE... Touches MAGNIFY OFF et ESC

N'oubliez pas que la fonction FREQ A DIST. de la rubrique SERVICE du menu OPT. (51) du projecteur à contrôle doit être paramétrée sur le même mode que la télécommande.

HITACHI ED-D10 - Modifier la fréquence du signal de la télécommande - 1

Mise sous/hors-tension

Mise sous tension

  1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est solidement et correctement branché au projecteur et à la prise.
  2. S'assurez que levoyant POWER reste constamment allumé en orange (73). Oter ensuite le protège-objectif.
  3. Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande.

La lampe du projecteur s'allumera et l'indicateur POWER va se mettre a clignoter en vert. Quand la mise sous tension est achevée, l'indicateur s'arrête de clignoter et reste allumé en permanence en vert (73).

HITACHI ED-D10 - Mise sous tension - 1

Pour afficher l'image, Sélectionnéz le signal d'entrée selon la section « Sélectionner un signal d'entrée » (18).

Mise hors tension

  1. Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. Le message « Mise hors tension ? » va apparaitre sur l'écran pendant environ 5 secondes.
  2. Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois lorsque le message est affché. La lampe du projecteur va s'eteindre et le voyant POWER va commencer à clignoter en orange. Ensuite, le voyant POWER va s'arrêté de clignoter et s'éclairer en continu en orange quand le refroidissement de la lampe sera terminé (73).
  3. Fixer la protection d'objectif après que levoyant POWER s'allume en orange et en continu.

Après l'avoir mis hors tension, ne remettez pas le projecteur sous tension pendant au moins dix minutes. Une remise sous tension trop rapide du projecteur pourrait réduire la durée de vie de certaines parties du projecteur.

AVENTISSEMENT Une lumière puisante est émise quand le projecteur est mis sous tension. Ne regardez pas dans l'objectif ou à l'intérieur du projecteur à travers l'un de ses orifices.
Ne pas toucher les endroits proches du couvercle de la lampe et de la bouche d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur.

REMARQUE • Mettez les apparêils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettez le projecteur sous tension avant les apparêils qui y sont branchés.
- Ce projecteur est équipé d'une fonction qui lui peut d'être mis sous/hors tension automatiquement. Voir les rubriques ALLUM. DIRECT (47) et AUTO OFF (48) du menu OPT.
- Utilisez le commutateur d'arrêt (75) uniquement quand le projecteur n'est pas mis hors tension en suivant la procédure normale.

Opération

Régler le volume

1 Utilisez les touches VOLUME + / - pour regler le volume.

  • Une boîte de dialogue apparaitra sur l'écran pour vous aider à régler le volume. Mème si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaitra automatiquement au bout de quelques secondes.
  • Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le réglage du volume est désactivé. Veuillez vous reférer à la rubrique SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN (40).
  • Lorsque le projecteur est en mode pause, le volume peut être ajusté si n'est pas sélectionné pour PAUSE SORTIE SON et que NORMAL est sélectionné pour MODE PAUSE dans le menu INSTALLAT° (39).

HITACHI ED-D10 - Régler le volume - 1
Touches VOLUME +/-

Coupure temporaire du son

1 Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande.
1. Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran, indiquant que vous avez coupé le son. Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE, VOLUME - ou VOLUME -. Mème si vous ne faites rien, la boîte de dialog disparaitra automatiquement au bout de quelques secondes.
- Lorsque est selectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le son reste toujours coupé. Veuillez vous reférer à la rubrique SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN (40).
- S.T.C. (Closed Caption: sous-titres) est automatiquement activée lorsque le son est coupé et en cas de réception des signaux d'entrées contenant des sous-titres. Cette fonction est disponible uniquement lorsque un signal est NTSC pour VIDEO ou S-VIDEO, ou 480i@60 pour COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, ou encore lorsque AUTO est sélectionné pour AFFICHER dans le menu S.T.C. au sein du menu ECRAN (46).

HITACHI ED-D10 - Coupure temporaire du son - 1
Touche MUTE

Sélectionner un signal d'entrée

1 Appuyez sur la touche INPUT du projecteur.

  • Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d'entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.

HITACHI ED-D10 - Sélectionner un signal d'entrée - 1

  • Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER.

AUTO. du menu OPT. (47), le projecteur continuae de vérifier les ports dans l'ordre ci-dessus jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée.

HITACHI ED-D10 - Sélectionner un signal d'entrée - 2
Touche INPUT

HITACHI ED-D10 - Sélectionner un signal d'entrée - 3

(suite à la page suivante)

Selectionner un signal d'entrée (suite)

  1. Appuyez sur la touche COMPUTER de la télécommande.
    Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d'entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.

HITACHI ED-D10 - Selectionner un signal d'entrée (suite) - 1

  • Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le menu OPT., le projecteur continua de vérifier chaque port de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée (47). Si la touche COMPUTER est pressé lorsque le port VIDEO ou S-VIDEO est selectionné, le projecteur vérifiera le port COMPUTER IN1 en premier.

HITACHI ED-D10 - Selectionner un signal d'entrée (suite) - 2
Touche COMPUTER

  1. Appuyez sur la touche VIDEO de la télécommande.
    Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d'entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.

$$ \mathrm {S - V I D E O} \leftrightarrow \mathrm {V I D E O} $$

  • Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le menu OPT., le projecteur continuera de vérifier chaque port de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée (47). Si la touche VIDEO est pressé lorsque le port COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2 est selectionné, le projecteur vérifiera le port S-VIDEO en premier.

HITACHI ED-D10 - Selectionner un signal d'entrée (suite) - 3
ToucheVIDEO

  1. Pressez la touche MY SOURCE / DOC. CAMERA de la télécommande. Le signal d'entrée sera modifié pour develle signal que vous avez spécifique dans MA SOURCE (49

  2. Cette fonction peut aussi être utilisé pour la camera document. Choisissez le port d'entrée connecté à la camera document.

HITACHI ED-D10 - Selectionner un signal d'entrée (suite) - 4
Touche MY SOURCE / Air DOC.CAMERA

Rechner un signal d'entrée

1 Appuyez sur la touche SEARCH de la télécommande.

Le projecteur commencerà la vérification de ses portsd'entrée comme suit pour y trouver des signaux d'entrée.Quand une entrée est trouvée, le projecteur arrêté ararecherche et affiche l'image. Si aucun signal n'est trouvez, leprojecteur returne à l'état sélectionné avant l'opération.

HITACHI ED-D10 - Rechner un signal d'entrée - 1

HITACHI ED-D10 - Rechner un signal d'entrée - 2
Touche SEARCH

  • Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO. du menu OPT. (47), le projeteur continua de vérifier les ports dans l'ordre cédessus jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée.

Sélectionner un rapport de format

1 Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande.

1.1 Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de format du projeteur dans l'ordre.

Pour un signal d'ordinateur

NORMAL 4:3 16:9 16:10 NATIF

HITACHI ED-D10 - Sélectionner un rapport de format - 1

Pour un signal HDMI

NORMAL 4:3 16:9 16:10 14:9 NATIF

HITACHI ED-D10 - Sélectionner un rapport de format - 2

HITACHI ED-D10 - Sélectionner un rapport de format - 3
Touche ASPECT

Pour les signaux videoo, s-video ou de composants videoo

4:3 → 16:9 → 16:10 → 14:9 → NATIF

HITACHI ED-D10 - Sélectionner un rapport de format - 4

Pour aucun signal

4:3 (fixé)

  • La touche ASPECT ne fonctionnera pas si aucun signal correct n'est entrez.
  • Le mode NORMAL conserve le paramètre initial du rapport de format.
  • Le menu à l'écran peut s'afficher en dehors de la zone d'affichage de l'image selon la valeur de réglage de ASPECT, ZOOM-D et KEystone. Changez les valeurs de ASPECT, ZOOM-D et KEystone pour résoudre le problème.

Régler l'élevateur du projecteur

Si le projecteur est posé sur une surface inégale, utilisez les pieds régibles pourmettre le projecteur à l'horizontal.

L'utilisation des pieds permet aussi d'incliner le projecteur pour améliorer l'angle de projection à l'écran, surélevant la partie avant du projecteur d'une amplitude de 3 degrés.

HITACHI ED-D10 - Régler l'élevateur du projecteur - 1

Ce projecteur a 2 pieds élévateurs et 2 boutons élévateurs. Un pied élévateur peut être ajusté après avoir poussé le bouton élévateur correspondant.

  1. Maintenez le projecteur et puisze les boutons élevateurs pour libérer les pieds élevateurs.
  2. Ajustez la hauteur de la face avant du projecteur à la hauteur souhaïée.
  3. Relâchéz les boutons élévateurs pour verrouiller les pieds élévateurs.
  4. Reposez doucement le projecteur après vous être assure du verrouillage des pieds élévateurs.
  5. Il est possible, le cas échéant, d'ajuster la hauteur des pieds élévateurs par vissage manuel pour permettre des ajustements plus précis. Maintenez le projecteur pendant le vissage des pieds.

HITACHI ED-D10 - Régler l'élevateur du projecteur - 2
Pour libérer un pied élevateur, poussez le bouton élevateur situé sur le même côte que celui-ci.

HITACHI ED-D10 - Régler l'élevateur du projecteur - 3
Pour un ajustement précis, vissez le pied.

ATTENTION Ne manipULEZ pas les boutons élevateurs sans tener le projecteur, vous risquez de le faire tomber.

Ne modifies pas l'angle d'inclinaison du projecteur au-delà de 3 degrès à l'avant à l'aide des pieds réglables. Une inclinaison supérieure à la restriction pourrait provoquer un dysfonctionnement ou réduire la durée de vie de certaines parties ou même du projecteur en lui-même.

Ajustement de la focale

Utilisez la bague de mise au point pourmettre l'image au point.

Bague de mise au point

HITACHI ED-D10 - Ajustement de la focale - 1

Utiliser la fonction de réglage automatique

1 Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande.

  • Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes.

Pour un signal d'ordinateur

La position verticale, la position horizontal et la phase horizontale seront régles automatiquement.

Assurez-vous que la fenêtre d'application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d'utiliser cette fonction. Si l'image estASFRE,elle risque encore d'être mal réglée UTILISZ une image claire pour effectuer le réglage.

HITACHI ED-D10 - Utiliser la fonction de réglage automatique - 1
Touche AUTO

Pour un signal video et s-video

Le format video optimal pour les signaux d'entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR. (35). La position verticale et la position horizontale seront définies automatiquement sur le paramétrage par défaut.

Pour un signal de video composants

La position verticale et la position horizontale seront définies automatiquement sur le parametrage par défaut. La phase horizontale seront régées automatiquement.

  • L'opération d'ajustement automatique demande environ 10 secondes. Notez aussi que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées.
  • Lorsque cette fonction est réalisée pour un signal video, un élément supplémentaire tel qu'une ligne peut apparaître en dehors de l'image.
  • Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d'ordinateur, un cadre noir apparait parfois sur le rebord de l'écran, selon le modele de PC utilisé.
  • Les éléments régés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du menu OPT. (50).

Régler la position

  1. Pressez la touche POSITION de la télécommande quand aucun menu n'est affiché à l'écran pour affi cher la fenêtre de dialogue DEPLAC.-D (38).
  2. Utilisez les touches , , et pour ajuster la position de l'image. Pressez la touche POSITION de nouveau pour achieve l'opération.

HITACHI ED-D10 - Régler la position - 1
Touche POSITION

  • Cette fonction sert à modifier la position d'une image réduite par la fonction ZOOM-D (38).
  • Lorsqu'un menu OSD (On Screen Display ou affichage à l'écran) est affchéé, cette opération permet de déplacer la position du menu OSD, sans modifier la position de l'image (26).
  • Les valeurs de réglage DéPLAC.-D sont invalides lorsque ZOOM-D est régèle sur 256 (plein écran).

Corriger les distortions trapézoidales

1 Appuyez sur la touche KESTONE de la télécommande.
1. Une boîte de dialogue apparaîtra à l'écran pour vous aider à corriger la distorsion.
2 Utilisez les touches / pour le réglage.
Pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération, appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE. Meme si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.

HITACHI ED-D10 - Corriger les distortions trapézoidales - 1
Touche KEYSTONE

  • La plage de réglage de cette fonction varie selon chaque signal d'entrée. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
  • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le projecteur est incliné aux alentours de ± 6 degrés.
  • Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé. (63).
  • Le menu OSD peut s'afficher en dehors de la zone d'affichage de l'image selon la valeur de réglage de ASPECT, ZOOM-D et KEYSTONE.

Utiliser la fonction de grossissement

  1. Appuyez sur la touche MAGNIFY ON de la télécommande. L'image est agrandie et la boîte de dialogue MAGNIFIEZ s'affiche à l'écran. Lorsque vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON pour la première fois après avoir mis le projecteur sous tension, l'image est agrandie 1,5 fois. Des repêres triangulaires apparaisent dans la boîte de dialogue pour indiquer chaque direction.

HITACHI ED-D10 - Utiliser la fonction de grossissement - 1
Touches ON/OFF de MAGNIFY

2 Pendant que les triangles sont affichés dans la boite de dialogue,
- utilisez les touches du curseur / / pour déplacer la zone d'agrandissement.
3. Une icône de loupe apparait dans la boîte de dialogue lorsqu'elles appuyez sur la touche MAGNIFY ON pendant que les triangles sont affichés.
4. Pendant que l'icone de loupe est affichée dans la boîte de dialogue, utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour régler le rapport d'agrandissement. Le rapport d'agrandissement peut être réglé par paliers fins. Les changements apportés au rapport étant subtiles, ils peuvent être difficiles à noter.
5. Appuyez sur la touche MAGNIFY OFF de la télécommande pour quitter l'agrandissement.

REMARQUE • La boîte de dialogue MAGNIFIEZ disparaît automatiquement au bout de plusieurs secondes d'inactivité. La boîte de dialogue réapparait si vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON après qu'elle a disparu.

  • Pendant l'affichage de la boîte de dialogue MAGNIFIEZ, appuyez sur la touche MAGNIFY ON pour basculer entre celle de déplacement de la zone d'agrandissement (avec les triangles) et celle de réglage du rapport d'agrandissement (avec l'icone de loupe).
  • L'agrandissement est automatiquement désactifé lorsque le signal d'affichage ou ses conditions d'affichage changent.
  • Lorsque l'agrandissement est actif, l'état de distorsion trapézoidale peut varier. Il est rétabli une fois l'agrandissement désactivé.
  • Des bandes horizontales peuvent apparaitre sur l'image lorsque l'aggrandissement est actif.

EffacementtemporairedeI'ecran

1 Appuyer sur la touche FREEZE de la télécommande.

L'indication "REPOS" va apparaitre sur l'écran (toute fois l'indication n'apparaître pas quand l'options DESACTI. est sélectionnée pour la rubriqueMESSAGE dans le menu ECRAN (43)), et le projecteur va enter en mode REPOS durant lequel l'image se fige.

Pour quitter le mode REPOS et revenir à l'écran normal, appuyez à nouveau sur la touche FREEZE.

  • Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS quand des touches sont pressées.
  • L'image risque de demeurer en permamence sur le panneau LCD si le projecteur continue de projeter une image figée pendant trop longtemps. Ne laissez pas le projecteur en mode REPOS trop longtemps.
  • La qualité des images risque d'être diminuée lorsque cette fonction est exécutée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

HITACHI ED-D10 - EffacementtemporairedeI'ecran - 1
Touche FREEZE

Effacer l'écran temporairement

1 Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande.

L'écran SUPPR. apparaitra au lieu de l'écran du signal d'entrée. Veuillez vous reférer à l'options SUPPR. du menu ECRAN (41).

Pour quitter l'écran SUPPR. et returner à l'écran du signal d'entrée, appuyez à nouveau sur la touche BLANK.

  • Le projecteur quitte automatiquement le mode SUPPR. quand des touches sont pressées.

HITACHI ED-D10 - Effacer l'écran temporairement - 1
Touche BLANK

ATTENTION Si vous poulez afficher un écran blanc pendant que la lampe du projecteur est allumée, utilisez la fonction SUPPR. ci-dessus.

Toute autre méthode d'obstruction de la lumière projetée, à savoir fixer un objet à l'objet ou poser un objet devant l'objet, risque d'endommager le projecteur.

REMARQUE • Le son n'est pas lié à la fonction de l'écran SUPPR. Le cas échéant, réglez le volume ou coupez tout d'abord le son. Pour afficher l'écran SUPPR et couper le son simultanément, utilisez la fonction SOURDINE AV (49).

Utiliser la fonction de menu

Ce projecteur offre les menus suivants :

IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT., RÉSEAU, SECURITE. et MENU COURT.

Le MENU COURT est composé des fonctions fréquement utilisées, et les autres menus sont classés selon leurs objectifs respectifs etprésentés de manière commune dans le MENU AVANCE.

La méthode d'utilisation est la même pour tous les menus. Lorsque le projecteur affiche un menu quelconque, la touche MENU du projecteur fonctionne comme les touches du curseur. Les opérations de base de ces menus sont telles qu'indiquées ci-dessous.

HITACHI ED-D10 - Utiliser la fonction de menu - 1
Touche INPUT

HITACHI ED-D10 - Utiliser la fonction de menu - 2
Touche ENTER Touche MENU
Touche ESC Touche RESET

  1. Pour afficher le menu, afficher sur la touche MENU. Le dernier MENU utilisé (COURT ou AVANCE) apparait. L'affichage du MENU COURT est prioritaire après la mise sous tension.

2. Dans le MENU COURT

(1) Utilisez les touches / du curseur pour selectionner une option à paramétrer. Si vous souhaitez passer au MENU AVANCE, selectionnéz Vers MENU AVANCE.
(2) Utilisez les touches / du curseur pour paramétrer l'option.

HITACHI ED-D10 - Dans le MENU COURT - 1

Dans le MENU AVANCE

(1) Utilisez les touches / du curses pour selectionner un menu. Les éléments du menu apparaissent sur le (:oté croit. Pour passer au le MENU COURT, selectionnéz le MENU COURT.
(2) Appuyez sur la touche du curseur (ou ENTER) pour déplacer le curseur vers le côte droit. Utilisez ensuite les touches / du curseur pour sélectionner une option à paramétrer et appuyer sur la touche du curseur (ou ENTER) pour continuer. Le menu ou la boîte de dialogue de paramétrage de l'option sélectionnée apparait.
(3) Utilisez les touches conformément aux instructions à l'écran pour paramétre l'option.

(suite à la page suivante)

Utiliser la fonction de menu (suite)

  1. Pour fermer le MENU, appuyez à nouveau sur la touche MENU. Ou selectionnez ARRÊT et appuyez sur la touche du curseur (ou ENTER). Mème si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaître automatiquement après environ 30 secondes.

  2. Si vous souhaitez déplacer la position du menu, utilisez les touches du curseur après avoir appuyé sur la touche POSITION.

  3. Certaines fonctions ne peuvent etre executees lorsqu'un certain port d'entrée est selectionné, ou lorsqu'un certain signal d'entrée est affiché.
  4. Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant l'opération. Remarquez que certaines options (par ex. LANGUAGE, VOLUME) ne peuvent pas être réinitialisées.
  5. Dans le MENU AVANCE, appuyez sur la touche (ou ESC) de la télécommande pour revenir à l'écran précédent.

Affichages à l'écran

HITACHI ED-D10 - Affichages à l'écran - 1

HITACHI ED-D10 - Affichages à l'écran - 2

HITACHI ED-D10 - Affichages à l'écran - 3

Les affichages à l'écran ont la fonction suivante

IndicationSignification
ARRÊTLa sélection de cette rubrique entraîne la disparition de l'affichage à l'écran. Cette fonction a la même fonction que la touche MENU de la télécommande.
RETOURLa sélection de ce terme permet de revenir au menu précédent.
ANNULER ou NONLa sélection de ce terme annule les opérations du menu en court et le回头 au menu précédent.
OK ou OUILa sélection de ce terme exécute la fonction préparée ou entraîne le passage au menu suivant.

A partir du MENU COURT, vous pouvez acceder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches / du curseur. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.

HITACHI ED-D10 - MENU COURT - 1

RubriqueDescription
ASPECTCommuter le mode de rapport de format avec les touches ↓/▶. Se reporter à la rubrique ASPECT dans le Menu AFFICHAGE (32). • Le menu à l'écran peut s'afficher en dehors de la zone d'affichage de l'image selon la valeur de réglage de ASPECT, ZOOM-D et KEYSTONE. Changez les valeurs de ASPECT, ZOOM-D et KEYSTONE pour résoudre le problème.
ZOOM-DUtilisez les touches ↓/▶ du curseur pour régler le rapport d'agrandissement. Petite ⇌ Grande Se reporter à la rubrique ZOOM-D dans le Menu INSTALLAT° (38). • Le menu à l'écran peut s'afficher en dehors de la zone d'affichage de l'image selon la valeur de réglage de ASPECT, ZOOM-D et KEYSTONE. Changez les valeurs de ASPECT, ZOOM-D et KEYSTONE pour résoudre le problème.
KEYSTONECorriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches ↓/▶. Se reporter à la rubrique KEYSTONE dans le Menu INSTALLAT° (38). • Le menu à l'écran peut s'afficher en dehors de la zone d'affichage de l'image selon la valeur de réglage de ASPECT, ZOOM-D et KEYSTONE. Changez les valeurs de ASPECT, ZOOM-D et KEYSTONE pour résoudre le problème.
MODE IMAGECommuter le mode d'image avec les touches ↓/▶. Les modes d'image correspondant à des combinaisons de modes GAMMA et TEMP COUL. Choisir un mode approprié selon la source projectée. → NORMAL ⇌ CINÉMA ⇌ DYNAMIQUE ⇌ PAN. (NOIR) → JOUR ⇌ PANNE. BLANC ⇌ PANNE. (VERT) ←
GAMMA
NORMAL1 DEFAULT
CINÉMA2 DEFAULT
DYNAMIQUE3 DEFAULT
PAN. (NOIR)4 DEFAULT
PANNE. (VERT)4 DEFAULT
PANNE. BLANC5 DEFAULT
JOUR6 DEFAULT
• Quand la combinaison des modes GAMMA et TEMP COUL. est différente des modes prérégliés ci-dessus, l'affichage sur le menu pour le MODE IMAGE est « PERSONNAL.». Se reporter aux rubriques GAMMA et TEMP COUL. (29, 30) dans le Menu IMAGE. • Des lignes ou un另一种 type de bruit peuvent apparaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
MODE ÉCO.L'utilisation des touches ↓/▲ active/désactive le mode éco. Se reporter à la rubrique MODE ÉCO. dans le Menu INSTALLAT° (38).
MIROIRCommuter le mode pour le statut de miroir avec les touches ↓/▲. Se reporter à la rubrique MIROIR dans le Menu INSTALLAT° (39).
REIN.Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du MENU COURT sauf le TEMPS FILTRÉ et la LANGUE. Une boîte de dialogue s'affiche pour la confirmation. Pour réinitialiser, Sélectionner OK avec la touche ▲.
TEMPS FILTRÉLe temps d'utilisation du filtre à air est affchéé dans le menu. Cette opération réinitialise la minuterie du filtre qui compte le temps d'utilisation du filtre à air. Une boîte de dialogue s'affiche pour la confirmation. Pour réinitialiser, Sélectionner OK avec la touche ▲. Se reporter à la rubrique TEMPS FILTRÉ dans le Menu OPT. (48).
LANGUEModifier la langue d'affichage avec les touches ↓/▲. Se reporter à la rubrique LANGUE dans le Menu ECRAN (41).
MENU AVANCEAppuyez sur la touche ▷ (ou ENTER) pour utiliser le MENU AVANCE
ARRÊTAppuyez sur la touche ▷ (ou ENTER) pour faire disparaître le menu affchéé à l'écran.

A partir du Menu IMAGE, vous pouvez acceder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches / du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur (ou ENTER) pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitation selon le tableau suivant.

HITACHI ED-D10 - Menu IMAGE - 1

RubriqueDescription
LUMIN.Ajuster la luminosité avec les touches ↓/▲. Foncé ⇌ Clair
CONTRASTERégler le contraste avec les touches ↓/▲. Faible ⇌ Fort
GAMMACommuter sur le mode gamma avec les touches ▲/▼. 1 DEFAULT ⇌ 1 PERSONNAL. ⇌ 2 DEFAULT ⇌ 2 PERSONNAL. ⇌ 3 DEFAULT ⇌ 3 PERSONNAL. 6 PERSONNAL. 6 DEFAULT ⇌ 5 PERSONNAL. ⇌ 5 DEFAULT ⇌ 4 PERSONNAL. ⇌ 4 DEFAULT Pour régler PERSONNAL. Sur sélection d'un mode dont le nom comprend PERSONNAL. et pression de la touche ▲(ou ENTER), une boîte de dialogue s'affiche pour vous aider à régler le mode. Cette fonction est utile quand on souhaite changer la luminosité de certaines tonalités. Choiser une rubrique avec les touches ↓/▲, et régler le niveau avec les touches ▲/▼. Vous pouvez afficher un modèle de test pour vérifier l'effet de votre réglage en appuyant sur la touche ENTER (ou INPUT). Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER (ou INPUT), le modele change comme ci-après. Aucun modele ⇒ Echelle de gris (9 étapes) ↓ ↑— Rampe ⇌ Echelle de gris (15 étapes) Huit barres d'égalisation correspondant à haut tonalités du modele de test (échelle de gris (9 étapes)) sauf la plus obscure sur l'extrémité gauche. Si vous souhaitez régler la 2ème tonality à partir de l'extrémité gauche sur le modele de test, utiliser la barre de réglage d'égalisation “1”. La tonality la plus obscure sur l'extrémité gauche du modele de test ne peut pas être contrôle avec aucune des barres de réglage d'égalisation. • Des lignes ou un另一种 type de bruit peuvent apparfaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
TEMP COUL.Commuter le mode de température de couleur avec les touches ▲/▼. 1 HAUTE ⇌ 1 PERSONNAL. ⇌ 2 MOYENN ⇌ 2 PERSONNAL. 6 PERSONNAL. 3 BASSE 6 HT INTENS-3 3 PERSONNAL. 5 PERSONNAL. ⇌ 5 HT INTENS-2 ⇌ 4 PERSONNAL. ⇌ 4 HT INTENS-1 Pour régler PERSONNAL. Sur sélection d'un mode dont le nom comprend PERSONNAL. et pression de la touche ◆ (ou ENTER), une boîte de dialogue s'affiche pour vous aider à régler les options OFFSET et GAIN du mode sélectionné. Les régles OFFSET changent l'intensité de la couleur sur toutes les tonilités du modele de test. Les régles de GAIN influencent principalement l'intensité de la couleur sur les tonalités plus lumineuses du modele de test. Choisir l'options à régler avec les touches ◄/▶, et régler le niveau avec les touches ▲/▼. Voues pouvez afficher un modele de test pour vérifier l'effet de votre réglage en appuyant sur la touche ENTER (ou INPUT). Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER (ou INPUT), le modele change comme ci-après. Aucun modele ⇒ Echelle de gris (9 étapes) ▷ Rampe ⇒ Echelle de gris (15 étapes) • Des lignes ou un另一种 type de bruit peuvent apparaitre à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
COULEURRégler l'intensité de la couleur d'ensemble avec les touches ▲/▶. Faible ⇒ Ⓞ Forte • Cette rubrique peut être séLECTIONnée lorsque les signaux d'entrée sont un signal vidéo, un signal s-video ou un signal de composant vidéo. • Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMI, cette rubrique peut également être séLECTIONnée si le cas 1) ou 2) s'applique. 1) FORMAT HDMI est réglé sur VIDEO. 2) FORMAT HDMI est réglé sur AUTO et le projecteur reconnaît la réception de signaux vidéo.

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
TEINTERégler la teinte avec les touches ↓/▶. Rougeâtre ⇌ Verdâtre • Cette rubrique peut être sélectionnée lorsque les signaux d'entrée sont un signal videoo, un signal s-video ou un signal de composant videoo. • Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMI, cette rubrique peut également être sélectionnée si le cas 1) ou 2) s'applique. 1) FORMAT HDMI est régle sur VIDEO. 2) FORMAT HDMI est régle sur AUTO et le projecteur reconnaît la réception de signaux videoo.
NETTETERégler la netteté avec les touches ↓/▶. Fable ⇌ Forte • Des bruits et/ou un clignotement passager de l'écran peuvent être remarqués lors des réglages. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
MA MEMOIRECe projecteur a 4 mémoires pour le réglage des données (pour chacune des rubriques du Menu IMAGE). Sélectionner une fonction avec les touches ▲/▼ et exécuter-la en appuyant sur la touche ▷ (ou ENTER). →ENREG.-1 ⇌ ENREG.-2 ⇌ ENREG.-3 ⇌ ENREG.-4 →CHARGER-4 ⇌ CHARGER-3 ⇌ CHARGER-2 ⇌ CHARGER-1 ⇌ ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4 L'exécution d'une fonction ENREG. enregistre les données courantes d'ajustement dans la mémoire correspondant au numéro compris dans le nom de la fonction. • Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d'une mémoire seront perdues lors de l'enregistrement de nouvelles données dans cette mémoire. CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4 L'exécution d'une fonction CHARGER charge les données de la mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction, et ajuste automatiquement l'image en fonction des données. • Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est vide sontIgnorées. • Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors du chargement de données. Si vous souhaïez conserver les paramètres courants, enregistrez-les avant d'exéuter une fonction CHARGER. • Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l'écran lorsque les données seront charges. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. • Les fonctions CHARGER peuvent également être exécutées par la touche MY BUTTON qui peut être paramétrée avec la rubrique MA TOUCHE dans le Menu OPT. (49).

Avec le Menu AFFICHAGE, vous pouvez acceder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches / du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur (ou ENTER) pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.

HITACHI ED-D10 - Menu AFFICHAGE - 1

RubriqueDescription
ASPECTCommuter le mode de rapport de format avec les touches ▲/▼.Pour un signal d'ordinateurNORMAL ⇌ 4:3 ⇌ 16:9 ⇌ 16:10 ⇌ NATIFPour un signal HDMINORMAL ⇌ 4:3 ⇌ 16:9 ⇌ 16:10 ⇌ 14:9 ⇌ NATIFPour les signaux videoo, s-video ou de composants videoo4:3 ⇌ 16:9 ⇌ 16:10 ⇌ 14:9 ⇌ NATIFPour aucun signal4:3 (fixe)• Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal.• Le menu à l'écran peut s'afficher en dehors de la zone d'affichage de l'image selon la valeur de réglage de ASPECT, ZOOM D et KEYSTONE. Changez les valeurs de ASPECT, ZOOM D et KEYSTONE pour résoudre le problème.
SUR-BAL.Ajuster le taux de surbalayage avec les touches ▲/▲.Petit (il agrandit la taillie de l'image) ⇌ Grand (il réduit la taillie de l'image)• Cette rubrique peut être sélectionnée lorsque les signaux d'entrée sont un signal videoo, un signal s-video ou un signal de composant videoo.Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMI, cette rubrique peut également être sélectionnée si le cas 1) ou 2) s'applique.1) FORMAT HDMI est réglé sur VIDEO.2) FORMAT HDMI est réglé sur AUTO et le projecteur reconnaît la réception de signaux videoo.• Si ce réglage est trop grand, l'image risque d'être dégradée sur les bords du cadre de l'image. Dans ce cas, faire un réglage plus petit.
POSIT.VAjuster la position verticale avec les touches ▲/▲.Vers le bas ⇌ Vers le haut• Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer l' apparition de parasites à l'écran. Dans ce cas, réinitialiser la position verticale sur son paramétrage par défaut. Le fait d'appuyer sur la touche RESET de la télécommande lorsque POSIT. V. est sélectionné réinitialise le paramètre par défaut de POSIT V.Quand cette fonction est appliquée sur un signal videoo ou signal s-video, la plage de réglage dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL. (ci-dessus).Il n'est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10.• Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée pour un signal HDMI.
POSIT.HAjuster la position horizontalie avec les touches ≦/▶.Droit ≦ Gauche·Un réglage excessif de la position horizontalie peut provoquer l' apparition de parasites à l'écran. Dans ce cas, réinitialiser la position horizontalie sur son paramétrage par défaut. Le fait d'appuyer sur la touche RESET de la télécommande lorsque POSIT. H est sélectionné réinitialise le paramètre par défaut de POSIT H.·Quand cette fonction est appliquée sur un signal video ou signal s-video, la plage de réglage dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL. (32). Il n'est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10.·Cette rubrique ne peut pas été sélectionnée pour un signal HDMI.
PHASE.HAjuster la phase horizontalie pour éliminer le scintillagement avec les touches ≦/▶.Droit ≦ Gauche·Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal d'ordinateur ou un signal de composant video.
TAIL.HAjuster la taille horizontalie avec les touches ≦/▶.Petite ≦ Grande·Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal d'ordinateur.·Si ce réglage est excessif, l'image risque de ne pas s'afficher correctement. Dans ce cas, réinitialiser le réglage en appuyant sur la touche RESET sur la télécommande durant cette opération.La qualité des images risque d'être diminuée lorsque cette fonction est exécutée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
EXÉCUT.D'AJUST.AUTOLa sélection de cette rubrique active la fonction de réglage automatique.Pour un signal d'ordinateurLa position verticalie, la position horizontalie et la phase horizontalie seront régliées automatiquement.S'assurer que la fenêtre d'application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d'utiliser cette fonction. Si l'image estASFRE, elle risque encore d'être mal réglée. Utiliser une image claire pour faire le réglage.Pour un signal video et un signal s-videoLe format video optimal pour les signaux d'entree respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMATVIDEO dans le Menu ENTR. (35). La position verticalie et la position horizontalie seront paramétrées automatiquement par défaut.Pour un signal de video compositantsLa position verticalie et la position horizontalie seront définies automatiquement sur le paramétrage par défaut.La phase horizontalie seront régliées automatiquement.La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes.Remarquer aussi qu'il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées.Quand cette fonction est exécutée pour un signal video, certains éléments supplémentaires tels qu'une ligne peuvent apparfaître à l'extérieur de l'image.Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d'ordinateur, un cadre noir apparait parfais sur le rebord de l'écran, selon le modele de PC utilisé.Les éléments régles au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du Menu OPT. (50).

A partir du Menu ENTR. vous pouvez acceder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.

Selectionnez une rubrique à l'aide des touches / du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur (ou ENTER) pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaïée selon le tableau suivant.

HITACHI ED-D10 - Menu ENTR. - 1

RubriqueDescription
PROGRESSIFActiver le mode progressif avec les touches ▲/▼. TéléVISION ⇌ FILM ⇌ DESACTI. ↑→ ↑ • Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo, un signal s-vidéo, un signal de composant vidéo ou un signal HDMI de 480i@60 ou 576i@50. • Quand téléVISION ou FILM est sélectionné, l'image affichée sur l'écran est plus nette. Le mode FILM est adaptable au système de conversion 2-3 Pull Down. Mais celui-ci peut être la cause de défauts (par exemple, des lignes irrégulières) sur l'image lorsqu'un object se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionner DESACTI., même si l'image affichée à l'écran peut perdre de sa netteté.
N.R.VIDÉOActiver le mode de réduction de bruit avec les touches ▲/▼. HAUT ⇌ MOYEN ⇌ BAS ↑→ ↑ • Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo, un signal s-vidéo, un signal de composant vidéo ou un signal HDMI de 480i@60 ou 576i@50. • Si cette fonction est excessive, il arrive que l'image soit légèrement dégradée.
ESP. COUL.Activer le mode d'espace couleur avec les touches ▲/▼. AUTO ⇌ RGB ⇌ SMPTE240 ⇌ REC709 ⇌ REC601 ↑→ ↑ • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal d'ordinateur ou un signal de composant vidéo. • En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné. • L'opération AUTO pourrait ne pas s'appliquer correctement à quelques signaux. Dans ce cas, il pourrait être une bonne idée de sélectionner un mode approprié excepté AUTO.

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
FORMAT VideoIl est possible de définir le format video pour les ports S-VIDEO et VIDEO. (1) Sélectionner le port d'entrée avec les touches ▲/▼. S-VIDEO ⇌ VIDEO (2) Commuter le mode pour le format video avec les touches ▲/▲. AUTO ⇌ NTSC ⇌ PAL ⇌ SECAM N-PAL ⇌ M-PAL ⇌ NTSC4.43 ⇌ • Cette fonction est exécutée uniquement pour un signal video provenant du port VIDEO ou du port S-VIDEO. • En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné. • Il peut arriver cependant que l'opération en mode AUTO ne fonctionne pas de manière satisfaisante avec certains signaux. Si l'image devient instable (par exemple une image irrégulière, un manque de couleur), sélectionner le mode en fonction du signal d'entrée.
FORMAT HDMIAjustez le format video pour le port HDMI. L'utilisation des touches du curseur ▲/▼ permet de commuter le format du signal numérique. AUTO ⇌ VIDEO ⇌ COMPUTER ↑→ ↑
Fonction
AUTOSélection automatique du mode optimal.
VIDEOUtilisable pour des signaux DVD
COMPUTERAdapté aux signaux d'ordinateur
• Si COMPUTER est sélectionné, COULEUR, TEINTE, SUR-BAL, ne peuvent pas être sélectionnés.
PLAGE HDMIAjustez la plage numérique pour le port HDMI. L'utilisation des touches du curseur ▲/▼ permet de commuter le mode du signal numérique. AUTO ⇌ NORMAL ⇌ ÉLARGI ↑→ ↑
Fonction
AUTOSélection automatique du mode optimal.
NORMALUtilisable pour des signaux DVD (16-235)
ÉLARGIAdapté aux signaux d'ordinateur (0-255)
• Si le contraste de l'image sur l'écran est trop fort ou trop faible, essayer de tracer un autre mode plus adéquat.

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
COMPUTER-INI est possible de définir le type de signal d'entrée de l'ordinateur pour les ports COMPUTER IN1 et IN2. (1) Sélectionner le port COMPUTER IN à paramétrer avec les touches ▲/▼. COMPUTER IN1 ⇌ COMPUTER IN2 (2) Utilisez les touches ↓/▲ pour sélectionner le type de signal d'entrée d'ordinateur. AUTO ⇌ SYNC ON G DESACTI. • La sélection du mode AUTO vous permit de faire entrer un signal sync sur G ou un signal de composants video depuis le port. • En mode AUTO, l'image peut être déformée avec certains signaux d'entrée. Dans ce cas, débrancher le connecteur de signal pour vous assurer qu'aucun signal n'est reçu et sélectionner SYNC ON G DESACTI., puis rebrancher le signal. • Le port COMPUTER IN1/2 peut aussi accepter un signal composant (10).
BLOC IMAGEParamètre la fonction de verrou de cadre comme activée ou désactivée pour chaque port. (1) Sélectionner le port d'entrée avec les touches ▲/▼. (2) Activer/désactiver la fonction de verrou de cadre avec les touches ↓/▲. ACTIVE ⇌ DESACTI. • L'accès à cette rubrique n'est possible que pour un signal de fréquence verticale de 50 à 60 Hz. • Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont gratuites. • Avec cette fonction, il arrive que l'image soit légèrement dégradée. Dans ce cas, sélectionner DESACTI.

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
RESOLUTIONLa résolution des signaux d'entrée pour COMPUTER IN1 et COMPUTER IN2 peut être régliée sur ce projecteur. Dans le menu RESOLUTION désoir la résolution à laquelle vous souhaitez afficher avec les touches ▲/▼. ■AUTO AUTO va paramétrer une résolution appropriée au signal d'entrée. ■STANDARD Appuyer sur la touche ▷ (ou ENTER) enCHOISIGANT LA RÉSOLUTION STANDARD etvous régliées automatiquement les positions horizontales et verticales, la phase d'horloge et la taille horizontalale. La boîte de dialogue ENTR._INFOS s'affichera. ■PERSONNAL (1) Pour paramétrer une résolution personnalisée, utiliser les touches ▲/▼ pour selectionner PERSONNAL. la case RESOLUTION_PERSONAL. s'affichera. Paramétrer les résolutions horizontales (HORIZONTAL) et verticales (VERTICAL) avec les touches ▲/▼/▲/▲, bien que toutes les résolutions ne soient pas garanties avec cette fonction. (2) Déplacez le curseur sur OK à l'écran et appuyer sur la touche ▷ (ou ENTER). Le message "VOULEZ-VOUS VRAIMENT CHANGER LA RESOLUTION" apparait. Pour enregistrer les paramêtres, appuyez sur la touche ▷. Les positions horizontales et verticales, la phase d'horloge et la taille horizontalale seront automatiquement régliées. Pour returner à la résolution précédente sans enregistrer les modifications, placez le curseur sur ANNULER à l'écran et appuyez sur la touche △ (ou ENTER). L'écran va revenir au menu RESOLUTION en affichtant la résolution précédente. • Cette fonction peut ne pas s'avAILquer correctement à certaines images.

A partir du Menu INSTALLAT, vous pouze acceder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches / du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur (ou ENTER) pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.

HITACHI ED-D10 - Menu INSTALLAT - 1

RubriqueDescription
ZOOM-DUtilisez les touches ↓/▶ du curseur pour régler le rapport d'agrandissement. Petit ⇌ Grand • Le menu à l'écran peut s'afficher en dehors de la zone d'affichage de l'image selon la valeur de réglage de ASPECT, ZOOM-D et KEYSTONE. Changez les valeurs de ASPECT, ZOOM-D et KEYSTONE pour résoudre le problème.
DéPLAC. V-DL'utilisation des touches ↓/▶ ajusté la position verticale de l'image. Bas ⇌ Haut • Les valeurs de réglage DÉPLAC.-D sont invalides lorsque ZOOM-D est régèle sur 256 (plein écran).
DéPLAC. H-DL'utilisation des touches ↓/▶ ajusté la position horizontal de l'image. Gauche ⇌ Droite • Les valeurs de réglage DÉPLAC.-D sont invalides lorsque ZOOM-D est régèle sur 256 (plein écran).
POSITION IMAGEL'utilisation des touches du curseur ▲/▼ permet de sélectionner la position verticale de l'image. HAUT ⇌ MILIEU ⇌ BAS POSITION IMAGE n'est pas modifié dans les cas suivants: • ASPECT est régèle sur 4:3. • Le signal d'entrée a un rapport de format de 4:3 ou verticalément supérieur à 4:3, alors que ASPECT est régèle sur NORMAL. • La taille verticale de l'image affichée renplie toute la zone d'affichage disponible, alors que ASPECT est régèle sur NATIF. • L'un des messages suivants apparait à l'écran: "PAS D'ENTREE DETECTEE" "SYNCHRO HORS PORTEE" "FRÉQUENCE DE BALAYAGE INSTABLE". • La fonction SUPPR. ou MODELE est sélectionnée.
KEYSTONECorriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches ↓/▶. Raccourci le bas de l'image ⇌ Raccourci le haut de l'image • La plage de réglage de cette fonction varie en fonction des entrées. Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. • Cette fonction n'est pas disponible quand le Déctector de transition est activé (163). • Le menu à l'écran peut s'afficher en dehors de la zone d'affichage de l'image selon la valeur de réglage de ASPECT, ZOOM-D et KEYSTONE. Changez les valeurs de ASPECT, ZOOM-D et KEYSTONE pour résoudre le problème.
MODE ÉCO.L'utilisation des touches ▲/▼ active/désactive le mode éco. LUMINEUX ⇌ NORMAL • Quand le mode NORMAL est activé, le bruit acoustique et la luminosité de l'écran sont réduits.
MIROIRSélectionner le statut du miroir avec les touches ▲/▼. NORMAL ⇌ INVERS.H ⇌ INVERS.V ⇌ INVERS.H&V Si le Détecteur de transition est activé et que le statut de MIROIR est modifié, l'alarme DETECT.TRANSITION ACTIVEE (63) s'affiche lors du redémarrage du projecteur après une coupure d'alimentation.
MODE PAUSELes touches ▲/▼ permettent de basculer le mode pause entre NORMAL et ÉCONOMIE. NORMAL ⇌ ÉCONOMIE • Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné et que le projecteur est en état d'atte, la consommation électrique est réduite et s'accompagne des restrictions à l'utilisation suivantes : - Le contrôle de communication RS-232C est désactivé, à l'exception de la mise sous tension du projecteur et du changement du réglage MODE PAUSE. - Le réglage PAUSE de SORTIE MONITEUR (ci-dessus) n'est pas disponible et aucun signal n'est émis du port MONITOR OUT. - Le réglage PAUSE SORTIE SON DE SOURCE AUDIO (40) n'est pas disponible et aucun signal n'est émis des ports AUDIO OUT (18). • La fonction réseau aussi ne peut être utilisée lorsque le projecteur est en état d'atte. Si la rubrique TYPE COMMUNICATION du menu COMMUNICATION a pour valeur PONT RÉSEAU, toutes les commandes RS-232C sont désactivées (52).
SORTIE MONITEURLa combinaison entre une image à l'écran et une sortie à partir de Monitor OUT peut être mise en place par l'intérémédaire de ce menu. L'image venant du port sélectionné en (2) est dirigée vers Monitor OUT pendant que l'image venant du port choisi en (1) est à l'écran. (1) Choisir un port d'entrée image à l'aide des touches ▲/▼. • Choisir PAUSE pour spécifique la sortie depuis le port MONITOR OUT en état d'atte. Ce besoin n'est disponible uniquement quand NORMAL est sélectionné pour le MODE PAUSE (ci-dessus). (2) Choisisr l'un des ports COMPUTER IN à l'aide des touches ▲/▲. Sélectionner COMPUTER IN1 permet les可以选择 suivants. COMPUTER IN1 ⇌ DESACTI. Sélectionner COMPUTER IN2 permit les可以选择 suivants. COMPUTER IN2 ⇌ DESACTI. Sélectionner PAUSE ou une autre entrée permit les可以选择 suivants. COMPUTER IN1 ⇌ COMPUTER IN2 ⇌ DESACTI. • DESACTI. désactive le port MONITOR OUT.

A partir du menu AUDIO IN, vous pouvez acceder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches / du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur (ou ENTER) pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.

HITACHI ED-D10 - Menu AUDIO IN - 1

RubriqueDescription
VOLUMERéglez le volume à l'aide des touches ↓/▲. Bas ⇌ Haut
HAUT-PARLActivez / désactivez le haut-parleur interne à l'aide des touches ▲/▼. ACTIVE ⇌ DESACTI. Lorsque DESACTI. est sélectionné, le haut-parleur interne ne fonctionne pas.
SOURCE AUDIOLa combinaison entre une image et un port d'entrée audio peut être mise en place dans le menu. Le son arrivant au port sélectionné en (2) est émispendant que l'image en provenance du port besoin en (1) est affichée à l'écran. (1) Choisir un port d'entrée image à l'aide des touches ▲/▼. • Choisir PAUSE SORTIE SON pour sélectionner la sortie audio vers les ports AUDIO OUT en état d'atte. Le haut-parleur ne fonctionne pas en état d'atte. • Tant que RETOUR est sélectionné, presser la touche ⊥ (ou ENTER) renvoie au menu précédent. (2) Choisir l'un des ports AUDIO IN à l'aide des touches ↓/▲. AUDIO IN1 ⇌ AUDIO IN2 ⇌ AUDIO IN3 ⇌ H ↑ • "H" est l'abréviation de HDMI. • H peut être sélectionné uniquement pour un port HDMI. Lorsque H est sélectionné, le signal audio vers le port HDMI sera émis si HDMI est besoin comme source d'image. • dévasive la sortie audio. • S.T.C. (Closed Caption: sous-titres) est automatiquement activée en cas de réception des signaux d'entrées contenant des sous-titres et lorsque ⊥ est sélectionné. Cette fonction est disponible uniquement lorsque le signal est NTSC pour VIDEO ou S-VIDEO, ou 480i@60 pour COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, ou encore lorsque AUTO est sélectionné pour AFFICHER dans le menu S.T.C. au sein du menu ECRAN (46).
HDMI AUDIOLe paramétrage par défaut de HDMI AUDIO est 1. Si l'HDMI audio ne fonctionne pas correctement, essayer 2. 1 ⇌ 2

A partir du Menu ECRAN, vous pouvez acceder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches / du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur (ou ENTER) pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.

HITACHI ED-D10 - Menu ECRAN - 1

RubriqueDescription
LANGUEChanger la langue d'affichage sur écran avec les touches ▲/▼/▲. ENGLISH, FRANÇAIS, DEUTSCH, ESPÁÑOL... (indiqué dans la boîte de dialogue LANGUE) Appuyez sur la touche ENTER (ou INPUT) pour enregistrer la sélection linguistique.
POS. MENUAjuster la position du menu avec les touches ▲/▼/▲. Pour annuler l'opération, appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou n'effectuer aucune opération pendant environ 10 secondes.
SUPPR.Sélectionner le mode pour l'écran blanc avec les touches ▲/▼. L'écran blanc est un écran pour la fonction d'écran blanc temporaire (24). On peut l'afficher en appuyant sur la touche BLANK de la télécommande. Mon Écran ⇌ ORIGINAL ⇌ BLEU ⇌ BLANC ⇌ NOIR Mon Écran : L'écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran (42). ORIGINAL : Écran préréglié comme écran standard. BLEU, BLANC, NOIR : Écrans simples dans chaque couleur. Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l'écran Mon Écran ou l'écran ORIGINAL deviendront un écran simple noir après quelques minutes.
DEMARRAGEActiver le mode pour l'écran de démarrage avec les touches ▲/▼. L'écran de démarrage est un écran affchéé quand aucun signal ou un signal adéquat est détecté. Mon Écran ⇌ ORIGINAL ⇌ DESACTI. Mon Écran : L'écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran (42). ORIGINAL : Écran préréglié comme écran standard. DESACTI. : Écran simple noir. Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l'écran Mon Écran ou l'écran ORIGINAL deviendront un écran SUPPR. (24) après quelques minutes. Si l'écran SUPPR. est également l'écran Mon Écran ou ORIGINAL, l'écran simple noir sera utilisé à la place. Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE (61), DEMARRAGE est fixé sur Mon Écran.

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
Mon ÉcranCette rubrique sert à la capture d'une image à utiliser comme image de Mon Écran pour l'écran SUPPR. et l'écran DEMARRAGE. Afficher l'image à capturer avant d'exécuter la procédure suivante.1. Sur sélection de cette rubrique la boîte de dialogue intitulée « Mon Écran » s'affiche. Elle vous demandera si vous souhaitez commencer la capture de l'image à partir de l'écran actuel. Attendre que l'image cible s'affiche et appuyer sur la touche ENTER (ou INPUT) une fois l'image affichée. L'image sera gelée et le cadre de capture apparaitra. Pour terminer cette opération, appuyer sur la touche RESET (ou appuyer simultanément sur le curseur « et la touche INPUT).2. Ajuster la position du cadre avec les touches ▲/▼/▲/.Déplacer le cadre sur la position de l'image que vous souhaitez utiliser. Pour certains signaux d'entrée le cadre ne pourra pas être déplaced. Pour lancer l'inscription, appuyer sur la touche ENTER (ou INPUT) de la télécommande. Pour restaurer l'écran et revenir à la boîte de dialogue précédente, appuyer sur la touche RESET (ou appuyer simultanément sur le curseur « et la touche INPUT).L'enregistrement prendra quelques minutes. Une fois l'enregistrement terminé, l'écran enregistré et le message « L'enregistrement de Mon Écran est terminé.» s'afficheront pendant quelques secondes. Si l'enregistrement échoue, le message « Une erreur de capture s'est produit. Veuillez essayer à nouveau.» s'affichera. • Cette fonction n'est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné sur la rubrique V. Mon Écran (43). • cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE (61). • cette rubrique ne peut pas être sélectionnée pour un signal HDMI.

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
V. Mon ÉcranActiver/désactiver la fonction V. Mon Écran avec les touches ▲/▼. ACTIVE ⇌ DESACTI. Quand ACTIVE est sélectionné, la rubrique Mon Écran est verrouillée. Utiliser cette fonction pour protégger le réglage actuel de Mon Écran. • Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est séléctionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE (61).
MESSAGEActiver/désactiver la fonction de message avec les touches ▲/▼. ACTIVE ⇌ DESACTI. Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions de message suivantes sont activées. « AUTO EN COURS » pendant le réglage automatique « PAS D'ENTREE DETECTEE » « SYNCHRO HORS PORTEE » « FREQUENCY DE BALAYAGE INSTABLE » « PAS AVAILABLE » « Recherche……» en cas de recherche d'un signal d'entrée « Détection……» quand un signal d'entrée est détecté L'indication du signal d'entrée affché par changement L'indication du rapport de format affché par changement L'indication du MODE IMAGE affché par changement L'indication de MA MEMOIRE affché par changement Les indications « REPOS » et « Il » quand on appuie sur la touche FREEZE pendant que l'écran est bloqué. L'indication du MODELE affché par changement. • Il faut se rappeler si l'image est bloquée quand vous désissiez DESACTI. Il ne faut pas confondre l'état de repos avec un dysfonctionnement (24).

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
NOM DU SOURCEOn peut attribuer un nom à chacun des ports d'entrée de ce projeteur.(1) Sélectionner NOM DU SOURCE avec les touches ▲/▼ du Menu ECRAN et appuyer sur la touche ▷ (ou ENTER).Le menu NOM DU SOURCE s'affichera.(2) Sélectionner le port auquel attribuer un nom avec les touches ▲/▼ du menu NOM DU SOURCE et appuyer sur la touche ▷. La partie droite du menu est vierge tant qu'un nom n'est pas spécifique. La fenêtre de dialogue NOM DU SOURCE s'affichera.(3) Le nom actuel s'affichera sur la première ligne. Utiliser les touches ▲/▼/▲/▲ et ENTER (ou INPUT) pour sélectionner les caractères et les saisir. Pour effacer un seul caractère, appuyer sur la touche RESET (ou appuyer simultanément sur le curseur ▲ et la touche INPUT).Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyez sur la touche ENTER (ou INPUT), 1 ou tous les caractères seront également effacés. Le nom peut utiliser 16 caractères au maximum.(4) Modifier un caractère déjà saisi avec la touche ▲ pour déplacer le curseur sur la première ligne et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec les touches ▲/▲.Le caractère est séLECTIONné après avoir appuyé sur la touche ENTER (ou INPUT). Suivre ensuite la même procédure que déscribe au point (3) ci-dessus.(5) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur OK sur l'écran et appuyer sur la touche ▷ (ou ENTER/INPUT). Pour returner au nom précédent sans enregistrer les modifications, déplacer le curseur sur ANNULER sur l'écran et appuyer sur la touche ▲ (ou ENTER/INPUT).

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
MODELESélectionnez le modele à l'aide des touches ▲/▼. Appuyez sur la touche ▷(ou ENTER) pour afficher le modele sélectionné et appuyez sur la touche ▴ pour faire disparaître l'écran affché. Le dernier modele sélectionné s'affiche lorsque vous appuyez sur MY BUTTON allouée à la fonction MODELE (49). MOTIF TEST ⇌ GUIDES1 ⇌ GUIDES2 ⇌ GUIDES3 ⓸ CARTE2 ⇌ CARTE1 ⇌ CERCLE2 ⇌ CERCLE1 ⇌ GUIDES4 Vous pouvez inverser une carte et la faire défilier horizontally lorsque CARTE 1 ou CARTE 2 est sélectionné. Pour inverser la carte ou la faire défilier, affichez le guide en maintenant la touche RESET de la télécommande enfonnée pendant au moins trois secondes lorsque CARTE 1 ou CARTE 2 apparaît. Quand le guide est affché : • Appuyez sur la touche du curseur ▲ puis appuyez sur le touche ENTER ou INPUT pour placer Hémisphere Nord en haut. • Appuyez sur la touche du curseur ▼ puis appuyez sur le touche ENTER ou INPUT pour placer Hémisphere Sud en haut. • Appuyez sur les touches du curseur △/▲ puis appuyez sur le touche ENTER ou INPUT pour faire défilier la carte horizontalité.
S.T.C. (Closed Caption)Le S.T.C. est une fonction permettant d'afficher une transcription ou le dialogue de la portion audio d'une dette, de fichiers ou d'autres fichiers de presentation ou audio. Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire de dispose r'd'une source video au format NTSC ou d'une source composant video au format 480i@60PNenant en charge la fonction S.T.C.II arrivè qu'elle ne fonctionne pas correctement, en fonction de l'équipements ou de la source du signal. Dans ce cas, désactive la fonction S.T.C.
AFFICHERSÉlectionnez le paramètre AFFICHER S.T.C. à partir des options suivantes à l'aide des touches ▲/▼.AUTO ⇌ ACTIVE ⇌ DESACTI.AUTO: Le S.T.C. s'affiche automatiquement lorsque le volume est coupé.ACTIVE : S.T.C. est activée.DESACTI : S.T.C. est désactivée.Les légendes ne peuvent être affichées lorsque le menu à l'écran est actif.Le S.T.C. est une fonction permettant d'afficher le dialogue, une narration et/ou des effets sonores d'un programme télévisé ou d'une autre source video. La disponibilité de S.T.C. dépend des chaînes et/ou du contenu.
MODESÉlectionnez le paramètre MODE S.T.C. à partir des options suivantes à l'aide des touches ▲/▼.TITRE ⇌ TEXTETITRE: Pour afficher les sous-titres.TXTEXTE: Pour afficher les données de texte, relatives à des informations complémentaires telles que des reportages d'actualité ou un guide de programmes TV. Ces informations recouvent l'intégrality de l'écran. Tous les programmes S.T.C. ne disposent pas d'informations sous forme de texte.
CANAUXSÉlectionnez le paramètre CANAUX S.T.C. à l'aide des touches ▲/▼ à partir des options suivantes.1 ⇌ 2 ⇌ 3 ⇌ 4↑↑1: Canal 1, canal / langue primaire2: Canal 23: Canal 34: Canal 4Les données relatives aux canaux dépendent du contenu. Certains canaux peuvent être utilisés pour une langue secondaire ou rester vides.

A partir du Menu OPT., vous pouze acceder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.

Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches / du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur (ou ENTER) pour exécuter la rubrique, sauf pour les rubriques TEMPS LAMPE et TEMPS FILTRE.

Effectuer ensuite l'opération souhaitation selon le tableau suivant.

HITACHI ED-D10 - Menu OPT. - 1

RubriqueDescription
RECHER. AUTO.Activer/désactiver la fonction de recherche automatique de signal avec les touches ▲/▼. ACTIVE ⇌ DESACTI. Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement le tour des ports d'entrée pour détecter un signal, dans l'ordre suivant. La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu'il détecte un signal d'entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l'image. →COMPUTER IN1 ⇒ COMPUTER IN2 ⇒ HDMI VIDEO ⇌ S-VIDEO ←
ALLUM. DIRECTActiver/désactiver la fonction ALLUM. DIRECT avec les touches ▲/▼. ACTIVE ⇌ DESACTI. Lorsque ACTIVE est défini, la lampe du projecteur est automatiquement activée sans effectuer la procédure habituelle (17), uniquement lorsque le projecteur est alimenté après une coupure de courant qui s'est produit alors que la lampe était allumée. • Cette opération ne fonctionne pas si le projecteur est alimenté alors que la lampe est étente. •Après avoir allumé la lampe à l'aide de la fonction ALLUM. DIRECT, le projecteur est étêt si aucune entrée ou aucune opération n'est détectée au bout d'environ 30 minutes, même si la fonction AUTO OFF (48) n'est pas activée.

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
AUTO OFFSpécifier le temps de décompte pour la mise hors tension automatique du projecteur avec les touches ▲/▼. Long (max 99 minutes) ⇌ Court (min. 0 minute = DESACTI.)
Quand le temps spécifique est 0, la mise hors tension automatique n'a pas lieu. Quand le temps est spécifique entre 1 et 99 et si ce temps s'écoule sans qu'il n'y ait eu de signal ou seulement un signal non conforme, la lampe du projecteur s'éteindra. Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée, ou bien si une commande (à l'exception des commandes get) est transmise au port CONTROL pendant la période correspondante, le projecteur ne sera pas mis hors tension. Se reporter à la section « Mise hors tension » (17).
TEMPS LAMPELe temps de lampe correspond au temps d'utilisation de la lampe, écoulé depuis la dernière réinitialisation. C'est affiché dans le Menu OPT. En appuyant sur la touche ➔ (ou ENTER/RESET) sur la télécommande, une boîte de dialogue s'affiche. Pour réinitialiser le temps de lampe, sélectionner OK avec la touche ➔. ANNULER ⇒ OK • Réinitialiser le temps de lampe seulement lorsque vous avez remplace la lampe. Ceci permet d'avoir une indication précise sur le temps d'utilisation de la lampe. • Concernant le remplacement de la lampe, se reporter à la section « Remplacer la lampe » (66, 67).
TEMPS FiltRELe temps de filtre correspond au temps d'utilisation du filtre, écoulé depuis la dernière réinitialisation. C'est affiché dans le Menu OPT. En appuyant sur la touche ➔ (ou ENTER/RESET) sur la télécommande, une boîte de dialogue s'affiche. Pour réinitialiser le temps de filtre, sélectionner OK avec la touche ➔. ANNULER ⇒ OK • Réinitialiser le temps de filtre uniquement après avoir nettoyé ou remplace le filtre à air. Ceci permet d'avoir une indication précise sur le temps d'utilisation du filtre. • Concernant l'entretien du filtre à air, se reporter à la section « Nettoyer et replacer le filtre à air » (68).

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
MA TOUCHECette rubrique attribue une des fonctions ci-dessous aux touches MY BUTTON (1/2) de la télécommande (17). (1) Utilisez les touches ▲/▼ dans le menu MA TOUCHE pour selectionner l'une des MY BUTTON- (1/2) et appuyez sur la touche ▲/▼/▲/▼ pour une attribution à la touche souhaiée. Appuyez sur la touche ENTER (ou INPUT) pour enregistrer les réglages. (2) Sélectionner ensuite une des fonctions suivantes avec les touches ▲/▼/▲/▼ pour une attribution à la touche souhaiée. Appuyez sur la touche ENTER (ou INPUT) pour enregistrer les réglages. • COMPUTER IN1 : assigne le port à COMPUTER IN1. • COMPUTER IN2 : assigne le port à COMPUTER IN2. • S-VIDEO : assigne le port à S-VIDEO. • HDMI : Définit le port à HDMI. • VIDEO : assigne le port à VIDEO. • MES IMAGES : affiche le menu MES IMAGES (58). •MESSAGE: Pour afficher ou effacer le texte du messenger sur l'écran (Fonction Messaging dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau). Lorsqu'il n'y a pas de données transférées à afficher, le message “PAS DE DONNÉES MESSAGER” apparait. • INFOS : Affiche SYSTème INFOS, ENTR._INFOS (54), RESEAU INFOS (59) ou rien. • MA MEMOIRE : charge un ensemble de données de paramétrage enregistrées (31). Appuyer sur la touche MY BUTTON si plus d'une donnée de paramétrage est enregistrée car le réglage change à chaque fois. Quand aucune donnée n'est enregistrée dans la mémoire, la boîte de dialogue « Pas de données » s'affiche. Quand le réglage courant n'est pas enregistré dans la mémoire, la boîte de dialogue telle que celle illustrée sur la droite s'affiche. Si vous souhaïez conserver le réglage en cours, veuillez appuyer sur la touche ▷ pour quitter. Dans le cas contraire, les paramètres de réglage actuels seront perdus lors du chargement de nouveaux paramètres. • MODE IMAGE : modifier le MODE IMAGE (27). • REG. FILTRÉ : affiche la boîte de dialogue de confirmation de réinitialisation du temps de filtré (48). • MODELE : Affiche ou dissimule le format modulo séLECTIONné dans la rubrique MODELE (45). • SOURDINE AV : active/désactive l'image et le mode audio. • ZOOM-D : Pour activer/désactiver le mode ZOOM-D. Avec le mode ZOOM-D activé, utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour régler le rapport d'agrandissement. • DEPLAC.-D : Pour activer/désactiver le mode DEPLAC.-D. Avec le mode DEPLAC.-D activé, utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour déplacer le rapport d'agrandissement. • RESOLUTION: Pour activer/désactiver le menu RESOLUTION (37).
MA SOURCELes touches ▲/▼ permettent de selectionner le port entrée image associé à la touche MY SOURCE/DOC. CAMERA de la télécommande. Choisir l'entrée image connectée à uneamera document. → COMPUTER IN1 ⇌ COMPUTER IN2 ⇌ →VIDEO ⇌ S-VIDEO ⇌ HDMI ⇌
RubriqueDescription
SERVICE VIT VENTIL AUSTMT AUTO PANTOME AVERT FILTR VERTE TUCHES FIRE A DIST. COMMUNICATION INFOS REAGLE USINE CRETOUR Le menu SERVICE s'affiche quand cette rubrique est sélectionnée. Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼, puis appuyer sur la touche ▷ (ou ENTER) pour exécuter la fonction.SERVICE VIT VENTIL AUSTMT AUTO PANTOME AVERT FILTR VERTE TUCHES FIRE A DIST. COMMUNICATION INFOS REAGLE USINE CRETOUR AJUSTMT AUTO Sélectionner un des modes avec les touches ▲/▼. Si vous avez choisi DESACTI., la fonction de réglage automatique est désactivée. DETAIL ⇌ RAPIDE ⇌ DESACTI. DETAIL : Réglage plus détaillé complenant un réglage de la TAIL.H RAPIDE : Réglage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une donnae préétablie pour le signal d'entrée. • Selon les conditions comme l'image d'entrée, le cable de signaux à l'appareil, les conditions environnantes de l'appareil, etc., le réglage automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, besoin DESACTI. pour désactiver le réglage automatique et régler manuelle.
FANTÔME 1. Sélectionner une couleur d'image fantôme avec les touches ≅/▲. 2. Régler l'élement sélectionné avec les touches ▲/▼ pour faire disparaître l'image fantôme.SERVICE FANTÔME R G B RETOUR +0 +0 +0 ARRET AVERT. FILTR Utilisez la touche ▲/▼ pour régler la minuterie du message de notification lorsque le filtre doit être remplaced. 500h ⇌ 1000h ⇌ 2000h ⇌ 3000h ⇌ 4000h ⇌ 5000h ⇌ DESACTI. Après avoir choisi un élément, à l'exception de DESACTI., le message "RAPPEL ***HEURES ONT PASSÉ ...." s'affichera une fois que l'horloge atteindre l'intervalle défini par cette fonction (72). Quand DESACTI. sera choisi, le message ne s'affichera pas. Utiliser cette fonction pour maintainir le filtre à air propre en paramétrant le temps approprié selon l'environnement de votre projecteur. • Veuillez vérifier régulièrement le filtre, même en l'absence de message. Si le filtre à air est colmaté à cause de poussières ou autres corps étrangers, la température interne du projecteur va monter, ce qui peut cause des dysfonctionsements de l'appareil, ou en réduire la durée de vie. • Prenoze soin de l'environnement d'utilisation du projecteur et vérifie régulièrement le filtre.
RubriqueDescription
SERVICE (suite)VERR.TOUCHESPour activer/désactiver le verrouillage des touches, appuyer sur les touches ▲/▼. Lorsque ACTIVE est sélectionné, les touches du projecteur sont verrouillées, à l'exception de la touche STANDBY/ON.ACTIVE ⇌ DESACTI.Permit d'éviter de jour avec les touches ou de les actionner fortuitement. Cette fonction n'a aucun effet sur la télécommande.
FRÉQ A DIST.(1) Change les paramètres du capteur distant du projecteur avec les touches ▲/▼ (M5).1:NORMAL ⇌ 2:HAUTE(2) Utilisez la touche ▲/▷ pour activer ou désactiver la télécommande du projecteur.ACTIVE ⇌ DESACTI.Lé paramétrage par défaut régèle en usine pour les deux est 1:NORMAL et 2:HAUTE pour être activés. Désactive l'une des deux options si la télécommande ne fonctionne pas correctement (M16).Il est impossible de désactiver les deux options simultanément.
COMMUNICATIONLa sélection de cette rubrique entraîne l'affichage du menu COMMUNICATION.Dans ce menu vous pouvez configurer les paramètres de la communication en série du projecteur par l'intémédiaire du port CONTROL.OPT._SERVICE_COMUNICATIONTYPE COMMUNICATION DESACTL.REGLAGES SérieMETHEODE TRANSMISSIONSEM-DUPELEXTEMPORAL RÉSONDCASACTL.TIMEOUT INTERVAL octETS50 ms.Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches du curseur ▲/▼. Appuyez ensuite sur la touche ➔ pour ouvrir le sous-menu correspondant au paramètre sélectionné. Vous pouvez sinon appuyer sur la touche ▲ à la place de la touche ➔ pour revenir au menu précédent sans modifier la configuration.Chaque sous-menue peut être utilisé de la manière décrite ci-dessus.Losque TYPE COMMUNICATION (M52) a pour valeur DESACTI. Les autres rubriques du menu COMMUNICATION ne sont pas valides.Pour le fonctionnement de la communication en série, reportez-vous au Manuel d'utilisation -Guide Réseau.

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
SERVICE (suite)COMMUNICATION (suite)TYPE COMMUNICATION Choisir le type de communication pour transmissions par l'intémédiaire du port CONTROL. PONT RÉSEAU ⇌ DESACTI. PONT RÉSEAU: Sélectionnez ce type si vous doivent passer par ce projecteur pour contrôler un péripérisque externe, tel qu'un terminal réseau, à partir de l'ordinateur. Le port CONTROL n'accepte pas les instructions RS-232C. (Contrôle du péripérisque externe via le projecteur (à l'aide de la fonction PONT RÉSEAU) dans le Manuel d'utilisation - Guide Résau) DESACTI.: Choisisir ce mode pour receivevoir des commandes RS-232C en utilisant le port CONTROL. • DÉSACTI. est sélectionné comme paramètre par défaut. • Lorsque vous sélectionnez PONT RÉSEAU, cochez la rubrique MÉTHODE TRANSMISSION (ci-dessous).
RÉGLAGES SÉRIE Choisisir les conditions de communication en série pour le port CONTROL. VITESSE COM 4800bps ⇌ 9600bps ⇌ 19200bps ⇌ 38400bps
PARITÉ AUCUNE ⇌ IMPAIRE ⇌ PAIRE
• La VITESSE COM. est fixée à 19200bps, PARITÉ est fixé à AUCUNE lorsque TYPE COMMUNICATION a pour valeur DESACTI (ci-dessus).
MÉTHODE TRANSMISSION Sélectionnez la méthode de transmission pour la communication dans PONT RÉSEAU à partir du port CONTROL. SEMI-DUPLEX ⇌ DUPLEX INTÉGRAL SEMI-DUPLEX: Cette méthode permet au projecteur d'assurer une communication bilatérale, mais une seule direction, soit la transmission, soit l'émission de données, est autorisée à la fois. DUPLEX INTÉGRAL: cette méthode permet au projecteur d'effectuer une communication bilatérale assurant la transmission et la réception simultanées de données. • SEMI-DUPLEX est sélectionné comme paramètre par défaut. • Si vous sélectionnez SEMI-DUPLEX, vérifie les rubriques TEMPS LIMITE RÉPONSE et TIMEOUT INTERVALLE OCTETS (53).
SERVICE (suite)COMMUNICATION (suite)TEMPS LIMITE RÉPONSE Sélectionnez le salarié d'atte de des données de réponse provenant d'un autre pérophérique communiquant via PONT RÉSEAU et SEMI-DUPLEX via le port CONTROL. DEACTI. ⇌ 1s ⇌ 2s ⇌ 3s ↑———→ DEACTI.: Sélectionnez ce mode si vous n'avez pas besoin de vérifier les réponses provenant du pérophérique vers lequel le projecteur envoie des données. Dans ce mode, le projecteur peut envoyer en continu des données depuis l'ordinateur. 1s /2s /3s: sélectionnez le salarié pendant lequel le projecteur doit attendre les réponses du pérophérique auquel il envoie les données. Pendant l'attente des réponses, le projecteur n'envoie aucune donnée à partir du port CONTROL. • Ce menu est uniquement disponible lorsque PONT RÉSEAU est sélectionné pour TYPE COMMUNICATION et que SEMI-DUPLEX est sélectionné pour METHODE TRANSMISSION (52). • DESACTI. est sélectionné comme paramètre par défaut
TIMEOUT INTERVALLE OCTETS Sélectionnez un salarié vierge pour vérifier si les données de réponse de la communication sont terminées au niveau de PONT RÉSEAU et de SEMI-DUPLEX via le port CONTROL. 50ms ⇌ 100ms ⇌ 150ms ⇌ 200ms ↑———→ • Ce menu est uniquement disponible lorsque PONT RÉSEAU est sélectionné pour TYPE COMMUNICATION et que SEMI-DUPLEX est sélectionné pour METHODE TRANSMISSION (52). • 50 ms est sélectionné comme paramètre par défaut.

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
SERVICE (suite)IINFOS Sur sélection de cette fonction, la boîte de dialogue intitulée « ENTR._INFOS » s'affiche. Elle indique des informations concernant l'entrée actuelle. ENTR._INFOS S-VIDEO PAL AUTO RETOUR ;ARRET • Le message « BLOC IMAGE » sur la boîte de dialogue signifie que la fonction de verrou de cadre est activée. Cette rubrique ne peut pas été SéLECTIONNée s'il n'y a aucun signal ou en mode de sortie synchronisée. Lorsque AFFICHER MON TEXTE est paramétré sur ACTIVE, MON TEXTE est affchéé avec l'information entrée dans la boîte de dialogue ENTR._INFOS (65).
REGLAGE USINE Pour exécuter cette fonction, Curseur sélectionner OK avec la touche ▲. L'exécution de cette fonction rétablit l'ensemble des régliages initiaux pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut noter que les régliages TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, LANGUAGE, AVERT. FILTR, RÉSEAU, MODE PAUSE, SECURITE et autres ne sont pas réinitialisées. ANNULER ⇒ OK

Gardez a l'esprit que des paramétrages réseau incorrÊts sur ce projecteur peuvent cause des problèmes sur le réseau. Veillez à consulter l'administrateur du réseau avant de vous connecter à un point d'accèsexistant sur votre réseau. Sélectionnez "RéSEAU" dans le menu principal pour accéder aux fonctions suivantes.

Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼

HITACHI ED-D10 - Menu RÉSEAU - 1

du curseur sur le projecteur ou la télécommande ; appuyez ensuite sur la touche du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER de la télécommande pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Reportez-vous au Manuel d'utilisation - Guide Réseau pour obtenir des détails sur l'opération RÉSEAU.

REMARQUE • Si vous n'utilise pas SNTP (Date/Time Settings (Paramétres Date/Heure) dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau), alors vous devez régler HEURE ET DATE pendant l'installation initiale.
- Le contrôle de communication reseau est désactivé quand le projecteur est en mode Attente si la rubrique MODE PAUSE est à ÉCONOMIE. Étabir la connexion entre le projecteur et le reseau après avoir régle la rubrique MODE PAUSE à NORMAL (39).

RubriqueDescription
CONF.Choisir cette rubrique affiche le Menu CONF. du réseau. Sélectionnez une fonction à l'aide des touches ▲/▼, et appuyez sur la touche ou ENTER de la télécommande pour exécuter la fonction.
DHCP (Protocole de configuration dynamique de l'hôte)Activez / désactiver le DHCP à l'aide des touches ▲/▼. ACTIVE ⇌ DESACTI. Sélectionnez DESACTI. lorsque le DHCP n'est pas activé sur le réseau. • Quand le paramètre « DHCP » est défini sur ACTIVE, l'obtention de l'adresse IP à partir du serveur DHCP prend un peu de temps. • Une adresse IP sera attribuée à la fonction IP auto si le projecteur ne peut pas obtenir d'adresse IP du serveur, même si DHCP est défini sur « ACTIVE ».

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
CONF. (suite)ADRESSE IPSaisissez l'ADRESSE IP à l'aide des touches ▲/▼/▲/▲. Cette fonction peut uniquement être utilisé quand DHCP est DESACTI. · L'ADRESSE IP est le numéro qui identifie ce projecteur sur le réseau. Vous ne pouvez pas avoir deux apparêls avec la même ADRESSE IP sur le même réseau. · L'ADRESSE IP « 0.0.0.0 » est interdite.
MASQUE SOUS- RÉSEAUUtiliser les touches ▲/▼/▲/▲ pour saisir un MASQUE SOUS-RéSEAU icentique à celui de votre ordinateur. Cette fonction est disponible uniquement quand DHCP est réglé sur DESACTI. · Le MASQUE SOUS-RéSEAU “0.0.0.0” est interdit.
INTERFACE PAR DÉFAUTSaisissez l'adresse d'INTERFACE PAR DÉFAUT (un noeud d'un réseau d'ordinateur qui sert de point d'accès à un autre réseau) avec les touches ▲/▼/▲/▲. Cette fonction peut uniquement être utilisée quand DHCP est réglé sur DESACTI.
SERVER DNSSaisissez l'adresse de SERVEUR DNS à l'aide des touches ▲/▼/▲/▲. Le SERVEUR DNS est un système pour contröer les noms de Domaine et les adresses IP sur le Réseau.
DéCALAGE HORAIRESaisissez le DÉCALAGE HORAIRE à l'aide des touches ▲/▼. Paramétrer DÉCALAGE HORAIRE pour que sa valeur soit identique à celle de l'ordinateur. Dans le doute, demandez conseil à votre responsable informatique. Utilisez la touche ▲ pour returner au menu après avoir réglé le DÉCALAGE HORAIRE.
HEURE ET DATESaisissez l'année (deux derniers chiffres), le mois, le jour, l'heure et les minutes avec les touches ▲/▼/▲/▲. · Le projecteur replacera ce réglage et récapérisera les informations HEURE ET DATE du serveur temporel quand SNTP sera activé. (Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure) dans le Manuel d'utilisation - Guide Résseau)

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
NOM DU PROJECTEUR(1) Sélectionnez le NOM DU PROJECTEUR dans le menu RÉSEAU à l'aide des touches ▲/▼, puis appuyez sur la touché ▷. La boîte de dialogue NOM DU PROJECTEUR s'affichera. (2) Le NOM DU PROJECTEUR actuel s'affichera sur les 3 premières lignes. Si aucun nom n'a encore été attribué, les lignes seront vides. Sélectionnez et saisissez les caractères à l'aide des touches ▲/▼/▲/▼ et de la touche ENTER ou INPUT. Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESET ou presser la touche ▲ et la touche INPUT simultanément. Si vous ave déplacé le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyé sur la touche ENTER ou INPUT, 1 caractère ou tous les caractères seront effacés. Le NOM DU PROJECTEUR peut containir jusqu'à 64 caractères.
(3) Modifiez un caractère déjà saisi avec les touches ▲/▼ pour déplacer le curseur sur l'une des 3 premières lignes, et déplacez le curseur sur le caractère à changer avec les touches ▲/▲. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivez ensuite la même procédure que celle désrite à l'étape (2) ci-dessus. (4) Terminate la saisie du texte en déplaçant le curseur sur OK sur l'écran, et appuyez sur la touche ▷, ENTER ou INPUT. Pour returner au NOM DU PROJECTEUR précédent sans enregistrer les modifications, déplacez le curseur sur ANNULER sur l'écran et appuyez sur la touche ▲, ENTER ou INPUT.

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
MES IMAGESLa sélection de cette rubrique affichera le menu MES IMAGES. Le logiciel d'application " PJImage" est requis pour ménoriser une/ des image(s) dans le projeteur. Sélectionnez un élément qui est une image fixe avec l'MES IMAGES au moyen des touches ▲/▼, ( AFFICHAGE-2 AFFICHAGE-3 AFFICHAGE-4 TABLE.jpg.pj1 CANNULER OK
Pour changer l'image affichée Utilisez les touches ▲/▼. Pour revenir au menu Appuyez sur la touche ← de la télécommande. Pour effacer les images affichées ainsi que les fichiers sources correspondants dans le projeteur. (1) Appuyez sur la touche RESET de la télécommande tout en affichtant une image à afficher dans le menu MES IMAGES - SUPPRIMER (2) Appuyez sur la touche ↓ pour effacer. Pour arrêtier l'effacement, appuyez sur la touche ←.
AMX D.D. (AMX Device Discovery)Utiliser les touches ▲/▼ pour activer et désactiver AMX Device Discovery. ACTIVE ⇌ DESACTI. Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projeteur peut être détecté par les contrôleurs AMX connectés au même réseau. Pour plus d'informations au sujet de AMX Device Discovery, consultez le site web d'AMX. URL: http://www.amx.com/

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
INFOSLa série de cette rubrique affiche la boîte de dialogue RÉSEAU_INFOS, permettant de confirmer les paramêtres réseau.
RÉSEAU_INFOS NOM DU PROJECTEUR Projecteur_Name ADRESSE IP 192.168.1.254 MASQUE SOUS-RéSEAU 255.255.255.0 INTERFACE PAR DÉFAUT 0.0.0.0 SERVER DNS 0.0.0.0 ADRESSE MAC FF-FF-FF-FF-FF-FF DECALAGE HORAIRE GMT00:00 HEURE ET DATE 2000/1/1 0:00 RETOUR ARRÊT
•Seuls les 16 premiers caractères du nom du projecteur sont affichés. •Rien n'est affché dans le champs NOM DU PROJECTEUR tant que ce paramètre n'a pas été saisi (157). •Quand le niveau de tension de la pile pour l'horloge interne diminuée, l'heure réglée peut devenir erronée même si une date et une heures correctes sont saisies. Remplacez la pile de manière appropriée (169). •ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RéSEAU et INTERFACE PAR DÉFAUT indiquent "0.0.0.0" quand DHCP est ACTIVE et le projecteur ne peut pas obtenir d'adresse du serveur DHCP.
SERVICEL'exécution de cette commande aura pour résultat de redémarrer et réinitialiser la fonction réseau. Sélectionner REDÉMARRER EXECUTION avec la touche ▷. SERVICE REDÉMARRER EXECUTION RETOUR Utiliser la touche ▷ pourmettre en action. SERVICE ANNULER OK Si vous choisissez de redémarrer la connexion réseau sera coupée. Si DHCP est activé, l'adresse IP peut être changée. Après avoir choisi REDÉMARRER EXECUTION, le menu RÉSEAU ne sera pas accessiblependant environ 30 secondes.

Ce projeteur est équipé de fonctions de sécurité.
Le menu SECURITE permet d'acceder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous.
Pour utiliser le menu SECURITE : L'utilisateur doit s'enregistrer avant d'utiliser les fonctions de sécurité.

Accédez au menu SECURITE

HITACHI ED-D10 - Accédez au menu SECURITE - 1

  1. Utilisez les touches / du menu SECURITE pour selectionner ENTER MOT DE PASSE et appuyez sur la touche (ou ENTER). La boîte de dialogue ENTER MOT DE PASSE s'affiche.
  2. Utilisez les touches / / pour entrer le mot de passer enregistré. Le mot de passage par défaut est 5010. Vous pouvez le modifier (mci-dessous). Déplacez le curseur vers le côté droit de la boîte ENTRER MOT DE PASSE et appuyez sur la touche (ou ENTER) pour afficher le menu SECURITE.

  3. Nous recommendons vivement de modifier au plus vite le mot de passer par défaut.

  4. En cas de saisis d'un mot de passerIncorrect, la boite de dialogue ENTRER MOT DE PASSE s'affiche à nouveau. Si vous saississe un mot de passage incorrect 3 fois de suite, le projecteur s'éteint. Ensuite, le projecteur s'éteint chaque fois qu'un mot de passage incorrect est saïis.

HITACHI ED-D10 - Accédez au menu SECURITE - 2

HITACHI ED-D10 - Accédez au menu SECURITE - 3

  1. Vous pouvez acceder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous.

Si vous avez oublie votre mot de passer

(1) Pendant l'affichage de la boîte de dialogue ENTRE MOT DE PASSE, maintenez enfinçée la touche RESET (ou appuyez simultanément sur le curseur et la touche INPUT) pendant environ 3 secondes.
(2) La demande de code à 10 chiffres s'affiche. Contactez votre revendeur pour obtenir ce code à 10 chiffres. Voiture mot de passage sera envoye une fois les informations d'enregistrement de l'utilisteur confirmées.
- En l'absence de saisie pendant environ 55 secondes pendant l'affichage de la demande de code, le menu se ferme. Si nécessaire, recommencze la procEDURE a partir de l'étape (1).

HITACHI ED-D10 - Si vous avez oublie votre mot de passer - 1

RubriqueDescription
MODIF. MOT DE PASSE SECUR.(1) Sélectionnez MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR. dans le menu SECURITE à l'aide des touches ▲/▼, et appuyez sur la touche ▷ (ou ENTER) pour afficher la boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE. (2) Utilisez les touches ▲/▼/▲/▲▶ pour entraîre le nouveau mot de salle. (3) Déplacez le curseur sur le côte droit de la boîte ENTRER LE MOT DE PASSE et appuyez sur la touche ▷ (ou ENTER) pour afficher la boîte NOUVEAU MOT DE PASSE et saississez à nouveau le mot de salle. (4) Déplacez le curseur sur le côte droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyez sur la touche ▷ (ou ENTER) pour afficher la boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE. Le fait d'appuyer sur la touche ▷ (ou ENTER) entraîne la fermeture de la boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE. • Conservez soignement ce mot de salle.
MOT DE PASSE Mon ÉcranLa fonction MOT DE PASSE Mon Écran peut être utilisée pour interdire l'accès à la fonction Mon Écran et pour empêcher l'image Mon Écran actuellément enregistrée d'être remplacée.1 Activer le MOT DE PASSE Mon Écran1-1 Sélectionner MOT DE PASSE Mon Écran avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ▷ (ou ENTER) pour afficher le menu activier/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.1-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼ du menu activier/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.La boîte de dialogue ENTTRER LE MOT DE PASSE (petit) s'affichera.1-3 Entre le MOT DE PASSE avec les touches ▲/▼/▲ ▷. Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTTRER LE MOT DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche ▷ (ou ENTER) pour afficher la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE entrer de nouveau le même MOT DE PASSE.1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyez sur la touche ▷ (ou ENTER) pour afficher la boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes. Veuillez en profiter pour noter le mot de passage.Appuyer sur la touche ▷ (ou ENTER) affichera le menu activé/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.Quand un MOT DE PASSE a été paramétré pour Mon Écran :· La fonction d'enregistrement de Mon Écran (et le menu) ne sera pas accessible.La fonction (et le menu) V. Mon Écran ne sera pas accessible.Lé paramètre DEMARRAGE sera verrouillé sur Mon Écran (et le menu ne sera pas accessible).Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran permettra d'utiliser normalement ces fonctions.Ne pas oublier votre MOT DE PASSE Mon Écran.2 Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran2-1 Suire la procédure indiquée en 1-1 pour afficher le menu activé/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.2-2 Sélectionner DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTTRER MOT DE PASSE (grand).Entrer le MOT DE PASSE enregistré et l'écran va revenir au menu activé/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si nécessaire, repétér la procédure à partir de 2-1.3 Si vous avez oublé votre MOT DE PASSE3-1 Suire la procédure telle qu'indiquée en 1-1 pour afficher le menu activier/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.3-2 Choisir DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTTRER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s'affichera dans la boîte de dialogue.3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres. Notre MOT DE PASSE vous sera envoyé lors que vos informations utiliser enregistrées auront été confirmées.
VERROU PIN is une fonction qui empêche l'utilisation du projecteur à moins qu'un Code enregistré ne soit saisi. 1 Activation du VERROU PIN 1-1 Choisir VERROU PIN avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ▷ (ou ENTER) pour afficher le menu activer/désactiver VERROU PIN. 1-2 Choisir ACTIVE avec les touches ▲/▼ du menu activer/désactiver VERROU PIN et la boîte de dialogue Entrer Code PIN s'affichera. 1-3 Saisir un code PIN en 4 parties avec les touches ▲/▼/▲/▲ et COMPUTER (ou INPUT). La boîte de dialogue Répéter code PIN va s'afficher. Saisir le même Code PIN. Ceci mettra fin à l'enregistrement du Code PIN. • S'il n'y a pas de saisie pendant environ 55 secondes alors que la boîte de dialogue Entrer Code PIN ou la boîte de dialogue Répéter code PIN est affichée, le menu fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 1-1. Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis sous tension après que l'alimentation a été mise hors tension, la boîte de dialogue Entrer Code PIN s'affichera. Saisir le code PIN à enregistrer. Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré. Si un code PIN incorrect est saisi, la boîte de dialogue Entrer Code PIN s'affichera à nouveau. Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu'un code PIN incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune saisie n'est déetectée pendant 5 minutes alors que la boîte de dialogue Entrer Code PIN est affichée. Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous tension après que l'alimentation a été coupée. • Ne pas oublier votre code PIN. 2 Déselectiver le VERROU PIN 2-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afficher le menu activer/désactiver VERROU PIN. 2-2 Sélectionner DESACTI. avec les touches ▲/▼ et la boîte de dialogue Entrer Code PIN s'affichera. Saisir le code PIN enregistré pour déselectiver la fonction VERROU PIN. Si un Code PIN incorrect est saisi 3 fois, le menu fermera. 3 Si vous avez oublé votre code PIN 3-1 Quand la boîte de dialogue Entrer Code PIN est affichée, maintainir pressée la touche RESET (ou appuyez simultanément sur le curseur ▼ et la touche INPUT) pendant 3 secondes. Le Demande Code à 10 chiffres s'affichera. • S'il n'y a pas de saisie pendant environ 5 minutes alors que le Demande Code est affché, le projecteur se mettra hors tension. 3-2 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Vote Code PIN vous sera envoyé lors que vos informations utilisateur enregistrées auront été confirmées.VERROU PIN Active DESCRIPT CRETOUR ARRET BOITE PIN Entrer Code PIN RÉpéter code PIN RÉpéter code PIN RÉpéter code PIN RÉpéter code PIN RÉpéter code PIN RÉpéter code PIN RÉpéter code PIN RÉpéter code PIN RÉpéter code PIN RÉpéter code PIN RÉpéter code PIN RÉpéter code PIN RÉpéter code PIN RÉpéter code PIN RÉpéter code PIN

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
DéTECT. TRANSITION• L'alarme Détector de transition indiquée ci-dessus peut apparfaître à l'écran si le projecteur a été déplacé ou ré-installé. • L'alarme Détector de transition peut apparfaître à l'écran si le MIROIR a été modifié. • Pour afficher à nouveau le signal, désactiver cette fonction. • La lampe s'était lorsqu'laalarme DÉTECT.TRANSITION ACTIVÉ est restée allumée pendant environ 5 minutes. • La fonctionnalité de réglage des distortions trapézoidales resté interdite tant que la fonction Détector de transition est activée. 1 Activation du DETECT.TRANSITION 1-1 Sélectionnez DÉTECT.TRANSITION dans le menu SECURITE à l'aide des touches ▲/▼, puis appuyez sur la touche ▷ (ou ENTER) pour afficher le menu d'activation / de désactivation de DETECT. TRANSITION. 1-2 Utilisez les touches ▲/▼ dans le menu d'activation/de désactivation de DETECT. TRANSITION. Sélectionnez ACTIVE pour enregistrer l'angle et le paramètre MIROIR actuels. TRANSITION pour sélectionner ACTIVE. La boîte de dialogue (petite) ENTRER LE MOT DE PASSE s'affiche. 1-3 Utilisez les touches ▲/▼/▲/▼ pour entrer un mot de passage. Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte ENTRER LE MOT DE PASSE (petite) et appuyez sur la touche ▷ (ou ENTER) pour afficher la boîte NOUVEAU MOT DE PASSE et saississez à nouveau le mot de passage. 1-4 Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyez sur la touche ▷ (ou ENTER) pour afficher la boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes. Veuillez en profiter pour noter le mot de passage. Appuyer sur la touche ▷ (ou ENTER) affichera le menu activer/désactiver DETECT.TRANSITION. • Conservez soignement ce mot de passage DETECT.TRANSITION. • Cette fonction ne sera activée que lorsque le projecteur sera mis sous tension après que l'alimentation a été coupée. • Cette fonctionnalité est susceptible de ne pas fonctionner correctement si le projecteur n'est pas dans une position stable lorsque ACTIVE est sélectionné. 2 Désactivation du DETECT.TRANSITION 2-1 Suivez la procédure indiquée en 1-1 pour afficher le menu activer/désactiver DETECT.TRANSITION. 2-2 Sélectionnez DÉSACTI. pour afficher la boîte ENTRER MOT DE PASSE (grande). Entrez le mot de passage enregistré pour revenir au menu activé/désactiver DETECT.TRANSITION. Si le mot de passage saïsi est incorrect, le menu se ferme. Si nécessaire, recommencEZ la procédure à partir de l'étape 2-1. 3 Si vous avez oublé votre mot de passer 3-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afficher le menu activer/désactiver DETECT.TRANSITION. 3-2 Sélectionner DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s'affichera dans la boîte de dialogue. 3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres.党的建设 3-4 Contacter la revendeur avec la revendeur des provisions 3-5 Contacter la revendeur avec la revendeur des provisions 3-6 Contacter la revendeur avec la revendeur des provisions 3-7 Contacter la revendeur avec la revendeur des provisions 3-8 Contacter la revendeur avec la revendeur des provisions 3-9 Contacter la revendeur avec la revendeur des provisions 3-10 Contacter la revendeur avec la revendaur des provisions 3-11 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-12 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-13 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-14 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-15 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-16 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-17 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-18 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-19 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-20 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-21 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-22 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-23 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-24 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-25 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-26 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-27 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-28 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-29 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-30 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-31 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-32 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-33 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-34 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-35 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-36 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-37 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-38 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-39 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-40 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-41 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-42 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-43 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-44 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-45 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-46 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-47 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-48 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-49 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-50 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-51 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-52 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-53 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-54 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-55 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-56 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-57 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-58 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-59 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-60 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-61 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-62 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-63 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-64 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-65 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-66 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-67 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-68 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-69 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-70 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-71 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-72 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-73 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-74 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-75 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-76 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-77 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-78 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-79 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-80 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-81 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-82 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-83 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-84 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-85 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-86 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-87 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-88 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-89 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-90 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-91 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-92 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-93 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-94 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-95 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-96 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-97 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-98 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-99 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-100 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-101 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-102 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-103 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-104 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-105 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-106 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-107 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-108 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-109 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-110 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-111 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-112 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-113 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-114 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-115 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-116 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-117 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-118 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-119 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-120 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-121 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-122 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-123 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-124 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-125 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-126 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-127 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-128 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-129 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-130 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-131 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-132 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-133 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-134 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-135 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-136 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-137 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-138 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-139 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-140 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-141 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-142 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-143 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-144 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-145 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-146 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-147 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-148 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-149 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-150 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-151 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-152 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-153 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-154 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-155 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-156 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-157 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-158 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-159 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-160 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-161 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-162 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-163 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-164 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-165 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-166 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-167 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-168 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-169 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-170 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-171 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-172 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-173 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-174 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-175 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-176 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-177 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-178 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-179 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-180 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-181 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-182 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-183 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-184 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-185 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-186 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-187 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-188 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-189 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-190 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-191 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-192 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-193 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-194 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-195 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-196 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-197 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-198 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-200 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-201 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-202 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-203 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-204 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-205 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-206 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-207 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-208 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-209 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-210 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-211 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-212 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-213 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-214 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-215 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-216 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-217 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-218 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-219 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-220 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-221 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-222 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-223 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-224 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-225 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-226 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-227 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-228 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-229 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-230 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-231 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-232 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-233 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-234 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-235 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-236 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-237 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-238 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-239 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-240 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-241 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-242 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-243 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-244 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-245 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-246 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-247 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-248 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-249 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-250 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-251 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-252 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-253 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-254 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-255 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-256 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-257 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-258 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-259 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-260 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-261 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-262 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-263 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-264 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-265 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-266 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-267 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-268 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-269 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-270 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-271 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-272 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-273 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-274 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-275 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-276 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-277 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-278 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-279 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-280 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-281 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-282 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-283 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-284 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-285 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-286 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-287 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-288 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-289 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-290 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-291 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-292 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-293 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-294 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-295 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-296 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-297 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-298 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-300 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-301 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-302 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-303 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-304 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-305 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-306 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-307 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-308 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-309 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-310 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-311 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-312 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-313 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-314 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-315 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-316 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-317 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-318 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-319 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-320 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-321 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-322 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-323 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-324 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-325 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-326 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-327 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-328 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-329 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-330 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-331 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-332 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-333 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-334 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-335 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-336 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-337 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-338 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-339 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-340 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-341 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-342 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-343 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-344 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-345 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-346 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-347 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-348 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-349 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-350 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-351 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-352 Contacter la revendaur avec la revendaur des provisions 3-353 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-354 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-355 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-356 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-357 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-358 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-359 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-360 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-361 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-362 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-363 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-364 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-365 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-366 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-367 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-368 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-369 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-370 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-371 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-372 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-373 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-374 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-375 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-376 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-377 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-378 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-379 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-380 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-381 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-382 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-383 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-384 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-385 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-386 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-387 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-388 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-389 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-390 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-391 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-392 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-393 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-394 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-395 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-396 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-397 Contacter la revendaur with a reçultat de l'opération 3-398 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-399 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-400 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-401 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-402 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-403 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-404 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-405 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-406 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-407 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-408 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-409 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-410 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-411 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-412 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-413 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-414 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-415 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-416 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-417 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-418 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-419 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-420 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-421 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-422 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-423 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-424 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-425 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-426 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-427 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-428 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-429 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-430 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-431 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-432 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-433 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-434 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-435 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-436 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-437 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-438 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-439 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-440 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-441 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-442 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-443 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-444 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-445 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-446 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-447 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-448 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-449 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-450 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-451 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-452 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-453 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-454 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-455 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-456 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-457 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-458 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-459 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-460 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-461 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-462 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-463 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-464 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-465 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-466 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-467 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-468 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-469 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-470 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-471 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-472 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-473 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-474 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-475 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-476 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-477 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-478 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-479 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-480 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-481 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-482 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-483 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-484 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-485 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-486 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-487 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-488 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-489 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-490 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-491 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-492 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-493 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-494 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-495 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-496 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-497 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-498 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-500 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-501 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-502 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-503 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-504 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-505 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-506 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-507 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-508 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-509 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-510 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-511 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-512 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-513 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-514 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-515 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-516 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-517 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-518 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-519 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-520 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-521 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-522 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-523 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-524 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-525 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-526 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-527 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-528 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-529 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-530 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-531 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-532 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-533 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-534 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-535 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-536 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-537 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-538 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-539 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-540 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-541 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-542 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-543 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-544 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-545 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-546 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-547 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-548 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-549 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-550 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-551 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-552 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-553 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-554 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-555 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-556 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-557 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-558 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-559 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-560 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-561 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-562 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-563 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-564 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-565 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-566 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-567 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-568 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-569 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-570 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-571 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-572 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-573 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-574 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-575 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-576 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-577 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-578 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-579 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-580 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-581 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-582 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-583 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-584 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-585 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-586 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-587 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-588 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-589 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-590 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-591 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-592 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-593 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-594 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-595 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-596 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-597 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-598 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-599 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-600 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-601 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-602 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-603 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-604 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-605 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-606 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-607 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-608 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-609 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-610 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-611 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-612 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-613 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-614 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-615 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-616 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-617 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-618 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-619 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-620 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-621 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-622 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-623 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-624 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-625 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-626 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-627 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-628 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-629 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-630 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-631 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-632 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-633 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-634 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-635 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-636 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-637 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-638 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-639 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-640 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-641 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-642 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-643 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-644 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-645 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-646 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-647 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-648 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-649 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-650 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-651 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-652 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-653 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-654 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-655 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-656 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-657 Contter la revendaure with a reçultat de l'opération 3-658 CONTER MEDIENNEA TRANSMITTERS • SAPISE TRANSMITTERS • SAPISE TRANSMITTERS • SAPISE TRANSMITTERS • SAPISE TRANSMITTERS
M. D. P. MON TEXTELa fonction M. D. P. MON TEXTE peut empêcher que MON TEXTE soit remplace. Quand le mot de salle est paramétré pour l'option MON TEXTE; • Le menu AFFICHER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut empêcher de modifier les paramètres dans AFFICHAGE. • Le menu ÉDITER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut empêcher de remplaçer MON TEXTE. 1 Activer le M. D. P. MON TEXTE 1-1 Sélectionner M. D. P. MON TEXTE avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ▷ (ou ENTER) pour afficher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. 1-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼ du menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. La boîte de dialogue ENTTRER LE MOT DE PASSE (petit) s'affichera. 1-3 Entrer le mot de passer avec les touches ▲/▼/▲. Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTTRER LE MOT DE PASSE (petite) et appuyez sur la touche ▷ (ou ENTER) pour afficher la boîte NOUVEAU MOT DE PASSE et saississez à nouveau le mot de salle. 1-4 Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyez sur la touche ▷ (ou ENTER) pour afficher la boîte de dialogue NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes. Veuillez en profiter pour noter le mot de salle. Appuyer sur la touche ▷ (ou ENTER) affichera le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. 2 Déselectiver M. D. P. MON TEXTE 2-1 Suire la procédure en 1-1 pour afficher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. 2-2 Sélectionner DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTTRER MOT DE PASSE (grand). Saisir le mot de passage enregistré pour que l'écran returne au menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. Si un mot de passage incorrect est saïsi, le menu fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 2-1. 3 Si vous avez oublé votre mot de salle 3-1 Suire la procédure telle qu'indiquée en 1-1 pour afficher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. 3-2 Choisir DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTTRER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s'affichera dans la boîte de dialogue. 3-3 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Notre mot de passage vous sera envoyé lors que vos informations utilisateur enregistrées auront été confirmées.

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
AFFICHER MON TEXTE(1) Sélectionner AFFICHER MON TEXTE avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ▷ (ou ENTER) pour afficher le menu activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE. (2) Sélectionner activer ou désactiver avec les touches ▲/▼ du menu activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE. ACTIVER ⇌ DESACTI. Quand ACTIVE est activé, MON TEXTE sera affchéé sur l'écran DEMARRAGE ainsi que dans la fenêtre de dialogue ENTR._INFOS. • Cette fonction est uniquement disponible quand la fonction M. D. P. MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI.
ÉDITER MON TEXTE(1) Sélectionner ÉDITER MON TEXTE avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ▷ (ou ENTER). La boîte de dialogue ÉDITER MON TEXTE s'affichera. (2) MON TEXTE actuel s'affichera sur les trois premières lignes. S'il n'a pas encore été écrit, les lignes seront vides. Utiliser les touches ▲/▼/▲/▲ et ENTER (ou INPUT) pour sélectionner les caractères et les saïir. Pour effacer un seul caractère, appuyer sur la touche RESET (ou appuyer simultanément sur le curseur ▼ et la touche INPUT). En outre, le fait de déplacer le curseur sur SUPPR ou TOUT EFFACER à l'écran et d'appuyer sur la touche ENTER (ou INPUT) efface respectivement 1 caractère ou l'ensemble des caractères. MON TEXTE peut utiliser jusqu'à 24 caractères sur chaque ligne. (3) Modifier un caractère déjà saïsi avec les touches ▲/▼ pour déplacer le curseur sur l'une des trois premières lignes et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec les touches ▲/▲. Le caractère est séLECTIONné après avoir appuyé sur la touche ENTER (ou INPUT). Suivre ensuite la même procédure que déscribe au point 2 ci-dessus. (4) Terminer la saisie du texè en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l'écran et appuyer sur la touche ▷ (ou ENTER/INPUT). Pour returner à MON TEXTE préférent sans enregistrer les changements, déplacer le curseur sur ANNULER sur l'écran et appuyer sur la touche ▲ (ou ENTER/INPUT). • La fonction ÉDITER MON TEXTE est disponible uniquement quand la fonction M. D. P. MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI.

Entretien

Remplacer la lampe

La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L'utilisation prolongée de la lampe peut rendre l'image plus souvent ou appauvrir l'intensité des couleurs. Il faut noter que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou grillent lors que vous les utilisez. Il est recommendé d'avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à replacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d'une lampe de rechange, contactez votre revendeur et indiquez-lui le numero-type de la lampe.

Numéro type : DT01091

Remplacer la lampe

  1. Eteignez le projeteur et débranchez le cordon d'alimentation. Laissez le projeteur refroidir au moins 45 minutes.
  2. Prévoyez une lampe de rechange. Si le projecteur est installé au plafond ou si la lampe est cassée, consultez votre revendeur pour le changement de la lampe.

Dans le cas où vous remplaceriez la lampe vous même, suivez la procEDURE suivante.

  1. Desserrez la vis du couvercle de la lampe (indiquée par une flèche) puis faites glisser et soulevez le couvercle de la lampe pour le retarder.
  2. Desserrez les 2 vis de la lampe (marquées d'une flèche) et prenez la lampe avec précaution, par les poignées. Ne desserrez jamais les autres vis.
  3. Introduisez la lampe neue et reisserrez fermement les 2 vis qui ont ete desserrees a I'etape precedente pour verrouiller la lampe dans son emplacement.
  4. Faites glisser le couvercle de la lampe dans sa position initiale en faisant correspondre les parties verrouillantes de celui-ci et du projeteur. Puis, resserrez fermement la vis du couvercle de la lampe.
  5. Mettez le projecteur sous tension er réinitialisez le temps de lampe en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du menu OPT.

(1) Appuyez sur la touche MENU pour afficher un menu.
(2) Pointez sur MENU AVANCE dans le menu à l'aide des touches / , et appuyez sur (ou ENTER).
(3) Pointez sur OPT. dans la colonne gauche du menu à l'aide des touches / , et appuyez sur (ou ENTER).
(4) Pointez sur TEMPS LAMPE à l'aide des touches / , et appuyez sur la touche de scourer (ou ENTER/RESET). Une boîte de dialogue apparaitra.
(5) Appuyez sur la touche pour sélectionner « OK » dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps lampe.

ATTENTION Ne touchez pas l'intérieur du projecteur lors du retrait de la lampe.

REMARQUE • Ne réinitialisez le temps lampe que lorsque vous avez remplace la lampe. De cette façon, vous aurez une information correcte sur cette lampe.

HITACHI ED-D10 - ATTENTION Ne touchez pas l'intérieur du projecteur lors du retrait de la lampe. - 1
Couvercle de la lampe

HITACHI ED-D10 - ATTENTION Ne touchez pas l'intérieur du projecteur lors du retrait de la lampe. - 2

HITACHI ED-D10 - ATTENTION Ne touchez pas l'intérieur du projecteur lors du retrait de la lampe. - 3

HITACHI ED-D10 - ATTENTION Ne touchez pas l'intérieur du projecteur lors du retrait de la lampe. - 4
Poignées

Remplacer la lampe (suite)

Alerte lampe

HAUTE TENSION

HAUTE TEMPERATURE

HAUTE PRESSION

AVERTISSEMENT Le projecteur utilise une lampe en verre au mercure a haute pression. Si vous scouze ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu'elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller. Il faut noter que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou grillent d'es que vous les utilisez. En outre, si la lampe explode, il peut arriver que des éclats de verre pénétrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure et des poussières contenant de fines particules de verre s'échappent à travers les trouss d'airation du projecteur.

Commentmetrel lampe au rebut:Ce produit contient une lampe au mercure;ne la jetez pas avec les dechets ordinaires. Il faut la metre au rebut conformement à la reglementation locale s'appliquant a I'environnement.
- En ce qui concerne le recyclage des lampes, consultez le site www.lamprecycle.org (aux Etats-Unis).
- Pourmettreleproduittaroubut,contactezl'administration locale competente en la matière ouwww.eiae.org(auxEtats-Unis),ouencero www.epsc.ca (au Canada).

Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur.

Débranche la prise de courant.·Si la lampe se brise (elle EXPLOSE brouyamment), débranche le cordon électrique de la prise, et demandez une lampe de rechange à votre revendeur local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du projecteur ou cause des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi, n'essayez pas de nettoyer le projecteur ou de changer l'ampoule vous-même. ·Si la lampe se brise (elle EXPLOSE brouyamment), aéréz soignement la pierce et évitez de respirer les vapeurs ou les fines particules qui sortent des trous d'aération du projecteur, ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche. ·Avant de replacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranche le cordon d'alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie. Si vous touche une lampe chaude, vous risque de vous brûler et de l'endommager.
·Ne dévissez jamais d'autres vis que celles spécifiées (marquées d'une flèche). ·N'ouvre pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu au plafond. Cela risque d'être dangereux, car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourrait tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En outre, comme il est dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur local de replacer la lampe, même si l'ampoule n'est pas cassée. ·N'utilise pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du remplacement de la lampe, assurez-vous que les vis sont vissées fermement. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
·Utilisez uniquement une lampe du type spécifique. L'utilisation d'une lampe non spécifiquement conçue pour ce modèle peut être à l'origine d'un incendie, endommager le produit ou raccourcir sa durée de vie. ·Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un另一种 type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé. ·Manipuez la lampe avec soin: si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l'éraflant, il existe un risque que l'ampoule éclate durant son utilisation. ·Utiliser de manière prolongée la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d'éclairage ou même casser la lampe. Quand vous constazez que l'image estASFRE ou quand l'intensité des couleurs est trop faible, vous devez replacer la lampe le plus tout possible. N'utilise pas de vieilles lampes (ou usages) ; elles pourraient se briser.

Nettoyer et remplacer le filtré à air

Le filtrte à air est équipé de deux types de filtres à l'intérieur. Le filtrte à air doit être vérifié et nettoyé régulièrement. Ceci peut cause le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. Si les filtres sont déteriorés ou salis, remplacez-les des filtres neufs. La préparation des nouveaux filtres demande que vous transmettiez le numéro produit suivant à votre revendeur.

Numéro type: UX35971 (Unité de filtré)

Quand la lampe est remplaquee, changez le filtrte a air. Un filtrde remplacement du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur.

  1. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir suffisamment.
  2. Utilisez un aspirateur sur et autour du couvre-filtre.
  3. Soulevez les prises du porte-filtre pour retarder ce dernier.
  4. Utilisez un aspirateur sur la bouche du contrôle au niveau du projecteur.
  5. Sortez le filtré à mailles fines tout en maintainant le couvre-filtre. Il est recommendé de laisser en place le filtré à mailles larges dans le couvre-filtre.
  6. Utilisez un aspirateur sur les deux cotsés du filtré à mailles fines tout en le tenant pour qu'il ne soit pas aspiré. Utilisez un aspirateur pour l'intérieur du couvre-filtre afin de nettoyer le filtré à mailles larges. Si les filtres sont déterminrés ou très sales, remplacez-les par des filtres neufs.
  7. Placez le filtré à mailles fines sur le filtré à mailles larges en tournant le côté cousu vers le haut.
  8. Replacez l'unité de filtré dans le projecteur.
  9. Mettez le projecteur sous tension et réinitialisez le temps de filtrer en utilisant la fonction TEMPS FiltRE dans le MENU COURT.

(1) Appuyez sur la touche MENU pour afficher un menu.
(2) Pointez sur TEMPS FILTRÉ à l'aide des touches ▲/▼, puis appuyez sur la touche ▷ (ou ENTER/RESET). Une boîte de dialogue apparaîtra.
(3) Appuyez sur la touche pour sélectionner "OK" dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps de filtré.

HITACHI ED-D10 - Numéro type: UX35971 (Unité de filtré) - 1

HITACHI ED-D10 - Numéro type: UX35971 (Unité de filtré) - 2
Prises du couvre-filtre

HITACHI ED-D10 - Numéro type: UX35971 (Unité de filtré) - 3
Unité de filtré

HITACHI ED-D10 - Numéro type: UX35971 (Unité de filtré) - 4

HITACHI ED-D10 - Numéro type: UX35971 (Unité de filtré) - 5
Filtre (à mailles fines)

AVERTISSEMENT Avant de manipuler le filtr air, s'assurer que le cordon d'alimentation n'est pas branché et que le projecteur a suffisement refroidi.
Utiliser uniquement un filtré à air du type spécifique. Ne pas utiliser le projecteur sans le filtré à air et le couvre-filtrre. Ceci peut cause le feu, ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Nettoyer le filtré à air régulièrement. Si le filtré à air commence à être bouché sous l'effet des poussières ou autres, la température interne de l'appareil va augmenter. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.

REMARQUE - Réinitialiser le temps filtré seulement après avoir nettoyé ou remplace le filtré à air, afin d'avoir une indication correcte du temps d'utilisation du filtré.
- Le projecteur peut afficher un message du type "VER. DÉBIT AIR" ou semettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d'augmenter.

Remplacement de la pile d'horloge interne

Lorsque la batterie est usée, cela peut afferter le bon fonctionnement de l'horloge interme. Si vous constazez un dysfonctionnement de l'horloge ou que l'horloge s'est arrêtée, veuilles remplancer la pile conformément à la procédure décrite ci-dessous.

  1. Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir suffisamment.
  2. Une fois que vous vous étés assure que le projecteur a suffisamment refroidi, Tournez lentement le projecteur de sorte que sa face supérieure soit sur le haut.
  3. Tourner à fond le couvercle du compartment des piles dans la direction indiquée “OPEN” à l’aide d'une pièce de monnaie et oter le couvercle.
  4. Faire levier sur la pile à l'aide d'un tournevis à tête plate ou d'un outil similaire. Maintenir délicatement la pile du bout du doigt pour l'empêcher d'être ejectée brusquement du support.
  5. Remplacer la pile usagée par une pile neue modèle HITACHI MAXELL, Référence CR2032 ou CR2032H. Faire glisser la pile sous l'ergot en plastique et la pousser dans le support jusqu'à l'obtention du déclic.
  6. Remetre le couvercle des piles en place, puis tourner le dans la direction indiquée "CLOSE", au moyen d'une piece de monnaie par exemple pour bien fermer le couvercle.

HITACHI ED-D10 - Remplacement de la pile d'horloge interne - 1
Couvercle des piles

△AVERTISSEMENT

Manipuez always the piles avec soin et utilisez les unquement de la maniere indiquee. Une mauvaise utilisation des piles compeote un risque d'explosion. Ne pas recharger, demonter ou jeter les piles dans un feu. Une mauvaise utilisation des piles compeote un risque de fissuration ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immediat.
Assurez-vous que vous utilisez bien les piles spécifiées.
- Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que leurs bornes négatives et positives sont alignées dans le bon sens.
- Rangez les piles dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques. En cas d'ingestion, consultez immidiatement un medecin afin qu'il prescrite un traitement d'urgence.
- Ne pas court-circuiter, ou souder les piles.
- Évitez le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conservez les piles dans un endroitASF, frais et sec.
- Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis replacer la pile. Si la fuite adhére sur toute corps ou sur vos vêtements, rincez immédiatement et abondament avec de l'eau.
- Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de batterie.

Autres procédures d'entretien

Intérieur du projecteur

Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, faites-le nettoyer et inspector par votre revendeur local environ une fois par an.

Entretien de I'objectif

  • Si l'objet est défectueux, sale ou embué, la qualité d'affichage risque d'être affectée. Manipuez soigneusement le projecteur pour éviter de rayer ou salir l'objet.
  • Si l'objet est sale ou embué, nettoyez-le comme indiqué ci-dessous.

  • Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir suffisamment.

  • ÀpRES vous estre assure que le projecteur a bien refroidi, essuyez légarement l'objectif avec un chiffon pour objectifs disponible dans le commerce. Ne touche pas directement l'objectif avec les mains.

Entretien du coffret et de la télécommande

L'entretien inadéquat de l'appareil peut avoir des effets négatifs tels que la décoloration de l'appareil, le décollement de la peinture, etc.

  1. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir suffisamment.
  2. ÀpRES vous être assure du que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement avec une gaze de coton ou un chiffon doux.

Si le projecteur est extrémement sale, imbibez un chiffon d'eau ou de solution détergente et essuyez légèrement le projecteur avec après l'avoir bien essoré. Essuyez ensuite à l'aide d'un chiffon doux et sec.

AVERTISSEMENT Avant l'entretien, assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché, puis laissez le projecteur refroidir suffisamment. Il y a un risque de brûture ou de dysfonctionnement du projecteur si l'entretien est effectué alors que le projecteur est très chaud.

N'essayez jamais d'effectuer vous-même l'entretien des pièces internes du projecteur. Cela est dangereux.
Evitez de mouiller le projecteur ou d'y verser du liquide. Ceci peut causeur un incendie, un chocoléctrique et/ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.
- Ne placez aucun objet contenant de l'eau, un nettoyant ou un produit chimique près du projecteur.
- N'utilise pas d'aerosols ni de vaporisateurs.

ATTENTION Prenez soit du projeteur en respectant les points suivants.
Non seulement un entretien inadéquat comporte un risque de blessure, mais il peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc.
N'utilisez aucun nettoyant ou produit chimique autre que ceux spécifiés dans ce manuel.
Ne pas polir ou essuyer avec des objets durs.

Dépannage

En cas d'opération anormale, arrêtez immédiatement d'utiliser le projecteur.

AVERTISSEMENT N'utilisez jamais le projecteur si des conditions anormales survient, telles que de la fumée ou une odeur étrange produit par l'appareil, s'il est trop bruyant ou si le boitier, ses éléments ou les cables sont endommages, ou encore si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l'intérieur de l'appareil. Dans un tel cas, coupez immédiatement la source d'alimentation électrique de l'appareil et débranchez la prise de courant. Àpres vous être assure que l'émission de fumée ou d'odeur a cessé, contactez votre revendeur ou le service après-vente.

Sinon, en cas de problème avec le projecteur, il est recommendé d'effectuer les vérifications et de prendre les mesures suivantes avant de demander à le faire réparer.

Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou à la société chargée du service après-vente. Ils vous indiqueront quelles conditions de garantie s'appliquent.

(suite à la page suivante)

Messages liés

Lorsqu'un message apparait, vérifiez le tableau suivant et réalisez la procEDURE indiquée. Bien que ces messages disparaisent automatiquement après quelques minutes, ils réapparaitront à chaque fois que l'appareil sera mis sous tension.

MessageDescription
COMPUTER IN 1 PAS D'ENTREE DETECTEEIl n'y a pas de signal d'entree. Vérifiéz la connexion du signal d'entée et le statut de la source du signal.
COMPUTER IN 1 SYNCHRO HORS PORTEE 123kHzLa fréquence verticale ou horizontale du signal d'entree n'est pas de l'ordre spécifique. Vérifiéz les specifications de votre projecteur ou celles de la source du signal.
COMPUTER IN 1 FREQUENCY DE BALAYAGE INSTABLEUn signal incorrect est entre. Vérifier les specifications de votre projecteur ainsi que celles du signal source.
VÉR. DÉBIT AIRLa température interne est trop élevé, ou bien elle a augmenté ou diminué rapidement. Mettez l'appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois les éléments suivants vérifiés, remettez l'appareil sous tension. • Les ouvertures du passage d'air sont-elles obstruées? • Le filtré à air est-il sale? • La température ambiente dépasse-t-elle les 35°C? • De l'air chaud ou froid est-il soufflé directement sur le projecteur depuis un climatiseur ou un apparil équivalent? Si le même message s'affiche après intervention, réglez VIT VNTIL, dans la rubrique SERVICE du menu OPT., sur HAUT.
RAPPEL 4000 HEURES ONT PASSÉ DEPUIS LA DERNIERE INSPECTION DU FILTR. L'ENTRETIEN DU FILTR EST INEXPENSABLE. POUR FAIRE DISPARAITRE L'AVERTISSEMENT, REINITIALISER LE TEMPS DE FILTR. VOIR MANUEL POUR PLUS D'INFORMATION.Remarque de précaution lors du nettoyage du filtré à air. Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou changez le filtré à air en consultant la section « Nettoyer et replacer le filtré à air » de ce manuel. Remettez la minuterie du filtré à air à zéro après avoir nettoyé ou changé le filtré (148).
PAS DISPONIBLECette touche n'est pas disponible (7).

A propos des voyants de lampes

Lorsque les voyants POWER, TEMP et LAMP fonctionnent de manière inhabituelle, vérifie sur le tableau suivant et réalisez la procEDURE indiquée.

POWERTEMPLAMPDescription
Allumé En OrangeHors tensionHors tensionLe projecteur est en état d'atte. Veuillez vous référer à la section « Mise sous/hors-tension » .
Clignotant En VertHors tensionHors tensionLe projecteur est en préchauffement. Veuillez patienter.
Allumé En VertHors tensionHors tensionLe projecteur est sous tension. Les opérations habituelles peuvent être effectuées.
Clignotant En OrangeHors tensionHors tensionLe projecteur est en train de refroidir. Veuillez patienter.
Clignotant En Rouge(arbitraire)(arbitraire)Le projecteur est en train de refroidir. Une erreur spécifique a été détectée. Veuillez patienter jusqu'à ce que levoyant POWER arrêté de clignoter, puis réaliez une mesure de réponse appropriée en utilisant la description des éléments ci-dessous.
Clignotant En Rouge ou Eclairé En RougeHors tensionAllumé En RougeLa lampe ne s'allume pas et il se peut que la partie interne du projecteur ait surchauffé. Mettez l'appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, vérifie les points suivants, puis remettez le projecteur sous tension. • Les ouvertures du passage d'air sont-elles obstruées? • Le拭re à air est-il sale? • La température ambiente dépasse-t-elle les 35°C? Si le même message s'affiche après intervention, changez la lampe en vous référant à la section «Remplacer la lampe».
Clignotant En Rouge ou Eclairé En RougeHors tensionClignotant En RougeLe couvercle de la lampe n'a pas été fixé correctement. Mettez l'appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, vérifier que le couvercle de lampe est bien fixé. Remettez l'appareil sous tension après avoir effectué l'entretien nécessaire. Si le même message s'affiche après l'entretien, contactez votre revendeur ou un service après-vente.

(suite à la page suivante)

A propos des voyants de lampes (suite)

POWERTEMPLAMPDescription
Clignotant En Rouge ou Eclairé En RougeClignotant En RougeHors tensionLe ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.Mettez l'appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, vérifie qu'il n'y a pas de particules étrangères obstruant le ventilateur, etc., puis remettez le projecteur sous tension.Si le même message s'affiche après cette intervention, contactez votre revendeur ou réparateur.
Clignotant En Rouge ou Eclairé En RougeAllumé En RougeHors tensionIl se peut que la partie interne ait surchauffé.Mettez l'appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, vérifie les points suivants, puis remettez le projecteur sous tension.Les ouvertures du passage d'air sont-elles obstruées?Le filtre à air est-il sale?La température ambiente dépasse-t-elle les 35°C?De l'air est-il soufflé directement sur le projecteur depuis un climatiseur ou un appleil équivalent?Si le même message s'affiche après intervention, réglez la VIT VENTIL, dans la rubrique SERVICE du menu OPT., sur HAUT. (150).
Allumé En VertClignotementsimultané en RougeIl est temps de nettoyer le filtre à air.Coupez immédiatement le courant et nettoyer ou changer le filtre à air en consultant la section «Nettoyer et replacer le filtre à air ». Remettez la minuteure du filtre à air à zéro après avoir nettoyé ou changé le filtre.Remettez l'appleil sous tension après intervention.
Allumé En VertClignotementalternatif en RougeIl se peut que la partie interne ait trop refroidiUTILISEZ l'appareil dans la gamme de températures d'utilisation prescrite (5°C à 35°C).Remettez l'appleil sous tension après intervention.
Clignotant en Vert pendant environ 3 secondesHors tensionHors tensionAu moins un programme Power ON est sauvégardé pour le projecteur.Veuillez consulter la section "Schedule Settings" du Manuel d'utilisation - Guide Réseau.

REMARQUE - Lorsque la partie interne de l'appareil a surchauffé, le projecteur est automatiquement mis hors tension pour des raisons de sécurité, et les voyants lumineux peuvent également être désactivés. Si tel est le cas, déconnectez le cordon d'alimentation, et attendez au moins 45 minutes.

Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, vérifie que la lampe et le couvercle de lampe sont correctement fixés et remettez le projecteur sous tension.

Arrêter le projecteur

Uniquement quand le projecteur ne peut etre mis hors tension en suivant la procedure normale (17), appuyez sur le commutateur d'arrêt avec un trombone ou un objet similaire, et debranchez la prise de courant. Avant la remise sous tension, attendez au moins 10 minutes pour que le projecteur refroidisse suffisamment.

Réinitialiser tous les réglages

HITACHI ED-D10 - Réinitialiser tous les réglages - 1
Commutateur d'arrêt

S'il est difficile de corriger des paramètres erronés, la fonction REGLAGE USINE de la rubrique SERVICE du menu OPT. (54) permet de rétablier tous les paramètres d'usine (à l'exception des paramètres LANGUE, TEMPS FILTRE, TEMPS LAMPE, AVERT. FILTR, RÉSEAU, MODE PAUSE, SECURITE et autres).

Phénomenes qui peuvent facilement etre confondus avec des defaults de l'appareil

En ce qui concerne les phénomènes assimilés à un défaut de l'appareil, vérifie le tableau suivant et réalisez la procédure indiquée.

PhénomèneCas n'impliquant pas un début de l'appareilPage de référence
Le courant ne passse pas.Le cordon d'alimentation n'est pas branché.Branchez correctement le cordon d'alimentation.14
La source d'alimentation principale a été interrompu pendant l'opération, comme dans le cas d'une coupure de courant (panne généralisée), etc.Veuillez débrancher la prise de courant, et attendre pendant 10 minutes que le projecteur refroidisse, puis remettez le projecteur sous tension.14, 17
Soit il n'y a pas de lampe et/ou de couvercle de lampe mis en place, soit ils n' ont pas été fixés correctement.Veuillez mettre le projecteur hors tension, débrancher la prise de courant, et attendre pendant 45 minutes que le projecteur refroidisse. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, vérifie que la lampe et le couvercle de lampe sont correctement fixés et remettez le projecteur sous tension.66, 67
Il n'y a ni son, ni image.Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.Branchez correctement les câbles de connexion.10
La source du signal ne fonctionne pas correctement.Branchez correctement le dispositif d'émission des signaux en vous référant au manuel concernant le dispositif d'émission des signaux.-
Les paramètres d'entrée sont mélangés.Sélectionnez le signal d'entrée et corrigez les paramètres.18, 19
La fonction SUPPR. pour les images et la fonction SOURDINE pour lessons fonctionnement.SOURDINE AV peut être activée.Référez-vous aux rubriques "Il n'y a pas de son" et "Aucune image ne s'affiche" à la page suivante pour désactiver les fonctions SOURDINE et SUPPR.18, 24, 49

Phénomenes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l'appareil (suite)

PhénomèneCas n'impliquant pas un defaulted de l'appareilPage de référence
Il n'y a pas de son.Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.Branchez correctement les câbles audio.10
La fonction SOURDINE fonctionne.Uselez la touche MUTE ou VOLUME+/- sur la télécommande pour remettre le son.18
Le volume est réglé à un niveau beaucoup trop faible.Réglez le volume à un niveau plus haut en utilisant la fonction menu ou la télécommande.18
Le paramètre SOURCE AUDIO/HAUT-PARL est incorrect.Corrigez le paramètre SOURCE AUDIO/HAUT-PARL dans le menu AUDIO IN.40
Le paramètre audio de votre équipement HDMI n'est pas réglé sur PCM linéaire.L'entrée HDMI sur ce projecteur supporte uniquement l'audio au format PCM linéaire. Vérifier le réglage audio sur votre équipement HDMI.13
Le paramètre audio sur l'entée HDMI est en sourdine.Changer le réglage audio dans le menu AUDIO IN.40
Le paramètre audio numérique dans le signal HDMI ne fonctionne pas correctement.Uselez le paramètre audio analogique connectant soit un cable audio RCA ou un mini-câble stéréo.10
Aucune image ne s'affiche.Le protège-objectif est en place.Retirez le protège-objectif.4
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.Branchez correctement les câbles de connexion.10
La luminosité est réglée à un niveau beaucoup trop faible.Réglez la LUMIN. sur un niveau plus élevé à l'aide de la fonction du menu.29
L'ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en tant qu'ordinateur plug-and-play.Vérifiez que l'ordinateur peut détecter un moniteur plug-and-play en connectant un autre moniteur plug-and-play.13
L'écran SUPPR. est affché.Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande.24

(suite à la page suivante)

Phénomenes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l'appareil (suite)

PhénomèneCas n'impliquant pas un defaulted de l'appareilPage de référence
Aucune image ou image perturbée ne s'affiche sur l'entrée HDMI.Le cable HDMI n'est pas correctement branché. Brancher correctement le cable HDMI.10
Votre équipement HDMI n'est pas compatible avec le projecteur. Ce projeteur peut être connecté à un autre équipement possédant un connecteur HDMI ou DVI, mais avec certains apparèils, le projeteur pourrait ne pas fonctionner correctement.13
Votre équipement HDMI et le projeteur ne sont pas harmonisés. Mettre les deux apparèils hors tension, puis les remettre à nouveau sous tension-
Le format du signal sur HDMI n'est pas supporté. Vérifier le réglage video de votre équipement HDMI.13
L'affichage de l'écran video se bloque.La fonction REPOS fonctionne. Appuyez sur la touche FREEZE pour returner à l'écran normal.24
Les couleurs sont fades ou la tonalité de couleur est mauvaise.Les paramètres des couleurs ne sont pas régliés correctement. Réglez l'image en changeant TEMP COUL., COULEUR, TEINTE et/ou ESP. COUL. en utilisant les fonctions du menu.30, 3134
Les images apparaisent fonçées.Le paramètre ESP. COUL. n'est pas approprié. Changez le réglage de ESP. COUL. sur AUTO, RGB, SMTPE240, REC709 ou REC601.34
Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été paramétré à un niveau extrémement bas. Réglez LUMIN. et/ou CONTRASTE à un niveau plus élevé à l'aide de la fonction menu.29
La fonction MODE ÉCO. fonctionne. Sélectionner LUMINEUX pour la rubrique MODE ÉCO. dans le menu INSTALLAT°.38
Les images apparaisent flues.La lampe approche de la fin de sa durée de vie. Remplacez la lampe.66, 67
Les régliages de la mise au point et/ou de la phase horizontalité n'ont pas été effectués correctement. Faites la mise au point en utilisant la bague de mise au point, et ou la PHASE.H avec la fonction menu.21, 33
L'objet est sale ou flou. Nettoyez l'objetif en vous reférant à la section "Entretien de l'objet".70

(suite à la page suivante)

Phénomenes qui peuvent facilement etre confondus avec des defaults de I'appareil (suite)

PhénomèneCas n'impliquant pas un defaulted de l'appareilPage de référence
Avec ASPECT régle sur NATIF, la fonction POSITION IMAGE est inopérante même si la taille vertical de l'image affichée ne remplit pas toute la zone d'affichage disponible.La résolution verticale du signal d'entrée est égale ou supérieure à la résolution verticale de la zone d'affichage déterminée par une valeur de réglage de ZOOM-D.Modifiez la résolution du signal d'entrée et/ou la valeur de réglage ZOOM-D de sorte que la résolution verticale du signal d'entrée soit inférieure à la valeur de réglage ZOOM-D (38).38
Aucun signal n'est émis depuis les ports MONITOR OUT et AUDIO OUT.La fonction ÉCONOMIE est activée en état d'atte. Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE PAUSE du menu INSTALLAT°.39
RS-232C ne fonctionne pas.
RS-232C ne fonctionne pas.La valeur de TYPE COMMUNICATION pour le port CONTROL est PONT RÉSEAU.Choisir DESACTI. pour TYPE COMMUNICATION dans le menu OPT. - SERVICE - COMMUNICATION.52
Réseau ne fonctionne pas.ÉCONOMIE fonctionne.Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE PAUSE du menu INSTALLAT°.39
La fonction PONT RÉSEAU ne fonctionne pas.La fonction PONT RÉSEAU est désactivée.Choisir PONT RÉSEAU pour la rubrique TYPE COMMUNICATION dans le menu OPT. - SERVICE - COMMUNICATION.52
La fonction Schedule (Calendrier) ne fonctionne pas.ÉCONOMIE fonctionne.Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE PAUSE du menu INSTALLAT°.39
La commande Power (Alimentation) programmée ne fonctionne pas.Certains types d'erreurs spécifiques ont été détectés.Vérifiez le statut des voyants POWER, TEMP et LAMP situés sur le panneau de commande du projecteur et prenez toutes les mesures nécessaires en vous reportant au tableau situé pages 73 et 74.73, 74
La commande Input Source (Source d'entrée) programmée ne fonctionne pas.Les fonctions de sécurité sont activées et le projecteur est verrouillédésactivez le dispositif de verrouillage de sécurité.60

Phénomenes qui peuvent facilement etre confondus avec des defaults de I'appareil (suite)

PhénomèneCas n'impliquant pas un début de l'appareilPage de référence
La commande Display Image (Image d'affichage) programmée ne fonctionne pas.La lampe est étente.Si le projecteur est en état d'attente, appuyez sur la touche STANDBY/ON sur le projecteur ou la télécommande pour allumer la lampe.Si les voyants POWER, TEMP et LAMP situés sur le panneau de commande du projecteur indiquent certaines erreurs (telles qu'une erreur de température ou une erreur de lampe), prenez toutes les mesures nécessaires en vous reportant au tableau situé pages 73 et 74, puis allumez la lampe.17, 73, 74
Les fonctions de sécurité sont activées et le projecteur est verrouillé.Désactivez le dispositif de verrouillage de sécurité.60
Les données image à afficher ne sont pas stockées dans le projecteur.Aucune donnée image à afficher n'est enregistrée dans le numéro de magasin de données spécifique.Stockez les données image à afficher dans le projecteur.(Veuillez consulter la section "3.5 Affichage MES IMAGES (transfert d'images fixes)" dans le Guide Réseau.)-
La commande Display Text (Texte d'affichage) programmée ne fonctionne pas.La lampe est étente.Si le projecteur est en état d'attente, appuyez sur la touche STANDBY/ON sur le projecteur ou la télécommande pour allumer la lampe.Si les voyants POWER, TEMP et LAMP situés sur le panneau de commande du projecteur indiquent certaines erreurs (telles qu'une erreur de tempörature ou une erreur de lampe), prenez toutes les mesures nécessaires en vous reportant au tableau situé pages 73 et 74, puis allumez la lampe.17, 73, 74
Aucune donnée texte à afficher n'est enregistrée.Aucune donnée texte à afficher n'est enregistrée dans le numéro de magasin de données spécifique.Stockez les donnéesertext à afficher.(Veuillez consulter la section "3.6 Fonction Messaging " dans le Guide Réseau.)-
Des données texte de haute priorité sont affichées.(Veuillez consulter la section "3.6 Fonction Messaging " dans le Guide Réseau et le manuel d'application de la fonction Messaging.)Le projecteur est contraint d'allumer la lampe et d'afficher les donnéesertext de haute priorité.L'affichage du texte par la fonction de programmation ne démarrera pas tant que le projecteur n'aura pas achieve l'affichage des donnéesertext de haute priorité.-

REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissant apparaitre sur l'écran, il s'agit d'une caractéristique particulière des affichages à cristaux liquides et en tant que tel ne constitue ni n'implique un défaut de l'appareil.

Caracteristiques techniques

\section*{Caracteristiques techniques}

PosteCaracteristiques techniques
Nom de produitProjecteur à cristaux liquides
Panneau à cristaux liquides786.432 pixels (1024 horizontal x 768 vertical)
Lampe180 W UHB
Haut-parleur10 W
AlimentationCA 100-120 V/3,1 A, CA 220-240 V/1,5 A
Consommation270 W
Température ambiente5 ~ 35 °C (fonctionnement)
Dimensions333 (W) x 103 (H) x 303 (D) mm * Sans compter les parties saillantes. Veuillez consultez la figure suivante.
Poids (masse)environ 3,7 kg
PortsPort d'entrée de l'ordinateur COMPUTER IN1 ......................Mini-prise D-sub 15 broches x1 COMPUTER IN2 ......................Mini-prise D-sub 15 broches x1 Port de sortie de l'ordinateur MONITOR OUT ......................Mini-prise D-sub 15 broches x1 Port d'entrée videoe S-VIDEO ......................mini DIN 4 broches x1 VIDEO ......................RCA x1 Port d'entrée HDMI HDMI ......................Connecteur HDMI x1 Port d'entrée/sortinge audio AUDIO IN1 ......................Mini-prise stéroye x1 AUDIO IN2 ......................Mini-prise stéroye x1 AUDIO IN3 (R, L) ......................RCA x2 AUDIO OUT (R, L) ......................RCA x2 Autres CONTROL ......................D-sub 9 broches x1 LAN ......................RJ45 x1
Articles vendus séparémentLampe: DT01091 Ensemble du filtré: UX35971 Accessoire de montage: HAS-AW100 (Patte de montage au plafond) HAS-203L (Adaptateur de fixation pour plafonds bas) HAS-P100 (Adaptateur de fixation pour plafonds hauts) Télécommande laser: RC-R008 Enveloppe de cable: CCAW100 * Pour plus d'informations, consulter votre revendeur.

\section*{Caracteristiques techniques (suite)}

HITACHI ED-D10 - \section*{Caracteristiques techniques (suite)} - 1

HITACHI ED-D10 - \section*{Caracteristiques techniques (suite)} - 2

HITACHI ED-D10 - \section*{Caracteristiques techniques (suite)} - 3

HITACHI ED-D10 - \section*{Caracteristiques techniques (suite)} - 4

HITACHI ED-D10 - \section*{Caracteristiques techniques (suite)} - 5

[unité : mm]

Projecteur

ED-D10N/ED-D11N

Manuel d'utilisation (résumé)

Merci d'avoir acheté ce projecteur.

Nous vous remercions de dire attentivement leprésent manuel avant d'utiliser le produit afin de respecter toutes les consignes de sécurité garantissant un fonctionnement optimal.

AVERTISSEMENT Avant d'utiliser ce produit s'assurer d'avoir lu tous les manuels relatifs à celui-ci. Consulter "Utiliser le manuel sur CD" (17) pour dire les manuels sur le CD. ÀpRES les avoir lus, rangez-les dans un endroit sur pour pouvoir vous y reporter par la suite.

Veuillez observer tous les averissements et les précautions des manuels ou du produit.
Veuillez suivre toutes les instructions des manuels ou du produit.

REMARQUE · Sauf mention contraire, “les manuels” désignent ici l'ensemble des documents livrés avec le produit, et “le produit” désigne leprésent projecteur ainsi que l'ensemble des accessoires livrés avec ce dernier.

Table des matieres

Préliminaires 2

Explication des conventions et symboles...2

Instructions de sécurité importantes. 2

Régements 3

À propos des interférences
électro-magnétiques 3

À propos des déchets d'équipements électriques et Electroniques......4

Contenu de l'emballage. 5

Mise en place des piles dans la télécommande 5

Disposition 6

Connector vos apparreils. 7

Noyau en ferrite pour cable S-video... 7

Connexion electrique. 9

Mise sous tension. 9

Réglage de l'élevateur du projecteur. 10

Affichage de l'image 11

Mise hors tension 12

Remplacement de la lampe. 13

Nettoyer et remplacer le filtré à air ... 15

Remplacement de la pile d'horloge interne 16

Utiliser le manuel sur CD 17

Caracteristiques techniques 18

Dépannage - Garantie Et Service ÀpRES-vente.. 19

Préliminaires

Explication des conventions et symboles

À des fins de sécurité, les conventions et symboles graphiques suivants sont utilisés comme suit tout au long des manuels et du produit. Veuillez en prendre reconnaissance et les respecter.

△AVERTISSEMENT Cette convention avertit d'un risque de blessure corporelle potentiellement mortelle.
ATTENTION Cette convention avertit d'un risque de blessure corporelle ou de détérioration du produit.

AVIS Cette convention signale des problèmes potentiels.

Instructions de sécurité importantes

Les instructions de sécurité suivantes doivent être respectées pour une utilisation sécurisée du produit. Respectez toujours ces instructions lors de la manipulation du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégats matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l'usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur.

AVERTISSEMENT N'utilisez jamais ce produit en cas d'anomalie (par ex : émission de fumée, odeurs étranges, projection de liquide ou pénetration d'objets étrangers etc.). En cas d'anomalie, débranchez immédiatement le projecteur.
Tenez le produit hors de portée des enfants et des animaux.
N'utilisez pas le produit en cas d'orage.
Debranchez le projecteur de la prise d'alimentation lorsqu'il n'est pas utilisé.
N'ouvrez jamais le produit et ne tentez pas de le démonter, sauf instruction contraire dans les manuels. Faites appel à un revendeur ou un centre d'entretien pour toutes les opérations de maintenance interne.
Utilisez uniquement les accessoires spécifiés ou recommends par le fabricant.
Ne modifiez ni le projecteur ni les accessoires.
Ne laissez jamais aucun object ou liquide pénétrer à l'intérieur du produit.
Ne mouillez pas le produit.
Ne soumettez le produit àaucun chocol ni aucune pression.
- Ne placez pas le produit dans un endroit instable tel qu'une surface inégale ou une table inclinée.
- Posez le produit de manière stable. Placez le projecteur de manière à ce qu'il ne dépasse pas de la surface sur laquelle il est posé.
- Lors du transport, otez tous les accessoires, y compris le cordon et les cables d'alimentation.
Ne regardez pas à l'intérieur du projecteur ni dans les ouvertures pendant que la lampe est allumée.
Ne vous approchez pas du couvercle de la lampe et des orifices d'aération pendant que la lampe de projection est allumée. De même, restez à distancependant quelques minutes après l'extinction de la lampe pour lui laisser le temps de refroidir.

Réglementations

À propos des interférences électro-magnétiques

Au Canada

Cet appeareil numérique de catégorie B se conforme à la norme canadienne ICES-003.

Aux États-Unis et les autres pays soumis aux réglementations de la FCC

Déclaration de Conformité

Nom commercial

HITACHI

Numéro du modele

ED-D10N, ED-D11N

Partie responsible

Hitachi America, Ltd.

Adresse

900 Hitachi way, Chula Vista, CA 91914-3556 U.S.A.

Numero de téléphone

+1 -800-225-1741

Cet apparéil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est sujét aux deux conditions suivantes: (1) Cet apparéil ne causera pas d'interférences dangereuses (2) cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement. Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d'un dispositif numérique de catégorie B, selon la Partie 15 de la réglementation FCC.

Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre une interférence dangereuse dans une installation résidentielle. Cet équipement génére, utilise et peut rayonner de l'énergie de fréquence radio et, si non installé et utilisé en respectant les instructions, peut provoquer une interférence dangereuse avec les communications radio. Toutefois, il n'est aucunement garantie que des interférences ne seroduiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque une interférence dangereuse avec une réception radio ou de télévision, qui peut être déterminée en éteignant puis en allumant l'équipment, l'utiliseur est incité à essayer de corriger l'interface en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
  • Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
  • Connecter l'équipment dans une prise de courant sur un circuit different de celui auquel le récepteur est connecté.
  • Consulter le revendeur ou un technician radio/TV experimenté pour assistance.

INSTRUCTIONS AUX UTILISATEURS: Cét équipement est conforme aux exigences d'un équipement FCC (Federal Communication Commission) seulement si les conditions suivantes sont respectées. Certains cables doivent être utilisés avec le jeu d'âme. Utiliser le cable accessoire ou un type de cable désigné pour la connexion. Pour des cables qui ont une âme uniquement sur une extrémité, connecter l'âme au projecteur.

ATTENTION: Des changements ou des modifications non expressément approuvées par la partie responsable de la conformité pourraient rendre nulle l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.

Réglements (suite)

À propos des déchets d'équipements électriques etlectroniques

HITACHI ED-D10 - À propos des déchets d'équipements électriques etlectroniques - 1

Le marquage est en conformité avec la directive 2002/96/EC du DEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques).Ce marquage indique l'obligation de ne pas déposer cet équipement comprenant des piles ou batteries déchargées ou usées dans des décharges publiques, mais d'utiliser les systèmes spécifique de retour et récapération disponibles. Si les piles ou batteries se trouvant avec cet équipement portent le symbole chimique Hg, Cd ou Pb, cela signifie qu'elles ont une teneur en métal lourd de plus de 0,0005% de Mercure, de plus de 0,002% de Cadmium ou de plus de 0,004% de Plomb.

Contenu de l'emballage

Votre projecteur doit être accompagné des éléments qui sont indiqués ci-dessous. Vérifier que tous les accessoires sont inclus. Si l'un ou l'autre des accessoires n'est pasprésent dans l'emballage, contactez immédiatement votre revendeur.

(1) Télecommande avec deux piles AA
(2) Cordon d'alimentation
(3) Câble d'ordinateur
(4) Protège-objectif et Courroie
(5) Noyau ferrite et elastique
(6) Manuel d'utilisation (Livre x 1, CD x 1)
(7) Étiquette de sécurité

HITACHI ED-D10 - Contenu de l'emballage - 1
(1)

HITACHI ED-D10 - Contenu de l'emballage - 2
(2)

HITACHI ED-D10 - Contenu de l'emballage - 3
(3)

HITACHI ED-D10 - Contenu de l'emballage - 4
(4)

HITACHI ED-D10 - Contenu de l'emballage - 5
(5)

HITACHI ED-D10 - Contenu de l'emballage - 6
(6)

HITACHI ED-D10 - Contenu de l'emballage - 7
(7)

REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le projecteur, s'assurez de bien utiliser l'emballage d'origine. Faites particulièrement attention à la partie de l'objectif.

Mise en place des piles dans la télécommande

Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles des les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposez-les dans un lieu sur si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.

  1. Retirez le couvercle à piles en tirant sur son crochet.
  2. Alignez et insérez les deux piles AA (HITACHI MAXELL, n^ de piece LR6 ou R6P) en respectant leurs terminaux plus et moins, comme indiqué dans la télécommande.
  3. Replacez le couvercle à piles dans la direction de la flèche en le poussant jusqu'àu déclic.

HITACHI ED-D10 - Mise en place des piles dans la télécommande - 1

AVERTISSEMENT Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des risques d'explosion, de fissuration ou de fuite, pouvant causeur un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.

  • S'assurer de tous jours utiliser les piles spécifiées. Ne pas utiliser simultanément des piles de types différents. Ne pas associier une pile neue et une pile usageée.
  • Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
  • Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques.
  • Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile.
  • Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit souvent, frais et sec.
  • Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite adhérite à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l'eau.
  • Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.

Disposition

Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la distance de projection.

Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète: 1024 x 768

念 Le forma d'écran (en diagonale) 念 Distance du projecteur à l'écran (± 8%) ① ② Hauteur d'écran

  • Sur une surface horizontal

HITACHI ED-D10 - Disposition - 1

  • Suspendu au plafond

HITACHI ED-D10 - Disposition - 2

a Taille de l'écran (diagonale)b Distance de projectionc1 Hauteur de l'écranc2 Hauteur de l'écran
Type (pouces)mmpoucesmpoucesmpouces
601,50,683270,279111,19347
701,80,805320,314121,38154
802,00,927360,350141,56962
902,31,049410,385151,75769
1002,51,170460,421171,94577
  • Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre les côts du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur. Ne placez ni ne fixez aucurn objet susceptible d'obstruer l'objet ou les trouss d'aération.
  • En cas d'installation spéciale, notamment dans le cas d'une suspension au plafond, les accessoires de montage spécifiés (18) et une maintenance spécifique peuvent s'avérer nécessaires. Avant d'installer le projecteur, demandez conseil à votre revendeur.

  • La position de l'écran peut bouger après l'installation si le projecteur est suspendu au plafond ou d'un autre emplacement en raison de la flexibilité du coffret en plastique du projecteur. Si un nouveau réglage s'avéré nécessaire, consultez votre revendeur ou un technicien du service après-vente.

  • La position de l'image projetée et/ou la mise au point peuvent changer pendant le préchauffement (environ 30 minutes après avoir allumé la lampe) ou lorsque les conditions ambiantes changent. Réajustez la position de l'image et/ou de la mise au point au besoin.
  • Étant donné que le projeteur a une portée ultracourte, sachez qu'il est nécessaire de seLECTIONner avec précaution l'écran pour une performance optimale.
  • Un écranSouple, comme un écran « pull-down » peut provoquer une grave distorsion de l'image projetée. L'utilisation d'un écran dur, comme un écran de tableau, est recommendée avec ce projecteur.
  • Un écran à gain élevé, comme un écran perlé ayant un angle de diffusion étroit ne convient pas avec ce projecteur. L'utilisation d'un écran à gain faible (environ 1), comme un écran mat ayant un angle de diffusion large est recommendée avec ce projecteur.
  • Un écran au motif tissé peut entraîner un moirage sur l'image projetée, mais ce n'est pas le signe d'une défaillance du projecteur. L'utilisation d'un écran ayant moins d'effets moirés est recommendée avec ce projecteur.

AVERTISSEMENT Installer le projeteur à l'horizontal et de manière stable.

Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y est suffisante. Ne placez pas le projecteur dans un endroit ou l'air d'un climatiseur ou apparéil équivalent soufflerait directement dessus.
Ne pas placer le projeteur en un endroit où il risquerait d'être mouillé.
Utilisez uniquement les accessoires de montage spécifiés par le fabricant et laisserze au service de maintenance le soin d'insteller et de démonter le projecteur à l'aide des accessoires de montage.
▶ Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et conservez-le à des fins de réference.
ATTENTION Evitez les endroits a fort concentration de fumée, d'humidite ou de poussiere.
Ajustez l'orientation du projecteur de sorte que son capteur de signaux de télécommande ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.

REMARQUE • Le projecteur peut émettre un bruit de cliquetis lorsqu'il est incliné, déplace ou secoué, si un volet contrôlant le flux de l'air à l'intérieur du projecteur a bougé. Sachez qu'il ne s'agit pas d'une défaillance ou d'un dysfonctionnement.

Connector vos appareils

Avant la connexion, dire les manuels de chacun des appareils à connecter ainsi que de ce projecteur. S'assurer que les appareils à connecter sont conçus pour cette utilisation et préparer les cables nécessaires à la connexion. Se référer au schéma suivant pour la connexion.

HITACHI ED-D10 - Connector vos appareils - 1
FRANÇAIS

Noyau en ferrite pour cable S-video

Lors du raccordement d'un cable S-video à ce projecteur, fixez le noyau en ferrite fourni avec le projecteur au cable S-video.
Reportez-vous à la figure suivante pour fixer fermement le noyau en ferrite au cable à proximé d'une extrémité du cable et attachez-le à l'aide de l'élastique pour noyau.
Veillez à raccarder l'extrémité du cable au projecteur.

HITACHI ED-D10 - Noyau en ferrite pour cable S-video - 1

HITACHI ED-D10 - Noyau en ferrite pour cable S-video - 2

HITACHI ED-D10 - Noyau en ferrite pour cable S-video - 3

HITACHI ED-D10 - Noyau en ferrite pour cable S-video - 4
Noyau en ferrite

Connector vos apparéils (suite)

Pour utiliser la fonction réseau du projecteur, connecter le port LAN au port LAN de l'ordinateur.

Pour utiliser la fonction PONT RÉSEAU connecter le port CONTROL et un port RS-232C du dispositif externe pour communiquer en tant que terminal.

Voir le "Guide Réseau" sur le CD pour avoir plus d'informations sur les fonctions réseau.

HITACHI ED-D10 - Connector vos apparéils (suite) - 1

AVERTISSEMENT Ne pas démonter ni modifier le projecteur et les accessoires.
Veiller à ne pas endommager les câbles et à ne pas utiliser de câbles endommagés.
ATENTION Mettre tous les appareils hors-tension et débrancher leurs cables électriques avant de les connecter au projecteur. La connexion au projecteur d'un apparéil sous tension peut produit des bruits très intenses ou autres anomalies qui peuvent entraîner un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteu
Utiliser l'accessoire approprié ou les cables désignés. Renseignez-vous auprès de votre revendeur sur les cables non fournis pour lesquels les réglementations exigent une longueur spécifique ou une âme en ferrite. Pour des cables qui ont une âme uniquement sur une extrémité, connectez l'âme au projecteur.
Si le cable S-video ne compte pas de noyau en ferrite, veillez à fixer un accessoire au cable en consultant « Noyau en ferrite pour cable S-video » (107).
S'assurer que les apparèils sont bien connectés aux portes appropriés. Une connexion incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur.
Veiller à consulter l'administrateur du réseau. Ne pas connecter le port LAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive.

AVIS Les portes d'entrée du projecteur étant disposés dans une cavité, utilisez les câbles terminés par des prises droites et non ceux terminés par des prises en L.

REMARQUE • Le port COMPUTER IN1/2 peut aussi accepter un signal composant. L'entrée composant video du projecteur nécessite l'utilisateur d'un adaptateur ou d'un cable spécifique.

Connexionnélectrique

  1. Connectez le connecteur du cordon d'alimentation à la AC IN (prise c.a.) du projecteur.
  2. Connectez fermement la prise du cordon d'alimentation à la prise. Quelques secondes après l'insertion le voyant POWER s'allumera en orange et en continu. Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM. DIRECT est active, la connexion à l'alimentation allumera le projecteur.

HITACHI ED-D10 - Connexionnélectrique - 1
FRANÇAIS

AVERTISSEMENT Redoubler de prudence lors de la connexion du cordon d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent provoquer un incendie et/ou un chocoléctrique.

  • Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau.
  • Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximé du projecteur et être aisément accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale.
  • Ne jamais modifier le cordon d'alimentation.

Mise sous tension

  1. Assurez vous que vous vous avez solidement branché le cordon d'alimentation au projecteur et à la prise.
  2. S'assurez que levoyant POWER reste constamment allumé en orange. Oter ensuite le protège-objectif.
  3. Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande.

La lampe du projecteur s/allumera et l'indicateur POWER va semettre a clignoter en vert. Quand la mise sous tension est achievée, l'indicateur de tension cessera de clignoter et restera allumé à la couleur verte.

HITACHI ED-D10 - Mise sous tension - 1

AVERTISSEMENT Un puissant faisceau de lumière est émis lorsque l'appareil est sous tension. Ne pas regarder dans l'objectif ou à l'intérieur du projecteur à travers un de ses orifices.

REMARQUE • Allumer le projecteur avant de bancher les accessoires.

  • La fonction ALLUM. DIRECT active, allumera le projecteur lors du branchement à l'alimentation. Pour plus d'informations, se référer au "Guide d'utilisation" sur le CD.

Réglage de l'élevateur du projecteur

Si le projecteur est posé sur une surface inégale utiliser les pieds réglables pourmettre le projecteur à l'horizontal.

HITACHI ED-D10 - Réglage de l'élevateur du projecteur - 1

Les pieds permettent aussi d'améliorer l'angle de

projection à l'écran, vous pouvez ainsi surélever la face avant avec une amplitude de 3 degrès.

Ce projecteur a 2 pieds élevateur et 2 boutons élevateur. Il est possible de régler un pied après avoir poussé sur le bouton de l'élevateur correspondant.

  1. Maintenir le projecteur, pousser les boutons de l'élevateur pour libérer les pieds de l'élevateur.
  2. Ajuster la hauteur de la face avant.
  3. Relâcher les boutons de l'élevateur pour verrouiller les pieds de l'élevateur.
  4. Reposer doucement le projecteur après s'être assuré du verrouillage des pieds.
  5. Il est possible d'ajuster la hauteur des pieds avec précision par vissage manuel. Maintenir le projecteur pendant le vissage.

HITACHI ED-D10 - Réglage de l'élevateur du projecteur - 2

HITACHI ED-D10 - Réglage de l'élevateur du projecteur - 3

Pour libérer le pied de l'élevateur, soulever le bouton de l'élevateur situé du même côté que celui-ci.

ATTENTION Ne manipulez pas les boutons élévateurs sans tener le projecteur, vous risquez de le faire tomber.

Ne modifies pas l'angle d'inclinaison du projecteur au-delà de 3 degrès à l'avant à l'aide des pieds réglibres. Une inclinaison supérieure à la restriction pourrait provoquer un dysfonctionnement ou réduire la durée de vie de certaines parties ou même du projecteur en lui-même.

Affichage de l'image

  1. Activer le signal source. Mettre le signal source sous tension et envoyer le signal vers le projecteur.
  2. Utilisez les touches VOLUME+/VOLUME- pour régler le volume. Presser la touche MUTE de la télécommande pour éteindre la sortie son.
  3. Appuyez sur la touche INPUT du projecteur. Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d'entrée du projecteur, comme suit. Il est aussi possible deCHOISIR une entree signal a partir de la telecommande. Appuyez sur la touche VIDEO pourCHOISIR un signal d'entree en provenance de port S-VIDEO ou VIDEO, ou bien sur la touche COMPUTER pourCHOISIR un signal d'entree en provenance de port COMPUTER IN1, COMPUTER IN2 ou HDMI.
  4. Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande. Chaque pression sur la touche fait commuter le mode de rapport de format du projecteur, dans l'ordre.
  5. Utilisez la bague de mise au point pour faire la mise au point sur l'image.

HITACHI ED-D10 - Affichage de l'image - 1

HITACHI ED-D10 - Affichage de l'image - 2

ATTENTION Si vous voulez afficher un écran blanc pendant que la lampe du projecteur est allumée, utilisez la fonction SUPPR. (consultez le Guide d'utilisation). Toute autre méthode d'obstruction de la lumière projetée, à savoir fixer un objet à l'objet ou poser un objet devant l'objet, risque d'endommager le projecteur.

REMARQUE • La touche ASPECT ne fonctionne pas si un signal d'entrée approprié n'est pas émis.
- Pour plus d'information au sujet de l'ajustement de l'image, se référer au "Guide d'utilisation" sur le CD.

Mise hors tension

  1. Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. Le message "Mise hors tension de l'appareil?" va apparaitre sur l'écran pendant environ 5 secondes.
  2. Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois quand les messages apparaisssent. La lampe du projecteur s'eteint et levoyant POWER commence à clignoter en orange. Voyant POWER cette alors de clignoter et lorsque le projecteur est froid elle s'éclaire fixement en orange.
  3. Fixer la protection d'objectif après que levoyant POWER s'allume en orange et en continu.

Ne pas remetre le projecteur sous tension avant que s'écoulient au moins 10 minutes avant la mise hors tension. Une remise sous tension du projecteur avant l'écoulement de ce début peut réduire la période de vie de certains consomables du projecteur.

AVERTISSEMENT Ne pas toucher les endroits proches de la couverture de la lampe et de la sortie d'air pendant ou juste après l'utilisation a cause de la chaleur. Retirer le cordon d'alimentation pour s'assurer que la séparation est complète. La prise de courant doit être à proximé du projecteur et facile d'accès.

REMARQUE • Mettre le projecteur hors tension une fois que les accessoires ont eté mis hors tension.

  • Ce projecteur est équipé de la fonction AUTO OFF qui le mettra hors tension automatiquement. Pour plus d'informations, se référer au "Guide d'utilisation" sur le CD.

HITACHI ED-D10 - Mise hors tension - 1

Remplacement de la lampe

La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L'utilisation prolongée de la lampe peut rendre l'image plus nombre, ou appauvir l'intensité des couleurs. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent lors que vous les utilisez.

Il est recommandé de faire en sorte d'avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d'une lampe de rechange, veuillez contacter votre revendeur et lui indiquer le numéro-type de la lampe.

Numéro type : DT01091

  1. Eteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation. Laissez la lampe refroidir au moins 45 minutes.
  2. Prévoir une lampe de rechange. Si le projeteur est installé au plafond ou si la lampe a cassé, veillez consulterer votre revendeur pour le changement de la lampe.

Dans le cas où vous remplaceriez la lampe vous même, suivez la procEDURE suivante.

  1. Desserrez la vis du couvercle de la lampe (indiquée par une flèche) puis faites glisser et souleverz le couvercle de la lampe pour le retirer.
  2. Desserrez les 2 vis de la lampe (indiquées à l'aide d'une flèche) et prendre la lampe avec précaution, par les poignées. Ne desserrez jamais les autres vis.
  3. Introduisez la lampe neue et reisserrez fermement les 2 vis qui ont ete desserrees à l'etape precedente pour verrouiller la lampe dans son emplacement.
  4. Faites glisser le couvercle de la lampe dans sa position initiale en faisant correspondre les parties verrouillantes de celui-ci et du projecteur. Puis, resserrez fermement la vis du couvercle de la lampe.
  5. Mettre le projecteur sous tension et réinitialiser le temps de lampe en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du menu OPT..

(1) Appuyez sur la touche MENU pour afficher un menu.
(2) Pointez sur MENU AVANCE dans le menu à l'aide des touches / , et appuyez sur (ou ENTER).
(3) Pointez sur OPT. dans la colonne gauche du menu à l'aide des touches / , et appuyez sur (ou ENTER).
(4) Pointez sur TEMPS LAMPE à l'aide des touches / , et appuyez sur la touche de scourer (ou ENTER/RESET). Une boîte de dialogue apparaitra.
(5) Appuyez sur la touche pour sélectionner "OK" dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps lampe.

ATTENTION Ne toucher à aucune partie interne du projecteur lorsque la lampe est retiree.

REMARQUE · Ne réinitialisez le temps lampe que lorsque vous avez replacé la lampe. De cette façon, vous aurez une information correcte sur cette lampe.

HITACHI ED-D10 - Numéro type : DT01091 - 1
Couvercle de la lampe

HITACHI ED-D10 - Numéro type : DT01091 - 2

HITACHI ED-D10 - Numéro type : DT01091 - 3

HITACHI ED-D10 - Numéro type : DT01091 - 4
Poignée

Remplacement de la lampe (suite)

HITACHI ED-D10 - Remplacement de la lampe (suite) - 1

HAUTE TENSION

HITACHI ED-D10 - HAUTE TENSION - 1

HAUTE TEMPERATURE

HITACHI ED-D10 - HAUTE TEMPERATURE - 1

HAUTE PRESSION

△AVERTISSEMENT

pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu'elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller. Il faut noter que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou grillent des que vous les utilisez. En outre, si la lampe explode, il peut arriver que des éclats de verre pénétrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure et des poussières contenant de fines particules de verre s'échéppent à travers les trousts d'aération du projecteur.

Commentmetrel lampeau rebut:Ce produit contient une lampe au mercure;ne la jetez pas avec les dechets ordinaires. Il faut la mesure au rebut conformémenta la reglementation locale s'appliquant a I'environnement.

  • En ce qui concerne le recyclage des lampes, consultez le site www.lamprecycle.org (aux Etats-Unis).
  • Pourmettreleproduittu rebut,contactezl'administration locale competente en la
    matiereouwww.eiae.org(auxEtats-Unis),ouencorewww.epsc.ca (au Canada). Pourdeplus amplesinformations,contactervoirerevendeur.
Débranche la prise de courant.·Si la lampe se brise (elle explode bruyamment), débranche le cordon électrique de la prise, et demandez une lampe de rechange à votre revendeur local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du projecteur ou causeur des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi, n'essayez pas de nettoyer le projecteur ou de changer l'ampoule vous-même. ·Si la lampe se brise (elle explode bruyamment), aéréz soigneusement la pièce et évitez de respirer les vapeurs ou les fines particules qui sortent des trou d'aération du projecteur, ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche. ·Avant de replacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d'alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie. Si vous touchez une lampe chaude, vous risquez de vous brûler et de l'endommager.
·Ne dévissez jamais d'autres vis que celles spécifiées (marquées d'une flèche). ·N'ouvre pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu au plafond. Cela risque d'être dangereux, car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourrait tomber lorsque vous ouvre le couvercle. En outre, comme il est dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur local de replacer la lampe, même si l'ampoule n'est pas cassée. ·N'utilise pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du remplacement de la lampe, assurez-vous que les vis sont vissées fermement. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâtés matériels ou des lésions personnelles.
·Utilisez uniquement une lampe du type spécifique. L'utilisation d'une lampe non spécifiquement conçue pour ce modèle peut être à l'origine d'un incendie, endommager le produit ou raccourcir sa durée de vie. ·Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé. ·Manipuez la lampe avec soin: si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l'éraflant, il existe un risque que l'ampoule éclate durant son utilisation. ·Utiliser de manière prolongée la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d'éclairage ou même casser la lampe. Quand vous constatiez que l'image estASFMOBREOU quand l'intensité des couleurs est trop faible, vous nevez remplancer la lampe le plus:tôt possible. N'utilisez pas de vieilles lampes (ou usagesées); elles pourraient se brisser.

Nettoyer et remplacer le filtré à air

Le filtré à air est équipé de deux types de filtres à l'intérieur. Le filtré à air doit être vérifié et nettoyé régulièrement. Ceci peut causeer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. Si les filtres sont détiériorés ou salis, remplacez-les des filtres neufs. La préparation des nouveaux filtres demande que vous transmettiez le numéro produit suivant à votre revendeur.

Numéro type: UX35971 (Unité de filtré)

Quand la lampe est remplacée, changez le filtré à air.

Un filtré de remplacement du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur.

  1. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir suffisamment.
  2. Utilisez un aspirateur sur et autour du couvre-filtre.
  3. Soulevez les prises du porte-filtre pour retarder ce dernier.
  4. Utilisez un aspirateur sur la bouche du contrôle au niveau du projecteur.
  5. Sortez le filtré à mailles fines tout en Maintenant le couvre-filtre. Il est recommendé de laisser en place le filtré à mailles larges dans le couvre-filtre.
  6. Utilisez un aspirateur sur les deux cotsés du filtré à mailles fines tout en le tenant pour qu'il ne soit pas aspiré. Utilisez un aspirateur pour l'intérieur du couvre-filtre afin de nettoyer le filtré à mailles larges. Si les filtres sont déteriorés ou très sales, remplacez-les par des filtres neufs.
  7. Placez le filtré à mailles fines sur le filtré à mailles larges en tournant le côté nous vers le haut.
  8. Replacez l'unité de filtré dans le projecteur.
  9. Mettez le projecteur sous tension et réinitialisez le temps de filtrer en utilisant la fonction TEMPS FILTRE dans le MENU COURT.

(1) Appuyez sur la touche MENU pour afficher un menu.
(2) Pointez sur TEMPS FILTRE à l'aide des touches / , puis appuyez sur la touche (ou ENTER/RESET). Une boîte de dialogue apparaitra.
(3) Appuyez sur la touche pour sélectionner "OK" dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps de filtré.

HITACHI ED-D10 - Numéro type: UX35971 (Unité de filtré) - 1

HITACHI ED-D10 - Numéro type: UX35971 (Unité de filtré) - 2
Prises du couvre-filtre

HITACHI ED-D10 - Numéro type: UX35971 (Unité de filtré) - 3
Unité de filtré

HITACHI ED-D10 - Numéro type: UX35971 (Unité de filtré) - 4
Filtre (à mailles fines)

HITACHI ED-D10 - Numéro type: UX35971 (Unité de filtré) - 5

AVERTISSEMENT Avant de manipuler le filtrte air, s'assurer que le cordon d'alimentation n'est pas branché et que le projecteur a suffisement refroidi.

Utiliser uniquement un filtré à air du type spécifique. Ne pas utiliser le projecteur sans le filtré à air et le couvre-filtre. Ceci peut causeer le feu, ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Nettoyer le filtré à air régulierement. Si le filtré à air commence à être bouché sous l'effet des poussières ou autres, la température interne de l'appareil va augmenter.

Ceci peut cause le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.

REMARQUE · Réinitialiser le temps filtré seulement après avoir nettoyé ou replacé le filtré à air, afin d'avoir une indication correcte du temps d'utilisation du filtré.

  • Le projeteur peut afficher un message du type "VÉR. DÉBIT AIR" ou semettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d'augmenter.

Remplacement de la pile d'horloge interne

Lorsque la batterie est usée, cela peut afferter le bon fonctionnement de l'horloge interme. Si vous constatiez un dysfonctionnement de l'horloge ou que l'horloge s'est arrêtée, veuillez replacer la pile conformément à la procédure décrite ci-dessous.

  1. Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir suffisamment.
  2. Une fois que vous vous étés assure que le projecteur a suffisamment refroidi, Tournez lentement le projecteur de sorte que sa face supérieure soit sur le haut.
  3. Tourner à fond le couvercle du compartment des piles dans la direction indiquée "OPEN" à l'aide d'une piece de monnaie et oter le couvercle.
  4. Faire levier sur la pile à l'aide d'un tournevis à tête plate ou d'un outil similaire. Maintenir délicatement la pile du bout du doigt pour l'empêcher d'être éjectée brusquement du support.
  5. Remplacer la pile usagée par une pile neue modèle HITACHI MAXELL, Référence CR2032 ou CR2032H.

Faire glisser la pile sous l'ergot en plastique et la pousser dans le support jusqu'à l'obtention du déclic.

  1. Remetre le couvercle des piles en place, puis tourner le dans la direction indiquée "CLOSE", au moyen d'une pierce de monnaie par exemple pour bien fermer le couvercle.

HITACHI ED-D10 - Remplacement de la pile d'horloge interne - 1

AVERTISSEMENT Manipuez toujours les piles avec soin et utilisez les uniquement de la maniere indiquée. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque d'explosion. Ne pas recharger, démonter ou jitterer les piles dans un feu. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque de fissuration ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.

  • Assurez-vous que vous utilisez bien les piles spécifiées. Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que leurs bornes négatives et positives sont alignées dans le bon sens.
  • Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que leurs bornes négatives et positives sont alignées dans le bon sens.
  • Rangez les piles dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin qu'il prescrite un traitement d'urgence.
  • Ne pas court-circuiter, ou souder les piles.
  • Evitez le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conservez les piles dans un endroit somewhere, frais et sec.
  • Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis replacer la pile. Si la fuite adhérite sur toute corps ou sur vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment avec de l'eau.
  • Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de batterie.

Utiliser le manuel sur CD

Les autres manuels de ce projecteurs ont eté inclus sur le CD-ROM intitulé "Manuel d'utilisation (détaillé)". Lire les information suivantes avant d'utiliser le CD-ROM pour s'assurer d'un fonctionnement correct.

Conditions requises au système

Pour dire le cédérom votre système doit replir les conditions suivantes.

Windows®:

SE: Microsoft Windows 98, Windows 98SE,

Windows NT® 4.0, Windows® Me,

Windows® 2000/Windows® XP ou suivant

UC : Proesseur Pentium® 133MHz / Mémoire : 32 Mo ou davantage

Macintosh:

SE:Mac OS ^ 念 10.2 ou suivant

UC : PowerPC®/ Mémoire : 32 Mo ou davantage

Lecteur de cédérom:Lecteur de cédérom 4x

Affichage: 256 couleurs / résolution de 640x480

Logiciels d'application: Microsoft Internet Explorer 4.0 et

Adobe Acrobat Reader 4.0 ou suivant

Comment utiliser le CD

  1. Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM du PC.

Windows®:

Le navigateur démarre automatiquement après quelques instants. La fenêtre démarrage s'affiche.

Macintosh:

(1) Cliquez deux fois sur l'icone "Projectors" qui s'affiche à l'écran.

(2) Lorsque vous appuyez sur le fichier "main.html", le navigateur démarre et la fenêtre Initiale s'affiche.

  1. Cliquez sur le nom du modele de votre projecteur, puis sur la langue de votrechoix sur la liste affichee. Le Manuel d'utilisation (détaillé) va s'ouvrir.

ATTENTION Ne lisez le CD-ROM que sur le lecteur de CD d'un ordinateur. Le CDROM est concu pour etre utilisequément sur un PC. N'INSEREZ JAMAIS LE CD-ROM DANS UN LECTEUR DE CD AUTRE QUE CELUI D'UN ORDINATEUR! Inserer le CD-ROM dans un lecteur de CD incompatible peut produces un bruit strident qui, a son tour, PEUT ENDOMMAGER L'OUIE ET LES ENCEINTES!

  • Veuillez ranger le CD-ROM dans son étui après utilisation. Veuillez ne pas exposer le CD à la lumière directe du soleil ni dans un environnement à la température et à l'humidité élevées.

REMARQUE - Les informations contenues sur ce cédérom peuvent être modifiées sans préavis.

  • Nous n'assumons aucune responsabilité en cas d'obstacles et de défauts matériels et logiciels de votre PC résultat de l'utilisation du CD-ROM.
  • Aucune donnée, même partielle, du CD-ROM ne doit être copiee, reproduite ou republiée sans en informer notre société.republiée sans en informer notre société.

\section*{Caracteristiques techniques}

PosteCaracteristique techniques
Nom de produitProjecteur à cristaux liquides
Panneau à cristaux liquides786.432 pixels (1024 horizontally x 768 verticale)
Lampe180W UHB
Haut-parleur10W
AlimentationAC 100-120V/3,1A, AC220-240V/1,5A
Consommation270W
Température ambiente5 ~ 35°C (fonctionnement)
Dimensions333 (W) x 103 (H) x 303 (D) mm * Sans compter les parties saillantes Veuillez consultez la figure suivante.
Poids (masse)Approximativement 3,7 kg
PortsPort d'entrée de l'ordinateur COMPUTER IN1 ...... Mini-prise D-sub 15 broches x1 COMPUTER IN2 ...... Mini-prise D-sub 15 broches x1 Port de sortie de l'ordinateur MONITOR OUT ...... Mini-prise D-sub 15 broches x1 Port d'entrée videoe S-VIDEO .... mini DIN 4 broches x1 VIDEO .... ............ RCA x1Port d'entrée HDMI HDMI ......... Connecteur HDMI x1 Port d'entrée / sortie audio AUDIO IN1 ....... Mini-prise sté reproduction x1 AUDIO IN2 ....... Mini-prise sté reproduction x1 AUDIO IN3 (R, L) ....... RCA x2 AUDIO OUT (R, L) ....... RCA x2 Autres CONTROL .... D-sub 9 broches x1 LAN .... ............ RJ45 x1
Articles vendus séparémentLampe: DT01091 Ensemble du filtré: UX35971 Accessoire de montage: HAS-AW100 (Patte de montage au plafond) HAS-203L (Adaptateur de fixation pour plafonds bas) HAS-P100 (Adaptateur de fixation pour plafonds hauts) Télécommande laser: RC-R008 Enveloppe de cable: CCAW100 * Pour plus d'informations, consulter votre revendeur.

HITACHI ED-D10 - \section*{Caracteristiques techniques} - 1

HITACHI ED-D10 - \section*{Caracteristiques techniques} - 2

HITACHI ED-D10 - \section*{Caracteristiques techniques} - 3

HITACHI ED-D10 - \section*{Caracteristiques techniques} - 4

HITACHI ED-D10 - \section*{Caracteristiques techniques} - 5

Dépannage - Garantie Et Service ÀpRES- vente

Si des phénomènes anormaux se produit (fumée, odeur suspecte, bruit excessif) cesser d'utiliser le projecteur immédiatement. Si un problème relatif au projecteur se produit, consulter la section “Dépannage” du “Guide d'utilisation” du CD et effectuer l'intégrality des tests proposés.

Si le problème persiste, adresse-vous à votre revendeur ou au service après-venture. On vous indiquera quelles conditions de la garantie s'applique.

Consulter ce site internet pour y trouver les informations les plus récentes relatives à ce projecteur.

http://www.hitachi.us/digitalmedia ou http://www.hitidigitalmedia.com

REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans averissement préalable.

  • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourrait se couver dans ce manuel.
  • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.

Marques de commerce

Mac, Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc.
- Pentium® est une marque déposée de Intel Corp.
- Adobe® et Acrobat®, Reader® sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
- Microsoft® et Internet explorer®, Windows®, Windows NT®, Windows Vista® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
- PowerPC® est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
- HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute Définition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC.
- "Blu-ray Disc" est une marque de commerce.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Projecteur

ED-D10N/ED-D11N

Manuel d'utilisation (détaillé)

Guide Réseau

HITACHI ED-D10 - Guide Réseau - 1

Merci d'avoir acheter ce projecteur.

Ce projeteur possède la fonction réseau qui vous offre les caractéristiques principales suivantes.

Contrôle Web

Le projecteur peut être contrôle et régulé par un logiciel de navigateur internet sur votre ordinateur pour vous aider à paramétre et à entretenir votre projecteur.

Affichage MES IMAGES (transfert d'images fixes)

Le projecteur peut afficher des images fixes qui sont transférées via le réseau.

Fonction Messenger

Le projecteur peut afficher des données/texte transférées via le réseau à l'écran.

Ce manuel couvre exclusivement la fonction Réseau.

Pour ce qui est de la sécurité, des opérations ou tout autre problème, reportez-vous au Guide de sécurité et au Manuel d'utilisation (résumé et détaillé).

AVERTISSEMENT Avant d'utiliser ce produit, assurez-vous d'avoir lu tous les manuels pour ce produit.

Après les avoir lu, rangez-les dans un endroit sère pour une consultation future.

REMARQUE • Les informations prsentes dans ce manuel sont sujettes à changements sans pré-avis.

  • Le constructeur n'est pas responsable des erreurs qui pourraient apparaitre dans ce manuel.
  • La reproduction, le transfert ou la copie de ce document, en partie ou dans son intégralité, n'est pas autorisé sans consentement écrit.

Information sur les marques déposées

  • Microsoft® et Internet Explorer®, Windows®, Windows Vista® sont des marques de commerce déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
  • JavaScript® est une marque déposée de Sun Microsystems, Inc.
  • HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute Définition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC.
  • PJLink est une marque commerciale dont les droits sont déposés au Japon, aux États-Unis d'Amérique et plusieurs autres pays.

Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

HITACHI ED-D10 - Information sur les marques déposées - 1

Table des matieres

HITACHI ED-D10 - Table des matieres - 1

Table des matieres 2

1. Fonctions principales 3

1.1 Configuration et contrôle via un navigateur 3
1.2 Affichage MES IMAGES (transfert d'images fixes) 3
1.3 Fonction Messenger 4

2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) 5

2.1 Preparation de I'equipement requis 5
2.2 Paramétrage manuel de la connexion réseau 6

2.2.1 Connexion du matériel 6
2.2.2 Network Settings (Paramètres Réseau) 6
2.2.3 Paramétres "Options Internet" 9
2.2.4 Verifier la connexion 10

3. Fonctions Réseau 11

3.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web 12
3.1.1 Logon (Ouverture de session) 14
3.1.2 Network Information (Informations Réseau) 15
3.1.3 Network Settings (Paramètres Réseau) 16
3.1.4 Port Settings (Paramètres de Port) 17
3.1.5 Mail Settings (Paramètres E-mail) 19
3.1.6 Alert Settings (Paramètres Alerte) 20
3.1.7 Schedule Settings (Paramètres Calendrier) 22
3.1.8 Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure) 24
3.1.9 Security Settings (Paramétres Sécurité) 26
3.1.10 Projector Control (Contrôle du Projecteur) 28
3.1.11 Projector Status (Statut du Projecteur) 32
3.1.12 Network Restart (Redemarrage du reseau) 33
3.1.13 Logoff (Fermetre de session) 33
3.2 Alertes E-mails 34
3.3 Organisateur Projecteur avec SNMP 36
3.4 Prévision d'evènements 37
3.5 Afficheg MAS IMAGES (transfert d'images fixes) 40
3.6 Fonction Messenger 42
3.7 Contrôle des commandes via le reseau 44
3.8 Contrôle du périphérique externe via le projecteur (à l'aide de la fonction PONT RÉSEAU) 49

1. Fonctions principales

1.1 Configuration et contrôle via un navigateur

Voussouspèzeajuster ou contrôler leprojecteur via un réseau depuis un navigateur installé sur voser ordinateur et qui est connecté au même réseau.

Ouvrez une session sur le réseau depuis votre navigateur et cela vous proposera les menus pour configurer les paramètres de réseau, contrôle le projecteur etc.

HITACHI ED-D10 - Configuration et contrôle via un navigateur - 1

Des fichiers images peuvent être envoyés par le réseau et au plus 4 images peuvent être emmagasinées dans le projecteur pour être affichées une par une. (40)

HITACHI ED-D10 - Configuration et contrôle via un navigateur - 2

1.3 Fonction Messaging

Les données/texte peuvent être envoyées par le réseau et être affichées à l'écran. Il est possible d'afficher le texte transléré en temps réel ou désirir parmi des données préalablement stockées sur le projecteur. (42)

HITACHI ED-D10 - Fonction Messaging - 1

2. Connexion de l'équipment et Network Settings (Paramètres Réseau)

2.1 Préparation de l'équipement requis

Le matériel suivant est requis pour connecter le projecteur à votre ordinateur via le réseau.

Ordinateur : 1) équipé des fonctions réseau
2) équipé d'un browser web (12)

Cable LAN : CAT-5 ou plus

REMARQUE • L'utilisation des fonctions de réseau du projecteur nécessite un environnement de communication conforme aux standards 100Base-TX ou 10Base-T.

  • Le contrôle de communication réseau est désactivé quand le projecteur est en mode Attente si la rubrique MODE PAUSE est à ÉCONOMIE. Étabir la connexion entre le projecteur et le réseau après avoir réglé la rubrique MODE PAUSE à NORMAL. (Menu INSTALLAT° dans le Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation)

2.2 Paramétrage manuel de la connexion réseau

2.2.1 Connexion du matériel

Connectez le projecteur à l'ordinateur à l'aide d'un cable LAN.

  • Avant de vous connecter à un réseau existant, contactez l'administrateur réseau.

Ensuite, veuillez vérifier la configuration de votre ordinateur comme expliqué ci-dessous.

2.2.2 Network Settings (Paramètres Réseau)

Ceci est unelication des paramètres de connexion réseau pour Windows® XP et Internet Explorer®.

1) Entrez dans Windows XP en tant qu' administrateur. (*)
2) Ouvrir le "Panneau de configuration" dans le menu "démarrer".
3) Ouvrir "Connexions réseau et Internet" dans le "Panneau de configuration". (Fig. 2.2.2.a)

  • Le statut administrateur est le compte qui peut acceder à toutes les fonctions.

HITACHI ED-D10 - Network Settings (Paramètres Réseau) - 1
Fig. 2.2.2.a Fenêtre "Connexions réseau et Internet"

4) Ouvrir "Connexions réseau". (Fig.2.2.2.b)

HITACHI ED-D10 - Network Settings (Paramètres Réseau) - 2
Fig. 2.2.2.b Fenêtre "Connexions réseau"

2.2 Paramétrage manuel de la connexion réseau (suite)

5) Ouvrir la fenêtre "Propriétés de Connexion au réseau local" que vous utilisez pour vos apparèils réseau. (Fig. 2.2.2.c)

HITACHI ED-D10 - Paramétrage manuel de la connexion réseau (suite) - 1
Fig. 2.2.2.c Fenêtre "Propriétés de Connexion au réseau local"

6) Paramétrer le protocole utilisé comme "TCP/IP" et ouvrir la fenêtre "Propriétés de Protocole Internet (TCP/IP)".

HITACHI ED-D10 - Paramétrage manuel de la connexion réseau (suite) - 2
Fig. 2.2.2.d Fenêtre "Propriétés de Protocole Internet (TCP/IP)"

7) Configurer une adresse IP, un masque sous-réseau et une passerelle par défaut pour l'ordinateur.

2.2 Paramétrage manuel de la connexion réseau (suite)

[A propos de l'adresse IP]

- Configurer manuellement

La portion d'adresse du réseau incluse dans l'adresse IP configurée dans votre ordinateur, devrait être commune avec celle du projecteur. Et l'adresse IP compte mentionnée dans votre ordinateur ne devrait pas été utilisée par autres équipements dans le même réseau, le projecteur y compris.

Par exemple

Les paramètres par défaut du projecteur sont les suivants.

Adresse IP: 192.168.1.10

Subnet mask (Masque sous-réseau) : 255.255.255.0

(Adresse réseau: 192.168.1 dans ce cas précis)

Veuillez donc spécifique l'adresse IP de votre ordinateur comme suit.

Adresse IP: 192.168.1.xxx (xxx est un nombre décimal.)Subnet

mask (Masque sous-réseau) : 255.255.255.0

(Adresse réseau: 192.168.1 dans ce cas précis)

Sélectionnez un nombre entre 1 et 254 pour "xxx", en s'assurant qu'il n'est utilisé paraucunautre périhérique.

Dans ce cas, le projecteur a pour adresse IP "192.168.1.10", attribuée un nombre entre 1 et 254, excepté 10 pour l'ordinateur.

REMARQUE • "0.0.0.0" ne peut être attribué à l'adresse IP.

  • L'adresse IP du projecteur peut être changée en utilisant l'utilité de configuration via un navigateur web. (12)
  • Si le projeteur et l'ordinateur sont dans le même réseau (ex: l'adresse réseau est la même), la passerelle par défaut peut rester vide.
  • Quand le projecteur et l'ordinateur sont dans des reseaux différents, la configuration de la passerelle par défaut est nécessaire. Contactez l'administrateur reseau pour plus de détails.

■ Configuration automatique

Quand un serveur DHCP existe dans le réseau, il est possible d'attribuer une adresse IP au projecteur et à l'ordinateur automatiquement.

  • DHCP est l'Abbreviation de "Dynamic Host Configuration Protocol" et a pour fonction de fournir une configuration nécessaire pour le réseau, comme une adresse IP du serveur au client. Un serveur qui a une fonction DHCP est appelé serveur DHCP.

2.2 Paramétrage manuel de la connexion réseau (suite)

2.2.3 Paramétres "Options Internet"

1) Cliquez sur "Options Internet" dans la fenêtre "Connexions réseau et Internet" (Fig. 2.2.3.a) pour ouvrir la fenêtre "Propriétés de Internet". (Fig.2.2.3.b)

HITACHI ED-D10 - Paramétres "Options Internet" - 1
Fig. 2.2.3.a Fenêtre "Connexions réseau et Internet"

HITACHI ED-D10 - Paramétres "Options Internet" - 2
Fig. 2.2.3.b Fenêtre "Propriétés de Internet"

2) Cliquez sur l'onglet "Connexions" puis cliquez sur la touche [Paramètres réseau] pour ouvrir "Paramètres du réseau local". (Fig. 2.2.3.c)

2.2 Paramétrage manuel de la connexion réseau (suite)

HITACHI ED-D10 - Paramétrage manuel de la connexion réseau (suite) - 1
Fig. 2.2.3.c Fenêtre de "Paramètres du réseau local"

3) Décochez toutes les cases dans la fenêtre de "Paramètres du réseau local". (Fig. 2.2.3.c)

2.2.4 Verifier la connexion

Verifiez que l'ordinateur et le projecteur sont bien connectés. S'ilns ne sont pas connectés, verifiez si les cables sont connectés et si les paramétres sont configurés ou non.

1) Démarrez le navigateur dans l'ordinateur et spécifiez l'URL suivante, puis cliquez surla touche "→".

URL: http://adresse IP du projecteur/

Par exemple, si l'adresse IP du projecteur est 192.168.1.10, spécifie URL: http://192.168.1.10/

2) Si la fig. 2.2.4 apparait, l'opération a réussi.

HITACHI ED-D10 - Verifier la connexion - 1
Fig. 2.2.4 "Menu de Logon"

3. Fonctions Réseau

Le projecteur, qui utilise un logiciel de navigateur Web, est équippé des fonctions réseau suivantes.

3.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web

Voussoupiezchangerelesparametesoucontrclerleprojecteurviaun'reseaudepuis un navigateurinstalle survoireordinateur etquiestconnectéau même reseau.

(12)

3.2 Alertes E-mails

Le projecteur peut automatiquement envoyer une alerte à des adresses e-mail spécifiées lorsque le projecteur a besoin d'une révision ou a rencontrié une erreur.

(34)

3.3 Organisateur Projecteur avec SNMP

Ce projecteur respecte le SNMP (Simple Network Management Protocol = Protocol de Management de réseau simple), et vous permet de le contrôle à distance, grâce à l'utilisation d'un logiciel SNMP. En outre, le projecteur est capable d'envoyer des alertes d'échecs et d'alertissements à un ordinateur définit.

(36)

3.4 Prévision d'evénements

Vous peuvent programmer le projecteur pour qu'il effectue des fonctions variees, en fonction de la date ou de l'heure.

(37)

3.5 Affichage MES IMAGES (transfert d'images fixes)

Le projecteur peut afficher des images fixes qui sont transférées via le réseau.

(40)

3.6 Fonction Messenger

Le projecteur peut afficher des données/texte transférées via le réseau à l'écran.

(42)

3.7 Contrôle des commandes via le réseau

Le projecteur peut être contrôle en utilisant les commandes RS-232C sur un réseau.

(44)

3.8 Contrôle du péripérisque externe via le projecteur

(a l'aide de la fonction PONT RÉSEAU)

La fonction PONT RÉSEAU permet de contrôler le périphérique externe en tant que terminal réseau, via le projecteur depuis l'ordinateur.

(49)

3.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web

Vouss pouvez ajuster ou contrôler le projecteur via un réseau depuis un navigateur installé sur toute ordinateur et qui est connecté au même réseau.

REMARQUE • Il est nécessaire d'avoir Internet Explorer® 5.5 ou supérieur.

  • Si JavaScript® est désactiv dans la configuration de votre navigateur, vous doivent activer JavaScript® afin de pouvoir utiliser correctement les pages web du projeteur. Consultez les fichiers d'aide de votre navigateur pour savoir comment activer JavaScript®.
  • Il est recommandé que toutes les mises à jour du navigateur soient installées.

3.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)

Lorsque vous configurer ou contrôle le projecteur via un navigateur, un identifiant et un mot de passage sont requis. Il y a deux types d'identifiant. L'identifant Administrateur et l'identifant Utilisateur. Le tableau qui suit déscrit les différences entre l'identifant Administrateur et Utilisateur.

ElémentDescriptionAdministrateurUtilisateur
Network InformationAffiche les paramètres de configuration du réseau actuel du projecteur.
Network SettingsAffiche et configure les paramètres réseau.N/A
Port SettingsAffiche et configure les paramètres du port de communication.N/A
Mail SettingsAffiche et configure les paramètres d'adresses e-mail.N/A
Alert SettingsAffiche et configure les alertes d'éché et d'avertissement.N/A
Schedule SettingsAffiche et configure les paramètres employ du temps.N/A
Date/Time SettingsAffiche et configure les paramètres de date et d'heure.N/A
Security SettingsAffiche et configure les paramètres de mots de passer et autre procésus de sécurité.N/A
Projector ControlContrôle le projecteur.
Projector StatusAffiche le statut actuel du projecteur.
Network RestartRéinitialise la connexion réseau du projecteur.N/A

3.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)

3.1.1 Logon (Ouverture de session)

Référez-vous aux informations suivantes pour configurer ou contrôleir le projecteur via un navigateur Web.

Example: Si I'adresse IP du projecteur est reglee sur 192.168.1.10:

1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur et appuyez sur "Enter" ou cliquez sur la touche "→". L'écran dans la Fig. 3.1.1a sera affché.
2) Entrez votre Identifique et clique sur [Logon].

HITACHI ED-D10 - Logon (Ouverture de session) - 1
Fig. 3.1.1a "Menu de Ouverture de session"

Ci-dessous, vous trouvrez les paramètres par défaut régliés en usine pour l'identifant Administrateur, Utilisateur et les mots de passer.

Si l'ouverture de session est réussie, l'écran Fig. 3.1.1 b ou Fig. 3.1.1 c s'affichera.

HITACHI ED-D10 - Logon (Ouverture de session) - 2
Menu principal
Fig. 3.1.1 b "Ouverture de session avec identifiant Administrateur"

HITACHI ED-D10 - Logon (Ouverture de session) - 3
Menu principal
Fig. 3.1.1 c "Ouverture de session avec identifient Utilisateur"

3) Cliquez sur l'opération ou le paramètre de configuration désiré dans le menu principal situé sur le côté gauche de l'écran.

3.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)

3.1.2 Network Information (Informations Réseau)

HITACHI ED-D10 - Network Information (Informations Réseau) - 1

Tous les illustrations d'écrans dans ce manuel sont celles qui apparaissent lors d'une ouverture de session avec un identifient Administrateur. Toutes les fonctions qui sont uniquement disponibles pour l'Administrateur ne seront pas offertes quand vous ouvrière une session avec un identifient Utilisateur. Rêférez-vous au tableau. (13, 14)

Affiche les paramètres de configuration du réseau actuel du projecteur.

ElémentDescription
Projector NameAffixhe les paramètres du nom du projecteur.
DHCPAffiche les paramètres de configuration DHCP.
IP AddressAffiche l'adresse IP actuelle.
Subnet MaskAffiche le masque sous-réseau.
Default GatewayAffiche la passerelle par défaut.
MAC AddressAffiche l'adresse MAC ethernet.
Firmware DateAffiche l'horodateur microprogrammé du réseau. Cette information est uniquement affché lors d'une session avec identifient Administrateur.
Firmware VersionAffiche le numéro de version microprogrammée du réseau. Cette information est uniquement affché lors d'une session avec identifient Administrateur.

3.1 Configurer et contrôle le projeteur via un navigateur Web (suite)

3.1.3 Network Settings (Paramètres Réseau)

HITACHI ED-D10 - Network Settings (Paramètres Réseau) - 1

Affiche et configure les paramètres réseau.

ElémentDescription
IP ConfigurationConfigure les Network Settings (Paramètres Réseau).
DHCP ONActive le DHCP.
DHCP OFFDésactive le DHCP.
IP AddressConfigure l'adresse IP lorsque le DHCP est désactivé.
Subnet MaskConfigure le masque sous-réseau quandle DHCP est désactivé.
Default GatewayConfigure la passerelle par défaut lorsque le DHCP est désactivé.
Projectile NameConfigure le nom du projeteur.La longueur du nom du projeteur est au maximum de 64 caractèresalphanumericques. Vous pouze uniquement utiliser l'alphabet, des nombres oules symboles suivants: !"#$%^&(')*+,-;;<=>?@[]^`{}~ et la barre d'espace.
sysLocation (SNMP)Configure l'adresse à laquelle se référer lorsque vous utilisez SNMP.La longueur maximm du sysLocation est de 255 caractères alphanumericques. Vous pouzeuniquement utiliser les chiffres de "0-9" et les lettres de l'alphabet de "a-z" ou "A-Z".
sysContact (SNMP)Configure les informations de contact auxquelles il faut se référer lorsque vousutilissez SNMP.La longueur maximum de sysContact est de 255 caractères alphanumericques. Vous pouzeuniquement utiliser les chiffres de "0-9" et les lettres de l'alphabet de "a-z" ou "A-Z".
DNS Server AddressConfigure l'adresse de serveur DNS.
AMX D.D.(AMX Device Discovery)Configure les paramètres AMX Device Discovery pour détecter le projeteurdes contrôleurs AMX connectés au même réseau. Pour plus d'informationsau sujet de AMX Device Discovery, consultez le site web d'AMX(URL: http://www.amx.com

Cliquez sur [Apply] pour sauvégarder les paramètres.

REMARQUE • Les nouveaux paramètres de configuration seront activés après avoir réinitialisé votre connexion réseau. Quand les paramètres de configuration sont changés, vous doivent réinitialiser votre connexion réseau. Vous pouze réinitialiser votre connexion réseau en cliquant sur [Network Restart] dans le menu principal. • Si vous connectez le projecteur à un réseau existant, consultez a administrateur réseau avant de paramétrer les adresses serveur.

3.1 Configurer et contrôle le projeteur via un navigateur Web (suite)

3.1.4 Port Settings (Paramètres de Port)

HITACHI ED-D10 - Port Settings (Paramètres de Port) - 1

Affiche et configure les paramètres du port de communication.

ElémentDescription
Network Control Port1 (Port:23)Configure et contrôle le port 1 (Port:23).
Port openCliquez la case [Enable] dans la case pour utiliser le port 23.
AuthenticationCliquez la case [Enable] dans la case, lorsque une authentification est demandée pour ce port.
Network Control Port2 (Port:9715)Configure et contrôle le port 2 (Port:9715).
Port openCliquez la case [Enable] dans la case pour utiliser le port 9715.
AuthenticationCliquez la case [Enable] dans la case, lorsque une authentification est demandée pour ce port.
PJLink ™ Port (Port:4352)Configure le port PJLink ™ (Port:4352).
Port openCliquez la case [Enable] pour utiliser le port 4352.
AuthenticationCliquez la case [Enable] lorsqu'une identification est demandée pour ce port.
Image Transfer Port (Port:9716)Configure le port de transfert d'image (Port:9716).
Port openCliquez la case [Enable] pour utiliser le port 9716.
AuthenticationCliquez la case [Enable] lorsqu'une identification est demandée pour ce port.
Text Transfer Port (Port:9719)Configure le port de transfert de texte (Port:9719).
Port openCliquez la case [Enable] pour utiliser le port 9719.
AuthenticationCliquez la case [Enable] lorsqu'une identification est demandée pour ce port.

3.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)

ElémentDescription
SNMP PortConfigure le port SNMP.
Port openCliquez la case [Enable] pour utiliser SNMP.
Trap addressConfigure la destination du Trap SNMP en format IP.L'adresse peut être soit une adresse IP soit un nom dedomaine, si le bon serveur DNS est configuré dans Network Settings (Paramètres Réseau). La longueur maximum duserveur ou du nom de domaine est de 255 caractères.
SMTP PortConfigure le port SMTP.
Port openCliquez la case [Enable] pour utiliser la fonction e-mail.
Network Bridge PortConfigure le numéro de port pour le Pont réseau.
Port NumberEntrez le numéro de port.Vous pouze saisir n'importe quel nombre compris entre1024 et 65535, à l'exception de 9715, 9716, 9719 et 4352. Le paramètre par défaut est 9717.

Cliquez sur [Apply] pour sauvégarder les paramètres.

REMARQUE • Les réglages de la nouvelle configuration sont activés une fois que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages de configuration sont modifiés, vous devez faire redémarrer votre connection réseau. Le redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant sur [Network Restart] dans le menu principal.

3.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)

3.1.5 Mail Settings (Paramétres E-mail)

HITACHI ED-D10 - Mail Settings (Paramétres E-mail) - 1

Affiche et configure les paramètres d'adresses e-mail.

ElémentDescription
Send mailCliquez sur [Enable] pour utiliser la fonction e-mail. Configure les conditions pour envoyer un e-mail sous les Alerte settings.
SMTP Server AddressConfigure l'adresse du serveur e-mail en format IP. • L'adresse peut être soit une adresse IP soit un nom de Domaine, si le bon serveur DNS est configuré dans Network Settings (Paramètres Réseau). La longueur maximum du serveur ou du nom de Domaine est de 255 caractères.
Sender E-mail addressConfigure l'adresse e-mail de l'expéditeur. La longueur maximum de l'adresse expéditeur est de 255 caractères alphanumériques.
Recipient E-mail addressConfigure jusqu'à cinq adresses de destinataires. Vous pouvez aussi spécifique [TO] ou [CC] pour chaque adresse. La longueur maximum de l'adresse destinataire est de 255 caractères alphanumériques.

Cliquez sur [Apply] pour sauvégarder les paramètres.

REMARQUE · Vous pouvez confirmer si les paramètres e-mail fonctionne correctement sur [Send Test Mail]. Veuillez activer le paramètre d'envoi d'e-mail avant de cliquer sur [Send Test Mail].

  • Si vous connectez le projecteur à un réseau existant, consultez a administrateur réseau avait de paramétre les adresses serveur.

3.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)

3.1.6 Alert Settings (Paramètres Alerte)

HITACHI ED-D10 - Alert Settings (Paramètres Alerte) - 1

Affiche et configure les paramètres d'alerte déchéac et averissement.

Catégorie d'AlerteDescription
Cover ErrorLe couvercle de la lampe n'a pas été fixé correctement.
Fan ErrorLe ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.
Lamp ErrorLa lampe ne s'allume pas et il se peut que la partie interne du projecteur ait surchauffé.
Temp ErrorIl se peut que la partie interne ait surchauffé.
Air Flow ErrorLa température interne augmente.
Cold ErrorIl se peut que la partie interne ait refroidit.
Filter ErrorDurée du filtré terminée.
Other ErrorAutre erreur. Si cette erreur s'affiche, veuillez contacter votre revendeur.
Schedule Execution ErrorErreur d'Execution Calendrier. (22)
Lamp Time AlarmHorloge de la lampe réglée sur les paramètres alarmé.
Filter Time AlarmHorloge filtré régée sur les paramètres alarmé.
Transition Detector AlarmAlarme de Détecteur de transition. (3Menu OPT. dans le Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation)
Cold Start• Si le MODE PAUSE est régé sur NORMAL, le statut d'alimentation du projecteur passée de hors tension à l'état d'attente. • Si le MODE PAUSE est régé sur ÉCONOMIE, le statut d'alimentation du projecteur passée de l'état d'attente à sous tension (la lampe s'allume). (3Menu INSTALLAT° dans le Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation)
Authentication FailureL'accès SNMP est detecté depuis la mauvaise communauté SNMP.

Référez-vous à "Dépannage" dans le Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation pour obtenir plus de détails sur les erreurs, excepté Autre erreur et Erreur d'Execution Calendrier.

3.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)

Les catégories d'alerte sont illustrées ci-dessous:

Élement du ParamètreDescription
Alarm TimeConfigure l'heure d'alerte (Seulement pour Lamp Time Alarm et Filter Time Alarm.)
SNMP TrapCliquez sur [Enable] pour activer les alertes SNMP Trap.
Send MailCliquez sur [Enable] pour autoriser les alertes e-mail. (Excepté pour Cold Start et Authentication Failure.)
Mail SubjectConfigure la ligne objet de l'e-mail à envoyer. La longueur maximum de la ligne objet est de 100 caractères alphonémériques. (Excepté pour Cold Start et Authentication Failure.)
Mail TextConfigure le texte de l'e-mail à envoyer. La longueur maximale du texte est de 1024 caractères alphonémériques. (Excepté pour Cold Start et Authentication Failure.)

Cliquez sur [Apply] pour sauvégarder les paramètres.

REMARQUE • Le déclenchement de l'e-mail Filter Error dépend des paramètres AVERT. FILTER dans la rubrique SERVICE du Menu OPT.. Ces paramètres définissant la période s'écouant avant l'affichage d'un AVERT. FILTER sur l'écran du projecteur. L'e-mail sera envoyé lorsque le temps filtré excède 500, 1000, 2000, 3000, 4000 ou 5000 heures, en fonction de la configuration. Aucun avis d'envoi ne sera envoyé si AVERT. FILTER est DESACTI.. (Menu OPT. dans le Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation)
• Lamp Time Alarm est définie comme seuil pour l'avis d'e-mail (rappel) de temps lampe. Lorsque la lampe dépasse le seuil configuré sur la page web, un e-mail est envoyé.
• Filter Time Alarm est définie comme seuil pour l'avis d'e-mail (rappel) de temps filtré. Lorsque le filtré dépasse le seuil configuré sur la page web, un e-mail est envoyé.

3.1 Configurer et contrôle le projeteur via un navigateur Web (suite)

3.1.7 Schedule Settings (Paramètres Calendrier)

HITACHI ED-D10 - Schedule Settings (Paramètres Calendrier) - 1

Affiche et configure les paramètres employ du temps.

ElémentDescription
DailyConfigure l'emploi du temps quotidien.
SundayConfigure l'emploi du temps du dimanche.
MondayConfigure l'emploi du temps du lundi.
TuesdayConfigure l'emploi du temps du mardi.
WednesdayConfigure l'emploi du temps du mercredi.
ThursdayConfigure l'emploi du temps dujeudi.
FridayConfigure l'emploi du temps du vendredi.
SaturdayConfigure l'emploi du temps du samedi.
Specific date No.1Configure l'emploi du temps de la date spécifique N°1.
Specific date No.2Configure l'emploi du temps de la date spécifique N°2.
Specific date No.3Configure l'emploi du temps de la date spécifique N°3.
Specific date No.4Configure l'emploi du temps de la date spécifique N°4.
Specific date No.5Configure l'emploi du temps de la date spécifique N°5.

3.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)

Les paramètres employ du temps sont indiqués ci-dessous.

ElémentDescription
ScheduleCliquez sur [Enable] pour activer l'emploi du temps.
Date (Month/Day)Configure le mois et la date. Cette rubrique n'apparaît que lorsque Specific date (No. 1-5) est sélectionné.

Cliquez sur [Apply] pour sauvégarder les paramètres.

Les paramètres pour l'évenement actuel sont affichés dans la liste employés du temps. Pour ajouter des fonctions ou événements, définissee les rubriques suivantes.

ElémentDescription
TimeConfigure l'hour à laquelle exécuter les commandes.
Command [Parameter]Configure les commandes à être exécutées.
PowerConfigure les paramètres pour le contrôle puissance.
Input SourceConfigure les paramètres pour le changement d'entrée.
Display ImageConfigure les paramètres pour l'affichage de données images transférées. (40)
Display TextConfigure les paramètres pour l'affichage des données texte transférées. (42)

Cliquez sur [Register] pour ajouter de nouvelles commandes à la liste Emploi du Temps.

Cliquez sur [Delete] pour effacer des commandes de la liste Emploi du Temps.

Cliquez sur [Reset] pour effacer toutes les commandes et réinitialiser les paramètres employés du temps de la liste employés du temps.

REMARQUE • Si le projecteur est déplaced, vérifie l'heure et la date sur le projecteur avant de configurer les plannings. Les indications d'heure et de date (24) pouraient se trouver faissées suite à un choc violent.

  • Les événements "Display Image" et "Display Text" ne démarreront pas de façon appropriée et une erreur d'exécution de programme se produit si la lampe ne s'allume pas et/ou si les données d'affichage ne sont pas stockées dans le projecteur au moment de l'exécution de l'évenement programmé.
  • Les événements "Input Source" et "Display Image" ne démarreront pas si la fonction de sécurité est activée et limite l'usage du projecteur.
  • Certaines erreurs du projecteur (telles qu'une erreur de température ou une erreur de lampe) l'empêchent de proceeder à la bonne exécution des fonctions/événements programmes.
  • Veuillez consulter la section "Dépannage" dan le Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation si des fonctions/événements programmés ne sont pas exécutés de la façon dont vous les aviez paramétrés.

3.1 Configurer et contrôle le projeteur via un navigateur Web (suite)

3.1.8 Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure)

HITACHI ED-D10 - Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure) - 1

Affiche et configure les paramètres de date et d'heure.

ElémentDescription
Current DateConfigure la date d'aujourd'hui au format année/mois/jour.
Current TimeConfigure l'heure actuelle au format heures:minute:seconde.
Daylight Savings TimeCliquez sur [ON] pour autoriser l'heure d'été et paramétrer les éléments suivants:
StartConfigure la date et l'heure à laquelle l'heure d'été commence.
MonthConfigure le mois auquel l'heure d'été commence (1~12).
WeekConfigure la semaine du mois à laquelle début l'heure d'été (First, 2, 3, 4, Last).
DayConfigure le jour de la semaine où début l'heure d'été (Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat).
TimehourConfigure l'heure à laquelle commence l'heure d'été (0~23).
minuteConfigure la minute à laquelle commence l'heure d'été (0~59).
EndConfigs la date et l'heure à laquelle s'arrêté l'heure d'été.
MonthConfigure le mois auquel l'heure d'été s'arrêté (1~12).
WeekConfigure la semaine du mois à laquelle s'arrêté l'heure d'été (First, 2, 3, 4, Last).
DayConfigure le jour de la semaine où s'arrêté l'heure d'été (Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat).
TimehourConfigure l'heure à laquelle s'arrêté l'heure d'été (0~23).
minuteConfigure la minute à laquelle s'arrêté l'heure d'été (0~59).

3.1 Configurer et contrôle le projeteur via un navigateur Web (suite)

ElémentDescription
Time differenceConfigure le décalage hora. Paramètre le décalage hora sur celui de votre ordinateur. Dans le doute, demander conseil à votre responsable informatique.
SNTPCochez la case [ON] pour récapacérer les informations de date et d'heure sur le serveur SNTP et paramétrez les éléments suivants:
SNTP Server AddressConfigure l'adresse serveur SNTP en format IP. • L'adresse peut être soit une adresse IP soit un nom de domaine, si le bon serveur DNS est configuré dans Network Settings (Paramètres Réseau). La longueur maximum du serveur ou du nom de Domaine est de 255 caractères.
CycleConfigure à quel interval faut-il récapacérer les informations de date et d'heure sur le serveur SNTP (heure:minute).

Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.

REMARQUE • Les réglages de la nouvelle configuration sont activés une fois que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages de configuration sont modifiés, vous devez faire redémarrer votre connection réseau. Le redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant sur [Network Restart] dans le menu principal.

  • Si vous raccordez le projecteur à un réseau existant, veuillez consulteriste Administrateur réseau avant de définir les adresses serveur.
  • Pour activer la fonction SNTP, il faut avoir défini le décalage hora au prétable.
  • Lorsque SNTP est activé, le projecteur passera au dessus des réglaged'heure et ira récapuérer l'information date et heures depuis le serveur temps.
  • Le temps de l'horloge interne risque de ne pas rester précis. L'usage SNTP est recommendé pour conserver un temps précis.

3.1 Configurer et contrôle le projeteur via un navigateur Web (suite)

3.1.9 Security Settings (Paramètres Sécurité)

HITACHI ED-D10 - Security Settings (Paramètres Sécurité) - 1

Affiche et configure les paramètres de mots de passer et autre procésus de sécurité.

ElémentDescription
Administrator authorityConfigure l'Identifient Administrateur et le mot de passer.
Administrator IDConfigure l'Identifient Administrateur.La longueur maximale du texte est de 32 caractèresalphanumericques.
AdministratorPasswordConfigure le mot de passer Administrateur.La longueur maximale du texte est de 255 caractèresalphanumericques.
Re-enterAdministratorPasswordVeuillez resaisir le mot de passer pour vérification.
User authorityConfigure l'Identifient Utilisateur et le mot de passer.
User IDConfigure l'Identifient Utilisateur.La longueur maximale du texte est de 32 caractèresalphanumericques.
User PasswordConfigure le mot de passer Utilisateur.La longueur maximale du texte est de 255 caractèresalphanumericques.
Re-enter UserPasswordVeuillez resaisir le mot de passer pour vérification.

3.1 Configurer et contrôle le projeteur via un navigateur Web (suite)

ElémentDescription
Network ControlConfigure le mot de passer d'authentication pour la commande de contrôle.
AuthenticationPasswordConfigure le mot de passer d'authentication. La longueur maximale du texte est de 32 caractères alphanumériques.
Re-enterAuthenticationPasswordVeuillez resaisir le mot de passer pour vérification.
SNMPConfigure le nom de communauté si SNMP est utilisé.
Community nameConfigure le nom de communauté. La longueur maximale du texte est de 64 caractères alphanumériques.

Cliquez sur [Apply] pour sauvégarder les paramètres.

REMARQUE • Les réglages de la nouvelle configuration sont activés une fois que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages de configuration sont modifiés, vous devez faire redémarrer votre connection réseau. Le redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant sur [Network Restart] dans le menu principal.

  • Seuls les nombres '0-9' et les caractères alphabetiques 'a-z', 'A-Z' peuvent être utilisés.

3.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)

3.1.10 Projector Control (Contrôle du Projecteur)

HITACHI ED-D10 - Projector Control (Contrôle du Projecteur) - 1

Les éléments du tableau ci-dessous peuvent être sélectionnés à partir du menu Projector Control. Sélectionnez un élément en utilisant les touches haut et bas du clavier de l'ordinateur.

La plupart des menus ont un sous-menu. Rêférez-vous au tableau ci-dessous pour plus de détails.

REMARQUE • Les valeurs des paramètres pourraient ne pas correspondre aux valeurs réelles si l'utilisateur change les valeurs manuellement. Dans ce cas, veuillez rafraîchir la page en cliquant sur la touche [Refresh].

Contrôle le projecteur.

ElémentDescription
Main
PowerAllume/Eteint l'alimentation.
Input SourceSélectionne la source d'entrée.
Picture ModeSélectionne le paramétrage du mode image.
Blank On/OffSupprime l'image on/off.
MuteCoupe le son on/off.
FreezeGèle l'écran on/off.
MagnifyContrôle les paramètres de loupe.Dans certaines sources de signal d'entrée, "La Loupe" pourrait s'arrête même si elle n'atteint pas la valeur maximale du paramètre.
Magnify Position VAjuste la position du point de départ d'agrandissement verticale.
Magnify Position HAjuste la position du point de départ d'agrandissement horizontal.
TemplateActive/désactive le modele.
My ImageSélectionner les données MES IMAGES.
My Image DeleteSupprimer les données MES IMAGES.
Picture
BrightnessAjuste les paramètres de luminosité.
ContrastAjuste les paramètres de contraste.
GammaSélectionne les paramètres gamma.
Color TempSélectionne les paramètres de température de couleur.
ColorAjuste les paramètres de couleur.
TintAjuste la configuration de la teinte.
SharpnessAjuste les paramètres de précision
My Memory SaveSauvegarde mes données My Memory (ma memoire).
My Memory RecallSe rappelle des données My Memory (ma memoire).

3.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)

ElémentDescription
Image
AspectSélectionne les paramètres apsect.
Over ScanAjuste les paramètres de surbalayage.
V PositionAjuste la position verticale.
H PositionAjuste la position horizontale.
H PhaseAjuste la phase horizontale.
H SizeAjuste la taille horizontale.
Auto Adjust ExecuteExécut des règlages automatiques.
Input
ProgressiveSélectionne la paramétrage "progressif".
Video NRSélectionne la configuration RÉduction du Bruit Video.
Color SpaceSélectionne l'espace couleur.
S-Video FormatSélectionne la configuration en format s-video.
C-Video FormatSélectionne la configuration format video.
HDMI FormatSélectionne la configuration format HDMI.
HDMI RangeSélectionne le paramètre de plage HDMI.
Computer in1Sélectionne le type de signal d'entrée COMPUTER IN1.
Computer in2Sélectionne le type de signal d'entrée COMPUTER IN2.
Frame Lock - Computer in1Allume/Eteint la fonction verrou FRAME LOCK-COMPUTER IN1.
Frame Lock - Computer in2Allume/Eteint la fonction verrou FRAME LOCK-COMPUTER IN2.
Frame Lock - HDMIAllume/Eteint la fonction verrou FRAME LOCK-HDMI.
Setup
D-ZoomAjuste le zoom.
D-SHIFT VAjuste la position verticale de l'image.
D-SHIFT HAjuste la position horizontale de l'image.
Picture PositionSélectionne la position verticale de l'image.
Keystone VRôle les paramètres de la déformation trapézoidale verticale de l'image.
Eco ModeSélectionne le mode éco.
MirrorSélectionne le statut Mirroir.
Standby ModeSélectionne le mode Pause.
Monitor Out - Computer in1Assigne MONITOR OUT quand le port COMPUTER IN1 est sélectionné.
Monitor Out - Computer in2Assigne MONITOR OUT quand le port COMPUTER IN2 est sélectionné.
Monitor Out - HDMIAssigne MONITOR OUT quand le port HDMI est sélectionné.
Monitor Out - S-VideoAssigne MONITOR OUT quand le port S-VIDEO est sélectionné.
Monitor Out - VideoAssigne MONITOR OUT quand le port VIDEO est sélectionné.
Monitor Out - StandbyAssigne MONITOR OUT dans le mode pause.

3.1 Configurer et contrôle le projeteur via un navigateur Web (suite)

ElémentDescription
Audio
VolumeRègle les paramètres de volume.
SpeakerAllume/Eteint les haut- parleurs intégrés.
Audio Source - Computer in1Désigne le port d'entrée SOURCE AUDIO-COMPUTER IN1.
Audio Source - Computer in2Désigne le port d'entrée SOURCE AUDIO-COMPUTER IN2.
Audio Source - HDMIDésigne le port d'entrée SOURCE AUDIO-HDMI.
Audio Source - S-VideoDésigne le port d'entrée SOURCE AUDIO-S-VIDEO.
Audio Source - VideoDésigne le port d'entrée SOURCE AUDIO-VIDEO.
Audio Out StandbyAssigne AUDIO OUT dans le mode pause.
HDMI AudioSélectionne la configuration audio HDMI.
Screen
LanguageSélectionne une langue pour l'affichage écran.
Menu Position VRègle la position du menu vertical.
Menu Position HAjuste la position du menu horizontal.
BlankSélectionne le mode Vide.
StartupSélectionne le mode écran de démarriage.
MyScreen LockActive ou désactive la fonction verrouille Mon Écran.
MessageActive/désactive la fonction message.
TemplateSélectionne les paramètres des modèles.
C.C. - DisplaySélectionne le paramètre AFFICHER du S.T.C.
C.C. - ModeSélectionne le paramètre MODE du S.T.C.
C.C. - ChannelSélectionne le paramètre CANAUX du S.T.C.

3.1 Configurer et contrôle le projeteur via un navigateur Web (suite)

ElémentDescription
Option
Auto SearchActive/désactive la fonction de recherche de signal automatique.
Direct Power OnActive/désactive la fonction Allum. Direct.
Auto Power OffConfigure la minuterie pour qu'elle éteigne le projecteur si chaque signal n'est détecté.
My Button-1Assigne de fonctions pour la touche MY BUTTON1 de la télécommande fournie.
My Button-2Assigne de fonctions pour la touche MY BUTTON2 de la télécommande fournie.
My SourceSélectionne les paramètres de MA SOURCE.
Remote Freq. NormalActive/désactive la fonction normale de fréquence du signal de la télécommande.
Remote Freq. HighActive/désactive la fonction haute de fréquence du signal de la télécommande.

3.1 Configurer et contrôle le projeteur via un navigateur Web (suite)

3.1.11 Projector Status (Statut du Projecteur)

HITACHI ED-D10 - Projector Status (Statut du Projecteur) - 1

Affiche le statut actuel du projecteur.

ElémentDescription
Error StatusAffiche le statut d'erreur actuel.
Lamp TimeAffiche le temps d'utilisation de la lampe actuelle.
Filter TimeAffiche le temps d'utilisation du filtré actuuel.
Power StatusAffiche le statut d'alimentation actuuel.
Input StatusAffiche la source de signal d'entrée actuelle.
Blank On/OffAffiche le statut Blank (vide) marche/arrêt actuuel.
MuteAffiche le statut Mute (muet) marche/arrêt actuuel.
FreezeAffiche le statut Freeze (geler) actuuel.

3.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)

3.1.12 Network Restart (Redémarrage du réseau)

HITACHI ED-D10 - Network Restart (Redémarrage du réseau) - 1

Réinitialise la connexion réseau du projecteur.

ElémentDescription
RestartRéinitialise la connexion réseau du projecteur afin d'activer de nouveaux paramètres de configuration.

REMARQUE • Réinitialiser la connexion exigera que vous vous rouvriez un session afin de contrôler ou configurer le projecteur via un navigateur. Attendre au moins une minute après avoir pressé [Restart] pour se connecter de nouveau.

3.1.13 Logoff (Fermetre de session)

Lorsque vous cliquez sur [Logoff] is clicked, the Logon menu is displayed (le Menu d'ouverture de session s'affiche). (14)

3.2 Alertes E-mails

Le projecteur peut envoyer automatiquement un message d'alerte aux adresses e-mail spécifiées lorsque le projecteur détecte certains états nécessitant une maintenance, ou détecte une erreur.

REMARQUE · Vous pouvez spécifique jusqu'à cinq adresses e-mail.

  • Le projecteur pourrait ne pas pouvoir envoyer d'e-mail s'il venait soudainement à ne plus être alimenté.

Paramètres E-mail (19)

Pour utiliser la fonction d'alertes e-mail du projecteur, veuillez configurer les éléments suivants via un navigateur Web.

Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est reglee sur 192.168.1.10:

1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web.
2) Entrez votre Identifient administrateur et cliquez sur [Logon].
3) Cliquez sur [Port Settings] dans le menu principal.
4) Cliquez sur [Enable] pour ouvrir le SMTP Port.
5) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.

REMARQUE • Un redémarrage Réseau est nécessaire après que les réglages de configuration du SMTP Port ont été changés. Cliquez sur [Network Restart] et configurer les points suivants.

6) Cliquez sur [Mail Settings] et configurez chaque élément. Rêférez-vous à la rubrique 3.1.5 Mail Settings (Paramètres E-mail) (19) pour plus d'informations.
7) Cliquez sur [Apply] pour sauvégarder les paramètres.

REMARQUE • Cliquez sur la touche [Send Test Mail] dans [Mail Settings] pour confirmer que les paramètres e-mail sont correctes. L'e-mail suivant sera envoyé aux addresses spécifiées:

Sujet :Test Mail

Texte :Send Test Mail

Date

Time

IP Address

MAC Address

3.2 Alertes E-mails (suite)

8) Cliquez sur [Alert Settings] dans le menu principal pour configurer les paramètres d'alertes e-mail.
9) Sélectionnez et configurer chaque élément alerte. Rêférez-vous à la rubrique 3.1.6 Alert Settings (Paramètres Alerte) (20) pour plus d'informations.
10) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramêtres.

Les e-mails d'alertes/avertissements sont formatés de la façon suivante:

Sujet : <Mail title> <Nom du projeteur>  
Texte : <Mail text>  
Date <Date d'éché/c/ajvertissement>  
Time <Heure d'éché/c/Avertissement>  
IP Address <Adresse IP du projeteur>  
MAC Address <Adresse MAC du projeteur> 

3.3 Organisateur Projecteur avec SNMP

Le SNMP (Simple Network Management Protocol) permet de:gérer les informations du projecteur (status d'échecks ou d'ajretissements), à partir d'un ordinateur ou d'un réseau. Le logiciel de gestion SNMP devra être installé sur l'ordinateur pour pouvoir utiliser cette fonction.

REMARQUE • Il est recommendé que les fonctions SNMP soient offertes par un administrateur réseau.

  • Le logiciel de gestion SNMP doit être installé sur l'ordinateur pour pouvoir contrôler le projecteur via SNMP.

Paramètres SNMP (17)

Configurez les éléments suivants via un navigateur pour utiliser SNMP.

Example: Si l'adresse IP du projecteur est reglee sur 192.168.1.10:

1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web.
2) Entrez votre Identifient Administrateur et votre mot de passer et cliquez sur [Logon].
3) Cliquez sur [Port Settings] dans le menu principal.
4) Cliquez sur [Enable] pour ouvrir le SNMP Port. Configurez l'adresse IP pour envoyer le filtré SNMP lorsqu'un éché/c'avertissement se produit.

REMARQUE • Un Redémarrage Réseau est nécessaire après que les réglages de configuration du SNMP Port ont été changés. Cliquez sur [Network Restart] et configurer les points suivants.

5) Cliquez sur [Security Settings] dans le menu principal.
(6) Cliquez sur [SNMP] et configurez le nom de communauté sur l'écran qui s'affiche.

REMARQUE • Redémarrage Réseau est nécessaire après que le Community name a été changé. Cliquez sur [Network Restart] et configurer les points suivants.

7) Configurez les paramètres de la tansmission filtre des échecs/avertissements. Cliquez sur [Alert Settings] dans le menu principal et Sélectionnez l'élement Echec/Avertissement à configurer.
8) Cliquez sur [Enable] pour envoyer le filtré SNMP pour échecks et avertissements. Décochez la case [Enable] lorsque la transmission filtré SNMP n'est pas requise.
9) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.

3.4 Prévision d'evénements

La fonction Prévision d'Evènements permet de prévoir des événements, y compris marche/arrêt de l'appareil. Cela permet de passer le projecteur en "self-management" (auto-gestion).

HITACHI ED-D10 - Prévision d'evénements - 1

REMARQUE · Vous pouvez organiser les événements de contrôle suivant. Power ON/OFF, Input Source, Transferred Image Display et Transferred Text Display.

  • L'évenement alimentation marche/arrêt possède la priorité la plus BASSE parmi tous les événements définis au même moment.
  • Il y a 3 types d'Organisation, 1) daily 2) weekly 3) specific date. (B22)
  • La priorité des événements prévus est la suivante 1) specific date 2) weekly 3) daily.
  • Vous pouvez rentrer jusqu'à cinq dates spécifiques dans les événements prévus. La priorité est donnée aux événements qui ont les nombres les plus bas, lorsque plus d'une événement a été prévu à la même date et heures (ex: 'Specific date No. 1' est prioritaire sur le 'Specific date No. 2' etc...)
    Assurez you d'avoir regler la date et l'heure avant d'activer les événements prévus. (24)

3.4 Prévision d'événements (suite)

Paramètres Calendrier (22)

Les paramètres Emploi du Temps peuvent être configurés depuis un navigateur Web.

Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est reglee sur 192.168.1.10:

1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web.
2) Entrez votre Identifient administrateur et cliquez sur [Logon].
3) Cliquez sur [Schedule Settings] dans le menu principal et Sélectionnez l'élement employi du temps nécessaire. Par exemple, si vous désirez effectuer cet ordre chaque dimanche, veuillez Sélectionner [Sunday].
4) Cliquez sur [Enable] pour autoriser l'emploi du temps.
5) Entre la date (mois/jour) pour la prévision d'événements spécifiques.
6) Cliquez sur [Apply] pour sauvégarder les paramètres.
7) Àprous avoir configuré l'heure, les ordres et les paramètres, veuillez parler sur [Register] pour creer un nouvel événement.
8) Cliquez sur [Delete] lorsque vous voulez supprimer unemploi du temps.

Il y a trois types d'emploi du temps:

1) Daily: Applique l'opération spécifique à une heures spécifique de la journée.
2) Sunday ~ Saturday: Applique l'opération spécifique, à l'heure spécifique d'un jour spécifique de la semaine.
3) Specific date: Applique l'opération spécifique à la date et à l'heure spécifique.

REMARQUE • En mode Standby (Attente), l'indicateur d'alimentation clignotera vert pendant 3 secondes environ lorsqu'au moins 1 "Power ON" est sauvegarde.

  • Lorsque la fonction employe du temps est utilisée, le cordon d'alimentation doit être connecté au projecteur et à la prise de courant. La fonction employe du temps ne fonctionne pas lorsque le coupe-circuit est déclenché. Levoyant d'alimentation s'allume en orange ou en vert lorsque le projecteur reçoit du courant alternatif.

3.4 Prévision d'evenements (suite)

Paramètres Date/Heure (24)

Les paramètres Date/Heure peuvent être régés via un navigateur Web.

Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est reglee sur 192.168.1.10:

1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web. Entrez votre Identifient Administrateur et votre mot de passer et cliquez sur [Logon].
2) Cliquez sur [Date/Time Settings] dans le menu principal et configurez chaque élément. Rêférez vous à la rubrique 3.1.8 Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure) pour plus de détails.
3) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les parametes.

HITACHI ED-D10 - Paramètres Date/Heure (24) - 1

REMARQUE • Un redémarrage Réseau est nécessaire après que Daylight Savings Time ou que la configuration SNTP ont été changés.

  • La pile/batterie de l'horloge intégrée pourrait être vide si l'horloge retarde, même si l'heure et la date ont été configurés correctement. Procee der au remplacement de la batterie en suivant les instructions de la section "Remplacement de la pile d'horloge interne" dans le Manuel d'utilisation (résumé).
  • L'horloge interne pourrait ne plus être à l'heure. Il est recommandé d'utiliser SNTP pour conserver l'heure juste.

Le projeteur peut afficher des images fixes qui sont transférées via le réseau.

HITACHI ED-D10 - Paramètres Date/Heure (24) - 2
Fig 3.5 Transfert d'image fixe

La transmission MES IMAGES requiert une application exclusive pour votre ordinateur. Vous pouvez la télécharger sur le site internet Hitachi (http://hitachi.us/digitalmedia ou http://www.hitachidigitalmedia.com). Référez vous au manuel pour des informations détaillées et pour les instructions d'applications.

Pour afficher l'image transférée, sélectionnez l'élement MES IMAGES dans le menu RÉSEAU. Pour plus d'informations, veuilles dire la description de l'élement MES IMAGES, dans le menu RÉSEAU. (Menu RÉSEAU dans le Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation)

REMARQUE Il est possible d'affector jusqu'à 4 images.

  • Il est possible d'utiliser MY BUTTON pour afficher une image transférée si il a été enregistrée en tant que MES IMAGES. (Menu OPT. dans le Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation)
  • Le fichier image peut aussi être affiché en utilisant la fonction employe du temps depuis le navigateur Web. Rêférez-vous à la rubrique “3.4 Prévision d'événements (37)” pour plus de détails.

3.5 Affichage MES IMAGES (transfert d'images fixes) (suite)

Configurez les points suivants à l'aide d'un Navigateur web lorsque vous utilisez le MES IMAGES.

Exemple: si I'adresse IP du projecteur est sur 192.168.1.10:

1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre adress du Navigateur web.
2) Entrez l'ID Administrateur et le mot de passer, puis cliquez sur [Logon].
3) Cliquez sur [Port Settings] dans le menu principal.
4) Cliquez la case [Enable] pour ouvrir Image Transfer Port (Port: 9716). Cliquez la case [Enable] pour définir [Authentication] quand une identificcation est demandée, sinon vider la case.
5) Cliquer sur la touche [Apply] pour enregistrer les réglages.

HITACHI ED-D10 - Affichage MES IMAGES (transfert d'images fixes) (suite) - 1

Quand le réglage d'identification est désacté, les réglages suivants sont nécessaires.
6) Cliques sur [Security Settings] dans le menu principal.
7) Selectionnez [Network Control] et entrez le mot de passer d'identification souhaité.
8) Cliquer sur la touche [Apply] pour enregistrer les réglages.

REMARQUE • Le mot de passer sera le même pour Network Control Port1 (Port: 23), Network Control Port2 (Port: 9715), PJLink™ Port (Port: 4352), Image Transfer Port (Port: 9716) et Text Transfer Port (Port: 9719).

  • Les réglages de la nouvelle configuration sont activés une fois que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages de configuration sont modifiés, vous doivent faire redémarrer votre connection réseau. Le redémarrage de la connection réseau se fait enclinquant sur [Network Restart] dans le menu principal.

3.6 Fonction Messenger

Le projecteur peut afficher des données texte transférées via le réseau à l'écran. Les données texte peuvent être affichées à l'écran de deux manières. La première affiche le texte transféré à partir de l'ordinateur en temps réel et la seconde choisi et affiche le texte à partir des données enregistrées au préalable dans le projecteur.

HITACHI ED-D10 - Fonction Messenger - 1
Fig 3.6 Fonction Messenger

La fonction Messaging nécessite une application spécifique à votre ordinateur. Pour modifier, transférer et afficher les donnéesées texte, utiliser cette application. Vous pouze la télécharger sur le site internet Hitachi (http://hitachi.us/digitalmedia ou http://www.hitachidigitalmedia.com). Se reporter au manuel de l'application pour les détails concernant la fonction Messaging et ses instructions.

REMARQUE • Il est possible de stocker au plus 12 données/texte dans le projecteur.

  • Utiliser MY BUTTON enregistré en tant queMESSAGEUR pour afficher ou éteindre les textes messager. (Menu OPT. dans le Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation)
  • Le fichier texte peut aussi être affiché en utilisant la fonction employi du temps depuis le navigateur Web. Rêférez-vous à la rubrique “3.4 Prévision d'evénements (37)” pour plus de détails.

3.6 Fonction Messenger (suite)

Configurez les rubriques suivantes à l'aide d'un navigateur web lorsque vous utilisez La fonction Messager.

Exemple: si l'adresse IP du projecteur est sur 192.168.1.10:

1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre adressé du Navigateur web.
2) Entrez l'ID Administrateur et le mot de passer, puis cliquez sur [Logon].
3) Cliquez sur [Port Settings] dans le menu principal.
4) Cliquez la case [Enable] pour ouvrir Text Transfer Port (Port: 9719). Cliquez la case [Enable] pour définir [Authentication] quand une identificcation est demandée, sinon vider la case.
5) Cliquer sur la touche [Apply] pour enregistrer les réglages.

Quand le réglage d'identification est désacté, les réglages suivants sont nécessaires.

6) Cliques sur [Security Settings] dans le menu principal.
7) Selectionnez [Network Control] et entrez le mot de passer d'identification souhaité.
8) Cliquer sur la touche [Apply] pour enregistrer les réglages.

HITACHI ED-D10 - Fonction Messenger (suite) - 1

REMARQUE • Le mot de passer sera le même pour Network Control Port1 (Port: 23), Network Control Port2 (Port: 9715), PJLink™ Port (Port: 4352), Image Transfer Port (Port: 9716) et Text Transfer Port (Port: 9719).

  • Les réglages de la nouvelle configuration sont activés une fois que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages de configuration sont modifiés, vous doivent faire redémarrer votre connection réseau. Le redémarrage de la connection réseau se fait enclinquant sur [Network Restart] dans le menu principal.

3.7 Contrôle des commandes via le réseau

Vous pouvez configurer et contrôle le projecteur via le réseau, en utilisant les commandes RS-232C.

Les deux ports suivants sont assignés pour le contrôle des commandes.

REMARQUE • Le contrôle des commandes n'est accessible qu'à partir des portes spécifique plus haut.

Paramètres commande et contrôle (17)

Configurer les éléments suivants depuis un navigateur lorsqu'le contrôle des ordres est activé.

Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est reglee sur 192.168.1.10:

1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web.
2) Entrez votre Identifient administrateur et cliquez sur [Logon].
3) Cliquez sur [Port Settings] dans le menu principal.

HITACHI ED-D10 - Paramètres commande et contrôle (17) - 1

4) Cliquez sur [Enable] pour ouvrir Network Control Port1 (Port: 23) pour utiliser TCP #23. Cochez la case [Enable] pour [Authentication] Paramétrer lorsque l'authentication est requise, sinon décochez la case.
5) Cliquez sur [Enable] pour ouvrir Network Control Port2 (Port: 9715) pour utiliser TCP #9715. Cochez la case [Enable] pour [Authentication] Paramétrer lorsqu'laauthentication est requise, sinon décochez la case.
6) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les parametes.

3.7 Contrôle des commandes via le réseau (suite)

Quand les paramètres d'authentication sont activés, les paramètres suivant sont requis: (26)

7) Cliquez sur [Security Settings] dans le menu principal.
8) Cliquez sur [Network Control] et entrez le mot de passer d'authentication souhaité.

  • Voir REMARQUE.

9) Cliques sur [Apply] pour sauvégarder les paramètres.

REMARQUE • Le mot de passer sera le même pour Network Control Port1 (Port: 23), Network Control Port2 (Port: 9715), PJLink™ Port (Port: 4352), Image Transfer Port (Port: 9716) et Text Transfer Port (Port: 9719).

  • Les réglages de la nouvelle configuration sont activés une fois que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages de configuration sont modifiés, vous doivent faire redémarrer votre connection réseau. Le redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant sur [Network Restart] dans le menu principal.

3.7 Contrôle des commandes via le réseau (suite)

Format des commandes

Les formats commandes varient selon les ports de communication.

  • TCP #23

VoussupouvrezutiliserelescommandesRS-232C sansaucunchangement.Le formatdedonnéesd'reponseestle mêmequelescommandesRS-232C.

(“RS-232C Communication” dans le Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation (Technical))

Cependant, la réponse suivante sera envoyée dans l'éventualité d'un éché d'authentication, lorsque l'authentication est activée.

RéponseCode d'erreur
0x1F0x040x00
  • TCP #9715

Envoyer le format données

Le formatage suivant est ajoute à l'entête (0x02), au nombre de bits entre bits d'encadrement (0x0D), au Total de contrôle (1 byte) et à l'identifiant connexion des ordres RS-232C.

(“RS-232C Communication” dans le Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation (Technical))

EntêteLongueur des donnéesOrdre RS-232CTotal de ContrôleIdentifient Connexion
0x020x0D13 bytes1 byte1 byte

Entete 0x02 ,Fixe.

Longueur des données Longueur de byte des ordres RS-232C (0x0D, Fixe).

Ordres RS-232C → Ordres RS-232C qui commencent par 0xBE 0xEF (13 bytes).

Total de Contrôle → Il s'agit de la valeur pour atteindre 0 à l'addition des 8 bits les plus bas, de l'entête au total de contrôle.

Identifient Connexion Valeur arbitraire comprise entre 0 et 255 (Cette valeur est attachée aux données de réponse).

3.7 Contrôle des commandes via le réseau (suite)

Format de données de réponse

L'identifant Connexion (la donnée est la même que pour l'identifiant connexion sur le format de données à envoyer) est attaché aux données de réponse des ordres du RS-232C.

RéponseIdentifient Connexion
0x061 byte

RéponseIdentifient Connexion
0x151 byte

RéponseCode d'erreurIdentifiant Connexion
0x1C2 bytes1 byte

RéponseDonnéesIdentifiant Connexion
0x1D2 bytes1 byte

RéponseCode de StatutIdentifiant Connexion
0x1F2 bytes1 byte

RéponseCode d'Erreur d'authenticationIdentifient Connexion
0x1F0x040x001 byte

3.7 Contrôle des commandes via le réseau (suite)

Coupure Automatique de Connexion

La connexion TCP sera automatiquement interrompue s'il n'y a pas de communication 30 secondes après avoir etablit la connexion.

Authentication

Le projecteur n'accepte pas d'ordre s'il n'y a pas de succès d'authentication, lorsque celle-ci est activé. Le projecteur utilise une authentication du type "challenge-response", à l'aide d'un algorithme MD5 (Message Digest 5). Lorsque le projecteur utilise un réseau local (LAN), 8 bytes prises au hasard seront renvoyées si l'authentication est activée. Reliefs ces 8 bytes et le mot de passage d'authentication, puis traitiez les données avec l'algorithmme MD5 et ajouter ceci devant les ordres à envoyer.

Ce qui suit est un échantillon de ce qui se passse si l'authentication mot de passée est reglée sur "password" et les 8 bytes aléatoires sont "a572f60c".

1) Sélectionnez le projecteur.
2) Recevez les 8 bytes aléatoires "a572f60c" du projecteur.
3) Reliez les 8 bytes aléatoires "a572f60c". et le mot de passer d'authentication "password", et il devient "a572f60cpassword"
4) Traitez cette chaîne "a572f60cpassword" avec l'algorithmme MD5. Elle deviendra, "e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde".
5) Ajoutez "e3d97429adffaa11bce1f7275813d4bde" devant l'ordre et envoyez les données.
Envoyez "e3d97429adffaa11bce1f7275813d4bde" + ordre.
6) Lorsque les données envoyées sont correctes, l'ordre sera exécuté et les données de réponse seront renvoyées. Dans le cas contraire, une erreur d'authentication sera renvoyée.

REMARQUE • En ce qui concerne le second ordre ou les ordres suivants, les données d'authentication peuvent être omises si vous usez la même connexion.

3.8 Contrôle du périphérique externe via le projecteur (à l'aide de la fonction PONT RÉSEAU)

Ce projecteur est équipé de la fonction PONT RÉSEAU qui assure la conversion mutuelle d'un protocole réseau et d'une interface en série.

A l'aide de la fonction PONT RÉSEAU, un ordinateur connecté à ce projecteur par communication Ethernet peut contrôler un pérophérique externe connecté à ce projecteur par communication RS-232C en tant que terminal réseau.

HITACHI ED-D10 - Contrôle du périphérique externe via le projecteur (à l'aide de la fonction PONT RÉSEAU) - 1

3.8.1 Connexion de périphériques

1) Connectez le port LAN du projecteur et le port LAN de l'ordinateur à l'aide d'un cable LAN pour la communication Ethernet.
2) Connectez le port CONTROL du projecteur et le port RS-232C du périphérique à l'aide d'un cable RS-232C pour la communication RS-232C.

REMARQUE·Avant de connecter les périhériques,veuillez dire les manuels correspondants afin de vérifier les branchements.

Pour la connexion RS-232C, vérifie les specifications de chaque port et utilisez le cable adapté. ( "Connection to the ports" dans le Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation (Technical))

3.8.2 Configuration de la communication

Pour configurer les paramètres de la communication à l'aide de PONT RÉSEAU pour le projecteur, utiliser les rubriques du menu COMMUNICATION. Ouvrir le menu du projecteur et désirir le menu OPT. - SERVICE - COMMUNICATION.

(Menu OPT. - SERVICE - COMMUNICATION dans le Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation)

1) Dans le menu TYPE COMMUNICATION, Sélectionnez PONT RÉSEAU pour le port CONTROL.
2) Dans le menu RÉGLAGES SÉRIE, Sélectionnez la vitesse de communication et la parité adaptées pour le port CONTROL, conformément aux specifications du port RS-232C du périphérique connecté.

RubriqueÉtat
VITESSE COM.4800bps/9600bps/19200bps/38400bps
PARITÉAUCUNE/IMPaire/PAIRE
Longueur des données8 bits (fixes)
Bit de départ1 bit (fixe)
Bit d'accêt1 bit (fixe)

3) Dans le menu MéTHODE TRANSMISSION, configurez la méthode adaptée pour le port CONTROL en fonction de votre'utilisation.

REMARQUE • DÉSACTI. est sélectionné pour TYPE COMMUNICATION comme paramètre par défaut.

  • Dans le menu COMMUNICATION, configurez la communication. N'oubliez pas qu'une configuration inadaptée peut entraîner un dysfonctionnement de la communication.
  • Lorsque TYPE COMMUNICATION a pour valeur PONT RÉSEAU, le port CONTROL n'accepte pas les commandes RS-232C.

3.8.3 Port de communication

Pour la fonction PONT RÉSEAU, envoyez les données de l'ordinateur vers le projecteur à l'aide de Network Bridge Port (Port du pont réseau) configuré dans "Port Settings" (Paramètres de port) du navigateur Web. (18)

REMARQUE · Vous pouvezCHOISIR n'importe quel chiffre compris entre 1024 et 65535 pour le Network Bridge Port à l'exception de 9715, 9716, 9719 et 4352. Le paramètre par défaut est 9717.

3.8.4 Méthode de transmission

La méthode de transmission peut être sélectionnée à partir des menus, seulement lorsqu'PONT RÉSEAU est sélectionné pour le TYPE COMMUNICATION.

(Menu OPT. - SERVICE - COMMUNICATION dans le Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation)

SEMI-DUPLEX DUPLEX INTÉGRAL

3.8.4.1 SEMI-DUPLEX

Cette méthode permet au projecteur d'assurer une communication bilatérale, mais une seule direction, soit la transmission, soit la réception de données, est autorisée à la fois.

Cette méthode ne permet pas au projecteur de receivevoir des données à partir de l'ordinateur en l'attente de données de réponse à partir d'un périphérique externe. Lorsque le projecteur a reçu des données de réponse depuis un périphérique externe ou que le délambda limite de réponse a expiré, le projecteur peut receivevoir les données à partir de l'ordinateur. Cela signifie que le projecteur contrôle la transmission et la réception de données pour synchroniser la communication.

Pour utiliser la méthode SEMI-DUPLEX, configurer TEMPS LIMITE RÉPONSE et TIMEOUT INTERVALLE OCTETS conformément aux instructions ci-dessous.

HITACHI ED-D10 - SEMI-DUPLEX - 1

1) Dans le menu TEMPS LIMITE RÉPONSE, ajustez le salarié d'attente des données de réponse à partir d'un périhérique externe. (Menu OPT. - SERVICE - COMMUNICATION dans le Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation)

DESACTI. 1s 2s 3s ( DESACTI.)

3.8.4.1 SEMI-DUPLEX (suite)

2) Si les données de réponse en provenance d'un périhérique externe sont nulles au bout d'un certain délié (TIMEOUT INTERVALLE OCTETS), le protecteur estime que les données de réponse sont terminées et recommence l'envoi de données. Si un intervalle vierge dans les données de réponse est supérieur à TIMEOUT INTERVALLE OCTETS, le projecteur ne peut pas receivevoir toutes les données et l'ordinateur ne pourrait peut-être pas contrôler correctement un périhérique externe. Dans le menu TIMEOUT INTERVALLE OCTETS, ajustez le temps d'attente des données de réponse correspondant à votre système. (Menu OPT. - SERVICE - COMMUNICATION dans le Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation)

50ms 100ms 150ms 200ms ( 50ms)

HITACHI ED-D10 - SEMI-DUPLEX (suite) - 1

REMARQUE • Avec la méthode SEMI-DUPLEX, le projecteur peut envoyer 254 octets de données maximum à la fois.

  • S'il n'est pas nécessaire de surveiller les données de réponse provenant d'un pérophérique externe et que TEMPS LIMITE REPONSE est régle sur DÉSACTI., le projecteur peut recevoir les données de l'ordinateur et les envoyer de manière continue vers un pérophérique externe.DÉSACTI. est sélectionné comme paramètre par défaut.

3.8.4.2 DUPLEX INTÉGRAL

Cette méthode permet au projecteur d'assurer une communication bilatérale assurant la transmission et la réception simultanées des données, sans surveiller les données de réponse provenant d'un périphérique externe.

Avec cette méthode, l'ordinateur et un périphérique externe envoient les données sans effectuer de synchronisation. Si celles-ci doivent être synchronisées, configUREZ l'ordinateur de manière à ce qu'il assure la synchronisation.

REMARQUE • Si l'ordinateur contrôle la synchronisation de la transmission et de la réception des données, il ne sera peut-être pas en mesure de contrôle correctement un périphérique externe, en fonction de l'état de traitement du projecteur.

ED-D10N/ED-D11N

77 Rue Alexandre Dumas

69120 Vaulx en Velin

FRANCE

Tel: 04 37 42 84 30

Email: france.consommateur@hitachi-eu.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HITACHI

Modèle : ED-D10

Catégorie : Vidéoprojecteur