FM406W - Four électrique FAURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FM406W FAURE au format PDF.
| Type de four | Électrique |
| Capacité | Non précisé |
| Nombre de fonctions de cuisson | Non précisé |
| Type de commande | Manuelle / Électronique |
| Type d'ouverture de la porte | Abattante |
| Matériau intérieur | Émail ou inox |
| Type de chaleur | Convection naturelle / Ventilée |
| Puissance | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Type d'installation | Encastrable |
| Fonction nettoyage | Non précisé |
| Accessoires inclus | Grille, lèchefrite |
| Sécurité | Refroidissement ventilé, verrouillage porte |
| Consommation énergétique | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - FM406W FAURE
Questions des utilisateurs sur FM406W FAURE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FM406W - FAURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FM406W de la marque FAURE.
MODE D'EMPLOI FM406W FAURE
Lors de sa fabrication, cet apparéil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord dire impératifement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre apparéil.
Pour éviter tout risque de déterioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre apparéil doivent être effectuels par un professionneliel qualifié.
Votre appareil a ete concu pour etre utilise par des adults. Il est destiné a un usage domestique. Ne l'utilise pas a des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a ete concu. Vous eviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez la prise de votre apparéil (si elle existe) ou coupe le disjoncteur avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilise que des produits du commerce non corrosifs et/ou non inflammables.
Utilisez un chiffon ou une éponge humidifié. Un nettoyage à l'eau ou à la vapeur risque de provoquer des infiltrations nuisibles au bon fonctionnement du produit et des dommages corporels.
Si vous appeareil est equipé d'un éclairage, il est obligatoire de débrancher la prise de votre apparéil (si elle existe) ou coupez le disjoncteur avant de procéder au changement de l'éclairage (ampoule, néon, etc.) pour éviter tout chic electrique ou electrocution.
Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximé de l'appareil.
Lors de la mise au rebut de votre apparéil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait désigner un danger, par exemple: coupez le cable d'alimentation électrique au ras de l' apparéil, cassez le dispositif de verrouillage, s'ilts existent. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l' apparéil.
Pendant et après le fonctionnement de l'appareil:,
- Les côtés et la façon de l'appareil sont chauds,
- les récipiens et leur contenu peuvent basculer,
- lorsque la porte du four est ouverte, les parois internes de porte et d'enceinte sont chaudes.
Veuillez tenir compte de ces informations et éloigner les enfants pendant et après l'utilisation de votre apparéil pour éviter tout risque matériel et corporel.
Le non respect de ces avertissements peut provoquer des dommages corporels et/ou matériels (incendie,...).
Veuiliez maintainant dire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre apparéil.
Avertissements importants
Conservez cette notice d'utilisation avec votre apparéil. Si l' apparéil avait été vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des averissements s'y rapportant.
Ces averissements ont ete redigés pour voite securite et celle d'autrui.
Utilisation
- Cet apparéil a été créé pour être utilisé par des femmes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
- A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les eventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison ou sur le bon d'enlèvement dont vous garderez un exemplaire.
- Voiture apparéil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilise pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été créé.
- Ne modifies pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet apparéil. Cela représentait un danger pour vous.
- Avant la première utilisation de votre apparéil, faites le chauffer une fois à vide. Assurez-vous alors que la piece soit suffisamment aérée: VMC (Ventilation Mécanique Contrôlée) en fonctionnement ou fenêtre ouverte.
- Ne tirez jamais votre apparéil par la poignée de la porte du four.
- Pendant la cuisson, le four devient chaud. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four.
- Si vous utilisez un apparéil électrique à fil à proximité de votre four (par exemple un batteur électrique), assurez-vous que le cable d'alimentation de cet apparéil ne risque pas de toucher une surface chaude du four qui serait susceptible de fondre ou ne risque pas d'être coincé dans la porte du four.
- En plus du(des) accessoire(s) fournis avec votre apparéil, n'utilisez que des plats, des moulés à gâteaux, ... résistants à de haute températures (suivez les instructions des fabricants).
- Sur la porte ouverte du fou:
-
ne posez pas de charge lourde,
assurez-vous qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir. -
En enfournant ou en sortant vos plats du four, prenez la précaution de ne pas vousapprocher du(des) élément(s)chauffant(s) etutilisez des gants thermiques de cuisine.
- Au moment de l'ouverture de la porte du four, durant la phase de cuisson ou à la fin de cette dernière, faites attention à la bouffée d'air chaud qui sort du four.
- Ne placez jamais de papier d'aluminium directement en contact avec la sole, la chaleur accumulée pourrait entrainer une détérioration de l'émail.
N'employez jamais la lèchefrite comme plat à rôtir. - Àpresutilisationdevoretefour,assurez-vous que touteslesmanettesse trouvent surla position"arrêt".
- Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous évitez ainsi qu'ils se brulent en touchant la façade chaude de votre apparéil.
Assurez-vous que les enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil. - Avant de procéder au nettoyage de votre apparéil, vérifie qu'aucun élément n'est sous tension (toutes les commandes doivent se trouver sur la position "arrêt") et que les parois soient suffisamment refroidies.
- Pour obtenir de bons résultats culinaires et d'utilisation, voirlez à ce que votre apparéil soit toujours propre; lors de la cuisson de certaines préparations, les projections gratuites peuvent dégager des odeurs désagréables.
- Nettoyez votre(AP)appareilapreschaqueutilisationafin degarantir unfonctionnement correct.
- N'utilise jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four (exigences relatives à la sécurité électrique).
Installation
- Les opérations d'installation et de branchement doivent être réalisée par un technicien qualifié.
- Les réparations ne doivent être effectuées que par un service après vente qualifié. Une réparation non conforme peut être la cause de graves dommages.
- Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre apparéil, faites appel à un électricien qualifié.
- Débranchez l'appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement del'appareil si celle-ci présente une quelconque anomalie.

Protection de l'environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissant être récapucérés et recyclés.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut etre traite comme dechet menager. Il doit etre remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et electronique).En procedant à la mise à la casse réglementaire de l'appareil, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le dechets seronttraités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique "EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT". Simalgre toutes les vérifications, une intervention s'avere nécessaire, le vendeur de votre apparéil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat ...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l'adresse d'un ServiceAprès Vente.
En cas d'intervention sur l'appareil, exigez du service après vente les pieces de rechange certifiées Constructeur.

Sommaire
A l'attention de l'utilisateur
Avertissements importants 5
Comment dire your notice d'utilisation? 6
Description de l'appareil 7
Commentutiliserle four 8
Programmateur électronique 9
Fonctions de cuisson 11
À la première utilisation 12
Programmation du four 13
Fonctions speciales 14
Accessoires du four 17
Les ciussons au tournebroche 18
Conseils d'utilisation 19
Guide des cuissons 21
Entretien et nettoyage 23
En cas d'anomalie de fonctionnement 25
Garantie 26
Plaque Signalétique 26
Service après Vente 26
A l'attention de l'installateur
A l'attention de l'installateur 27
Caracteristiques techniques 27
Installation de l'appareil 28
Raccordement électrique 29
Comment dire votre notice d'utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice:

Instructions de sécurité

Descriptions d'opérations

Conseils et recommendations

Informations sur l'environnement
Veuillez dire attentivement ces remarques avant d'insteller et d'utiliser votre apparéil. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d'accident provoqués par l' apparéil du fait du non-respect de ces averissements.
1 à ④ Niveaux de Gradins
⑤ Sole
⑥ Grill
⑦ Eclairagedu-four
Orifice d'entrainement de la broche
⑨ Turbine de ventilation

Comment utiliser le four

Toutes les cuissons doivent etre faites avec la portedu four fermée.
Le sélecteur de fonctions du four (Fig. 1)
Cette commande vous permet de désirer le mode de cuisson désirée. Les symboles présents sur le sélecteur de fonctions significent :

Eclairage

Patisseries - Poissons

Cuissons groupées

Grillades Tournebroche

Grillades épaisses

Viandes

Maintien au chaud

Décongélation
Positionnez le sélecteur sur l'un de ces symboles pour obtenir la fonction désirée.
La commande TEMPERATURE/TEMPS (Fig. 2)
Le réglage de la température et du temps (minuteur, durée de la cuisson et heures de fin de cuisson) s'effectuant en tournant le/selecteur sur la position ou .
La température minimum pouvant être programmée est de 30^ . et la température maximum est de 250^ .
Thermostat de sécurité
Il coupe l'alimentation de toutes les résistances du four en cas de surchauffe imputable à un usage incorrect de l'appareil ou à la panne de certains composants. En cas de déclenchement du thermostat il faudra faire appel au service après-vente.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur sert à refroidir le bandeau de commandes et la poignée de la porte du four. Le ventilateur se met en marche ou s'arrête automatiquement lorsqu'on agit sur le sélecteur de fonctions. Afin d'éviter tout danger de surchauffe, une fois le four éteint, le ventilateur fonctionnera jusqu'à ce que la température attigne des valeurs normales.

Fig. 1

Fig. 2
Programmateur électronique

- Touche (1) ("Marche / Arrêt")
- Touche de selection de la fonction de "Préchauffage rapide"
- Touche de selection "Temps" pour la mise à l'heure et le réglage du Minuteur, de la Durée de la Cuisson, de l'Heure de fin de cuisson
Les fonctions de cuisson sont contrôlées par un programmeurélectronique. Il est possible de sélectionner n'importe qu'elle fonction de cuisson, température et durée de cuisson.
ATTENTION
En l'absence de courant électrique, le programmeur conserve toutes les données entrées dans la mémoirependant 3 minutes environ. Passé ce déliai, les données sont supprimées et devront être de nouveau entrées au rétablissement du courant électrique.
Touche «Marché/Arrêt» ①
Le four doit être mis en marche avant de régler tout programme ou fonction de cuisson. Quand la touche ① est pressée, l'éclairage du four s'allume et le symbole apparaît sur l'écran (Fig. 3).
Pour rééindre le four, appuyez sur la touche ①. Tous les programmes ou fonctions de cuisson s'arrêtent, l'éclairage du four s'éteint et l'heure du jour uniquement est affichée sur l'écran.
Il est toujours possible d'etreindre le four.
Comment sélectionner une fonction de cuisson
- Allumez le four en appuyant sur la touche ①.
- Tournez le sélection de fonctions pour désirar la fonction de cuisson désirée. Chaque fois qu'une fonction de cuisson est可以选择, un symbole des fonctions s'allumera indiquant la fonction active à ce moment-là. À côté du symbole relatif à la fonction de cuisson selectionnée, le numéro correspondant apparaitra (Fig. 4).
- Pour chaque fonction de cuisson, l'affichage de température indique la température préréglée. Tournez la commande TEMPERATURE/TEMPS jusqu'à la position ou pour régler la température par intervalles de 5 degrés.
Le symbole du thermomètre indique le niveau de température à l'intérieur du four.
Lorsque la température du four atteint le niveau régle, leprogrammateur émet un bref signal sonore et le symbole du thermomètre cessera de clignoter.
Comment modifier la température et le temps de cuisson
— Tournez la commande TEMPERATURE/TEMPS jusqu'à la position ou pour modifier la température prédéfinie tandis que le symbole “ ” clignote (Fig. 5).
— Tournez la commande TEMPERATURE/TEMPS jusqu'à la position ou pour modifier le temps et la durée de cuisson pendant que les voyants des fonctions de programmation clignotent.

Fig. 3

Fig. 4

Fonctions de cuisson
Les symboles suivants indiquent dans l'ordre les fonctions de cuisson disponibles.


Eclairage - L'éclairage du four s'allume. Les éléments chauffants ne sont pas en service.


Pâtisseries - Poissons - La chaleur provient de l'élement chauffant supérieur et inférieur. La température préréglée est de 200^ .


Cuissons groupées - Pour cuire des gâteaux sur un ou plusieurs niveaux et pour des pâtisseries qui exigent un brunissement plus fort du fond tout en étant croustillant. La voûte et la sole sont en service et le ventilateur fonctionne. La température préregée est de 175^ .



Grillades - Tournebroche - Le corps de chauffe du grill est activé. Ensuite, le moteur du tournebroche se met en service. Cette fonction convient également pour griller des volailles et de rôtis sur le tournebroche et des alimentés peu écais, tels que biftecks, côtelettes et poisson. La température pré régée est de 250^ .


Grillades épaisses - Pour griller des pieces de viande ou de volaille épaisses. La fonction convient également pour gratiner. L'élement chauffant du grille et le ventilateur sont en service. La température préregée est de 180^ .
Sélectionnez au maximum une température de 200^ .


Viandes - La chaleur provient de l'élement chauffant supérieur et inférieur, et la fonction de Préchauffage Rapide est automatiquement selectionnée. La chaleur provenant de la sole est limitée afin que les projections ne brûlent pas sur la sole. La température pré régée est de 210^ .


Maintien au chaud - Pour le plats déjà cuits que vous souhaitez dévelopir au chaud, sans toute fois en continuer la cuisson. La température pré régée est de 80^ .


Décongélation - Cette fonction a pour effet de décongélerrapidementlesalimentssurgelés.L'élementchauffant supérieurestactivé pour quelques secondes pourmaintenir l'intérieur du four à latempérature ambiente.
À la première utilisation
Dès que le four est raccordé electriquement pour la première fois, "12:00" s'affiche et levoyant de "mise à l'heure" clignote. Assurez vous de bien régler l'heure du jour avant d'utiliser le four.
Pour régler l'heure du jour :
- Appuyez sur la touche "Temps" jusqu'à ce que le voyant de "mise à l'heure" clignote. Réglez l'heure en tournant la commande TEMPERATURE/ TEMPS jusqu'à la position ou par intervalles de 1 minute en 1 minute. (Fig. 6).
Levoyant de "mise à l'heure" >disparaît 5 secondes après l'affichage de l'heure exacte. - Si levoyant de "mise à l'heure" ne clignote plus, appuyez deux fois sur la touche "Temps" pour régler de nouveau l'heure du jour.
Ensuite, procédez comme indiqué au point 1.
Avant la première utilisation du four

Avant la première utilisation de votre four, faites-le chauffer une fois à vide afin d'éliminer l'odeur de calorifuge et les graisses de protection utilisées lors de la fabrication.
Assurez-vous alors que la piece soit suffisamment aérée (Ventilation Mécanique Contrôlée en fonctionnement ou fenêtre ouverte).
- Enlevez tous les accessoires du four.
- Retirez les étiquettes publicitaires et les autocollants (sauf la plaque signalétique) qui pourrait se trouver sur la façon de votre apparéil.
- Appuyez sur la touche ① pour allumer le four.
- Positionnez la commande de four sur le repère "Pâtisseries Poissons"
- Réglez la température sur 250^ en tournant la commande "TEMPERATURE/TEMPS" jusqu'à la position
- Laissez le four fonctionner à vide pendant environ 45 minutes.
- Ouvrez une fenêtre pour l'aération.
Cette procédure doit être répétiée avec la fonction "Grillades Tournebroche" pendant 5 - 10 minutes environ.

Pendant ce temps, il peut se dégager une odeur désagréable. Ceci est asbosolumment normal, et est causé par des résidus de fabrication.
Après avoir effectué cette opération, laissez le four se refroidir puis nettoyez la cavité (seulement la sole) avec une éponge.

Avant de cuisiner pour la première fois, lavez soigneusement tous les accessoires.


Fig. 7

Fig. 8

Pour ouvrir la porte du four, empaignez à toutjours la poignée au centre (voir figure 8).
Programmation du four
Comment régler le minuteur
- Appuyez sur la touche "Temps" pour sélectionner la fonction "Minuteur" (Fig. 9). Levoyant "minuteur" clignote et «0.00» s'affiche.
- Tournez la commande TEMPERATURE/TEMPS jusqu'à la position pour sélectionner le temps désirépendant que levoyant"minuteur"clignote. Le temps maximum est de 23 heures et 59 minutes. Àpès avoir terminé le réglage, le Minuteur attend 3 secondes avant de démarrer.
- Une alarmé sonore retentit pour indiquer que le temps programme s'est écoulé.
- Pour arrêté l'alarme sonore, appuyez sur n'importe qu'elle touche.

Le four NE s'eteindra PAS s'il est en fonction.
Pour visualiser ou modifier le réglage du Minuteur Appuyez sur la touche "Temps" jusqu'à ce que levoyant "minuteur" clignote.
Vous pouvez maintainant régler le minuteur en tournant la commande TEMPERATURE/TEMPS jusqu'à la position ou.
Pour annuler le réglage du Minuteur
Appuyez sur la touche "Temps" jusqu'à ce que le VOYANT "minuteur" clignote. Tournez la commande TEMPERATURE/TEMPS jusqu'à la position © jusqu'à «0.00» s'affiche (Fig. 10).
Pourprogrammerl'arrêtdufour
- Allumez le four, placez la nourriture dans le four, selectionnéz une fonction de cuisson et réglez la température de cuisson, si nécessaire.
- Appuyez sur la touche "Temps" pour sélectionner la fonction "Temps de cuisson". Levoyant "temps de cuisson" clignote et «0.00» s'affiche (Fig. 11).
- Pendant que le VOYANT "temps de cuisson" clignote, tournez la commande TEMPERATURE/TEMPS jusqu'à la position ④ pour selectionner le temps désiré. Le temps maximum est de 23 heures et 59 minutes. Le programmeur attend 3 secondes avant de démarrer.
- Lorsque le temps de cuisson est terminé, le four s'éteint automatiquement et une alarmé sonore retentit tandis que le «0.00» s'affiche.
- Pour éteindre l'alarme sonore, appuyez sur la touche ①.
Si vous appuyez sur une tout autre touche, l'alarme sonore)cesse et I'ecran affiche les symboles indiqués dans la figure 12.
Pour remettre le four a zéro, appuyez sur la touche ①.
Pour annuler le Temps de cuisson :
Appuyez sur la touche "Temps" jusqu'à ce que le voyant "temps de cuisson" commence à clignoter.
Tournez la commande TEMPERATURE/TEMPS jusqu'à la position jusqu'à ce que "0.00" s'affiche. (Fig. 13).

Fig. 9






Fig. 12



Pour programmer le départ et l'arrêt du four
- Réglez le temps de cuisson comme indiqué dans le chapitre correspondant.
- Appuyez sur la touche "Temps" jusqu'à seLECTIONner la fonction "Fin de cuisson" et que levoyant correspondant clignote. Le bandeau de commande affiche le temps de fin de cuisson (c'est-à-dire, l'heure exacte + le temps de durée de cuisson) (Fig. 14).
- Tournez la commande TEMPERATURE/TEMPS jusqu'à la position ④ pour selectionner le temps de fin de cuisson désiré.
- ÀpRES avoir terminé le réglage, le programmeur attend 3 secondes avant de démarrer.
- Le four s'allume et s'eteint automatiquement. Un signal sonore indique la fin de la cuisson.
- Pour éteindre le signal sonore, voir le paragraphe 'Pour programme l'arrêt du four'.
Pour annuler le programme, annulez le temps de cuisson.

Fonctions spéciales
Arrêt de sécurité
Le four est équipé d'un dispositif d'arrêt automatique. Si vous avez oublie de fixer une limite de temps de cuisson, par exemple, le fonctionnement s'arrête automatiquement après 1 heures et 30 minutes ou 12 heures selon le tableau suivant. (Fig. 15).
| Si la température est: | le four s'éteindra: |
| 250°C | après 3 heures |
| de 200 jusqu'à 245°C | après 5,5 heures |
| de 120 jusqu'à 195°C | après 8,5 heures |
| moins de 120°C | après 12 heures |
Chaleur résiduelle
Lorsque le "Temps de cuisson" est réglée, le four s'éteint automatiquement quelques minutes avant la fin du tempsprogrammé et utilise la chaleur résiduelle pour terminer la cuisson des mets sans consommer d'énergie. Tous les réglages actifs sont affichés jusqu'à ce que le "Temps de cuisson" se soit écoulé.
Cette fonction ne s'active pas lorsque le "Temps de cuisson" est inférieur à 15 minutes.

Sécurité infant
Pour éviter que les enfants allument le four, il est possible de verrouiller les commandes.
- Éteignez le four en appuyant sur la touche ①.
- Tournez la commande TEMPERATURE/TEMPS jusqu'à la position .
- En même temps, appuyez sur la touche "Préchauffage Rapide" et maintenez-les pressées pendant au moins 3 secondes. L'indication 'SAFE'(Sécurité) est affichée sur l'écran tandis qu'un signal sonore retentit (Fig. 16).
- Le four est maintainant verrouillé. Ni les fonctions du four, niles températures ne peuvent être sélectionnées.
Pour déverrouiller le four
- Tournez la commande TEMPERATURE/TEMPS jusqu'à la position .
- En même temps, appuyez sur la touche "Préchauffage Rapide" et maintenez-les pressées pendant au moins 3 secondes. Un signal sonore retentit et l'indication 'SAFE' disparait. Le four peut maintainant être mis en fonction.
Préchauffage rapide
Après avoir sélectionné la fonction de cuisson et régle la température de cuisson, le four commencerà àchauffer jusqu'à atteindre la température réglée.
La phase de chauffage du four dure 10-15 minutes environ, selon la fonction de cuisson可以选择 et la température régée.
Sil'on souhaite atteindre la température réglée en moins de temps, on peut utiliser la fonction 'Préchauffage rapide'.
- Allumez le four en appuyant sur la touche (1).
- Sélectionnez la fonction de cuisson comme décrit dans les pages précédentes.
- Réglez la température en tournant la commande TEMPERATURE/TEMPS jusqu'à la position

- Appuyez sur la touche "Préchauffage rapide". La mention "FHU" apparaitra sur l'affichage (Fig. 17).
- Lorsque la température du four atteint le niveau régé, leprogrammateur émet un bref signal signal sonore et l'indication de la température régée apparaitra sur l'affichage. Cette fonction peut être utilisée en sélectionnant n'importe que cette fonction de cuisson et température.


Fonction 'demo'
Cette fonction peut être utilisé pour montré la fonctionnalité du four dans les magasins sans aucune dépense d'énergie, à l'exception de l'éclairage du four. Pour activer cette fonction, l'appareil doit être étant.
- Tournez la commande TEMPERATURE/TEMPS jusqu'à la position
- En même temps, appuyez sur la touche "Préchauffage Rapide" et maintenez-les pressées pendant au moins 3 secondes. (Fig. 18). Le système émettra un bref signal sonore.
- En appuyant sur la touche ①, la mention "id" apparaitra sur l'affichage.
Il est possible de sélectionner toutes les fonctions du four.
Le symbole du thermomètre "ne clignote pas, les éléments chauffants du four ne fonctionnent pas et des chiffres numériques apparaiscent à la place de la mention "id".
Pour désactiver la fonction 'démo', repêtez les opérations décrites ci-dessus.
Code erreur
Le programmeurlectronique effectue constamment un test diagnostic du système. Si certains paramètres ne sont pas corrects, par exemple à cause d'une utilisation incorrecte du four, l'unité de contrôle désactivera les fonctions en cours d'utilisation et le code erreur correspondant apparaître sur l'affichage (lettre "F" suivie par des chiffres).
Pour plus de détails, se reporter au chapitre "En cas d'anomalie de fonctionnement".

Accessoires du four

En plus des accessoires fournis avec votre apparéil, nous vous conseillons de n'utiliser que des plats et des moulés à gâteaux résistants à de haute températures (suivez les instructions des fabricants).
Votrefour estequipe de:
1 plateau multi usages
1 grille support de plat
1 lechefrite
1 tournebroche
Les préparations posées sur la grille de support de plat ne doivent pas excéder 7 à 8 kilogrammes.
Elle s'utilise pour la cuisson ou le rechauffage de pizza, de petits gâteaux individuels posés directement sur la plaque. Prenez la précaution de centrer le plateau multi usages dans le four pour permettre une bonne circulation d'air et obtenir de bons résultats culinaires.
La grille support de plat
Elle permet de poser les plats (rotis, gratins, les moulés à pâtisserie, etc...) ainsi que les grillades. Notre plat doit être centré sur la grille.
Si vous cuisez les alimentents directement sur la grille, glissez la l'echefrite au gradin 1. Versez toujours un peu d'eau dans la l'echefrite.
La lèchefrite
Elle est utilisé pour recueillir le jus des grillades.
Gissez la l'échéfrite.
El n'est pas prévue pour etre utiliser comme plat de cuisson.
Lorsque vous n'utilisez pas la lèchefrite, veilsz à la retirer du four.
Le tournebroche
Il est composé de :
1broche
1 poignée de broche amovible
2 fourchettes
1 support de broche


Les cuissons au tournebroche

Toutes les cissons au tournebroche doivent être faites avec la porte du four fermée.
La broche et son support sont très chauds après la cuisson. Utilisez des gants thermiques de cuisine.
Les parties accessibles du four peuvent etre chaudes lors de l'utilisation du tournebroche. Eloignez les jeunes enfants.

Comment procéder
- Vissez la poignée amovible sur la broche.
- Enfilez une fourchette sur la broche puis la piece a rotir en veillant à cequelle soit bien centrée.
- Enfilez ensuite la seconde fourchette.
- Bloquez les fourchettes à l'aide des vis.
- Posez la broche sur le support et glissez l'ensemble au gradin 2.
- Engagez l'extrémité de la broche dans le carré d'entrainment du moteur (orifice sur la paroi de fond du four).
- Dévissez la poignée de la broche.
- Positionnéz la l'échéfrite au gradin 1. Versez toujours un peu d'eau dans la l'échéfrite.
- Positionnez le sélecteur du four sur la position et, si la température prédéfinie ne convient pas, réglez la température en tournant la commande TEMPERATURE/TEMPS jusqu'à la position

- Vérifiez que la broche tourne.

Pour sorting la pièce :
- Appuyez sur la touche (1) pour éteindre le four.
- Vissez la poignée amovible de broche.
- Sortez la broche du four.

i Conseils d'utilisation

Toutes les cuissons doivent être faites avec la porte du four fermée.
Ce four est équipé d'un système exclusif de cuisson qui cree une circulation naturelle d'air et la récapération continue des vapeurs de cuisson. Cet avantage permet de cuisiner dans un milieu constamment humide en Maintenant les alimentents tendres à l'intérieur et croustillants à l'estérieur. De plus, les temps de cuisson et les consom-mations d'énergie sont extrémement réduits.
La vapeur s'était créée durant la cis-son sort au moment de l'ouverture de la porte. Ce phénomène est absolument naturel.

Au moment de l'ouverture de la porte du four, durant la phase de cuisson ou à la fin de cette dernière, faire attention à la bouffée d'air chaud qui sort du four.

La formation évientuelle de condensation sur la vitre de la porte, sur les parois et sur le fond du four ne compromet pas le fonctionnement de l'appareil. Nous vous conseillons d'essuyer la condensation à la fin de la cuisson.
Pour réduire la condensation, assurez-vous que le four est bien a chauffé avant de placer la nourriture dans la cavité de four. Un court préchauffage (à peu près 10 minutes) sera nécessaire avant toutes les cuissons.
Le préchauffage se fait sur le réglage de température choisi pour la cuisson :
- 8 minutes environ pour températures 50^ à 160^
- 15 minutes environ pour températures 160^ à 250^
Nos consels

Ne placez jamais de papier d'aluminium directement en contact avec la sole de votre four, ceci entrainerait une déterioration de l'émail.
- Pour préserver la propriété de votre four, une feuille d'aluminium intercalée entre le plat et la grille support protégera la sole en cas de débordement. Afin de permettre une bonne circulation d'air, cette feuille ne doit pas couvrir la totalité de la surface de la grille.
- Piquez la peau des volailles et saucisses à l'aide d'une fourchette avant la cuisson. Vous évitez ainsi le gonflement et l'éclatement de la peau.
- Laissez le moins de barde possible autour de vos rôts pour réduire les projections et obtenir un mets moins riche en graisse.
Choix des recipients
- L'épaissur, la conductibilité, la couleur des recipients influencent les résultats dusculaires.
- Pendant la cuisson, certaines préparations augmentent de volume, en conséquence,CHOISSEZ vos réciements de manière à ce que la préparation crue laisse le tiers supérieur du moule libre.
- Pour prévenir les projections grassseuses trop importantes, utilisez pour la cuisson des rots et des volailles, des plats à bords hauts et des cocottes en verre à feu munies de leur couvercle dont les dimensions sont proportionnées à la piece à rottir.
- Réservez les plats en verre à feu pour vos gratins et vos soufflés.
Influence des recipients sur les résultats de cuisson au four
Sachez que :
A L'aluminium, les plats en terre cuite, la terre à feu, diminuent la coloration dessous et préservent l'humidité des alimentés. Nous vous les conseillons pour les pâtiseries moelleuses, la cuisson des gratins, des rôts.
B Lafonte émaillee, le fer étamé, le verre et la porcelaine à feu, les recipients avec interieur anti-adhésif et extérieur coloré, augmentent la coloration dessous et favorisent le dessèchement des alimentes. Nous vous les conseillons pour les tartes, les quiches et toutes cuissons croustillantes qui doivent être aussi dorées dessous que dessus.

Avertissement: Guide des cuissons
- Les températures du four ne sont représentées qu'à titre indicatif. Il pourrait s'avérer nécessaire d'augmenter ou de baisser les températures en fonction des goûts et besoin individuels.
- Les temps de cuisson indiqués ne comprendnent pas le préchauffage. Nous vous conseillons, en particulier pour les gâteaux, la pizza et le pain, de chauffer le four pendant environ 10 minutes avant de commencer la cuisson.
| Vous constatéz | Que faire ? |
| Dessous trop pâle pas assez cuit ou dessus trop foncé | prénez un moule du type B ou descendez le moule d'un niveau |
| Dessous trop foncé, trop cuit ou dessus trop clair | prénez un moule du type A ou remontez le moule d'un niveau |
Guide des cuissons
Les temps de cuisson indiqués ne complrennent pas le préchauffage.
1 Un court préchauffage (à peu près 10 minutes) est nécessaire avant toutes les cuissons.
La fonction "Pâtisseries - Poissons"


| Poids(en gr.) | Préparations | Niveau4321 | Température(°C) | Tempsde cuissonen minutes | NOTES |
| GATEAUX | |||||
| Pétris/levés | 2 | 170 | 45 ~ 60 | Dans un moule à gâteau sur grille | |
| Pâté à sablés | 2 | 170 | 20 ~ 30 | Dans un moule à cake sur grille | |
| Gâteau au fromage blanc | 1 | 160 | 60 ~ 80 | Dans un moule à gâteau sur grille | |
| Gâteau aux pommes | 1 | 180 | 40 ~ 70 | Dans un moule à gâteau sur grille | |
| Strudel | 2 | 175 | 60 ~ 80 | Sur plaque à pâtisserie | |
| Tarte à la confiture | 2 | 175 | 30 ~ 40 | Tourtrière sur grille | |
| Cake aux fruits | 1 | 175 | 45 ~ 60 | Dans un moule à cake | |
| Gateau de Savoie | 1 | 175 | 30 ~ 40 | Dans un moule à gâteau sur grille | |
| Christmas cake | 1 | 170 | 40 ~ 60 | Dans un moule à gâteau sur grille | |
| Biscuit rolle | 3 | 190 | 15 ~ 25 | Sur plaque à pâtisserie | |
| PATISSERIE | |||||
| Petits gâteaux | 2 | 170 | 25 ~ 35 | Sur plaque à pâtisserie | |
| Sablés | 3 | 160 | 15 ~ 30 | Sur plaque à pâtisserie | |
| Meringues | 2 | 100 | 90 ~ 120 | Sur plaque à pâtisserie | |
| Buns (Brioche) | 2 | 190 | 12 ~ 20 | Sur plaque à pâtisserie | |
| Petit choux (Bigné) | 2 | 200 | 15 ~ 25 | Sur plaque à pâtisserie | |
| PAIN ET PIZZA | |||||
| 1000 | Pain blanc | 1 | 190 | 40 ~ 60 | 2 pains sur plaque à pâtisserie |
| 500 | Pain de seigle | 1 | 190 | 30 ~ 45 | Moule à pain sur grille |
| 500 | Petits pains | 2 | 200 | 20 ~ 35 | 6-8 pains sur plaque à pâtisserie |
| 250 | Pizza | 1 | 200 | 15 ~ 30 | Tourtrière sur grille |
| FLANS | |||||
| Soufflé | 2 | 200 | 40 ~ 50 | Moule à soufflé sur grille | |
| Flan de légumes | 2 | 200 | 45 ~ 60 | Dans un plat en terre sur grille | |
| Quiche | 1 | 200 | 35 ~ 45 | Tourtrière sur grille | |
| Lasagnes | 2 | 180 | 45 ~ 65 | Dans un plat en terre à feu sur grille | |
| Cannelloni | 2 | 200 | 40 ~ 55 | Dans un plat en terre à feu sur grille | |
| POISSONS | |||||
| 1200 | Truite/Dorade | 2 | 190 | 30 ~ 40 | 3-4 poissons - plat en verre à feu |
| 1500 | Thon/Saumon | 2 | 190 | 25 ~ 35 | 4-6 filets - plat en verre à feu |
La fonction "Cuissons groupées" 一 一
| Poids (en gr.) | Préparations | Niveau 4 3 2 1 | Température (°C) | Temps de cuisson en minutes | NOTES |
| Pétris/levés | 2 (1 et 3)* | 160 | 45 ~ 60 | Dans un moule à gâteau | |
| Pâté à sablés | 2 (1 et 3)* | 160 | 20 ~ 30 | Dans un moule à gâteau | |
| Gâteau aux pommes | 2 (1 et 3)* | 170 | 40 ~ 60 | Dans un moule à gâteau | |
| Tarte à la confiture | 2 (1 et 3)* | 160 | 30 ~ 40 | ||
| Généoise | 2 (1 et 3)* | 160 | 30 ~ 40 | Dans un moule à gâteau | |
| Petits gâteaux | 2 (1 et 3)* | 160 | 25 ~ 35 | Sur plaque de cuisson | |
| Biscuits | 2 (1 et 3)* | 150 | 20 ~ 30 | Sur plaque de cuisson | |
| Meringues | 2 (1 et 3)* | 100 | 90 ~ 120 | Sur plaque de cuisson | |
| Buns | 2 (1 et 3)* | 180 | 12 ~ 20 | Sur plaque de cuisson | |
| Pâtisserie : Choux | 2 (1 et 3)* | 190 | 15 ~ 25 | Sur plaque de cuisson | |
| Soufflé de pâtes | 2 (1 et 3)* | 175 | 40 ~ 50 | Dans un plat | |
| Flan de légumes | 2 (1 et 3)* | 175 | 45 ~ 60 | Dans un plat | |
| Quiches | 2 (1 et 3)* | 180 | 35 ~ 45 | Dans un plat |
(*)Si you souhaitez faire cuire plusieurs plats en meme temps, il est conseilé de les placer aux hauteurs indiquées entre parentheses.
Les temps de cuisson indiqués ne complrennent pas le préchauffage. Un court préchauffage (à peu près 10 minutes) est nécessaire avant toutes les cuissons.
Fonction "Viandes"

| Poids (en gr.) | Préparations | Niveau | Température (℃) | Temps de cuisson | NOTES |
| 4321 | en minutes | ||||
| 1000 | Bœuf | 2 | 190 | 50 ~ 70 | Sur grille et lèchefrite |
| 1200 | Porc | 2 | 180 | 100 ~ 130 | Sur grille et lèchefrite |
| 1000 | Veau | 2 | 190 | 90 ~ 120 | Sur grille et lèchefrite |
| Rosbeef: | |||||
| 1500 | - saignant | 2 | 210 | 25 ~ 30 | Sur grille et lèchefrite |
| 1500 | - à point | 2 | 210 | 30 ~ 40 | Sur grille et lèchefrite |
| 1500 | - bien cuit | 2 | 210 | 35 ~ 45 | Sur grille et lèchefrite |
| 2000 | Epaule de porc | 2 | 180 | 120 ~ 150 | Avec la couenne - sur lèchefrite |
| 1200 | Jarret de porc | 2 | 180 | 100 ~ 120 | 2 pièces sur lèchefrite |
| 1200 | Agneau | 2 | 190 | 110 ~ 130 | Gigot sur lèchefrite |
| 1000 | Poulet | 2 | 190 | 60 ~ 80 | Entier sur lèchefrite |
| 4000 | Dinde | 1 | 180 | 210 ~ 240 | Entière sur lèchefrite |
| 1500 | Canard | 2 | 175 | 120 ~ 150 | Entier sur lèchefrite |
| 3000 | Oie | 1 | 175 | 150 ~ 200 | Entière sur lèchefrite |
| 1200 | Lapin | 2 | 190 | 60 ~ 80 | Ragoût - plat en terre sur grille |
| 1500 | Lièvre | 2 | 190 | 150 ~ 200 | Ragoût - plat en terre sur grille |
| 800 | Faisan | 2 | 190 | 90 ~ 120 | Entier - plat en terre sur grille |
Fonction "Grillades épaisses"



Sélectionnez au maximum une température de 200^ .
| Préparations | Quantité | Niveau 4 3 2 1 | Temperature °C | Temps cuisson (minutes) | ||
| Morceaux | Gr. | Dessus | Dessous | |||
| Roulé de dinde | 1 | 1000 | 3 | 200 | 20~30 | 30~40 |
| Poulet (coupé en deux) | 2 | 1000 | 2 | 200 | 20~30 | 25~30 |
| Cuisses de poulet | 2-4 | — | 2 | 200 | 15~18 | 15~20 |
| Caille | 1 | 500 | 3 | 200 | 20~25 | 25~30 |
| Gratin de lé gumes | - | — | 3 | 200 | — | 20~25 |
| Coquilles St. Jacques | - | — | 3 | 200 | — | 15~20 |
| Maquereau | - | — | 3 | 200 | 10~15 | 15~20 |
| Tranches de poisson | 2-4 | 800 | 3 | 200 | 8~10 | 12~15 |
Fonction "Grillades Tournebroche"


| Préparations | Quantité Gr. | Niveau | Temperature °C | Temps cuisson (minutes) |
| Poulet | 1000 | 2 | 200 | 50/60 |
| Rotis | 800 | 2 | 200 | 50/60 |
L'importance du volume des préparations à cuire et la grande variété des matériaux constituant les recipients de cuisson et les moules à pâtisserie peuvent vous amener à modifier les indications données dans les guides des cuissons. Seule votre experience vous permettra de trouver le réglage convenant le mieux à vos habitudes culinaires.
Entretien et nettoyage

Avant chaque opération de nettoyage, débranchez l'appareil.
N'utilise jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four.
Bandeau de commandes et manettes :
Utilisez une éponge humide additionné d'eau savonneuse.
Rincez et séchez soigneusement.
Nettoyage du four à email catalytique

Nous vous conseillons de nettoyer les glissières avant de proceder au nettoyage catalytique du four.
Principe
Les panneaux latérales ainsi que le fond de votre four sont recouverts d'un émail spécial, poreux. Il absorbe et détruit les projections grasses sous l'action de la chaleur.
Entretien
Lors des cuissons provoquant beaucoup de projections grasses (volailles, grillades, ...), la durée ou la température ne sont pas toujours suffisantes pour éliminer toutes les graisses. Dans ce cas à la suite de la cuisson, placez la commande du four sur le repère et réglez la température sur 250^ en tournant le bouton de commande temps/temperature jusqu'à la position, puis laissez chauffer à vide 45 minutes sans les accessoires, ensuite placez le sélecteur sur la position

pendant 5 minutes. Gardez la porte du four fermée.
Si vous réaliserez cette opération à partir d'un four froid, comptez 60 minutes de nettoyage.
Ne projetez pas de produits nettoyants sur les panneaux catalytiques.
Nous vous recommendons d'effectuer le nettoyage régulièrement afin que les parois catalytiques (émail poreux) ne se saturaient.

La portedu four est plus chaude que d'habitude lors du nettoyage, eoignez les jeunes enfants.
La sole et la voûte sont en émail vitrifié, brillant et lisse au
toucher, le nettoyage est «manuel».
En cas de débordements sur la sole, lavez-la à l'aide d'une éponge et d'un détergent doux.
Nosyou'recommendands de ne jamaisutiliser d'éponge
Portedou four
Utilisez une éponge humide additionnée d'un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement. N'utilisez enaucun cas de produits abrasifs.
- Modèles en inox ou aluminium
Il est conseilé de nettoyer la porte du four à l'aide d'une éponge humide. Séchez ensuite avec un chiffon doux.
N'utilisez jamais de laine d'acier, acides ni produits abrasifs car ils abimeraient la surface de leur four.
Suivez la même procédure pour nettoyer le bandeau de commande de votre four.
Glissières et panneaux catalytiques amovibles

Faites attention lors du retrait des glissières: les panneaux catalytiques ne sont pas maintainus aux parois du four et peuvent tomber lors du retrait des glissières.
Les glissières et les panneaux catalytiques peuvent être oétés pour facilité le nettoyage.

Assurez-vous, avant de procéder au nettoyage, que l'intérieur du four soit froid.
Procedez de la maniere suivante :
- Retirez la vis de serrage de la glissière d'une main tout enMAINANT L'ENSEMBLE GLISSIER/panneau catalytique de I'autre MAIN.
- Maintenez l'ensemble glissière/panneau catalytique et en même temps désengagez le crochet de son orifice sur le côte opposé en boulevant légarement l'ensemble.
- Nettoyez la glissière avec de l'eau tiède savonneuse et essuyez-la avec un chiffon doux. N'employez jamais de produits abrasifs qui pourrait l'endommager.
- Une fois le nettoyage terminé, assemblez l'ensemble glissière/panneau catalytique et remontez-le (procédez à l'inverse des étapes citées ci-dessus).
Vérifiez que les vis de serrage sont bien visées à fond lorsque vous remontez l'ensemble glissière/panneau catalytique.

1

2
En cas d'anomalie de
fonctionnement
Nos you rmandons vivement de faire les verifications suivantes sur voite cuisiniere avant d'appeler un technicien du Service Apre- Vente. Il se peut que le probleme soit simple et que you puissiez le resoudre you-meme.
| Symptômes | Solutions |
| • Les résultats de cuisson au four ne sont pas satisfaisants. | Vérifiez que: • la durée et la température de préchauffage sont correctes (voir chapitre "Guides des cuissons"). • la température sélectionnée est adaptée. • la durée de cuisson est adaptée. • la grille ou la l'échefrite est bien positionnée dans le four. • le recipient de cuisson est bien adapté. Il est normal que le four fume lors de la première utilisation (voir chapitre "Conseils avant la première utilisation"). |
| • Le four fume. | Vérifiez que: • le four ne nécessite pas de nettoyage. • la préparation ne déborde pas. • il n'y a pas de projections excessives de graisse/jus de cuisson sur les parois du four. • la température sélectionnée est adaptée, plus particulièrement pour la cuisson des viandes (voir chapitre "Guides des cuissons"). |
| • Le four ne chauffe pas. | Vérifiez que: • l'heure est réglée (voir chapitre "Pour régler l'heure du jour"). |
| • Le programmateur affiche "12.00". | • Réglez l'heure (voir chapitre "Pour régler l'heure du jour"). |
| • Le code erreur "F" (suivie par des chiffres) apparaît sur l'affichage duprogrammateur. | • Prenez note de ce code d'erreur et contactez le service après vente de votre magasin vendeur. |
Si après avoir vérifié ces différents points l'anomalie persiste, contactez le service après vente de votre magasin vendeur.
Plaque signalétique
En appelant un Service ÀpRES Vente, indiquez-lui le modele, le numero de produit et le numero de série de l'appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située sur votre apparéil.
La plaque est située sur la façade de l'appareil.

Service après Vente
En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique "EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT". Si malgré toutes les vérifications, une intervention s'avère nécessaire, le vendeur de votre apparéil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat ..., veillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l'adresse d'un ServiceAprès Vente. En cas d'intervention sur votre apparéil, exigez du ServiceAprès Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur.

Garantie
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre apparéil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité,Vote Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre apparéil et les garanties qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
A l'attention de l'insealleur

Consignes de sécurité
- Pour le bon fonctionnement de l'ensemble de cuisson encastré dans un meuble ou dans toute autre niche prévue à cet effet, il est indispensable que ces derniers possèdent les caractéristiques appropriées.
- Encastrer l'appareil de façon à ce qu'il touche aux meubles de cuisine voisins. Cela dans le but d'éviter que l'on puisse entraîer accidentellement en contact avec les parties électriques.
- En outre, toutes les pieces de protection de l'appareil - aussi un évientuel panneau de protection, p.ex. lorsqu'il est placé à la fin ou au commencement des éléments de cuisine - devront être fixées de telle façon qu'elles ne pourront être enlevées qu'à l'aide d'un outil.
- Il est opportun que l'appareil soit installé à une certaine distance de réfrigérateurs ou de congélateurs car la chaleur émise par le four pourrait nuire au bon fonctionnement de ces apparêils.
Raccordement électrique :
Vérifiez :
- que la puissance de l'installation est suffisante,
- que les lignes d'alimentation sont en bon état,
- que le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation,
- que l'installation fixe compte un dispositif possédant des contacts à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
L'installation et l'entretien doivent être effectuels par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règes de l'art en vigueur:
NF C 15-100 - installations électriques à basse tension.

Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Caracteristiques techniques
Fourélectrique
Elément sole 1,00 kW
Elément voute 0,80 kW
Position "Pâtisseries-Poissons" 1,80 kW
Position "Cuissons groupées" 1,85 kW
Puisance du grill 1,65 kW
Puisance du moteur de tournebroche 0,004 kW
Eclairage de four 0,025 kW
Puisanceelectrique: 2,5 kW
Moteur de turbine du four 0,025 kW
Moteur de ventilateur de refroidissement 0,025 kW
Puisanceelectrique 2700W
Raccordement électrique 230 V 50 Hz
Nettoyage Email catalytique
Accessoires
1 plateau multi usages
1 grille support de plat
1 lèchefrite
1 tournebroche
Dimensions
COTES D'ENCASTREMENT
Hauteur Sous-encastrement 59,3 cm
Dans un meuble colonne 58,0 cm
Largeur 56,0 cm
Profondeur 55,0 cm
INTÉRIEUR DU FOUR
Hauteur 33,5 cm
Largeur 40,5 cm
Profondeur 40,0 cm
Volume utile 56 litres
Programmateur électronique
CE Cet apparéil est conforme aux Directives Communitaires CEE suivantes:
- 73/23 - 90/683 (Basse Tension);
-89/336 (Compatibilité Electromagnétique);
-93/68 (Directives Générales);
et modifications successives.
Installation de l'ordinatei
Mise en place de l'appareil

Les instructions suivantes sont destinées à l'instantiateur qualifié pour lui permettre d'executer les opérations d'installation et de branchement de la(Meilleure façon, tout en respectant la législation et les normes en vigueur. Le montage sur le meuble et l'institution electrolytique doit être effectués uniquement par des techniciens spécialisés et agrées.
Fixation dans le meuble
Placer l'appareil dans la niche de meuble. Ouvrir la portedu four et fixer le corps du four au meuble à l'aide de quatre vis à bois s'adaptant aux troughs pratiqués à ceteffet sur les montants lateraux (voir figure dessous)


Dimensions de l'appareil

Encastrement dans un meuble colonne

Sous-encastrement
Raccordement électrique
Avant de procesder au branchement verifiez que:
- la puissance de l'installation est suffisante,
- les lignes d'alimentation sont en bon état,
- le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation en viqueur,
- l'installation fixe de l'utilisateur comporte un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Votre four est livre avec un cable d'alimentation, section 3 x 1,5 mm².

Le four est équipé d'une plaque à bornes à 3 pôles (Fig. 19) dont les conducteurs sont prédisposés pour fonctionner en 230 V monophasé.

Comment professionnel?
- Montez une prise normalisée, pour la charge indiquée sur la plaque signalétique. Le cable est muni de trois conducteurs. Celui de mise à la terre est repéré jaune/vert.
- La fiche doit être reliée à une prise de courant appropriée.

Le cable d'alimentation sera positionné de façon à ce qu'enaucun point sa température n'excède 50^ à la température ambiente.
- Àprous le branchement, les éléments chauffants seront essayés en les faisant fonctionner pendant 3 min env.
Remarque :
Contrôlez sur la plaque signalétique la valeur de la puissance totale deraccordement pourétablir la puissance du fusible.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Le conducteur de mise à la terre jaune-verte ne doit pas être coupé par l'interrupteur.
Le cable d'alimentation sera positionné de façon à ce qu'enaucun point sa température n'excède 50^ à latempérature ambiente.

Important :
L'appareil ne doit pas etre raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).Verifiez que la prise de terre est conforme aux reglements en vigueur.
Quel que soit le mode de raccordement, l'appareil doit être relié à la terre conformément aux règlements en vigueur.
Remplacement de cable d'alimentation
Si le cable de raccordement doit être remplaced, commande-les+aupres de votre magasin vendeur et faites-le remplaçer par un électricien qualifié. Utilisez exclusivement des cables H07RN-F, ou H05 RN-F, ou H05 RR-F, ou H05 VV-F, ou H05V2V2-F (T90), ou H05BB-F.

Comment professionnel?
- Dévissez et enlevez le capot de protection situé à l'arrête de l'appareil.
- Déconnectez le cable de la plaque à bornes (Fig.19) positionnée sur la partie postérieure du four, et remplacez-le avec une des types mentionés dessus.

Le conducteur de mise à la terre doit être relié à la borne (1) .
-
La longueur du conducteur de terre sera supérieure de 2cm à celle des conducteurs de phase.
-
Immobilisez-le à l'aide du serre-câble.
- Remontez et vissez le capot de protection situé à l'arrête de l'appareil.
- Montez une fiche normalisée, pour la charge indiquée sur la plaque signalétique. Le cable est muni de trois conducteurs. Celui de mise à la terre est répère jaune/vert.
- La fiche doit être reliée à une prise de courant appropriée.
- ÀpRES le branchement, les éléments chauffants seront essayés en les faisant fonctionner pendant 3 mm env.
- Les câbles doivent être d'une section adaptée à la puissance de l'appareil et capables de supporter la température de fonctionnement.

Fig. 19
metallique, de produits abrasifs, de détergents, d'objets tranchants, tels que couteaux, grattoirs, qui rendraient l'émail définitivement inefficace.
Remplacement de la lampedu four

Débranche l'appareil de l'alimentation, avant de replacer l'ampoule.
Dévissez le globe puis l'ampoule (fig. 20) et remplacez-la par un modele identique apte à supporter des hautees températures (300^) et ayant les caractéristiques suivantes:
- Tension: 230 V - 50 Hz
- Puissance : 15 W / 25 W
Culot:E14.
Revissez le globe.

Fig. 20
| - | ES | DA | DE | EL | EN | FR | IT | NL | PT | SV | FI | |
| 1 | Fabricante | Mærke | Hersteller | Προμηθευτής | Manufacturer | Fabricant | Costruttore | Fabrikant | Fabricante | Leverantör | Tavarantoimitaja | FAURE |
| 2 | Modelo | Model | Modell | Movτέλο | Model | Modèle | Modello | Model | Modelo | Modell | Malli | FM406W/N/X |
| 3 | Clase de eficiência enerética | Relativ energiabug | Energieefficienzklasse | Tácη Ενεργεικης απόδοσης | Energy efficiency class | Classement selon son efficacité energetique | Classe di efficienza energetica | Energie-efficienietiklasse | Classe de eficiência energetica | Energiefekti-vitetsklass | Energiatehok-kusluokka | A |
| 4 | - Calentamento convencional | - Traditionel opvamming | - Konventionelle Beheizung | - Σμβατικη | - Conventional | - Classique | - Convezione naturale | - Convezione | - Convezione | - Convezione | - Ylă-alalmpô | - |
| 5 | - Convección forzada | - Varlfluft | - Um/Heißluft | - Με καλφορία θερμοδ ερα | - Forced air convection | - Convezione forzée | - Convezione forzata | - Geforceerde luchtconvection | - Convezione forzada de ar | - Varmnng med varmfluft | - Kiertolima | ← |
| Consumo de energia Función de caientamento: | Energiforbrug Opvamnings-funktion: | Energieverbrauch Beheizung: | Kαταναλογη Ενεργεια Λειαργία Θερμανση | Energy consumption Heating function: | Consummation d'énergie Fonction chauffage: | Consumo di energia Fonuzione di riscaldamento: | Energierbruuk Verhittings-function: | Consumo de energia Função de aquecimento: | Energiförbrukning Värnnings-function: | Energien-kulutus Kuumennusta pa: | ||
| 6 | - Calentamento convencional | - Traditionel opvamming | - Konventionelle Beheizung | - Σμβατικη | - Conventional | - Classique | - Convezione naturale | - Convezione | - Convezione | - Convezione | - Ylă-alalmpô | 0,79 kWh |
| 7 | - Convección forzada | - Varlfluft | - Um/Heißluft | - Με καλφορία θερμοδ ερα | - Forced air convection | - Convezione forzée | - Convezione forzata | - Geforceerde luchtconvection | - Convezione forzada de ar | - Varmnng med varmfluft | Kiertolima | 0,78 kWh |
| 8 | - Vapor | - Damp | - Dampf | - Ατμοσ | - Steam | - Vapeur | - Vapore | - Stoom | - Vapor | - Anga | - Höyry | |
| 9 | Volumen netto (litros) | Netto-volumen (liter) | Netto-volumen (Liter) | Ωρέλιμος Φεγκος (λιτρα) | Usable volume (litres) | Volume utile (litres) | Volume utile (litri) | Netto volume (litre) | Volume util Litros | Användbar volumem (liter) | Käytötilavuus (litraa) | 56 |
| ●●●●●● | Tipeno: - Pequeño - Medio - Grande | Type: - Lille - Mellemstort - Stort | Typ: - Klein - Mittel - Groβ | Túpoc - Mrpó - Meiouio - Mýdoulo | Size: - Small - Medium - Large | Type: - Faible volume - Volume moyen - Grand volume | Typo: - Piccolo - Medio - Grande | Type: - Klein - Middelgroot - Groot | Typo: - pequeno - medio - grande | Storlek: - Litien - Medelstor - Stor | Koko: - Pieni - Kessekikokainen - Suuri | ← |
| Tempo de cocción concarga normal: | Tilberedningstid ved standardbe-lasting: | Kochzeit bei Standard-beladung: | Xρόνος γινησιο ματοσημενου φορτιον: | Time to cook standard load: | Temps de cuisson en charge normale: | Tempo necessario per cottura carico normale: | Bereidings-tijd bij standarddella-sting: | Tempo de cozedura da carga-padão: | Tillagningsidfor en stan-dardlast: | Paisoika vakiokuormalla: | ||
| 10 | - Calentamento convencional | - Traditionel opvamming | - Konventionelle Beheizung | - Σμβατικη | - Conventional | - Classique | - Convezione naturale | - Convezione | - Convezione | - Convezione | - Ylă-alalmpô | 43 min. |
| 11 | - Convección forzada | - Varlfluft | - Um/Heißluft | - Με καλφο- φορία θερμοδ αερα | - Forced air convection | - Convezione forzée | - Convezione forzata | - Geforceerde luchtconvection | - Convezione forzada de ar | - Varmnng med varmfluft | Kiertolima | 41 min. |
| 12 | Superficie de la placac de cocción de mayor tamafo | Aralet al den starste bageplade | Größdes grütten Backlechns | H εγαλίτερη επερανεια Ψησιαμος εκρασαδενη | The area of the largest baking sheet | Aire de la surface de la plus grande plaque pour patisserie | Superficie del piano di cottura più grande | Oppervlakte van de grooste bakplaat | Área da superficie da maior placac de pastelaria | Ytan für den stóstra bakpläten | Suirmman leivinpellin ala | 1130 cm² |
| 13 | Ruido [dB (A) re 1 pW] | Lydeffekt-niveau dB (A) (Sloj) | Geräusch (dB (A) re 1 pW) | Ξύρως [dB (A) ανι Φ 1 pW] | Noise (dB (A) re 1 pW) | Bruit [dB (A) re 1 pW] | Rumore [dB (A) re 1 pW] | Geluidsnie-veau db (A) re 1 pW | Nivel de ruido dB (A) re 1 pW | Bullerniva dB (A) | Ääni (dB (A) re 1 pW) | |
- Más efectivo
Lav forbrug
Niederer Vorig
Ilo antofoctuk
More efficient
Economie
Bassi consumi Efficient Mais efficente Lag forbrukting Vahan kuluttav
ABCDEFG
Menos officiente Alti consumi
Hajt fobrug Inefficiente
Hoher Verbraecha Menos officiente
Io tepo anoofoctopo Hog forbrunking
Less efficient Pajon kulutava
Pau econome
12 | ≤Volumen neto/Nettovolumen/OΦελμος ὄγκος/Usable volume/Volume utile/ < 35 | Netto volume/Volume util/Användbar volumy/Käytötilavuus
35 | ≤Volumen neto/Nettovolumen/OΦελμος ὄγκος/Usable volume/Volume utile/ < 65 | Netto volume/Volume util/Användbar volumy/Käytötilavuus
65 | ≤Volumen neto/Nettovolumen/OΦελμος ὄγκος/Usable volume/Volume utile/ Netto volume/Volume util/Användbar volumy/Käytötilavuus | 2002/40/EC