ATI83SIC - Climatiseur AIRLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ATI83SIC AIRLUX au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Hotte aspirante |
| Caractéristiques techniques principales | Extraction ou recyclage, moteur puissant, plusieurs niveaux de puissance |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Largeur : 83 cm, Profondeur : 50 cm, Hauteur : 15 cm |
| Poids | Environ 15 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les cuisines standard, installation murale |
| Type de filtre | Filtres à charbon et filtres métalliques |
| Puissance | Max 300 W |
| Fonctions principales | Aspiration des fumées, éclairage LED, commandes électroniques |
| Entretien et nettoyage | Filtres lavables en machine, nettoyage régulier de la surface |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, facilité de démontage |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, conforme aux normes de sécurité |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, service client disponible, installation recommandée par un professionnel |
FOIRE AUX QUESTIONS - ATI83SIC AIRLUX
Questions des utilisateurs sur ATI83SIC AIRLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ATI83SIC - AIRLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ATI83SIC de la marque AIRLUX.
MODE D'EMPLOI ATI83SIC AIRLUX
manuel d'utilisation et d'entretien
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avons accordée enCHOISnant notre table de cuisson vitroceramique.
Afin de bien connaître cet apparéil nous vous recommandons de dire attentivement cette notice d'utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation ultérieure.
SOMMAIRE
SECURITE 3
PRECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON 3
UTILISATION DE L'APPAREIL 3
PRECAUTIONS POUR NE PAS DETERIORER L'APPAREIL 4
PRECAUTIONS EN CAS DE DEFAILLANCE DE L'APPAREIL 4
AUTRES PROTECTIONS 4
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 5
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 5
BANDEAU DE COMMANDE 5
UTILISATION DE L'APPAREIL 5
TOUCHES SENSITIVES 5
AFFICHAGE 6
VENTILATION. 6
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L'APPAREIL 6
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 6
PRINCIPE DE L'INDUCTION 6
ZONE DE SELECTION DE PUISSANCE "SLIDER ET DE REGLAGE DE LA MINUTERIE 7
MISE EN ROUTE. 7
DETECTION DE RECIPIENT 7
INDICATEUR DE CHALEUR RESIDUELLE 8
FONCTION BOOSTER 8
FONCTION MINUTERIE 8
PROGRAMMATION D'AUTOMATisme DE CUISSON 9
FONCTION PAUSE 10
FONCTION RAPPEL 10
FONCTION《MAINTIENAUCHAUD》 11
VERROUILLAGE DU BANDEAU DE COMMANDE 11
CONSEILS DE CUISSON 12
QUALITE DES CASSEROLES 12
DIMENSION DES CASSEROLES 12
EXAMPLES DE REGLAGE DES PUISSANCES DE CUISSON 13
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME 13
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 15
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 15
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 16
CONNEXION ELECTRIQUE 17
Précautions avant utilisation en cuisson
- Retirez toutes les parties de l'emballage.
- L'installation et le branchement électrique de l'appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages resultant d'une erreur d'encastrement ou de raccordement.
- L'appareil ne doit être utilisé que s'il est monté et installé dans un meuble et un plan de travail homologué et adapté.
- Son utilisation est uniquement destinée à l'usage domestique habituel (préparation des aliments), à l'exclusion de toute autre utilisation domestique, commerciale ou industrielle.
- Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre vitrocéramique.
- Ne pas transformer ou modifier l'appareil.
- La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de travail.
- La sécurité n'est assurée que si l'appareil est raccordé à une terre de protection conforme aux prescriptions en vigueur.
Pour le raccordement au réseau électrique n'utilisez pas de rallonge. - L'appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d'un lave-vaisselle ou d'un sèche-linge : les vapeurs d'eau dégagées pourraient détériorer l'électronique.
Utilisation de l'ordinateil
- Coupe toujours les foyers après utilisation.
- Surveillance constamment les cuissons qui utilisent des graisses et des huiles, car elles sont susceptibles de s'enflammer rapidement.
- Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l'utilisation de l'appareil.
Assurez-vous qu'aucun cable electrique d'appareil fixe ou mobile ne vienne en contact avec la vitre ou la casserole chaude. - Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes informatiques, calculatrices) ne doivent pas se couver à proximé immediate de l'appareil en fonction.
- Ne placez aucun objet métallique autre que les reçipients de chauffe. En cas d'enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci risquérait selon le matériel de chauffer, de fondre ou de commencer à brûler.
- Ne jamais couvrir l'appareil d'un chiffon ou d'une feuille de protection. Il pourrait devenir très chaud et prendre feu.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles aient eu des explications concernant l'utilisation de l' apparéil par une personne chargée de leur sécurité.
- Les enfants doivent être informés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles ne devraient pas été placés la surface vitrée puisqu'ils peuvent devenir chauds.
Précautions pour ne pas déterminer l'appareil
- Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,...) ou abimées peuvent endommager la vitrocéràmique.
- La présence de sable ou d'autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique.
- Evitez de faire chuter des objets, même petits, sur la vitrocéramique.
- Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les casseroles.
Sassurer que la ventilation de l'appareil se fasse suivant les instructions du constructeur. - Ne posez pas ou ne pas laisser de casseroles vides sur la table de cuisson.
- Eviter que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille d'aluminium ne touchent les zones chaudes. Ces substances peuvent au refroidissement provoquer des cassures ou autres modifications de la surface vitrocéramique: Eteindre l'appareil et enlevez-les immédiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention : risque de brûlures).
- Ne placez jamais de récipients chauds au dessus de la zone de commande.
- Si un tiroir estitué sous l'appareil encastré, assurer un écart suffisant (2 cm) entre le contenu de ce tiroir et la partie inférieure de l'appareil afin d'assurer une bonne ventilation.
- Ne déposez pas d'objets inflammables (ex. sprays) dans le tiroir placé sous la table de cuisson. Les évventuels casiers à couverts doivent être en matière résistant à la chaleur.
Précautions en cas de défaillance de l'appareil
- Si un defaulted est constaté, il faut débrancher l'appareil et couper le ligne d'alimentation électrique.
- En cas de férule ou de fissure de la vitrocéramique il faut impératifement débrancher l'appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente.
- Les réparations doivent être entreprises exclusivement par un personnel spécialisé. N'ouvrez enaucun cas l'appareil vous-même.
- ATTENTION: Si la surface vitrée est fissurée, coupez l'alimentation de l'appareil pour éviter une eventuelle décharge électrique.
Autres protections
Assurez-vous que le réseau de cuisson soit toujours centré sur la zone de cuisson. Le fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de cuisson.
- Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le champ magnétique pourrait influencer son fonctionnement. Nous recommendons de se renseigner auprès du revendeur ou du médecin.
- N'utilise pas de recipients en matière synthétique ou en aluminium : ils pourraient fondre sur des foyers encore chauds.

L'UTILISATION DE CASSEROLES NON ADAPTÉES, OU D'ACCESSOIRES AMOVIBLES INTERMÉDIAIRES POUR FAIRE CHAUFFER DES CASSEROLES NON INDUCTIVES ENTRAINÉUNE RUPTURE DE LA GARANTIE. LE FABRICANT NE SAURAIT ÉTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DÉTERIORATIONS DE LA TABLE OU DE SON ENVIRONNEMENT.

\section*{Caracteristiques techniques}
| Référence | Puisance totale | Position foyer | Diamètre | Puisance nominale* | Puisance du booster* | Détection mini |
| ATI83BK | 6700 W | Gauche | 190 mm | 2300 W | 3000 W | 120 mm |
| ATI83SI | Centre | 150 mm | 1100 W | 1400 W | 90 mm | |
| Droite | 250 mm | 2300 W | 3000 W | 120 mm |
- la puissance peut varier en fonction des dimensions et des matériaux des casseroles.

Bandeau de commande
UTILISATION DE L'APPAREIL
Touches sensitives
Votre apparéil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par unvoyant, un affichage et/ou par un signal sonore.
Dans le cas d'une utilisation générale n'appuyez que sur une seule touche à la fois.
Affichage
| Affichage | Désignation | Fonction |
| 0 | Zéro | La zone de chauffe est activée. |
| 1...9 | Niveau de puissance | Choix du niveau de cuisson. |
| U | Détction de casserole | Récipient manquant ou inapproprié. |
| A | Accélérateur de chauffe | Cuisson automatique. |
| E | Message d'erreur | Défaut de circuit électronique. |
| H | Chaleur résiduelle | La zone de cuisson est chaude. |
| P | Booster | La puissance turbo est activée. |
| L | Verrouillage | La table est sécurisée. |
| U | Maintien Chaud | La cuisson est maintainu à 70°C. |
| II | Pause | La table est en pause. |
Ventilation
Le ventilateur de refroidissement a un fonctionnement entierement automatique. Il se met en route à petite vitesse dés que les calories dégagées par l'électronique dépassent un certain seul. La ventilation enclenche sa seconde vitesse lorsque la table de cuisson est utilisée intensivement. Le ventilateur réduit sa vitesse et s'arrête automatiquement dés que le circuit électronique est suffisamment refroidi.
Avant la première utilisation
NettoyezVoteappareilavecun chiffon humide,puis sechezle.N'utilisez pas de détergent qui risqueraitdeprovoquer une colorationbleutée sur les surfaces vitrées.
Principe de l'induction
Une bobine d'induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée, elle produit un champ electromagnétique variable qui, à son tour produit des courants induits dans le fond ferromagnétique du écipient. Il en résultat un échauffement du écipient placé sur la zone de chauffer.
Bien entendu le écipient doit être adapté :
- Sont recommandés tous les recipients métalliques ferromagnétiques (à vérifier eventuellement avec un petit aimant) tels que: cocotte en fonte, poèle en fer noir, casseroles métalliques émailées, en inox à semelle ferromagnétique...
- Sont exclus les recipients en cuivre, inox, aluminium, verre, bois, céramique, grès, terre cuite, inox non ferromagnétique...
La zone de cuisson à induction prend automatiquement en compte la taille du récipient utilisé. Avec un diamètre trop petit, le récipient ne fonctionne pas. Ce diamètre varie en fonction du diamètre de la zone de cuisson.
Lorsque le écipient n'est pas adapté à la table de cuisson le symbole [ ] reste affché.
Zone de sélection de puissance “ SLIDER “ et de réglage de la minuterie
Pour la sélection de la puissance par le slider faire glisser votre doigt sur la zone "SLIDER". Vous bénéficiaz également d'un accès direct en posant votre doigt directement sur le niveau souhaité.

Mise en route
- Enclencher / arrêtier la table de cuisson :
Action
Enclencher
Arreter
Bandeau de commande
appuyersur[0/I]
appuyer sur [ 0/1 ]
Afficheur
3 × [0] clignotent
aucun ou [H]
Réglage de la zone de chauffe :
Action
Sélectionner la zone
Bandeau de commande
appuyer sur [ 0 ] de la zone
Afficheur
[0] et voyant de zone allumé
Régler
(Ajuster la puissance)
glisser sur le « SLIDER »
vers la droite ou la gauche
[0]à[9]
Arreter
glisser jusqu'à [0] sur le « SLIDER »
[0]ou[H]
ou appuyer sur [ 0 ]
[0]ou[H]
Si aucun réglage n'est fait dans un délai de 20 secondes l'électronique revient en position d'attente.
Détction de récipient
La détction de récipient assure une sécurité parfaite. L'induction ne fonctionne pas :
- Lorsqu'il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté à l'induction. Dans ce cas il est impossible d'augmenter la puissance et dans l'afficheur le symbole [ ] apparaît. Le [ ] disparaît lorsqu'une casserole est posée sur le foyer de cuisson.
- Si en cours de cuisson le réseau est enlevé de la zone de cuisson, le fonctionnement est interrompu. Dans l'afficheur le symbole [ ] apparait. Le [ ] disparaît lorsque le réseau est remis sur le foyer de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance sélectionnée au préalable.
Après utilise, éteignez la zone de chauffe. Ne laissez pas la détction de casserole [ ] active.
Indicateur de chaleur résiduelle
Après l'arrêt des zones de cuisson ou l'arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont encore chaudes et sont signalées par le symbole [H].
Le symbole [H] s'eteint lorsque les zones de cuisson peuvent etre touchees sans danger.
Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touche pas les zones de cuisson et ne posez aucun object sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d'incendie!
Fonction booster
La fonction booster [B] octroie un renforcement de puissance à la zone de cuisson sélectionnée.
Si cette fonction est activée, ces zones de cuisson fonctionnent pendant 10 minutes avec une puissance nettement plus élevé.
Le booster est conçu par exemple pour faire chauffer rapidement de grandes quantités d'eau, comme pour la cuisson des pâtes.
- Enclencher / arrêté la fonction booster :
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Sélectionner la zone | appuyer sur [ 0 ] de la zone | [ 0 ] et voyage allumé |
| Enclencher le booster | appuyer sur [ B ] | [ P ] |
| Stopper le booster | glisser sur le « SLIDER » ou appuyer sur [ B ] | [ P ] à [ 0 ] [ 9 ] |
- Gestion de la puissance maximale :
L'ensemble de la table de cuisson est doté d'une puissance maximale. Lorsque la fonction booster est activée, et pour ne pas excéder cette puissance maximale, la commande électronique réduit automatiquement le niveau de cuisson d'une autre zone de chauffe.
Durant quelques secondes, l'afficheur de cette zone de cuisson en clignotant [ 9 ] puis affiche le niveau de cuisson maximum possible :
Zone de cuisson sélectionnée
[P] est affché
Autre zone de cuisson (exampie:puissance niveau 9)
[9] passes à [6] ou [8] suivant le type de foyer
Fonction minuterie
La minuterie peut être affectée simultanément aux 3 foyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps de minuterie différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones.
- Réglage ou modification de la durée de cuisson :
Exemple pour 16 minutes à puissance 7 :
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Sélectionner la zone | appuyer sur [ 0 ] de la zone | [ 0 ] et voirant de zone allumé |
| Sélectionner la puissance | glisser sur le « SLIDER » jusqu'à [ 7 ] | [ 7 ] |
| Sélectionner « Minuterie » | appuyer sur [ CL ] | [ 00 ] |
| Réglage des unités | glisser sur le « SLIDER » jusqu'à [ 6 ] | [ 0 fixe ] [ 6 clignotant ] |
| Validator les unités | appuyer sur [ 06 ] | [ 0 clignotant ] [ 6 fixe ] |
| Réglage des dizaines | glisser sur le « SLIDER » jusqu'à [ 1 ] | [ 1 clignotant ] [ 6 fixe ] |
| Validator les dizaines | appuyer sur [ 16 ] | [ 16 ] |
La durée est seLECTIONnée et le décompte démarre.
- Arrête la fonction minuterie cuisson :
Exemple pour 13 minutes restantes à puissance 7 :
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Sélectionner la zone | appuyer sur [ 7 ] de la zone | [ 7 ] et voirant de zone allumé |
| Sélectionner « Minuterie » | appuyer sur [ 13 ] | [ 13 ] |
| Désactiver les unités | glisser sur le « SLIDER » jusqu'à [ 0 ] | [ 1 fixe ] [ 0 clignotant ] |
| Validator les unités | appuyer sur [ 10 ] | [ 1 clignotant ] [ 0 fixe ] |
| Désactiver les dizaines | glisser sur le « SLIDER » jusqu'à [ 0 ] | [ 00 clignotant ] [ 0 fixe ] |
| Validator les dizaines | appuyer sur [ 00 ] | [ 00 ] |
- Arrêt automatique en fin de cuisson :
Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [00] et un signal sonore retentit.
Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d'appuyer sur la touche [ 00 ].
- Minuterie utilisée hors cuisson :
Exemple pour 29 minutes :
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Activer la table de cuisson | appuyer sur [ 0/1 ] | voyants de zone allumes |
| Sélectionner « Minuterie » | appuyer sur [ CL ] | [ 00 ] |
| Réglage des unités | glisser sur le « SLIDER » jusqu'à [ 9 ] | [ 0 fixe ] [ 9 clignotant ] |
| Verifier les unités | appuyer sur [ 09 ] | [ 0 clignotant ] [ 9 fixe ] |
| Réglage des dizaines | glisser sur le « SLIDER » jusqu'à [ 2 ] | [ 2 clignotant ] [ 9 fixe ] |
| Verifier les dizaines | appuyer sur [ 29 ] | [ 29 ] |
La durée est seLECTIONnée et le décompte démarre.
Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [00] et un signal sonore retentit.
Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d'appuyer sur la touche [ 00 ].
La table s'éteint.
Programmation d'automatism de cuisson
Toutes les zones de cuisson sont équipées d'un dispositif de cuisson automatique. La zone de cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps, puis réduit automatiquement sa puissance sur le niveau préselectionné.
- Mise en route de l'automatisation :
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Sélectionner la zone | appuyer sur [0] de la zone | [0] et voirant de zone allumé |
| Activer la pleine puissance | glisser sur le « SLIDER » jusqu'à [9] | passé de [0] à [9] |
| Activer l'automatisation | ré appuyer sur [9] du « SLIDER » | [9] clignote avec [A] |
| Sélectionner niveau | glisser sur le « SLIDER » jusqu'à [7] | [9] passé à [8] [7] |
| (par exemple « 7 ») | [7] clignote avec [A] |
- Arrêt de l'automatisation :
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Sélectionner la zone | appuyer sur [ 7 ] de la zone | [ 7 ] clignote avec [ A ] |
| Sélectionner niveau | glisser sur le « SLIDER » | [ 1 ] à [ 9 ] |
Fonction Pause
Cette fonction permet d'interrompree ou de reactiver la cuisson avec les mêmes réglages de puissances.
- Enclencher, déclencher la fonction :
Action
Activer la pause
Stopper la pause
« Pause/Rappel »
Bandeau de commande
appuyer sur la touche [ Il ] pendant 2s
appuyer sur la touche [ Il ] pendant 2s
appuyer sur une autre touche ou glisser sur le « SLIDER »
Afficheur
[II] sur les afficheurs
levoyant
« Pause/Rappel » clignote
levoyantestéeint
Fonction rappel
Après avoir étéint la table (0/I), il est possible de rappeler les derniers réglages sélectionnés :
- Etat de cuisson de toutes les zones de cuisson (puissance).
- Minutes et secondes des zones de cuisson programmées par les minuteries.
- Fonction « cuisson automatique »
La procédure de rappel est la suivante :
Appuyer sur la touche [0/l].
- Ensuite appuyer sur la touche [ II ] en moins de 6 secondes.
Les réglages précédents sont à nouveau actifs.
Fonction « Maintien au chaud »
Cette fonction de maintien au chaud permet d'atteindre et deMAINTER automatiquement une température de 70^
Ceci évitera aux liquides de déborder et aux mets d'attacher au fond de la casserole.
- Activer, désactiver la fonction « Maintien au chaud » :
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Sélectionner la zone | appuyer sur [ 0 ] de la zone | [ 0 ] à [ 9 ] ou [ H ] |
| Activer le maintainien au chaud | appuyer sur [ U ] du « SLIDER » | [ U ] |
| Arrêtier le maintainien au chaud | appuyer sur [ U ] de la zone | [ U ] |
| glisser sur le « SLIDER » | [ 0 ] à [ 9 ] ou [ H ] |
Cette fonction peut être mise en route indépendamment sur tous les foyers.
Lorsque la casserole quitte la zone de cuisson la fonction « Maintien au chaud » reste active pendant environ 10 minutes.
La duréeemaxale demaintien au chaud est de 2 heures.
Verrouillage du bandeau de commande
Pour éviter de modifier une sélection de la table de cuisson, notamment dans le cadre du nettoyage de la vitre, le bandeau de commande (à l'exception de la touche marche/arrêt [0/1]) peut être verrouillé.
Verrouillage:
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Mise en route | appuyer sur [ 0/1 ] | [ 0 ] ou [ H ] sur les 3 afficheurs |
| Verrouiller la table | appuyer ensemble sur [ B ] et [ 0 ] de la zone de droite | pas de changement |
| Ré-appuyer sur [ 0 ] | [L ] sur les 3 afficheurs | |
| Déverrouillage : | ||
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Mise en route | appuyer sur [ 0/1 ] | [L ] sur les 3 afficheurs |
| Dans les 5 secondes après la mise en route : | ||
| Déverrouiller la table | appuyer ensemble sur [ B ] et [L ] de la zone de droite | [ 0 ] sur les 3 afficheurs |
| appuyer sur [ B ] | les afficheurs sont éteints | |
Qualité des casseroles
Matériaux adaptations : acier, acier émailé, fonte, inox à fond ferromagnétique, aluminium à fond ferromagnétique
Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferromagnétique, cuivre, laiton, verre, ceramique, porcelainne
Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles Induction.
Pour vérifier si des cassetoles sont compatibles :
- Placez un peu d'eau dans une casserole placée sur une zone de cuisson induction régée au niveau [9]. Cette eau doit chauffer en quelques secondes.
- Placez un aimant sur le fond externe de la casserole, il doit rester collé.
Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu'elles sont placées sur une zone de cuisson à induction. Ces bruits ne traduisent enaucun cas un défaut de l'appareil et n'influent nullement sur son fonctionnement.

Dimension des cassetoles
Les zones de cuisson s'adaptent automatiquement à la dimension du fond de la casserole jusqu'à une certaine limite. Le fond de cette casserole doit cependant avoir un diamètre minimum en fonction du diamètre de la zone de cuisson correspondante.
Afin d'obtenir le rendement maximum de votre table de cuisson, veuillez placer la casserole bien au centre de la zone de cuisson.
Exemples de réglage des puissances de cuisson
(Les valeurs ci-dessous sont indicatives)
| 1 à 2 | Faire fondreRéchauffer | Sauces, beurre, chocolat, gelatinePlats pré-cuisinés |
| 2 à 3 | GonflerDécongélation | Riz, pudding et plats cuisinésLégumes, poisson, produits congelés |
| 3 à 4 | Vapeur | Légumes, poissons, viande |
| 4 à 5 | Eau | Pommes de terre à l'eau, soupes, pâtesLégumes frais |
| 6 à 7 | Cuire à feu doux | Viandes, foie,œufs, saucissesGoulasch, roulades, tripes |
| 7 à 8 | CuireFrière | Pommes de terre, beignets, galettes |
| 9 | Frière,Porter à ébullition | Steaks, omeletteseau |
| P | Frière, Porter à ébullition | Porter à ébullition des quantités importantesd'eau |
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME
Le symbole [E4] s'affiche :
- La table doit être reconfigurée suivant la procédure ci-dessous :
I) Attention: au départ ne pasmettre de recipients sur la table à induction.
II) Debrancher la table du réseau électrique : enlever le fusible ou couper le disjoncteur.
III) Rebrancher la table au réseau électrique: remetre le fusible ou rebrancher le disjoncteur.
IV) Procedure : Vous munir d'un reciipient à fond ferromagnétique de diamètre 16 cm minimum.
-
démarrer en moins de 2 minutes après branchement au réseau électrique.
-
ne pas appuyer sur [ O/I ]
V) Il faut d'abord annuler la configuration existante
1) Appuyer sur la touche 2 et rester appuyé.
2) Sur chaque afficheur apparait un [ - ]
3) Avec un doigt de l'autre main appuyer successivement et rapidement (en moins de 2s) sur les [ - ].En partant de la zone Avant-Droite et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
(a -> b -> c -> d). Un double "bip" signifie une erreur de manipulation. Dans ce cas, refaire l'opération depuis l'étape n^ 1 .
![AIRLUX ATI83SIC - Le symbole [E4] s'affiche : - 1](/content/2024/12/308570/images/6baf4f5243eb0fddb50a94da38695068e2273770ab90ee2897f7ae263856cdaa.jpg)
![AIRLUX ATI83SIC - Le symbole [E4] s'affiche : - 2](/content/2024/12/308570/images/b0d2485e49a3a0b6099834b79c85a302a1a76e4c08b8f73a9e9bc8ba962baf5c.jpg)
4) Oter les doigts des touches et réappuyer sur la touche 1 pendant quelques secondes jusqu'à ce que les [E] clignotants apparaisent.
5) Attendre que les [E] deviennent fixes.
6) Les [E] se transforment ensuite automatiquement en [C]. La configuration est annulée.
Nota : Tables à induction avec 3 zones de cuisson : Demarrer avec la zone arrêté droite (b) ( la zone avant droite n'existant pas).
VI) Comment reconfigurer la table ?
1) Prendre un écipient ferro-magnétique de diamètre 16cm minimum.
2) Sélection la zone de cuisson en appuyant sur le [C] correspondant.
3) Poser le écipient sur la zone à configurer.
4) Attendre jusqu'à ce que [C] se transforme en [-]. La zone de cuisson est configurée.
5) Proceder de la même manière pour toutes les zones de cuisson qui affichent [C].
6) Les zones de cuisson sont configurées lorsque toutes les zones auront été détectées et que plus rien n'est affché.
N'utilisez qu'un seul récipient pour effectuer la configuration.
Ne jamais poser plusieurs récipients sur les foyerrs pendant la configuration.
- si l'affichage [E 4] persiste appelez le Service Àpres-ventes.
La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s'enclenchent pas :
- La table est mal connectée au réseau électrique.
Le fusible de protection a sauté.
Vérifiez si le verrouillage n'est pas activé. - Les touches sensitives sont couvertes d'eau ou de graisse.
- Un objet est posé sur les touches sensitives.
Le symbole [U] s'affiche :
Il n'y a pas de casserole sur la zone de cuisson.
- Le récipient utilisé n'est pas compatible avec l'induction.
Le diametre du fond de casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson.
Le symbole [E] s'affiche :
- Appelez le Service ÀpRES-ventes.
L'une des zones ou l'ensemble du plan de cuisson se déclenché :
Le déclenchement de sécurité a fonctionné.
- Celui-ci s'actionne dans le cas ou vous avez oublié de couper une des zones de chauffe.
Il s'enclenche également lorsque une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes.
- Une des casseroles est vide et son fond a surchauffé.
- La table dispose également d'un dispositif de réduction automatique de niveau de puissance et de coupure automatique en cas de surchauffe.
La soufflerie de ventilation continue de tourner après l'arrêt de la table :
- Ce n'est pas un defaulted, le ventilateur continue de protégger l'électronique de l'appareil.
La soufflerie s'arrête automatiquement.
La commande de cuisson automatique ne s'enclenché pas :
La zone de cuisson est encore chaude [H].
Le niveau de cuisson maximum est enclenché [9].
Le symbole [L] s'affiche :
Se référer au chapitre verrouillage du bandeau de commande.
Le symbole [U] s'affiche :
Se référer au chapitre « Maintien chaud »
Le symbole [II] s'affiche :
Se référer au chapitre "Pause".
Pour nettoyer il fautmettre l'appareil hors fonctionnement. Laissez refroidir l'appareil,car risques de brûlures.
- Nettoyez les restes de cuisson avec de l'eau additionnée de produit vaisselle ou un produit du commerce conseillé pour la vitrocéramique.
N'tilisez en aucun cas d'appareils « à vapeur » ou « à pression » - Ne pas utiliser d'objets qui risqueraient de rayer la vitrocéramique (tel que tampon abrasifs ou pointe de couteau...).
N'tilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager l'appareil. - Séchez l'appareil avec un chiffon propre.
- Enlevez immédiatement le sucre et les mets contenant du sucre.
PROTECTION DE L'ENVIRONMENT
- Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables
- Les apparils électroniques sont composés de matériaux recyclables et parfois de matériaux nocifs pour l'environnement, mais nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil.

- ne jetez enaucun cas votre apparéil avec les déchets menagers
- faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et adaptations au recyclage des appareils électroménagers
Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes.
L'utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de residence.
Mise en place du joint d'étanchéité
Le joint adhésif fourni avec l'appareil permet d'éviter toute infiltration dans le meuble.
Sa mise en place doit etre effectuée avec un grand soin suivant le croquis ci-dessous.

Coller le joint (2) sur le rebord de la table à 2mm du bord externe, après avoir oété la feuille de protection (3).
Encastrement
| Type | Dimension de découpe | Dimension de découpe dite « à fleur » | Dimension du verre | |||||
| Larg. | Prof. | Larg. | Prof. | Rayon | Larg. | Prof. | Ep. | |
| ATI83BK | 760 | 340 | 786 | 376 | 11 | 780 | 370 | 4 |
| ATI83SI | ||||||||
- La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm.
- La table de cuisson est un apparéil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de son encastrement, une paroi d'armoire haute ou un mur peut se couver sur l'un des côtés et sur la face arrière. Mais de l'autre côté, aucun meuble ni aucun apparéil ne doit être plus haut que le plan de cuisson
- Les placages et revêtements des plans de travail doivent être réalisés en matériaux résistant à la chaleur (100°C)
- Les baquettes de bord murales doivent être thermo résistantes
- Les matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l'humidité. Pour protéger le chant de la découvert, appliquer un vernis ou une colle spéciale.
N'installer pas la table au dessus d'un four non ventilé ou d'un lave-vaisselle - Garantir entre le fond du caisson de l'appareil un espace de 20 ~mm pour assurer une bonne circulation de l'air de refroidissement de l'électronique
- Si un tiroir se trouve sous le plan de cuisson, éviter d'y ranger des objets inflammables (par exemple : spray) et des objets non résistants à la chaleur
- L'écart de sécurité entre la table de cuisson et la hotte aspirante placée au-dessus d'elle doit respecter les indications du fabricant de hottes. En cas d'absence d'instructions respecter une distance minimum de 760mm
-
Le cable de raccordement ne doit être soumis, après encastrement, à aucune contrainte mécanique, comme par exemple du fait d'un tiroir
-
L'installation de cet apparéil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu'à unElectricien parfaitement au fait des prescriptions normatives.
- La protection contre les pieces sous tension doit être assurée après le montage.
- Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique et la plaque de branchement placées sous l'appareil.
- Cet apparéil doit être séparé du secteur par un dispositif de sectionnement omnipôles. Lorsque celui-ci est ouvert (déclenché), un écartement de 3mm doit être assuré.
- Le circuitélectrique doit être séparé du réseau par des dispositifs appropriés, par exemple les disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
- Si l'appareil n'est pas muni d'une fiche accessible, des moyens de déconnection doivent être incorpore à l'installation fixe conformément aux réglementations de l'installation.
- Le cable d'alimentation doit être placé de sorte à ce qu'il ne touche pas de parties chaudes de la table de cuisson.
Attention!
Cet apparéil n'est donc que pour une alimentation en 230V 50 / 60~Hz
Raccordez toujours le fil de terre de protection.
Respectez le schéma de raccordement.
Le boîtier de raccordement se situe sous la plaque de cuisson. Pour ouvrir le capot, servez-vous d'un tournevis moyen. Placez le dans les 2 fentes situées à l'avant des 2 flèches.
| Réseau | Raccordement | Diamètre cable | Câble | Calibre de protection |
| 230V~ 50/60Hz | 1 Phase + N | 3 x 2.5 mm² | H 05 VV - F H 05 RR - F | 25 A * |
| 400V~ 50/60Hz | 2 Phases + N | 4 x 1.5 mm² | H 05 VV - F H 05 RR - F | 16 A * |
- calculé avec le coefficient de simultanéité suivant standard EN 60 335-2-6/1990
Branchement de la table:
Pour vous adapter au réseau électrique (230V~1P+N ou 400V~2P+N), veuillez utiliser les pontet en laiton situés dans le boitier de connexion
Monophasé 230V~1P+N:
Mettre un pontet entre les plots 1 et 2, puis un pontet entre 3 et 4.
Visser le fil vert/jaune au plot prévu pour la mise à la terre.
Visser le neutre N au plot 3 ou 4.
Visser la phase L sur un des plots 1 ou 2.
Biphasé 400V~2P+N:
Mettre un pontet entre 3 et 4.
Visser le fil vert/jaune au plot prévu pour la mise à la terre.
Visser le neutre N au plot 3 ou 4.
Visser la phase L1 sur le plot 1 et la phase L2 sur le plot 2.
Attention! Veillez à bien engager les fils et à bien serrer les vis.
Notre responsabilité ne saurait estre engagee pour tout incident resultant d'un mauvais branchement, ou qui pourrait survenir à l'usage d'un apparéil non relié à la terre ou équipé d'une terre défectueuse.