TG 1017 - Gril électrique PROFICOOK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TG 1017 PROFICOOK au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Grill électrique |
| Caractéristiques techniques principales | Surface de cuisson en fonte, revêtement antiadhésif |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 40 x 30 x 10 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Puissance | 2000 W |
| Fonctions principales | Grillage, cuisson, maintien au chaud |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage à l'eau savonneuse, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces de rechange à vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants |
| Informations générales utiles | Idéal pour les barbecues en intérieur, utilisation facile et rapide |
FOIRE AUX QUESTIONS - TG 1017 PROFICOOK
Questions des utilisateurs sur TG 1017 PROFICOOK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Gril électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TG 1017 - PROFICOOK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TG 1017 de la marque PROFICOOK.
MODE D'EMPLOI TG 1017 PROFICOOK
Situation des commandes 3
Conseils généraux de sécurité 17
Conseils de sécurité spécifiques à cet appeareil 18
Utilisation prevue 18
Description des pieces 18
Pièces incluses 18
Déballer l'appareil 18
Conseils d'utilisation 19
Utilisation 19
Nettoyage 20
Stockage 20
Dépannage 20
Données techniques 21
Recettes 21
Elimination -
Signification du symbole "Elimination" 22
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant demettre l'appareil en marche pour la première fois.Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon degarantie,voire ticket de caisse et si possible,le carton avec I'emballage se trouvant a I'intérieur.Si vous remettez I'appareil a des tiers,veuilles-le remetre avec son mode d'emploi.
- N'utilise cet apparéil que pour un usage隱私 et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet apparéil n'est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l'utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l'humidité (ne le plongez enaucun cas dans l'eau) et des objets tranchants. N'utilisez pas cet apparéil avec des mains humides. S'il arrive que de l'humidité ou de I'eau atteignent I'appa-reil, débranchez aussitôl le cable d'alimentation.
-
Arrêtez l'appareil et débranchez toujours le cable d'alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et non pas sur le cable) si vous n'utilise pas l'appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
-
Ne laissez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la piece, toujours arrêté l'appareil. Débranchez la fiche de la prise.
- Il y a lieu d'inspector l'appareil et le bloc d'alimentation régulièrement en vue d'eventuels signes d'endommagements. Lorsqu'un endom-gement est detecté, l'appareil ne doit plus être utilisé.
- Ne répAREZ pas l'appareil vous-même. Contacez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites replacer le cable défectueux que par un cable équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire.
N'utilisez que les accessoires d'origine. - Respectez les "Conseils de sécurité spécifiques"CIDSS.
Symboles de ce mode d'emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d'éviter tout risque d'accident ou d'endommagement de l'appareil :
AVERTISSEMENT:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l'appareil ou tout autre apparéil.
NOTE:
Attire voire attention sur des conseils et informations.
Enfants et personnes fragiles
- Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrene) à leur portée.
AVERTISSEMENT!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d'étouffement!
- Leprésent apparelil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales, sensorielles ou physiques limitées ou n'ayant pas l'expérience et / ou les connaissances requises, à moins d'être sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou d'avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de l'apparel.
- Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Conseils de sécurité spécifiques à cet apparéil
Sur le produit, vous trouvezz l'icone suivant indiquant un averissement ou des informations :

AVERTISSEMENT : Surface chaude !Danger de brûlure !
Pendant le fonctionnement, la température des surfaces accessibles peut être très élevé. Tenez l'appareil uniquement par le thermostat et les poignées.

AVERTISSEMENT : Choc électrique !
Surface CERAN: Pour éviter un choc électrique, éteignez l'appareil si la surface est endommagée ou fendue.

ATTENTION: Risque d'incendie!
Lorsqu'elles sont trop chauffées, l'huile et la matière grasse peuvent brûler. Conservez une distance de sécurité suffisante (30 cm) par rapport aux objets inflammables comme le mobilier, les rideaux, etc.
- Posez l'appareil sur une surface d'eau plate qui résiste à la chaleur.
- En raison de la montée de la chaleur et des vapeurs, ne placez pas l'appareil sous les placards muraux.
-
Ne déplacez pas l'appareil pendant utilisation.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne touche pas les parties chaudes de l'appareil pendant utilisation. -
Ne touchez pas les parties chaudes de l'appareil.
- N'utilise pas l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance séparé.
Utilisation prévue
Cet apparéil est un barbecue à utiliser à l'intérieur.
Il est conçu pour une utilisation par les menages privés et ne s'affecte qu'aux usages similaires. Vous ne doivent utiliser l'appareil que comme il est décrit dans le mode d'emploi. N'utilise pas l'appareil pour tout autre but.
Toute autre utilisation n'est pas prévue et peut causer des dégats ou des blessures personnelles.
Le fabricant n'est aucunement responsable des dégats liés à une mauvaise utilisation.
Description des pieces
1 Plateau d'égouttement de matière grasse
2 Poignées
3 Indicateur lumineux
4 Thermostat
5 Marque indiquant le réglage de température en cours
6 Surface CERAN® (surface BBQ)
Pièces incluses
1 Barbecue de table
1 Plateau d'égouttement de matière grasse
1 Spatule en bois
Déballer l'appareil
- Enlevez l'appareil de son emballage.
- Enlevez tout le matériel d'emballage tel que les films, le matériel de replissage, les colliers de fixation et le carton.
- Vérifiez la présence de tous les éléments du contenu.
NOTE:
L'appareil peut garder des restes de production ou de poussière. Nous vous conseillons de nettoyer l'appareil conformément au chapitre "Nettoyage".
Conseils d'utilisation
ATTENTION: Éviter d'endommager la surface CERAN®!
N'tutilise qu'une spatule en bois ou en Teflon.
- N'utilise pas d'objets pointus (p. ex. un couteau, une fourchette) sur la surface du barbecue.
- N'utilise pas d'ustensiles en plastique. Ils peuvent fondre.
- Ne posez ni ne faites pas glisser de recipients ou de pots sur la surface CERAN®. Cela pourrait l'égratigner.
- Évitez de griller des ingrédents tels que du sucre, du sirop, des bananes, du ketchup ou toute autre sauce spéciale BBQ. Ils peuvent brûler et sont difficilles à enlever. ASTUCE : Enlevez immédiatement à l'aide d'une spatule si l'un des ingrédents susmentionnés colle à la surface du barbecue. Ne laissez pas l'appareil refroidir.
- Faites griller vos aliments directement sur la surface CERAN (6).
- En cas d'utilisation d'huile, veillez à ce qu'elle résiste à la chaleur comme l'huile de tournesol. N'utilise pas l'huile d'olive ou le beurre car ils commencent déjà à fumer à faible température.
- Préparez vos alimentés dans l'ordre souhaïte. Enlevez les restes d'aliments pour éviter que leur goût n'altère celui des prochains alimentés. Enlevez soignement les restes d'aliments à l'aide d'une spatule et mettez-les dans le plateau d'égouttement de matière grasse.
Allumer/Eteindre
- Reglez l'appareil via le thermostat (4).
- À gauche du thermostat, vous verrez une marque (5) signalant le réglage du thermostat en cours.
- En positionnant la flèche sur la marque, vous éteignez l'appareil (voir illustration).

Branchementélectrique
- Veillez à ce que votre alimentation corresponde aux caractéristiques de l'appareil. Les caractéristiques sont imprimées sur l'étiquette.
- Veillez à ce que l'appareil soit étèint.
- Branchez le cordon d'alimentation à une prise murale 230V 50Hz reliée à la terre et correctement installée.
Utilisation
- Fixez le plateau d'égouttement de matière grasse (1) à l'arrête de votre barbecue de table.
- Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre sur le réglage souhaité. Consultez le tableau suivant.
| Position | Fonction |
| LO | Chauffer |
| 2 | Chauffer |
| 3 | Cuire |
| 4 | Mijoter |
| 5 | Cuire à feu vif |
| 6 | Griller |
| HI | Griller |
iNOTE:
L'indicateur lumineux (3) s'allume lorsque l'appareil chauffe. Il s'allume et s'éteint pendant le fonctionnement. C'est normal et cela montre que le thermostat contrôle et maintainé la température.
- Préparez vos aliments comme avec tout autre grill.
Fin de l'utilisation
- Tournez le thermostat pour eteindre l'appareil.
- Debranchez l'alimentation.
- Nettoyez immédiatement l'appareil après chaque utilisation.
Nettoyage
AVERTISSEMENT:
- Débranche de la prise de courant avant de procédé au nettoyage.
- Ne plongez pas l'appareil dans l'eau! Ceci peut occasionner des électrocutions ou des incendies.
ATTENTION:
- N'utilisez pas de brosses métalliques ou autres types d'ustensiles abrasifs pour le nettoyage.
- N'utilise pas de produits de nettoyages agressifs ou abrasifs.
Surface CERAN
- Enlevez les restes d'aliments avec une spatule tant que l'appareil est encore chaud.
-
Si les restes d'aliments ont séché et durci :
-
Humidifiez la surface avec une éponge.
- Chauffez le barbecue de table pendant quelques minutes sur position HI.
- Enlevez les restes d'aliments du plateau d'égouttement de matière grasse comme décritAAParavant.
- Tournez le thermostat pour éteindre l'appareil.
-
Debranchez l'alimentation.
-
Lavez la surface CERAN® avec une éponge douce imbibée de quelques gouttes d'eau et séchez bien après avec un tissu doux.
- Les produits nettoyants pour les surfaces CERAN® s'achêtent dans une grande surface ou un grand magasin.
Plateau d'égouttement de matière grasse
- Enlevez le plateau d'égoutement de matière grasse de l'appareil. Jetez le contenu.
- Nettoyez le plateau d'égouttement de matière grasse dans de l'eau savonneuse chaude.
Fixez a nouveau le plateau d'égouttement de matière grasse au barbecue de table après l'avoir bien séché.
Boitier
- Nettoyez le boîtier après utilisation avec un tissu légèrement humide.
Stockage
- Ne rangez l'appareil une fois nettoyé et refroidi.
- Pendant de longues périodes d'inactivité, nous conseillons de ranger l'appareil dans son emballage d'origine.
- Rangez toujours l'appareil dans un lieu sec et bien ventilé hors de portée des enfants.
ATTENTION: Risque de fissure!
N'oubliez pas que la surface CERAN® peut s'endommager si vous posez un objet lourd ou que vous faites tomber un objet.
Dépannage
L'appareil ne fonctionne pas
Cause possible :
L'appareil n'est pas branché à l'alimentation.
Solutions :
- Vérifiez la prise murale en utilisant un autre apparéil.
- Insérez correctement la prise dans la prise murale.
- Vérifiez le fusible.
Cause possible :
L'appareil est défectueux.
Solution :
- Contactez notre service après-vente ou un centre d'entretien.
Données techniques
Modèle: PC-TG 1017
Alimentation : 220-240 V, 50/60 Hz
Consommation : 1200 W
Classe de protection :
Sous réserve de modifications techniques.
Cet apparéil a été contrôle d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité electromagnetique et la basse tension. Cet ap-pa-reil a été fabriqué en respect des règlementations techniques de sécurité les plus récentes.
Recettes
Brochette de scampi grillés
Ingrédients 4 Scampi, décortiqués, pour 1 cuits
personne : 4 Tranches de bacon
1 Poivion
1 Oignon
Preparation :
Enlevez les graines du poivron et coupe le poivron en 8 morceaux, coupe l'oignon en quatre et retirez quelques tranches d'oignon.
Enroulez les scampi dans les tranches de bacon, puis altemez les scampi, l'aignon et le poivron sur la brochette. Faites cuire la brochette sur le barbecue de table.
Temps de cuisson : 20 minutes
Boulettes de vande asiatiques
| Ingrédients pour 4 personnes : | 500 g | De viande hachée |
| 1 | Céuf | |
| 1 | Petit pain, rassi | |
| 50 g | De sésame, épluchés | |
| 1 cès | D'huile (huile de sé-same) | |
| 1 | Oignon, finement coupé | |
| ½ | Chile, rouge, coupé en bandes fines | |
| 1 | Ail, gousse(s) tranchée(s) | |
| 1 | Gingembre, la taille d'une noisette, haché | |
| 1 càc | Moutarde | |
| 1 càc | Pesto (basilic) | |
| 2 cès | Persil, haché Sel | |
| Poivre | ||
| Muscade | ||
| Paprika, doux | ||
| Tabasco à volonté | ||
| Chapelure à volonté | ||
| 3 cès | Huile |
Preparation :
Faites tremper le petit pain dans l'eau. Faites griller le sésame dans une casserole sans huile jusqu'à ce qu'il soit doré.
Mélangez la viande hachée, l'oeuf, le petit pain bien pressé, le sésame, l'huile de sésame, l'oignon, l'ail, le gingembre, le persil, les bandes de hile, la moutarde, le pesto et les épices et assaisonnez à volonté. Relevez un peu plus la viande, car les épices perdent leur effet pendant la cuisson. Ajoutez de la chapelure si la viande n'est pas assez ferme. Formez des boulettes de viande plus petites ou plus grosses, faites griller doucement avec un peu d'huile des deux côtés sur le grin et faites bien griller.
Temps de cuisson : 30 minutes
Brochettes de saumon
| Ingrédients pour 4 personnes : | 400 g | De filet de saumon |
| 3 câs | Jus de citron | |
| 4 câs | Huile (huîle d'olive) moutarde | |
| 1 câc | Sel et poivre | |
| 1 | Brin de basilic | |
| 1 | Brin de thym | |
| 16 | Tomates cérises | |
| 4 | Oignons nouveaux | |
| 1 | Gousse d'ail |
Preparation :
Passsez le filt de saumon sous l'eau, tamponnez avec un linge sec et coupez en petits morceaux. Mélangez le jus de citron, l'huile d'olive et la moutarde, puis ajoutez le sel et le poivre à volonté. Ajoutez les herbes aromatiques hachées et faites mariner les morceaux de saumon pendant 30 minutes.
Lavez les tomates, épluchez et coupez les oignons en deux. Placez les morceaux de poisson et les ingredients préparés sur 8 brochettes et enrobez de la marinade (particulièrement les légumes). Faites cuire les brochettes pendant environ 12 minutes sur le barbecue; tournez régulièrement.
Temps de cuisson : 30 minutes

Elimination- Signification du symbole "Elimination"
Prendre soit de l'environnement, ne pas jeter des apparéils électriques avec les ordures menagères.
Porter les apparèils électriques obsolètes ou défectieux dans les centres de récapération municipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l'environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des apparèils électriques usagés.
Votre municipalité vous fourniras les informations nécessaires sur les centres de collecte.
GARANTIE-KARTE
Garantiebewijs · Carte de garantie Certificato di garanzia · Tarjeta de garantia
Cartão de garantia • Guarantee card
Tapahtiin m Taioh · Karta gwarancyjna
Zarucni list · Garancia lap · TapaHTnHa KapToUka
PC-TG 1017
24 Monate Garantie gemas Garantie-Erkrungung 24 maanden garantie overeerknomst schrifelike garantie 24 mois de garantie conformement a la declaration de garantie 24 mezes de garantie segung la declamation de garantia
- 24 measles de garantia, conforme a declaracao de garantia - 24 mesi de garancia de una seconda della spezagione della garanza - 24 months guarantee according to guarantee declaration - Gartanji terminom H da pao kriio hupanhiho iekapaujii - 24 miesi gwarancj n podastwae karty gwarancjyej - Zarua 24 micas podi prohilesi o a Garanchad l as hasnazall ulatasiban - Gartanhiuhe oukabarettla - Cmptny POKyBIOCTOZ nopeIIO3oateT
Kaufdatum, Handelsterpelt, Unterschied - Koopdatum, Stempel van de leveranderen, Handeltekening - Date d'achat, cachet du revendre, signature - Fecha de Compra, Sello del vendedor, Firma - Data de compra, Carrio do vendedor, Assinatra - Data dell'aquinto, brizio del commerciale, fi ma - Purchase date, Dealer stamp, Signature - Darta rpnoqfehaen, neema rpnoqaa, nqnua - Data cuppa, Piezkatla skepu, Podoc - Datum koupé, Razão prodeque, Podoc - A vassarasi datum, a vassarasi hely bejegjöe, alairas - Darta noynikov, neamt-roproea, noqnica
PROFI COOK
Industriering Ost 40-D-47906 Kempen