RD7503 - Climatiseur SHERWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RD7503 SHERWOOD au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur de son |
| Caractéristiques techniques principales | Amplification de 3 canaux, puissance de sortie de 75W par canal |
| Alimentation électrique | 230V AC |
| Dimensions approximatives | 430 mm x 320 mm x 100 mm |
| Poids | 5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des systèmes audio et haut-parleurs |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 230V |
| Puissance | 75W par canal |
| Fonctions principales | Contrôle du volume, réglage des basses et aigus, entrée audio multiple |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange auprès du fabricant |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, débrancher lors d'un orage |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec les haut-parleurs avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - RD7503 SHERWOOD
Questions des utilisateurs sur RD7503 SHERWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RD7503 - SHERWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RD7503 de la marque SHERWOOD.
MODE D'EMPLOI RD7503 SHERWOOD
A LIRE AVANT D'UTILISER L'APPAREIL



ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N'ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRÈRE). AUCUNE PIECE À L'INTÉRIEUR NE POT ÉTRE REPARÉE PAR L'UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÉME, S'ADRESSER À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
| 4 | Ce symbole sert à avertir l'utilisateur de la présence dans le boîtier de l'appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques d'électrocution. |
| ! | Ce symbole sert à avertir l'utilisateur que la documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l'exploitation et la maintenance (réparation). |
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
Avertissements concernant l'installation
Remarque: Pour la dissipation de la chaleur, ne pas placer cet apparéil dans un espace fermé, tel qu'une bibliothèque ou meuble similaire.


Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation et ne pas placer d'autres équipements au dessus de l'appareil.
POUR VOTRE SECURITE
| EUROPEAUSTRALIE | 220 V-240 V | Les apparèils expériés vers l'Australie sont concès pour fonctionner uniquement à 240 V CA.Pour des raisons de sécurité, la fiche 3 broches doit être branchée uniquement dans une prise d'alimentation tripolaire standard connectée directement au circuit de mise à la terre de la maison. Les rallonges à utiliser avec cet équipement doivent être trifilaires et branchées correctement pour assurer une connexion à la terre. Les rallonges électriques inappropriées sont la cause de tous les accidents mortels. Le fait que l'appareil fonctionne de façon satisfaisante ne peut pas dire que la source d'alimentation est mise à la terre ou que l'installation est totallement sans risque. Pour votre sécurité, si vous avez unquelconque doute concernant la mise à la terre de la source d'alimentation, consultez un électricien qualifié.VOLTAGE PANEUROPEEN UNIFIETous les apparèils peuvent être utilisées sur des sources d'alimentation 220-240 V CA. |
ATTENTION
- Laisser de l'espace autour de l'appareil pour assurer une ventilation suffisante.
- Eviter d'insteller dans des endroits trop chauds ou trop froids, ou dans une zone exposée directement au soleil ou à équipement de chauffage.
- Protégé l'appareil contre l'humidité, l'eau et la poussière.
- Eviter que des objets étrangers pénétrent dans l'appareil.
- Pour ne pas gérer la ventilation, les fentes de ventilation, ne doivent pas être couvertes par des objets tels que des journaux, nappes de table, ridesaux etc.
- Ne placer sur l'appareil aucune source de flamme neue, telle que des chandelierles allumées.
- Il faut tener compte de la protection de l'environnement lors de la mise au rebut des piles.
L'appareil ne doit pas etre exposé au ruisselement ni à la projection d'eau. - Aucun objet rempli de liquide, un vase par exemple, ne doit être placé sur l'appareil.
- Ne pasmettre en contact des insecticides, du benzene ou un diluent avec l'appareil.
- Ne jamais démonter ou modifier l'appareil d'une manière ou d'une autre.
■ Remarques concernant le cordon CA et la prise secteur - L'appareil reste sous tension tant qu'il est branché à une prise secteur, même s'il est étant.
- Pour déconnecter complètement cet apparéil du secteur, il faut le débrancher de la prise secteur.
- Lors de l'installation de cet apparéil, il faut s'assurer que la prise secteur utilisée est facilement accessible.
- Débrancher l'appareil du secteur s'il ne va pas été utilisé pendant une longue période.

13/14
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des apparèls usages
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les piles et apparèels électriques et Electroniques usages doivent être séparés des ordures menagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage déquats des piles et des apparèls usages, veillez les porter à l'un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.

En éliminant piles et apparéls usages conformément à la réglementation en vigueur, vous contribèze à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement contre les effets potentiellément nocifs d'une manipulation inappropriée des déchets.

Pb
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et apparèels usages, veilliez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d'enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
[Information relative à l'élimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union européen]
Ce pictogramme n'est valide qu'à l'intérieur de l'Union européen.
Pour éliminer ces articles, contactez les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d'élimination à suivre.
Note relative au pictogramme sur les piles (voir les deux exemples ci-contre):
Le symbole Pb ci-contré pour les piles indique que cette pile contient du plomb.
SOMMAIRE
Introduction
ALIRE AVANT D'UTILISER L'APPAREIL 2
Raccordements du système 4
Commandes du panneau frontal 12
- Telecommandes universelles 14
COMPOSANTS FONCTIONNANT A LA TELECOMMANDANE 16
PORTEE DE LA TELECOMMANDE 16
MISE EN PLACE DES PILES 16
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE 17
- Fonctionnement
ECOUTER UNE SOURCE DE PROGRAMMES 20
SONS SURROUND 22
ECOUTER DES SONS SURROUND 24
ECOUTER DES EMISSIONS RADIO 28
ECOUTER DES EMISSIONS RDS (FM SEULEMENT) 30
(Syntoniseur RDS (Option régionale dans certains pays Européens, etc.))
ENREGISTREMENT 32
ENREGISTREMENTS AUDIO NUMERIQUE A L'AIDE D'ENREGISTREUR MD 33
AUTRES FONCTIONS 34
SOURCE DE LECTURE ROOM 2 35
- Menu de configuration OSD 36
CONFIGURATION DU SYSTEME 38
CONFIGURATION DES ENTREES 42
CONFIGURATION EQ DES ENCEINTES / PIECES 46
CONFIGURATION DU NIVEAU DES CANAUX 52
CONFIGURATION DES PARAMETRES AUDIO 54
CONFIGURATION MULTI PIECES 56 - Guide de dépannage 57
- Specifications 58
Table des Codes configuration 59
Raccordements du système
Assurez-vous que l'appareil est débranché du secteur avant d'effectuer tout raccordement.
- Etant donné que les différents composants ont souvent des noms différents, ayez soin de dire le mode d'emploi de chaque composant connecté.
Assurez-voque le codage couleur est respecte lors de raccordements des cables audio, video et des enceintes.
Vérifiez que tous les raccordements sont correctement faits et bien serrés. Dans le cas contraire, il risque d'y avoir perte de son, augmentation de bruit ou endommagement du récepteur.

1. RACCORDEMENT DES ANTENNES

- Changez la position de l'antenne FM interieure jusqu'à ce que vous obtieniez la meilleure réception des vos stations FM favorites.

- Placez l'antenne AM en boucle le plus loin possible du récepteur, poste télé, cables d'enceintes et d'alimentation et réglez-la dans une direction de bonne réception.
- Si la réception est mauvaise avec l'antenne AM en boucle, une antenne AM extérieure peut être utilisée à sa place.

- Une antennae FM extérieure 75 Ω peut être utilisée pour améliorer la réception. Débranchez l'antenne interieure avant de la replacer par l'antenne extérieure. Antenne AM extérieure

2. RACCORDEMENT DES COMPOSANTS VIDEO
- Les prises de VIDEO 1 peuvent aussi être connectées à un graveur DVD ou un autre composant d'enregistrement de video numérique. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de l'utilisateur du composant à connecter.
- Les prises de VIDEO 2/VIDEO 3 peuvent aussi être connectées à un autre composant video supplémentaire tel qu'un tuner télévision par cable ou un système satellite.
- Connectez de la même manière les prises de VIDEO 3 aux composants video.
- Il y a trois types de prises video (COMPOSANTE VIDEO, S-VIDEO et COMPOSITE VIDEO) pour les raccordements video analogiques et les connecteurs HDMI pour les raccordements audio/vidéo numériques.
Il faut donc les connecter aux prises video correspondantes en fonction de leurs caractéristiques.
- À titre de référence, voici la qualité d'image dans l'ordre d'excellence : "HDMI" > "COMPONENT" > "S-VIDEO" > "(composite)VIDEO".
Lrs de raccordements COMPOSANTE VIDEO, connectez "Y" a "Y", "PB/CB" a "Cb" (ou "B-Y", "Pb") et "PR/CR" a "Cr" (ou "R-Y", "PR"). - Lorsque vous enregistrez des programmes de sources video via les prises de sortie VIDEO 1 OUT ou lorsque vous regardez des programmes de sources video via la prise de sortie MONITOR OUT ou ROOM 2 OUT, vous doivent utiliser les mêmes types de prises video que celles utilisées lors de lecture à l'aide de composants video tels que les lecteurs DVD, tuner télévision par cable etc.
Remarques :
- Vous pouvez connecter un iPod d'Apple à ce récepteur via la station d'accueil Sherwood pour iPod. Si la station d'accueil Sherwood pour iPod est connectée à la prise DIGI LINK-i de contrôle du système, vous devez connecter ses prises video et audio aux prises "VIDEO 2" du récepteur. Car, lorsque vous commandez votre iPod à l'aide de la télécommande de l'appareil, VIDEO 2/iPod est sélectionné automatiquement comme source d'entrée et l'opération correspondante est effectué.
- Le menu OSD et l'OSD momentané ne peuvent être affichés que via la sortie video (composite) VIDEO MONITOR OUT.



Suite
■ Raccordement HDMI (Interface Multimédia Haute définition): (*1)
- Vous pouvez connecter le composant source (lecteur DVD, etc.) au composant de visualisation (TV, projecteur, etc.) via ce récepteur à l'aide d'un cable HDMI disponible dans le commerce.
- Une connexion HDMI peut accepter des signaux video numériques non compressés et des signaux audio numériques.
- Les signaux du flux videoi HDMI (signaux video) sont théoriquement compatibles avec l'interface DVI-D. Lors de connexion de monitér tele, etc., équipé d'interface DVI-D, on peut utiliser un cable de conversion HDMI-DVI se trouvant dans le commerce. Étant donné qu'une connexion HDMI-vers-DVI ne prend pas en charge les signaux audio, vous devez effectuer des raccordements audio pour écouter les signaux audio des composants équipés d'interfaces DVI-D. (Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du composant à connecter.)
- Si vous connectez les entrées HDMI à vos composants video, il vous sera plus facile d'effectuer les réglages par défaut suivants.
- Si vous connexion HDMI est différente des réglages par défaut, vous devez attribuer les entrées HDMI utilisées selon la procédure " Sélection de HDMI ASSIGN (ATTRIBUTION HDMI)" de la page 43.
- Les réglages par défaut sont :
HDMI 1:VIDEO 1, HDMI 2:VIDEO 2/iPod, HDMI 3:VIDEO 3
Système de protection des droits d'auteur
- Cet apparéil intègre la technologie HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection) de protection des droits d'auteur des signaux video numériques contre la copie illégale. HDCP doit également être prise en charge par les composants connectés à cet apparéil.
Cet apparéil est compatible à HDMI Ver. 1.3. - HDMI, le logo HDMI et l'Interface Multimédia Haute Définition sont des marques déposées ou commerciales de HDMI Licensing LLC.
Remarques :
- Pour que le transfert de signal soit stable, nous recommendons l'utilisation de cables HDMI de longueur inférieure à 5 metres.
- Certains des composants intégrant HDMI, peuvent contrôler d'autres composants via le connecteur HDMI. Mais, cet appeareil ne peut être contrôle par un autre composant via le connecteur HDMI.
- Les signaux audio issus du connecteur HDMI (y compris la fréquence d'échantillonnage et la longueur des bits) peuvent être limités par le composant connecté.
- Les signaux video ne seront pas produits correctement si un composant incompatible HDCP est connecté.
- Si les résolutions des signaux video qu proviennent des sorties MONITOR OUT et de votre monateur télé ne correspondant pas, l'image ne sera pas claire, ou pas naturelle ou ne s'affiche pas du tout. Dans ce cas, changez le paramètre de la résolution du composant source (lecteur DVD, etc.) pour qu'il corresponde à celui du monateur télé. (Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du composant à connecter.)
- Si vous ne souhaitez voir que la video à la télé, pas d'audio, vous devez régler la sortie HDMI AUDIO OUT sur OFF (désacté) pour ne pas avoir de signal audio numérique issu de la sortie HDMI MONITOR OUT du récepteur. (Pour plus de détails, voir " Sélection de la sortie HDMI AUDIO OUT" à la page 39.)
Réglages par défaut des entrées composante video : (*2)
- Si vous connectez les entrées COMPONENT VIDEO à vos composants video, il vous sera plus facile d'effectuer les réglages par défaut suivants.
- Si vos connexions composante video sont differentes des réglages par défaut, vous devez attribuer les entrées COMPONENT VIDEO utilisées selon la procédure " Sélection de VIDEO ASSIGN (ATTRIBUTION VIDEO)" de la page 43.
- Les réglages par défaut sont :
COMPONENT IN 1:VIDEO 1, COMPONENT IN 2:VIDEO 2/iPod
3. RACCORDEMENT DE COMPOSANTS AUDIO
- Pour enregistrer des signaux audio, connectez les prises d'entree/sortie AUDIO IN/OUT de "VIDEO 1" aux équipements d'enregistrement audio tels qu'un lecteur de cassettes, un enregistrure MD, etc.

TAPE Magnétophone, enregistreur de Minidisques (MD), etc.

CD Lecteur CD
- Utilisez ces prises pour connecter les sorties correspondantes d'un lecteur de DVD ou d'un écodeur externe, etc. qui dispose de 6, 7 ou 8 canaux de sortie analogique audio.
- Dans le cas de 6, ou 7 canaux de sortie, ne connectez pas les deux entrées SURROUND BACK L (gauche) et R (droite) ou l'entrée SURROUND BACK R (droite) de cet appeareil. (Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du composant à connecter).

5. RACCORDEMENT DES ENTREES ET SORTIES NUMERIQUES
- Les sorties NUMERIQUE OPTIQUE et NUMERIQUE COAXIALE des composants qui sont connectés à cet apparéil peuvent être connectées à ces entreprises numériques DIGITAL IN.
- Une entrée numérique doit être connectée à des composants tels qu'un lecteur CD, lecteur LD, lecteur DVD, etc. capables de produit des signaux numériques Surround de format DTS, Dolby Digital ou PCM etc.
- Si un composant avec une entrée optique OPTICAL IN est connecté à la sortie optique OPTICAL OUT de cet apparéil, vous pouvez enregistrer des CD avec une très grande qualité sonore, etc. sans dégradation.
- Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de l'utilisateur du composant à connecter.
- Lorsque vous faites une connexion NUMERIQUE COAXIALE, un cable COAXIAL 75 Ω doit être utilisé et non un cable AUDIO classique.
- Quelques cables de fibre optique disponibles dans le commerce ne peuvent être utilisés avec cet équipement. Si un cable de fibre optique ne peut pas être connecté à votre équipement, consultez votre revendeur ou un service spécialisé qui vous est-Proche.

■ Remarques :
- Sur un composant, il faut ou faire une connexion NUMERIQUE OPTIQUE ou une connexion NUMERIQUE COAXIALE. (On n'a pas besoin des deux à la fois.)
- En fonction du format des signaux audio numériques à l'entrée du connecteur HDMI IN, certains signaux numériques ne peuvent pas etre reproduits a partir de la prise de sortie optique OPTICAL OUT.
Réglages par défaut des entrées numériques
- Si vous connectez les entrées DIGITAL IN à vos composants, il vous sera plus facile d'effectuer les réglages par défaut suivants.
- Si vos connexions DIGITAL sont différentes des réglages par défaut, vous nevez attribuer les entrées DIGITAL utilisées selon la procédure " Sélection de AUDIO ASSIGN (ATTRIBUTION AUDIO)" de la page 43.
-
Les réglages par défaut sont : OPTICAL IN 1 : VIDEO 1, OPTICAL IN 2 : VIDEO 2/iPod, COAXIAL IN 1 : CD, COAXIAL IN 2 : F.AUX.
-
Vérifiez que les connexions des enceintes sont bien serrées et correctes (canal gauche et canal droit et les signes + et -). Si les connexions sont erronées, les enceintes seront muettes, et si la polarité d'une enceinte est inversée, le son manquera de naturel et de graves.
- Pour l'installation des enceintes, voir "Emplacement des enceintes" à la page 9.
- Àprouss l'installation des enceintes, réglez d'abord leurs paramètres en fonction de votre environnement et de leur disposition. (Pour plus de détails, voir "CONFIGURATION EQ DES ENCEINTES / PIECES" à la page 46.)
Enceintes surround arrêté
- Si vous n'utilise qu'une seule enceinte surround arrêté, vous doivent la connectez au canal SURROUND BACK/MULTI LEFT.
- Parce que ce récepteur ne peut pas alimenter en même temps les enceintes surround arrêté et les enceintes ROOM 2, vous doivent affecter leur amplificateur de puissance correctement en fonction de leur utilisation. (Pour plus de détails, voir "RACCORDEMENT DES SORTIES ROOM 2" à la page 10 et " Sélection de AMP ASSIGN (ATTRIBUTION AMP)" à la page 38.)
Raccordements enceintes frontales bi-amplifiées
- Certaines enceintes sont équipées avec deux ensembles de bornes d'entrée pour la bi-amplification.
- Si aucune autre enceinte surround arrêt n'est utilisée, vous pouvez connecter les canaux FRONT et SURROUND BACK/MULTI aux enceintes capables d'assurer la bi-amplification. (Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de vos enceintes capables d'assurer la bi-amplification.)
- Pour alimenter les enceintes capables d'assurer la bi-amplification, vous devez attribuer l'amplificateur de puissance à "BI-AMP".
Remarque :
- Avant d'effectuer les connexions bi-amp, retirez les barres de court-circuit des bornes de vos enceintes.
Attention :
Assurez-vous d'utiliser des enceintes avec une impédance de 6 ohms ou plus.
- Ne laïsez aucun fil dénudé des enceintes se toucher ou toucher une partie métallique de cet apparéil. Cela pourrait endommager les enceintes et/ou l' apparéil.
- Ne touchez jamais les bornes des enceintes lorsque le cordon d'alimentation CA est connecté à une prise secteur. Vous risqueriez une électrocution.


Raccordements enceintes frontales bi-amplifiées
Avant gauche
Raccordez des fils des haut-parleurs
| 1. Dénudez environ. 10 mm (3/8 pouce) des fils, puis torsadez les extrémités fermement. | 2. Desserrez en tournant la borne de l'enceinte à gauche | 3. Insérez la partie dénudée du fil. | 4. Serrez en tournant la borne à droite. |
Emplacement des enceintes
L'emplacement idéal des enceintes varie en fonction de la taille de votre piece, du revêtement des murs, etc. Voici un exemple typique d'emplacement de enceintes :
Enceintes avant gauche et droite et enceinte centrale
- Placez si possible, les enceintes avant de manière que leurs surfaces frontales soient alignées avec la télé ou l'écran.
- Placez l'enceinte centrale entre les enceintes avant gauche et droite non loin de la position d'écoute de ces derniers.
- Placez chaque enceinte de manière que le son soit orienté vers les oreilles de l'auditeur qui est dans la position d'écoute principale.
Enceintes surround gauche et droite
Placez les enceintes surround à environ 1 mètre
(40 pouces) au dessus des oreilles de l'auditeur assis, direct à sa gauche et à sa droite ou légarement derrière.
Enceintes surround arrête gauche et droite
- Placez les enceintes surround arrêté à l'arrière en face et à une courte distance des enceintes frontales.
- Si vous utilisez une seule enceinte surround arrière, placez-la à l'arrière en face et dans une position (0 à 20 cm) plu elevée que les enceintes frontales surround.
- Il est recommandé de placer les enceintes surround arrêté orientées légèrement vers le bas. Ceci empêche la réflexion des signaux des enceintes surround arrêté sur la télé ou sur l'écran du centre frontal, qui provoquerait des interférences et rendrait les mouvements depuis l'avant vers l'arrière moins nets.
Subwoofer (Enceinte d'extrêmes graves)
- Le subwoofer produit les basses fréquences (son riche en graves). Placez un subwoofer n'importe où en face.
■ Remarques :
- Pour éviter les interférences avec l'image d'une télé classique, utilisez uniquement des enceintes avant gauche et droite et enceinte centrale dotées d'un blindage magnétique.
- Pour obtenir les membres effectifs surround, les enceintes à l'exception du subwoofer devraient être des enceintes à gamme etendue.

- Télé ou écran
- Enceinte avant gauche
- Subwoofer (Enceinte d'extrêmes graves)
- Enceinte centrale
-
Enceinte avant droite
-
Enceinte surround gauche
- Enceinte surround droite
- Enceinte surround arrête gauche
- Enceinte surround arrière droite
- Enceinte surround centrale
- Position d'écoute

7. CONNEXION DE LA SORTIE SUBWOOFER PRE OUT
- Pour améliorer les basses fréquences (son riches en graves), connectez un subwoofer amplifié.

Subwoofer amplifié
8. RACCORDEMENT DES SORTIES ROOM 2
- La fonctionnalité lecture ROOM 2 permet la lecture d'une source de programmes différente dans une autre piece en même temps que la lecture d'une autre source dans la piece principale.
- Pour la lecture ROOM 2, connectez les prises de sortie ROOM 2 OUT à l'amplificateur, télé, etc. installés dans une autre piece, ou connectez les bornes des enceintes ROOM 2 au enceintes.
- Parce que ce récepteur ne peut pas alimenter en même temps les enceintes surround arrières et les enceintes ROOM 2, vous doivent affecter leur amplificateur de puissance correctement en fonction de leur utilisation. (Pour plus de détails, voir " Sélection de AMP ASSIGN (ATTRIBUTION AMP)" à la page 38.)
■ Remarques :
- Pour réduire au minimum le bourdonnement ou le bruit, utilisez des cables de connexion de grande qualité.
- Vous ne pouvez pas utiliser le signal audio numérique pour la lecture ROOM 2.
Pierre principale
Lors de raccordement des sorties ROOM 2 aux composants.

ou
Lors de raccordement des bornes haut-parleurs ROOM 2 aux enceintes.

9. RACCORDEMENT DE LA SORTIE DE DECLENCHEMENT CC
- Connectez un composant à la prise DC TRIGGER OUT pour permettre l'activation du CC 12 V lorsqu'une source d'entrée particulière est sélectionnée.
- Pour plus de détails, reportez-vous aux modes d'emploi des composants à connecter.
- Pour connecter la prise DC TRIGGER OUT à une source d'entrée particulière, voir " Sélection de DC TRIGGER" à la page 44.

■ Remarques :
- Cette tension de sortie (12 V c.c., 100 mA) ne sert qu'à contrôler l'état, elle n'est pas suffisante pour l'alimentation.
- Pour la connexion DC TRIGGER, vous doivent utiliser un cable stéreo mini et non un cable mono mini.
10. RACCORDEMENT POUR LE CONTROLE DU SYSTEME
- Connectez cette prise DIGI LINK-i de la station d'accueil Sherwood pour iPod pour pouvoir commander l'iPod à l'aide de la télécommande de l'appareil.

11. ENTRÉE DE CORDON CA
- Branchez ce cordon d'alimentation dans une prise secteur.

- Interrupteur marche/arrêt
- Touche Marche/Veille
- Témoin Veille
- Bouton selection de la source d'entrée
- Bouton bande
- Bouton entree externe
- Bouton mode surround/Déplacement vers le bas (▼)
- Bouton Stereo/Déplacement vers le haut (▲)
- Bouton réglage du volume global
- Bouton multicommande (▲/▶)
- Prise pour casque
- Touche enceintes
- Touche ROOM 2
-
Touche Niveau de canal
-
Touche Configuration
- Touche Mémoire/Entrer
- Touches syntonisation Haut/Bas (+/-)
- Touches préréglage Haut/Bas (+/-)
- Touche attribution audio
- Prise Micro de Configuration Pour plus de détails, voir la page suivante.
- Prise F.AUX (d'entrée auxiliaire) Pour plus de détails, voir la page suivante.
- Prises entree video Pour plus de details, voir la page suivante.
- Témoin enceintes
- Capteur de la télécommande
- Afficheur fluorescent Pour plus de détails, voir la page suivante.
■ Afficheur fluorescent

- Source, fréquence, niveau de volume, informations de fonctionnement, etc.
- Indicateurs mode Surround
- Indicateur AUTO
- Indicateur entree numérique
- Indicateur DIRECT
- Numéro préréglé, temps Sommeil
-
Indicateur PréRéglage
-
Indicateur Mémoire
-
Indicateur Sommeil
-
Indicateur ROOM 2
- Indicateur Syntonisé
- Indicateur Stereó
- Indicateur RDS (option régionale pour l'Europe, etc.)
■ PRISE SETUP MIC (MICRO DE CONFIGURATION)
- Pour utiliser la fonction Configuration Auto, connectez le microphone fourni à la prise SETUP MIC. (Pour plus de détails, voir " Sélection de AUTO SETUP (Configuration Auto)" à la page 46.)
■ Remarques :
- Pour la Configuration Auto n'utilise pas un microphone autre que celui fourni avec ce récepteur, car ce microphone est donc pour ce récepteur.
- Déconnectez le microphone une fois vous aurez terminé la procédure de Configuration Auto.

■ PRISE FRONTALE D'ENTREE AUXILIAIRE (F.AUX)
- La prise frontale d'entrée auxiliaire (F.AUX) peut être connectée à des composants audio supplémentaires tels qu'un lecteur MP3, etc.
Remarque:
- Lorsque vous connectez cette prise à un lecteur MP3, etc., vous devez utiliser le mini cable stéreo et non le mini cable mono.

■ PRISES VIDEO 4 (entree video)
- Les prises d'entrée VIDEO 4 IN peuvent être également connectés à un composant video supplémentaire tel qu'un caméoscope, une console de quelques-video, etc.
Remarque :
- Les prises VIDEO 4 IN doivent rester couverts avec les capuchons fournis lorsqu'il ne sont pas utilisés.

VIDEO 4 Caméscope, console de quelques activités, etc.
Télécommandes universelles
La télécommande universelle peut ettre utilise avec ce recepteur et egalement sur la plupart des composant audio et video tels que les stations d'accueil iPod, tlés, lecteurs de DVD, recepteurs satellite, boitier de tele par cable etc.
- Pour l'utiliser avec 5 composants autres que ce recepteur, vous doivent enter le code configuration pour chaque composant. (Pour plus de détails, voir "UTILISATION DE LA TELECOMMANDE" à la page 17.)
- Les touches numériques de la télécommande ont des fonctions différentes selon les apparciels utilisés. Pour plus de détails, voir "TABLEAU DES FONCTIONS DES TOUCHES NUMERIQUES" à la page suivante.

TABLEAU DES FONCTIONS DES TOUCHES NUMERIQUES
| Device to be controlled Button symbol | DOCK | TV (pour télé) | DVD (pour lecteur de DVD) | SAT (pour récepteur satellite) | CBL (pour boîter de télé par cable) | ||
| (pour station d'accueil iPod) | (pour magnétoscope) | ||||||
| 1 | POWER ON | — | Marche | Marche | Marche | Marche | Marche |
| 2 | STANDBY | — | Veille (Arrêt) | Veille (Arrêt) | Veille (Arrêt) | Veille (Arrêt) | Veille (Arrêt) |
| 3 | SURROUND PLAY LIST | Liste de lecture Haut/Bas (</>) | — | — | — | — | — |
| 4 | SLEEP DOCK M. | Mode station d'accueil | — | — | — | — | — |
| 5 | VIDEO 4 +10 | — | NUMERIQUE | NUMERIQUE | NUMERIQUE | NUMERIQUE | NUMERIQUE |
| 6 | CHANNEL ALBUM | ALBUM Haut/Bas (Λ /v) | CANAL Haut/Bas (Λ /v) | CANAL Haut/Bas (Λ /v) | — | CANAL Haut/Bas (Λ /v) | CANAL Haut/Bas (Λ /v) |
| 7 | VOLUME | — | VOLUME Haut/Bas (▲/▼) | VOLUME Haut/Bas (▲/▼) | — | VOLUME Haut/Bas (▲/▼) | VOLUME Haut/Bas (▲/▼) |
| 8 | SETUP | — | — | — | SETUP | — | — |
| 9 | MUTE | — | MUET | MUET | — | MUET | MUET |
| 10 | ▲▼▲ | Haut/Bas (▲/▼) | — | — | Touches de déplacement | — | — |
| ENTER | ENTRER | ENTRER | |||||
| 11 | TEST RESET | MENU | — | — | MENU | — | — |
| 12 | DIMMER | — | — | — | RETOUR | — | — |
| 13 | AUDIO DIRN RPT | REPETER | — | — | — | — | — |
| 14 | CHLEVEL | — | Sélecteur d'entrée | Sélecteur d'entrée | — | Sélecteur d'entrée | Sélecteur d'entrée |
| 15 | DEPLOY | — | — | — | Afficher | — | — |
| 16 | ROOM 2 ROOM | Aléatoire | — | — | — | — | — |
| 17 | — | Enregister | — | — | — | — | |
| 18 | — | PAUSE | — | PAUSE | — | — | |
| 19 | — | STOP | — | STOP | — | — | |
| 20 | LECTURE/PAUSE | LECTURE | — | LECTURE | — | — | |
| 21 | TUNE + | — | Rembobiner (<) /Avance rapide (> | — | Recherche arrière (<) /Recherche avant (> | — | — |
| 22 | ← PRESET + | Saut arrêté (↔) /Saut avant (↔) | — | — | Saut arrêté (↔) /Saut avant (↔) | — | — |
| 23 | TODD | — | — | — | AUDIO | — | — |
| 24 | TIDE | — | — | — | Sous-titrage | — | — |
■ Remarques :
- Certains fonctions sur chaque composant peuvent ne pas etre disponibles ou agissant differemment.
- Aussi, selon les types des composants disponibles pour la touche DEVICE (composants), certaines fonctions peuvent ne pas etre disponibles ou agissant différemment.
- Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de chaque composant.
COMPOSANTS FONCTIONNANT A LA TELECOMMANDE
- Il faut entra le code configuration pour chaque composant, à l'exception pour ce récepteur. Pour plus de détails, voir "Entrer un code configuration" à la page 17.
- Allumez le composant à contrôle.
- Appuyez sur la touche DEVICE, de la télécommande, correspondante au composant à contrôler.
- Pointez la télécommande vers le capteur du composant à contrôle puis appuyez sur la touche correspondante à la fonction souhaitée.
- Cette télécommande ne fonctionne pas avec des composants ne disposant pas de capteur de télécommande.
PORTEE DE LA TELECOMMANDE
- Orientez la télécommande vers le capteur à une distance d'environ 7 mètres (23 pieds) et des angles de 30 degrès.

MISE EN PLACE DES PILES
- Si la télécommande ne fonctionne plus, les piles doivent être remplacées. La mise en place des nouvelles piles doit se faire rapidement (quelles minutes) après le retrait des piles usées.
-
Si les piles usées restent longtemps dans la télécommande ou si cette dernière reste sans piles pendant une plus longue durée, sa mémoire sera effacée. Si cela arrive, vous devez la reprogrammer.
-
Retirez le couvercle.

- Mettez en place deux piles ("AAA", 1,5 V) en respectant les polarités.

- Retirez les piles si vous n'allez pas utiliser l'appareil pendant une longue durée.
- N'utilisez pas des piles rechargeables (de type Ni-Cd).
- N'utilisez que des piles alcalines.
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
- Cette télécommande peut contröder 6 composants différents.
- Avant d'utiliser un composant audio et video autre que ce recepteur à l'aide de cette télécommande, il faut d'abord entre le code configuration pour chaque composant.
- La mémoire de la télécommande a été initiaisée en usine avec le code "000" pour les composants Sherwood: "DOCK" pour la station d'accueil pour iPod, "DVD" pour le lecteur de DVD et "TV" pour la télé. Ainsi, vous n'avez pas à entrer le code pour chaque composant Sherwood, à moins que le code ne marche pas.
Entrer un code configuration
- Allumez le composant à contrôle.
- Recherche le code configuration en fonction du type et la marque du composant, se référer à la "Table des Codes configuration" de la page 59.
- Maintenez enfoncées en même la touche ENTER et la touche DEVICE du composant pendant plus qu'une seconde.

- Le témoin SET va clignoter une fois.
■ Remarque :
-
La touche "AVR" n'est disponible pour aucun composant audio à l'exception pour ce récepteur.
-
Entrez un code à trois chiffres, en dirigeant la télécommande vers le capteur du composant
Exemple : Pour entrer "001".

- Si le code entree est correct, le témoin SET va clignoter deux fois.
- Pour s'assurer que le code configuration est correct, appuyez sur la touche POWER ON (ou STANDBY). Si le composant s'éteint, le code configuration est correct.
- Si le composant ne s'éteint pas, repêze les étapes 2 à 4, en essayant chaque code jusqu'à ce que vous trouviez un code qui marche avec votre composant.
Remarques :
- Si le témoin SET ne clignote pas deux fois, répétez les étapes 3 à 4 en essayant de rentrer le même code.
-
Les fabricants peuvent utiliser des codes configuration différent pour la même catégorie de produit. Pour cette raison, il est important de vérifier si le code entrer fait fonctionner le plus de touches possible. Si seulement quelques touches fonctionnent, vérifie avec un autre code s'il fait fonctionner plus de touches.
-
Répétez les étapes 1 à 4 ci-dessus pour chaque composant.
Utilisation de la fonction punch-through (transfertforcé)
Cette télécommande peut être programmée pour manipuler le volume audio ou le volume et/ou les canaux télé sans avoir à reselectionner le composant parmi les six composants contrôleurs par cette télécommande. Par exemple, étant donné que le récepteur sera probablement utilisé pour contrôler le système audio en regardant la télé, il se peu que vous souhaiitzez contrôler le volume du récepteur alors que la télécommande est réglée sur la télé.
- Pour programmermette télécommande pour le contrôle de volume AUDIO en punch-through, maintenez enforcées les touches "AVR" et "VOLUME ▲" pendant plus qu'une seconde.

- Si la programmation est correcte, le témoin SET va clignoter deux fois.
- Pour programmermet cette télécommande pour le contrôle de volume ou les canaux telé en punch-through, maintenez enforcées les touches "TV" et "VOLUME ▲" ou "CHANNEL ∧ " pendant plus qu'une seconde.
Remarque :
- Si vous utilisez l'un des fonctions volume AUDIO et TV en punch-through, vous ne pouvez pas utiliser l'autre.
Annulation de la fonction punch-through
- Pour annuler le contrôle de volume AUDIO en punch-through, maintenez enforcées les touches "AVR" et "VOLUME▼" pendant plus qu'une seconde.

- Si l'annulation est correcte, le témoin SET va clignoter deux fois.
- Pour annuler le contrôle de volume ou les canaux télé en punch-through, maintenez enforcées les touches "TV" et "VOLUME▼" ou "CHANNELv" pendant plus qu'une seconde.
Annulation de toutes les fonctions punch-through
Maintenez enforcées les touches "AVR" et "AUDIO ASSIGN" pendant plus qu'une seconde.

- Si l'annulation de toutes les fonctions punch-through est correcte, le témoin SET va clignoter deux fois.
Programmation d'une fonction macro
- La fonction macro permet de programmer une série de touches (jusqu'à 10) de cette télécommande sur une seule touche.
-
On peut memoriser jusqu'à trois séquences de commandes macro différentes dans les touches "M1", "M2" et "M3".
-
Maintenez enforcée les touches "ENTER" et l'une des trois touches numériques ("1" à "3") correspondant aux touches "M1" à "M3" pendant plus qu'une seconde.
Exemple : Pour programmer une série de touches dans la touche "M1"

-
Si le mode macro est entré, le témoin SET va clignoter une fois.
-
Appuyez sur les touches à programmer dans l'ordre.
■ Remarque :
Vous doivent appuyer sur la touche DEVICE avant d'appuyer sur les autres touches.
Exemple : Pour lancer la lecture d'un DVD du lecteur de DVD connecté aux prises VIDEO 3 de ce récepteur.
①. Appuyez sur la touche "AVR" pour contrôle ce récepteur.
②. Appuyez sur la touche "POWER ON" pour allumer ce récepteur.
③. Appuyez sur la touche "AVR" pour contrôle ce récepteur.
④. Appuyez sur la touche "VIDEO 3 (8)" pour sélectionner la source d'entrée souhaitée.
⑤. Appuyez sur la touche "DVD" pour contrôle le lecteur de DVD.
⑥. Appuyez sur la touche "POWER ON" pour allumer le lecteur de DVD.
⑦. Appuyez sur la touche "DVD" pour contrôle le lecteur de DVD.
⑧. Appuyez sur la touche "▶" pour commencer la lecture.

- Appuyez sur la touche "ENTER".

- Si la programmation est correcte, le témoin SET va clignoter deux fois.
Pour annuler un programme macro
- Pour annuler un programme macro, répétez les étapes 1 et 3 ci-dessus en ignorant l'étépe 2.
Pour changer un programme macro
- Lorsqu'un nouveau programme macro est ménorisé dans une touche MACRO à l'aide des étapes 1 et 3 ci-dessus, le programme macro ménorisé dans cette touche est effacé.
Utilisation d'une fonction macro
- Pointez la télécommande vers le capteur du composant à contrôler puis appuyez sur la touche MACRO souhaitée.
Exemple : Pour appuyer sur la touche "M1".

■ Remarques :
- Les commandes programmées dans les touches MACRO seront transmises à des intervalles de 0,5 seconde. Mais, certains composants sont parfois incapables de réaliser une opération en 0,5 seconde et ne captent donc pas la commande suivante. Dans ce cas, la fonction macro ne contrôle pas le composant correspondant correctement.
Assurez-vous que la télécommande est dans portée des composants. - Le contrôle de la fonction macro dépend de l'etat dans lequel se trouve le composant correspondant.
Fonctionnement
Remarques :
- Avant d'utiliser le récepteur avec la télécommande fournie, voir "Télécommandes universelles" à la page 14 pour plus de détails sur l'utilisation.
- Avant d'utiliser ce récepteur, il faut effectuer les procédures de configuration système pour obtenir des performances optimes. (Pour plus de détails, voir "Menu des configurations OSD" à la page 36.)
ECOUTER UNE SOURCE DE PROGRAMMES
Avant l'utilisation
- Passez en mode Veille.
- Le témoin Veille s'allume en amber.
Cela signifie que le récepteur n'est pas déconnecté du secteur et qu'une quantité de courant est mise à la disposition de la mise en marche.
- Pour êtreindre, appuyez de nouveau sur la touche Marche (POWER).
- Le courant sera coupé et le témoin Veille (STANDBY) s'éteint.

1. En mode veille, vous pouvez allumer.

- Chaque fais que la touche POWER ON/STANDBY (Marche-arrêt/Veille) du panneau frontal est appuyée, le récepteur s'allume pour passer en mode marche (Le témoin Veille s'allume en bleu) ou s'éteint pour passer en mode veille (Le témoin Veille s'allume en amber).
- Appuyez sur la touche Marche (POWER) de la télécommande pour passer en mode marche ou appuyez sur la touche Veille (STANDBY) pour passer en mode veille.
- En mode veille, si le bouton Sélecteur Source (INPUT SELECTOR) est tournée ou appuyée, le récepteur s'allume automatiquement et la source souhaïée est sélectionnée.
2. Allumez les enceintes.
- Le témoin enceintes (SPEAKER) s'allume et le son est émis depuis les enceintes connectées aux bornes enceintes.
- Pour écouter en privé à l'aide de casque, appuyez de nouveau sur la touche enceintes (SPEAKER) pour les étéindre.

3. Sélectionnez la source d'entrée souhaitatione.

- Chaque fois que le bouton INPUT SELECTOR du panneau frontal est tournée, la source d'entrée change dans cet ordre :

- Chaque fois que la touche BAND (ou la touche TUNER de la télécommande) est appuyée, la bande change dans cet ordre :

■ Sélection d'une source entree externe (EXT.IN),

- En fonctions des réglages de l'amplificateur de puissance des canaux surround arrêté et des enceintes surround arrêté, "EXT. IN" et affichée et 8 (/7/6) signaux analogiques différents issus du composant connecté à cette entrée passent seulement par les circuits volume et peuvent être entendus à travers les enceintes.
- Sélectionnez une source d'entrée pour annuler le fonctionnement de la source externe.
- Ces signaux analogiques peuvent seulement être entendus et non enregistrés.
Lorsque la source d'entrée est CD, F.AUX,VIDEO 1 à 4
- Si AUDIO MODE est régé sur un mode autre que "DIGITAL" pour la source d'entrée correspondante du menu INPUT SETUP, il n'y aura pas d'émission audio à partir de l'entrée numérique sélectionnée. (Pour plus de détails, voir "CONFIGURATION DES ENTREES" à la page 42.)
4. Appuyez sur la touche AUDIO ASSIGN.

"AUD ~" sera affichée pendant quelques secondes.
- Pour faire disparaitre "AUD ~", appuyez à nouveau sur AUDIO ASSIGN.
5. Sélectionnez les entrées numériques souhaitées connectées pendant que "AUD ~ " est affichée.

- Chaque fais que le bouton MULTI CONTROL est tourné ou les touches de déplacement Haut (▲)/Bas (▶) sont appuyées, l'entrée correspondante est selectionnée dans cet ordre :

■ Remarques :
- Lorsque l'entrée numérique sélectionnée n'est pas connectée, l'entrée numérique va clignoter et aucun son ne sera entendu.
- L'entrée numérique sélectionnée est automatiquement attribuée à la source d'entrée correspondante dans la menu INPUT SETUP (Configuration de l'Entrée). (Pour plus de détails, voir "CONFIGURATION DES ENTREES" à la page 42.)
- Le son issu du composant connecté à l'entrée numérique sélectionnée est entendu independament de la source d'entrée sélectionnée.
6. Lecture depuis le composant sélectionné.
- Pour dire de sources de programmes avec son surround, voir "ECOUTER DES SONS SURROUND" à la page 24.
7. Régler le volume global.

Coupure du son

"MUTE" clignote.
- Appuyez de nouveau pour restaurer le niveau de son antérieur.
Utiliser un casque d'écoute

- S'assurer que le bouton SPEAKER est mis sur off (arrêt).
- Lorsque vous écoutez un programme de source DTS ou Dolby Digital, et si le casque est connecté et que la touche enceintes est sur off (désacté), le récepteur passée automatiquement en mode downmix 2 canaux. (Pour plus de détails, voir "Mode downmix 2 canaux" à la page 25.)
Remarque :
- Faites attention à ne pas régler le volume très fort lorsque vous utilisez des écouteurs.
SONS SURROUND
- Ce récepteur intègre un processeur de signal numérique (Digital Signal Processor) sophistiqué, permettant de créé n'importe qu'elle son d'ambiance dans votre cinédom, avec une qualité sonore optimale.
Modes Surround
Le DTS Digital Surround (aussi appelé DTS) offre 5.1 canaux indépendants et utilise moins de compression pour une reproduction de haute fidélité. A utiliser avec des DVD et CD portant le logo DTS.
DTS-ES™ Discrete 6.1
C'est un format audio numérique 6.1 canaux indépendants avec en plus un canal arrêté surround par rapport à DTS. Les sept canaux audio totalement indépendants fournissant une imagerie sonore spatiale à 360 degrès, parfaite pour lessons issus de canaux surround. A utiliser avec des DVD portant le logo DTS-ES, surtout ceux avec des pistes sonores DTS-ES Discrete.
DTS-ESTM Matrix 6.1
C'est un format audio numérique 6.1 canaux indépendants avec en plus un canal arrêté surround par rapport à DTS à codage matriel. À utiliser avec des DVD portant le logo DTS-ES.
DTS Neo: 6^TM surround
DTS Neo : 6 est une technologie de décodage matriciel offrant une lecture surround à 7.1 canaux à partir de 2 canaux sources. Elle comprend "DTS Neo : 6 Cinema" adaptée pour dire des films et "DTS Neo : 6 Music" adaptee pour dire de la musique.
DTS 96/24
Ce DTS à haute résolution avec une fréquence d'échantillonnage de 96 kHz et une résolution 24 bit fournit que qualité de très grande fidélité. À utiliser avec des DVD portant le logo DTS 96/24.
DTS-HD High Resolution Audio
Développée pour être utilisée avec HDTV, prénant en charge les nouveaux formats de disque Blu-ray et HD DVD, c'est le dernier format audio multicanal de DTS. Il offre jusqu'à 7.1 canaux à 96 kHz de fréquence d'échantillonnage /24 bit de résolution de signal.
DTS-HD Master Audio
Conçu pour tirer avantage de la capacité de stockage supplémentaire offerte par les nouveaux formats des disques Blu-ray et HD DVD, ne nouveau format de DTS offre jusqu'à 7.1 canaux indépendants d'audio non compressé à 96 kHz de fréquence d'échantillonnage /24 bit de résolution de signal Ce récepteur prend en charge des sources 7.1 canaux de 96 kHz.
Fabriquésous licence sous les numérodesbrevetsaméricains suivants: 5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,226,616;6,487,535 et d'autresbrevetsaméricains etétrangersémis et en cours.
DTS est des marques déposée et les logos DTS, Symbole, DTS-HD et DTS-HD Master Audio sont des marques de DTS, Inc.
© 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Dolby Digital
Dolby Digital est un format de signal numérique multivoies développé par Dolby Laboratories. Les disques portant le logo Dolby Digital comprend des signaux numériques 5.1 canaux. Ceci vous permet de vous vousmettre juste au milieu, comme dans une salle de cinema ou d'un concert.
Dolby Digital EX
Ce mode estend toute lecture de source 5.1 canaux à 6.1/7.1 canaux. Il convient particulièrement aux pistes sonores Dolby Digital EX qui comprendn un canal arriere encodé de façon matricielle. Ce canal ajoute une dimension supplémentaire et fournit un son surround plus enveloppé, parfait pour les effets sonores de rotation et de vol.
Dolby Digital Plus
Développée pour être utilisée avec HDTV, prénant en charge les nouveaux formats de disque Blu-ray et HD DVD, c'est le dernier format audio multicanal de Dolby. Il offre jusqu'à 7.1 canaux à 48 kHz de fréquence d'échantillonnage /24 bit de résolution de signal.
Dolby TrueHD
Conçu pour tirer avantage de la capacité de stockage supplémentaire offerte par les nouveaux formats des disques Blu-ray et HD DVD, ne nouveau format de Dolby offre jusqu'à 7.1 canaux indépendants d'audio non compressé à 96 kHz de fréquence d'échantillonnage /24 bit de résolution de signal Ce récepteur prend en charge des sources 7.1 canaux de 96 kHz.
Ce mode estend toute lecture de source 2 canaux à 7.1 canaux. Il offre un son surround très naturel et homogene qui enveloppe totallyment l'auditeur. Les yeux video, à l'instar de la musique et des films, bénéficient également des effets spatiaux spectaculaires et de l'imagerie intense. Il comprend "Dolby Pro Logic IIx Movie" adaptée pour dire des films, "Dolby Pro Logic IIx Music" adaptee pour dire de la musique et "Dolby Pro Logic IIx Game" adaptee aux yeux.
Dolby Pro Logic II surround
Si vous n'utilisez pas d'enceintes surround arrêté, Dolby Pro Logic Il surround sera utilisé à la place de Dolby Pro Logic Ilx surround. Il comprend Dolby Pro Logic Il Movie, Dolby Pro Logic Il Music et Dolby Pro Logic Il Game comme Dolby Pro Logic Ilx surround.
Dolby et le symbole double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
- Les modes suivants appliquent des signaux conventionnels 2 canaux tels que les signaux numériques PCM ou analogiques stéreo sur un processeur Digital Signal haute qualité pour recréer artificiellement des champs sonores. Sélectionnez l'un des 7 modes surround offerts en fonction de la source de programme à生存.
Theater (théâtre)
Ce mode donne la sensation d'être dans une salle de cinéma regardant un film.
Hall
Ce mode fournit l'ambiance d'une salle de concert avec des sources de musique classique telle queorchestrale ou de chambre ou solo pour instrumentiste.
Stadium
Ce mode fournit l'effect d'un champ sonore etendu pour atteindre l'ambiance d'un vrai stade lors de matches de base-ball ou de foot.
Room
Ce mode cree le champ sonore d'un club de jazz avec ses plafonds bas et ses murs rugueux.
Panorama
Ce mode donne un son dynamique d'un espace large pour rehauser s'impact global de la piste sonore.
Classic
Ce mode donne les effets acoustiques d'une grande salle de concert pour musique classique.
Multi CH Stereo
Ce mode est concu pour la musique de fond. Les canaux surround frontale et arrêté créé une image stéreo qui englobe toute la zone.
- Lorsque les entrées EXTERNAL IN sont utilisées pour la lecture audio d'un décodeur multicanaux supplémentaire pour obtenir un son surround, vous pouvez aussi profiter du son surround correspondant. (Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de l'utilisateur du composant à connecter.)
À titre de référence, voici comment reproductive le son de chaque canal en fonction du mode surround :
| Modes | Canaux | FRONTAL Gauche/Droite | CENTRE | SURROUND Gauche/Droite | SURROUND arrière Gauche/Droite | SUBWOOFER |
| DTS-HD HIGH RESOLUTION AUDIO/MASTER AUDIO | O | O | O | O/- | O | |
| DTS, DTS 96/24 | O | O | O | - | O | |
| DTS ES DISCRETE/MATRIX | O | O | O | O | O | |
| DTS NEO: 6 CINEMA/MUSIC | O | O | O | O | —(*) | |
| DOLBY DIGITAL PLUS / DOLBY TRUEHD | O | O | O | O/- | O | |
| DOLBY DIGITAL | O | O | O | - | O | |
| DOLBY DIGITAL EX | O | O | O | O | O | |
| DOLBY PRO LOGIC IIx MOVIE/MUSIC/GAME | O | O | O | O | O | |
| DOLBY PRO LOGIC II MOVIE/MUSIC/GAME | O | O | O | - | O | |
| MULTI PCM | O | O | O | O/- | O | |
| Autres Surrounds | O | O | O | O | —(*) | |
| STEREO | O | - | - | - | —(*) | |
| EXTERNAL IN | O | O | O | O | O | |
(^*) : Le son du canal subwoofer peut etre reproduit en fonction de la configuration du subwoofer.
- En fonction de la configuration des enceintes et le nombre de canaux encodés, etc., le son issu des canaux correspondants ne peut être reproduit. (Pour plus de détails, voir "CONFIGURATION EQ DES ENCEINTES / PIECES" à la page 46.)
ECOUTER DES SONS SURROUND
■ Remarques :
- Pour obtenir des performances optimales, avant toute lecture surround, effectuez d'abord la procEDURE de configuration des enceintes, etc. dans le menu Configuration. (Pour plus de détails, voir "CONFIGURATION EQ DES ENCEINTES / PIECES" à la page 46.)
- Lors de lecture de signaux numériques à partir de sources de programmes Dolby Digital ou lors de selection de mode surround tel que Dolby Pro Logic II /Dolby Pro Logic IIx Music, vous pouze ajuster leurs paramétres pour obtenir un effet surround optimum. (Pour plus de détails, voir "CONFIGURATION DES PARAMETRES AUDIO" à la page 54).
Lorsque EXT IN est selectionnnee comme source d'entree, les modes surround ne peuvent pas etre selectionnes.
Sélectionnez le mode surround auto ou le mode surround manuel en fonction de la manière dont vous allez sélectionné le mode surround.

- Chaque fais cette touche est appuyée, le mode change dans cet ordre : Mode surround auto : Le mode surround optimal sera automatiquement ("AUTO" s'allume.) sélectionné en fonction du format du signal en entrée.
Mode surround manuel : Vous pouvez seLECTIONner un mode surround ("AUTO" s'eteint.) différent parmi les modes disponibles pour le signal en entrée à l'aide du bouton multicommande ou des touches Haut/Bas (> / <) du mode surround.
■ Remarques :
- Mème lorsque le mode surround auto est sélectionné et le même type de format de signal numérique est reçu, le mode surround optimum peut varier en fonction du type d'enceinte s'il est régle sur "NO" ou pas.
- Lorsque le mode surround auto est selectionné, les modes surround autres que le mode surround optimum ne peut être selectionné.
■ Sélectionnez le mode surround manuel en appuyant sur la touche SURROUND MODE du panneau frontal. Sélectionnez le mode surround souhaité.

- Chaque fais que le bouton multicommande est tourné ou des touches Haut/Bas (> / <) du mode surround sont appuyées, le mode surround change en fonction du format du signal en entrée dans cet ordre :
| Format du signal en entrée | Mode surround disponible |
| Sources Dolby Digital Plus | DOLBY DIGITAL + |
| Sources Dolby TrueHD | DOLBY TRUEHD |
| Sources Dolby Digital EX 6.1 canaux, sources Dolby Digital 5.1 canaux | <DOLBY DIGITAL EX, DOLBY D + PLIIx MUSIC>, (DOLBY D + PLIIx MOVIE), DOLBY DIGITAL |
| Sources Dolby Digital 2 canaux | <DOLBY PLIIx MOVIE, DOLBY PLIIx MUSIC, DOLBY PLIIx GAME>, [DOLBY PLII MOVIE, DOLBY PLII MUSIC, DOLBY PLII GAME] |
| Sources DTS-HD High Resolution Audio | DTS-HD HI RES |
| Sources DTS-HD Master Audio | DTS-HD MSTR |
| Sources DTS ES Discrete/Matrix 6.1 canaux | <correspondant au mode DTS ES, DTS + PLIIx MUSIC>, (DTS + PLIIx MOVIE), DTS, |
| Sources DTS, sources DTS 96/24 | correspondant au mode DTS, <DTS + NEO:6, DTS + PLIIx MUSIC>, (DTS + PLIIx MOVIE) |
| Sources PCM (multicanaux) * | MULTI PCM, <DOLBY PLIIx MOVIE, DOLBY PLIIx MUSIC> |
| Sources 96 kHz PCM (2 canaux), sources PCM (2 canaux), sources Analogiques stéreo | <DOLBY PLIIx MOVIE, DOLBY PLIIx MUSIC, DOLBY PLIIx GAME>, [DOLBY PLII MOVIE, DOLBY PLII MUSIC, DOLBY PLII GAME], NEO:6 CINEMA, NEO:6 MUSIC, THEATER, HALL, STADIUM, ROOM, PANORAMA, CLASSIC, MULTI-CH STEREO |
- En fonctions des réglages de l'enceinte surround arrêté, certains modes surround peuvent être sélectionnés ou pas comme suit :
<>: Possible uniquely sometime around 1980, but it was not until 1985 that it was published.
[ ]: Possible uniquement lorsque I'enceinte surround arriere est reglee sur "NO".
(: Possible uniquely sometime l'enceinte surround arrriere est reglee sur "2 CH".
*: En fonction du format du signal en entrée, les modes Dolby Pro Logic Ilx peuvent ne pas être seLECTIONNés.
Suite

Pour annuler le mode surround pour une lecture stéreo
- En fonction du format du signal en entrée, l'un des modes stéreo ou downmix 2 canaux est sélectionné.
- Pour annuler, l'un des modes stéréo ou downmix 2 canaux, Sélectionnéz le mode surround à l'aide du bouton multicommande du panneau frontal ou des touches Haut/Bas (> / <) du mode surround de la télécommande.
Mode downmix 2 canaux
- Ce mode permet aux signaux multivoies encodés en format DTS ou Dolby Digital, etc. d'être démultiplexés en 2 canaux frontaux et d'être reproduits via deux enceintes frontales seulement ou via un casque.
- Lorsque la touche SPEAKER (enceintes) est mise sur off (désactivé) pour pouvoir écouter avec un casque lors de lecture de signaux numériques multivoies depuis des sources DTS ou Dolby Digital, etc., il passé automatiquement en mode downmix 2 canaux.
Réglage du niveau de chaque canal à l'aide de tonalités de test
- Le niveau de volume de chaque canal peut être régé à l'aide de la fonction TEST TONE (tonalités de test).
■ Remarque : Lorsque la touche enceintes (SPEAKER) est mise sur off (désactivé), la fonction TEST TONE (tonalités de test) ne marche pas.

1. Passez en mode tonalités de test.
- Le mode tonalités de test s'affiche et un son sera émispendant 2 secondes par chaque canal de chaque enceinte dans l'ordre suivant :

- Si le paramètre d'une enceinte est "NO", le test de tonalité du canal correspondant ne se fait pas.
- (:): Mais reste possible en fonction du canal surround arrrière s'il est régle sur "2 CH" ou "1 CH".

2. Réglez le niveau de volume de chaque canal comme vous le souhaitez de manière que toutes les enceintes seront entendues comme ayant le même niveau.
- Vous pouvez seLECTIONner le canal souhaité à l'aide du bouton multicommande (CONTROL) Haut/Bas ( / ) ou à l'aide des touches de déplacement Haut/Bas ( / )

3. Annulez la fonction tonalités de test.
Régler le niveau du canal courant
- Àpres avoir régèle le niveau de chaque canal à l'aide des tonalités de test, réglez les niveaux en fonction des sources des programmes ou selon vos goûts.
- Vous pouvez régler le niveau du canal courant comme vous le souhaitez. Les niveaux régés sont simplement mémorisés dans la mémoire utilisateur ("CAL"), et non dans la mémoire de prépréglages ("REF 1", "REF 2").
1. Appuyez sur la touche Niveau de canal (CH. LEVEL).

- Alors le mode mémoire ("CAL", "REF 1", etc.) sera affichée pendant quelques secondes.
- Lorsque le mode mémoire ou niveau de canal disparait, appuyez de nouveau sur cette touche.
2. Sélectionnéz le canal souhaité.

- Chaque fois ces touches sont appuyées, le canal correspondant change dans cet ordre :

(:) Mais reste possible en fonction du canal surround arrière s'il est réglé sur "2 CH" ou "1 CH".
< > : N'est possible que lorsque des signaux numériques depuis des sources Dolby Digital, DTS, Dolby TrueHD ou DTS HD qui comprend LFE sont reçus.
- En fonction des paramètres des enceintes ("NO", etc.) et du mode surround, etc., certains canaux ne peuvent pas être sélectionnés.
- Lorsque la touche enceintes (SPEAKER) est mise sur off (désactivé), seules les canaux Avant Gauche et Avant Droite (et LFE) peuvent être sélectionnés.
3. Réglez le niveau du canal sélectionné comme vous le souhaitez.

- La plage de réglage du niveau LFE (Effets BASSE fréquence) va de -10 à 0 dB et les niveaux des autres canaux va de -15 à +15 dB.
- En général, nous recommendons de régler le niveau LFE sur 0 dB. (Bien que, le niveau LFE recommendé sur quelques logiciels DTS plus récents est de -10 dB.) Diminuez les valeurs si les niveaux recommends semblement trop élevés.
4. Répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus pour régler chaque niveau de canal.
Mémorisation des niveaux de canaux régés
- Vous pouvez<mémoriser les niveaux de canaux régés dans la mémoire de préréglages ("REF 1", "REF 2") et les rappeler quand vous voulez.
- Àpès avoir effectué les étapes 1 à 4 dans la procédure "Régler le niveau du canal courant" à la page 26, appuyez sur la touche (MEMORY/) ENTER.


-
Alors le "1" de l'indication "REF 1" se met à clignoter pendant quelques secondes.
-
Sélectionnéz REF 1 ou REF 2.

-
Si la mémoire pré réglée disparait, refaites l'étape 1 ci-dessus.
-
Confirmez votre sélection.

- Les niveaux de canaux régels sont à présent mémorisés dans la mémoire sélectionnée.
Rappeler les niveaux de canaux mémorisés
- Appuyez sur la touche Niveau de canal (CH. LEVEL).

- "CAL" (ou "REF 1", etc.) sera affichée pendant quelques secondes.
-
Si le mode mémoire disparaît, appuyez de nouveau sur cette touche.
-
Sélectionnéz REF 1 ou REF 2.

- Les niveaux de canaux mémorisés dans la mémoire de prérglages sélectionnée sont rappelés.
Recherche automatique
1. Sélectionnéz la bande souhaïée.


- Chaque fais cette touche est appuyée, la bande change dans cet ordre :

- Si les émissions FM stéreo sont mauvaises à cause des faibles signaux de transmission, Sélectionnez le mode FM mono pour réduire le bruit, dans ce cas les émissions FM seront écoulés en monaural.
2. Appuyez sur les touches TUNING Haut (+)/ Bas (-) pendant plus de 0,5 seconde.

F
TUNE 89
10MHz
- Le symponiseur se met à la recherche et s'arrête dés qu'il trouve une station de signal suffisamment puissant. La fréquence trouvée ainsi que l'indication "TUNE" seront affichées.
- Si la station trouvée n'est pas celle que vous souhaitez, il suffit simplement de répéter cette opération.
- Les stations de faibles signaux sont ignorées durant la recherche automatique.
Recherche manuelle
- La recherche manuelle est pratique lorsque vous connaisssez déjà la fréquence de station.
- Àprous la sélection de la bande souhaitée, appuyez plusieurs fois sur les touches TUNING Haut (+)/Bas (-) jusqu'à ce que la fréquence souhaitée soit atteinte.

Balayage automatique des stations preréglées
- La fonction balayage automatique des stations préréglées recherche automatiquement les stations FM seulement et les ménorise.
- Pendant l'écoute d'émission radio FM ou AM, maintenez enforcée la touche (MEMORY/) ENTER pendant plus de 2 secondes.

L'indication "AUTO MEM" se met a clignoter et le recepteur demarre le preréglage.
- Pour arrêté le prépréglage, appuyez de nouveau sur cette touche.
- On peut memoriser jusqu'à 30 stations FM.
■ Remarques :
- Les stations FM à faible signal ne peuvent pas être méorisées.
- Pour memoriser les stations AM ou des stations faibles, effectuez la procEDURE "PréRéglage Manuel" à l'aide de "Recherche manuelle".
PréRéglage Manuel
- Vous pouvez<ménoriser jusqu'à 30 stations souhaitées.
- Sélectionnez une station en effectuant la procédure de recherche automatique ou manuelle.
- Appuyez sur la touche (MEMORY/) ENTER.

- "MEM" se met à clignoter pendant quelques secondes.
- Sélectionnez le numéro de préréglage souhaité (de 1 à 30) et appuyez sur la touche (MEMORY/) ENTER.

- La station est à présent méorisée.
- La fréquence qui vient d'être mémorisée efface l'ancienne fréquence se trouvant dans la même position mémoire.
-
Si l'indication "MEM" s'éteint, recommence à partir de l'étape 2 ci-dessus.
-
Repétez les étapes 1 à 3 ci-dessus pour memoriser d'autres stations.
FONCTION DE SAUVEGARDE DE MEMOIRE
Les éléments suivants, réglés avant d'éteindre le récepteur, sont mémorisés.
- Paramétres du sélecteur de source (INPUT SELECTOR)
- Paramètres du mode Surround
Stations Prérglées, etc.
Se syntoniser à une station préréglée
- Àprous avoir sélectionné tuner comme source d'entrée, sélectionnez le numéro de la station prérogée souhaitée.

Syntoniseur RDS (Option régionale dans certains pays Européens, etc.)
ECOUTER DES EMISSIONS RDS (FM SEULEMENT)
RDS (Radio Data System) est une méthode d'envoi de signaux d'informations en même temps que les signaux de transmission. Notre tuner est capable de traduire ces signaux et d'afficher leurs informations. Ces codes contiennent les informations suivantes. Le nom du Programme de Service (PS), la liste des Types de Programmes (PTY), des informations concernant la circulation routière (TA), l'heure actuelle (CT), les nouvelles des stations (RT).
Remarque :
- Dans les autres pays, la fonction recherche RDS n'est pas disponible.
Recherche de RDS
-
Utilisez cette fonction pour rechercher et recevoir automatiquement des stations offrant des services RDS.
-
En mode FM, Sélectionnez le mode Recherche de RDS.

- Chaque fois cette touche est appuyée, le mode Recherche change dans cet ordre :
RDS SRCH TP SRCH PTY SRCH OFF
- Lorsque "RDS SRCH" est affichée.

- Le tuner recherche automatiquement les stations offrant des services RDS et le nom de la station est affché.
- Si aucune station RDS n'est trouvée, "NO RDS" est affché.
- Si "RDS SRCH" ne s'affiche pas, recommencez à partir de l' étape 1 ci-dessus.
Recherche de TP
-
Utilisez cette fonction pour rechercher et recevoir automatiquement des stations diffusant des informations routières.
-
En mode FM, Sélectionnéz le mode Recherche TP.

-
"TP SRCH" s'affiche.
-
Lorsque "TP SRCH" est affichée.

- Le tuner recherche automatiquement les stations diffusant des informations routières.
- "NO TRAFF" est affché lorsque le signal est trop faible ou il n'y a aucune station diffusant des informations routières.
- Si "TP SRCH" ne s'affiche pas, recommence à partir de l'étape 1 ci-dessus.
Recherche de PTY
-
Utilisez cette fonction pour rechercher et recevoir automatique des stations par type de programmes.
-
En mode FM, Sélectionnez le mode Recherche PTY.

-
"PTY SRCH" s'affiche.
-
Lors de l'affichage de "PTY SRCH", sélectionnez le type de programme souhaité.

- Chaque fois ces touches sont appuyées, l'un des 32 différences types de programmes est sélectionné. (NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT, TEST, ALARM, NONE)
-
Si "PTY SRCH" ne s'affiche pas, recommencce à partir de l'etape 1 ci-dessus.
-
Lors de l'affichage du type de programme souhaité.

- Le tuner recherche automatique les stations offrant des services PTY.
- Si aucune station n'est trouvée, "NO PROG" est affché.
AFFICHAGE
- En mode FM,

- Chaque fais la touche DISPLAY est appuyée, le mode d'affichage change dans cet ordre :

- Si les signaux sont trop faibles ou si aucun service RDS n'est disponible, alors l'une des indications suivantes sera affichée : "NO NAME", "NO PTY", "NO TIME" ou "NO TEXT".
ENREGISTREMENT
- Les signaux analogiques à partir de sources externes (EXTERNAL IN) et les signaux numériques à partir de sources HDMI IN, optiques (OPTICAL) ou coaxiales (COAXIAL DIGITAL IN) peuvent être écoulés mais non enregistrés.
- Lorsque vous enregistrez des signaux analogiques à partir de CD, F.AUX, VIDEO 1 à 4, assurez-vous de sélectionner l'entrée analogue "ANALOG" pour le MODE AUDIO. (Pour plus de détails, voir " Sélection de AUDIO MODE (MODE AUDIO)" à la page 43.)
- Les réglages volume et tonalité (graves, aigus) n'ontaucen effet sur les signaux d'enregistrement.
Copie depuis des composants video surVIDEO 1
- Sélectionnez VIDEO 2/(iPod) ~ 4, sauf VIDEO 1, comme source d'enregistrement.

- Démarrez l'enregistrement sur VIDEO 1.
-
Démarrez la lecture sur l'entrée souhaïée.
-
Les signaux audio et video depuis de l'entrée souhaitation seront copés vers VIDEO 1 et vous pouvez les regarder sur le poste télé et les écouter aux enceintes.
Pour enregistrer des signaux audio -
Connectez les prises d'entrée/sorting AUDIO IN/OUT de "VIDEO 1" aux équipements d'enregistrement audio tels qu'un lecteur de cassettes, un enregistrure MD, etc., et Sélectionnétz tuner, CD, F.AUX, TAPE ou VIDEO 2/(iPod)~4 comme source d'enregistrement. Vous pouvez ensuite enregistrer les signaux audio à partir de l'entrée sélectionnée.
Copier les signaux audio et video séparément sur VIDEO 1
Remarque :
- Pour copier les signaux audio et video séparément, vous doivent désigné ces sources d'enregistrement en utilisant les touches INPUT SELECTOR de la télécommande, et non le bouton INPUT SELECTOR panneau frontal.
Exemple : Copie des signaux video vIDEO 2/(iPod) et des signaux audio CD séparément sur VIDEO 1.
- Sélectionnez VIDEO 2/iPod comme source d'enregistrement video.

- Sélectionnez CD comme source d'enregistrement audio.

-
Démarrez l'enregistrement sur VIDEO 1.
-
Démarrez la lecture sur VIDEO 2/iPod et sur CD respectivement.
-
Les signaux audio depuis CD et les signaux video depuis VIDEO 2/iPod seront copiés vers et vous pouze les regarder sur le poste télé et les écouter aux enceintes.
Remarque:
Veillez a respecter l'ordre des étapes 1 et 2 ci-dessus.
ENREGISTREMENTS AUDIO NUMERIQUE A L'AIDE D'ENREGISTREUR MD
- Vous ne pouvez obtenir une grande qualité d'enregistrement audio numérique sans conversion des signaux originaux que lorsque la sortie OPTICAL DIGITAL OUT de ce récepteur est connectée à l'entrée OPTICAL DIGITAL IN d'un enregistreur MD ou d'un graveur CD. Voir "RACCORDEMENT DES COMPOSANTS VIDEO", "RACCORDEMENT DE COMPOSANTS AUDIO" et "RACCORDEMENT DES ENTREES ET/SORTIES NUMERIQUES" aux pages 5 à 7, et le mode d'emploi de l'enregistreur MD ou dugraveur CD.
■ Remarques :
- En fonction du format des signaux audio numériques à l'entrée du connecteur HDMI IN, certains signaux numériques ne peuvent pas etre reproduits a partir de la prise de sortie optique numérique OPTICAL DIGITAL OUT.
- L'enregistrement audio numérique est possible à partir des sources de programmes d'audio numérique telles que CD, MD, certains DVD, etc.
- Certaines restrictions d'enregistrement de signaux numériques existent. Pour connaître les restrictions lors d'enregistriments numériques, se reporter au mode d'emploi de l'équipment d'enregistrement numérique.
1. Sélectionnez CD, F.AUX, VIDEO 1~4 comme source d'enregistrement.

Dans le cas d'enregistrement de signal audio numérique introduit dans un connecteur HDMI IN
- Sélectionnez la source d'enregistrement souhaïée à laquelle l'entrée HDMI IN est connectée et attribuée puis effectuez les étapes 3 et 4 (en ignorant l'étape 2).
Remarque:
-
Si MODE AUDIO est réglé sur un mode autre que le mode "HDMI" de la source d'enregistrement correspondante dans le menu INPUT SETUP (Configuration de l'entrée), les signaux audio numériques ne seront pas produits et l'enregistrement n'aura pas lieu. (Pour plus de détails, voir " Sélection de AUDIO MODE (MODE AUDIO)" à la page 43.)
-
Pour effectuer un enregistrement numérique, Sélectionnez l'entrée numérique comme source d'entrée d'enregistrement numérique.

Remarque:
- Si MODE AUDIO est réglé sur un mode autre que le mode "DIGITAL" de la source d'enregistrement correspondante dans le menu INPUT SETUP (Configuration de l'entrée), les signaux audio numériques ne seront pas produits et l'enregistrement n'aura pas lieu. (Pour plus de détails, voir "Lorsque la source d'entrée est CD, F.AUX, VIDEO 1 à 4" à la page 21, et " Sélection de AUDIO MODE (MODE AUDIO)" à la page 43.)
3. Démarrez l'enregistrement sur le composant connecté à la sortie OPTICAL DIGITAL OUT.
- Démarrez la lecture sur l'entrée souhaitation.
Utilisation de la minuterie sommeil
- La minuterie sommeil permet au système de continuer à fonctionner pendant une certaine durée avant son arrêt automatique.
- Pour régler le récepteur à s'arrête automatiquement après une certaine durée.

- Chaque fais cette touche est appuyée, le temps sommeil change dans cet ordre :

Lorsque you utilisez la minuterie sommeil, s'allume.
- Lorsque vous utilisez la minuterie sommeil, l'afficheur fluorescent devient faiblement éclairé.
Réglage de la luminosité de l'afficheur fluorescent

- Chaque fais cette touche est appuyée, la luminosité de l'afficheur fluorescent change dans cet ordre :

- En mode affichage OFF (désacté), l'appui sur n'imprime qu'elle touche rétablit le mode affichage ON (activé).
Afficher l'etat de fonctionnement
Durant la lecture,

- Chaque fois cette touche est appuyée, le mode d'affichage change dans cet ordre :

- Lorsque EXTERNAL IN est selectionnée comme source d'entrée, le mode surround n'est pas etree affiche.
- Si la fonction recherche RDS est disponible dans votre pays, pour plus de détails sur le mode information FM, voir "AFFICHAGE" à la page 31.
SOURCE DE LECTURE ROOM 2
- Cette fonction permet la lecture d'une source dans la piece principale et la lecture d'une autre source dans une autre piece en même temps.
■ Remarques :
- Les signaux analogiques à partir de sources externes EXTERNAL IN et les signaux numériques ne peuvent pas été diffusés dans différentes pieces, donc pas de lecture dans différentes pieces.
-
Seuls les signaux video (composite) peuvent être diffusés dans différentes pieces.
-
Appuyez sur la touche ROOM 2 pour passer en mode ROOM 2.

- ROOM 2 ~ sera affichée pendant quelques secondes.
-
Lorsque le mode ROOM 2 disparaït, appuyez de nouveau sur la touche ROOM 2.
-
Sélectionné le mode souhaité lorsque le mode ROOM 2 est affché.

- Chaque fais ces touches sont appuyées, le mode change dans cet ordre :
ROOM 2 : Pour activer/désactiver la fonction ROOM 2. (mode ROOM 2) IN \~ : PourCHOISIR LA SOURCE ROOM 2 souhaite. (entree ROOM 2) VOL \~ : Pour regler le volume de I'amplificateur de (volume ROOM 2)puissance attribue a "BACK ROOM 2" ou "ROOM 2".
Remarque :
-
Lorsque le mode ROOM 2 est régé sur OFF, l'entrée ROOM 2 et le volume ROOM 2 ne peuvent pas être sélectionnés.
-
Réglez le mode sélectionné comme souhaïte.

■ Sélection du mode ROOM 2.
ON (activée) : Pour activer la fonction ROOM 2.
"R2"sallume).
OFF (désactivé) : Pour la désactiver. ("R2" s'eteint).
- Vous pouvez aussi régler le mode ROOM 2 sur ON ou OFF à l'aide de la touche ROOM 2 de la télécommande.
■ Sélection de l'entrée ROOM 2.
- Vous pouvez seLECTIONnez la source ROOM 2 parmi MAIN, TUNER, CD, F.AUX, TAPE, VIDEO 1 à VIDEO 4.
■ Sélection du volume ROOM 2.
-
Vous pouvez régler le volume de l'amplificateur de puissance attribué à "BACK←→ROOM 2" ou "ROOM 2" lorsque les bornes des enceintes ROOM 2 sont connectées à des enceintes dans une piece différente. (Pour plus de détails, voir " Sélection de AMP ASSIGN (ATTRIBUTION AMP)" à la page 38.)
-
Démarrez la lecture sur le composant relatif à la source ROOM 2.
■ Remarques :
- Lorsque EXTERNAL IN est selectionnee comme entrée principale, si la source MAIN est selectionnee comme entrée ROOM 2,aucun signal ne peut etre écoute dans une piece différente (ROOM 2).
- Mème lorsque ce récepteur passée en mode veille, dans ce cas "R2" reste allumé et le témoin Veille s'allume en bleu comme dans le de mode de fonctionnement, cela signifie que seuls les circuits ROOM 2 fonctionnement, et la source ROOM 2 peut être lue de façon indépendante.
- Pour economiser l'énergie, arrêtez la fonction ROOM 2 lorsque vous ne l'utilise pas.
Menu de configuration OSD
- Le menu OSD (On-Screen Display (affichage à l'écran)) est un menu de configuration qui est affiché à l'écran télé permettant une manipulation facile. Dans la plupart des cas, vous n'aurez à faire cela qu'une seule fois durant l'installation et l'agencement de vos enceintes, et nécessite rarement des modifications ultérieures.
Le menu OSD comprend 6 menus principaux : configuration système, configuration des entrées, configuration EQ enceintes / piece, configuration du niveau canal, configuration audio et multi pieces. Ces menus contiennent plusieurs sous-menus.
■ Remarque :
Le menu OSD et l'OSD momentané ne peuvent être affichés que via la sortie video (composite) VIDEO MONITOR OUT.
- Parcourir les menus de configuration
- Les explications données ici supposent que vous utilisez les touches de la telecommande pour effectuer les operations de configuration.
Mais vous pouze également utiliser les touches du panneau frontal.
Les touches du panneau frontal qui correspondent à ceux de la télécommande sont illustrées ci-dessous.
| Touches de la télécommande | SETUP | ENTER | SEARCH M. | SEL | SEL |
| Touches du panneau frontal | SETUP | MEMO/ENTER | SURROUND SOUND STEREO CONTROL | MULTI CONTROL | |
1. Affichez le menu à l'écran.

- Le menu principal sera affché.
- Appuyez de nouveau sur cette touche pour masquer le menu.
| MAIN MENU | |
| >SYSTEM | SETUP |
| INPUT | SETUP |
| SPEAKER | |
| /ROOM EQ | SETUP |
| CH LEVEL | SETUP |
| SOUND | PARAMETER |
| MULTI ROOM | SETUP |
| EXIT | |
2. Sélectionnez le menu souhaité en se servant des touches de déplacement Haut (▲)/Bas (▼).



■ Sélection de SYSTEM SETUP (CONFIGURATION DU SYSTEME)


■ Sélection de SPEAKER /ROOM EQ SETUP (CONFIGURATION EQ DES ENCEINTES / PIECES)


■ Sélection de SOUND
PARAMETER (CONFIGURATION DES PARAMETRES AUDIO)


■ Sélection de INPUT SETUP (CONFIGURATION DES ENTREES)


■ Sélection de CH LEVEL SETUP (CONFIGURATION DU NIVEAU DES CANAUX)


■ Sélection de MULTI ROOM SETUP (CONFIGURATION MULTI PIECES)

- Pour plus de détails sur les configurations, voir les pages en .
- Réglez les paramètres dans chaque catégorie selon vos préférences.
- Lorsque la touche SETUP est appuyée au niveau d'un sous-menu, le menu écran disparaît.
SYSTEM SETUP
AMP ASSIGN : BACK←→ROOM2
SUBWMODE:NORMAL
HDMI AUDIO OUT : OFF
TONE CONTROL : OFF
CINEMA EQ OFF
MOMENTARY OSD : ON
OSD POSITION ADJUST
RETURN TO MAIN MENU
- AMP ASSIGN : Pour attribuer l'amplificateur de puissance des canaux surround arrêté correctement en fonction de la manière dont vont être utilisées les enceintes.
- SUBWOOFER MODE : Pour désirir le mode subwoofer souhaité.
- HDMI AUDIO OUT : Pour reproductive le signal audio numérique à partir du connecteur HDMI MONITOR OUT.
TONE CONTROL: Pour régler la tonalité (graves et aigues).
CINEMA EQ: PourCHOISIR le mode cinema EQ souhaite. - MOMENTARY OSD : Pour désactiver l'OSD qui affiche l'état correspondant à chaque opération momentanément.
- OSD POSITION ADJUST : Pour régler la position du menu OSD momentané et du menu OSD.
Sélection des éléments autres que OSD POSITION ADJUST
- Utilisez les touches de déplacement Haut (▲)/ Bas (▼) pour sélectionner l'élement souhaité.

- Utilisez les touches de déplacement Gauche (▲)/Droite (▶) pour régler l'élement comme souhaité.

■ Sélection de AMP ASSIGN (ATTRIBUTION AMP)
- L'amplificateur de puissance des canaux surround arrêté peut alimenter les enceintes surround arrêté, les enceintes ROOM 2 ou les enceintes frontales capables d'assurer la bi-amplification. En fonction de la manière dont les enceintes vont être utilisées, vous doivent attribuer l'amplificateur de puissance correctement. Pour plus de détails, voir "RACCORDEMENT DES ENCEINTES" à la page 8 et "RACCORDEMENT DES SORTIES ROOM 2" à la page 10.)
BACK ROOM 2:Lorsque you connectez ce récepteur aux enceintes surround arrière et aux enceintes ROOM 2, l'amplificateur de puissance alimente automatiquement les enceintes surround arriere ou les enceintes ROOM 2 en fonction de la fonction ROOM 2 si elle est activée ou pas. BI-AMP:Pour alimenter les enceintes capables d'assurer la bi-amplification lors de la connexion a ces dernières des canaux FRONT et SURROUND BACK/MULTI. SURR BACK:Pour alimenter les enceintes surround arriere lors de la connexion a ces dernières des canaux SURROUND BACK/MULTI. ROOM 2:Pour alimenter les enceintes ROOM 2 lors de la connexion a ces dernières des canaux ROOM 2.
Suite
■ Sélection du mode SUBWOOFER
- Le mode "SW PLUS+" n'est valide que lorsque "FRONT" et "CENTER" sont régles sur "FULL RANGE" et "SUBWOOFER" est régle sur "YES" dans le menu SETUP SPEAKER/ROOM EQ. (Pour plus de détails, voir "CONFIGURATION EQ DES ENCEINTES / PIECES" à la page 46.)
NORMAL : Lorsque les signaux de basses fréquences des canaux sont régés sur "FULL RANGE" sont produits uniquement à partir de ces canaux. Dans ce mode, les signaux de basses fréquences qui sont produits à partir du canal subwoofer sont uniquement les signaux de basses fréquences LFE (de sources multivoies qui contiennent un canal LFE (effets de basses fréquences), appelé aussi ".1" canal) et les canaux non régés sur FULL RANGE".
SW PLUS + : Lorsque les signaux de basses fréquences des canaux régés sur "FULL RANGE" sont simultanément produits à partir de ces canaux et du canal subwoofer.
Dans ce mode, la gamme de basses fréquences s'étend uniformément dans la salle, mais en fonction de la taille et de la forme de la salle des interférences peuvent survenir et diminuents le volume réel de la gamme de basses fréquences.
■ Sélection de la sortie HDMI AUDIO OUT
- Une connexion HDMI peut accepter des signaux video numériques non compressés et des signaux audio numériques. En fonction des signaux audio numériques à l'entrée de HDMI IN s'il sont issus de la sortie HDMI MONITOR OUT du récepteur ou non, vous doivent régler la sortie HDMI AUDIO OUT correctement.
OFF : Pour ne pas produit de signaux audio numériques HDMI à partir de la sortie HDMI MONITOR OUT du récepteur ,♂ cela peut dire que ces signaux sont écoulés à partir des enceints connectées à ce récepteur.
ON : Pour produit de signaux audio numériques HDMI à partir de la sortie HDMI MONITOR OUT, cela peut dire que ces signaux sont écoulés à partir des enceints de la télé.
■ Remarque :
Lorsque la sortie HDMI AUDIO OUT est reglee sur ON, aucun son ne sort des enceints connectees a ce recepteur (sauf pour les enceints ROOM 2) meme si une source d'entree est selectionnee.
■ Sélection de TONE CONTROL (CONTROLE DE TONALITE)
OFF (désacté): Pour écouter de sources de programme sans effet de tonalité. (l'indicateur "DIR" s'allume).
↓
ON (activée): Pour régler la tonalité à votre goût. (l'indicateur "DIR" s'éteint).
■ Lorsque TONE CONTROL est sur ON (activée) pour régler la tonalité (graves et aigues).
① Appuyez sur la touche ENTER pour acceder au réglage de tonalité.


Suite
② .Utilisez les touches de déplacement Haut () / Bas() pour selectionner le mode de tonalite souhaitee.

③. Utilisez les touches de déplacement Gauche (▲)/Droite (▶) pour régler la tonalité souhaïée.

- Le niveau de tonalité peut êtrecision dans l'intervalle -10 à +10 dB.
- En général, nous recommendons de régler les graves et aigues sur 0 dB (niveau plat).
- Les réglages à des niveaux de volume extrêmes peuvent endommager vos enceintes.
- Pour compléter le réglage de sonorité, repêtez les étapes ② et ③ et ci-dessus.
■ Sélection de CINEMA EQ
OFF (désactivé) : Pour désactiver la fonction cinema EQ.
ON (activée) : Pour compenser lessons aigus etmercants dans des films.
■ Sélection de MOMENTARY OSD
ON (activée) : Pour activer la fonction OSD qui affiche momentanément l'etat correspondant à chaque opération sur cet apparéil.
OFF (désacté): Pour la désactiver.
■ Remarque :
- Le menu OSD et l'OSD momentané ne peuvent être affichés que via la sortie video (composite) VIDEO MONITOR OUT.
Sélection de OSD POSITION ADJUST (REGLER LA POSITION DE L'OSD)
- Vous pouvez régler la position du menu OSD momentané et du menu OSD affichés à l'écran télé.
- Utilisez les touches de déplacement Haut (▲)/Bas (▼) pour selectionner OSD POSITION ADJUST, puis appuyez sur la touche ENTER.

- Utilisez les touches de déplacement Haut (▲)/Bas (▼)/Gauge (▲)/Droite (▶) pour régler la position du menu OSD momentané et du menu OSD.

CONFIGURATION DES ENTREES
INPUT SETUP
VIDEO 1 CONFIG
V2/iPod CONFIG
VIDEO 3 CONFIG
VIDEO 4 CONFIG
CD CONFIG
TAPE CONFIG
F.AUX CONFIG
TUNER CONFIG
EXT.IN CONFIG
RETURN TO MAIN MENU
- Ce menu permet de réaliser différents réglages en fonction des sources d'entrée connectées à ce récepteur.
Sélection des éléments autre que NAME
- Utilisez les touches Haut (▲)/Bas (▼) pour selectionner la source d'entrée souhaitation, puis appuyez sur la touche ENTER.


Exemple : lorsque vous selectionnéZ VIDEO 1
VIDEO 1 CONFIG
NAME :VIDEO 1
HDMI ASSIGN : HDMI 1
VIDEO ASSIGN : COMP 1
AUDIO ASSIGN : OPT 1
AUDIO MODE : AUTO
Page 1

■ Sélection du menu de la page 2 ou de la page 1.
- Utilisez les touches de déplacement Haut (▲)/Bas (▼) pour sélectionner "GOTONEXT~",puis appuyez sur la touche ENTER.
AUTO SURROUND : OFF
AVSYNC. :0ms
DC TRIGGER : OFF
HD AUDIO : ON
Page 2
- Utilisez les touches de déplacement Haut ()/Bas() pour selectionner l'élement souhaïte.

Remarque :
-
En fonction de la source d'entrée, des éléments autres que DC TRIGGER ne peuvent pas etre seLECTIONnés.
-
Utilisez les touches de déplacement Gauche («)/Droite (») pour régler l'élement comme souhaité.

Suite
■ Sélection de HDMI ASSIGN (ATTRIBUTION HDMI)
- Vous doivent attribuer les entrées HDMI IN connectées à VIDEO 1 -VIDEO 4. (Pour plus de détails, voir "RACCORDEMENT DES COMPOSANTS VIDEO" aux pages 5 et 6.)
- Vous pouvez désirir de HDMI 1 à HDMI 3.
Remarque :
- Dans le cas ou une entrée HDMI IN est attribuée à deux sources d'entrée ou plus, et que ces dernières sont scélectionnées, les signaux videoo numériques non compressés (et les signaux audio numériques lorsque la sortie HDMI AUDIO OUT est réglée sur ON) l'entrée dans le même HDMI IN peut être reproductive à la sortie HDMI MONITOR OUT de ce récepteur.
■ Sélection de VIDEO ASSIGN (ATTRIBUTION VIDEO)
- Vous doivent attribuer les entrées COMPLEMENT VIDEO IN connectées à VIDEO 1 - VIDEO 4. (Pour plus de détails, voir "RACCORDEMENT DES COMPOSANTS VIDEO" aux pages 5 et 6.)
- Vous pouvezCHOISIR COMP 1 ou COMP 2.
■ Remarque :
- Dans le cas où COMPONENT Video IN est attribuée deux sources d'entrée ou plus, lorsque ces dernières sont scélectionnées, les signaux video composante peuvent être visualisés depuis le même COMPONENT Video IN.
■ Sélection de AUDIO ASSIGN (ATTRIBUTION AUDIO)
- Vous doivent attribuer les entrées DIGITAL IN connecté à CD, F.AUX et VIDEO 1 à VIDEO 4. (Pour plus de détails, voir "RACCORDEMENT DES ENTREES ET SORTIES NUMERIQUES" à la page 7.)
- Vous pouvez désir OPT 1, OPT 2, COAX 1 ou COAX 2.
■ Remarque :
- Dans le cas ou DIGITAL IN est attribuée deux sources d'entrée ou plus, lorsque ces dernières sont sélectionnées, les signaux audio numériques peuvent être entendu depuis la même DIGITAL IN.
■ Sélection de AUDIO MODE (MODE AUDIO)
- Vous pouvez selectionner l'entrée du signal audio à écouter.
■ Remarques :
Veillez a regler le MODE AUDIO sur l'entree audio connectee et attribuée à la source d'entree selectionnee.
Lorsque la sortie HDMI AUDIO OUT est reglee sur ON, aucun son ne sort des enceints connectees a ce recepteur (sauf pour les enceints ROOM 2).
Lorsque le MODE AUDIO est regle sur HDMI, vous nece connecter les entrées HDMI IN et regler HDMI ASSIGN correctement. Dans le cas contraire, l'entree HDMI se met a clignoter sur I'afficheur de I'appareil et aucun son ne sera entendu.
- Lorsque le MODE AUDIO est reglé sur DIGITAL, vous doivent connecter les entrées DIGITAL IN et régler AUDIO ASSIGN correctement. Dans le cas contraire, l'entrée DIGITAL se met à clignoter sur l'afficheur de l'appareil et aucun son ne sera entendu.

Suite
■ Sélection de AUTO SURROUND
- Choisissez le mode surround auto ou le mode surround manuel en fonction de la manière dont vous allez seLECTIONnez le mode surround.
ON (activée)
Mode surround auto)
OFF (désactéve)
MODE surround manuel)
: Le mode surround optimal sera automatiquement selectionné en fonction du format du signal en entrée.
: Vous pouvez selectionner un mode surround different parmi les modes disponibles pour le signal en entrée à l'aide du bouton multicommande ou des touches Haut/Bas (> / <) du mode surround. (Pour plus de détails, voir "Selectionnez le mode surround manuel en appuyant sur la touche SURROUND MODE du panneau frontal" à la page 24).
■ Remarques :
- Mème lorsque le mode surround auto est sélectionné et le même type de format de signal numérique est reçu, le mode surround optimum peut varier en fonction du type d'enceinte s'il est régé sur "NO" ou pas.
- Lorsque le mode surround auto est selectionné, les modes surround autres que le mode surround optimum ne peut être selectionné.
■ Sélection de AV SYNC
- Il peut y avoir un léger retard entre les signaux video et audio dans le cas où certains équipements de lecture video traitent les signaux video après les signaux audio imposé par la procédure des signaux, etc.. Si cela arrive, vous nevez régler le temps de retard des signaux audio pour synchroniser l'image et le son.
- Le temps de retard peut êtrecision dans l'intervalle 0 à 200 ms.
■ Sélection de DC TRIGGER
- Pourmetre en marche un composant connecté à la sortie DC TRIGGER OUT lorsque cette source d'entrée est selectionnee, vousdezreglerDCTRIGGERSurON pourla source d'entree.
OFF (désacté) : Pour désactiver la fonction DC trigger.
↓
ON (activée) : Pour l'activer.
- Pour plus de détails, voir "RACCORDEMENT DE LA SORTIE DE DECLENCHEMENT CC" à la page 10.
■ Sélection de HD AUDIO
- Lorsque les composants source qui ne prennt pas en charge le signal audio de format HD (tel que Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio, etc.) sont connectés à l'entrée HDMI IN de ce récepteur, certains composants risquent de ne reproductive les signaux audio depuis HDMI OUT.
Dans ce cas, vous nevez regler HD AUDIO sur OFF pour dire les signaux audio autres que les signaux HD. (Pour plus de détails sur le format des signaux audio, reportez-vous au mode d'emploi du composant source.)
ON (activée) : Pour dire des signaux audio (y compris les signaux audio HD).
↓
OFF (déactivé) : Pour dire les signaux audio autres que les signaux audio HD.
Sélection de NAME
- Vous pouvez nommer les sources d'entrée à l'exception de tuner.
-
Un nom peut comprendre jusqu'à 7 caractères.
-
Utilisez les touches Haut (▲)/Bas (▼) pour sélectionner la source d'entrée souhaïée, puis appuyez sur la touche ENTER.


Exemple:LorsqueyoussélectionnezVIDEO1
- Utilisez les touches Haut (▲)/Bas (▼) pour sélectionner NAME, puis appuyez sur la touche ENTER.

-
Le premier chiffre se met à clignoter.
-
Utilisez les touches Gauche (▲)/Droite (▶) pour sélectionner le chiffre souhaïte.

-
Le chiffre sélectionné se met à clignoter.
-
Utilisez les touches Haut (▲)/Bas (▼) pour entraître le caractère souhaité au niveau du chiffre clignotant.

- Voupsousvezchoisiruncaractereparmiespace,A\~Z, a\~z,0\~9,(,), , + ,一,一,一 /
- Répétez les étapes 3 et 4 ci-dessus pour entraîr les caractères souhaités au niveau du reste des chiffres.
- Confirmez votre saisie.

- Le nom sera méorisé.
Pour garder le nom de la source affecté en usine.
- Entrez un espace au niveau de chaque chiffre et appuyez sur ENTER.
CONFIGURATION EQ DES ENCEINTES / PIECES
- Àpèras avoir installé le récepteur et connecté tous les composants, vous devez régler les enceintes pour obtenir lessons acoustiques optimum en fonction de votre environnement et de leur disposition.
- Vous doivent regardier les enceintes à chaque fois que vous changez leur emplacement ou leur disposition.
- Lorsque vous effectuez la procEDURE AUTO SETUP (Configuration Auto), vous doivent aussi effectuer les procédures SPEAKER CONFIGURATION, SPEAKER DISTANCE, SPEAKER CROSSOVER et CH LEVEL SETUP.
SPEAKER/R.EQ SETUP
AUTO SETUP
SPEAKER CONFIG
SPEAKER DISTANCE
SPEAKER CROSSOVER
ROOM EQ SETUP
RETURN TO MAIN MENU
- AUTO SETUP : Pour effectuer automatiquement la configuration des enceintes et du niveau canal.
- SPEAKER CONFIGURATION : Pour régler les enceintes en fonction de s'il sont connectées ou pas.
- SPEAKER DISTANCE: Pour entrer la distance entre la position d'écoute et chaque enceinte, cela permet de définir automatiquement le temps de retard et d'obtenir une lecture surround optimale.
- SPEAKER CROSSOVER : Pour sélectionner la fréquence du crossover.
- ROOM EQ SETUP : Pour désir le mode room EQ souhaité.
Sélection de AUTO SETUP (Configuration Auto)
- La Configuration auto (Auto Setup) vous permet d'éviter les réglages fastidieux des enceintes et garantir un bon surround. La Configuration auto (Auto Setup) permet d'obtenir un environnement d'écoute optimal éviter dans la position d'écoute de votre piece, où généralement se trouvent beaucoup d'auditeurs regardant le même programme.
Vouve nevez connecter le microphone foumi à la prise SETUP MIC pour que ce recepteur puisse analyser les informations émises à la suite d'un ensemble de tonalités de test émises par le micro, il peut alors configurer automatiquement la distance, le niveau sonore et la réponse en fréquence du crossover et de chaque enceinte. - Vous pouvez personnaliser vos enceintes et les niveaux des canaux en entrant manuellement les paramêtres, effectuez " Sélection de SPEAKER CONFIGURATION" à la page 48, " Sélection de SPEAKER DISTANCE" à la page 49, " Sélection de SPEAKER CROSSOVER" à la page 50, "Réglage du niveau de chaque canal à l'aide de tonalités de test" à la page 25 et " Régler le niveau du canal courant" à la page 26.
- Une fois la Configuration Auto terminée, réglez le ROOM EQ (égalisation de salle) comme vous le souhaitez. (Pour plus de détails, voir " Sélection de ROOM EQ SETUP" à la page 51.)
Preparatifs
① .Vérifiez que les enceintes sont bien connectées au récepteur.
- Si voit subwoofer dispose de reglage de volume et de frquence de crossover autonome, reglez le volume a mi-course et la frquence du crossover à la valeur maximale ou le filtre passe-bas sur off (désactivé).
②. Connectez le microphone fourni à la prise SETUP MIC du panneau frontal. (Pour plus de détails, voir "PRISE SETUP MIC" à la page 13.)
■ Remarques :
- Pour la Configuration Auto n'utilise pas un microphone autre que celui fourni avec ce récepteur, car ce microphone est spécialement concu pour ce récepteur.
-
Déconnectez le microphone une fois vous aurez terminé la procédure de Configuration Auto.
-
Posez le microphone sur une surface plate, à l'emplacement de la position d'écoute.
-
Si possible, montez le microphone sur un trépied (etc.) pour qu'il soit à la même hauteur que vos oreilles quand vous étés assist à la position d'écoute.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles entre le microphone et les enceintes. -
Utilisez les touches Haut (▲)/Bas (▼) pour selectionner AUTO SETUP, puis appuyez sur la touche ENTER.

- Utilisez les touches Haut (▲)/Bas (▼) pour sélectionnner START, puis appuyez sur la touche ENTER.

Une fois la procédure de Configuration Auto terminée.
AUTO SETUP
COMPLETED

CANCEL
- Des tonalités de test puissantes sont émises successivement puis lorsqu'une série de procédures de configuration auto serait terminée, l'indication "COMPLETED" sera affichée.
- Pour arrêté la procédure de configuration auto en cours, appuyez sur ENTER.
Dans le cas où la procédure de configuration auto est arrêtée avant que l'indication "COMPLETED" ne soit affichée, les résultats de chaque réglage ne peut être méorisé.
- S'il y a un problème de connexion avec une enceinte ou le microphone, un message d'erreur sera affché. Dans ce cas, éteignez le récepteur, vérifie les connexions et réessayer la procédure de configuration auto.
■ Remarques :
- Eloignez les bébés et les tous petits de la salle car les tonalité de test émettent dessons trop forts.
- Pour obtenir les membres résultats possibles, voirlez à ce que le plus grand silence règne dans la pierce tout au long des opérations de configuration auto.
Si les bruits ambiants sont importants, les résultats ne seront pas satisfaisants.
- Pour memoriser les résultats, utilisez les touches de déplacement Gauche (↓)/Droite (▶) pour selectionner APPLY, puis appuyez sur la touche ENTER.

- Les résultats seront alors mémorisés et le menu SPEAKER/ROOM EQ SETUP sera affché.
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche Gauche (▲)/Droite (▶) APPLY ou CANCEL est sélectionné.
-
Si CANCEL est sélectionné, les résultats ne seront pas mémorisés.
-
Vérifie les résultats de chaque menu de configuration (menu SPEAKER CONFIGURATION à la page 48, menu SPEAKER DISTANCE à la page 49, menu SPEAKER CROSSOVER à la page 50 et menu CH LEVEL SETUP pour le mode "CALIBRATE" à la page 52).
-
Si les résultats ne sont pas satisfaisants, vous pouvez réessayer la procédure de configuration auto ou vous pouvez personnelier vos enceintes et les niveaux des canaux en entrant manuellement les paramètres. (Pour plus de détails, voir " Sélection de SPEAKER CONFIGURATION" à la page 48, " Sélection de SPEAKER DISTANCE" à la page 49, " Sélection de SPEAKER CROSSOVER" à la page 50, "Réglage du niveau de chaque canal à l'aide de tonalités de test" à la page 25 et "Régler le niveau du canal courant" à la page 26.)
-
Utilisez les touches Haut (▲)/Bas (▼) pour selectionner SPEAKER CONFIGURATION, puis appuyez sur la touche ENTER.

| SPEAKER | CONFIG |
| >FRONT | : YES |
| CENTER | : YES |
| SURROUND | : YES |
| BACK/MULTI | : 2 CH |
| SUBWOOFER | : YES |
| RETURN TO | SETUP MENU |
- Utilisez les touches Haut (▲)/Bas (▼) pour selectionner l'enceinte souhaitatione

- Utilisez les touches Gauche (▲)/Droite (▶) pour régler l'enceinte sélectionnée comme souhaité.

Yes/No : Sélectionne celle souhaitée en fonction de l'enceinte si elle est connectée ou pas.
2CH/1CH: Sélectionne celle souhaitée en fonction du nombre d'enceintes connectées aux canaux SURROUND BACK/MULTI.
■ Remarques :
- Lorsque les enceintes ne sont pas régliées sur "NO", vous doivent regardier leurs distances par rapport à la position d'écoute et des fréquences du crossover en fonction des caractéristiques de leurs fréquences. (Pour plus de détails, voir " Sélection de SPEAKER DISTANCE" à la page 49 et " Sélection de SPEAKER CROSSOVER" à la page 50.)
Lorsque "SURROUND" est regle sur "NO", "BACK/MULT1" ne peut pas etre regle sur "2CH" or "1CH". -
Lorsque l'amplificateur de puissance des canaux surround arrriere est attribué à "BI-AMP" ou "ROOM 2", "BACK/MULTI" ne peut être sélectionné. (Pour plus de détails, voir " Sélection de AMP ASSIGN (ATTRIBUTION AMP)" à la page 38.)
-
Repetez les étapes 2 et 3 ci-dessus jusqu'à ce que toutes les enceintes soient régliées comme souhaite.
-
Utilisez les touches Haut (▲)/Bas (▼) pour selectionner SPEAKER DISTANCE, puis appuyez sur la touche ENTER.


- Utilisez les touches de déplacement Haut ()/Bas() pour selectionner l'élément souhaïte.

Remarque :
-
Vous ne pouvez pas sélectionner le subwoofer alors que les enceintes sont régliées sur "NO".
-
Utilisez les touches de déplacement Gauche (▲)/Droite (▶) pour régler l'élement comme souhaité.

■ Sélection de l'unité de mesure
- Vous pouvezCHOISIR le metre ou le pied.
- Une fois l'unité de mesure est choisis, les distances sont automatiquement transformées dans cette unité.
■ Sélection de distance
- Vous pouvez régler la distance entre 0,1 à 9.0 metres avec un pas de 0,1 mètre (ou 0,5 ~ 30 pied avec un pas de 0,5 pied).
- Repétez les étapes 2 et 3 ci-dessus jusqu'à ce que toutes les distances soient régées comme souhaité.
A propos de la distance des enceintes
Dans l'idéal, lors d'écoute de sons surround multivoies depuis des sources Dolby Digital ou DTS etc., l'enceinte centrale et les enceintes surround et surround arrêté devraient être à la même distance de la position d'écoute que les enceintes frontales. En entrant les distances entre la position d'écoute et chaque enceinte, les retards de l'enceinte centrale et des enceintes surround et surround arrêté seront automatiquement régés pour creer un environnement d'écoute virtuel de manière que l'enceinte centrale et les enceintes surround et surround arrêté étaient à leurs positions idéales respectivement.
Sélection de SPEAKER CROSSOVER
- Reglez correctement la fréquence du crossover en fonction des caractéristiques des féquences des enceintes connectées. (Pour plus de détails concernant les caractéristiques des féquences, reportez-vous au mode d'emploi des enceintes).
- Si la gamme de fréquences de vos enceintes est entre 100 Hz et 20 kHz, la fréquence du crossover devrait être 100 Hz (ou légèrement plus élevé).
-
Les basses fréquences qui sont au dessous de la fréquence du crossover doivent être reproduites par le subwoofer ou les enceintes frontales qui sont régliées sur "FULL RANGE" ( quand le subwoofer n'est pas utilisé).
-
Utilisez les touches Haut (▲)/Bas (▼) pour sélectionner SPEAKER CROSSOVER, puis appuyez sur la touche ENTER.

- Utilisez les touches Haut (▲)/Bas (▼) pour sélectionner l'enceinte souhaïée.

■ Remarque :
-
Vous ne pouvez pas seLECTIONner le subwoofer alors que les enceintes sont régliées sur "NO".
-
Utilisez les touches Gauche (▲)/Droite (▶) pour régler la fréquence du crossover comme souhaité.

- Vous pouvez régler la fréquence du crossover entre 40 et 250Hz.
-
Sélectionnez "FULL RANGE" lorsque l'enceinte désisie peutroduire totalement les basses fréquences inférieures à 40 Hz.
-
Repétez les étapes 2 et 3 ci-dessus jusqu'à ce que toutes les fréquences soient régées comme souhaité.
Sélection de ROOM EQ SETUP
- Le room EQ est un type d'égaliser de salle pour vos enceintes. En fonction des caractéristiques acoustiques de votre salle mesurées par la Configuration Auto, le room EQ (égaliser de salle) règle automatiquement la réponse en fréquence de vos enceintes.
- Nous recommendons l'utilisation d'un room EQ (égaliseur de salle) si vos enceintes sont de marques et tailles différentes pour quelques canaux ou si vous sall a des caractéristiques acoustiques particulières, telles que murs, meubles, dimensions ou forme de la salle.
Remarque:
- Pour utiliser le room EQ, vous devez d'abord mesurer les caractéristiques acoustiques de votre piece en effectuant la configuration auto.
(Pour plus de détails, voir " Sélection de AUTO SETUP (Configuration Auto)" à la page 46.)
- Utilisez les touches Haut (▲)/Bas (▼) pour selectionner ROOM EQ SETUP, puis appuyez sur la touche ENTER.


- Utilisez les touches Gauche (▲)/Droite (▶) pour sélectionner le mode room EQ souhaïte.

OFF (désactivé) : Pour désactiver le room EQ.
ON (activée) : Pour régler la réponse en fréquence de vos enceintes à la valeur la plus plate.
CONFIGURATION DU NIVEAU DES CANAUX

Régler le niveau du canal courant
- Vous pouvez régler le niveau du canal courant comme vous le souhaitez. Les niveaux régés sont simplement méorisés dans la mémoire utilisateur ("CALIBRATE"), et non dans la mémoire de préroglages ("REFERENCE 1", "REFERENCE 2").
-
Àpres avoir régèle le niveau de chaque canal à l'aide de tonalités de test, réglez les niveaux en fonction des sources de programmes ou selon vos goûts. (Pour plus de détails, voir "Réglage du niveau de chaque canal à l'aide de tonalités de test" à la page 25.)
-
Utilisez les touches Haut (▲)/Bas (▼) pour sélectionner le canal souhaïte.

Régler le niveau LFE (Effets basse fréquence)
① . Utilisez les touches Haut (▲)/Bas (▼) pour sélectionner LFE LEVEL SETUP, puis appuyez sur la touche ENTER.

② .Utilisez les touches de déplacement Haut () / Bas() pour selectionner la source de programmes souhaitee.
- Utilisez les touches Gauche (▲)/Droite (▶) pour régler le niveau du canal sélectionné ou la source de programmes LFE comme souhaïte.

- La plage de réglage du niveau LFE (Effets BASSE fréquence) va de -10 à 0 dB et les niveaux des autres canaux va de -15 à +15 dB.
-
En général, nous recommendons de régler le niveau LFE à 0 dB. (Bien que, le niveau LFE commande sur quelques logiciels DTS plus récents est de -10 dB). Diminuez les valeurs si les niveaux commandés semble trop élevés.
-
Repetez les étapes 1 et 2 ci-dessus pour régler chaque niveau de canal.
Mémorisation des niveaux de canaux régels
- Vous pouze memoriser les niveaux de canaux régles dans la mémoire de prépréglages ("REFERENCE 1", "REFERENCE 2") et les rappeler quand vous voulez.
- Àpèras avoir effectué les étapes 1 à 3 dans la procédure "Régler le niveau du canal courant" à la page 52, utilisez les touches Haut (▲)/Bas (▼) pour sélectionner un canal, (pas le MODE (mode mémoire) et le LFE LEVEL SETUP), puis appuyez sur la touche ENTER.

L'indication "REFERENCE 1" se met a clignoter.
- Utilisez les touches Gauche (▲)/Droite (▶) pour sélectionner la position de mémoire de préréglage souhaitée, puis appuyez sur la touche ENTER.

- Chaque fais que vous appuyez sur la touche Gauche (▲) ou Droite (▲) "REFERENCE 1" ou "REFERENCE 2" est sélectionné.
- Les niveaux de canaux régles sont à présent mémorisés dans la mémoire sélectionnée.
Rappeler les niveaux de canaux mémorisés
- Utilisez les touches de déplacement Haut (▲)/Bas (▼) pour selectionner MODE (mode mémoire).

-
Il se peut que "CALIBRATE" soit affichée à la place de "REFERENCE 1" ou "REFERENCE 2".
-
Utilisez les touches Gauche (↓)/Droite (▶) pour sélectionner REFERENCE 1 ou REFERENCE 2.

- Les niveaux de canaux mémorisés dans la mémoire de prépréglages sélectionnée sont rappelés.
CONFIGURATION DES PARAMETRES AUDIO
SOUND PARAMETER
NIGHT MODE
DOLBY PLII MUSIC
RETURN TO MAIN MENU
- NIGHT MODE (mode nuit): Pour régler la gamme de compression dynamique qui atténue facilement lessons écoulés à volume élevé.
DOLBY PLII MUSIC : Pour régler différents paramètres surround et Obtir l'effet surround optimal.
Sélection du mode NIGHT MODE (mode nuit)
- Cette fonction compresse la gamme dynamique des parties précédemment spécifiées de piste sonore Dolby Digital ou DTS (à un volume extrémement élevé) pour minimiser les différences en volume entre les parties spécifiées et non spécifiées. Ceci permet d'entendre facilement, la nuit, toute la bande sonore d'un film à bas volume.
■ Remarques :
- Le mode nuit n'est valide que lorsque des signaux numériques de sources de programmes Dolby Digital ou DTS sont entresetes.
-
Sur certains logiciels Dolby Digital ou DTS, le mode nuit, peut ne pas etre valide.
-
Utilisez les touches Haut (▲)/Bas (▼) pour sélectionner NIGHT MODE, puis appuyez sur la touche ENTER.


- Utilisez les touches de déplacement Gauche (▲)/Droit (▶) pour régler la gamme de compression dynamique comme souhaiée.


*: N'est valide que lorsque des signaux numériques de sources de programmes Dolby TrueHD sont entrées.
Sélection de DOLBY PLII MUSIC
- Vous pouvez régler différents paramètres surround et Obtien l'effet surround optimal.
Remarque :
- Les paramètres ne sont valides que lorsque le mode d'écoute est Dolby Pro Logic II Music ou Dolby Pro Logic IIx Music.
- Utilisez les touches Haut (▲)/Bas (▼) pour selectionner DOLBY PLII MUSIC, puis appuyez sur la touche ENTER.


- Utilisez les touches Haut () / Bas() pour selectionner le paramètre souhaité.

- Utilisez les touches de déplacement Gauche (▲)/Droit (▶) pour régler le paramètre sélectionné comme souhaité.

■ Sélection du mode PANorama
Ce mode transpose la stéreo frontale vers les deux enceintes surround, vous enveloppant ainsi avec le son des enceintes latérales pour créé une perspective sonore extraordinaire. Sélectionnez "OFF" ou "ON"(par défaut : OFF).
■ Sélection du contrôle CENTER WIDTH (contrôle de la largeur centrale)
Cette commande permet de régler l'image sonore centrale de sorte qu'elle ne peut être écoutee que sur l'enceinte centrale, sur les enceintes gauche/droite comme image virtuelle ou sur les trois enceintes avant a differents degrés. La plage de réglage va de 0 à 7 (par défaut : 3).
■ Sélection du contrôle DIMENSION (contrôle de dimensions)
Cette commande permet de régler le champ sonore vers l'avant ou vers l'arrière. La plage de réglage va de -3 à +3 (par défaut : 0).
- Repétez les étapes 2 et 3 ci-dessus pour régler d'autres paramètres.
CONFIGURATION MULTI PIECES
- La fonction ROOM 2permét la lecture d'une source dans la piece principale et la lecture d'une autre source dans une autre piece en même temps.

- ROOM 2 : Pour activer/désactiver la fonction ROOM 2.
- INPUT (source): PourCHOISIR la source ROOM 2 souhaitee.
- VOLUME : pour régler le volume de l'amplificateur de puissance attribué à "BACK ↔ ROOM 2" ou "ROOM 2".
■ Remarques :
- Les signaux analogiques à partir de sources externes EXTERNAL IN et les signaux numériques ne peuvent pas été diffusés dans différentes pièces, donc pas de lecture dans différentes pièces.
-
Seuls les signaux video (composite) peuvent être diffusés dans différentes pieces.
-
Utilisez les touches de déplacement Haut (▲)/ Bas (▼) pour sélectionner l'élément souhaité.

Remarque :
- Le réglage de VOLUME n'est pas valide Lorsque AMP ASSIGN est attribuée à "BI-AMP" ou "SURR BACK". (Pour plus de détails, voir " Sélection de AMP ASSIGN (ATTRIBUTION AMP)" à la page 38.)
- Utilisez les touches de déplacement
Gauge (↓)/Droite (▶) pour régler l'élement comme souhaité.

Sélection de ROOM 2
OFF (désactivé) : Pour désactiver la fonction ROOM 2.
ON (activée) : Pour l'activer.
Remarques :
- Lorsque ROOM 2 est régée sur OFF, INPUT et VOLUME ne peuvent pas être sélectionnés.
- Pour economiser l'énergie, désactiver (OFF) la fonction ROOM 2 lorsque vous ne l'utilisez pas.
Sélection de INPUT (source)
Remarque:
- Vous pouvez seLECTIONnez la source ROOM 2 parmi MAIN, TUNER, CD, F.AUX, TAPE, VIDEO 1 à VIDEO 4.
- Lorsque EXTERNAL IN est sélectionnée comme entrée principale, si la source MAIN est sélectionnée comme entrée ROOM 2, aucun signal ne peut être écoute dans unepiece différente (ROOM 2).
Sélection de VOLUME
- Vous pouvez régler le volume de l'amplificateur de puissance attribué à "BACK ROOM 2" ou "ROOM 2" lorsque les bornes des enceintes ROOM 2 sont connectées à des enceintes dans une piece différente. (Pour plus de détails, voir " Sélection de AMP ASSIGN (ATTRIBUTION AMP)" à la page 38.)
Guide de dépannage
Si le récepteur ne fonctionne pas convenablement, reportez-vous au tableau suivant avant de l'emmener pour réparation.
Si I'anomalie persiste, essayez de la résoudre en eteignant puis en rallumant le recepteur. Si cela est sans effet, prenez contact avec voire revendeur. En aucune circstance, ne tentez jamais de réparer le recepteur par vous-même. Cela entraîne l'annulation de la garantie.
| PROBLEME | CAUSE POSSIBLE | REMEDE |
| Aucune alimentation | • Le cordon CA est débranché. • Mauvais branchement à la prise secteur ou cette dernière est morte ou pas activée. | • Branchez le cordon correctement. • Vérifiez la prise secteur à l'aide d'une lampe ou d'un autre apparéil. |
| Absence de son | • Les cables d'enceintes sont débranchés. • Le niveau de volume global est réglié au minimum. • La touche MUTE est mise sur ON. • Aucune source convenable n'a été sélectionnée. • Les racordements des cables entre les composants ne sont pas corrects. • La sortie HDMI AUDIO OUT est sur ON. • Les paramètres audio sont incorrects. | • Vérifier les racordements des enceintes. • Réglez le volume. • Appuyez sur la touche MUTE pour rétablier le son. • Sélectionnez une source d'entrée appropriée. • Raccordez les cables comme il convient. • A mesure sur OFF. (Pour plus de détails, voir "Sélection de la sortie HDMI AUDIO OUT" à la page 39.) • Entrez des paramètres corrects. (Pour plus de détails, voir "CONFIGURATION DES ENTREES" à la page 42.) |
| Absence de son des enceintes surround | • Le mode Surround est désactivé (mode stéroid). • Les niveaux de volume global et de surround sont au minimum. • Une source monaurale est utilisée. • Les enceintes surround sont régliées sur "NO". | • Sélectionnez un mode surround. • Réglez les niveaux de volume global et de surround. • Sélectionnez une sources stéroid ou surround. • Sélectionnez un paramètre pour les enceintes surround. |
| Absence de son de l'enceinte centrale | • Dolby Virtual Speaker, mode stéroid, etc. est sélectionné. • Les enceintes centrales sont régliées sur "NO". • Les niveaux de volume global et central sont au minimum. | • Sélectionnez le surround souhaïté. • Sélectionnez un paramètre pour l'enceinte centrale. • Réglez les niveaux de volume global et central. |
| Absence de son des enceintes surround arrêté | • Le format du signal d'entrée ou mode surround actuel ne prend pas en charge le surround 7.1 (ou 6.1). • L' amplificateur de puissance des canaux surround arrêté est attribué à "BI-AMP" ou "ROOM 2". • Les niveaux de volume global et de surround arrêté sont au minimum. • Les enceintes surround arrêté sont régliées sur "NO". | • Effectuez la lecture surround 7.1(ou 6.1) dans les conditions appropriées. (Pour plus de détails, voir "EC OUTER DES SONS SURROUND" à la page 24.) • Attribuez l' amplificateur de puissance des canaux surround arrêté correctement. (Pour plus de détails, voir "Sélection de AMP ASSIGN (ATTRIBUTION AMP)" à la page 38.) • Réglez les niveaux de volume global et de surround arrêté. • Sélectionnez un paramètre pour les enceintes surround arrêté. |
| Pas d'image | • Les connexions video entre cet apparéil et le l'écran télé ne sont pas régliées correctement. • Aucune source convenable n'a été sélectionnée. • Les paramètres video sont incorrects. | • Effectuez les connexions video correctement. • Sélectionnez une source d'entrée appropriée. • Entrez des paramètres corrects. (Pour plus de détails, voir "CONFIGURATION DES ENTREES" à la page 42.) |
| Pas d'image avec une connexion HDMI | • Les connexions HDMI entre cet apparéil et le l'écran télé ne sont pas régliées correctement. • L'écran télé ou les autres équipements ne prenant pas en charge HDCP. | • Effectuez les connexions HDMI correctement. • Cet apparéil ne reproduit des signaux video que si les équipements connectés prenent en charge HDCP. |
| Bruit d'image/image déformée | • Le format video de l'écran télé, lecteur DVD, etc. est différent de PAL. | • Changez le format video en PAL. |
| Impossible de receivevoir de stations | • Aucune antennac raccordée. • La fréquence de la station souhaiée n'est pas syntonisée. • L'antenna est mal orientée. | • Raccordez une antennae. • Syntonisez à la fréquence de la station souhaiée. • Réorientez l'antenna etRéessayez la symtonisation. |
| Impossible de receivevoir de stations prérgliées | • Une fréquence incorrecte de station a été mémorisée. • Les stations mémorées ont été effacées. | • Mémorisez des fréquences correctes de stations. • Mémorisez de nouveau les stations. |
| La réception FM est mauvaise | • Aucune antennac raccordée. • L'antenna est mal orientée par rapport à une(Meilleure)réception. • Signaux faibles. | • Raccordez une antennae. • Changez l'orientation de l'antenna. • Installes une antennae FM extérieure. |
| Des craquements et des sifflements sont produits en permanence ou par intermittence pendant la réception AM, surcut la nuit. | • Ces bruits peuvent être dus à des moteurs, à des lampes fluorescentes, à des éclairs, etc. | • Éloignez le récepteur de ces sources de bruit. • Installes une antennae AM extérieure. |
| La télécommande ne marche pas. | • Les piles sont absentes ou épuisées. • Il y a un obstacle entre la télécommande et son capteur. | • Remplacez les piles. • Enlevez l'obstacle. |
| La fonction OSD n'est pas disponible. | • Les connexions video entre cet apparéil et le l'écran télé ne sont pas régliées correctement. | • Effectuez les connexions video (composite) correctement. |
SECTION AMPLIFICATEUR
- Puissance de sortie, mode stéreo, 6 Ω, THD 1,0%, 40 Hz~20 kHz | 2×100 W
Distorsion harmonique totale à -3 dB, 6 Ω, 1 kHz | 0,05%
Distorsion d'intermodulation
60 Hz : 7 kHz= 4 : 1 SMPTE, 6 Ω, 95 W | 0,05%
Sensibilité d'entrée /impédance
Ligne (CD, BANDE,VIDEO) 1 300mV / 47k
Rapport signal sur bruit, réseau IHF "A"
Ligne (CD, BANDE, VIDEO) 100 dB
- Réponse en fréquence
Ligne (CD, BANDE, VIDEO), 10 Hz ~ 100 kHz | +0, -3 dB
- Niveau de sortie
ROOM 2 OUT, 2,2k 1 300 mV
- Commandes Graves/Aigus, 100 Hz/10 kHz | ±10 dB
Mode surround, un seul canal
Puisance de sortie frontale, 6 , 1 kHz, THD 1,0 % | 110 W / 110W
Puisance de sortie centrale, 6 Ω, 1 kHz, THD 1,0 % | 110 W
Puisance de sortie surround, 6 Ω, 1 kHz, THD 1,0 % | 110 W / 110W
Puisance de sortie surround arrire (/MULTI)/ ROOM 2,6Ω,1 kHz,THD 1,0% | 110W / 110W
SECTION AUDIO NUMERIQUE
- Fréquence d'échantillonnage | 32, 44,1, 48, 96 kHz
- Niveau d'entrée numérique
Coaxial, 75 Ω | 0,5 Vp-p
Optique, 660 nm | -15 ~ -21 dBm
SECTIONVIDEO
- Format video | PAL
- Sensibilité d'entree (=Niveau de sortie), 75 Ω
Vidéo (Composite(normal)) | 1 Vp-p
S-Video (signal de luminance) | 1 Vp-p
signal de chrominance) 0,286 Vp-p
Composante video (R-Y signal) | 0,5 Vp-p
signal B-Y 0,5 Vp-p
signal Y) 1,0 Vp-p
Connecteur HDMI 19 pin
SECTION TUNER FM
- Plage de syntonisation | 87,5~108 MHz
Sensibilité utilisable, THD 3%, S/N 26 dB | 12,8 dBf
Seuil de sensibilité à 46 dB, mono/stéreo | 20,2 / 45,3 dBf
Rapport signal sur bruit, 65 dBf, mono/stéreo | 70/65 dB
Distorsion harmonique totale, 65 dBf,1 kHz, mono/stéreo | 0,5/0,8% - Réponse en fréquence, 30 Hz ~ 15 kHz | ±3 dB
- Séparation stéreo, 1 kHz | 32 dB
Rapport de capture 4,0 dB - Réjection Fréquence Intermédiaire | 60 dB
SECTION TUNER AM
- Plage de syntonisation | 522~1611 kHz
Sensibilité utilisable 500 V/m
Rapport signal sur bruit 40 dB - Sélectivité | 25 dB
DONNÉES GÉNÉRALES
- Alimentation | 230 V ~ 50 Hz
- Consommation d'énergie 330 W
Dimensions (LxHxP, parties saillantes incluses) 435×166×374 mm(17-3/8×6-1/2×14-3/4 pouces) - Poids (Net) | 11,5 kg (25,4 livres)
Remarque : a cause des améliorations continues, la conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.
Table des Codes configuration
TV
| ADMIRAL | 050 | 134 | ||||
| AKAI | 093 | 049 | 123 | |||
| ALBA | 068 | |||||
| ALBIRAL | 116 | |||||
| ALCATEL | 022 | |||||
| AMSTRAD | 158 | 021 | ||||
| ANAM | 155 | 156 | 157 | |||
| ARC EN CIEL | 028 | 039 | 043 | 145 | 081 | |
| ARISTONA | 099 | 049 | 050 | 019 | 142 | 149 |
| 078 | ||||||
| ARTHUR MARTIN | 053 | 139 | 117 | 120 | 122 | 123 |
| 125 | 128 | |||||
| ASA | 050 | 055 | 057 | 113 | 134 | |
| ATLANTIC | 099 | 111 | ||||
| AUDIOSONIC | 054 | |||||
| AUSIND | 053 | |||||
| AUTOVOX | 099 | 144 | 055 | 019 | 057 | 069 |
| BAIRD | 083 | |||||
| BASICLINE | 006 | |||||
| BAUR | 011 | |||||
| BEKO | 023 | 049 | ||||
| BLAUPUNKT | 094 | 100 | 102 | 111 | 114 | |
| BENQ | 159 | |||||
| BRANDT | 028 | 039 | 040 | 043 | 145 | 081 |
| BRION VEGA | 050 | |||||
| BRUNS | 048 | 050 | ||||
| BSR | 059 | 110 | 132 | |||
| BUSH | 033 | 068 | 124 | 074 | ||
| CENTURY | 098 | 101 | 050 | 079 | 136 | |
| CGE | 016 | 101 | 124 | 079 | 132 | 136 |
| CIHAN | 065 | |||||
| CLARIVOX | 048 | 116 | ||||
| CONDOR | 099 | 111 | ||||
| CONTEC | 087 | |||||
| CONTINENTAL | ||||||
| EDITION | 028 | 039 | 040 | 043 | 145 | 081 |
| CROSLEY | 101 | 050 | 109 | |||
| CROWN | 147 | |||||
| CTC CLATRONIC | 046 | |||||
| DAEWOO | 089 | |||||
| DECCA | 099 | 060 | 063 | 115 | 118 | |
| DEGRAAF | 036 | |||||
| DIXI | 049 | 090 | ||||
| DRYNATRON | 049 | |||||
| DUAL | 099 | 141 | ||||
| DUAL-TEC | 096 | 099 | 132 | |||
| DUMONT | 046 | 050 | 057 | 073 | ||
| ELBE | 016 | 116 | ||||
| ELBIT | 065 |
| ELCIT | 046 | 097 | 103 | 050 | 109 | 127 |
| 132 | ||||||
| ELMAN | 046 | 132 | ||||
| ELTA | 090 | |||||
| EMERSON | 158 | 098 | 050 | |||
| ERRES | 049 | 142 | ||||
| EUROPHON | 098 | 046 | 097 | 099 | 051 | 115 |
| 132 | ||||||
| FERGUSON | 146 | 040 | 041 | 150 | 057 | 061 |
| 116 | 149 | |||||
| FIDELITY | 099 | 149 | ||||
| FINLUX | 034 | 046 | 053 | 055 | 057 | 109 |
| 113 | 073 | 074 | 079 | |||
| FISHER | 015 | 048 | 050 | 052 | 109 | 136 |
| FORGESTONE | 149 | |||||
| FORMENTI | 099 | 053 | 109 | 111 | 125 | |
| FORTRESS | 137 | |||||
| FRABA | 075 | |||||
| FRONTECH | 054 | |||||
| FUJITSU | 025 | |||||
| FUNAI | 054 | 059 | ||||
| GBC | 109 | 132 | ||||
| GEC | 099 | 060 | 109 | 115 | 134 | 088 |
| GELOSO | 103 | 109 | 132 | 134 | 090 | |
| GOLDSTAR | 092 | 003 | 017 | 099 | 049 | 075 |
| 076 | 077 | 090 | 152 | |||
| GOODMANS | 033 | 049 | 060 | 077 | ||
| GORENJE | 066 | 136 | ||||
| GREATZ | 001 | 058 | 109 | 122 | 123 | 128 |
| 129 | 130 | 134 | ||||
| GRANADA | 033 | 099 | 049 | 058 | 060 | 142 |
| 115 | 125 | 134 | ||||
| GRUNDIG | 094 | 100 | 057 | 058 | 108 | 112 |
| 114 | 082 | |||||
| HANSEATIC | 033 | 047 | 099 | 049 | 109 | 139 |
| 111 | ||||||
| HANTAREX | 097 | |||||
| HEMMERMANN | 127 | |||||
| HIFIVOX | 028 | 039 | 043 | 145 | 081 | |
| HINARI | 158 | 033 | 045 | 143 | 090 | |
| HITACHI | 014 | 033 | 034 | 036 | 099 | 145 |
| 056 | 109 | 139 | 110 | 067 | 117 | |
| 132 | 134 | 084 | 091 | 081 | 088 | |
| HYPER | 093 | 099 | ||||
| IMPERIAL | 016 | 101 | 124 | 079 | 132 | 133 |
| INGELEN | 001 | 058 | 109 | 122 | 128 | 129 |
| 130 | 134 | |||||
| SHERWOOD | 000 | 001 | 002 | |||
| INNO HIT | 093 | 098 | 097 | 099 | 143 | 077 |
| 090 | ||||||
| INTERFUNK | 047 | 049 | 050 | 145 | 058 | 109 |
| 142 | 123 | 128 | 129 | 091 | ||
| IRRADIO | 093 | 143 | 053 | 077 | 090 | |
| ITT | 001 | 140 | 058 | 105 | 109 | 122 |
| 123 | 128 | 148 | 129 | 130 | 134 | |
| 135 | 083 | 089 | ||||
| JVC | 033 | 154 | ||||
| KTV | 099 | |||||
| KAISUI | 006 | |||||
| KARCHER | 006 | |||||
| KENDO | 098 | |||||
| KENNEDY | 144 | 019 | 109 | |||
| KORTING | 050 | 059 | 111 | |||
| KRIESLER | 099 | 049 | 050 | 019 | 142 | 149 |
| 078 | ||||||
| LENOIR | 099 | |||||
| LOEWE OPTA | 008 | 097 | 047 | 049 | 050 | 115 |
| 072 | ||||||
| LOGIK | 118 | 149 | ||||
| LUMA | 049 | 120 | 134 | |||
| LUXOR | 058 | 139 | 117 | 120 | 123 | 129 |
| 135 | 083 | |||||
| MAGNADYNE | 046 | 097 | 103 | 050 | 109 | 115 |
| 127 | 132 | |||||
| MAGNAFON | 046 | 097 | 099 | 051 | 053 | 115 |
| MARANTZ | 049 | |||||
| MATSUI | 158 | 099 | 106 | 060 | 118 | 068 |
| 134 | 090 | |||||
| McMICHAEL | 088 | |||||
| MEMOREX | 090 | |||||
| METZ | 094 | 050 | 114 | 133 | ||
| MINERVA | 094 | 100 | 057 | 058 | 114 | |
| MISTRAL | 149 | |||||
| MITSUBISHI | 033 | 035 | 047 | 049 | 050 | 062 |
| 118 | 119 | 148 | 080 | 138 | ||
| MIVAR | 097 | 099 | 115 | 077 | ||
| MULTITECH | 046 | 099 | 115 | 136 | ||
| MURPHY | 134 | |||||
| MAONIS | 096 | 144 | 019 | 110 | 134 | |
| NATIONAL | 042 | 104 | 109 | |||
| NEC | 033 | 085 | ||||
| NECKERMANN | 099 | 050 | 139 | 120 | 136 | |
| NEI | 049 | |||||
| NIKKAI | 060 | |||||
| NOBLEX | 015 | |||||
| NOBLIKO | 098 | 046 | 099 | 053 | 057 | |
| NOGAMATIC | 028 | 039 | 043 | 145 | 081 | |
| NOKIA | 161 | 140 | 058 | 105 | 109 | 122 |
| 123 | 128 | 148 | 129 | 130 | 134 | |
| 135 | 083 | 089 |
| NORDMENDE | 028 | 032 | 039 | 043 | 145 | 131 |
| 091 | 081 | |||||
| OCEANIC | 109 | 064 | 123 | |||
| ONCEAS | 099 | |||||
| OPTONICA | 137 | |||||
| ORION | 158 | 059 | 118 | 068 | 127 | 090 |
| OSAKI | 060 | |||||
| OSIO | 077 | |||||
| OSUME | 087 | |||||
| OTTO VERSAND | 033 | 047 | 049 | 109 | 139 | |
| P.T ACTTRON | 065 | |||||
| PAEL | 099 | 053 | ||||
| PANASONIC | 030 | 042 | 095 | 104 | 107 | 109 |
| 121 | 126 | |||||
| PATHE CINEMA | 099 | 111 | 116 | 132 | ||
| PERDIO | 060 | |||||
| PHILCO | 016 | 030 | 101 | 050 | 109 | 124 |
| 079 | 132 | 136 | ||||
| PHILIPS | 009 | 010 | 013 | 018 | 024 | 099 |
| 049 | 050 | 019 | 142 | 148 | 149 | |
| 078 | 088 | |||||
| PHOENIX | 099 | 053 | 109 | 111 | 125 | |
| PHONOLA | 099 | 049 | 050 | 019 | 142 | 149 |
| 078 | ||||||
| PIONEER | 020 | 049 | 145 | 091 | ||
| PRANDONI- | ||||||
| PRINCE | 098 | 097 | 053 | 115 | 134 | |
| PREMIER | 124 | |||||
| PRINCE | 098 | 097 | 053 | 134 | ||
| PROTECH | 049 | 054 | ||||
| PYE | 099 | 049 | 050 | 019 | 142 | 148 |
| 149 | 078 | |||||
| QUASAR | 046 | 097 | 051 | 053 | 077 | |
| QUELLE | 047 | 099 | 100 | 049 | 053 | 055 |
| 057 | 058 | 111 | 112 | 113 | 114 | |
| 118 | 123 | 073 | 074 | 128 | ||
| RADIOLA | 099 | 049 | 050 | 019 | 142 | 149 |
| 078 | ||||||
| RADIOMARELLI | 046 | 097 | 103 | 050 | 109 | 062 |
| 127 | 132 | |||||
| RANK | 074 | |||||
| RBM | 074 | |||||
| REDIFFUSION | 062 | 123 | 134 | |||
| REX | 096 | 144 | 019 | 141 | 110 | 069 |
| 134 | ||||||
| ROBOTRON | 048 | 050 | ||||
| RTF | 048 | 050 | ||||
| SABA | 028 | 031 | 032 | 037 | 039 | 040 |
| 043 | 097 | 050 | 145 | 115 | 120 | |
| 086 | 091 | 081 | ||||
| SAISHO | 158 | 099 | 118 | 119 | 068 | 090 |
| SALORA | 053 | 139 | 117 | 120 | 122 | 123 |
| 125 | 128 | 135 | 083 | |||
| SAMBERS | 046 | 097 | 051 | 053 | 115 | 077 |
| SAMPO | 121 | |||||
| SAMSUNG | 015 | 026 | 099 | 054 | 077 | 136 |
| 090 | 151 | 153 | ||||
| SANYO | 161 | 162 | 005 | 033 | 044 | 048 |
| 060 | 113 | 118 | 071 | 054 | 136 | |
| SBR | 049 | 142 | 148 | 149 | 088 | |
| SCHAUB LORENZ | 161 | 058 | 109 | 122 | 123 | 128 |
| 129 | 130 | 134 | ||||
| SCHNEIDER | 096 | 099 | 049 | 050 | 052 | 019 |
| 141 | 109 | 142 | 125 | 149 | 078 | |
| 132 | ||||||
| SEG | 046 | |||||
| SEI | 158 | 059 | ||||
| SELECO | 016 | 096 | 144 | 019 | 141 | 110 |
| 069 | 134 | |||||
| SHARP | 033 | 087 | 137 | |||
| SIAREM | 046 | 097 | 050 | 109 | 115 | |
| SICATEL | 116 | |||||
| SIEMENS | 005 | 094 | 036 | 100 | 111 | 114 |
| 087 | ||||||
| SIERA | 099 | 049 | 050 | 019 | 142 | 149 |
| 078 | ||||||
| SILVER | 054 | |||||
| SINGER | 016 | 046 | 050 | 109 | ||
| SINUDYNE | 158 | 046 | 050 | 059 | 109 | 127 |
| SONOKO | 049 | 090 | ||||
| SONY | 146 | 007 | 027 | 033 | 038 | 118 |
| STERN | 096 | 144 | 019 | 110 | 069 | 134 |
| TANDBERG | 133 | |||||
| TANDY | 099 | 060 | 137 | |||
| TASHIKO | 162 | 033 | ||||
| TATUNG | 099 | 060 | 063 | 065 | 115 | 118 |
| TEC | 096 | 099 | 132 | |||
| TELEAVIA | 028 | 039 | 040 | 043 | 145 | 091 |
| 081 | ||||||
| TELEFUNKEN | 028 | 041 | 145 | 150 | 086 | 091 |
| TELETECH | 090 | |||||
| TELEVIDEON | 099 | 053 | 109 | 111 | 125 | |
| TENSAI | 049 | |||||
| THOMSON | 012 | 028 | 032 | 039 | 040 | 043 |
| 145 | 091 | 081 | ||||
| THORN-FERGUSON | 014 | 040 | 041 | 054 | 150 | 057 |
| 061 | 116 | 149 | 086 | |||
| TOCOM | 029 | |||||
| TOSHIBA | 004 | 016 | 033 | 070 | 074 | |
| TRANS | ||||||
| CONTINENTS | 098 | 097 | 053 | 134 | ||
| TRIUMPH | 158 | |||||
| UHER | 052 | 111 | 125 | |||
| ULTRA VOX | 098 | 046 | 099 | 050 | 109 | 120 |
| UNIVERSUM | 092 | 034 | 054 | 077 | ||
| UNIVOX | 116 | |||||
| VEGAVOX | 079 | |||||
| VOXSON | 050 | 134 | ||||
| WATSON | 111 | |||||
| WATT RADIO | 046 | 099 | 051 | 109 | 116 | 127 |
| WEGA | 033 | |||||
| WHITE | ||||||
| WESTINGHOUSE | 099 | 111 | ||||
| YOKO | 099 | |||||
| ZANUSSI | 096 | 144 | 019 | 110 | 069 | 134 |
| ZOPPAS | 096 | 144 | 019 | 110 | 134 |
DOCK-VCR
| AKAI | 042 | 022 | 052 | 032 | 033 | |
| ALBA | 008 | 020 | ||||
| AMSTRAD | 011 | |||||
| ANITSCH | 009 | |||||
| ARC EN CIEL | 042 | 056 | 052 | |||
| ARISTONA | 045 | 031 | ||||
| ASA | 018 | |||||
| AWIA | 011 | 042 | ||||
| BAIRD | 042 | 033 | ||||
| BAUER. BOSCH | 014 | 043 | ||||
| BLAUPUNKT | 014 | 043 | 055 | 031 | 054 | 040 |
| BRANDT | ||||||
| ELECTRONIQUE | 042 | 056 | 052 | |||
| BRIONVEGA | 041 | |||||
| BUSH | 008 | 020 | ||||
| C.EDISON | 041 | |||||
| CANON | 014 | |||||
| CAPEHART | 020 | |||||
| CGE | 011 | 042 | 052 | |||
| CONTINENTAL | ||||||
| EDISON | 042 | 056 | 052 | |||
| CRAIG | 064 | 013 | ||||
| CURTIS MATHES | 019 | |||||
| DAEWOO | 001 | 020 | 021 | |||
| DAYTRON | 020 | |||||
| DECCA | 011 | 042 | ||||
| DEGRAAF | 003 | 006 | 011 | 045 | 018 | |
| DUAL | 042 | 052 | ||||
| DUMONT | 003 | 011 | 018 | |||
| DYNATECH | 011 | |||||
| EMERSON | 002 | 010 | 011 | 019 | 025 | |
| FERGUSON | 042 | 059 | 030 | 052 | 034 | 036 |
| FIDELITY | 011 | |||||
| FINLANDIA | 003 | 018 | ||||
| FINLUX | 003 | 006 | 011 | 018 | ||
| FISHER | 000 | 003 | 005 | |||
| FUNAI | 011 | |||||
| GE | 019 | |||||
| GENERAL | 014 | |||||
| GOLDSTAR | 004 | 062 | ||||
| GOODMANS | 008 | 011 | 046 | |||
| GRAETZ | 041 | 042 | 056 | 050 | 052 | 038 |
| GRANADA | 003 | 005 | 018 | |||
| GRUNDIG | 014 | 043 | 018 | 055 | 031 | 053 |
| 054 | ||||||
| HANSEATIC | 043 | |||||
| HARMAN- | ||||||
| KARDON | 004 | |||||
| HIFIVOX | 042 | 056 | 052 | |||
| HINARI | 002 | 008 | 024 | 027 | ||
| HITACHI | 006 | 007 | 011 | 042 | 057 | |
| IMPERIAL | 011 | |||||
| INGELEN | 042 | 056 | 052 | 038 | ||
| INGERSOL | 027 | |||||
| ITT | 005 | 041 | 042 | 056 | 050 | 052 |
| 033 | 038 | |||||
| JENSEN | 042 | |||||
| JVC | 042 | 056 | 060 | 030 | 052 | 063 |
| KENWOOD | 005 | 042 | 060 | |||
| KRIESLER | 045 | 031 | ||||
| KUBA | 043 | |||||
| LLOYD | 011 | |||||
| LOEWE OPTA | 014 | 018 | 029 | 031 | ||
| LOGIK | 008 | 027 | ||||
| LUXOR | 033 | 038 | ||||
| MAGNADYNE | 041 | |||||
| MAGNASONIC | 038 | |||||
| MAGNAVOX | 019 | |||||
| MARANTZ | 004 | 014 | 046 | 018 | 031 | |
| MATUI | 010 | 025 | 027 | |||
| MEMOREX | 064 | 003 | 005 | 011 | 045 | |
| METZ | 014 | 043 | 031 | 054 | 037 | |
| MGA | 017 | |||||
| MINERVA | 055 | 054 | ||||
| MINOLTA | 006 | 007 | ||||
| MITSUBISHI | 060 | 017 | 049 | |||
| MTC | 011 | 013 | ||||
| MULTITECH | 008 | 011 | ||||
| MURPHY | 011 | |||||
| NAONIS | 042 | 056 | 052 | |||
| NATIONAL | 040 | |||||
| NEC | 004 | 042 | 060 | 052 | ||
| NECKERMANN | 002 | 041 | 014 | 042 | 052 | |
| NOGAMATIC | 042 | 056 | 052 | |||
| NOKIA | 003 | 005 | 041 | 042 | 056 | 050 |
| 052 | 033 | 038 | ||||
| NORDMENDE | 039 | 042 | 056 | 052 | 053 | 035 |
| OPTONICA | 045 | 046 | ||||
| ORION | 002 | 010 | 025 | 027 |
| OSAKI | 011 | |||||
| OTTO VERAND | 043 | |||||
| P. CINEMA | 014 | |||||
| PALLADIUM | 041 | 014 | ||||
| PANASONIC | 023 | 051 | 040 | |||
| PATHE MARCONI | 042 | 056 | 052 | |||
| PENTAX | 006 | 007 | ||||
| PERDIO | 011 | |||||
| PHILIPS | 012 | 014 | 045 | 046 | 018 | 029 |
| 031 | ||||||
| PHONOLA | 014 | 045 | 018 | 029 | 031 | |
| PIONEER | 060 | |||||
| PORTLAND | 020 | |||||
| PROLINE | 011 | |||||
| PYE | 014 | 045 | 018 | 029 | 031 | |
| QUARTZ | 005 | |||||
| QUEILLE | 002 | 044 | 054 | |||
| RADIOLA | 045 | 031 | ||||
| RADIOMARELLI | 041 | |||||
| RCA | 019 | |||||
| REALISTIC | 064 | 003 | 005 | 011 | 013 | 045 |
| 046 | ||||||
| REX | 042 | 056 | 052 | |||
| SABA | 039 | 042 | 056 | 052 | 035 | |
| SAISHO | 002 | 010 | 025 | 027 | ||
| SALORA | 005 | 017 | ||||
| SAMSUNG | 013 | 019 | 032 | 061 | ||
| SANSUI | 042 | 060 | ||||
| SANYO | 064 | 003 | 005 | 025 | 038 | |
| SBR | 018 | 029 | ||||
| SCHAUB LORENZ | 041 | 042 | 056 | 050 | 052 | 038 |
| SCHNEIDER | 008 | 011 | 045 | 031 | ||
| SEI-SINUDYNE | 027 | |||||
| SELECO | 042 | 056 | 052 | |||
| SENTRA | 020 | |||||
| SHARP | 045 | 046 | 105 | 048 | ||
| SHERWOOD | 000 | |||||
| SHINTOM | 008 | |||||
| SIEMENS | 014 | 043 | 055 | 031 | 054 | 038 |
| SIERA | 045 | 031 | ||||
| SINUDYNE | 027 | |||||
| SONY | 044 | 015 | 016 | 026 | 028 | |
| STERN | 042 | 056 | 052 | |||
| STS | 006 | |||||
| SUNKAI | 025 | |||||
| SYLVANIA | 011 | 017 | ||||
| SYMPHONIC | 011 | 017 | ||||
| TASHIKO | 011 | |||||
| TATUNG | 011 | 042 | ||||
| TEAC | 011 | 042 | ||||
| TEKNIKA | 011 | |||||
| TELEAVIA | 042 | 056 | 052 | |||
| TELEFUNKEN | 042 | 056 | 052 | |||
| TENOSAL | 008 | |||||
| THOMSON | 042 | 056 | 052 | |||
| THORN-FERGUSON | 039 | 042 | 059 | 030 | 052 | 034 |
| 036 | ||||||
| TOSHIBA | 001 | 042 | 056 | 017 | 058 | 052 |
| TOTELEVISION | 013 | |||||
| UHER | 042 | |||||
| ULTRA VOX | 041 | |||||
| UNITECH | 013 | |||||
| UNIVERSUM | 041 | 014 | 043 | |||
| URANYA | 041 | |||||
| VECTOR | 004 | |||||
| VICTOR | 042 | 060 | ||||
| VIDITAL | 041 | |||||
| WESTING HOUSE | 041 | |||||
| WARDSPARDS | 019 | |||||
| YAMAHA | 004 | 042 | ||||
| ZANUSSI | 042 | 056 | 052 | |||
| ZENDER | 052 | |||||
| ZOPPAS | 042 | 056 |
DVD
| DENON | 017 | |||||
| GE | 003 | 004 | ||||
| JVC | 007 | |||||
| LG | 011 | 010 | ||||
| MAGNAVOX | 019 | |||||
| MITSUBISHI | 001 | |||||
| ONKYO | 009 | |||||
| PANASONIC | 015 | |||||
| PHILIPS | 019 | |||||
| PIONEER | 002 | 023 | ||||
| PROSCAN | 003 | 004 | ||||
| RCA | 003 | 004 | ||||
| SAMSUNG | 016 | 008 | ||||
| SHERWOOD | 000 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 |
| 022 | 020 | 021 | 024 | |||
| SONY | 005 | |||||
| THOMSON | 003 | 004 | ||||
| TOSHIBA | 006 | |||||
| VIETA | 014 | |||||
| YAMAHA | 019 | |||||
| ZENITH | 011 | 010 |
CBL
| ABC | 002 | 003 | 009 | 030 | ||
| 006 | 008 | |||||
| Allegro | 018 | 021 | ||||
| Archer | 018 | 026 | ||||
| Bell&Howell | 009 | |||||
| Century | 018 | |||||
| Citizen | 018 | 021 | ||||
| Comtronics | 014 | |||||
| Contec | 011 | |||||
| Easten | 001 | |||||
| Emerson | 026 | |||||
| Everquest | 010 | 014 | ||||
| Focus | 022 | |||||
| Garrard | 018 | |||||
| Gemini | 010 | |||||
| General Instrument | 033 | 276 | 006 | 034 | ||
| GoldStar | 017 | 040 | ||||
| Goodmind | 026 | |||||
| Hamlin | 012 | 020 | 004 | 013 | ||
| Hitachi | 006 | |||||
| Jasco | 010 | 018 | 021 | |||
| Jerrold | 002 | 007 | 033 | 032 | 009 | 010 |
| 006 | 034 | |||||
| Movie Time | 015 | |||||
| NSC | 015 | |||||
| Oak | 011 | |||||
| Optimus | 031 | |||||
| Panasonic | 016 | 031 | ||||
| Philips | 018 | |||||
| Pioneer | 017 | 025 | ||||
| Popular Mechanics | 022 | |||||
| RCA | 031 | |||||
| Radio Shack | 010 | 021 | 026 | 028 | ||
| Recoton | 022 | |||||
| Regal | 012 | 020 | ||||
| Regency | 001 | |||||
| Rembrandt | 006 | |||||
| SL Marx | 014 | |||||
| Samsung | 017 | 014 | ||||
| Scientific Atlanta | 003 | 023 | 030 | 027 | ||
| SHERWOOD | 000 | |||||
| Signal | 010 | 014 | ||||
| Signature | 006 | |||||
| Sprucer | 031 | |||||
| Starcom | 002 | 010 |
| Stargate | 010 | 014 | 026 | ||||||||||
| Starquest | 010 | ||||||||||||
| TV86 | 015 | ||||||||||||
| Teleview | 014 | ||||||||||||
| Tocom | 007 | 008 | |||||||||||
| Tusa | 010 | ||||||||||||
| Unika | 018 | ||||||||||||
| Universal | 018 | 019 | |||||||||||
| Viewstar | 015 | ||||||||||||
| Zenith | 024 | ||||||||||||
| Zentek | 022 | ||||||||||||
| SAT | |||||||||||||
| ALBA | 030 | ||||||||||||
| AMSTRAD | 008 | 019 | 027 | ||||||||||
| ARCON | 021 | ||||||||||||
| ARISTONA | 016 | ||||||||||||
| ASTRA | 028 | ||||||||||||
| BLAUPUNKT | 033 | ||||||||||||
| BUSH | 016 | ||||||||||||
| CH.MASTER | 030 | ||||||||||||
| CITY COM | 005 | ||||||||||||
| DDC | 030 | ||||||||||||
| DYNASAT | 005 | ||||||||||||
| ECHOSTAR | 002 | 009 | 032 | 020 | |||||||||
| EMME ESSE | 005 | ||||||||||||
| FAIT | 005 | ||||||||||||
| FERGUSON | 014 | 041 | 016 | 017 | 018 | ||||||||
| FINLUX | 006 | 007 | 013 | ||||||||||
| FRACARRO | 005 | ||||||||||||
| FTE | 022 | ||||||||||||
| GOLDSTAR | 004 | 021 | |||||||||||
| GRAETZ | 026 | 037 | |||||||||||
| GROTHUSEN | 004 | ||||||||||||
| GRUNDIG | 033 | 016 | 018 | 036 | |||||||||
| HINARI | 030 | ||||||||||||
| HIRSCHMANN | 003 | 006 | |||||||||||
| HITACHI | 013 | ||||||||||||
| INGELEN | 026 | 037 | |||||||||||
| ITT | 034 | ||||||||||||
| ITT-NOKIA | 032 | 018 | 026 | 037 | |||||||||
| JERROLD | 038 | 014 | |||||||||||
| KATHREIN | 005 | 022 | 023 | ||||||||||
| KOSMOS | 004 | ||||||||||||
| KRIESLER | 016 | ||||||||||||
| LENCO | 004 | 021 | |||||||||||
| LUXOR | 026 | 037 |