HT-DDW6G800 - Système audio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HT-DDW6G800 SONY au format PDF.
| Type de produit | Barre de son avec caisson de basses sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | 5.1 canaux, technologie Dolby Digital, DTS |
| Alimentation électrique | CA 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | Barre de son : 900 x 60 x 85 mm, Caisson : 250 x 390 x 250 mm |
| Poids | Barre de son : 2,5 kg, Caisson : 6,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les téléviseurs équipés de HDMI ARC, Bluetooth, et entrée optique |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 100-240V AC |
| Puissance | Total de 600W (barre de son + caisson de basses) |
| Fonctions principales | Bluetooth, NFC, mode nuit, mode cinéma, égaliseur réglable |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable, vérifier auprès du service client Sony |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions de sécurité fournies |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec votre téléviseur avant l'achat, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HT-DDW6G800 SONY
Questions des utilisateurs sur HT-DDW6G800 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HT-DDW6G800 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HT-DDW6G800 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI HT-DDW6G800 SONY
A propos de ce mode d'emploi
- Les instructions de ce manuel couvrent le modele HT-DDDWG800. Dans ce manuel, le modele du code géographique CEL est utilisé à des fins d'illustration sauf lorsqu'il en est indiqué autrement. Toute différence dans les opérations est clairément indiquée dans le texte, par exemple par la mention « Modèles du code géographique CEK uniquement »
Le HT-DDWG800 se compose des éléments suivants :
- Ampli-tuner STR-KG800
- Système d'enceintes
- Enceintes avant SS-MSP890
- Enceinte centrale SS-CNP890
- Enceintes surround SS-SRP890
- Caisson de graves SA-WP890
- Dans ce manuel, les opérations sont décrites en utilisant les commandes de la télécommande fournie. Vous pouvez également utiliser les commandes sur l'ampli-tuner si elles portent des noms identiques ou similaires.
Codes géographiques
Le code géographique de votre ampli-tuner est indiqué en haut et à droite du panneau arrêté (voir l'illustration ci-dessous).

Toute différence dans les opérations pour des codes géographiques particuliers est clairment indiquée dans le texte, par exemple par la mention « Modèles du code géographique AA uniquement »
Cet ampli-tuner est doté du système Dolby Digital, du système Pro Logic Surround et du système DTS* Digital Surround.
- Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. Les termes Dolby et Pro Logic, ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabriqués sous licence des numérios de brevets américain suivants : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 487 535, ainsi que d'autres brevets délivrés ou en instance aux Etats-Unis et dans le monde. DTS et DTS Digital Surround sont des marques déposées et les logos et le symbole DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner integre la technologie HDMITM (High Definition Multimedia Interface). HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC.
« x.v.Color » et le logo « x.v.Color » sont des marques commerciales de Sony Corporation.
« BRAVIA » et BRAVIA sont des marques commerciales de Sony Corporation.
Table des matières
Preparatifs
Description et emplacement des pieces.....5
1: Installation des enceintes. 15
2:Raccordement des enceintes. 17
3:Raccordement du téléviseur 19
4a: Raccordements des appeareils audio.....20
4b: Raccordements des apparèils video....21
5:Raccordements des antennes. 27
6: Préparation de l'ampli-tuner et de la télécommande. 28
7: Calibrage automatique des réglages appropriés (AUTO CALIBRATION).....29
8:Réglage des niveaux et de l'équilibrage des enceintes (TEST TONE) 33
Lecture
Selection d'un appeareil 34
Ecoute/lecture d'un apparéil 36
Utilisation de l'amplificateur
Navigation dans les menus 38
Réglage du niveau (menu LEVEL) 41
Réglage de la tonalité (menu TONE) 42
Réglages du son surround (menu SUR) .....42
Réglages du tuner (menu TUNER) 43
Réglages du son (menu AUDIO) 43
Réglages de l'image (menu VIDEO) 45
Réglages du système (menu SYSTEM)......46
Calibrage automatique des réglages appropriés (menu A. CAL) 48
Utilisation du son surround
Utilisation du son Dolby Digital et DTS surround (AUTO FORMAT DIRECT) 48
Sélection d'un champ sonore pré-programme 50
Utilisation des enceintes avant et du caisson de graves uniquement (2CH STEREO)....52
Rétablissement des champs sonores aux réglages initiaux. 52
Opérations du tuner
Ecoute d'une radio FM/AM. 53
Préroglage des stations de radio 55
Utilisation de la fonction RDS (système de données radiodiffusées) .... 57
Commande pour HDMI
Utilisation de la fonction Commande pour HDMI pour « BRAVIA » Sync. 59
Préparats pour la fonction Commande pour HDMI 61
Lecture d'un DVD (One Touch Play) 62
Profiter du son du téléviseur au moyen des enceintes raccordées à l'ampli-tuner (System Audio Control) 63
Mise hors tension de l'ampli-tuner avec le téléviseur (System Power Off) 64
Autres opérations
Pour passer du son analogue au son
numérique et vice versa
(INPUT MODE) 65
Écoute de son numérique à partir d'autres entrées (DIGITAL ASSIGN). 65
Utilisation du DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) 66
Attribution de nom aux entrées 68
Changement des informations sur 1'afficheur. 69
Utilisation de la minuterie d'arrêt 69
Enregistrement à l'aide de l'ampli-tuner ... 70
Utilisation de la télécommande
Modification de l'affection des touches... 71
Informations complémentaires
Glossaire 72
Precautions. 74
Dépannage 75
Specifications. 80
Index 82
Description et emplacement des pieces
Ampli-tuner

Panneau avant
| Désignation | Fonction | |
| 1 | I/ü(sous tension/veille) | Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l'ampli-tuner (pages 28, 36, 37, 52). |
| 2 | SPEAKERS(ON/OFF) | Appuyez sur cette touche pourmettre le système d'enceintes sous ou hors tension (page 18). |
| 3 | Afficheur | Affiche l'état actuel de l'appareil sélectionné ou la liste des paramètres pouvant être sélectionnés (page 7). |
| 4 | Capteur dé télécommande | Capte les signaux de la télécommande. |
| 5 | DISPLAY | Appuyez sur cette touche pour sélectionner des informations sur l'afficheur (pages 58, 69). |
| Désignation | Fonction | |
| 6 | INPUT MODE | Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode d'entrée lorsqués des apparèils identiques sont raccordés à la fois à des prises numériques et analogiques (page 65). |
| 7 | MASTER VOLUME | Tournze ce bouton pour régler simultanément le niveau de volume de toutes les enceintes (pages 34, 35, 36, 37). |
| 8 | MUTING | Appuyez sur cette touche pour coupertemporairement le son.Appuyez de nouveau sur MUTING pour le rétablit(page 35). |
| 9 | AUTO CAL | Appuyez sur cette touche pour activer la fonction Auto Calibration (page 31). |
| 10 | INPUT SELECTOR | Tournez ce bouton pour sélectionner la source d'entrée que vous désirez lire (page 34). |
| 11 | 2CH | Appuyez sur cette touche pour sélectionner un champ sonore (pages 48, 50, 52). |
| A.F.D. | ||
| MOVIE | ||
| MUSIC | ||
| 12 | TUNING +/- | Appuyez sur ces touches pour sélectionner une station (pages 53, 56). |
| 13 | TUNING MODE | Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de sélection des stations (pages 54, 56). |
| 14 | MEMORY/ENTER | Appuyez sur cette touche pour mémoriser une station ou pour valider un besoin lors de la sélection de réglages (page 28). |
| 15 | Prises VIDEO 2 INPORTABLE AV IN | Permet de raccorder un appeareil audio/véo portatif tel qu'un caméscope ou une console de jeux video (pages 26, 34). |
| 16 | Prise AUTO CAL MIC | Permet de raccorder un microphone optimisé fourni pour la fonction Auto Calibration (page 30). |
| 17 | Prise PHONES | Permet de raccorder un casque (page 76). |
Indicateurs sur l'afficheur






| Désignation | Fonction |
| 1 SW | S'allume lorsque le signal audio est émis par la prise SUB WOOFER. |
| 2 LFE | S'allume lorsque le disque en cours de lecture contient un canal LFE (Effet de basse fréquence) et que la restitution du son s'effectue via le canal LFE. |
| 3 D | S'allume lorsque l'ampli-tuner décode des signaux Dolby Digital. Remarque Lors de la lecture d'un disque au format Dolby Digital, assurez-vous que les connexions numériques ont été effectuées et que INPUT MODE est régle sur « AUTO » (page 65). |
| 4 PLII | S'allume lorsque le décodeur Pro Logic II Movie/Music est activé. |
| 5 PL | S'allume lorsque l'ampli-tuner applique un traitement Pro Logic aux signaux 2 canaux pour la sortie des signaux du canal central et des canaux surround. |
| 6 OPT | S'allume lorsque INPUT MODE est régle sur « AUTO » et que le signal source est un signal numérique reçu via la prise OPTICAL (page 65). |
| Désignation | Fonction |
| 7 DTS | S'allume lorsque l'ampli-tuner décode des signaux DTS. Remarque Lors de la lecture d'un disque au format DTS, assurez-vous que les connexions numériques ont été effectuées et que INPUT MODE est régle sur « AUTO » (page 65). |
| 8 MEMORY | S'allume lorsqu'une fonction de mémoire, telle que la mémoire préréglée (page 55), etc., est activée. |
| 9 Indicateurs du tuner | S'allument lorsque vous utilisez l'ampli-tuner pour sélectionner des stations de radio (page 53), etc. |
| 10 Indicateurs des stations préréglées | S'allume lorsque vous utilisez l'ampli-tuner pour symponiser des stations de radio préréglées. Pour plus de détails sur le préréglage des station de radio, reportez-vous à la page 55. |
| 11 D.RANGE | S'allume lorsque la compression de la gamme dynamique est activée (page 39). |
| 12 COAX | S'allume lorsque INPUT MODE est régle sur « AUTO » et que le signal source est un signal numérique reçu via la prise COAXIAL (page 65). |
| 13HDMI | S'allume lorsque l'ampli-tuner reconnaît un apparueil raccordé via une prise HDMI IN (page 22). |
| 14Indicateurs des canaux de lecture | Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en cours de lecture. Le cadre autour des lettres change pour indiquer comment l'ampli-tuner convertit le son multicanal de la source en moins de canaux. |
| L | Avant gauche |
| R | Avant droite |
| C | Centrale (mono) |
| SL | Surround gauche |
| SR | Surround droite |
| S | Surround (mono ou composantes surround obtenues par le traitement Pro Logic) |
| Exemple :Format d'enregistrement (Avant/Surround) : 3/2.1 | |
| Champ sonore : A.F.D. AUTO | |
| SW | |
| L C R | |
| SL SR |

| □ | Prises OPTICAL IN | Permet de racorder un lecteur DVD, etc. La prise |
| ◎ | Prise COAXIAL IN | COAXIAL offre une meilleure qualité de son (pages 19, 24, 25). |
| □ | Prises HDMI IN/OUT* | Permet de racorder un lecteur DVD, à lecteur de disques Blu-ray, etc. L'image est émise vers un téléviseur ou un projecteur lorsque le son peut etre émis par un televiseur ou/et les enceintes raccordées à cet l'ampli-tuner (page 22). |
2 Section ANTENNA
| ○ | Prise FM ANTENNA | Permet de raccarder l'antenne filaire FM fournie (page 27). |
| Bornes AM ANTENNA | Permet de raccarder l'antenne cadre AM fournie (page 27). |
3 Section COMPONENTVIDEO INPUT/OUTPUT
| Vert (Y) | Prises Y, PB/CR, PR/CR IN/OUT* | Permet de raccarder un lecteur DVD, un télévisueur, un tuner satellite, etc. |
| Bleu (PB/CR) | Garantit une haute qualité d'image (pages 19, 24, 25, 26). | |
| Rouge (PR/CR) |
4 Section SPEAKERS
| + - | Permet de raccorder les enceintes fournies (page 17). |
| + - |
5 Section AUDIO INPUT/OUTPUT
| Blanc (L-gauche) | Prises AUDIO IN/OUT | Permet de raccorder un lecteur Super Audio CD, etc. (page 20). |
| Rouge (R-droit) | ||
| Noir | Prise AUDIO OUT | Permet de raccorder le caisson de graves fourni (page 17). |
SectionVIDEO/AUDIO INPUT/ OUTPUT
| Blanc (L-gauche) | Prises AUDIO IN/OUT | Permet de raccorder un magnétoscope, d'un lecteur DVD, etc. (pages 19, 24, 25, 26). |
| Rouge (R-droit) | ||
| Jaune | Prises VIDEO IN/OUT* |
7DMPORT

Prise
DMPORT
Permet de
raccorder un
adaptateur
DIGITAL MEDIA
PORT (page 67).
*En raccordant la prise HDMI OUT ou MONITOR OUT à un télévisueur, vous pouvez voir l'image de l'entrée sélectionnée (pages 19, 22).
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande RM-AAU023 fournie programmée pour piloter l'ampli-tuner et commander les appeareils audio/video Sony. Pour obtenir plus d'informations, reportez-vous à la section « Modification de l'afetation des touches » (page 71).

| Désignation | Fonction | |
| 1 | TV I/() (sous tension/veille) | Appuyez simultanément sur TV I/() et sur TV (15) pour allumer ou éteindre le téléviseur. |
| AV I/() (sous tension/veille) | Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre les apparciels audio/vidente Sony que la télécommande est programmée pour commander (page 71). Si vous appuyez simultanément sur I/() (2), l'ampli-tuner et les autres apparciels Sony sont éteints (SYSTEM STANDBY). Remarque La fonction du commutateur AV I/() change automatiquement chaque fois que vous appuyez sur les touches d'entrée (3). | |
| 2 | I/() (sous tension/veille) | Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l'ampli-tuner. Pour éteindre tous les apparciels Sony, appuyez simultanément sur I/() et sur AV I/() (1) (SYSTEM STANDBY). |
| 3 | Touches d'entrée | Appuyez sur l'une des touches pour sélectionner l'appareil que vous souhaitez utiliser. Lorsque vous appuyez sur l'une des touches d'entrée, l'ampli-tuner se met sous tension. Les touches sont affectées en usine à la commande des apparciels Sony. Vous pouvez changer l'afetuation des touches en suivant les étapes de la section « Modification de l'afetuation des touches » à la page 71. |
| 4 | 2CH | Appuyez sur cette touche pour sélectionner un champ sonore. |
| A.F.D. | ||
| MOVIE | ||
| MUSIC | ||
| Désignation | Fonction | |
| 5 | THEATRE | Appuyez sur cette touche pour bénéficier d'une image optimale, adaptée aux films et pour émettre automatiquement le son à partir des enceintes raccordées à cet ampli-tuner. Remarque Cette touche fonctionne uniquement si vous télévisuer est compatible avec le mode Theatre. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre télévisuer pour plus d'informations. |
| 6 | DVD/BD MENU | Appuyez sur cette touche pour afficher le menu du DVD ou du disque Blu-ray à l'écran du téléviseur. Utilisez ensuite les touches ◆, ◆, ◆, ◆ et ⊕ (17) pour exécuter les opérations des menus. |
| AUTO CAL | Appuyez sur cette touche pour activer la fonction Auto Calibration. | |
| 7 | D.TUNING | Appuyez sur cette touche pour passer en mode de sélection directe des stations. |
| D.SKIP | Appuyez sur cette touche pour ignorer un disque lors de l'utilisation d'un changeur multidisque. | |
| 8 | ENTER | Appuyez sur cette touche pour saisir la valeur après avoir sélectionné un canal, un disque ou une plage à l'aide des touches numériques du téléviseur, du magnétoscope ou du tuner satellite. |
| MEMORY | Appuyez sur cette touche pour mémoriser une station. | |
| 9 | AMP MENU | Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de l'ampli-tuner. Utilisez ensuite les touches ◆, ◆, ◆, ◆ et ⊕ (17) pour exéctuer les opérations des menus. |
| 10 | TOOLS/OPTIONS | Appuyez sur cette touche pour afficher et sélectionner les options du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray. Appuyez simultanémé sur TOOLS/OPTIONS et TV (15) pour afficher les options applicables au téléviseur Sony. |
| 11 | MUTING | Appuyez sur cette touche pour couper temporairement le son. Appuyez de nouveau sur MUTING pour le rétabir. Appuyez simultanémé sur MUTING et TV (15) pour activer la fonction de coupure du son du téléviseur. |
| 12 | TV VOL +a)/- | Appuyez simultanémé sur TV VOL +/- et sur TV (15) pour ajuster le volume du téléviseur. |
| MASTER VOL +a)/- | Appuyez sur ces touches pour régler le niveau de volume de toutes les enceintes simultanémé. | |
| 13 | MENU/HOME | Appuyez sur cette touche pour afficher les menus du magnétoscope, du lecteur DVD, du tuner satellite ou du lecteur de disques Blu-ray sur l'écran du téléviseur. Pour afficher le menu du téléviseur, appuyez simultanémé sur MENU/ HOME et TV (15). Utilisez ensuite les touches ↓, ↓, ↓, ↑ et ⊕ (17) pour exécuter les opérations des menus. |
| 14 | I←/→Ib) | Appuyez sur cette touche pour ignorer une plage du lecteur CD, du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray. |
| REPLAY ←/ADVANCE → | Appuyez sur cette touche pour relire la scène précédente ou avancer rapidement dans la scène en cours du magnétoscope, du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray. | |
| Désignation | Fonction | |
| ▲/▲b) | Appuyez sur cette touche pour: - rechercher des plages vers l'avant ou vers l'arrière sur le lecteur DVD; - lancer le retour/avance rapide sur le magnétoscope, le lecteur CD ou le lecteur de disques Blu-ray. | |
| a)b) | Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD ou le lecteur de disques Blu-ray. | |
| b) | Appuyez sur cette touche pour effectuer une pause de lecture ou d'enregistrement sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD ou le lecteur de disques Blu-ray. (Active également l'enregistrement sur les apparciels en pause d'enregistrement.) | |
| b) | Appuyez sur cette touche pour arrêtier la lecture sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD ou le lecteur de disques Blu-ray. | |
| TV CH +/- | Appuyez simultanément sur TV CH +/- et sur TV (15) pour sélectionner les chaînes télévisées prérégliées. | |
| PRESET +/- | Appuyez sur cette touche pour: - prérégler des stations; - prérégler des canaux du magnétoscope ou du tuner satellite. | |
| TUNING +/- | Appuyez sur cette touche pour sélectionner une station. | |
| FM MODE | Appuyez sur cette touche pour sélectionner la réception FM mono ou stéreo. | |
| 15 TV | Appuyez simultanément sur TV et la touche portant le libellé orange pour allumer le téléviseur. | |
| Désignation | Fonction | |
| 16 | RETURN/EXIT | Appuyez sur cette touche pour: - revenir au menu précédent; - quitter le menu lorsque le menu ou le guide à l'écran du magnétoscope, du lecteur DVD, du tuner satellite ou du lecteur de disques Blu-ray s'affiche sur l'écran du téléviseur. Appuyez simultanément sur RETURN/EXIT et TV (15) pour revenir au menu précédent ou quitter le menu du téléviseur lorsque le menu s'affiche sur l'écran du téléviseur. |
| 17 | +, +/▼/←/→ | Après avoir appuyé sur AMP MENU (9), DVD/BD MENU (6) ou MENU/HOME (13), appuyez sur ↑, ↓, ← ou ↑ pour Sélectionner les réglages. Appuyez ensuite sur ⊕ pour valider la sélection si vous avez appuyé sur DVD/BD MENU ou sur MENU/HOME au préalable. Appuyez également sur ⊙ pour valider la sélection de l'ampli-tuner, du magnétoscope, du tuner satellite, du lecteur CD, du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray. |
| 18 | DISPLAY | Appuyez sur cette touche pour sélectionner les informations affichées sur l'écran du téléviseur sur le magnétoscope, du tuner satellite, le lecteur CD, le lecteur DVD ou le lecteur de disques Blu-ray. Appuyez simultanément sur DISPLAY et TV (15) pour afficher des informations concernant le téléviseur sur l'écran du téléviseur. |
| Désignation | Fonction |
| 19 -/-- | Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode d'entrée du canal, un ou deux chiffres du magnétoscope. Appuyez simultanément sur -/-- et sur TV (15) pour sélectionner le mode d'entrée des canaux, à un ou deux chiffres, du téléviseur. |
| >10 | Appuyez sur cette touche pour sélectionner les numérios de plage supérieurs à 10 du lecteur CD. |
| CLEAR | Appuyez sur cette touche pour effacer une erreur si vous avez appuyé sur une touche numérique incorrecte. |
| 20 Touches numériques (numéro 5a) | Appuyez sur cette touche pour : - prérégler/syntoniser des stations prérégliées ; - sélectionner les numérios de plages du lecteur CD, du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray. Appuyez sur 0/10 pour sélectionner le numéro de plage 10 ; - sélectionner des numérios de canaux du magnétoscope ou du tuner satellite. Appuyez simultanément sur les touches numériques et TV (15) pour sélectionner les chaînes de télévision. |
| 21 TV INPUT | Appuyez simultanément sur TV INPUT et sur TV (15) pour sélectionner le signal d'entrée (entée TV ou entrée video). |
| SLEEP | Appuyez sur cette touche pour activer la fonction de la minuterie d'arrêt et la durée après laquelle l'ampli-tuner se met automatiquement hors tension. |
a) Les touches 5, TV VOL + /MASTER VOL + et comportent un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repere lorsque vous utilisez l'amplitur.
b) Cette touche est également disponible pour commander l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Pour obtenir plus de détails sur le fonctionnement de cette touche, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Remarques
- Certains fonctions expliquées dans cette section peuvent ne pas fonctionner selon le modele.
- L'explication ci-dessus est fournie à titre d'exemple uniquement. Par conséquent, selon l'appareil, l'opération ci-dessus peut être impossible ou fonctionner différencment.
1 : Installation des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d'utiliser un système 5.1 canaux (5 enceintes et un caisson de graves).
Pour tirer pleinement parti du son surround cinéma multicanal, vous nevez utiliser cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround), ainsi qu'un caisson de graves (5.1 canaux).

Exemple de configuration d'un système d'enceintes 5.1 canaux
A Enceinte avant (gauche)
Enceinte avant (droite)
C Enceinte centrale
D Enceinte surround (gauche)
Enceinte surround (droite)
F Caisson de graves
Conseil
Etant donné que le caisson de graves n'émet pas de signaux très directionnels, vous pouvez le placer où vous le souhaitez.
Installation des enceintes sur une surface plane
Avant d'insteller les enceintes et le caisson de graves, veillez à fixer les tampons fournis afin d'eviter les vibrations ou les mouvements comme illustré ci-dessous.

Installation des enceintes sur le support prévu à cet effet
Pour plus de flexibilité lors du positionnement des enceintes, utilisez le support WS-FV11 en option (disponible dans certains pays uniquement). Pour obtenir plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec chaque support d'appareil.
Fixation des enceintes au mur
Vous pouze égarlement fixer au mur vos enceintes surround.
1 Préparez les vis (non fournies) correspondant au crochetitué à l'arrête de chaque enceinte comme illustré ci-dessous.

plus de 25 mm

Crochet à l'arrière de l'enceinte
2 Serrez les vis sur le mur. Les vis doivent dépasser de 5 à 7 mm.

3 Suspendez les enceintes sur les vis.

Crochet à l'arrière de l'enceinte
Remarques
- Utilisez des vis adaptées au matériel et à la solidité du mur. Etant donné qu'une cloison en plaques de plâtre est particulièrement fragile, fixez les vis sur une planche avant de les fixer au mur. Installez les enceintes sur un mur vertical plat qui a été renforcé.
- Contactez un magasin spécialisé ou un installereur concernant le matériel du mur et les vis à utiliser.
- Sony ne peut enaucun cas etre tenue responsable de tout accident ou dommage resultant d'une installation incorrecte, d'un manque de solidite du mur, d'une installation inappropriee des vis ou encore d'une catastrophe naturelle, etc.
2 : Raccordement des enceintes
Débranchez le cordon d'alimentation secteur avant de raccorder les cordons.

A Cordon audio mono (fournie)
Cordons d'enceintes (fournie)a)
A Enceinte avant (gauche)
Enceinte avant (droite)
C Enceinte centrale
D Enceinte surround (gauche)
Enceinte surround (droite)
F Caisson de graves
a) Utilisez les cordons d'enceintes longs pour raccarder les enceintes surround et les cordons d'enceintes courts pour raccarder les enceintes avant et centrale.
Raccordement correct des enceintes
Vérifiez le type des enceintes en vous reportant à la plaque signalétique* située à l'arrière des enceintes.
| Lettre indiquée sur la plaque signalétique de l'enceinte | Type d'enceinte |
| L | Avant gauche |
| R | Avant droite |
| SL | Surround gauche |
| SR | Surround droite |
- Aucune lecture n'est indiquée sur la plaque signalétique de l'enceinte centrale ou du caisson de graves. Pour plus de détails sur le type des enceintes, reportez-vous à la page 3.
Remarque
Vous pouvezmettrelesystemed'enceintes sous ou hors tensiona l'aide de la touche SPEAKERS (ON/OFF) (page 5).
Conseil
Utilisez les enceintes fournies pour optimier les performances du système.
3 : Raccordement du téléviseur
En raccordant la prise HDMI OUT ou
MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez
voir l'image de l'entrée seLECTIONnée.
Il n'est pas nécessaire de raccorder tous les
câbles. Raccordez les cordons audio et video
correspondant aux prises de vos apparèils.
Débranche le cordon d'alimentation secteur avant de raccorder les cordons.

A Cordon numérique optique (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
Cable HDMI (non fourni)
Il est recommendé d'utiliser un cable HDMI Sony.
Cordon video of l'appareil (non fourni)
Cordon video (non fourni)
Remarques
Veillesz allumer l'ampli-tuner lorsque des signaux videoe et audio d'un appeareil de lecture sont émis vers un téléviseur au moyen de l'ampli-tuner. Aucun signal videoe ni audio n'est transmis si l'alimentation est eteinte.
- Lorsque vous raccordez les cordons numériques optiques, insérez les fiches bien droit jusqu'à au déclic de mise en place.
- Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou ne faites pas de nœuds avec.
Conseils
- Pour émettre le son du télévisuer au moyen des enceintes raccordées à l'ampli-tuner, veillez à :
- raccorder les prises de sortie audio du téléviseur aux prises TV IN de l'ampli-tuner;
- étéindre oumettre en sourdine le volume du téléviseur.
- Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d'échantillonnage 32kHz , 44,1kHz , 48kHz et 96kHz .
4a : Raccordements des apparéils audio
Raccordement d'un lecteur Super Audio CD/lecteur CD/enregistreur CD
L'illustration suivante montre comment raccorder un lecteur Super Audio CD, un lecteur CD ou un enregistreur CD. Debranchez le cordon d'alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Après avoir raccordé votre apparéil audio, passez à « 4b : Raccordements des apparéils video » (page 21).

A Cordon audio (non fourni)
4b : Raccordements des apparils video
Comment raccorder vos apparéils
Cette section déscrit comment raccorder vos apparéils à cet ampli-tuner. Avant de commencer, consultez la section « Appareil à raccorder » pour connaître les pages à consulter pour le raccordement de chaque apparéil.
Après avoir raccordé tous vos apparéils, passez à « 5 : Raccordements des antennes » (page 27).
Appareil à raccorder
| Appareil | Page |
| Téléviseur | 19 |
| Avec la prise HDMI | 22 |
| Lecteur DVD | 24 |
| Tuner satellite/Décodeur | 25 |
| Magnétoscope, enregistreurDVD | 26 |
| Caméscope, console de justevidéo, etc. | 26 |
Si vous foulez raccorder plusieurs apparecs numériques mais qu'il n'y a aucune entrée de libre
Reportez-vous à la section « Écoute de son numérique à partir d'autres entrées (DIGITAL ASSIGN) » (page 65).
Prise d'entrée/de sortie video à raccorder
La qualité d'image dépend de la prise utilisée pour le raccordement. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Sélectionnez le raccordement en fonction des prises de vos apparêls.
| HDMI | COMPONENTVIDEO | VIDEO |
| Numérique | Analogue | |
Image de haute qualité
Remarques
- Débranchez le cordon d'alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
- Veillez à allumer l'ampli-tuner lorsque des signaux video et audio d'un apparéil de lecture sont émis vers un téléviseur au moyen de l'ampli-tuner. Aucun signal video ni audio n'est transmis si l'alimentation est étente.
Raccordement d'appareils dotés de prises HDMI
HDMI est l'abréviation de High-Definition Multimedia Interface. Il s'agit d'une interface qui transmet les signaux video et audio au format numérique.
Remarques
Veiliez à modifier le réglage d'usine de la touche d'entrée DVD de la télécommande, afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander votre lecteur DVD. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Modification de l'afetation des touches » (page 71).
- Vous pouvez également renomer l'entrée DVD de façon à l'afficher sur l'afficheur de l'amplituner. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Attribution de nom aux entrées » (page 68).

A Cable HDMI (non fourni)
Il est recommendé d'utiliser un cable HDMI Sony.
Fonctions HDMI
- Un signal audio numérique transmis via HDMI peut être émis à partir des enceintes raccordées à cet l'ampli-tuner. Ce signal supporte les formats Dolby Digital, DTS et PCM linéaire.
- Cet ampli-tuner prend en charge la transmission xvYCC.
- Cet ampli-tuner prend en charge la fonction Commande pour HDMI. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Commande pour HDMI » (page 59).
Remarques sur les raccordements HDMI
- Des signaux audio transmis à la prise HDMI IN peuvent uniquement être émis par les prises SPEAKERS et la prise HDMI OUT. Les signaux d'entrée audio ne peuvent pas être émis par d'autres prises audio.
- Les signaux video entrés par la prise HDMI IN peuvent uniquement être émis à partir de la prise HDMI OUT. Les signaux video entrés ne peuvent pas être émis à partir des prises VIDEO OUT ou MONITOR OUT.
- Lorsque vous souhaitez écouter le son à partir de l'enceinte du téléviseur, réglez la fonction « AUDIO FOR HDMI » sur « TV+AMP » dans le menu VIDEO (page 45). Si vous ne pouvez pas dire de logiciel multicanal, réglez sur « AMP ». Toutefois, le son ne sera pas émis par l'enceinte du téléviseur.
- Les signaux audio des zones multi/stéroid'un Super Audio CD ne sont pas émis.
-
Les signaux audio (fréquence d'échantillonnage, longueur de bits, etc.) transmis par une prise HDMI risquent d'être supprimés par l'appareil raccordé. Vérifiez le réglage de l'appareil raccordé si l'image est de mauvaise qualité ou si le son n'est pas émis par un apparéil raccordé via le cable HDMI.
-
Le son risque d'être interrompu si la fréquence d'échantillonnage, le nombre de canaux ou le format audio des signaux de sortie audio de l'appareil de lecture est modifié.
- Lorsque l'appareil raccordé n'est pas compatible avec la technologie de protection des droits d'auteur (HDCP), l'image et/ou le son provenant de la prise HDMI OUT peut être déformé ou ne pas être émis. Dans ce cas, vérifie les specifications de l'appareil raccordé.
- Vous pouvez uniquement bénéficier du mode PCM linéaire multi-canaux avec une connexion HDMI.
- Reglez la résolution de l'image de l'apparéil de lecture sur 720p, 1080i ou 1080p lors de l'émission d'un son multicanal de 96kHz avec une connexion HDMI.
- Nous vous recommendons d'utiliser un cable de conversion HDMI-DVI. Lorsque vous raccordez un cable de conversion HDMI-DVI à un apparéel DVI-D, le son et/ou l'image risquent de ne pas être émis.
- Il peut être nécessaire d'effectuer certains régles pour la résolution d'image du lecteur avant de pouvoir bénéficier du mode PCM linéaire mulit-canaux. Reportez-vous au mode d'emploi du lecteur.
- Consultez le mode d'emploi de chaque apparéil raccordé pour plus de détails.
Raccordement d'un lecteur DVD
L'illustration suivante indique comment raccarder un lecteur DVD.
Il n'est pas nécessaire de raccorder tous les cables. Raccordez les cordons audio et video correspondant aux prises de vos apparciels.
Remarques
- Veiliez à modifier le réglage d'usine de la touche d'entrée DVD de la télécommande, afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander votre lecteur DVD. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Modification de l'afetation des touches » (page 71).
- Pour émettre un son numérique multicanal depuis le lecteur DVD, réglez la sortie audio numérique sur le lecteur DVD. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le lecteur DVD.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d'échantillonnage 32kHz 44,1kHz 48kHz et 96kHz

A Cordon numérique coaxial (non fourni)
Cordon audio (non fourni)
Cordon video (non fourni)
Cordon video of l'appareil (non fourni)
Raccordement d'un tuner satellite/décodeur
L'illustration suivant indique comment raccorder un tuner satellite ou un décodeur. Il n'est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et video correspondant aux prises de vos apparciels.
Remarques
- Lorsque vous raccordez les cordons numériques optiques, insérez les fiches bien droit jusqu'à au déclic de mise en place.
- Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou ne faites pas de nœuds avec.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d'échantillonnage 32kHz 44,1 kHz,48 kHz et 96 kHz.

A Cordon audio (non fourni)
Cordon numérique optique (non fourni)
Cordon video (non fourni)
Cordon video of l'appareil (non fourni)
Raccordements d'appareils dotés de prises video et audio analogiques
L'illustration suivante indique comment raccarder un apparéil doté de prises analogiques, tel qu'un magnétoscope, enregistreur DVD, etc.
Il n'est pas nécessaire de raccorder tous les cables. Raccordez les cordons audio et video correspondant aux prises de vos apparciels.
Remarques
- Veiliez à modifier le réglage d'usine de la touche d'entrée VIDEO1 de la télécommande, afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander votre enregistrreur DVD. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Modification de l'affection des touches » (page 71).
- Vous pouvez également renomer l'entrée VIDEO1 de façon à l'afficher sur l'afficheur de l'ampli-tuner. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Attribution de nom aux entrées » (page 68).

A Cordon audio (non fourni)
Cordon video (non fourni)
Cordon video of l'appareil (non fourni)
Cordon audio/vidéo (non fourni)
5 : Raccordements des antennes
Raccordez l'antenne cadre AM et l'antenne fil FM fournies.
Débranche le cordon d'alimentation secteur avant de raccorder les antennes.

*La forme du connecteur dépend du code géographique de l'ampli-tuner.
Remarques
- Pour empêcher les parasites, placez l'antenne cadre AM à l'écart de l'ampli-tuner et des autres apparèils.
- Déployez complètement l'antenne fil FM.
- Àprouv avoir raccordé l'antenne fil FM, maintenez-la aussi horizontale que possible.
6: Préparation de l'ampli-tuner et de la télécommande
Raccordement du cordon d'alimentation secteur
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale.

Exécution des opérations de configuration initiale
Avant d'utiliser l'ampli-tuner pour la première fois, initialisez-le en suivant la procEDURE cidesous. Vous pouvez également utiliser cette procEDURE pour réinitialiser les réglages aux réglages d'usine.
Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de l'ampli-tuner.
1,2

1 Appuyez sur I/ () pour eteindre l'ampli-tuner.
2 Maintenez la touche I/^ enfoncée pendant 5 secondes .
« PUSH » et « ENTER » s'affichent tour à tour sur l'afficheur.
3 Appuyez sur MEMORY/ENTER.
L'indication « CLEARING » s'affiche pendant quelques instantes, suivie de « CLEARED ».
Tous les réglages que vous avez modifiés ou ajustés sont réinitialisés aux réglages initiaux.
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA) dans la télécommande RM-AAU023.
Respectez les polarités lors de la mise en place des piles.

Remarques
- Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide.
- N'utilisez pas une pile neue avec des piles usages.
- Ne mélangez pas les piles au manganèse avec d'autres types de piles.
- N'exposez pas le capteur de télécommande aux rayons directs du soleil ou à des apparciels d'éclairage. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter qu'elles ne coulent et ne provoquent des dommages ou une corrosion.
- Lorsque vous remplacez les piles, il est possible que les touches de la télécommande soient réinitialisées aux réglages par défaut. Dans ce cas, recommencez l'afetation des touches (page 71).
Conseil
Dans des conditions normales d'utilisation, les piles durent environ 3 mois. Lorsque l'ampli-tuner ne répond plus à la télécommande, remplacez toutes les piles par des nuves.
7: Calibrage automatique des réglages appropriés (AUTO CALIBRATION)
Cet ampli-tuner est doté de la technologie DCAC (Digital Cinema Auto Calibration), qui vous permet d'effectuer une calibration automatique, celle que :
- Vérifiez le raccordement entre chaque enceinte et l'ampli-tuner.
- Reglez le niveau des enceintes.
- Mesurez la distance entre chaque enceinte et leur position d'écoute.
La technologie DCAC est destinée à obtenir une balance du son appropriée dans la piece. Toutefois, vous pouvez régler manuellement les niveaux et la balance des enceintes à votre convenance. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « 8 : Réglage des niveaux et de l'équilibrage des enceintes (TEST TONE) » (page 33).
Avant d'utiliser Auto Calibration
Avant d'utiliser la fonction Auto Calibration, installez les enceintes et raccordez-les (page 15, 17).
- La prise AUTO CAL MIC est destinée au microphone optimateur fourni uniquement. Ne branchez pas d'autres microphones sur cette prise. Cela pourrait endommager l'ampli-tuner et le microphone.
- Pendant la calibration, le son émis par les enceintes est très fort. Le volume audio ne peut pas être régle. Evitez la présence d'enfants et faites attention aux répercussions chez vos voisins.
- Execuéz la fonction Auto Calibration dans un environnement tranquille pour éviter les parasites et obtenir une mesure plus précise.
- Si des obstacles se trouvent entre le microphone optimateur et les enceintes, la calibration risque ne pas etre effectuee correctement. Enlevez tous les obstacles se trouvant dans la zone de mesure, afin d'eviter toute erreur de mesure.
Remarques
- La fonction Auto Calibration est inactive lorsqu'un casque est racordé.
- Si la fonction de sourdine a ete activee avant d'executer la fonction Auto Calibration, elle est automatquement desactivee.


1 Raccordez le microphone optiméur fourni à la prise AUTO CAL MIC du panneau avant.
2 Reglez le microphone optimiseur.
Placez le microphone optimateur au niveau de votre position d'écoute. Vous pouvez également utiliser une chaise ou un trépied pour que le microphone optimateur se trouve au niveau de votre position d'écoute.
Conseil
En tournant l'enceinte vers le microphone optimateur, vous obtiendrez une mesure plus précise.
Utilisation de la fonction Auto Calibration

1 Appuyez sur AMP MENU.
2 Appuyez sur AUTO CAL.
La mesure démarre dans les 5 secondes et l'afficheur change comme suit :
$$ \begin{array}{l} A. C A L [ 5 ] \rightarrow A. C A L [ 4 ] \rightarrow A. C A L [ 3 ] \ \rightarrow \mathrm {A . C A L} [ 2 ] \rightarrow \mathrm {A . C A L} [ 1 ] \ \end{array} $$
Pendant le compte à rebours, éloignez-vous de la zone de mesure afin d'éviter toute erreur de mesure.
Le processus de mesure prend quelques minutes.
Le tableau ci-dessous indique l'etat de l'afficheur lorsque la mesure commence.
| Mesure | Afficheur |
| Du niveau de bruit de l'environnement | NOISE.CHK |
| Du raccordement des enceintes | MEASURE et SP DET. s'affichent tour à tour* |
| Du niveau des enceintes | MEASURE et GAIN s'affichent tour à tour* |
| De la distance des enceintes | MEASURE et DISTANCE s'affichent tour à tour* |
- L'indicateur de l'enceinte correspondante s'allume sur l'afficheur pendant la mesure.
Une fois la mesure terminée, « COMPLETE » apparait sur l'afficheur et les réglages sont enregistrés.
Une fois l'opération terminée
Débranche le microphone optimisé de l'ampli-tuner.
Remarques
- La fonction Auto Calibration ne peut pas détecter le caisson de graves. Tous les réglages correspondants sont donc conservés.
- Si vous avez repositionné vos enceintes, nous vous recommendons d'exécuter de nouveau la fonction Auto Calibration pour profiter du son surround.
Conseils
Lorsque Auto Calibration démarre :
- Placez-vous à une certaine distance des enceintes et de la position d'écoute pour éviter de fausser les mesures. Des signaux de test sont en effet émis par les enceintes pendant la mesure.
- Evitez de faire du bruit, afin d'obtenir une mesure plus précise.
- La fonction Auto Calibration est désactivée lorsque vous effectuez les opérations suivantes pendant le processus de mesure :
- Vous appuyez sur l'ou MUTING.
- Appuyez sur les touches d'entrée ou tournez INPUT SELECTOR sur l'ampli-tuner.
- Vous changez le niveau de volume.
Raccordez le casque.
- Vous appuyez de nouveau sur AUTO CAL.
Codes d'erreur et d'avertissement
Lorsque des codes d'erreur apparaisent
Si une erreur est détectée pendant l'exécution de la fonction Auto Calibration, un code d'erreur s'affiche après chaque processus de mesure comme suit :
Code d'erreur afficheur vide (code d'erreur afficheur vide) ^a) PUSH afficheur vide ENTER
a) S'affiche lorsque plus d'une erreur est détectée.
Rectification de l'erreur
1 Notez le code d'erreur.
2 Appuyez sur
3 Appuyez sur I/ pour eteindre l'amplituner.
4 Rectifiez I'erreur.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Codes d'erreur et solutions » ci-dessous.
5 Mettez l'ampli-tuner sous tension et executez de nouveau la fonction Auto Calibration (page 31).
Codes d'erreur et solutions
| Code d'erreur | Cause et solution |
| ERROR 10 | L'environnement est trop bruyant. Veillez à ce que l'environnement soit silencieux pendant l'exécution de la fonction Auto Calibration. |
| ERROR 11 | Les enceintes sont placées trop près du microphone optimateur. Eloignez vos enceintes du microphone optimateur. |
| ERROR 12 | Aucune des enceintes n'est détectée. Vérifiez que le microphone optimateur est racordé correctement et exécutez de nouveau la fonction Auto Calibration. |
| ERROR 20 | Les enceintes avant ne sont pas détectées ou seule l'une des enceintes avant est détectée. Vérifiez le raccordement des enceintes avant. |
| Code d'erreur | Cause et solution |
| ERROR 21 | Seule une des enceintes surround est détectée. Vérifiez le raccordement des enceintes surround. |
Lorsque des codes d'advertisement apparaissant
Pendant l'exécution de la fonction Auto Calibration, le code d'ajretissement fournit des informations sur le résultat de la mesure. Le code d'ajretissement apparait sur l'afficheur de façon cyclique comme suit : Code d'ajretissement afficheur vide (code d'ajretissement afficheur vide) ^b) PUSH afficheur vide ENTER
b)S' affiche lorsque plus d'un code d'advertisement est détecté.
Vous pouvez désir d'ignorer le code d'avertissement étant donné que la fonction Auto Calibration ajuste automatiquement les réglages. Vous pouvez aussi modifier les réglages manuellement.
Modification manuelle des réglages
1 Notez le code d'avertissement.
2 Appuyez sur
3 Appuyez sur I/ pour eteindre 1'amplituner.
4 Appliquez la solution preconisée dans la section « Codes d'advertissement et solutions » ci-dessous.
5 Mettez l'ampli-tuner sous tension et executez de nouveau la fonction Auto Calibration (page 31).
Codes d'avertissement et solutions
| Code d'avertissement | Description et solution |
| WARN. 40 | L'environnement est bruyant. Veillez à ce que l'environnement soit silencieux pendant l'exécution de la fonction Auto Calibration. |
| WARN. 50 | L'enceinte centrale n'est pas raccordée. Veillez à raccorder le enceinte centrale. |
| WARN. 51 | Les enceintes surround ne sont pas raccordées. Veillez à raccorder les enceintes surround. |
| WARN. 60 | L'équilibre des enceintes avant est hors de portée. Changez la position des enceintes avant.° |
| WARN. 62 | Le niveau de l'enceinte centrale est hors de portée. Changez la position de l'enceinte centrale.° |
| WARN. 63 | Le niveau de l'enceinte surround gauche est hors de portée. Changez la position de l'enceinte surround gauche.° |
| WARN. 64 | Le niveau de l'enceinte surround droite est hors de portée. Changez la position de l'enceinte surround droite.° |
| WARN. 70 | La distance des enceintes avant est hors de portée. Changez la position des enceintes avant.° |
| WARN. 72 | La distance de l'enceinte centrale est hors de portée. Changez la position de l'enceinte centrale.° |
| WARN. 73 | La distance de l'enceinte surround gauche est hors de portée. Changez la position de l'enceinte surround gauche.° |
| WARN. 74 | La distance de l'enceinte surround droite est hors de portée. Changez la position de l'enceinte surround droite.° |
a) Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « distance de l'enceintes avant » (page 46).
d) Pour Broker plus de détails, reportez-vous à la section « Conseil » à la page 46.
8: Réglage des niveaux et de l'équilibrage des enceintes (TEST TONE)
Vous pouvez régler les niveaux et l'équilibrage des enceintes en écoutant le signal de test à partir de votre position d'écoute.
Conseil
L'ampli-tuner utilise un signal de test ayant une fréquence centrée sur 800Hz

1 Appuyez sur AMP MENU.
« 1-LEVEL » apparait sur l'afficheur.
2 Appuyez sur ou pour acceder au menu.
3 Appuyez plusieurs fois sur / pour selectionner « T. TONE »
4 Appuyez sur ou pour acceder au paramètre.
5 Appuyez plusieurs fois sur / pour selectionner « T. TONE Y »
Le signal de test est émis par chaque enceinte selon la série suivante : Avant gauche Centrale Avant droite Surround droite Surround gauche Caisson de graves
6 Réglez les niveaux et l'équilibrage des enceintes à l'aide du menu LEVEL, afin que le signal de test soit le même pour chaque enceinte.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage du niveau (menu LEVEL) » (page 41).
Conseils
- Pour régler le niveau de toutes les enceintes simultanément, appuyez sur MASTER VOL +/-. Vous pouvez également utiliser MASTER VOLUME sur l'ampli-tuner.
- Les valeurs réglées s'affichent sur l'afficheur pendant le réglage.
7 Repétez les étapes 1 à 5 pour sélectionner « T. TONE N »
Vous pouvez également appuyer sur n'importe qu'elle touche d'entrée.
Le signal de test s'arrête.
Lorsqu'une tonalité d'essay n'est pas émise par les enceintes
- Il est possible que les câbles des enceintes ne soient pas branchés correctement.
- Il est possible que les cables des enceintes doivent un court-circuit.
Lecture
Sélection d'un apparéil

1 Appuyez sur l'une des touches d'entrée pour selectionner l'appareil de votrechoix.
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR sur l'ampli-tuner. L'entrée selectionnée s'affiche.
| Entrée sélectionnée [Afficheur] | Appareils utilisables pour la lecture |
| DMPORT [DMPORT] | Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT raccordé à la prise DMPORT |
| VIDEO1 [VIDEO 1] | Magnétoscope, enregistreur DVD, etc., raccordé à la prise VIDEO 1 |
| VIDEO2 [VIDEO 2/ PORTABLE AV]* | Caméscope, console de Aires, raccordés à la prise VIDEO 2 IN/ PORTABLE AV IN |
| BD [BD] | Lecteur de disques Blu-ray, etc., raccordés à la prise BD |
| DVD [DVD] | Lecteur DVD, etc., raccordé à la prise DVD |
| SAT [SAT] | Tuner satellite, écodeur etc., raccordé à la prise SAT |
| TV [TV] | Téléviseur, etc., raccordé à la prise TV |
| SA-CD/CD [SA-CD/CD/CD-R]* | Lecteur Super Audio CD, lecteur CD, etc., raccordés à la prise SA-CD/CD/CD-R |
| TUNER [Bande FM ou AM] | Tuner radio intégré |
- «VIDEO 2/PORTABLE AV » et « SA-CD/ CD/CD-R » défilent sur l'afficheur, puis «VIDEO 2 » et « SA-CD/CD » apparaiscent respectivement.
2 Allumez l'appareil et lancez la lecture.
3 Appuyez sur MASTER VOL +/- pour régler le volume.
Vous pouvez également utiliser
MASTER VOLUME sur l'ampli-tuner.
Pour activer la fonction de coupure du son
Appuyez sur MUTING.
La fonction de coupure du son est désactivée lorsqu'youe effectuez les opérations suivantes:
- Vous appuyez de nouveau sur MUTING.
- Vous augmentez le volume.
- Vous éteignez l'ampli-tuner.
Pour éviter d'endommager vos enceintes
Avant d'eteindre l'ampli-tuner, veillez à baiser le niveau du volume.
Pour écouter le caisson de graves
Veiliez pour ce faire à utiliser les commandes situées sur le panneau arrêté du caisson de graves.
1 Appuyez sur POWER.
Le témoin POWER du panneau avant du caisson de graves s'allume.
2 Tournez LEVEL pour régler le volume.
Réglez le niveau du volume à votre convenance en fonction de l'entrée selectionnée car de légers ajustements peuvent améliorer le son.
Remarque
Ne réglez pas le volume du caisson de graves au maximum car un bruit externe pourrait être audible.
Ecoute/lecture d'un apparéil
Ecoute d'un CD/Super Audio CD

Remarques
- Le fonctionnement est décrit pour un lecteur Super Audio CD de Sony.
- Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le lecteur Super Audio CD ou le lecteur CD.
Conseils
- Vous pouvez selectionner le champ sonore approprié au type de musique. Pour plus d'informations, voir page 50. Champs sonores recommendés : Musique classique : HALL Jazz : JAZZ
Concert:CONCERT - Vous pouvez écouter le son enregistré en format 2 canaux sur toutes les enceintes (multicanal). Pour plus d'informations, voir page 48.
1 Allumez le lecteur Super Audio CD ou le lecteur CD, puis placez le disque sur le plateau.
2 Allumez l'ampli-tuner.
3 Appuyez sur SA-CD/CD.
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR sur l'ampli-tuner pour sélectionner « SA-CD/CD/CD-R »
4 Lancez la lecture du disque.
5 Réglez le volume à un niveau approprié.
6 Une fois la lecture du Super Audio CD/CD terminée, ejectez le disque, puis éteignez l'ampli-tuner et le lecteur Super Audio CD ou le lecteur CD.

Remarques
- Reportez-vous aux modes d'emploi fournis avec le téléviseur et le lecteur DVD/le lecteur de disques Blu-ray.
- Vérifiez les points suivants si vous n'entendez pas le son en format multicanal :
Assurez-vous que l'amplituner est raccordé au lecteur DVD/au lecteur de disques Blu-ray via un raccordement numérique.
Assurez-vous que la sortie audio numérique du lecteur DVD/du lecteur de disques Blu-ray est correctement configurée.
Conseils
- Sélectionnez le format audio du disque à生存, si nécessaire.
- Vous pouvez seLECTIONner le champ sonore approprié au type de film ou de musique. Pour plus d'informations, voir page 50.
Champs sonores recommandes : Film : C.ST.EX
Musique:CONCERT
1 Allumez le téléviseur et le lecteur DVD/le lecteur de disques Blu-ray.
2 Allumez l'ampli-tuner.
3 Appuyez sur DVD pour regarder un DVD ou appuyez sur BD pour regarder un disque Blu-ray.
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR sur l'ampli-tuner pour sélectionner « DVD » ou « BD » Veillez à modifier le réglage d'usine de la touche d'entrée DVD de la télécommande, afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander votre lecteur DVD. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Modification de l'affection des touches » (page 71).
4 Commutez le signal d'entrée du téléviseur de sorte que l'image du DVD/du disque Blu-ray s'affiche.
5 Lancez la lecture du disque.
6 Réglez le volume à un niveau approprié.
7 Une fois la lecture du DVD/du disque Blu-ray terminée, éjectez le disque et éteignez l'ampli-tuner, le téléviseur et le lecteur DVD/le lecteur de disques Blu-ray.
Utilisation de l'amplificateur
Navigation dans les menus
Les menus de l'amplificateur vous permettent d'effectuer différents réglages afin de personnelier l'ampli-tuner.

1 Appuyez sur AMP MENU.
1-LEVEL apparait sur l'afficheur.
2 Appuyez plusieurs fois sur pour selectionner le menu que vous souhaitez utiliser.
3 Appuyez sur ou pour acceder au menu.
4 Appuyez plusieurs fois sur / pour selectionner le parametre que vous souhaitez régler.
5 Appuyez sur ou pour acceder au paramètre.
6 Appuyez plusieurs fois sur / pour selectionner le réglage de votrechoix.
Le réglage est automatiquement validé.
Pour revenir à l'affichage précédent
Appuyez sur 一
Pour quitter le menu
Appuyez sur AMP MENU.
Remarque
Certains paramètres et réglages peuvent apparaître estompés sur l'affichage. Cela signifie qu'ils sont indisponibles ou fixes et non modifiables.
Aperçu des menus
Les options suivantes sont disponibles dans chaque menu. Pour plus d'informations sur la navigation dans les menus, reportez-vous à la page 38.
| Menu [Afficheur] | Paramètres [Afficheur] | Réglages | Réglage initial |
| LEVEL [1-LEVEL] (page 41) | Signal de testa) [T. TONE] | T. TONE N, T. TONE Y | T. TONE N |
| Equilibrage de l'enceinte avanta) [FRT BAL] | BAL. L +1 à BAL. L +8, BALANCE, BAL. R +1 à BAL. R +8 | BALANCE | |
| Niveau de l'enceinte centrale [CNT LVL] | CNT -10 dB à CNT +10 dB (incréments de 1 dB) | CNT 0 dB | |
| Niveau de l'enceinte surround gauche [SL LVL] | SUR L -10 dB à SUR L +10 dB (incréments de 1 dB) | SUR L 0 dB | |
| Niveau de l'enceinte surround droite [SR LVL] | SUR R -10 dB à SUR R +10 dB (incréments de 1 dB) | SUR R 0 dB | |
| Niveau du caisson de graves [SW LVL] | SW -10 dB à SW +10 dB (incréments de 1 dB) | SW 0 dB | |
| Compresseur de plage dynamiquea) [D. RANGE] | COMP. OFF, COMP. STD, COMP. MAX | COMP. OFF | |
| TONE [2-TONE] (page 42) | Niveau des graves de l'enceinte avant [BASS LVL] | BASS -6 dB à BASS +6 dB (incréments de 1 dB) | BASS 0 dB |
| Niveau des aigus de l'enceinte avant [TRE LVL] | TRE -6 dB à TRE +6 dB (incréments de 1 dB) | TRE -4 dB | |
| SUR [3-SUR] (page 42) | Sélection du champ sonorea) [S.F. SELECT] | Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation du son surround » (page 48). | A.F.D. AUTO |
| Niveau d'effeta) [EFFECT] | EFCT. MIN, EFCT. STD, EFCT. MAX | EFCT. STD | |
| TUNER [4-TUNER] (page 43) | Mode de réception de stations FMa) [FM MODE] | FM AUTO, FM MONO | FM AUTO |
| Attribution d'un nom aux stations préréglesa) [NAME IN] | Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Attribution d'un nom à une station préréglee » (page 56). | ||
| AUDIO [5-AUDIO] (page 43) | Priorité au décodage d'une entrée audio numériquea) [DEC. PRI.] | DEC. PCM, DEC. AUTO, | DEC. PCM pour : SA-CD/CD ; DEC. AUTO pour : VIDEO1,VIDEO2, BD, DVD, SAT, TV |
| Sélection de la langue d'une émission numériquea) [DUAL] | DUAL M/S, Dual M, Dual S, Dual M+S | DUAL M | |
| Synchronisation du son et de l'imagea) [A.V. SYNC.] | A.V.SYNC. N, A.V.SYNC. Y | A.V.SYNC. N | |
| Affectation de l'entrée audio numériquea) [D. ASSIGN] | Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Écoute de son numérique à partir d'autres entrées (DIGITAL ASSIGN) » (page 65). | ||
| Attribution de nom aux entréesa) [NAME IN] | Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Attribution de nom aux entrées » (page 68). | ||
| VIDEO [6-VIDEO] (page 45) | Son pour HDMIa)b) [AUDIO FOR HDMI] | AMP, TV+AMP | AMP |
| Commande pour HDMIa)b) [CONTROL FOR HDMI] | CTRL OFF, CTRL ON | CTRL OFF | |
| Attribution de nom aux entréesa) [NAME IN] | Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Attribution de nom aux entrées » (page 68). | ||
| SYSTEM [7-SYSTEM] (page 46) | Distance de l'enceintes avanta) [FRT DIST.] | DIST. 1.0 m à DIST. 7.0 m (incrêments de 0,1 m) | DIST. 3.0 m |
| Distance de l'enceinte centralea) [CNT DIST.] | DIST. 1.0 m à DIST. 7.0 m (incrêments de 0,1 m) | DIST. 3.0 m | |
| Distance de l'enceinte surround gauchea) [SL DIST.] | DIST. 1.0 m à DIST. 7.0 m (incrêments de 0,1 m) | DIST. 3.0 m | |
| Distance de l'enceinte surround droitea) [SR DIST.] | DIST. 1.0 m à DIST. 7.0 m (incrêments de 0,1 m) | DIST. 3.0 m | |
| Position de l'enceinte surrounda) [SUR POS.] | BEHD/HI, BEHD/LO, SIDE/HI, SIDE/LO | SIDE/LO | |
| Luminosite de l'affichagea) [DIMMER] | Sombre à 0%, Nombre à 40%, Nombre à 70% | Sombre à 0% | |
| A. CAL [8-A. CAL] (page 48) | Calibrage automatiquea) [AUTO CAL] | A.CAL NO, A.CAL YES | A.CAL NO |
a) Pour plus d'informations, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
b) « AUDIO FOR HDMI » et « CONTROL FOR HDMI » défilent sur l'afficheur, puis « AUDIO » et « CONTROL » apparaissent respectivement.
Réglage du niveau (menu LEVEL)
Voupeus ouvez utilise le menu LEVEL pour régler l'équilibrage et le niveau de chaque enceinte. Ces réglages sont appliqués à tous les champs sonores. Sélectionnez « 1-LEVEL » dans les menus de l'amplificateur. Pour plus d'informations sur le réglage des paramètres, reportez-vous à la section « Navigation dans les menus » (page 38) et « Aperçu des menus » (page 39).
Paramètres du menu LEVEL
T. TONE (signal de test)
Permet de régler les niveaux et l'équilibrage des enceintes en écoutant le signal de test à partir de votre position d'écoute. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « 8 : Réglage des niveaux et de l'équilibrage des enceintes (TEST TONE) » (page 33).
■ FRT BAL (equilibrage de l'enceinte avant)
Permet de régler l'équilibrage entre les enceintes gauche et droite.
CNT LVL (niveau de l'enceinte centrale)
SL LVL (niveau de l'enceinte surround gauche)
SR LVL (niveau de l'enceinte surround droite)
SW LVL (niveau du caisson de graves)
D. RANGE (compresseur de plaque dynamique)
Permet de compresser la plage dynamique de la piste son. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez regarder un film à faible volume tard la nuit. La compression de la plage dynamique est uniquement possible avec les sources Dolby Digital.
COMP OFF
La plage dynamique n'est pas compressée.
COMP.STD
La plage dynamique est compressée de la manière voulue par l'ingenieur du son.
COMP.MAX
La plage dynamique est considérablement compressée.
Conseil
Le compresseur de plage dynamique vous permet de compressor la plage dynamique de la piste son en fonction des informations de plage dynamique containues dans le signal Dolby Digital.
Le réglage standard « COMP. STD » n'offre qu'une légère compression. Nous vous recommendons donc d'utiliser le réglage « COMP. MAX ». La plage dynamique sera alors considérablement compressée, ce qui vous permettra de regarder des films à faible volume tard la nuit. A la différence des limiteurs analogiques, les niveaux sont prédéterminés et procurent une compression très naturelle.
Réglage de la tonalité (menu TONE)
Vou puevez utiliser le menu TONE pour régler la qualité de la tonalité (niveau des graves/aigus) des enceintes avant. Sélectionnez « 2-TONE » dans les menus de l'amplificateur. Pour plus d'informations sur le réglage des paramètres, reportez-vous à la section « Navigation dans les menus » (page 38) et « Aperçu des menus » (page 39).
Paramètres du menu TONE
BASS LVL (niveau des graves de l'enceinte avant)
■ TRE LVL (niveau des aigus de l'enceinte avant)
Réglages du son surround (menu SUR)
Vou puevez utiliser le menu SUR pour sélectionner le champ sonore de votre choix pour un plus grand comforts d'écoute. Sélectionnez « 3-SUR » dans les menus de l'amplificateur. Pour plus d'informations sur le réglage des paramètres, reportez-vous à la section « Navigation dans les menus » (page 38) et « Aperçu des menus » (page 39).
Paramètres du menu SUR
S.F. SELECT (selection du champsonore)
Permet de selectionner le champ sonore de votrechoix.Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation du son surround » (page 48).
Remarque
L'ampli-tuner vous permet d'appliquer le dernier champ sonore selectionné à une entree des que celleci est selectionnée (Sound Field Link). Par exemple, si vous selectionnez « HALL » pour l'entrée DVD, que vous bascules ensuite sur une autre entree, puis que vous revenez à DVD, « HALL » sera de nouveau automatiquement applique.
■ EFFECT (niveau d'effet)
Permet de régler la « présence » de l'effet surround pour les champs sonores sélectionnés à l'aide des touche MOVIE ou MUSIC et pour le champ sonore « HP THEA »
EFCT. MIN
L'effect surround est extrémement peu marqué.
EFCT. STD
L'effet surround est standard.
EFCT.MAX
L'effect surround est extrémement marqué.
Réglages du tuner (menu TUNER)
Vou puez utiliser le menu TUNER pour régler le mode de réception des stations FM et pour attribuer un nom aux stations prérgliées. Sélectionnez « 4-TUNER » dans les menus de l'amplificateur. Pour plus d'informations sur le réglage des paramètres, reportez-vous à la section « Navigation dans les menus » (page 38) et « Aperçu des menus » (page 39).
Paramètres du menu TUNER
■ FM MODE (mode de réception de stations FM)
- FM AUTO
Cet ampli-tuner décode les signaux comme des signaux stéreo lorsque la station de radio est émise en stéreo.
FM MONO
Cet ampli-tuner décode les signaux comme des signaux mono quels que soient les signaux émis.
■ NAME IN (attribution d'un nom aux stations préregliées)
Permet de régler le nom des stations prérgéées. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Attribution d'un nom à une station prérgéée » (page 56).
Réglages du son (menu AUDIO)
Vou puez utiliser le menu AUDIO pour effectuer des réglages du son selon vos préférences.
Selectionnez « 5-AUDIO » dans les menus de l'amplificateur. Pour plus d'informations sur le réglage des paramètres, reportez-vous à la section « Navigation dans les menus » (page 38) et « Aperçu des menus » (page 39).
Paramètres du menu AUDIO
■ DEC. PRI. (priorité au décodage d'une entrée audio numérique)
Permet de spécifique le mode d'entrée pour l'entrée du signal numérique sur les prises DIGITAL IN et HDMI IN.
DEC. PCM
Lorsque les signaux de la prise DIGITAL IN sont selectionnés, les signaux PCM sont prioritaires (afin d'eviter toute interruption lorsque la lecture démarre).
Toutefois, lorsqued'autres signaux sont entrés, il est possible qu'aucun son ne soit émis selon le format. Dans ce cas, réglez cette option sur « DEC. AUTO »
Lorsque les signaux de la prise HDMI IN sont sclectionnés, seuils les signaux PCM sont émis par le lecteur raccordé. Lorsque des signaux d'un autre format sont reçus, réglez cette option sur « DEC. AUTO »
- DEC.AUTO
Bascule automatiquement le mode d'entrée entre DTS, Dolby Digital ou PCM.
Remarque
Si l'option « DEC. AUTO » est régée et que le son provenant des prises audio numériques (pour un CD, etc.) est interrompu lorsque la lecture démarre, réglez « DEC. PCM »
■ DUAL (seLECTION de la langue d'une émission numérique)
Permet de sélectionner la langue que vous souhaitez écouter lors d'une émission numérique. Cette fonction est uniquement opérante pour les sources Dolby Digital.
DUAL M/S (principal/secondaire)
Le son de la langue principale est émis par l'enceinte avant gauche et le son de la langue seconde est émis par l'enceinte avant droite simultanément.
DUAL M (principal)
Le son de la langue principale est émis.
DUAL S (secondaire)
Le son de la langue seconde est émis.
DUAL M+S (principal + secondaire)
Le son mélangé des deux langues (principalés et secondaire) est émis.
A.V. SYNC. (synchronisation du son et de l'image)
A.V.SYNC.N(non)(retard:0ms)
La sortie du son n'est pas retardée.
A.V.SYNC. Y (oui) (retard: 60 ms)
La sortie du son est retardée pour corriger l'écart entre la sortie de l'image et celle du son.
Remarques
- Ce paramètre est utile lorsqu'vous utilisez un écran LCD ou plasma de grande taille ou un projecteur.
- Ce paramètre est uniquement valide lorsque vous utilisez un champ sonore sélectionné à l'aide des touche 2CH ou A.F.D.
- Ce paramètre n'est pas valide lorsque :
des signaux dont la fréquence d'échantillonnage est supérieure à 48 kHz sont transmis ;
- les signaux multicanaux PCM linéaire sont reçus via une prise HDMI IN.
D. ASSIGN (affectation de l'entrée audio numérique)
Permet d'affector l'entrée audio numérique à une autre source d'entrée. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Écoute de son numérique à partir d'autres entrées (DIGITAL ASSIGN) » (page 65).
NAME IN (attribution de nom aux entrées)
Permet de définir le nom des entrées. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Attribution de nom aux entrées » (page 68).
Réglages de l'image (menu VIDEO)
Vous pouvez utiliser le menu VIDEO pour réaliser divers ajustements pour les régles HDMI et attribuer un nom aux entrées. Sélectionnez « 6-VIDEO » dans les menus de l'amplificateur. Pour plus d'informations sur le réglage des paramètres, reportez-vous à la section « Navigation dans les menus » (page 38) et « Aperçu des menus » (page 39).
Paramètres du menu VIDEO
■ AUDIO FOR HDMI (Son pour HDMI)
Permet de régler la sortie audio pour HDMI de l'appareil de lecture raccordé à l'ampli-tuner au moyen d'une connexion HDMI.
- AMP
Les signaux audio HDMI provenant de l'appareil de lecture sont uniquement transmis aux enceintes raccordées à l'amplituner. Le son multicanal peut être lu telquel.
Remarque
Les signaux audio ne sont pas émis par les haut-parleurs du téléviseur lorsque « AUDIO FOR HDMI » est réglé sur « AMP »
- TV+AMP
Le son est émis par l'enceinte du télévisueur et par les enceintes raccordées à l'amplituner.
Remarques
- La qualité sonore de l'appareil de lecture dépend de la qualité sonore du télévisueur, tel que le nombre de canaux, la fréquence d'échantillonnage, etc. Lorsque le télévisueur est doté d'enceintes stéreo, le son provenant de l'ampli-tuner est également en stéreo, même si vous lisze un logiciel multicanal.
- Lorsque vous raccordez l'ampli-tuner à un apparéil d'affichage d'image (projecteur, etc.), il se peut que le son ne soit pas émis par l'ampli-tuner. Dans ce cas, Sélectionnéz « AMP »
CONTROL FOR HDMI (Commande pour HDMI)
Permet d'activer ou de désactiver la fonction Commande pour HDMI. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Commande pour HDMI » (page 59).
NAME IN (attribution de nom aux entrées)
Permet de définir le nom des entrées. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Attribution de nom aux entrées » (page 68).
Réglages du système (menu SYSTEM)
Vous pouvez utiliser le menu SYSTEM pour définir la distance des enceintes raccordées à ce système.
Selectionnez « 7-SYSTEM » dans les menus de l'amplificateur. Pour plus d'informations sur le réglage des paramètres, reportez-vous à la section « Navigation dans les menus » (page 38) et « Aperçu des menus » (page 39).
Paramètres du menu SYSTEM
FRT DIST. (distance de l'enceintes avant)
Permet de régler la distance entre votre position d'écoute et les enceinte avant () . Si les deux enceintes avant ne sont pas placées à égale distance de leur position d'écoute, alignez la distance sur l'enceinte la plus proche.

CNT DIST. (distance de l'enceinte centrale)
Permet de régler la distance entre votre position d'écoute et l'enceinte centrale.
■ SL DIST. (distance de l'enceinte surround gauche)
SR DIST. (distance de l'enceinte surround droite)
Permet de régler la distance entre votre position d'écoute et les enceintes surround.
Conseil
La distance entre l'enceinte centrale et la position d'écoute B ne peut pas etre de 1,5 mètres plus proche de cette située entre la position d'écoute et l'enceinte avant A. Placez les enceintes de façon à ce que la différence de longueur de B dans le schéma suivant ne soit pas supérieure à 1,5 mètres plus proche que la longueur de A.
Exemple:ajustezla distanceBa4,5métresouplus lorsque la distance A est de 6 métres.
En outre, la distance entre les enceintes surround et la position d'ecoute ne peut pas dépasser 4,5 mètres plus proche que la distance entre la position d'ecoute et les enceintes avant . Placez les enceintes de façon à ce que la différence de longueur de dans le schéma suivant ne soit pas supérieure à 4,5 mètres plus proche que la longueur de .
Exemple:ajustezla distance C a1,5 metres ou plus lorsquela distance A est de 6 metres.
Ceci est important car un mauvais placement des enceintes ne permet pas de profiter du son surround. Notez que le fait de placer les enceintes plus presque ce qui est conseilé provoquera un retard dans la sortie du son à partir de cette enceinte. En d'autres termes, l'enceinte sonnera comme si elle était plus éloignée.
Le réglage de ces paramètres en écouteant le son permet souvent d'obtenir un son surround bien meilleur. Tentez l'expérience!

SUR POS. (position de l'enceinte surround)
Permet de spécifique l'emplacement de vos enceintes surround pour une(Meilleure) utilisation des effets surround avec les modes CINEMA STUDIO EX (page 51).


BEHD/HI
Selectionnez cette option si vos enceintes surround sont placées dans les sections et
BEHD/LO
Selectionnez cette option si vos enceintes surround sont placées dans les sections et
SIDE/HI
Selectionnez cette option si vos enceintes surround sont placées dans les sections A et D .
SIDE/LO
Selectionnez cette option si vos enceintes surround sont placées dans les sections A et C .
Conseil
La position des enceintes surround est tout particulièrement destinée à l'application des modes CINEMA STUDIO EX. Pour les autres champs sonores, la position des enceintes ne joue pas un role essentiel.
Ces champs sonores ont ete concus en supposant que les enceintes surround sont positionnées derriere la position d'ecoute, mais la representation sonore reste coherente meme si les enceintes surround sont positiannes avec un angle plout ouvert. Toutefois, si les enceintes sont directement dirigees vers la position d'ecoute depuis la droite et la gauche, les effets surround perdent de leur netteté si vous ne selectionnez pas l'options « SIDE/LO » ou « SIDE/HI »
Chaque environnement d'écoute comporte néanmoins de nombreuses variantes telles que la réflexion des murs. Il se peut donc qu'avc l'options « BEHD/HI » vous obteniez de更好地 résultats en positionnant les enceintes au-dessus de la position d'écoute, même si elles se trouvent directement à gauche et à droite.
Meme si cela doit résultat en un paramétrage différent de celui indiqué ci-dessus, nous vous recommendons d'écouter un logiciel code surround multicanal et de désirir le paramétrage donnant laffective impression spatiale et assurant le moins la cohérence entre le son des enceintes surround et celui des enceintes avant. En cas de doute, Sélectionnez « BEHD/LO » ou « BEHD/HI », puis utilisez le paramètre de distance des enceintes et les réglages de niveau des enceintes pour obtenir un bon équilibrage des canaux.
DIMMER (luminosité de l'affichage)
Permet de régler la luminosité à 3 niveaux.
Calibrage automatique des réglages appropriés (menu A. CAL)
Pour plus de détails sur l'Auto Calibration, reportez-vous à la section « 7 : Calibrage automatique des réglages appropriés (AUTO CALIBRATION) » (page 29).
Utilisation du son surround
Utilisation du son Dolby Digital et DTS surround (AUTO FORMAT DIRECT)
Le mode Auto Format Direct (A.F.D.) you permit d'obtenir une restitution plus fidèle du son et de seLECTIONner le mode de décodage pour l'écoute d'un son stéreo 2 canaux comme un son multicanal.

Appuyez plusieurs fois sur A.F.D. pour selectionner le champ sonore que vous souhaitez utiliser.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Types de mode A.F.D. » (page 49).
Types de mode A.F.D.
| Mode A.F.D. [Afficheur] | Son multicanal après décodage | Effet |
| A.F.D. AUTO [A.F.D. AUTO] | (Détection automatique) | Présente le son tel qu'il a été enregistrré/décodé sans ajouter d'effet surround. Toutefois cet ampli-tuner émet un signal BASSE fréquence vers le caisson de graves en l'absence de signaux LFE. |
| PRO LOGIC [DOLBY PL] | 4 canaux | Le décodage Dolby Pro Logic est exécuté. La source enregistrée au format 2 canaux est décodée sur 4.1 canaux. |
| PRO LOGIC II MOVIE [PLII MV] | 5 canaux | Le décodage Dolby Pro Logic II Movie est exécuté. Cette option est idéale pour les films encodés en Dolby Surround. Ce mode permet également de restituer le son sur 5.1 canaux pour que vous puissiez visionner des films video doublés ou des films anciens. |
| PRO LOGIC II MUSIC [PLII MS] | 5 canaux | Le décodage Dolby Pro Logic II Music est exécuté. Cette option est idéale pour les source stéroye normales telles que les CD. |
| MULTI STEREO [MULTI ST.] | (Multi stéroye) | Des signaux gauche/droite 2 canaux sont émis par toutes les enceintes. |
Sélection d'un champsonore pré-programmé
Voussoupvez bénéficierdusonsurround en selectionnant simplementl'un des champs sonores pre-programmes delampli-tuner. Iles youpermettenderecreerle son saissistant etpuissantd'une salle de cinema ou de concert chezvous.

Appuyez plusieurs fois sur MOVIE pour sélectionner un champ sonore adapté aux films ou appuyez plusieurs fois sur MUSIC pour sélectionner un champ sonore adapé à la musique.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Types de champs sonores disponibles » (page 51).
Types de champs sonores disponibles
| Champsonore pour | Champ sonore [Afficheur] | Effet |
| Film | CINEMA STUDIO EX A DCS [C.ST.EX A] | Restitue les caractéristiques sonores du studio de production cinématographique « Cary Grant Theater » de Sony Pictures Entertainment. Il s'agit d'un mode standard parfaitement ajusté à presque tous les types de films. |
| CINEMA STUDIO EX B DCS [C.ST.EX B] | Restitue les caractéristiques sonores du studio de production cinématographique « Kim Novak Theater » de Sony Pictures Entertainment. Ce mode est idéal pour les films de science-fiction ou d'action responsable de nombreux effets sonores. | |
| CINEMA STUDIO EX C DCS [C.ST.EX C] | Restitue les caractéristiques sonores du plateau de sonorisation de Sony Pictures Entertainment. Ce mode convient idéalément aux comédies musicales ou films avec de la musiqueorchestrale sur la bande son. | |
| Musique | HALL [HALL] | Restitue l'acoustique d'une salle de concert normale. |
| JAZZ CLUB [JAZZ] | Restitue l'acoustique d'un club de jazz. | |
| LIVE CONCERT [CONCERT] | Restitue l'acoustique d'une salle de concert live de 300 sièges. | |
| STADIUM [STADIUM] | Reproduit l'ambiance d'un grand stade en plein air. | |
| SPORTS [SPORTS] | Reproduit l'ambiance d'une émission de sport. | |
| PORTABLE AUDIO ENHANCER [PORTABLE] | Permet de reproductive une image sonore plus nette à partir d'un appeareil audio portatif. Ce mode est idéal pour les MP3 et autres formats de musique compressée. | |
| Casque* | HEADPHONE 2CH [HP 2CH] | Ce mode est sélectionné automatiquement si vous utilisez un casque lorsque le mode 2CH STEREO (page 52)/mode A.F.D. (page 49) est sélectionné. Les sources stéRéo 2 canaux standard ne sont soumises à chaqueTraitement du champ sonore et les formats surround multicanal sont réduits à 2 canaux. |
| HEADPHONE THEATER DCS [HP THEA] | Ce mode est sélectionné automatiquement si vous utilisez un casque lorsque le champ sonore pour un film/de la musique est sélectionné. Cela vous permet de bénéficier d'un environnement similaire à un cinema tout en écouteant avec un casque. |
*You pouvez seLECTIONner ce champ sonore si le casque est branché sur l'ampli-tuner.
Remarques
- Les effets des enceintes virtuelles risquent d'augmenter les parasites dans le signal de lecture.
Lorsque you ecoutez un contenu dont les champs sonores utilisent les enceintes virtuelles, aucun son provenant directement des enceintes surround ne sera audible. - Cette fonction est inactive lorsque
- des signaux dont la fréquence d'échantillonnage est supérieure à 48 kHz sont transmis;
- des signaux multicaniaux PCM linéaire sont reçus via une prise HDMI.
Conseils
- Vous pouvez identifier le format d'encodage d'un logiciel DVD, etc. en regardant le logo imprimé sur l'emballage.
- Les champs sonores avec le logo DCS utilisent la technologie DCS. Pour plus d'informations sur le son cinéma numérique (DCS), reportez-vous au « Glossaire » (page 72).
Pour désactiver l'effet surround pour un film/de la musique
Appuyez sur 2CH pour selectionner « 2CH ST. » ou appuyez plusieurs fois sur A.F.D. pour selectionner « A.F.D. AUTO »
Utilisation des enceintes avant et du caisson de graves uniquement (2CH STEREO)
Dans ce mode, l'ampli-tuner transmet le son uniquement à partir des enceintes avant gauche et droite et du caisson de graves.
Lorsque des formats surround multicanal sont émis, les signaux de sortie sont ramenés à 2 canaux avec des fréquences graves émises par le caisson de graves.
Lors de la réception de sources stéreo 2 canaux standard, le circuit de redirection des graves de l'ampli-tuner est activé. Les fréquences graves du canal avant seront émises par le caisson de graves.

Appuyez sur 2CH.
Rétablissement des champs sonores aux réglages initiaux
Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de l'ampli-tuner.

1,2
1 Appuyez sur I/ () pour eteindre l'ampli-tuner.
2 Tout en maintainant 2CH enforcé, appuyez sur l.
« S.F. CLR. » apparait dans l'afficheur et tous les champs sonores sont réinitialisés à leur réglage initial.
Opérations du tuner
Ecoute d'une radio FM/AM
Voupeuvez écouter des émissions FM et AM par l'intermédiaire du tuner intégré. Avant l'utilisation, assurez-vous que les antennes FM et AM ont été raccordées à l'ampli-tuner (page 27).
Conseil
L'intervalle de selection pour la selection directe diffère selon le code géographique, comme indiquédans le tableau ci-dessous. Pour plus d'informations sur les codes géographiques, reportez-vous à la page 3.
| Code géographique | FM | AM |
| CEL, CEK | 50 kHz | 9 kHz |
Sélection automatique

1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER pour selectionner la bande FM ou AM.
Vou pouvez également utiliser INPUT SELECTOR sur l'ampli-tuner.
2 Appuyez sur TUNING + ou TUNING-.
Appuyez sur TUNING + pour effectuer un balayage vers les fréquences supérieures ; appuyez sur TUNING - pour effectuer un balayage vers les fréquences inférieures.
L'ampli-tuner ceste le balayage dés qu'une station est reque.
Utilisation des commandes sur l'ampli-tuner
1 Tournez INPUT SELECTOR pour selectionner la bande FM ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE pour selectionner « AUTO T. »
3 Appuyez sur TUNING + ou TUNING -
Si la réception FM stéreo est mauvaise
Si la réception stéreo FM est mauvaise et que « ST » clignote sur l'afficheur, passez en mode mono pour réduire la distorsion du son.
Appuyer plusieurs fois sur FM MODE jusqu'à ce que l'indicateur « MONO » s'allume sur l'afficheur. Pour revenir en mode stéreo, appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu'à ce que l'indicateur « MONO » de l'afficheur s'éteigne.
Sélection directe
You pouvez saisir la fréquence d'une station directement à l'aide des touches numériques.

1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER pour selectionner la bande FM ou AM.
Vou pouve également utiliser INPUT SELECTOR sur l'ampli-tuner.
2 Appuyez sur D.TUNING.
3 Appuyez sur les touches numériques pour indiquer la fréquence.
Example 1: FM 102,50 MHz
Sélectionnez 1 0 2 5 0
Example 2: AM 1350 kHz
Sélectionnez 1 3 5 0
4 Appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser
MEMORY/ENTER sur l'ampli-tuner.
Conseil
Si vous sélectionné une station AM, ajustez la direction de l'antenne cadre AM pour une réception optimale.
Si vous ne parvenez pas à régler la station de votrechoix
Vérifiez si vous avez bien saisi la fréquence correcte. Si la fréquence est incorrecte, répétez les étapes 2 à 4. Si vous ne parvenez toujours pas à régler une station, c'est que la fréquence n'est pas utilisé dans votre région.
Préroglage des stations de radio
Vous pouvez préregler jusqu'à 30 stations FM et 30 stations AM. Vous pouvez ensuite facilement sélectionner les stations que vous écoutez souvent.
Prérglage des stations de radio

1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER pour selectionner la bande FM ou AM.
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR sur l'ampli-tuner.
2 Sélectionnez la station que vous souhaitez pré régler à l'aide de la sélection automatique (page 53) ou de la sélection directe (page 54).
Si la réception stéreo FM est mauvaise, modifiez le mode de réception FM (page 54).
3 Appuyez sur MEMORY.
Vous pouvez également utiliser
MEMORY/ENTER sur l'ampli-tuner.
« MEMORY » s'affichependant
quelles secondes.Effectuez lesétapes 4
et 5 avant que « MEMORY » disparaisse.
4 Appuyez sur les touches numériques pour selectionner un numero de préréglage.
Vous pouvez également appuyer sur PRESET + ou PRESET - pour sélectionner un numéro préréglé. Si « MEMORY » s'éteint avant que vous n'ayez sélectionné le numéro de préréglage, recommencez à partir de l' étape 3.
5 Appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser
MEMORY/ENTER sur l'ampli-tuner.
La station est mémorisée sur le numéro sélectionné.
Si l'indication « MEMORY » s'estint avant que vous n'ayez appuyé sur ENTER, recommenciez à partir de l'étape 3.
6 Repétez les étapes 1 à 5 pour pré régler une autre station.
Sélection de stations prêrgées

1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER pour selectionner la bande FM ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET + ou PRESET - pour selectionner la station préréglée de votrechoix.
Chaque fais que vous appuyez sur cette touche, les stations préregliées sont scéléctionnées comme suit :

Vou puez également appuyer sur les touches numériques pour sélectionner la station préreglee de votrechoix. Appuyez ensuite sur ENTER pour valider la selection.
Utilisation des commandes sur l'ampli-tuner
1 Tournez INPUT SELECTOR pour sélectionner la bande FM ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE pour selectionner « PRESET T. »
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING + ou TUNING - pour selectionner la station préreglee de votrechoix.
Attribution d'un nom à une station prééglée

1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER pour selectionner la bande FM ou AM.
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR sur l'ampli-tuner.
2 Sélectionnez la station pré régée pour laquelle vous souhaitez créé un nom d'index (page 56).
3 Appuyez sur AMP MENU.
1 -LEVEL apparait sur l'afficheur.
4 Appuyez plusieurs fois sur / pour selectionner « 4-TUNER »
5 Appuyez sur ou pour acceder au menu.
6 Appuyez plusieurs fois sur / pour selectionner « NAME IN »
7 Appuyez sur ou pour acceder au paramètre.
Le curseur clignote et vous pouvez selectionner un caractere. Suivez la procEDURE indiquée dans la section « Création d'un nom d'index » ci-dessous.
Creation d'un nom d'index
1 Utilisez les touches / / / pour creer un nom d'index.
Appuyez sur / pour selectionner un caractère, puis appuyez sur / pour déplacer le curseur vers la position suivante.
En cas d'erreur
Appuyez sur / jusqu'à ce que le caractère que vous souhaitez modifier clignote, puis appuyez sur / pour selectionner le caractère correct.
Conseils
- Vous pouvez selectionner le type de caractere de la façon suivante en appuyant sur / . Alphabet (majuscule) → Nombres → Symboles
- Pour saisir un espace, appuyez sur , sans seLECTIONner de caractère.
2 Appuyez sur pour saisir le nom.
Le nom saisi est enregistré.
Remarque
Lorsque you attribuiez un nom à une station RDS et que you selectionnez cette station, le nom du service de programme (Program Service) s'affiche au lieu de celui que you avez spécifique. (Vous ne pouvez pas changer le nom du service (Program Service). Il écrase automatiquement le nom que you'vez spécifique.)
Utilisation de la fonction RDS (système de données radiodiffusées)
Cet ampli-tuner vous permet d'utiliser la fonction RDS (Radio Data System = Système de radiodiffusion de données), permettant aux stations de radio d'envoyer un certain nombre d'informations codées avec le signal audible de l'émission. Vous pouvez afficher les informations RDS.
Remarques
- RDS fonctionne uniquement pour les stations FM.
- Toutes les stations FM ne proposent pas de service RDS et ne proposent pas non plus le même type de services. Si vous ne connaissiez pas les services RDS disponibles dans votre région, consultez vos stations de radio locales pour obtenir des informations détaillées.
Réception d'émissions RDS
Selectionnez simplement une station FM en utilisant la procEDURE de selection directe (page 54), de selection automatique (page 53) ou de selection de stations préregliées (page 56).
Lorsque you selectionnez une station offrant des services RDS, l'indication « RDS » s'affiche ainsi que le nom du service.
Remarque
Il se peut que la fonction RDS ne fonctionne pas normalement si la station que vous avez selectionnée n'émet pas correctement le signal RDS ou si le signal est faible.
Affichage des informations RDS
En cours de réception d'une station RDS, appuyez plusieurs fois sur DISPLAY sur l'ampli-tuner.
Chaque fais que vous appuyez sur cette touche, les informations RDS changent comme suit sur l'afficheur :
Nom du service de programme Fréquence Indication du type de programme ^a) Indication du texte de la radio ^b) Indicateur de l'heure en cours (en mode 24 heures) Champ sonore actuellément appliqué
a)Type d'émission diffusée.
b)Messages texte envoye par la station RDS.
Remarques
- En cas d'announce urgente par les pouvoirs publics, « ALARM » clignote sur l'afficheur.
Lorsque le message compte 9 caractères ou plus, il defile sur l'afficheur. - Si une station ne propose aucun service RDS, « NO XXXX » (comme « NO TEXT ») apparait sur l'afficheur.
Description des types d'émission
| Types d'émission | Description |
| NEWS | Emissions d'actualités |
| AFFAIRS | Emissions développant des sujets d'actualités |
| INFO | Emissions d'informations sur une grande variété de sujets, y compris la consommation et des conseils Médicaux |
| SPORT | Emission sportives |
| EDUCATE | Emissions educatives et instructives, conseils pratiques |
| DRAMA | Pièces radiophoniques et feuilletons |
| CULTURE | Emissions culturelles nationales ou régionales portant, par exemple sur les langues et les problèmes de société |
| Types d'émission | Description |
| SCIENCE | Emissions sur les sciences naturelles et la technologie |
| VARIED | Autres types d'émissions : interviews de personnalité, joys et émissions d'humour |
| POP M | Musique pop et variétés |
| ROCK M | Musique rock |
| EASY M | Musique de détente |
| LIGHT M | Musique instrumentale, vocale et chœurs |
| CLASSICS | Œuvres exécutées par les grandsorchestres, musique de tambre, opéra, etc. |
| OTHER M | Musique n'entrée dans aucune des catégories précédentes, comme le Rhythm and Blues et le Reggae |
| WEATHER | Météo |
| FINANCE | Informations financières, boursières, etc. |
| CHILDREN | Emissions pour enfants |
| SOCIAL | Emissions sur les questions de société |
| RELIGION | Emissions religieuses |
| PHONE IN | Emissions où les auditeurs expriment leur opinion par téléphone ou dans une tribune |
| TRAVEL | Emissions sur les voyages. Ne comprend pas les announces rechnées par TP/TA. |
| LEISURE | Emissions sur des activités de loisir, comme le jardinage, la pêche, la cuisine, etc. |
| JAZZ | Emissions de musique de jazz |
| COUNTRY | Emissions de musique Country |
| NATION M | Emissions de musique traditionnelle nationale ou régionale |
| OLDIES | Emissions de nouveauxsuccès |
| FOLK M | Emissions de musique folk |
| DOCUMENT | Enquêtes |
| NONE | Toutes autres émissions non définiées ci-dessus |
Commande pour HDMI
Utilisation de la fonction Commande pour HDMI pour « BRAVIA » Sync
Pour utiliser « BRAVIA » Sync, réglez la fonction Commande pour HDMI ainsi qu'il est décrit ci-dessous.
L'utilisation est simplifiée en raccordant les apparèils Sony compatibles avec la fonction Commande pour HDMI à l'aide d'un cable HDMI (non fourni), comme suit :
- One Touch Play (Lecture par simple pression sur une touche): lorsque vous effectuez une lecture sur un apparéil comme un lecteur DVD/de disques Blu-ray, l'amplituner et le télévisueur sont automatiquement mis sous tension et commutés sur l'entrée HDMI appropriée.
- System Audio Control (Contrôle audio du système): pendant que vous regardez la télévision, vous pouvez désir d'émettre le son par le haut-parleur du téléviseur ou par les enceintes raccordées au ampli-tuner.
- System Power Off (Mise hors tension du système): lorsque vous mettez le téléviseur hors tension, l'ampli-tuner et les apparils raccordés sont également mis hors tension simultanément.
La fonction Commande pour HDMI est une fonction de contrôle réciproque standard utilisée par HDMI CEC (Consumer Electronics Control) pour l'interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
La fonction Commande pourHDMI est inactive dans les cassuivants :
- Lorsque vous raccordez l'ampli-tuner à un apparéil qui n'est pas compatible avec la fonction Commande pour HDMI de Sony.
- Lorsque vous raccordez le récepteur et les apparèils avec un raccordement autre qu'un raccordement HDMI.
Il est recommendé de raccarder l'ampli-tuner à des produits compatibles « BRAVIA » Sync.
Remarque
Selon l'appareil raccordé, la fonction Commande pour HDMI risque de ne pas fonctionner. Reportez-vous également au mode d'emploi de l'appareil.
Raccordement d'un téléviseur et d'autres apparéils
Débranche le cordon d'alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Pour profiter du son surround multicanal du téléviseur
Vou puez ecouter le son surround multicanal du téléviseur a partir des enceintes raccordees à l'ampli-tuner.
Raccordez la prise de sortie OPTICAL de votre téléviseur à la prise OPTICAL IN de votre ampli-tuner.

A Câble HDMI (non fourni)
Il est recommendé d'utiliser un cable HDMI Sony.
B Cordon numérique optique (non fourni)a)
Cordon audio (non fourni)a)
aRaccordez-le a au moins l'un des cordons audio (B ou C).
Préparats pour la fonction Commande pour HDMI
Cet ampli-tuner prend en charge la fonction
Commande pour HDMI-Réglage facile.
Cette fonction est uniquement disponible pour
certaines types de téléviseurs.Lorsque vous
executez la fonction Commande pour HDMIRéglage facile a partir du téléviseur,le réglage
Commande pour HDMI de cet ampli-tuner est
automatiquement modifié en conséquence.
Pendant l'opération Commande pour HDMIRéglage facile,les indications « CONTROL»,
« SCAN FOR » et « HDMI » apparaisent tour
à tour sur 1'afficheur.Cet ampli-tuner modifie
automatiquement 1'entrée vers 1'entrée HDMI.
Lorsque le réglage est terminé,
« COMPLETE » apparait sur 1'afficheur.
Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur.
Si votre téléviseur ne prend pas en charge la
fonction Commande pour HDMI-Réglage
facile, suivez la procédure ci-après.Pour plus
d'informations sur le réglage du téléviseur et
des appeareils raccordés, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec chaque appariel.
1 Vérifiez que 1'ampli-tuner est raccordé au
televiseur et aux appeareils (compatible avec
la fonction Commande pour HDMI) au
moyen d'une connexion HDMI.
2 Mettez 1'ampli-tuner, le téléviseur et les
appareils raccordés sous tension.
3 Activez la fonction Commande pour HDMI
de 1'ampli-tuner et du téléviseur,
respectivement. Reportez-vous a la section « Pour activer la
fonction Commande pour HDMI » (page 62). Reportez-vous au mode d'emploi du
televiseur pour有關ir davantage
d'informations sur le réglage du téléviseur.
4 Sélectionnez l'entrée HDMI de l'amplitur et du téléviseur afin qu'elle corresponde à à l'entrée HDMI de l'appareil raccordé, de sorte que l'image de l'appareil raccordé s'affiche.
5 Activez la fonction Commande pour HDMI pour les autres apparèils raccordés. Si la fonction Commande pour HDMI de l'appareil raccordé est déjà activée, vous n'avez pas besoin de modifier le réglage.
6 Repetez les étapes 4 et 5 pour les autres apparèils dont vous souhaitez utiliser la fonction Commande pour HDMI.
Remarques
- Si vous débranchez puis rebranchez le cable HDMI, voirlez à recommencer les étapes 1 à 6 ci-dessus.
- Il est impossible d'effectuer une opération One-Touch Play (lecture par simple pression sur une touche) et System Audio Control (contrôle audio du système) pendant la Commande pour HDMI-Réglage facile.
- Avant d'exécuter la Commande pour HDMI-Réglage facile à partir du télévisueur, veillez à allumer celui-ci ainsi que les appeareils raccordés et l'ampli-tuner.
- Si les apparèils de lecture ne peuvent pas fonctionner après avoir effectué les réglages pour la Commande pour HDMI-Réglage facile, vérifie ces réglages sur votre téléviseur.
- Si les apparèils raccordés ne prennt pas en charge la Commande pour HDMI-Réglage facile, vous devez activer la fonction Commande pour HDMI pour les apparèils raccordés avant d'exécuter la Commande pour HDMI-Réglage facile à partir du téléviseur.
Pour activer la fonction Commande pour HDMI

1 Appuyez sur AMP MENU.
1-LEVEL apparait sur l'afficheur.
2 Appuyez plusieurs fois sur / pour selectionner « 6-VIDEO »
3 Appuyez sur ou sur pour entrer dans le menu.
4 Appuyez plusieurs fois sur / pour selectionner « CONTROL FOR HDMI »
« CONTROL FOR HDMI » défile sur l'afficheur, puis « CONTROL » apparait.
5 Appuyez sur ou pour saisir le paramètre.
6 Appuyez plusieurs fois sur / pour selectionner « CTRL ON »
La fonction Commande pour HDMI est activée.
Lecture d'un DVD (One Touch Play)
Vou puevez bénéficier du son et des images des apparéils raccordés à l'ampli-tuner au moyen de connexions HDMI par une simple opération.
Lancez la lecture sur l'appareil raccordé.
L'ampli-tuner et le téléviseur sont automatiquement mis sous tension et commutes sur l'entrée HDMI appropriée.
Lecture d'un DVD par une simple opération
Voupeuz également sélectionner un appeareil raccordé comme un lecteur DVD/de disques Blu-ray à l'aide du menu du télévisueur. Dans ce cas, l'ampli-tuner et le télévisueur commutent automatiquement sur l'entrée HDMI appropriée.
Remarque
Selon le télévisuer, le début du contenu risque de ne pas etre émis.
Profiter du son du téléviseur au moyen des enceintes raccordées à l'ampli-tuner (System Audio Control)
Vou pouve profiter du son du télévisueur à partir des enceintes raccordées à l'ampli-tuner par une simple opération.
Voupeuz également utiliser la fonction System Audio Control à l'aide du menu du téléviseur. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur. Lorsque la fonction System Audio Control est activée, l'ampli-tuner est mis sous tension et commute automatiquement sur 1'entrée appropriée.
Le son du téléviseur est émis par les enceintes raccordées à l'ampli-tuner et le volume du téléviseur est baisse simultanément.
Vou pouvez également utiliser la fonction System Audio Control comme suit.
- Si vous mettez l'ampli-tuner sous tension lorsqu'le téléviseur est sous tension, la fonction Contrôle audio du système est automatiquement activée et le son du téléviseur est émis via les enceintes raccordées à l'ampli-tuner. Toutefois si vous mettez l'ampli-tuner hors tension, le son est émis via les enceintes du téléviseur.
- Vous pouvez régler le volume de l'amplitur lorsque vous reglez celui du téléviseur.
Remarques
- Si System Audio Control ne fonctionne pas avec les réglages de votre téléviseur, reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur.
- Lorsque « CONTROL FOR HDMI» est régé sur « CTRL ON », les réglages « AUDIO FOR HDMI » du menu VIDEO sont régés automatiquement en fonction des réglages de la fonction Contrôle audio du système.
- Lorsque vous raccordez un téléviseur qui n'est pas doté de la fonction Contrôle audio du système, la fonction Contrôle audio du système ne fonctionne pas.
- Si le téléviseur est mis sous tension avant la mise l'ampli-tuner, le son du téléviseur n'est pas émispendant quelques instants.
- Lorsque que vous scélectionnez une autre entrée que l'entrée HDMI ou que l'entrée TV, la fonction Contrôle audio du système est automatiquement désactivée.
- Lorsque vous passez d'une autre entrée à l'entrée HDMI ou à l'entrée TV, la fonction Contrôle audio du système est automatiquement activée.
Mise hors tension de l'ampli-tuner avec le téléviseur (System Power Off)
Lorsque you mettez le téléviseur hors tension à l'aide de la touche POWER de la télécommande du téléviseur, l'ampli-tuner et les apparciels raccordés s'eteignent automatiquement.
Vous pouvez également utiliser la télécommande de l'ampli-tuner pourmettre le téléviseur hors tension.

Appuyez simultanément sur TV et TV I/0.
Le téléviseur, l'ampli-tuner et les apparèils raccordés au moyen d'un raccordement HDMI sont mis hors tension.
Remarques
- Reglez Standby Synchro TV sur « ON » avant d'utiliser la fonction System Power Off (mise hors tension du système). Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur.
- En fonction du statut, il se peut que les apparciels raccordés ne puissant pas'être mis hors tension. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi des apparciels raccordés.
Autres opérations
Pour passer du son analogique au son numérique et vice versa (INPUT MODE)
Lorsque vous raccordez des apparéils aux prises d'entrée audio numériques et analogiques de l'ampli-tuner, vous pouvez définir le mode d'entrée audio sur les unes ou les autres ou basculer des unes aux autres, selon le type de support que vous souhaitez visionner.
1 Tournez INPUT SELECTOR de l'ampli-tuner pour selectionner l'entrée.
Vous pouze également utiliser les touches d'entrée de la télécommande.
2 Appuyez plusieurs fois sur INPUT MODE de l'ampli-tuner pour selectionner le mode d'entrée audio.
Le mode d'entrée audio sélectionné apparait sur l'afficheur.
Modes d'entrée audio
AUTO
Donnela prioriteaux signaux audio
numériques en cas de raccordement à la fois
numériques et analogiques.
S'il existe plusieurs raccordements numériques, les signaux audio HDMI sont prioritaires sur les signaux audio COAXIAL et OPTICAL.
En l'absence de signaux audio numériques, les signaux audio analogiques sont selectionnés.
ANALOG
Sécicie les signaux audio analogiques émis vers les prises AUDIO IN (L/R).
Remarque
Il est possible que certains modes d'entrée audio ne poussent pas etre regles selon l'entrée.
Écoute de son numérique à partir d'autres entrées (DIGITAL ASSIGN)
Vou puez réaffecter une entree audio numérique dotée des signaux OPTICAL ou COAXIAL (DVD IN, SAT IN) à une autre entree lorsqu'ils ne sont pas en cours d'utilisation.
Par exemple, pour émettre la source audio pour un lecteur de DVD en utilisant la prise OPTICAL IN de l'ampli-tuner, vousdezvez :
- Raccorder la prise de sortie optique du lecteur de DVD à la prise OPTICAL SAT IN de l'ampli-tuner.
- Affector « SAT OPT » à « DVD » dans le réglage DIGITAL ASSIGN.
1 Appuyez sur AMP MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur / pour selectionner « 5-AUDIO »
3 Appuyez sur ou pour acceder au menu.
4 Appuyez plusieurs fois sur / pour selectionner « D. ASSIGN »
5 Appuyez sur ou pour acceder au paramètre.
6 Appuyez plusieurs fois sur / pour selectionner une entrée audio numérique libre (« SAT OPT » par exemple).
7 Appuyez sur ou sur pour saisir votre sélection.
1-LEVEL apparait sur l'afficheur.
8
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner l'entrée (« SAT-DVD » dans l'exemple) que vous souhaitez affecter à la prise d'entrée audio numérique selectionnée à l' étape 6.
Lorsque I'entrée DVD est selectionnée, le son du lecteur DVD devient également un son numérique via la prise OPTICAL SAT IN. L'entrée sur laquelle vous pouvez réaffecteter est différente pour chaque entrée audio numérique. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Entrées affectables pour entrée audio numérique » (page 66).
Entrées affectables pour entrée audio numérique
Le réglage initial est marquéd'un tiret bas.
| Entrée audio numérique [Afficheur] | Entrées affectables | Afficheur |
| COAXIAL DVD IN [DVD COAX] | VIDEO1 | DVD-VD1 |
| VIDEO2 | DVD-VD2 | |
| BD | DVD-BD | |
| DVD | DVD-DVD | |
| SAT | DVD-SAT | |
| SA-CD/CD | DVD-CD | |
| OPTICAL SAT IN [SAT OPT] | VIDEO1 | SAT-VD1 |
| VIDEO2 | SAT-VD2 | |
| BD | SAT-BD | |
| DVD | SAT-DVD | |
| SAT | SAT-SAT | |
| SA-CD/CD | SAT-CD |
Remarques
- Vous ne pouvez pas réaffector plus d'une entrée audio numérique à la même entrée.
- Vous ne pouvez pas utiliser l'entrée audio numérique comme entrée d'origine lorsqu'elle est réaffectee à une autre entrée.
Lorsque you affectez l'entrée audio numérique, le paramètre INPUT MODE risque d'être automatiquement modifié (page 65).
Utilisation du DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)
Le DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)
vous permet de bénéficier desons provenant d'un système en réseau, tel qu'une source audio/vidéo portative ou un ordinateur. En raccordant un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (non fourni), vous pouvez obtenir du son et des images à partir de l'appareil raccardé à l'ampli-tuner.
Pour obtenir plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Remarques
- Ne raccordez pas un adaptateur autre que le DIGITAL MEDIA PORT.
- Debranche le cordon d'alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
- Ne raccordez pas et ne débranchez pas l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT lorsque l'ampli-tuner est sous tension.
- Selon l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, il peut s'avérer impossible d'émettre des videos.
- Les adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT sont disponibles dans le commerce selon les régions.
Raccordement de l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
Vou puez ecouter le son et visionner les images d'un appeareil raccordé à la prise DMPORT de l'ampli-tuner au moyen de l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.

A Cordon video (non fourni)
Pour-retirer l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT de la prise DMPORT

Appuyez sur les deux côts du connecteur et maintenez la pression, puis sortez le connecteur.
Remarques
- Lorsque vous raccordez l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, inséréz bien le connecteur avec le côte portant la flèche face à la flèche de la prise DMPORT.
- Veiliez à effectuer les raccordements DMPORT correctement et inséréz le connecteur bien droit.
- Etant donné que le connecteur de l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT est fragile, manipulez-le avec précaution lorsque vous installez ou déplacez l'ampli-tuner.
Ecoute/visionnage sur un apparéil raccordé au moyen d'une connexion DMPORT
1 Appuyez sur DMPORT.
Vou puez également utiliser INPUT SELECTOR de l'ampli-tuner pour sélectionner « DMPORT »
2 Lancez la lecture sur l'appareil raccordé.
Le son est lu sur l'ampli-tuner et l'image s'affiche sur le téléviseur. Pour obtenir plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Remarques
- Selon le type d'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, vous pouvez commander l'appareil raccordé à l'aide de la télécommande. Pour plus d'informations sur le fonctionnement des touches de la télécommande, reportez-vous à la page 10.
- Vérifiez que vous avez raccordé la prise MONITOR VIDEO OUT de l'ampli-tuner au téléviseur (page 67).
Conseil
Lorsque vous écoutez des fichiers MP3 ou un autre type de musique compressée à l'aide d'une source audio portative, vous pouvez améliorer le son. Appuyez plusieurs fois sur MUSIC pour sélectionner « PORTABLE » (page 50).
Attribution de nom aux entrées
Vous pouvez saisir un nom compteant jusqu'à 8 caractères pour les entrées et l'afficher sur l'afficheur de l'ampli-tuner. Cette fonction est pratique pour nommer les prises avec les noms des apparèils raccordés.
1 Appuyez sur l'une des touches d'entrée pour selectionner l'entrée pour laquelle vous souhaitez créé un nom d'index.
Vou pouve également utiliser INPUT SELECTOR sur l'ampli-tuner.
2 Appuyez sur AMP MENU.
1 -LEVEL apparait sur l'afficheur.
3 Appuyez plusieurs fois sur / pour selectionner « 5-AUDIO » ou « 6-VIDEO »
4 Appuyez sur ou pour acceder au menu.
5 Appuyez sur / pour selectionner « NAME IN »
6 Appuyez sur ou pour acceder au paramètre.
Le curseur clignote et vous pouvez selectionner un caractere. Suivez la procEDURE indiquee dans la section « Creation d'un nom d'index » (page 57).
Changement des informations sur l'afficheur
Vou pouve zérifier le champ sonore, etc., en changeant les informations sur l'afficheur. Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de l'ampli-tuner.
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
Chaque fais que vous appuyez sur cette touche, les informations changent comme suit.
Toutes les entrées sauf la bande FM et AM
Nom d'index de l'entrée ^a) → Entreee sélectionnée → Champ sonore actuellément appliqué
Bande FM et AM
Nom du service de programmeb) ou nom de la station prerégée a) Fréquence Indication du type de programme b) Indication du texte de la radio b) Indication de l'heure (en mode 24 heures)b) Champ sonore actuellement appliqué
a)Le nom d'index ne s'affiche que lorsque vous avez attribué un nom à l'entrée ou à la station prérgée (pages 56, 68). Le nom d'index ne s'affiche pas si seuls des caractères « espace » ont été saisis ou s'il est identique au nom d'entrée.
b)En cours de réception RDS uniquement (page 57).
Remarque
Il est possible que certains caractères ou signes ne s'affichent pas pour certaines langues.
Utilisation de la minuterie d'arrêt
Vou pouvezprogrammer l'ampli-tuner pour qu'il s'eteigne automatiquement à 1'heure spécifiée.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP lorsqu'ell'appareil est sous tension.
Chaque fais que vous appuyez sur cette touche, les informations changent comme suit sur l'afficheur :
$$ \begin{array}{l} 2 - 0 0 - 0 0 \to 1 - 3 0 - 0 0 \to 1 - 0 0 - 0 0 \to 0 - 3 0 - 0 0 \ \to \mathrm {O F F} \end{array} $$
Lorsque la minuterie d'arrêt est activée,
l'afficheur devient plus souvent.
Remarque
Si vous appuyez sur l'une des touches de la télécommande ou de l'ampli-tuner après que l'afficheur soit devenu plus nombre, il s'écaille. Àpres un moment, l'afficheur redevient plus souvent si aucune touche n'est activée.
Conseil
Pour vérifier le temps restant avant que l'amplituner ne s'éteigne, appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparait sur l'afficheur. Si vous appuyez de nouveau sur SLEEP, la minuterie d'arrêt est désactivée.
Enregistrement à l'aide de l'ampli-tuner
Vou pouve enregistrer à partir d'un apparéil audio/vidéo à l'aide de l'ampli-tuner.
Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre apparéil d'enregistrement.
Enregistrement sur un CD-R
Vous pouvez effectuer un enregistrement sur un CD-R en utilisant l'ampli-tuner. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'enregistreur CD.
1 Appuyez sur l'une des touches d'entrée pour selectionner l'appareil de lecture.
Vou pouve également utiliser INPUT SELECTOR sur l'ampli-tuner.
2 Préparez l'appareil pour la lecture.
Par exemple, réglez la station de radio que vous souhaitez enregistrer (page 53).
3 Préparez l'appareil pour l'enregistrement.
Insérez un CD-R vierge, dans l'enregistreur CD et réglez le niveau d'enregistrement.
4 Commencez l'enregistrement sur l'appareil enregistreur, puis lancez la lecture sur l'appareil de lecture.
Remarque
Les réglages du son n'affectent pas le signal émis par les prises SA-CD/CD/CD-R OUT.
Enregistrement sur un support d'enregistrement
1 Appuyez sur l'une des touches d'entrée pour selectionner l'appareil de lecture.
Vou pouve également utiliser INPUT SELECTOR sur l'ampli-tuner.
2 Préparez l'appareil pour la lecture.
Insérez, par exemple, la cassette video que vous souhaitez copier dans le magnétoscope.
3 Préparez l'appareil pour l'enregistrement.
Insérez une cassette video vierge, etc., dans l'appareil enregistreur (VIDEO 1) pour l'enregistrement.
4 Lancez l'enregistrement sur l'appareil enregistrur, puis lancez la lecture sur l'appareil de lecture.
Remarque
Certaines sources comportent des signaux de protection contre la copie qui empêchent l'enregistrement. Vous ne pouvez alors pas enregistrer depuis la source.
Utilisation de la télécommande
Modification de l'affection des touches
Vous pouvez changer les réglages d'usine des touches d'entrée pour les faire correspondre aux apparèils de votre chaîne. Si, par exemple, vous raccordez un enregistreur DVD aux prises VIDEO 1 de l'ampli-tuner, vous pouvez programmer la touche VIDEO 1 de la télécommande pour qu'elle commande l'enregistreur DVD.
1 Maintenez la touche d'entrée pour laquelle vous souhaitez modifier l'affection enforcée.
Exemple: maintenez la touche VIDEO1 enfoncée.
2 En vous reportant au tableau cidesous, appuyez sur la touche correspondant à la catégorieCHOISIE.
Example: appuyez sur 4.
Vou puez把你 utiliser la touche VIDEO1 pour commander l'enregistreur DVD.
Catégories et touches correspondantes
| Catégories | Appuyez sur |
| Magnétoscope (mode de commande VTR 3)a) | 1 |
| Magnétoscope (mode de commande VTR 2)a) | 2 |
| Lecteur DVD/enregistreur DVD (mode de commande DVD1)b) | 3 |
| Enregistreur DVD (mode de commande DVD3)b) | 4 |
| Lecteur CD | 5 |
| Récepteur satellite numérique Euro | 6 |
| DVR (terminal CATV numérique) | 7 |
| DSS (Récepteur satellite numérique) | 8 |
| Lecteur de disques Blu-ray (mode de commande BD1)c) | 9 |
| Enregistreur de disques Blu-Ray (mode de commande BD3)c) | 0/10 |
| Téléviseur | -/-/-/>10/CLEAR |
| Non affectée | ENTER/MEMORY |
a) Les magnétoscopes Sony peuvent être commandés avec un réglage VTR 2 ou VTR 3, correspondant respectivement aux formats 8mm et VHS.
b) Les enregistrurs DVD Sony fonctionnent avec un réglage DVD1 ou DVD3. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'enregistrur DVD.
c) Pour obtenir plus d'informations sur le réglage BD1 ou BD3, reportez-vous aux modes d'emploi fournis avec le lecteur ou l'enregistreur de disques Blu-ray.
Pour annuler toutes les affectations des touches de la télécommande
Appuyez simultanément sur I/(), DMPORT et MASTER VOL -.
La télécommande est réinitialisée aux réglages d'usine.
Informations complémentaires
Glossaire
Cinema Studio EX
Mode de son surround pouvant être considéré comme une compilation de la technologie Digital Cinema Sound qui offre le son d'une salle de cinéma grâce à l'alliance de trois technologies : « Virtual Multi Dimensions », « Screen Depth Matching » et « Cinema Studio Reverberation »
La technologie de haut-parleurs virtuels « Virtual Multi Dimensions » creé un environnement surround multiple virtuel avec des enceintes réelles jusqu'à 7.1 canaux et vous garantit le son surround des salles de cinema chez vous.
La technologie « Screen Depth Matching » reproduit l'atténuation des aigus, la plenitude et la profondeur sonore généralement créé dans les cinémas par l'émission de son depuis l'arrête de l'écran. Ce son s'ajoute à celui des canaux avant et central.
Enfin, la technologie « Cinema Studio Reverberation » produit les caractéristiques sonores spécifiques des salles de cinéma et des studios d'enregistrement, y compris des studios de doublage de Sony Pictures Entertainment. Trois modes, A/B/C, sont disponibles selon le type de studio.
Digital Cinema Sound (DCS)
Technologie de reproduction du son unique pour le Home Theater développée par Sony en coopération avec Sony Pictures
Entertainment, you permectant de recreer le son saisissant et puissant d'une salle de cinema chez vous. Grace à la technologie « Digital Cinema Sound » développée en intégrant un DSP (Digital Signal Processor) et des données mesurées, le champ sonore idéal voulu par les réalisateurs peut être produit chez vous.
Dolby Digital
Technologie d'encodage/de décodage audio numérique mise au point par Dolby Laboratories, Inc. Cette technologie utilise des canaux avant (gauche/droite), central, surround (gauche/droite) et du caisson de graves. Norme audio conçue pour les DVD videoe, elle est également connue sous le nom de « surround 5.1 canaux ». Les informations surround étant enregistrées et reproduites en stéreo, le son est restitué avec un plus grand réalisme et une plus grande présence que le son Dolby surround.
Dolby Pro Logic II
Cette technologie convertit le son stéreo enregistré sur 2 canaux pour une lecture en 5.1 canaux. Elle offre un mode MOVIE pour les films et un mode MUSIC pour des sources stéreo telles que la musique. Les films ancients encodés en format stéreo classique peuvent être enrichis d'un son surround 5.1 canaux.
Dolby Surround (Dolby Pro Logic)
Technologie de traitement du son mise au point par Dolby Laboratories, Inc. Les informations centrales et surround mono sont matricées dans deux canaux stéreo. A la lecture, le son est décodé et émis comme un son surround 4 canaux. Il s'agit de la méthode de traitement du son la plus repandue pour les DVD video.
Technologie d'encodage/de décodage audio numérique pour les salles de cinéma mise au point par DTS, Inc. Compressant moins le son que Dolby Digital, cette technologie offre une restitution du son de toute autre qualité.
Fréquence d'échantillonnage
Pour pouvoir être converties en numérique, les données analogiques doivent être quantifiées. Cette opération est appelée « échantillonnage », et le nombre de fois par seconde où les données analogiques sont quantifiées est appelé « fréquence d'échantillonnage ». Les CD audio ordinaires stockent les données quantifiées à une cadence de 44 100 fois par seconde, ce qui s'expresse par une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz. En règle générale, plus la fréquence d'échantillonnage est élevée,ILA est la qualité du son.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface qui prend en charge à la fois les signaux video et audio sur une même connexion numérique, ce qui vous permet de profiter d'images et de sons numériques de haute qualité. La norme HDMI prend en charge la protection HDCP (Highbandwidth Digital Contents Protection). Il s'agit d'une technologie de protection contre la copie intégrant une technologie d'encodage pour les signaux video numériques.
LFE (effets de basse fréquence)
Effets sonores de bassé fréquence émis par un caisson de graves en mode Dolby Digital ou DTS, etc. En ajoutant des sons graves profonds avec une fréquence comprise entre 20 et 120Hz , on obtient un son plus puissant.
PCM (Pulse Code Modulation)
Méthode de conversion du son analogue en son numérique vous permettant de profiter du son numérique en toute simplicité.
Vidente composante
Format permettant de transmettre les informations du signal video en trois signaux séparés : luminance Y, chrominance Pb et chrominance Pr. Ce format assure une transmission plus fidèle d'images de haute qualité, telles que les images DVD video ou HDTV. Les trois prises sont identifiées par un codage couleur vert, bleu et rouge.
■ Vidéo composite
Format standard de transmission des informations du signal video. Le signal de luminance Y et le signal de chrominance C sont combinés et transmis ensemble.
x.v.Color
x.v. Colour est un terme plus familier proposé par Sony pour la norme xvYCC et est une marque commerciale de Sony. xvYCC est une norme internationale pour les espaces colorimétriques des videos.
Cette norme peut concerner une gamme de couleurs plus importante que cette utilisé pour les émissions standard.
Précautions
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénétre dans le boîtier de l'ampli-tuner, débranchez l'ampli-tuner et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le réutiliser.
Sources d'alimentation
- Avant d'utiliser l'ampli-tuner, assurez-vous que sa tension de fonctionnement correspond à celle du secteur.
La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique au dos de l'amplituner.
L'appareil n'est pas isolé de l'alimentation secteur tant qu'il reste branché à la prise murale, même s'il est eteint. - Débranchez l'ampli-tuner de la prise murale si vous ne comptez pas l'utiliser pendant longtemps. Pour débrancher le cordon d'alimentation secteur, tenez-le par la fiche; ne tirez jamais directement sur le cordon lui-même.
- Le cordon d'alimentation ne doit être remplace que dans un centre de service après-vente qualifié.
Accumulation de chaleur
L'ampli-tuner chauffe pendant le fonctionnement, mais ceci n'est pas une anomalie. Si vous utilisez constamment l'ampli-tuner à un volume élevé, la températe sur le sommet, les côtes et le fond du boîtier augmente considérablement. Pour ne pas risquer de vous brûler, ne touche pas le boîtier.
Lieu d'installation
- Placez l'ampli-tuner dans un endroit bien aéré pour éviter toute accumulation de chaleur et prolonger ainsi la durée de vie de l'ampli-tuner.
- Ne placez pas l'ampli-tuner pres d'une source de chaleur ou dans un endroit exposé aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
- Ne placez rien au-dessus du boitier qui puisse obstruer les orifices d'airation et provoquer des anomalies.
- Ne placez pas l'ampli-tuner pres d'appareils, tels qu'un téléviseur, un magnétoscope ou une platine cassette. (Lorsque vous utilisez l'ampli-tuner avec un téléviseur, un magnétoscope ou une platine cassette, si vous le placez trop pres de ces apparèils, il pourra en résultat des bruits parasites et la qualité de l'image poursuivre. Ceci est particulièrement vrai si vous utilisez une antennie interieure. Nous vous recommendons donc d'utiliser une antenné extérieure).
- Prenez garde lorsque vous placez l'amplitur ou les enceintes sur des surfaces ayant subi un traitement spécial (cire, huile, polish), car sa surface risque de se tâcher ou de se décolorer.
Utilisation
Avant de raccarder d'autres apparéils, éteignez et débranchez toujours l'ampli-tuner.
Si vous constatEZ desirregularités de couleur sur un écran de télévisuer placé àproximé
Les enceintes avant, enceinte centrale et le caisson de graves disposent d'un blindage magnétique afin de permettre leur installation à proximé d'un téléviseur. Toutefois, des irrégularités de couleur risquent d'être constatées sur certains types de téléviseurs. Etant donné que les enceintes surround ne disposent pas d'un blindage magnétique, il est recommendé d'éloigner légèrement les enceintes surround du téléviseur (page 15).
Si vous constaze des irrégularités de couleur...
Mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes.
Si les irrégularités de couleur persistent...
Eloignez davantage l'enceinte du téléviseur.
En cas d'effet Larsen
Repositionnez les enceintes ou baissez le volume de l'ampli-tuner.
Nettoyage
Nettoyez le boitier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imbibé d'une solution détergente douce. N'utilise pas de tampons abrasifs, de poudres à récycler ou de solvants, tels que de l'alcohol ou de l'essence.
Pour toute question ou tout problème concernant l'ampli-tuner, adressez-vous à votre revendeur Sony le plus proche.
Dépannage
Si vous rencontres l'un des problèmes suivants lors de l'utilisation de l'ampli-tuner, utilisez ce guide de dépannage pour essayer de le résoudre.
Audio
Aucun son n'est émis,quel que soit l'appareil sélectionné, ou le son émis est très peu audible.
Assurez-vous que les enceintes et les apparèils sont correctement et solidement raccordés.
Assurez-vous que tous les cordons d'enceintes sont raccordés correctement.
Assurez-vous que I'ampli-tuner et tous les apparèils sont allumés.
Assurez-vous que MASTER VOLUME n'est pas reglé sur « VOL MIN »
Assurez-vous que SPEAKERS (ON/OFF) n'est pas reglé sur « SP OFF » (page 18).
Assurez-vous qu'un casque n'est pas raccordé.
- Appuyez sur MUTING pour annuler la fonction de coupure du son.
Assurez-vous que vous avez seLECTIONné l'appareil ajustat avec les touches d'entrée (page 34).
- Le système de protection de l'ampli-tuner est activé. Eteignez l'ampli-tuner, résolvez le problème de court-circuit et rallumez l'appareil.
Aucun son n'estémis depuis un appeareil particulier.
Assurez-vous que l'appareil est correctement raccordé aux prises d'entree audio correspondantes.
Assurez-vous que le ou les cordons utilisés pour le raccordement sont insérés à fond dans les prises de l'ampli-tuner et de l'appareil.
Aucun son n'est émis par l'une des enceintes avant.
- Raccordez un casque d'écoute à la prise PHONES pour vérifier que le son est émis à partir du casque. Si vous n'entendez le son que d'un seul canal par le casque, il se peut que l'applieil ne soit pas correctement raccordé à l'ampli-tuner. Assurez-vous que tous les cordons sont insérés à fond dans les prises de l'ampliTuner et de l'applieil. Si vous entendez uniquement des deux canaux par le casque, il se peut que l'enceinte avant ne soit pas correctement raccordée à l'ampliTuner. Vérifiez le raccordement de l'enceinte avant qui n'émet pas de son.
Assurez-vous que vous avez raccordé les deux prises L et R d'un apparéil analogique et pas uniquement l'une des deux prise L ou R. Utilisez un cordon audio (non fourni).
Aucun son n'est émis par les sources numériques (à partir de la prise d'entrée COAXIAL ou OPTICAL).
- Vérifiez que INPUT MODE est régle sur « AUTO » (page 65).
Lessonsgaucheetdroit sont deséquilibrésouinversés.
Assurez-vous que les enceintes et les apparèils sont correctement et solidement raccordés.
- Reglez les paramètres d'équilibrage à l'aide du menu LEVEL.
Ronflements ou parasites importants.
Assurez-vous que les enceintes et les apparèils sont correctement raccordés.
Assurez-vous que les cordons de raccordement ne se trouvent pas pres d'un transformateur ou d'un moteur electrique et qu'ils sont à 3 mètres au moins d'un téléviseur ou d'une lampe fluorescente.
- Eloignez vos apparèils audio du téléviseur.
- Les fiches et prises sont sales. Essuyez-les avec un chiffon légarement imbibé d'alcool.
Aucun son ou un son très faible est émis par les enceintes centrale/ surround.
- Sélectionnez un mode CINEMA STUDIO EX (page 51).
- Reglez le niveau des enceintes (page 33).
Il n'y a pas de son en provenance du caisson de graves.
Assurez-vous que le caisson de graves est correctement et solidement raccordé.
Assurez-vous que vous avez allumé votre caisson de graves.
L'effet surround ne peut pas etre obtenu.
Assurez-vous que la fonction de champ sonore est activée (appuyez sur MOVIE ou sur MUSIC).
- Les champs sonores sont inopérants pour des signaux avec une fréquence d'échantillonnage supérieur à 48 kHz.
Le son multicanal Dolby Digital ou DTS n'est pas restitué.
Assurez-vous que le DVD, etc. en cours de lecture est enregistré au format Dolby Digital ou DTS.
- Lorsque you raccordez un lecteur DVD, etc., aux prises d'entrée numériques de cet ampli-tuner, vérifie le réglage audio (les réglages pour la sortie audio) de l'appareil raccordé.
L'enregistrement ne s'effectue pas.
Assurez-vous que les apparèils sont correctement raccordés.
- Sélectionnez l'appareil source à l'aide des touches d'entrée (page 34).
Aucun son n'est émis par l'appareil raccordé à l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
- Reglez le volume de l'ampli-tuner.
L'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT et/ ou l'appareil n'est pas raccordé correctement. Mettez l'ampli-tuner hors tension, puis raccorde de nouveau l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT et/ ou l'appareil. - Vérifiez si l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT et/ou l'appareil est compatible avec l'ampli-tuner.
Vidéo
Aucune image n' apparait ou l'image n'est pas nette sur I'écran du téléviseur ou du moniteur.
- Sélectionnez l'entrée appropriée à l'aide des touches d'entrée.
- Reglez vous téléviseur sur le mode d'entrée approprié.
- Eloignez vos apparèils audio du téléviseur.
- Selon l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, il peut s'avérer impossibly d'émettre des vidés.
L'enregistrement ne s'effectue pas.
Assurez-vous que les apparèils sont correctement raccordés.
- Sélectionnéz l'appareil source à l'aide des touches d'entrée (page 34).
HDMI
Le son source reçu via la prise HDMI de l'ampli-tuner n'est pas émis par l'ampliTuner ou le haut-parleur du télévisueur.
- Vérifiez le raccordement HDMI (page 60).
- Vous ne pouvez pas écouter un Super Audio CD à l'aide d'une connexion HDMI.
- Selon l'appareil de lecture, il est possible que vous deviez le configurer. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec chaque apparéil.
L'image source transmise vers la prise HDMI de l'ampli-tuner n'est pas émise par le télévisueur.
- Vérifiez le raccordement HDMI (page 60).
- Selon l'appareil de lecture, il est possible que vous deviez le configurer. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec chaque apparéil.
La fonction Commande pour HDMI ne fonctionne pas.
- Vérifiez le raccordement HDMI (page 60).
- Vérifiez que « CONTROL FOR HDMI » est régèle sur « CRTL ON » dans le menu VIDEO.
- Vérifiez que l'appareil raccordé est compatible avec la fonction Commande pour HDMI.
- Vérifiez les réglages de la fonction Commande pour HDMI sur l'appareil raccordé. Pour obtenir plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil raccordé.
- Recommencce les procédures de la section « Préparatifs pour la fonction Commande pour HDMI » si vous modifiez la connexion HDMI, si vous branchez ou débranchez le cordon d'alimentation secteur ou en cas de coupure de courant (page 61).
Aucun son n'est émis par l'ampli-tuner et les enceintes du téléviseur lorsque la fonction Contrôle audio du système est activée.
Assurez-vous que le téléviseur est compatible avec la fonction Contrôle audio du système.
- Si le téléviseur n'est pas doté de la fonction Contrôle audio du système, réglez les paramètres « AUDIO FOR HDMI » du menu VIDEO sur
- « TV+AMP » si vous souhaitez écouter le son à partir des enceintes du téléviseur et de l'ampli-tuner.
-
« AMP » si vous souhaitez écouter le son à partir de l'ampli-tuner.
-
Si vous ne pouvez pas écouter le son d'un apparéil raccordé à l'ampli-tuner
-
Sélectionnez l'entrée appropriée si vous souhaitez regarder une émission sur un apparéil raccordé à l'ampli-tuner au moyen d'une connexion HDMI.
- Changez de chaine de télévision lorsque vous souhaitez regarder une émission de télévision.
- Sélectionnez l'appareil ou l'entrée que vous souhaitez regarder lorsque vous regardez une émission sur un apparéil raccordé au téléviseur. Reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur concernant cette opération.
Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande du téléviseur pour contrôler l'appareil raccordé si la fonction Commande pour HDMI est activée.
- Modifiez l'entrée de votre ampli-tuner raccordé à l'appareil en entrée HDMI.
Tuner
La réception FM est mauvaise.
- Utilisez un cable coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccarder l'ampli-tuner à une antenné FM extérieure comme illustré à la figure ci-dessous. Si vous raccordez l'ampli-tuner à une antenné extérieure, reliez-le à la terre pour le protégger contre la foudre. Pour éviter tout risque d'explosion, ne raccordez pas le fil à un tuyau de gaz.

Antenne FM extérieure
Impossible de selectionner les stations de radio.
Assurez-vous que les antennes sont correctement raccordées. Reglez les antennes et raccordez une anteenne externe, si nécessaire.
- La puissance du signal des stations est trop faible (lorsqu'elles sont selectionnées avec la fonction de sélection automatique). Sélectionnez directement les stations.
- Reglez correctement l'intervalle de sélection (lors d'une seLECTION des stations AM avec la fonction de sélection directe).
- Aucune station n'a été préregléée ou les stations préregliées ont été effacées (lors d'une selection des stations avec la fonction de balayage des stations préregliées). Préreglez les stations (page 55).
- Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY sur l'ampli-tuner pour afficher la fréquence sur l'afficheur.
La fonction RDS est inopérante.
Assurez-vous que vous écoutez bien une station FM RDS.
- Sélectionnez une station FM plus puissante.
L'information RDS désirée n'apparait pas.
- Contactez la station de radio pour vous assurer qu'elle offre bien le service en question. Si c'est le cas, le service est peut'être temporairement en dérangement.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
- Dirigez la télécommande vers le capteur de l'ampli-tuner.
- Retirez tout obstacle entre la télécommande et l'ampli-tuner.
- Remplacez toutes les piles de la télécommande par des nuves si elles sont faibles.
Assurez-vous que vous avez selectionné l'entrée correcte sur la télécommande.
Messages d'erreur
En cas d'anomalie, un message s'affiche. Les indications du message vous permettent de vérifier l'etat ne s'allume. Pour résoudre le problème, consultez le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Si un message d'erreur s'affiche pendant l'exécution de la fonction Auto Calibration, reportez-vous à la section « Codes d'erreur et d'avertissement » (page 32) pour résoudre le problème.
PROTECT
Un courant irrégulier est émis par les enceintes. L'ampli-tuner s'eteindra automatiquement après quelques secondes. Vérifiez le raccordement des enceintes et rallumez l'ampli-tuner.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide du guide de dépannage
Vou puevez peut-etre remedier au probleme en effaçant la mémoire de l'ampli-tuner (page 28). Toutefois, tous les réglages mémorisés seront réinitialisés à leurs réglages d'usine et vous devrez recommencer tous les réglages de l'ampli-tuner.
Si le problème persististe
Consultez votre revendeur Sony le plus proche. Notez que si les techniciens changent certaines pieces lors de la réparation, celles-ci peuvent être conservées.
Sections à consulter pour l'effacement de la mémoire de l'ampli-tuner
| Pour effacer | Voir |
| Tous les réglages mémorisés | page 28 |
| Les champs sonores personalisés | page 52 |
Specifications
Section amplificateur
Puisance de sortie1)
Modèle du code géographique CEL, CEK
Mode Surround (réference) (6 ohms, 1 kHz, DHT 10% )
$$ \begin{array}{c} \text {S o r t i e R M S ^ {2})} \end{array} $$
FRONT:135 W par canal
CENTER:135W
SURROUND:135 W
par canal
1)Mesurée dans les conditions suivantes :
| Code géographique | Alimentation électrique |
| CEL, CEK | 230 V CA, 50 Hz |
2)Sortie de puissance de referrerce pour les enceintes avant, centrale et surround. En fonction des reglages du champ sonore et de la source, il se peut qu'aucun son ne soit émis.
Entrées
Analogique Sensibilité: 800mV/ 50 kohms
Numériques (Coaxiales)
Impedance: 75 ohms
Sorties (Analogiques)
AUDIO OUT Tension:800mV/ 10kohms
SUB WOOFER Tension:2V/1kohm
Plage de fréquences de reproduction : 28 à 20 000 Hz
Tonalité
Niveaux de gain ± 6 dB, increments de 1 dB
Section tuner FM
Bornes d'antenne 75 ohms, asymétrique
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz
Section tuner AM
Plage de sélection
Modèle du code géographique CEL, CEK
Avec intervalle de selection de 9kHz .. 531 a 1 602 kHz
Antenne Antenne cadre
Fréquence intermédiaire 450 kHz
Section video
Entrées/Sorties
Véo: 1 Vc-c, 75 ohms
COMPONENTVIDEO:
Y:1 Vc-c, 75 ohms
P_B / C_B:0,7Vc - c,75 ohms
Pr / Cr:0,7Vc - c,75 ohms
Conversion directedus signal HD 80 MHz
Généralités
Alimentation electrique
| Code géographique | Alimentation électrique |
| CEL, CEK | 230 V CA, 50/60 Hz |
Puisssance de sortie (DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT: 5 V,0,7 A MAX
Consommation electrique
| Code géographique | Consommation électrique |
| CEL, CEK | 200 W |
Consommation électrique (en mode de veille)
0,3 W (Lorsque
CONTROL FOR
HDMI est réglé sur
CRTL OFF dans le
menuVIDEO)
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur) (approx.)
430× 157,5× 318mm parties saillantes et commandes comprises
Enceintes surround Gamme etendue
Haut-parleurs Type conique 80~mm
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur) (approx.)
Enceinte avant 130× 215× 136mm (avec support)
Enceinte centrale 245× 110× 136mm (avec support)
Enceintes surround 115× 170× 141mm (avec support)
Poids (approx.)
Enceinte avant 1,4kg
Enceinte centrale 1,3kg
Enceinte surround 1,0kg
- Caisson de graves (SA-WP890)
Système d'enceintes Caisson de graves actif, bass reflex, doté d'un blindage magnétique
Haut-parleurs Type conique 200mm Sortie RMS 190 W
Entree LINE IN (prises d'entree a broches)
Alimentation electrique
| Code géographique | Alimentation électrique |
| CEL, CEK | 230 V CA, 50/60 Hz |
Consommation electrique
| Code géographique | Consommation électrique |
| CEL, CEK | 80 W |
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur) (approx.)
$$ 2 7 0 \times 3 3 5 \times 3 8 0 \mathrm {m m} $$
$$ (a v e c s u p p o r t) $$
- Enceintes avant (2)
- Enceinte centrale (1)
- Enceintes surround (2)
Caisson de graves (1)
Accessoires fournis
Mode d'emploi (ce manuel)
Guide d'st installation (1)
Antenne fil FM (1)
Antenne cadre AM (1)
Cordon audio mono (1)
Cordon d'enceintes
- Long (2)
- Court (3)
Tampons
- Enceintes (20)
Caisson de graves (4)
Télécommande (RM-AAU023) (1)
Microphone optimiseur (ECM-AC2 ou ECM-AC2a) (1)
Pour plus d'informations sur le code géographique de l'appareil utilisé, reportez-vous à la page 3.
La conception et les specifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Index
Valeurs
numériques
2CH STEREO 52
5.1 canaux 15
A
Attribution d'un nom 56, 68
AUTO CALIBRATION 29
AUTO FORMAT DIRECT (A.F.D.) 48
C
Camescape
raccordement 26
Champs sonores
rétablissement 52
selection 50
CommandepourHDMI préparatifs61
raccordement 60
Configuration initiale 28
Console de peux video
raccordement 26
Coupure du son 35
D
Digital Cinema Sound (DCS) 72
DIGITAL MEDIA PORT
raccordement 67
Dolby Digital 72
DTS 72
E
Enceintes
installation 15
raccordement 17
Enregistrement
sur un CD-R 70
sur un support
d'enregistrement 70
Enregistreur CD
raccordement 20
Enregistreur DVD
raccordement 26
H
HDMI
raccordement 22
1
INPUT MODE 65
L
Lecteur CD
lecture 36
raccordement 20
Lecteur de disques Blu-ray
lecture 37
raccordement 22
Lecteur DVD
lecture 37
raccordement 24
Lecteur Super Audio CD
lecture 36
raccordement 20
M
Magnétoscope
raccordement 26
Menu
A.CAL 48
AUDIO 43
LEVEL 41
SUR 42
SYSTEM 46
TONE 42
TUNER 43
VIDEO 45
Messages d'erreur 79
Minuterie d'arret 69
0
One-Touch Play 62
R
RDS 57
s
Selection
appareil 34
automatique 53
champsonore 50
directe 54
stations prerégles 56
System Audio Control 63
System Power Off 64
T
Télécommande 10
Téléviseur
raccordement 19
TEST TONE 33
Tuner
raccordement 27
Tuner satellite/Décodeur
raccordement 25