K900 - Cafetieres filtrees ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K900 ELECTROLUX au format PDF.
| Type d'appareil | Cafetière électrique |
| Capacité du réservoir | Environ 1,2 litre |
| Nombre de tasses | Jusqu'à 12 tasses |
| Matériau de la carafe | Verre |
| Affichage | Écran digital |
| Fonction minuterie | Oui |
| Arrêt automatique | Oui |
| Filtre | Permanent et lavable |
| Puissance | Environ 1000 W |
| Indicateur de niveau d'eau | Oui |
| Type de commande | Touches tactiles |
| Couleur | Acier inoxydable et noir |
| Dimensions (L x P x H) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonction maintien au chaud | Oui |
| Système anti-goutte | Oui |
FOIRE AUX QUESTIONS - K900 ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur K900 ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cafetieres filtrees au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K900 - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K900 de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI K900 ELECTROLUX
-
Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que :
-
les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnementes professionnelles;
les fermes;
- l'utilisation par les clients des hotels, motel et autres environnements à caractère résidentiel;
les environnements de type,chambre d'hotes.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- En ce qui concerne les informations détaillées sur la manière de nettoyer les surfaces en contact avec les alimentés, reféréz-vous dans la section "NETTOYAGE ET ENTRETIEN" en page 14.

Attention, surface chaude. Les surfaces sont susceptibles de revenir chaudes au cours de l'utilisation.
L'appareil ne doit pas etre immerge.
- MISE EN GARDE: éviter tout débordement sur le connecteur.
- MISE EN GARDE: Risques de blessures en cas de mauvaise'utilisation du produit.
- La surface de l'élement chauffant présente une chaleur résiduelle après utilisation.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils comprendtent bien les dangers encourus.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas etre effectués par des enfants, a moins quils ne soient ages de plus de 8 ans et quils soient sous la surveillance d'un adulte.
Conserver l'appareil et son cable hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
FR Cet apparéil peut être utilisé par des personnes dont les capacité physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et en complrennet bien les dangers potentiels.
Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet.
La cafetière ne doit pas etre place a l'intérieur d'un meuble lorsqu'elle est en cours d'utilisation.
- La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Consignes de sécurité
- Avant de brancher l'appareil, vérifie que la tension indiquée sur l'appareil est la même que celle de votre réseau électrique domestique.
- Cet apparéil n'est pas destiné à une utilisation en plein air.
- Afin d'éviter tout risque d'électrocution, ne mettez jamais l'appareil ou le cable dans l'eau ni dans tout autre liquide.
- Placez toujours la cafétière sur une surface horizontally et plate.
- Éteignez et débranchez la cafétière de la prise secteur quand vous ne l'utilise pas et avant de la nettoyer.
Laissez toujours refroidir l'appareil avant de proceder au nettoyage. - N'utilisez pas et ne placez pas la cafetière sur une surface chaude ou à proximité d'une source de chaleur.
- Ne laissez pas le cable d'alimentation suspendre d'un bord de table ou d'un comptoir ou toucher des surfaces chaudes.
- Ne mettez jamais la cafetière en marche sans eau dans le réservoir.
- Ne touche pas la cafetière avec les mains mouillées ou humides lors de l'utilisation.
- Faites attention à ne pas vous brûler avec la vapeur.
- Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez uniquement la poignée de la carafe.
L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant peut provoquer des blessures corporelles ou la détérioration de l'appareil. - Ne laissez jamais la carafe vide sur le socle chauffant car autrement, la carafe pourrait craquer sous l'effet de la chaleur.
- Les enfants doivent rester sous surveillance afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

DESCRIPTION DU PRODUIT

Panneau de commande
FR
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Déballez délicatement la cafétière et retirez-en tous les éléments d'emballage.
Essuyez la cafetière avec un chiffon légèrement humidifié. Puis séchez-les complètement.
Il est recommandé de laver le système d'écoulement du café avant la première utilisation.
Remplissez le réserve d'eau avec de l'eau froide et suivez les instructions d'infusion du café pour infuser au moins deux carafes d'eau sans utiliser de café moulu.
Éteignez la cafétière et laissez-la refroidir avant de la replir d'eau froide.
RéGLAGE DE L'Horloge
- Placez l'appareil sur une surface sèche, plane et résistant à la chaleur, et éloignez-la des bords.
- Branchez l'appareil.
L'écran affiche « 12:00 ». L'appareil est en mode Veille.
- L'appareil est a present en mode Veille. Touchez
Lecran affiche « CLOCK »
- Pendant que « CLOCK » est affché, touche à plusieurs reprises H et M respectivement pour régler l'heure ou vous pouvez appuyer sur la touche et la maintainir jusqu'à ce que l'heure souhaïée s'affiche à l'écran, puis relâchéz-la.

INFUSION DU CAFÉ
- Placez l'appareil sur une surface sèche, plane et résistante à la chaleur, et éloignez-la des bords.
- Ouvrez le couvercle supérieur.
-
Remplissez le réserve d'eau avec la quantité d'eau froide requise en vous aidant de la jauge de niveau d'eau
-
Les marquages sur la fenêtre de niveau d'eau indiquent le niveau d'eau requis pour infuser le nombre désiré de tasses.
Pour éviter tout débordement, ne replisssez pas le réservoir d'eau au-delà de la ligne maximale. -
Placez le filtré dans l'entonnoir en vous assurant qu'il est correctement assemblé.
- Ajoutez le café moulou souhaité dans le filtré avec la cuillère fournie.
Une cuillere rase de café moulu peut produces une tasse de cafe.
- Fermez le couvercle supérieur jusqu'à entendre un déclic.
- Insérez la carafe dans l'appareil en veillant à la positionner correctement sur le socle.
Avant de placer la carafe sur le socle, assurez-vous que le couvercle de la carafe est fermé.
- Branchez l'appareil.
- Touchez ()
Lindicateur d'alimentation orange s'allume pour indiquer que l'infusion du cafe est en cours.
- Le café commencerà à s'écouler par le portefiltre après un court moment.
Il est normal que l'appareil génére de la vapeur pendant l'infusion du café.
- Pendant l'infusion, vous pouvez-retirer la carafe du socle chauffant. Le processus d'infusion ne s'arrête pas pendant cette période et seul le flux de café du portefiltre s'arrête. Ne retirez pas la carafe pendant plus de 30 secondes, sinon le café pourrait déborder du portefiltre.

Le processus de brassage peut etre interrompu a tout moment en appuyant deux fois sur le bouton . L'appareil est en mode Veille. L'indicateur lumineux orange seteindra.
- Lorsque le processus d'infusion est terminé, laissez le café s'arrête de s'écouler puis retirez la carafe pour servir le café.
Pour un nouveau cycle d'infusion, éteignez l'appareil et attendez quelques minutes pour qu'il refroidisse. Vous pourrez ensuite replir de nouveau le réservoir d'eau.
RéGLAGE DU TEMPS D'INFUSION RETARDEE (INFUSION AUTOMATIQUE)
Pour programmerme Youre cafetiere afin qu'elle infuse a une heure ulterieure, verifiez d'abord que l'heure est reglee correctement.
- En mode de veille et lorsque l'écran affiche l'heure, appuyez sur é pour passer en mode de réglage du minuteur.
L'écran affiche « TIMER » - Pendant que « TIMER » est affché, touche plusieurs fois H et M respectivement ou vous pouvez appuyer sur la touche et la maintainir jusqu'à ce que le temps d'infusion souhaïte s'affiche à l'écran, puis relâchéz la touche.
- Touchez à plusieurs reprises pour régler l'intensité d'arôme souhaïée.
L'écran affiche les symboles correspondants :
léger doux fort
- Appuyez deux fois sur (1) pour activer l'infusion automatique.
L'indicateur lumineux s'allume en blanche.
- Vous pouvez vérifier l'heure d'infusion différée en appuyant sur 3.
Pour désactiver l'infusion automatique, touchez à nouveau (1). L'écran affiche alors l'heure de l'horloge.
- Lorsque la durée d'infusion préréglée est atteinte, votre cafétière démarre le cycle d'infusion.
L'indicateur lumineux blanche s'eteindra et l'indicateur lumineux orange s'allumera.
FONCTION AROME
Le goût de votre café peut être optimisé en appuyant sur le bouton d'arôme
Le bouton d'arôme active un processus d'infusion unique qui rehausse la saveur et l'arôme de votre café.
Pour activer cette fonction, en mode de veille, appuyez sur . Les symboles correspondants seront affichés. Appuyez sur pour infuser le café.
Pour désactiver cette fonction, en état de veille, appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que tous les symboles d'arôme disparaissent de l'écran.
ARRÉT AUTOMATIQUE
Pour plus de sécurité, cette cafetière est dotée du dispositif de protection d'arrêt automatique.
Lorsqu'un cycle d'infusion est terminé, la cafetière s'éteint automatiquement au bout de 35 minutes.
FR NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Éteignez et débranchez l'appareil de la prise secteur. Attendez que l'appareil ait refroidi avant de le nettoyer.
- Nettoyez les surfaces extérieures de l'appareil avec un chiffon légarement humide. Puis séchez-les complètement.
N'immergez jamais l'appareil dans I'eau. - Nettoyez les pieces amovibles à l'eau chaude savonneuse avec une Brosse douce ou un chiffon, puis rincez-les soigneusement.
N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou chimiques.
DETARTRAGE
Détartré régulièrement l'appareil avec un détartrant spécifique.
- Remplissez le réservoir avec de l'eau et du détartrant jusqu'à la ligne max. (Référez-vous aux instructions du détartrant pour connaître la proportion d'eau et de détartrant à verser).
- Placez la carafe sur le socle.
- Branchez le cable d'alimentation à une prise murale et appuyez sur
- ÀpRES le détartrage, rincez la cafétière en la faisant fonctionner avec de l'eau au moins deux fois (deux réservoirs pleins).
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Problème | Cause possible | Solution |
| La carafe fuit. | La carafe n'est pas insérée correctement. | Assurez-vous que le centre de la carafe s'aligne avec l'ouverture de l'entonnoir. |
| Le café s'écoule trop lentement ou déborde du bord de l'entonnoir amovible. | Le café moulu est trop fin. Le filtrte est trop sale. | Utilisez du café en poudre plus grossier. Rincez le filtrte avec de l'eau. |
| Il y a des résidus de café dans la carafe. | Le filtrte est obstrué. | Nettoyez le filtrte. |
| De l'eau fuit au bas de la Cafétière. | Il reste de l'eau dans la machine. | N'utilisez plus la cafétière, contactez le service client. |
| Lacafétière ne fonctionne pas. | Lacafétière chauffe anormalement, ce qui provoque l'activation du système de protection de sécurité. Il manque de l'eau dans la machine. | Lacafétière devrait pouvoir fonctionner après l'avoir laissée immobile pendant 30 secondes, sinon contactez le service client. Remplissez la machine avec suffisamment d'eau. |
SPECIFICATIONS
Caracteristiques nominales: 220-240V\~ 50-60Hz 900W
MISE AU REBUT

En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l'environnement.
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre apparéil, des piles et des éléments d'emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu'il soit recyclé d'une manière respectue de la santé et de l'environnement.
Vous nevez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les regles locales.
Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune.
Apportez l'appareil à un point de collecte local pour qu'il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelezle 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au samedi de 8h à 18h.
Hotline Fnac France
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France,
avant de vous déplacer en magasin Fnac, appelez le 0 969 324 334 du lundi au samedi (8h30-21h00) et le dimanche et jours fériés (10h00-18h00).
(prix d'un appel local)





Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégye la réparation ou le don de cette apparcellé
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la géné occasionnée.
ELECTROLUX 30/10/2021
NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES DE VOLGENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
WAARSCHUWINGEN
Etablissements Darty & fils ©,
9 Rue des Bateaux-Lavoirs,
94200 Ivry-sur-Seine, France
Déclaration UE de Conformité N°862021112581
Description du produit -
Référence commerciale -
Model number:
/Modelnummer /Numero de modelos /
Numero do modelo:
L'objet de la déclaration précrit ci-dessus est conforme à la législation
d'harmonisation de l'Union applicable :
La presente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.
Le responsable de cette déclaration est :
Signé par et au nom de – Signed by and on behalf of: Etablissements Darty & Fils
Nom - Name : Hervé HEDOUIS