ZBC747WBLANC - Four électrique ZANUSSI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZBC747WBLANC ZANUSSI au format PDF.
| Type d'appareil | Four électrique |
| Capacité | Non précisé |
| Puissance | Non précisé |
| Nombre de modes de cuisson | Non précisé |
| Type de commande | Non précisé |
| Type de porte | Non précisé |
| Matériau intérieur | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Consommation énergétique | Non précisé |
| Fonction nettoyage | Non précisé |
| Type d'installation | Encastrable ou pose libre |
| Alimentation | Électrique |
| Couleur | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Sécurité | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZBC747WBLANC ZANUSSI
Questions des utilisateurs sur ZBC747WBLANC ZANUSSI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZBC747WBLANC - ZANUSSI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZBC747WBLANC de la marque ZANUSSI.
MODE D'EMPLOI ZBC747WBLANC ZANUSSI
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord impérativement respecter les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de déterioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants. Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié. Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel. Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution. Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter. Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarte tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil. Pendant et après le fonctionnement de l'appareil, le hublot de porte est chaud, les récipients et leur contenu peuvent basculer. Tenez les enfants éloignés. Si ces différents points ne sont pas respectés, cela pourrait occasionner des risques matériel et corporel.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
Avertissements importants
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil avait été vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
Utilisation
- Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des femmes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
- À la réception de l'appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison ou sur le bon d'enlèvement dont vous garderez un exemplaire.
- Voiture appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été créé.
- Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représente un danger pour vous.
- Avant la première utilisation de votre appareil, faites-le chauffer une fois à vide. Assurez-vous alors que la pièce soit suffisamment aérée : VMC (Ventilation Mécanique Contrôlée) en fonctionnement ou fenêtre ouverte.
- Ne tirez jamais votre appareil par la poignée de la porte du four.
- Si vous utilisez un appareil électrique à fil à proximité de votre four (par exemple un batteur électrique), assurez-vous que le câble d'alimentation de cet appareil ne risque pas de toucher une surface chaude du four qui serait susceptible de fondre ou ne risque pas d'être coincé dans la porte du four.
- En plus du(des) accessoire(s) fourni(s) avec votre appareil, n'utilisez que des plats, des moules à gâteaux,... résistants à de hautes températures (suivez les instructions des fabricants).
- Sur la porte ouverte du four:
- ne posez pas de charge lourde,
- assurez-vous qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir.
- Au moment de l'ouverture de la porte du four, durant la phase de cuisson ou à la fin de cette dernière, faire attention à la bouffée d'air chaud qui sort du four.
- En enfournant ou en sortant vos plats du four, prenez la précaution de ne pas vous approcher du(des) élément(s) chauffant(s) et utilisez des gants thermiques de cuisine.
- Ne placez jamais de papier d'aluminium directement en contact avec la sole, la chaleur accumulée pourrait entraîner une dépréciation de l'émail.
- N'employez jamais la l'échefe comme plat à rôtir.
- Après utilisation de votre tourne, assurez-vous que toutes les manettes se trouvent sur la position "arrêt".
- Éloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous évitez ainsi qu'ils se brûlent en touchant la façade chaude de votre appareil.
Assurez-vous que les enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil. - Avant de procéder au nettoyage de votre appareil, vérifiez qu'aucun élément n'est sous tension (toutes les commandes doivent se trouver sur la position "arrêt") et que les parois soient suffisamment refroidies. - Pour obtenir de bons résultats culinaires et d'utilisation, veillez à ce que votre appareil soit toujours propre ; lors de la cuisson de certaines préparations, les projections grassesuses peuvent dégager des odeurs désagréables. - Nettoyez votre appareil après chaque utilisation afin de garantir un fonctionnement correct. - N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four (exigences relatives à la sécurité électrique).
Installation
- Les opérations d'installation et de branchement doivent être réalisées par un technicien qualifié.
- Les réparations ne doivent être effectuées que par un service après-vente qualifié. Une réparation non conforme peut être la cause de graves dommages.
- Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
- Débranchez l'appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement de la cuisinière si celle-ci présente une quelconque anomalie.
Sécurité
- Thermostat de sécurité : Il coupe l'alimentation de toutes les résistances du four en cas de surchauffe imputable à un usage incorrect de l'appareil ou à la panne de certains composants. L'enclenchement du thermostat a lieu automatiquement dès que la température dans le four a baissé. Si le déclenchement du thermostat est à attribuer à la panne d'un composant, il faudra faire appel au service après-vente.

Protection de l'environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés. En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique "EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT". Si malgré toutes les vérifications, une intervention s'avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l'adresse d'un Service Après Vente.
En cas d'intervention sur l'appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.

Sommaire
Comment dire votre notice d'utilisation? 4
Description de l'appareil 5
Comment utiliser le four 6
Minuteur 7
Conseils avant la première utilisation 8
La cuisson traditionnelle 9
Cuisson à chaleur tournante 10
Les cuissons au tournebroche 10
Conseils d'utilisation 11
Guide des cuissons 12
Entretien et nettoyage 14
En cas d'anomalie de fonctionnement 16
Garantie 17
Service après Vente 17
Plaque signalétique 17
Consignes de sécurité 18
Installation de l'appareil 20
Raccordement électrique 21
Comment dire votre notice d'utilisation
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice:

Instructions de sécurité

Descriptions d'opérations

Conseils et recommandations

Informations sur l'environnement
Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d’accident provoqués par l’appareil du fait du non-respect de ces avertissements.
Ces informations sont valables uniquement dans les pays dont le symbole d'identification figure sur la plaque signalétique de l'appareil.

Accessoires




1 à 4. Niveau de gradins 5. Éclairage du four 6. Bandeau de commande 7. Voyant de fonctionnement du thermostat 8. Thermostat 9. Minuteur 10. Sélecteur de fonctions 11. Grilloir 12. Turbine de ventilation 13. Orifice d’entraînement de la broche 14. Plaque signalétique 15. Plateau multi-usages 16. Grille support de plat 17. Lèchefrite 18. Tournebroche
Le sélecteur de fonctions
Cette commande vous permet de choisir le mode de cuisson désiré. Les symboles présents sur le bouton du sélecteur de fonctions signifient :
Le four est éteint;
Cuisson et rôtissage traditionnels Cuisson par l’élément chauffant supérieur (voûte) Cuisson par l’élement chauffant inférieur (sole) Grillade traditionnelle (grilloir simple) Grillade et tournebroche Grillade traditionnelle (grilloir double) Grillade ventilée Cuisson par chaleur tournante
Positionnez le sélecteur sur l'un de ces symboles pour obtenir la fonction désirée.
Le thermostat
Le réglage de la température (entre 50 et 230 degrés) s'effectue en tournant le thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre.
Levoyant de fonctionnement du thermostat
Le voyant s'allume pendant le préchauffage du four et s'éteint lorsque la température sélectionnée est atteinte.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur sert à refroidir le bandeau de commandes, les boutons, la poignée de la porte du four. Le ventilateur se met en marche ou s'arrête automatiquement lorsqu'on agit sur le sélecteur de fonctions. Il est normal que vous l'entendiez encore quelques instants après l'arrêt total de votre four.
Thermostat de sécurité
Il coupe l'alimentation de toutes les résistances du four en cas de surchauffe imputable à un usage incorrect de l'appareil ou à la panne de certains composants. L'enclenchement du thermostat a lieu automatiquement dès que la température dans le four a baissé. Si le déclenchement du thermostat est à attribuer à la panne d'un composant, il faudra faire appel au service après-vente du magasin vendeur.


Mise à l'heure de l'horloge

Appuyez et tournez simultanément dans le sens inverse des aiguilles d'une montre la manette correspondant au minuteur jusqu'à ce que l'heure du jour s'affiche.
Ramenez ensuite cette manette dans sa position initiale.
Fonction manuelle

Tirez et tournez simultanément dans le sens des aiguilles d'une montre la manette correspondant au minuteur jusqu'à ce que le symbole apparaisse dans la fenêtre d'affichage sur le minuteur.
Cette position vous permet d'utiliser le four manuellement sans programmation.
Fonction automatique

Tirez et tournez simultanément dans le sens des aiguilles d'une montre la manette correspondant au minuteur jusqu'à ce que la durée de cuisson apparaisse dans la fenêtre d'affichage sur le minuteur.
La fenêtre d'affichage indique la durée (75 minutes par exemple).
Lorsque la durée de cuisson sélectionnée s'est écoulée, le four s'éteint automatiquement et un signal sonore retentit.
Pour arrêter le signal sonore, tirez et tournez simultanément la manette correspondant au minuteur jusqu'à ce que le symbole apparaisse dans la fenêtre d'affichage sur le minuteur.




Premier nettoyage
Enlevez les accessoires et lavez-les à l'eau savonneuse en prenant soin de bien les rincer et les essuyer.
Première utilisation

Avant la première utilisation de votre four, faites-le chauffer une fois à vide afin d'éliminer l'odeur de calorifuge et les graisses de protection utilisées lors de la fabrication.
Assurez-vous alors que la pièce soit suffisamment aérée (Ventilation Mécanique Contrôlée) en fonctionnement ou fenêtre ouverte.

Comment procéder
- Enlevez tous les accessoires du four.
- Retirez les étiquettes publicitaires et les autocollants (sauf la plaque signalétique) qui pourraient se trouver sur la façade de votre appareil.
- Faites chauffer la four en positionnant le sélecteur de fonctions sur le repère et le thermostat sur la position "MAX" pendant 30 minutes, afin d'éliminer l'odeur provenant du calorifuge.
Pendant cette opération, votre appareil fume. Aérerez convenablement la pièce pour limiter les odeurs et le dégagement de fumée.
La durée et la température de cuisson indiquées dans les guides des cuissons sont adaptées à votre nouvel appareil. Pour obtenir de bons résultats culinaires, suivez ces indications.


Pour ouvrir la porte du four, empoignez toujours la poignée au centre.
La cuisson traditionnelle

La cuisson se fait par convection naturelle : l'air chaud circule dans le four selon le principe des courants ascendants et descendants. Elle convient à toutes les cuissons. Le préchauffage du four est nécessaire.

Comment procéder ?
Pour les pâtisseries, les gratins, les terrines,...
1) Positionnez le sélecteur sur la position 2) Préchauffez le four en plaçant le thermostat sur le repère choisi pour la cuisson (consultez le guide des cuissons). 3) Enfournez votre plat.
Cuisson par l'élément chauffant inférieur (sole)
La cuisson se fait par l'élément chauffant inférieur. Cette position de thermostat convient particulièrement pour la cuisson des pizzas, des flans et des tartes confectionnées avec des fruits.
Le préchauffage du four est nécessaire.

1) Préchauffez le four 10 minutes environ, en plaçant le sélecteur sur la position et le thermostat sur la position "MAX". 2) Enfournez votre plat et règlez le thermostat sur la température désirée.
Cuisson par l'élément chauffant supérieur (voute)
La cuisson se fait par rayonnement. Seul l'élément chauffant supérieur fonctionne. Cette position de thermostat convient pour le réchauffage de vos plats préparés à l'avance.
Le préchauffage du four n'est pas nécessaire.

1) Enfournez votre plat au gradin 3. 2) Positionnez le sélecteur sur la position 3) Positionnez le thermostat sur la température désirée.

Les grillades
1) Préparez la pièce à griller. 2) Placez-la directement sur la grille support de plast. 3) Positionnez le selecteur sur la position et le thermostat sur la position "MAX". 4) Glissez la l'échefte au gradin 1. Versez toujours un peu d'eau dans la l'échefte. 5) Glissez la grille support de plat au gradin 3 ou 4 suivant l'épaisseur de la pierce à griller.
a) Préférez le gradin 4 pour les pièces à griller minces (toasts, côtes de porc, saucisses, petits poissons...). b) Préférez le gradin 3 pour les pièces à griller épaisses (côte de boeuf, gros poissons, morceaux de poulet).
7) Lorsque la première face est dorée, retournez la pièce sans la piquer pour éviter de lui faire perdre son jus. 8) Faites griller la deuxième face. 9) Salez en fin de cuisson.
Le temps de cuisson doit être déterminé par l'épaisseur de la pièce à griller et non par son poids.

Les gratins
1) Positionnez le sélecteur sur la position et le thermostat sur la position "MAX". 2) Placez le plat sur la grille support et glissez l'ensemble au gradin 3 ou 4. 3) Laissez le mets exposé quelques minutes au rayonnement du grill.
Plus la préparation sera proche de l'élément rayonnant, plus le "gratinage" sera rapide.

Les grillades ventilées

1) Positionnez le sélecteur sur la position et le thermostat sur la température désirable. Ne positionnez pas le thermostat sur une position supérieure à 200 °C. 2) Placez le plat sur la grille support et glissez l'ensemble au gradin 3 ou 4.
La cuisson avec grillade ventilée correspond au fonctionnement alterné du grill et du ventilateur (réchauffage à convection).
Ce type de cuisson permet à la chaleur de pénétrer graduellement à l'intérieur de la nourriture sans exposer la superficie de celle-ci pendant un temps trop long à l'action directe du grilloir.

Toutes les cuissons doivent être faites avec la porte du four fermée.
Cuisson à chaleur tournante

Dans ce mode de cuisson, la circulation de l'air chaud à l'intérieur du four est assurée par un ventilateur. Vous pourrez ainsi cuire plusieurs plats en même temps, que vous disposerez sur différents niveaux.

1) Enfournez votre plat au gradin 2. Si vous désirez cuire deux plats en même temps, nous vous conseillons d'utiliser le premier et le troisième guide en partant du bas. 2) Positionnez le sélecteur sur la position . 3) Positionnez le thermostat sur la température désirable.

Toutes les cuissons doivent être faites avec la porte du four fermée.
Les cissons au tournebroche


La broche et son support sont très chauds après la cuisson. Utilisez des gants thermiques de cuisine.
Les parties accessibles de la cuisine peuvent être chaudes lors de l'utilisation du tournebroche. Éloignez les jeunes enfants. L'utilisation du tournebroche se fait sous votre surveillance.

Comment procéder
1) Vissez la poignée amovible sur la broche. 2) Enfilez une fourchette sur la broche puis la pièce à rôtir en veillant à ce qu'elle soit bien centrée. 3) Enfilez ensuite la seconde fourchette. 4) Bloquez les fourchettes à l'aide des vis. 5) Posez la broche sur le support et glissez l'ensemble au gradin 2. 6) Engagez l'extrémité de la broche dans le carré d'entraînement du moteur (orifice sur la paroi de fond du four). 7) Dévissez la poignée de la broche. 8) Positionnez la l'échéfrite au gradin 1. Versez toujours un peu d'eau dans la l'échéfrite. 9) Positionnez le sélecteur sur la position et le thermostat sur la température désirée. 10) Vérifiez que la broche tourne.

Pour trier la pièce :
1) Mettez le sélecteur sur la position "arrêt" et le thermostat sur la position "●". 2) Vissez la poignée amovible de broche. 3) Sortez la broche du four.

Pendant et après le fonctionnement du grilloir, la porte du four est très chaude.


Conseils d'utilisation
Ce four est équipé d'un système exclusif de cuisson qui crée une circulation naturelle d'air et la récupération continue des vapeurs de cuisson. Cet avantage permet de cuisiner dans un milieu constamment humide en MAINTENANT LES ALIMENTS tendres à l'intérieur et croustillants à l'extérieur. De plus, les temps de cuisson et les consommations d'énergie sont réduits. Naturellement, la vapeur s'est créée durant la cuisson sort au moment de l'ouverture de la porte.
Au moment de l'ouverture de la porte du four, durant la phase de cuisson ou à la fin de cette dernière, faire attention à la bouffée d'air chaud qui sort du four.
Le réchauffage et la décongélation de plats préparés à l'avance s'effectuent en position cuisson traditionnelle.
Nos conseils

Ne placez jamais d'objets sur la sole du four et ne recouvrez jamais cette partie d'aluminium pendant la cuisson. Cela pourrait entraîner une surchauffe qui affecterait la cuisson de vos mets et endommagerait de manière irréversible l'appareil. Placez toujours les plats, poêles résistantes à la chaleur et feuilles d'aluminium sur la grille de votre four, en hauteur.
- Pour préserver la propriété de votre four, une feuille d'aluminium intercalée entre le plat et la grille support protégera la sole en cas de débordement. Afin de permettre une bonne circulation d'air, cette feuille ne doit pas couvrir la totalité de la surface de la grille.
- Piquez la peau des volailles et saucisses à l'aide d'une fourchette avant la cuisson. Vous évitez ainsi le gonflement et l'éclatement de la peau.
- Laissez le moins de barde possible autour de vos rôts pour réduire les projections et obtenir un mets moins riche en graisse.
Choix des récipients
- L'épaisseur, la conductibilité, la couleur des récipients influencent les résultats culinaires.
- Pendant la cuisson, certaines préparations augmentent de volume, en conséquence, CHOISSEZ vos récipients de manière à ce que la préparation crue laisse le tiers supérieur du moule libre.
- Pour prévenir les projections grassesuses trop importantes, utilisez pour la cuisson des èce à cuire.
- Réservez les plats en verre à feu pour vos gratins et vos soufflés
Influence des récipients sur les résultats de cuisson au four
Sachez que :
À l'aluminium, les plats en terre cuite, la terre à feu, diminuent la coloration dessous et préservent l'humidité des alimentés. Nous vous les conseillons pour les pâtisseries moelleuses, la cuisson des gratins, des rôts. La fonte émaillée, le fer étamé, le verre et la porcelaine à feu, les récipients avec intérieur anti-adhésif et extérieur coloré, augmentent la coloration dessous et favorisent le dessèchement des alimentés. Nous vous les conseillons pour les tartes, les quiches et toutes cuissons croustillantes qui doivent être aussi dorées dessous que dessus.
| Vous constacez | Que faire ? |
| Dessous trop pâle pas assez cuit ou dessus trop foncé | prénez un moule du type B ou descendez le moule d'un niveau |
| Dessous trop foncé, trop cuit ou dessus trop clair | prénez un moule du type A ou remontez le moule d'un niveau |
Guide des cuissons
La cuisson traditionnelle et à chaleur tournante
| Poids (en gr.) | ALIMENTS | Cuisson traditionnelle | Cuisson à chaleur tournante | Temps de cisson en minutes | NOTES | ||
| Niveau 4321 | temp. °C | Niveau 4321 | temp. °C | ||||
| 1000500250 | GATEAUXPéris/levésPâté à sablésGâteau au fromage blancGâteau aux pommesStrudelTarte à la confitureCake aux fruitsGénéoiseChristmas cakeGâteau aux prunesPetits gâteauxBiscuitsMeringuesBunsPâtisserie : ChouxPAIN ET PIZAZPain blancPain de seiglePetits painsPizzaFLANSSoufflé de pâtesFlan de légumesQuichesLasagneCannelloniVIANDESBoeufPorcVeaouRoast-beef à l'anglaisesaignantà pointbien cuitEpaule de porccJarret de porccAgneauPoulet4000150012001500100040001500800 | 2170217011802175217511701170217521702180219021802190219021802190218021902180219021802190218021902180219021802190218021902180219021802190218021902180219021802180219021802190218021902180219021802190218021902180219021802190218021902180219021802190218021902190218021902180219021802190218021902180219021802190218021902180219021802190218021802190218021902190218021902180219021802190218021902180219021802190218021902180219021802190218021602160216021602160216021602160216021602160216021602160216021602160216021602160216021602160216021602180219021902190218021902180219021802190218021902180219021802190218021902180219021802190218021902180219021602160216021602160216021602160216021602160216021602160216021602160216021602160216021602160216021902190218021902180219021802190218021902180219021802190218021902180219021802190218021902180219021902160216021602160216021602160216021602160216021602160216021602160216021602160216021602160216021802180219021802190218021902180219021802190218021902180219021802190218021902180219021802190218021802180219021802190218021902180219021802190218021902180219021802190218021902180219021802190218021602160216021602150021500215002150021500215002150021500215002150021500215002150021500215002150021500215002150021500215500215500215500215500215500215500215500215500215500215500215500215500215500215500215500215500215500 | 21702(1 et 3)*1602(1 et 3)*1603(1 et 3)*45(4)45(4)45(4)45(4)45(4)45(4)45(4)45(4)45(4)45(4)45(4)45(4)45(4)45(4)45(4)45(4)45(4)45(4)45(4)45(4)45(4)(4)45(4)(4)45(4)(4)45(4)(4)45(4)(4)45(4)(4)45(4)(4)45(4)(4)45(4)(4)45(4)(4)45(4)(4)45(4)(4)45(4)(4)45(4)(4)45(4)(4)(4)45(4)(4)(4)45(4)(4)(4)45(4)(4)(4)45(4)(4)(4)45(4)(4)(4)45(4)(4)(4)45(4)(4)(4)45(4)(4)(4)45(4)(4)(4)45(4)(4)(4)45(4)(6)45(4)(6)45(4)(6)45(4)(6)45(4)(6)45(4)(6)45(4)(6)45(4)(6)45(4)(6)45(4)(6)45(4)(6)45(4)(6)45(4)(6)45(4)(6)45(4)(6) | Dans un moule à gâteauDans un moule à gâteauDans un moule à gâteauDans un moule à gâteauDans un moule à gâteauDans un moule à gâteauDans un moule à gâteauDans un moule à gâteauDans un moule à gâteauDans un moule à gâteauDans un moule à gâteauDans un moule à gâteauDans un moule à gâteauDans un moule'à plaque dans un moule à gâteau dans un moule à gâteau dans un moule à gâteau dans un moule à gâteau dans un moule à gâteau dans un moule à gâteau dans un moule à gâteau dans un moule à gâteau dans un moule à gâteau dans un moule à gâteau dans un moule à gâteau dans un moule à gâteau dans un moule à gâteau dans un mouse dans un mouse dans un mouse dans un mouse dans un mouse dans un mouse dans un mouse dans un mouse dans un mouse dans un mouse dans un mouse dans un mouse dans un mouse dans un mouse dans un mouse dans un mouse dans un mouse dans un mouse dans un mouse dans un mouse dans un mouse dans un mouse dans un mouse dans un mouse dans un mouse dans un moussadoûte dans un moussadoûte dans un moussadoûte dans un moussadoûte dans un moussadoûte dans un moussadoûte dans un moussadoûte dans un moussadoûte dans un moussadoûte dans un moussadoûte dans un moussadoûte dans un moussadoûte dans un moussadoûte dans un moussadoûte dans un moussadoûte dans non-4 poissons4-6 fillets | 3-4 poissons | ||
Si vous souhaitez faire cuire plusieurs plats en même temps, il est conseillé de les placer aux hauteurs indiquées entre parenthèses.
La cuisson au grill (symboles)
| ALIMENTS | Quantité | Grill | Temps cuisson | |||
| Morceaux | Gr. | Niveau | tempé-rature °C | Dessus | Dessous | |
| Filet | 4 | 800 | 3 | max | 12 ~ 15 | 12 ~ 14 |
| Beefsteaks | 4 | 600 | 3 | max | 10 ~ 12 | 6 ~ 8 |
| Saucisses | 8 | — | 3 | max | 12 ~ 15 | 10 ~ 12 |
| Côtes de porc | 4 | 600 | 3 | max | 12 ~ 16 | 12 ~ 14 |
| Poulet (coupe en deux) | 2 | 1000 | 3 | max | 30 ~ 35 | 25 ~ 30 |
| Brochettes | 4 | — | 3 | max | 10 ~ 15 | 10 ~ 12 |
| Poulet (Blancs) | 4 | 400 | 3 | max | 12 ~ 15 | 12 ~ 14 |
| Hamburger | 6 | 600 | 3 | max | 10 ~ 15 | 8 ~ 10 |
| Poisson (Filets) | 4 | 400 | 3 | max | 12 ~ 14 | 10 ~ 12 |
| Sandwiches | 4-6 | — | 3 | max | 5 ~ 7 | — |
| Toast | 4-6 | — | 3 | max | 2~4 | 2 ~ 3 |
La cuisson au grillade ventilée

| ALIMENTS | Poids (en gr.) | Grillade ventilée | Temps cuisson | ||
| Niveau | tempé-rature °C | Dessus | Dessous | ||
| Roulé de dinde | 1000 | 3 | 200 | 20~30 | 30~40 |
| Poulet (coupé en deux) | 1000 | 3 | 200 | 20~30 | 25~30 |
| Cuisses de poulet | — | 3 | 200 | 15~18 | 15~20 |
| Caille | 500 | 3 | 200 | 20~25 | 25~30 |
| Gratin de lé gumes | — | 3 | 200 | — | 20~25 |
| Coquilles St. Jacques | — | 3 | 200 | — | 15~20 |
| Maquereau | — | 3 | 200 | 10~15 | 15~20 |
| Tranches de poisson | 800 | 3 | 200 | 8~10 | 12~15 |
La cuisson au tournebroche
| ALIMENTS | Quantité en gr. | Niveau | Température°C | Temps cuisson |
| Poulet | 1000 | 2 | 200 | 50/60 |
| Rotis | 800 | 2 | 200 | 50/60 |
Les températures du four ne sont présentées qu'à titre indicatif. Il pourra s'avérer nécessaire d'augmenter ou de baisser les températures en fonction des goûts et besoins individuels. lé, particulièrement pour la cuisson de gâteaux, pizza et pain, de pré-chauffer le four pendant environ 10 minutes avant d'enfourner.
lé de pré-chauffer le four pendant environ 5 minutes avant d'enfourner.
Grillade ventilée : avec ce type de cuisson, CHOISSEZ une température max de 200 °C.
L'importance du volume des préparations à cuire et la grande variété des matériaux constituant les récipients de cuisson et les moules à pâtisserie peuvent vous amener à modifier les indications données dans les guides des cuissons. Seule votre expérience vous permettra de trouver le réglage convenant à vos habitudes culinaires.
Entretien et nettoyage

Avant de nettoyer l'appareil, débranchez l'appareil de l'alimentation.

N'utilise jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four (exigences relatives à la sécurité électrique).
Bandeau de commandes et manettes:
Utilisez une éponge humide additionnée d'eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement.
Porte douceur
Utilisez une éponge humide additionnée d’un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement. N'utilisez en aucun cas de produits abrasifs ou d’éponge avec grattoir.
Modèles en inox ou aluminium :
Il est conseillé de nettoyer la porte du four à l'aide d'une éponge humide. Séchez ensuite avec un chiffon doux.
N'utilisez jamais de laine d'acier, d'acides ni de produits abrasifs car ils abîmeraient la surface de votre four.
Suivez la même procédure pour nettoyer le bandeau de commande de votre four. Il existe des produits spécifiques que vous pourriez vous procurer dans le commerce.
Principe
Les parois latérales de votre four sont recouvertes d'un émail spécial, poreux. Il absorbe et détruit les projections grasses sous l'action de la chaleur.
Entretien
Lors des cuissons provoquant beaucoup de projections grasses (volailles, grillades,...), la durée de cuisson ou la température ne sont pas toujours suffisantes pour éliminer toutes les graisses. Dans ce cas, à la suite de la cuisson, retirez tous les accessoires du four, placez le sélecteur sur le repère et le thermostat sur la position "MAX", puis laissez chauffer à vide 45 minutes, ensuite placez le sélecteur sur la position pendant 5 minutes. Si vous réalisiez cette opération à partir d'un four froid, comptez 60 minutes de nettoyage.
Ne projetez pas de produits nettoyants sur les parois catalytiques.
Nous vous recommandons d'effectuer le nettoyage régulièrement afin que les parois catalytiques (émail poreux) ne se saturent.

La porte du four est plus chaude que d'habitude lors du nettoyage, éloignez les jeunes enfants.
La sole et la voûte sont en émail vitrifié, brillant et lisse au toucher, le nettoyage est «manuel».
En cas de débordements sur la sole, lavez-la à l'aide d'une éponge et d'un détergent doux.
Nous vous recommandons de ne jamais utiliser d'éponge métallique, de produits abrasifs, de détergents, d'objets tranchants, tels que couteaux, grattoirs, qui rendraient l'émail définitivement inefficace.
Gril basculant

Avant de procéder au nettoyage de la voûte de four, débranchez-le. Effectuez le nettoyage lorsque le four est froid.
L'élément chauffant supérieur de notre four est basculant. Pour rendre plus aisé le nettoyage de la voûte de four, l'élément chauffant supérieur (élément chauffant et grill) peut être basculé.
- Dévissez les vis moletées. La première fois que vous faites cette opération, nous vous recommandons d'utiliser un tournevis.
- Basculez l'élément chauffant vers le bas.
- Maintenant vous pouvez nettoyer la surface du four (voir les indications générales pour le nettoyage).
- Remontez l'élément chauffant à sa place et visser les vis ôtées précédemment.

Avant toute utilisation du four, vérifier que l'élément chauffant soit correctement remis en place.
Remplacement de la lampe du four
Débranchez l'appareil de l'alimentation avant de remplacer l'ampoule.
Dévissez le globe puis l'ampoule et remplacez-la par un modèle identique apte à supporter des hautes températures (300 °C) et ayant les caractéristiques suivantes:
- Tension: 230 V - 50 Hz
- Puissance : 15 W Culot : E14.
Révissez le globe.


En cas d'anomalie de fonctionnement
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant d'appeler un technicien du Service Après-Vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez le résoudre vous-même.
| Symptômes | Solutions |
| • Les résultats de cuisson au four ne sont pas satisfaisants. | Vérifiez que: • la durée et la température de préchauffage sont correctes (voir chapitre "Guides des cuissons"). • la position de thermostat sélectionnée est adaptée. • la durée de cuisson est adaptée. • la grille ou la l'échefrite est bien positionnée dans le four. • le réseau de cuisson est bien adapté. |
| • Le four fume. | Il est normale que le four fume lors de la première utilisation (voir chapitre "Conseils avant la première utilisation"). Vérifiez que: • le four ne nécessite pas de nettoyage. • la préparation ne déborde pas. • il n'y a pas de projections excessives de graisse/jus sur le parois du four. • la position du thermostat sélectionnée est adaptée, plus particulièrement pour la cuisson des viandes (voir chapitre "Guides des cuissons"). |
Si après avoir vérifié ces différents points l'anomalie persiste, contactez votre Service Après-Vente.
Garantie
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, Votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
Service après vente
En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique "EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT". Simultanément, toutes les vérifications, une intervention s'avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. À défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l'adresse d'un Service Après Vente.
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du Service Après Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur.

Plaque signalétique
En appelant un Service APRÈS VENTE, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l'appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située sur votre appareil.
La plaque est située sur la façade de l'appareil.


Consignes de sécurité
Pour le bon fonctionnement de l'ensemble de cuisson encastré dans un meuble ou dans toute autre niche prévue à cet effet, il est indispensable que ces derniers possèdent les caractéristiques appropriées. - Encastrer l'appareil de façon à ce qu'il touche aux meubles de cuisine voisins. Cela dans le but d'éviter que l'on puisse entrer accidentellement en contact avec les parties électriques. - En outre, toutes les pièces de protection de l'appareil - ainsi qu'un éventuel panneau de protection, par exemple lorsqu'il est placé à la fin ou au commencement des éléments de cuisine - devront être fixées de telle façon qu'elles ne puissent être enlevées qu'à l'aide d'un outil. - N'installez pas votre appareil à proximité d'un réfrigérateur ou congélateur car la chaleur émise par le four pourrait nuire au bon fonctionnement de ces appareils.
Raccordement électrique :
Vérifiez :
- que la puissance de l'installation est suffisante,
- que les lignes d'alimentation sont en bon état,
- que le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation et aux normes en vigueur,
- que l'installation fixe comporte un dispositif possédant des contacts à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur:
NFC 15-100 - installations électriques à basse tension. L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.

Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Caractéristiques techniques
Raccordement électrique 230V50Hz
Four électrique
Puissance 2,50 kW
Elément sol. 1,00 kW
Elément voute 0,80 kW
Puissance du grilloir 1,65 kW
Grilloir + élément supérieur 2,45 kW
Eclairage de four 0,015 kW
Moteur de ventilateur du four 0,030 kW
Moteur de ventilateur de refroidissement 0,025 kW
Moteur de tournebroche 0,004 kW
Hauteur 593 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm
Intérieur du FOUR
Hauteur 335 mm Largeur 405 mm Profondeur 400 mm Volume utile 56 litres
Programmateur électronique
Cet appareil est conforme aux Directives Communitaires CEE suivantes: - 73/23 - 90/683 (Basse Tension); - 89/336 (Compatibilité Electromagnétique); - 93/68 (Directives Générales); et modifications successives.
Ces informations sont valables uniquement dans les pays dont le symbole d'identification figure sur la plaque signalétique de l'appareil.
Mise en place de l'appareil

Les instructions suivantes sont destinées à l'installateur qualifié pour lui permettre d'exécuter les opérations d'installation et de branchement de la meilleure façon, tout en respectant la législation et les normes en vigueur. Le montage sur le meuble et l'installation électrique doit être effectués uniquement par des techniciens spécialisés et/agréés.
Fixation dans le meuble
Placer l'appareil dans la niche de meuble. Ouvrir la porte du four et fixer le corps du four au meuble à l'aide de quatre vis à bois s'adaptant aux trous pratiqués à cet effet sur les montants latéraux (voir figure dessous)

Cotes d'encastrement
Encastrement dans un meuble colonne

Sous-encastrement
Les dimensions sont indiquées en millimètres
Avant de procéder au branchement vérifie que :
- la puissance de l'installation est suffisante,
- les lignes d'alimentation sont en bon état,
- le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation et aux normes en vigueur,
- l'installation fixe de l'utilisateur compte un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Votre four est livré avec une câble d'alimentation, section 3 x 1,5 mm².

Le four est équipé d'une plaque à bornes à 3 pôles dont les conducteurs sont prédéposés pour fonctionner en 230 V monophasé.

1) Montez une prise normalisée, pour la charge indiquée sur la plaque signalétique. Le câble est muni de trois conducteurs. Celui de mise à la terre est repéré jaune/vert. 2) La fiche doit être reliée à une prise de courant appropriée.

Le câble d'alimentation sera positionné de façon à ce qu'à aucun point sa température n'excède 50°C à la température ambiante. 3) APRÈS le branchement, les éléments chauffants seront essayés en les faisant fonctionner pendant 3 min env.
Remplacement du câble d'alimentation
- S'il est nécessaire de remplacer ce câble, utilisez exclusivement des câbles H07 RN-F, ou H05 RN-F, ou H05 RR-F, ou H05 VV-F, ou H05 V2V2-F, ou H05 BB-F.

1) Déconnectez le câble de la plaque à bornes positionnée sur la partie postérieure du four, et remplacez-le avec l'un des types mentionnés ci-dessus. 2) Immobilisez-le à l'aide du serre-câble.
- Les câbles doivent être d'une section adaptée à la puissance de l'appareil et capables de supporter la température de fonctionnement.
- En outre, la longueur du conducteur de terre vert jaune sera supérieure de 2 cm à celle des conducteurs de phase.
Remarque :
Contrôlez sur la plaque signalétique la valeur de la puissance totale de raccordement pour établir la puissance du fusible.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d’un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
Le conducteur de mise à la terre jaune-verte ne doit pas être coupé par l'interrupteur.
Le câble d'alimentation sera positionné de façon à ce qu'à aucun point sa température n'excède 50°C à la température ambiante.

Important: L'appareil doit être relié à la terre conformément aux règlements en vigueur.


| - | ES | DA | DE | EL | EN | FR | IT | NL | PT | SV | FI | ||
| 1 | Fabricante | Mærke | Hersteller | Προμηθεντίς | Manufacturer | Fabricant | Costruttore | Fabrikant | Fabricante | Leverantor | Tavarantoimittaja | ZANUSSI | |
| 2 | Modelo | Model | Modell | Movτέλο | Model | Modèle | Modello | Modelo | Modelo | Modell | Malli | ZBC 747 | |
| 3 | Clase de efficiência enerética | Relativtenergiform | Energieefficienza | Téξη evεργακίς ακόβωπις | Energy efficiency class | Classement selecion | Classe di efficienza energetica | Energie-efficienza energetica | Classe de efficienza energetica | Energieeffektiviteklass | Energiatskokuistoika | A | |
| 4 | - Calentamenti convencional | - Traditio nalopvermning | - Konventionelle Behezung | - Σμβατικί | - Conventional | - Classique | - Convezione naturale | - Convenzioneel | - Conventional | - Conventional | - Yīlā-alāmpö | ||
| 5 | - Concezione forzada | - Varmiut | - Um/Heilült | - Me καλοφορία θερμοδύρε | - Forced air convection | - Convection forze | - Convezione forzata | - Geforcederlu chtconvectie | - Convezione forca de ar | - Varmiing med vamliut | - Kiertolima | ← | |
| Consumo de energia Função de calentamente: | Energiotbrug Opvamnings-funktion: | Energiverbrauch Behezung: | Kατανλοαη ένεργειας Εντομρτία θερμαντις | Energy consumption Heating function: | Consummation d'énergie Fonction chauffage: | Consumo di energia Funzione di riscaldamento: | Energiverbruk Verhittings-functie: | Consumo de energia Função de aquecimento: | Energiförbrukning Vamnings-funktion: | Energien Kululus Kuumennusta pa: | |||
| 6 | - Calentamenti convencional | - Traditio nalopvermning | - Konventionelle Behezung | - Σμβατικί | - Conventional | - Classique | - Convezione naturale | - Convenzioneel | - Conventional | - Conventional | - Yīlā-alāmpö | 0,79 kWh | |
| 7 | - Concezione forzada | - Varmiut | - Um/Heilült | - Me καλοφορία θερμοδύρε | - Forced air convection | - Convection forzata | - Convezione forzata | - Geforcederlu chtconvectie | - Convezione forca de ar | - Varmiing med vamliut | - Kiertolima | 0,78 kWh | |
| 8 | - Vapor | - Damp | - Dampf | - Ατμοσ | - Steam | - Vapeur | - Vapor | - Stroom | - Vapor | - Anga | Hóryr | ||
| 9 | Volumen neto (litros) | Netto-volumen (liter) | Netto-volumen (Liter) | Ωφέλμος Θεγκος (λιτρα) | Usable volumeme (litres) | Volume utile (litres) | Volume utile (litri) | Netto volumel (liter) | Volume utile Litros | Volume util Litrom | Användbar volumm (liter) | Käytötiluvaus (litraa) | 56 |
| ... | Tiplo: - Pequeño - Medio - Grande | Type: - Lille - Mellenstort - Storf | Typ: - Klein - Mittel - Groß | Tóncos: - Mixpós - Mecatoç - Mèyáloç | Size: - Small - Medium - Large | Type: - Fable voluma - Volume moyen - Grand volume | Tópo: - Piccolo - Medio - Grotte | Type: - Klein - Middelgrot - Groot | Tópo: - pequeno - medio - Grande | Tólek: - Litzen - Medelstor - Star | Koko: - Pieni - Kesikkoonen - Suurl | ← | |
| ... | Tiempo de cocación con carga normal: | Tilberedningstid ved standardbe-lasting: | Kochzeit bei Standard-beladung: | Xóvoç για ηετομο Φιακοιηνενου φορτίον: | Time to cook standard load: | Tempos de cuisson en charge normale: | Tempo necessario per cottura carico normale: | Bereidings-tijd bjstan da corda-bela-sting: | Tempo de cozedura da carga-padão: | Tillagningstid for en stan-dardlast: | Paistosa kakiokuormalla: | ||
| 10 | - Calentamenti convencional | - Traditio nalopvermning | - Konventionelle Behezung | - Σμβατικί | - Conventional | - Classique | - Convezione naturale | - Convenzioneel | - Convenzione | - Conventional | - Yīlā-alāmpö | 43 min. | |
| 11 | - Concezione forzada | - Varmiut | - Um/Heilült | - Me καλοφορία Θεγκος αέρα | - Forced air convection | - Convection forze | - Convezione forzata | - Geforcederlu chtconvectie | - Convezione forca de ar | - Varmiing med vamliut | - Kiertolima | 41 min. | |
| 12 | Superficie de la placce de cocación de mayor tamafo | Arealet af den største bageplache | Größ des größten Backblechs | II μεγαλοτερη επμανεια Ψγομιατος εκραράδμενη | The area of the largest baking sheet | Aire de la surface de la plus grande plaque pour patisserie | Superficie del piano di cotta più grande | Oppervlakte van de grottebakplaat | Área de superficie da maior placce de pasteleria | Ytan für den størsta bakpläten | Suirmman lelivipellina ala | 1130 cm² | |
| 13 | Ruldo [dB (A) re 1 pW] | Lydeffekt-niveau dB (A) (Staj) | Geräusch (dB (A) re 1 pW) | Σδρνβος [dB (A) avá 1 pW] | Noise (dB (A) re 1 pW) | Bruit [dB (A) re 1 pW] | Rumore [dB (A) re 1 pW] | Geluidsn-leuve du (A) re 1 pW | Nivel de ruldo dB (A) re 1 pW | Bullemivá dB (A) | Ääni (dB (A) re 1 pW) | ||