11310 M100 ANTHRACIT - MAGIMIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 11310 M100 ANTHRACIT MAGIMIX au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : 11310 M100 ANTHRACIT - MAGIMIX


Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 11310 M100 ANTHRACIT - MAGIMIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 11310 M100 ANTHRACIT de la marque MAGIMIX.



FOIRE AUX QUESTIONS - 11310 M100 ANTHRACIT MAGIMIX

Comment nettoyer le MAGIMIX 11310 M100 ANTHRACIT ?
Pour nettoyer votre MAGIMIX 11310 M100, démontez les accessoires et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Le bol et les accessoires peuvent également être placés au lave-vaisselle.
Pourquoi mon appareil ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le couvercle est bien fermé. Assurez-vous également que l'appareil est en position 'marche'.
L'appareil fait un bruit étrange, que faire ?
Si vous entendez des bruits inhabituels, arrêtez l'appareil immédiatement. Vérifiez s'il y a des débris coincés dans les lames ou si les accessoires sont correctement installés.
Comment utiliser les différentes fonctions de l'appareil ?
Consultez le manuel d'utilisation fourni avec l'appareil pour des instructions détaillées sur chaque fonction. Chaque bouton correspond à une fonction spécifique : hacher, mixer, pétrir, etc.
L'appareil surchauffe-t-il pendant l'utilisation ?
Si votre appareil surchauffe, arrêtez-le immédiatement et laissez-le refroidir. Évitez de l'utiliser en continu pendant de longues périodes sans pause.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon MAGIMIX 11310 M100 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de MAGIMIX ou chez votre revendeur agréé. Assurez-vous de vérifier le modèle exact pour commander la bonne pièce.
L'appareil ne mélange pas correctement, que faire ?
Assurez-vous que les ingrédients ne sont pas trop durs ou en trop grande quantité. Coupez-les en morceaux plus petits et essayez de mélanger à nouveau.
L'appareil affiche un code d'erreur, que signifie-t-il ?
Consultez le manuel d'utilisation pour la signification des codes d'erreur. Si le problème persiste, contactez le service client de MAGIMIX pour une assistance professionnelle.

MODE D'EMPLOI 11310 M100 ANTHRACIT MAGIMIX

Programmation de la quantité de café Programmering van de hoeveelheid koffie

solvants bevat oplosmiddelen

Appuyer simultanément sur les boutons petite tasse et mise en marche de la machine

Druk tegelijkertijd de knop kleine kop en schakelaar AAN van de machine in

Les boutons clignotent alternativement

De knoppen knipperen om de beurt

DEBUT: Appuyer simultanément sur les boutons petite et grande tasse pendant 3 sec.

Gelijktijdig gedurende 3 seconden indrukken

(eau dans réservoir à capsules)

Omgeving van capsule niet dicht (water in capsule-opvangbak)

Positionner la capsule correctement.

En cas de fuite: appeler le Club Nespresso Capsule nauwkeurig plaatsen. Als er water lekt: Nespresso Club bellen

Clignote à intervalles irréguliers

éléments brûlants, des bords coupants, etc. - Ne JAMAIS toucher le câble avec des mains mouillées. - Ne pas retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. - Ne pas utiliser l'appareil lorsque celui-ci est endommagé. Réparation et remplacement du câble uniquement par notre service après-vente afin d'éviter tout danger. - Ne JAMAIS ouvrir l'appareil, ne rien mettre dans les ouvertures de l'appareil. - Ne procéder qu'aux opérations décrites dans ce mode d'emploi ; toute autre opération relève de la compétence de notre service après-vente.

BIen conserver le mode d'emploi.

Deze handleiding goed bewaren. - Toujours fermer la poignée et ne pas l'ouvrir pendant la préparation du café. - Ne pas mettre les doigts dans le compartiment / le conduit de la capsule. Danger de blessure aux doigts. - Ne jamais utiliser l'appareil sans bac ni grille d'égouttage. - Mettre l'appareil et le câble hors de portée des enfants.

Veiligheidsvoorschriften

Conseils de sécurité

Envoyer l'appareil à un service après-vente agréé

Magimix ou appeler le Club Nespresso. S.v.p.contact opnemen met de Nespresso Club

Spécifications • Specificaties

- Brancher uniquement l'appareil à une prise dotée d'une protection à la terre (3 pôles). Toute erreur de branchement annule la garantie. Ne pas placer l'appareil sur des surfaces chaudes et ne pas l'utiliser à proximité de source de chaleur / de flammes.

. . . . . max. 19 bar

Pas de café Geen water, geen koffie

Conseils dede sécurité

Consignes sécurité une non utilisation prolongée, Vider le système: Avant pour la protection antigel et la réparation Systeem leegmaken: Bij langdurige stilstand, antivries, reparatie

La vitesse du débit dépend de la varieté de café Ejecter la capsule De snelheid van het doorlopen is afhankelijk van de koffiesoort (tombe dans le réservoir à capsules) Capsule uitwerpen (valt in de capsule-opvangbak)

7c) Ne pas lever la poignée pendant le détartrage

7d) Bien rincer le réservoir d'eau et essuyer les résidus de détartrant qui se trouvent éventuellement sur l'appareil. Elimination : L'emballage est recyclable. Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué.

En cas denaleven non-observation

Het niet van de de ce mode d'emploi / des consignes gebruiksaanwijzing en dede sécurité lors de l'utilisation de l'appareil, peut veiligheidsvoorschriften, kan vous exposez à de sérieux risques. gevaar opleveren.

Klep altijd sluiten en tijdens de werking nooit openen. •Steek uw vingers niet in de capsulehouder en de opvangbak. Om verwondering van uw vingers te voorkomen • Het apparaat nooit zonder restwateropvangbak en rooster gebruiken. •

Apparaat en netsnoer buiten bereik van kinderen houden. Netsnoer niet beschadigen door warme delen, scherpe kanten enz. • Het netsnoer nooit met natte handen aanraken. • Stekker niet aan het snoer uit het stopcontact trekken. Programmation de la quantité de café Programmering van de hoeveelheid koffie

solvants bevat oplosmiddelen

Appuyer simultanément sur les boutons petite tasse et mise en marche de la machine

Druk tegelijkertijd de knop kleine kop en schakelaar AAN van de machine in

Les boutons clignotent alternativement

De knoppen knipperen om de beurt

DEBUT: Appuyer simultanément sur les boutons petite et grande tasse pendant 3 sec.

Gelijktijdig gedurende 3 seconden indrukken

(eau dans réservoir à capsules)

Omgeving van capsule niet dicht (water in capsule-opvangbak)

Positionner la capsule correctement.

En cas de fuite: appeler le Club Nespresso Capsule nauwkeurig plaatsen. Als er water lekt: Nespresso Club bellen

Clignote à intervalles irréguliers

éléments brûlants, des bords coupants, etc. - Ne JAMAIS toucher le câble avec des mains mouillées. - Ne pas retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. - Ne pas utiliser l'appareil lorsque celui-ci est endommagé. Réparation et remplacement du câble uniquement par notre service après-vente afin d'éviter tout danger. - Ne JAMAIS ouvrir l'appareil, ne rien mettre dans les ouvertures de l'appareil. - Ne procéder qu'aux opérations décrites dans ce mode d'emploi ; toute autre opération relève de la compétence de notre service après-vente.

BIen conserver le mode d'emploi.

Deze handleiding goed bewaren. - Toujours fermer la poignée et ne pas l'ouvrir pendant la préparation du café. - Ne pas mettre les doigts dans le compartiment / le conduit de la capsule. Danger de blessure aux doigts. - Ne jamais utiliser l'appareil sans bac ni grille d'égouttage. - Mettre l'appareil et le câble hors de portée des enfants.

Veiligheidsvoorschriften

Conseils de sécurité

Envoyer l'appareil à un service après-vente agréé

Magimix ou appeler le Club Nespresso. S.v.p.contact opnemen met de Nespresso Club

Spécifications • Specificaties

- Brancher uniquement l'appareil à une prise dotée d'une protection à la terre (3 pôles). Toute erreur de branchement annule la garantie. Ne pas placer l'appareil sur des surfaces chaudes et ne pas l'utiliser à proximité de source de chaleur / de flammes.

. . . . . max. 19 bar

Pas de café Geen water, geen koffie

Conseils dede sécurité

Consignes sécurité une non utilisation prolongée, Vider le système: Avant pour la protection antigel et la réparation Systeem leegmaken: Bij langdurige stilstand, antivries, reparatie

La vitesse du débit dépend de la varieté de café Ejecter la capsule De snelheid van het doorlopen is afhankelijk van de koffiesoort (tombe dans le réservoir à capsules) Capsule uitwerpen (valt in de capsule-opvangbak)

7c) Ne pas lever la poignée pendant le détartrage

7d) Bien rincer le réservoir d'eau et essuyer les résidus de détartrant qui se trouvent éventuellement sur l'appareil. Elimination : L'emballage est recyclable. Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué.

En cas denaleven non-observation

Het niet van de de ce mode d'emploi / des consignes gebruiksaanwijzing en dede sécurité lors de l'utilisation de l'appareil, peut veiligheidsvoorschriften, kan vous exposez à de sérieux risques. gevaar opleveren.

Klep altijd sluiten en tijdens de werking nooit openen. •Steek uw vingers niet in de capsulehouder en de opvangbak. Om verwondering van uw vingers te voorkomen • Het apparaat nooit zonder restwateropvangbak en rooster gebruiken. •

Apparaat en netsnoer buiten bereik van kinderen houden. Netsnoer niet beschadigen door warme delen, scherpe kanten enz. • Het netsnoer nooit met natte handen aanraken. • Stekker niet aan het snoer uit het stopcontact trekken. Programmation de la quantité de café Programmering van de hoeveelheid koffie

solvants bevat oplosmiddelen

Appuyer simultanément sur les boutons petite tasse et mise en marche de la machine

Druk tegelijkertijd de knop kleine kop en schakelaar AAN van de machine in

Les boutons clignotent alternativement

De knoppen knipperen om de beurt

DEBUT: Appuyer simultanément sur les boutons petite et grande tasse pendant 3 sec.

Gelijktijdig gedurende 3 seconden indrukken

(eau dans réservoir à capsules)

Omgeving van capsule niet dicht (water in capsule-opvangbak)

Positionner la capsule correctement.

En cas de fuite: appeler le Club Nespresso Capsule nauwkeurig plaatsen. Als er water lekt: Nespresso Club bellen

Clignote à intervalles irréguliers

éléments brûlants, des bords coupants, etc. - Ne JAMAIS toucher le câble avec des mains mouillées. - Ne pas retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. - Ne pas utiliser l'appareil lorsque celui-ci est endommagé. Réparation et remplacement du câble uniquement par notre service après-vente afin d'éviter tout danger. - Ne JAMAIS ouvrir l'appareil, ne rien mettre dans les ouvertures de l'appareil. - Ne procéder qu'aux opérations décrites dans ce mode d'emploi ; toute autre opération relève de la compétence de notre service après-vente.

BIen conserver le mode d'emploi.

Deze handleiding goed bewaren. - Toujours fermer la poignée et ne pas l'ouvrir pendant la préparation du café. - Ne pas mettre les doigts dans le compartiment / le conduit de la capsule. Danger de blessure aux doigts. - Ne jamais utiliser l'appareil sans bac ni grille d'égouttage. - Mettre l'appareil et le câble hors de portée des enfants.

Veiligheidsvoorschriften

Conseils de sécurité

Envoyer l'appareil à un service après-vente agréé

Magimix ou appeler le Club Nespresso. S.v.p.contact opnemen met de Nespresso Club

Spécifications • Specificaties

- Brancher uniquement l'appareil à une prise dotée d'une protection à la terre (3 pôles). Toute erreur de branchement annule la garantie. Ne pas placer l'appareil sur des surfaces chaudes et ne pas l'utiliser à proximité de source de chaleur / de flammes.

. . . . . max. 19 bar

Pas de café Geen water, geen koffie

Conseils dede sécurité

Consignes sécurité une non utilisation prolongée, Vider le système: Avant pour la protection antigel et la réparation Systeem leegmaken: Bij langdurige stilstand, antivries, reparatie

La vitesse du débit dépend de la varieté de café Ejecter la capsule De snelheid van het doorlopen is afhankelijk van de koffiesoort (tombe dans le réservoir à capsules) Capsule uitwerpen (valt in de capsule-opvangbak)

7c) Ne pas lever la poignée pendant le détartrage

7d) Bien rincer le réservoir d'eau et essuyer les résidus de détartrant qui se trouvent éventuellement sur l'appareil. Elimination : L'emballage est recyclable. Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué.

En cas denaleven non-observation

Het niet van de de ce mode d'emploi / des consignes gebruiksaanwijzing en dede sécurité lors de l'utilisation de l'appareil, peut veiligheidsvoorschriften, kan vous exposez à de sérieux risques. gevaar opleveren.

Klep altijd sluiten en tijdens de werking nooit openen. •Steek uw vingers niet in de capsulehouder en de opvangbak. Om verwondering van uw vingers te voorkomen • Het apparaat nooit zonder restwateropvangbak en rooster gebruiken. •

Apparaat en netsnoer buiten bereik van kinderen houden. Netsnoer niet beschadigen door warme delen, scherpe kanten enz. • Het netsnoer nooit met natte handen aanraken. • Stekker niet aan het snoer uit het stopcontact trekken. Programmation de la quantité de café Programmering van de hoeveelheid koffie

solvants bevat oplosmiddelen

Appuyer simultanément sur les boutons petite tasse et mise en marche de la machine

Druk tegelijkertijd de knop kleine kop en schakelaar AAN van de machine in

Les boutons clignotent alternativement

De knoppen knipperen om de beurt

DEBUT: Appuyer simultanément sur les boutons petite et grande tasse pendant 3 sec.

Gelijktijdig gedurende 3 seconden indrukken

(eau dans réservoir à capsules)

Omgeving van capsule niet dicht (water in capsule-opvangbak)

Positionner la capsule correctement.

En cas de fuite: appeler le Club Nespresso Capsule nauwkeurig plaatsen. Als er water lekt: Nespresso Club bellen

Clignote à intervalles irréguliers

éléments brûlants, des bords coupants, etc. - Ne JAMAIS toucher le câble avec des mains mouillées. - Ne pas retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. - Ne pas utiliser l'appareil lorsque celui-ci est endommagé. Réparation et remplacement du câble uniquement par notre service après-vente afin d'éviter tout danger. - Ne JAMAIS ouvrir l'appareil, ne rien mettre dans les ouvertures de l'appareil. - Ne procéder qu'aux opérations décrites dans ce mode d'emploi ; toute autre opération relève de la compétence de notre service après-vente.

BIen conserver le mode d'emploi.

Deze handleiding goed bewaren. - Toujours fermer la poignée et ne pas l'ouvrir pendant la préparation du café. - Ne pas mettre les doigts dans le compartiment / le conduit de la capsule. Danger de blessure aux doigts. - Ne jamais utiliser l'appareil sans bac ni grille d'égouttage. - Mettre l'appareil et le câble hors de portée des enfants.

Veiligheidsvoorschriften

Conseils de sécurité

Envoyer l'appareil à un service après-vente agréé

Magimix ou appeler le Club Nespresso. S.v.p.contact opnemen met de Nespresso Club

Spécifications • Specificaties

- Brancher uniquement l'appareil à une prise dotée d'une protection à la terre (3 pôles). Toute erreur de branchement annule la garantie. Ne pas placer l'appareil sur des surfaces chaudes et ne pas l'utiliser à proximité de source de chaleur / de flammes.

. . . . . max. 19 bar

Pas de café Geen water, geen koffie

Conseils dede sécurité

Consignes sécurité une non utilisation prolongée, Vider le système: Avant pour la protection antigel et la réparation Systeem leegmaken: Bij langdurige stilstand, antivries, reparatie

La vitesse du débit dépend de la varieté de café Ejecter la capsule De snelheid van het doorlopen is afhankelijk van de koffiesoort (tombe dans le réservoir à capsules) Capsule uitwerpen (valt in de capsule-opvangbak)

7c) Ne pas lever la poignée pendant le détartrage

7d) Bien rincer le réservoir d'eau et essuyer les résidus de détartrant qui se trouvent éventuellement sur l'appareil. Elimination : L'emballage est recyclable. Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué.

En cas denaleven non-observation

Het niet van de de ce mode d'emploi / des consignes gebruiksaanwijzing en dede sécurité lors de l'utilisation de l'appareil, peut veiligheidsvoorschriften, kan vous exposez à de sérieux risques. gevaar opleveren.

Klep altijd sluiten en tijdens de werking nooit openen. •Steek uw vingers niet in de capsulehouder en de opvangbak. Om verwondering van uw vingers te voorkomen • Het apparaat nooit zonder restwateropvangbak en rooster gebruiken. •

Apparaat en netsnoer buiten bereik van kinderen houden. Netsnoer niet beschadigen door warme delen, scherpe kanten enz. • Het netsnoer nooit met natte handen aanraken. • Stekker niet aan het snoer uit het stopcontact trekken. Programmation de la quantité de café Programmering van de hoeveelheid koffie

solvants bevat oplosmiddelen

Appuyer simultanément sur les boutons petite tasse et mise en marche de la machine

Druk tegelijkertijd de knop kleine kop en schakelaar AAN van de machine in

Les boutons clignotent alternativement

De knoppen knipperen om de beurt

DEBUT: Appuyer simultanément sur les boutons petite et grande tasse pendant 3 sec.

Gelijktijdig gedurende 3 seconden indrukken

(eau dans réservoir à capsules)

Omgeving van capsule niet dicht (water in capsule-opvangbak)

Positionner la capsule correctement.

En cas de fuite: appeler le Club Nespresso Capsule nauwkeurig plaatsen. Als er water lekt: Nespresso Club bellen

Clignote à intervalles irréguliers

éléments brûlants, des bords coupants, etc. - Ne JAMAIS toucher le câble avec des mains mouillées. - Ne pas retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. - Ne pas utiliser l'appareil lorsque celui-ci est endommagé. Réparation et remplacement du câble uniquement par notre service après-vente afin d'éviter tout danger. - Ne JAMAIS ouvrir l'appareil, ne rien mettre dans les ouvertures de l'appareil. - Ne procéder qu'aux opérations décrites dans ce mode d'emploi ; toute autre opération relève de la compétence de notre service après-vente.

BIen conserver le mode d'emploi.

Deze handleiding goed bewaren. - Toujours fermer la poignée et ne pas l'ouvrir pendant la préparation du café. - Ne pas mettre les doigts dans le compartiment / le conduit de la capsule. Danger de blessure aux doigts. - Ne jamais utiliser l'appareil sans bac ni grille d'égouttage. - Mettre l'appareil et le câble hors de portée des enfants.

Veiligheidsvoorschriften

Conseils de sécurité

Envoyer l'appareil à un service après-vente agréé

Magimix ou appeler le Club Nespresso. S.v.p.contact opnemen met de Nespresso Club

Spécifications • Specificaties

- Brancher uniquement l'appareil à une prise dotée d'une protection à la terre (3 pôles). Toute erreur de branchement annule la garantie. Ne pas placer l'appareil sur des surfaces chaudes et ne pas l'utiliser à proximité de source de chaleur / de flammes.

. . . . . max. 19 bar

Pas de café Geen water, geen koffie

Conseils dede sécurité

Consignes sécurité une non utilisation prolongée, Vider le système: Avant pour la protection antigel et la réparation Systeem leegmaken: Bij langdurige stilstand, antivries, reparatie

La vitesse du débit dépend de la varieté de café Ejecter la capsule De snelheid van het doorlopen is afhankelijk van de koffiesoort (tombe dans le réservoir à capsules) Capsule uitwerpen (valt in de capsule-opvangbak)

7c) Ne pas lever la poignée pendant le détartrage

7d) Bien rincer le réservoir d'eau et essuyer les résidus de détartrant qui se trouvent éventuellement sur l'appareil. Elimination : L'emballage est recyclable. Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué.

En cas denaleven non-observation

Het niet van de de ce mode d'emploi / des consignes gebruiksaanwijzing en dede sécurité lors de l'utilisation de l'appareil, peut veiligheidsvoorschriften, kan vous exposez à de sérieux risques. gevaar opleveren.

Klep altijd sluiten en tijdens de werking nooit openen. •Steek uw vingers niet in de capsulehouder en de opvangbak. Om verwondering van uw vingers te voorkomen • Het apparaat nooit zonder restwateropvangbak en rooster gebruiken. •

Apparaat en netsnoer buiten bereik van kinderen houden. Netsnoer niet beschadigen door warme delen, scherpe kanten enz. • Het netsnoer nooit met natte handen aanraken. • Stekker niet aan het snoer uit het stopcontact trekken. Programmation de la quantité de café Programmering van de hoeveelheid koffie

solvants bevat oplosmiddelen

Appuyer simultanément sur les boutons petite tasse et mise en marche de la machine

Druk tegelijkertijd de knop kleine kop en schakelaar AAN van de machine in

Les boutons clignotent alternativement

De knoppen knipperen om de beurt

DEBUT: Appuyer simultanément sur les boutons petite et grande tasse pendant 3 sec.

Gelijktijdig gedurende 3 seconden indrukken

(eau dans réservoir à capsules)

Omgeving van capsule niet dicht (water in capsule-opvangbak)

Positionner la capsule correctement.

En cas de fuite: appeler le Club Nespresso Capsule nauwkeurig plaatsen. Als er water lekt: Nespresso Club bellen

Clignote à intervalles irréguliers

éléments brûlants, des bords coupants, etc. - Ne JAMAIS toucher le câble avec des mains mouillées. - Ne pas retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. - Ne pas utiliser l'appareil lorsque celui-ci est endommagé. Réparation et remplacement du câble uniquement par notre service après-vente afin d'éviter tout danger. - Ne JAMAIS ouvrir l'appareil, ne rien mettre dans les ouvertures de l'appareil. - Ne procéder qu'aux opérations décrites dans ce mode d'emploi ; toute autre opération relève de la compétence de notre service après-vente.

BIen conserver le mode d'emploi.

Deze handleiding goed bewaren. - Toujours fermer la poignée et ne pas l'ouvrir pendant la préparation du café. - Ne pas mettre les doigts dans le compartiment / le conduit de la capsule. Danger de blessure aux doigts. - Ne jamais utiliser l'appareil sans bac ni grille d'égouttage. - Mettre l'appareil et le câble hors de portée des enfants.

Veiligheidsvoorschriften

Conseils de sécurité

Envoyer l'appareil à un service après-vente agréé

Magimix ou appeler le Club Nespresso. S.v.p.contact opnemen met de Nespresso Club

Spécifications • Specificaties

- Brancher uniquement l'appareil à une prise dotée d'une protection à la terre (3 pôles). Toute erreur de branchement annule la garantie. Ne pas placer l'appareil sur des surfaces chaudes et ne pas l'utiliser à proximité de source de chaleur / de flammes.

. . . . . max. 19 bar

Pas de café Geen water, geen koffie

Conseils dede sécurité

Consignes sécurité une non utilisation prolongée, Vider le système: Avant pour la protection antigel et la réparation Systeem leegmaken: Bij langdurige stilstand, antivries, reparatie

La vitesse du débit dépend de la varieté de café Ejecter la capsule De snelheid van het doorlopen is afhankelijk van de koffiesoort (tombe dans le réservoir à capsules) Capsule uitwerpen (valt in de capsule-opvangbak)

7c) Ne pas lever la poignée pendant le détartrage

7d) Bien rincer le réservoir d'eau et essuyer les résidus de détartrant qui se trouvent éventuellement sur l'appareil. Elimination : L'emballage est recyclable. Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué.

En cas denaleven non-observation

Het niet van de de ce mode d'emploi / des consignes gebruiksaanwijzing en dede sécurité lors de l'utilisation de l'appareil, peut veiligheidsvoorschriften, kan vous exposez à de sérieux risques. gevaar opleveren.

Klep altijd sluiten en tijdens de werking nooit openen. •Steek uw vingers niet in de capsulehouder en de opvangbak. Om verwondering van uw vingers te voorkomen • Het apparaat nooit zonder restwateropvangbak en rooster gebruiken. •

Apparaat en netsnoer buiten bereik van kinderen houden. Netsnoer niet beschadigen door warme delen, scherpe kanten enz. • Het netsnoer nooit met natte handen aanraken. • Stekker niet aan het snoer uit het stopcontact trekken. Programmation de la quantité de café Programmering van de hoeveelheid koffie

solvants bevat oplosmiddelen

Appuyer simultanément sur les boutons petite tasse et mise en marche de la machine

Druk tegelijkertijd de knop kleine kop en schakelaar AAN van de machine in

Les boutons clignotent alternativement

De knoppen knipperen om de beurt

DEBUT: Appuyer simultanément sur les boutons petite et grande tasse pendant 3 sec.

Gelijktijdig gedurende 3 seconden indrukken

(eau dans réservoir à capsules)

Omgeving van capsule niet dicht (water in capsule-opvangbak)

Positionner la capsule correctement.

En cas de fuite: appeler le Club Nespresso Capsule nauwkeurig plaatsen. Als er water lekt: Nespresso Club bellen

Clignote à intervalles irréguliers

éléments brûlants, des bords coupants, etc. - Ne JAMAIS toucher le câble avec des mains mouillées. - Ne pas retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. - Ne pas utiliser l'appareil lorsque celui-ci est endommagé. Réparation et remplacement du câble uniquement par notre service après-vente afin d'éviter tout danger. - Ne JAMAIS ouvrir l'appareil, ne rien mettre dans les ouvertures de l'appareil. - Ne procéder qu'aux opérations décrites dans ce mode d'emploi ; toute autre opération relève de la compétence de notre service après-vente.

BIen conserver le mode d'emploi.

Deze handleiding goed bewaren. - Toujours fermer la poignée et ne pas l'ouvrir pendant la préparation du café. - Ne pas mettre les doigts dans le compartiment / le conduit de la capsule. Danger de blessure aux doigts. - Ne jamais utiliser l'appareil sans bac ni grille d'égouttage. - Mettre l'appareil et le câble hors de portée des enfants.

Veiligheidsvoorschriften

Conseils de sécurité

Envoyer l'appareil à un service après-vente agréé

Magimix ou appeler le Club Nespresso. S.v.p.contact opnemen met de Nespresso Club

Spécifications • Specificaties

- Brancher uniquement l'appareil à une prise dotée d'une protection à la terre (3 pôles). Toute erreur de branchement annule la garantie. Ne pas placer l'appareil sur des surfaces chaudes et ne pas l'utiliser à proximité de source de chaleur / de flammes.

. . . . . max. 19 bar

Pas de café Geen water, geen koffie

Conseils dede sécurité

Consignes sécurité une non utilisation prolongée, Vider le système: Avant pour la protection antigel et la réparation Systeem leegmaken: Bij langdurige stilstand, antivries, reparatie

La vitesse du débit dépend de la varieté de café Ejecter la capsule De snelheid van het doorlopen is afhankelijk van de koffiesoort (tombe dans le réservoir à capsules) Capsule uitwerpen (valt in de capsule-opvangbak)

7c) Ne pas lever la poignée pendant le détartrage

7d) Bien rincer le réservoir d'eau et essuyer les résidus de détartrant qui se trouvent éventuellement sur l'appareil. Elimination : L'emballage est recyclable. Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué.

En cas denaleven non-observation

Het niet van de de ce mode d'emploi / des consignes gebruiksaanwijzing en dede sécurité lors de l'utilisation de l'appareil, peut veiligheidsvoorschriften, kan vous exposez à de sérieux risques. gevaar opleveren.

Klep altijd sluiten en tijdens de werking nooit openen. •Steek uw vingers niet in de capsulehouder en de opvangbak. Om verwondering van uw vingers te voorkomen • Het apparaat nooit zonder restwateropvangbak en rooster gebruiken. •

Apparaat en netsnoer buiten bereik van kinderen houden. Netsnoer niet beschadigen door warme delen, scherpe kanten enz. • Het netsnoer nooit met natte handen aanraken. • Stekker niet aan het snoer uit het stopcontact trekken.