MAGIMIX 11310 M100 ANTHRACIT - Machine à café

11310 M100 ANTHRACIT - Machine à café MAGIMIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 11310 M100 ANTHRACIT MAGIMIX au format PDF.

📄 7 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MAGIMIX 11310 M100 ANTHRACIT - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAGIMIX

Modèle : 11310 M100 ANTHRACIT

Catégorie : Machine à café

Type d'appareilMachine à café à capsules
Compatibilité capsulesCapsules compatibles Nespresso
Type de caféEspresso, Lungo
Capacité réservoir d'eauEnviron 1 litre
Pression de la pompe15 bars
PuissanceEnviron 1200 W
Temps de chauffeMoins de 30 secondes
Arrêt automatiqueOui, après 9 minutes d'inactivité
DimensionsCompacte, adaptée aux petits espaces
PoidsEnviron 3 kg
Réservoir amovibleOui
Plateau égouttoir réglableOui
Fonction détartrageOui, automatique
Indicateur niveau d'eauOui
CouleurNon précisé
Accessoires inclusNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - 11310 M100 ANTHRACIT MAGIMIX

Comment nettoyer le MAGIMIX 11310 M100 ANTHRACIT ?
Pour nettoyer votre MAGIMIX 11310 M100, démontez les accessoires et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Le bol et les accessoires peuvent également être placés au lave-vaisselle.
Pourquoi mon appareil ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le couvercle est bien fermé. Assurez-vous également que l'appareil est en position 'marche'.
L'appareil fait un bruit étrange, que faire ?
Si vous entendez des bruits inhabituels, arrêtez l'appareil immédiatement. Vérifiez s'il y a des débris coincés dans les lames ou si les accessoires sont correctement installés.
Comment utiliser les différentes fonctions de l'appareil ?
Consultez le manuel d'utilisation fourni avec l'appareil pour des instructions détaillées sur chaque fonction. Chaque bouton correspond à une fonction spécifique : hacher, mixer, pétrir, etc.
L'appareil surchauffe-t-il pendant l'utilisation ?
Si votre appareil surchauffe, arrêtez-le immédiatement et laissez-le refroidir. Évitez de l'utiliser en continu pendant de longues périodes sans pause.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon MAGIMIX 11310 M100 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de MAGIMIX ou chez votre revendeur agréé. Assurez-vous de vérifier le modèle exact pour commander la bonne pièce.
L'appareil ne mélange pas correctement, que faire ?
Assurez-vous que les ingrédients ne sont pas trop durs ou en trop grande quantité. Coupez-les en morceaux plus petits et essayez de mélanger à nouveau.
L'appareil affiche un code d'erreur, que signifie-t-il ?
Consultez le manuel d'utilisation pour la signification des codes d'erreur. Si le problème persiste, contactez le service client de MAGIMIX pour une assistance professionnelle.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 11310 M100 ANTHRACIT - MAGIMIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 11310 M100 ANTHRACIT de la marque MAGIMIX.

MODE D'EMPLOI 11310 M100 ANTHRACIT MAGIMIX

Réservoir d’eau* Waterreservoir* Réservoir à capsules pour 12 – 14 capsules* Opvangbak voor 12 – 14 capsules* Grille d’égouttage* Rooster* Interrupteur ON/OFF Toets AAN/UIT Bac d’égouttage* Restwater-opvangbak*

  • Onderdelen Première mise en service ou après une période de non-utilisation prolongée Eerste gebruik of na een lange periode van stilstand

Nettoyer: Si nécessaire Reinigen: Indien nodig Vider le réservoir à capsules + le bac d'égouttage Capsule-opvangbak + opvangbak legen Rincer et vider le réservoir Waterreservoir spoelen en legen Programmation de la quantité de café Programmering van de hoeveelheid koffie solvants bevat oplosmiddelen Faire couler l’eau 6x Water laten uitlopen 6x Pas d’eau Geen water M100 Automatic

Vider le réservoir à capsules Rincer la machine, voir 1 Apparaat spoelen, zie 1 et le bac d'égouttage Water-opvangbak en capsule opvangbak legen

Fermer Sluiten Prechauffer les tasses, si nécessaire, détartrer Kopjes voorverwarmen, indien nodig ontkalken Zone de la capsule non étanche (eau dans réservoir à capsules) Omgeving van capsule niet dicht (water in capsule-opvangbak) Positionner la capsule correctement. En cas de fuite: appeler le Club Nespresso Capsule nauwkeurig plaatsen. Als er water lekt: Nespresso Club bellen Clignote à intervalles irréguliers Knippert in onregelmatige intervals Ne pas utiliser l'appareil lorsqu'il ne fonctionne pas correctement ou qu'il présente des dommages. Adressez-vous dans ce cas à notre service consommateurs. Accessoires optionnels Accessoire Fermer Sluiten Eteindre (la machine est bloquée pendant 10 min et elle peut être transportée) Uitschakelen (de machine is geblokkeerd gedurende 10 min en zij kan verplaatst worden)

Ne pas endommager le câble par des éléments brûlants, des bords coupants, etc. - Ne JAMAIS toucher le câble avec des mains mouillées. - Ne pas retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. - Ne pas utiliser l'appareil lorsque celui-ci est endommagé. Réparation et remplacement du câble uniquement par notre service après-vente afin d'éviter tout danger. - Ne JAMAIS ouvrir l'appareil, ne rien mettre dans les ouvertures de l'appareil. - Ne procéder qu'aux opérations décrites dans ce mode d'emploi ; toute autre opération relève de la compétence de notre service après-vente. BIen conserver le mode d'emploi. Deze handleiding goed bewaren. Noodgeval: Onmiddellijk de stekker uit het stopcontact trekken. 0505_5 En non-observation cas de non-observation de ce mode de ce mode d'emploi / des consignes de sécurité lors de l'utilisation de l'appareil, peut exposez àà de de sérieux sérieux risques. risques. vous exposer - Toujours fermer la poignée et ne pas l'ouvrir pendant la préparation du café. - Ne pas mettre les doigts dans le compartiment / le conduit de la capsule. Danger de blessure aux doigts. - Ne jamais utiliser l'appareil sans bac ni grille d'égouttage. - Mettre l'appareil et le câble hors de portée des enfants. Veiligheidsvoorschriften Conseils de sécurité Envoyer l'appareil à un service après-vente agréé Magimix ou appeler le Club Nespresso. S.v.p.contact opnemen met de Nespresso Club Spécifications • Specificaties Cas d'urgence : Retirer immédiatement la fiche de la prise - La tension du réseau doit correspondre aux données inscrites sur la plaque signaletique. - Brancher uniquement l'appareil à une prise dotée d'une protection à la terre (3 pôles). Toute erreur de branchement annule la garantie. Ne pas placer l'appareil sur des surfaces chaudes et ne pas l'utiliser à proximité de source de chaleur / de flammes. . . . . . max. 19 bar

2. Appuyer et maintenir

Remplir à nouveau le réservoir avec le détartrant Ontkalker 1 x terug in waterreservoir gieten

Stop Laisser couler le détartrant Ontkalker laten doorlopen Aérer Ventileren BIen conserver le mode d'emploi. - L'appareil est conçu pour une utilisation privée (et non commerciale) dans des locaux fermés. - Retirer la fiche de la prise en cas d'absence prolongée, de vacances, etc. Réservoir d’eau vide –> Remplir le réservoir Waterreservoir leeg –> vul het waterreservoir

2. Appuyer et maintenir pendant 3 sec.

1. Lever la poignée, 2. mettre le filtre, 3.

Remplir avec du liquide détartrant et 0,5 litre d'eau Ontkalkings-middel en 0,5 liter water toevoegen une non utilisation prolongée, Vider le système: Avant pour la protection antigel et la réparation Systeem leegmaken: Bij langdurige stilstand, antivries, reparatie

Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Ne mettez l’appareil en marche qu’après avoir pris connaissance de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité! Lees alvorens het apparaat te gebruiken de handleiding en veiligheidsvoorschriften!

Ne pas laisser les enfants se servir de l'appareil sans surveillance. - Avant le nettoyage, retirer la fiche de secteur et laisser refroidir l'appareil. - Ne pas nettoyer l'appareil / le câble lorsque ceux-ci sont humides et ne pas les plonger dans des liquides. Détartrage: 7c) Ne pas lever la poignée pendant le détartrage 7d) Bien rincer le réservoir d'eau et essuyer les résidus de détartrant qui se trouvent éventuellement sur l'appareil. Elimination : L'emballage est recyclable. Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué. En cas denaleven non-observation Het niet van de de ce mode d'emploi / des consignes gebruiksaanwijzing en dede sécurité lors de l'utilisation de l'appareil, peut veiligheidsvoorschriften, kan vous exposez à de sérieux risques. gevaar opleveren. Klep altijd sluiten en tijdens de werking nooit openen. •Steek uw vingers niet in de capsulehouder en de opvangbak. Om verwondering van uw vingers te voorkomen • Het apparaat nooit zonder restwateropvangbak en rooster gebruiken. • Apparaat en netsnoer buiten bereik van kinderen houden. Netsnoer niet beschadigen door warme delen, scherpe kanten enz. • Het netsnoer nooit met natte handen aanraken. • Stekker niet aan het snoer uit het stopcontact trekken.

Réservoir d’eau* Waterreservoir* Réservoir à capsules pour 12 – 14 capsules* Opvangbak voor 12 – 14 capsules* Grille d’égouttage* Rooster* Interrupteur ON/OFF Toets AAN/UIT Bac d’égouttage* Restwater-opvangbak*

  • Onderdelen Première mise en service ou après une période de non-utilisation prolongée Eerste gebruik of na een lange periode van stilstand

Nettoyer: Si nécessaire Reinigen: Indien nodig Vider le réservoir à capsules + le bac d'égouttage Capsule-opvangbak + opvangbak legen Rincer et vider le réservoir Waterreservoir spoelen en legen Programmation de la quantité de café Programmering van de hoeveelheid koffie solvants bevat oplosmiddelen Faire couler l’eau 6x Water laten uitlopen 6x Pas d’eau Geen water M100 Automatic

Vider le réservoir à capsules Rincer la machine, voir 1 Apparaat spoelen, zie 1 et le bac d'égouttage Water-opvangbak en capsule opvangbak legen

Fermer Sluiten Prechauffer les tasses, si nécessaire, détartrer Kopjes voorverwarmen, indien nodig ontkalken Zone de la capsule non étanche (eau dans réservoir à capsules) Omgeving van capsule niet dicht (water in capsule-opvangbak) Positionner la capsule correctement. En cas de fuite: appeler le Club Nespresso Capsule nauwkeurig plaatsen. Als er water lekt: Nespresso Club bellen Clignote à intervalles irréguliers Knippert in onregelmatige intervals Ne pas utiliser l'appareil lorsqu'il ne fonctionne pas correctement ou qu'il présente des dommages. Adressez-vous dans ce cas à notre service consommateurs. Accessoires optionnels Accessoire Fermer Sluiten Eteindre (la machine est bloquée pendant 10 min et elle peut être transportée) Uitschakelen (de machine is geblokkeerd gedurende 10 min en zij kan verplaatst worden)

Ne pas endommager le câble par des éléments brûlants, des bords coupants, etc. - Ne JAMAIS toucher le câble avec des mains mouillées. - Ne pas retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. - Ne pas utiliser l'appareil lorsque celui-ci est endommagé. Réparation et remplacement du câble uniquement par notre service après-vente afin d'éviter tout danger. - Ne JAMAIS ouvrir l'appareil, ne rien mettre dans les ouvertures de l'appareil. - Ne procéder qu'aux opérations décrites dans ce mode d'emploi ; toute autre opération relève de la compétence de notre service après-vente. BIen conserver le mode d'emploi. Deze handleiding goed bewaren. Noodgeval: Onmiddellijk de stekker uit het stopcontact trekken. 0505_5 En non-observation cas de non-observation de ce mode de ce mode d'emploi / des consignes de sécurité lors de l'utilisation de l'appareil, peut exposez àà de de sérieux sérieux risques. risques. vous exposer - Toujours fermer la poignée et ne pas l'ouvrir pendant la préparation du café. - Ne pas mettre les doigts dans le compartiment / le conduit de la capsule. Danger de blessure aux doigts. - Ne jamais utiliser l'appareil sans bac ni grille d'égouttage. - Mettre l'appareil et le câble hors de portée des enfants. Veiligheidsvoorschriften Conseils de sécurité Envoyer l'appareil à un service après-vente agréé Magimix ou appeler le Club Nespresso. S.v.p.contact opnemen met de Nespresso Club Spécifications • Specificaties Cas d'urgence : Retirer immédiatement la fiche de la prise - La tension du réseau doit correspondre aux données inscrites sur la plaque signaletique. - Brancher uniquement l'appareil à une prise dotée d'une protection à la terre (3 pôles). Toute erreur de branchement annule la garantie. Ne pas placer l'appareil sur des surfaces chaudes et ne pas l'utiliser à proximité de source de chaleur / de flammes. . . . . . max. 19 bar

2. Appuyer et maintenir

Remplir à nouveau le réservoir avec le détartrant Ontkalker 1 x terug in waterreservoir gieten

Stop Laisser couler le détartrant Ontkalker laten doorlopen Aérer Ventileren BIen conserver le mode d'emploi. - L'appareil est conçu pour une utilisation privée (et non commerciale) dans des locaux fermés. - Retirer la fiche de la prise en cas d'absence prolongée, de vacances, etc. Réservoir d’eau vide –> Remplir le réservoir Waterreservoir leeg –> vul het waterreservoir

2. Appuyer et maintenir pendant 3 sec.

1. Lever la poignée, 2. mettre le filtre, 3.

Remplir avec du liquide détartrant et 0,5 litre d'eau Ontkalkings-middel en 0,5 liter water toevoegen une non utilisation prolongée, Vider le système: Avant pour la protection antigel et la réparation Systeem leegmaken: Bij langdurige stilstand, antivries, reparatie

Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Ne mettez l’appareil en marche qu’après avoir pris connaissance de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité! Lees alvorens het apparaat te gebruiken de handleiding en veiligheidsvoorschriften!

Ne pas laisser les enfants se servir de l'appareil sans surveillance. - Avant le nettoyage, retirer la fiche de secteur et laisser refroidir l'appareil. - Ne pas nettoyer l'appareil / le câble lorsque ceux-ci sont humides et ne pas les plonger dans des liquides. Détartrage: 7c) Ne pas lever la poignée pendant le détartrage 7d) Bien rincer le réservoir d'eau et essuyer les résidus de détartrant qui se trouvent éventuellement sur l'appareil. Elimination : L'emballage est recyclable. Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué. En cas denaleven non-observation Het niet van de de ce mode d'emploi / des consignes gebruiksaanwijzing en dede sécurité lors de l'utilisation de l'appareil, peut veiligheidsvoorschriften, kan vous exposez à de sérieux risques. gevaar opleveren. Klep altijd sluiten en tijdens de werking nooit openen. •Steek uw vingers niet in de capsulehouder en de opvangbak. Om verwondering van uw vingers te voorkomen • Het apparaat nooit zonder restwateropvangbak en rooster gebruiken. • Apparaat en netsnoer buiten bereik van kinderen houden. Netsnoer niet beschadigen door warme delen, scherpe kanten enz. • Het netsnoer nooit met natte handen aanraken. • Stekker niet aan het snoer uit het stopcontact trekken.

Réservoir d’eau* Waterreservoir* Réservoir à capsules pour 12 – 14 capsules* Opvangbak voor 12 – 14 capsules* Grille d’égouttage* Rooster* Interrupteur ON/OFF Toets AAN/UIT Bac d’égouttage* Restwater-opvangbak*

  • Onderdelen Première mise en service ou après une période de non-utilisation prolongée Eerste gebruik of na een lange periode van stilstand

Nettoyer: Si nécessaire Reinigen: Indien nodig Vider le réservoir à capsules + le bac d'égouttage Capsule-opvangbak + opvangbak legen Rincer et vider le réservoir Waterreservoir spoelen en legen Programmation de la quantité de café Programmering van de hoeveelheid koffie solvants bevat oplosmiddelen Faire couler l’eau 6x Water laten uitlopen 6x Pas d’eau Geen water M100 Automatic

Vider le réservoir à capsules Rincer la machine, voir 1 Apparaat spoelen, zie 1 et le bac d'égouttage Water-opvangbak en capsule opvangbak legen

Fermer Sluiten Prechauffer les tasses, si nécessaire, détartrer Kopjes voorverwarmen, indien nodig ontkalken Zone de la capsule non étanche (eau dans réservoir à capsules) Omgeving van capsule niet dicht (water in capsule-opvangbak) Positionner la capsule correctement. En cas de fuite: appeler le Club Nespresso Capsule nauwkeurig plaatsen. Als er water lekt: Nespresso Club bellen Clignote à intervalles irréguliers Knippert in onregelmatige intervals Ne pas utiliser l'appareil lorsqu'il ne fonctionne pas correctement ou qu'il présente des dommages. Adressez-vous dans ce cas à notre service consommateurs. Accessoires optionnels Accessoire Fermer Sluiten Eteindre (la machine est bloquée pendant 10 min et elle peut être transportée) Uitschakelen (de machine is geblokkeerd gedurende 10 min en zij kan verplaatst worden)

Ne pas endommager le câble par des éléments brûlants, des bords coupants, etc. - Ne JAMAIS toucher le câble avec des mains mouillées. - Ne pas retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. - Ne pas utiliser l'appareil lorsque celui-ci est endommagé. Réparation et remplacement du câble uniquement par notre service après-vente afin d'éviter tout danger. - Ne JAMAIS ouvrir l'appareil, ne rien mettre dans les ouvertures de l'appareil. - Ne procéder qu'aux opérations décrites dans ce mode d'emploi ; toute autre opération relève de la compétence de notre service après-vente. BIen conserver le mode d'emploi. Deze handleiding goed bewaren. Noodgeval: Onmiddellijk de stekker uit het stopcontact trekken. 0505_5 En non-observation cas de non-observation de ce mode de ce mode d'emploi / des consignes de sécurité lors de l'utilisation de l'appareil, peut exposez àà de de sérieux sérieux risques. risques. vous exposer - Toujours fermer la poignée et ne pas l'ouvrir pendant la préparation du café. - Ne pas mettre les doigts dans le compartiment / le conduit de la capsule. Danger de blessure aux doigts. - Ne jamais utiliser l'appareil sans bac ni grille d'égouttage. - Mettre l'appareil et le câble hors de portée des enfants. Veiligheidsvoorschriften Conseils de sécurité Envoyer l'appareil à un service après-vente agréé Magimix ou appeler le Club Nespresso. S.v.p.contact opnemen met de Nespresso Club Spécifications • Specificaties Cas d'urgence : Retirer immédiatement la fiche de la prise - La tension du réseau doit correspondre aux données inscrites sur la plaque signaletique. - Brancher uniquement l'appareil à une prise dotée d'une protection à la terre (3 pôles). Toute erreur de branchement annule la garantie. Ne pas placer l'appareil sur des surfaces chaudes et ne pas l'utiliser à proximité de source de chaleur / de flammes. . . . . . max. 19 bar

2. Appuyer et maintenir

Remplir à nouveau le réservoir avec le détartrant Ontkalker 1 x terug in waterreservoir gieten

Stop Laisser couler le détartrant Ontkalker laten doorlopen Aérer Ventileren BIen conserver le mode d'emploi. - L'appareil est conçu pour une utilisation privée (et non commerciale) dans des locaux fermés. - Retirer la fiche de la prise en cas d'absence prolongée, de vacances, etc. Réservoir d’eau vide –> Remplir le réservoir Waterreservoir leeg –> vul het waterreservoir

2. Appuyer et maintenir pendant 3 sec.

1. Lever la poignée, 2. mettre le filtre, 3.

Remplir avec du liquide détartrant et 0,5 litre d'eau Ontkalkings-middel en 0,5 liter water toevoegen une non utilisation prolongée, Vider le système: Avant pour la protection antigel et la réparation Systeem leegmaken: Bij langdurige stilstand, antivries, reparatie

Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Ne mettez l’appareil en marche qu’après avoir pris connaissance de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité! Lees alvorens het apparaat te gebruiken de handleiding en veiligheidsvoorschriften!

Ne pas laisser les enfants se servir de l'appareil sans surveillance. - Avant le nettoyage, retirer la fiche de secteur et laisser refroidir l'appareil. - Ne pas nettoyer l'appareil / le câble lorsque ceux-ci sont humides et ne pas les plonger dans des liquides. Détartrage: 7c) Ne pas lever la poignée pendant le détartrage 7d) Bien rincer le réservoir d'eau et essuyer les résidus de détartrant qui se trouvent éventuellement sur l'appareil. Elimination : L'emballage est recyclable. Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué. En cas denaleven non-observation Het niet van de de ce mode d'emploi / des consignes gebruiksaanwijzing en dede sécurité lors de l'utilisation de l'appareil, peut veiligheidsvoorschriften, kan vous exposez à de sérieux risques. gevaar opleveren. Klep altijd sluiten en tijdens de werking nooit openen. •Steek uw vingers niet in de capsulehouder en de opvangbak. Om verwondering van uw vingers te voorkomen • Het apparaat nooit zonder restwateropvangbak en rooster gebruiken. • Apparaat en netsnoer buiten bereik van kinderen houden. Netsnoer niet beschadigen door warme delen, scherpe kanten enz. • Het netsnoer nooit met natte handen aanraken. • Stekker niet aan het snoer uit het stopcontact trekken.

Réservoir d’eau* Waterreservoir* Réservoir à capsules pour 12 – 14 capsules* Opvangbak voor 12 – 14 capsules* Grille d’égouttage* Rooster* Interrupteur ON/OFF Toets AAN/UIT Bac d’égouttage* Restwater-opvangbak*

  • Onderdelen Première mise en service ou après une période de non-utilisation prolongée Eerste gebruik of na een lange periode van stilstand

Nettoyer: Si nécessaire Reinigen: Indien nodig Vider le réservoir à capsules + le bac d'égouttage Capsule-opvangbak + opvangbak legen Rincer et vider le réservoir Waterreservoir spoelen en legen Programmation de la quantité de café Programmering van de hoeveelheid koffie solvants bevat oplosmiddelen Faire couler l’eau 6x Water laten uitlopen 6x Pas d’eau Geen water M100 Automatic

Vider le réservoir à capsules Rincer la machine, voir 1 Apparaat spoelen, zie 1 et le bac d'égouttage Water-opvangbak en capsule opvangbak legen

Fermer Sluiten Prechauffer les tasses, si nécessaire, détartrer Kopjes voorverwarmen, indien nodig ontkalken Zone de la capsule non étanche (eau dans réservoir à capsules) Omgeving van capsule niet dicht (water in capsule-opvangbak) Positionner la capsule correctement. En cas de fuite: appeler le Club Nespresso Capsule nauwkeurig plaatsen. Als er water lekt: Nespresso Club bellen Clignote à intervalles irréguliers Knippert in onregelmatige intervals Ne pas utiliser l'appareil lorsqu'il ne fonctionne pas correctement ou qu'il présente des dommages. Adressez-vous dans ce cas à notre service consommateurs. Accessoires optionnels Accessoire Fermer Sluiten Eteindre (la machine est bloquée pendant 10 min et elle peut être transportée) Uitschakelen (de machine is geblokkeerd gedurende 10 min en zij kan verplaatst worden)

Ne pas endommager le câble par des éléments brûlants, des bords coupants, etc. - Ne JAMAIS toucher le câble avec des mains mouillées. - Ne pas retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. - Ne pas utiliser l'appareil lorsque celui-ci est endommagé. Réparation et remplacement du câble uniquement par notre service après-vente afin d'éviter tout danger. - Ne JAMAIS ouvrir l'appareil, ne rien mettre dans les ouvertures de l'appareil. - Ne procéder qu'aux opérations décrites dans ce mode d'emploi ; toute autre opération relève de la compétence de notre service après-vente. BIen conserver le mode d'emploi. Deze handleiding goed bewaren. Noodgeval: Onmiddellijk de stekker uit het stopcontact trekken. 0505_5 En non-observation cas de non-observation de ce mode de ce mode d'emploi / des consignes de sécurité lors de l'utilisation de l'appareil, peut exposez àà de de sérieux sérieux risques. risques. vous exposer - Toujours fermer la poignée et ne pas l'ouvrir pendant la préparation du café. - Ne pas mettre les doigts dans le compartiment / le conduit de la capsule. Danger de blessure aux doigts. - Ne jamais utiliser l'appareil sans bac ni grille d'égouttage. - Mettre l'appareil et le câble hors de portée des enfants. Veiligheidsvoorschriften Conseils de sécurité Envoyer l'appareil à un service après-vente agréé Magimix ou appeler le Club Nespresso. S.v.p.contact opnemen met de Nespresso Club Spécifications • Specificaties Cas d'urgence : Retirer immédiatement la fiche de la prise - La tension du réseau doit correspondre aux données inscrites sur la plaque signaletique. - Brancher uniquement l'appareil à une prise dotée d'une protection à la terre (3 pôles). Toute erreur de branchement annule la garantie. Ne pas placer l'appareil sur des surfaces chaudes et ne pas l'utiliser à proximité de source de chaleur / de flammes. . . . . . max. 19 bar

2. Appuyer et maintenir

Remplir à nouveau le réservoir avec le détartrant Ontkalker 1 x terug in waterreservoir gieten

Stop Laisser couler le détartrant Ontkalker laten doorlopen Aérer Ventileren BIen conserver le mode d'emploi. - L'appareil est conçu pour une utilisation privée (et non commerciale) dans des locaux fermés. - Retirer la fiche de la prise en cas d'absence prolongée, de vacances, etc. Réservoir d’eau vide –> Remplir le réservoir Waterreservoir leeg –> vul het waterreservoir

2. Appuyer et maintenir pendant 3 sec.

1. Lever la poignée, 2. mettre le filtre, 3.

Remplir avec du liquide détartrant et 0,5 litre d'eau Ontkalkings-middel en 0,5 liter water toevoegen une non utilisation prolongée, Vider le système: Avant pour la protection antigel et la réparation Systeem leegmaken: Bij langdurige stilstand, antivries, reparatie

Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Ne mettez l’appareil en marche qu’après avoir pris connaissance de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité! Lees alvorens het apparaat te gebruiken de handleiding en veiligheidsvoorschriften!

Ne pas laisser les enfants se servir de l'appareil sans surveillance. - Avant le nettoyage, retirer la fiche de secteur et laisser refroidir l'appareil. - Ne pas nettoyer l'appareil / le câble lorsque ceux-ci sont humides et ne pas les plonger dans des liquides. Détartrage: 7c) Ne pas lever la poignée pendant le détartrage 7d) Bien rincer le réservoir d'eau et essuyer les résidus de détartrant qui se trouvent éventuellement sur l'appareil. Elimination : L'emballage est recyclable. Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué. En cas denaleven non-observation Het niet van de de ce mode d'emploi / des consignes gebruiksaanwijzing en dede sécurité lors de l'utilisation de l'appareil, peut veiligheidsvoorschriften, kan vous exposez à de sérieux risques. gevaar opleveren. Klep altijd sluiten en tijdens de werking nooit openen. •Steek uw vingers niet in de capsulehouder en de opvangbak. Om verwondering van uw vingers te voorkomen • Het apparaat nooit zonder restwateropvangbak en rooster gebruiken. • Apparaat en netsnoer buiten bereik van kinderen houden. Netsnoer niet beschadigen door warme delen, scherpe kanten enz. • Het netsnoer nooit met natte handen aanraken. • Stekker niet aan het snoer uit het stopcontact trekken.

Réservoir d’eau* Waterreservoir* Réservoir à capsules pour 12 – 14 capsules* Opvangbak voor 12 – 14 capsules* Grille d’égouttage* Rooster* Interrupteur ON/OFF Toets AAN/UIT Bac d’égouttage* Restwater-opvangbak*

  • Onderdelen Première mise en service ou après une période de non-utilisation prolongée Eerste gebruik of na een lange periode van stilstand

Nettoyer: Si nécessaire Reinigen: Indien nodig Vider le réservoir à capsules + le bac d'égouttage Capsule-opvangbak + opvangbak legen Rincer et vider le réservoir Waterreservoir spoelen en legen Programmation de la quantité de café Programmering van de hoeveelheid koffie solvants bevat oplosmiddelen Faire couler l’eau 6x Water laten uitlopen 6x Pas d’eau Geen water M100 Automatic

Vider le réservoir à capsules Rincer la machine, voir 1 Apparaat spoelen, zie 1 et le bac d'égouttage Water-opvangbak en capsule opvangbak legen

Fermer Sluiten Prechauffer les tasses, si nécessaire, détartrer Kopjes voorverwarmen, indien nodig ontkalken Zone de la capsule non étanche (eau dans réservoir à capsules) Omgeving van capsule niet dicht (water in capsule-opvangbak) Positionner la capsule correctement. En cas de fuite: appeler le Club Nespresso Capsule nauwkeurig plaatsen. Als er water lekt: Nespresso Club bellen Clignote à intervalles irréguliers Knippert in onregelmatige intervals Ne pas utiliser l'appareil lorsqu'il ne fonctionne pas correctement ou qu'il présente des dommages. Adressez-vous dans ce cas à notre service consommateurs. Accessoires optionnels Accessoire Fermer Sluiten Eteindre (la machine est bloquée pendant 10 min et elle peut être transportée) Uitschakelen (de machine is geblokkeerd gedurende 10 min en zij kan verplaatst worden)

Ne pas endommager le câble par des éléments brûlants, des bords coupants, etc. - Ne JAMAIS toucher le câble avec des mains mouillées. - Ne pas retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. - Ne pas utiliser l'appareil lorsque celui-ci est endommagé. Réparation et remplacement du câble uniquement par notre service après-vente afin d'éviter tout danger. - Ne JAMAIS ouvrir l'appareil, ne rien mettre dans les ouvertures de l'appareil. - Ne procéder qu'aux opérations décrites dans ce mode d'emploi ; toute autre opération relève de la compétence de notre service après-vente. BIen conserver le mode d'emploi. Deze handleiding goed bewaren. Noodgeval: Onmiddellijk de stekker uit het stopcontact trekken. 0505_5 En non-observation cas de non-observation de ce mode de ce mode d'emploi / des consignes de sécurité lors de l'utilisation de l'appareil, peut exposez àà de de sérieux sérieux risques. risques. vous exposer - Toujours fermer la poignée et ne pas l'ouvrir pendant la préparation du café. - Ne pas mettre les doigts dans le compartiment / le conduit de la capsule. Danger de blessure aux doigts. - Ne jamais utiliser l'appareil sans bac ni grille d'égouttage. - Mettre l'appareil et le câble hors de portée des enfants. Veiligheidsvoorschriften Conseils de sécurité Envoyer l'appareil à un service après-vente agréé Magimix ou appeler le Club Nespresso. S.v.p.contact opnemen met de Nespresso Club Spécifications • Specificaties Cas d'urgence : Retirer immédiatement la fiche de la prise - La tension du réseau doit correspondre aux données inscrites sur la plaque signaletique. - Brancher uniquement l'appareil à une prise dotée d'une protection à la terre (3 pôles). Toute erreur de branchement annule la garantie. Ne pas placer l'appareil sur des surfaces chaudes et ne pas l'utiliser à proximité de source de chaleur / de flammes. . . . . . max. 19 bar

2. Appuyer et maintenir

Remplir à nouveau le réservoir avec le détartrant Ontkalker 1 x terug in waterreservoir gieten

Stop Laisser couler le détartrant Ontkalker laten doorlopen Aérer Ventileren BIen conserver le mode d'emploi. - L'appareil est conçu pour une utilisation privée (et non commerciale) dans des locaux fermés. - Retirer la fiche de la prise en cas d'absence prolongée, de vacances, etc. Réservoir d’eau vide –> Remplir le réservoir Waterreservoir leeg –> vul het waterreservoir

2. Appuyer et maintenir pendant 3 sec.

1. Lever la poignée, 2. mettre le filtre, 3.

Remplir avec du liquide détartrant et 0,5 litre d'eau Ontkalkings-middel en 0,5 liter water toevoegen une non utilisation prolongée, Vider le système: Avant pour la protection antigel et la réparation Systeem leegmaken: Bij langdurige stilstand, antivries, reparatie

Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Ne mettez l’appareil en marche qu’après avoir pris connaissance de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité! Lees alvorens het apparaat te gebruiken de handleiding en veiligheidsvoorschriften!

Ne pas laisser les enfants se servir de l'appareil sans surveillance. - Avant le nettoyage, retirer la fiche de secteur et laisser refroidir l'appareil. - Ne pas nettoyer l'appareil / le câble lorsque ceux-ci sont humides et ne pas les plonger dans des liquides. Détartrage: 7c) Ne pas lever la poignée pendant le détartrage 7d) Bien rincer le réservoir d'eau et essuyer les résidus de détartrant qui se trouvent éventuellement sur l'appareil. Elimination : L'emballage est recyclable. Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué. En cas denaleven non-observation Het niet van de de ce mode d'emploi / des consignes gebruiksaanwijzing en dede sécurité lors de l'utilisation de l'appareil, peut veiligheidsvoorschriften, kan vous exposez à de sérieux risques. gevaar opleveren. Klep altijd sluiten en tijdens de werking nooit openen. •Steek uw vingers niet in de capsulehouder en de opvangbak. Om verwondering van uw vingers te voorkomen • Het apparaat nooit zonder restwateropvangbak en rooster gebruiken. • Apparaat en netsnoer buiten bereik van kinderen houden. Netsnoer niet beschadigen door warme delen, scherpe kanten enz. • Het netsnoer nooit met natte handen aanraken. • Stekker niet aan het snoer uit het stopcontact trekken.

Réservoir d’eau* Waterreservoir* Réservoir à capsules pour 12 – 14 capsules* Opvangbak voor 12 – 14 capsules* Grille d’égouttage* Rooster* Interrupteur ON/OFF Toets AAN/UIT Bac d’égouttage* Restwater-opvangbak*

  • Onderdelen Première mise en service ou après une période de non-utilisation prolongée Eerste gebruik of na een lange periode van stilstand

Nettoyer: Si nécessaire Reinigen: Indien nodig Vider le réservoir à capsules + le bac d'égouttage Capsule-opvangbak + opvangbak legen Rincer et vider le réservoir Waterreservoir spoelen en legen Programmation de la quantité de café Programmering van de hoeveelheid koffie solvants bevat oplosmiddelen Faire couler l’eau 6x Water laten uitlopen 6x Pas d’eau Geen water M100 Automatic

Vider le réservoir à capsules Rincer la machine, voir 1 Apparaat spoelen, zie 1 et le bac d'égouttage Water-opvangbak en capsule opvangbak legen

Fermer Sluiten Prechauffer les tasses, si nécessaire, détartrer Kopjes voorverwarmen, indien nodig ontkalken Zone de la capsule non étanche (eau dans réservoir à capsules) Omgeving van capsule niet dicht (water in capsule-opvangbak) Positionner la capsule correctement. En cas de fuite: appeler le Club Nespresso Capsule nauwkeurig plaatsen. Als er water lekt: Nespresso Club bellen Clignote à intervalles irréguliers Knippert in onregelmatige intervals Ne pas utiliser l'appareil lorsqu'il ne fonctionne pas correctement ou qu'il présente des dommages. Adressez-vous dans ce cas à notre service consommateurs. Accessoires optionnels Accessoire Fermer Sluiten Eteindre (la machine est bloquée pendant 10 min et elle peut être transportée) Uitschakelen (de machine is geblokkeerd gedurende 10 min en zij kan verplaatst worden)

Ne pas endommager le câble par des éléments brûlants, des bords coupants, etc. - Ne JAMAIS toucher le câble avec des mains mouillées. - Ne pas retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. - Ne pas utiliser l'appareil lorsque celui-ci est endommagé. Réparation et remplacement du câble uniquement par notre service après-vente afin d'éviter tout danger. - Ne JAMAIS ouvrir l'appareil, ne rien mettre dans les ouvertures de l'appareil. - Ne procéder qu'aux opérations décrites dans ce mode d'emploi ; toute autre opération relève de la compétence de notre service après-vente. BIen conserver le mode d'emploi. Deze handleiding goed bewaren. Noodgeval: Onmiddellijk de stekker uit het stopcontact trekken. 0505_5 En non-observation cas de non-observation de ce mode de ce mode d'emploi / des consignes de sécurité lors de l'utilisation de l'appareil, peut exposez àà de de sérieux sérieux risques. risques. vous exposer - Toujours fermer la poignée et ne pas l'ouvrir pendant la préparation du café. - Ne pas mettre les doigts dans le compartiment / le conduit de la capsule. Danger de blessure aux doigts. - Ne jamais utiliser l'appareil sans bac ni grille d'égouttage. - Mettre l'appareil et le câble hors de portée des enfants. Veiligheidsvoorschriften Conseils de sécurité Envoyer l'appareil à un service après-vente agréé Magimix ou appeler le Club Nespresso. S.v.p.contact opnemen met de Nespresso Club Spécifications • Specificaties Cas d'urgence : Retirer immédiatement la fiche de la prise - La tension du réseau doit correspondre aux données inscrites sur la plaque signaletique. - Brancher uniquement l'appareil à une prise dotée d'une protection à la terre (3 pôles). Toute erreur de branchement annule la garantie. Ne pas placer l'appareil sur des surfaces chaudes et ne pas l'utiliser à proximité de source de chaleur / de flammes. . . . . . max. 19 bar

2. Appuyer et maintenir

Remplir à nouveau le réservoir avec le détartrant Ontkalker 1 x terug in waterreservoir gieten

Stop Laisser couler le détartrant Ontkalker laten doorlopen Aérer Ventileren BIen conserver le mode d'emploi. - L'appareil est conçu pour une utilisation privée (et non commerciale) dans des locaux fermés. - Retirer la fiche de la prise en cas d'absence prolongée, de vacances, etc. Réservoir d’eau vide –> Remplir le réservoir Waterreservoir leeg –> vul het waterreservoir

2. Appuyer et maintenir pendant 3 sec.

1. Lever la poignée, 2. mettre le filtre, 3.

Remplir avec du liquide détartrant et 0,5 litre d'eau Ontkalkings-middel en 0,5 liter water toevoegen une non utilisation prolongée, Vider le système: Avant pour la protection antigel et la réparation Systeem leegmaken: Bij langdurige stilstand, antivries, reparatie

Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Ne mettez l’appareil en marche qu’après avoir pris connaissance de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité! Lees alvorens het apparaat te gebruiken de handleiding en veiligheidsvoorschriften!

Ne pas laisser les enfants se servir de l'appareil sans surveillance. - Avant le nettoyage, retirer la fiche de secteur et laisser refroidir l'appareil. - Ne pas nettoyer l'appareil / le câble lorsque ceux-ci sont humides et ne pas les plonger dans des liquides. Détartrage: 7c) Ne pas lever la poignée pendant le détartrage 7d) Bien rincer le réservoir d'eau et essuyer les résidus de détartrant qui se trouvent éventuellement sur l'appareil. Elimination : L'emballage est recyclable. Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué. En cas denaleven non-observation Het niet van de de ce mode d'emploi / des consignes gebruiksaanwijzing en dede sécurité lors de l'utilisation de l'appareil, peut veiligheidsvoorschriften, kan vous exposez à de sérieux risques. gevaar opleveren. Klep altijd sluiten en tijdens de werking nooit openen. •Steek uw vingers niet in de capsulehouder en de opvangbak. Om verwondering van uw vingers te voorkomen • Het apparaat nooit zonder restwateropvangbak en rooster gebruiken. • Apparaat en netsnoer buiten bereik van kinderen houden. Netsnoer niet beschadigen door warme delen, scherpe kanten enz. • Het netsnoer nooit met natte handen aanraken. • Stekker niet aan het snoer uit het stopcontact trekken.

Réservoir d’eau* Waterreservoir* Réservoir à capsules pour 12 – 14 capsules* Opvangbak voor 12 – 14 capsules* Grille d’égouttage* Rooster* Interrupteur ON/OFF Toets AAN/UIT Bac d’égouttage* Restwater-opvangbak*

  • Onderdelen Première mise en service ou après une période de non-utilisation prolongée Eerste gebruik of na een lange periode van stilstand

Nettoyer: Si nécessaire Reinigen: Indien nodig Vider le réservoir à capsules + le bac d'égouttage Capsule-opvangbak + opvangbak legen Rincer et vider le réservoir Waterreservoir spoelen en legen Programmation de la quantité de café Programmering van de hoeveelheid koffie solvants bevat oplosmiddelen Faire couler l’eau 6x Water laten uitlopen 6x Pas d’eau Geen water M100 Automatic

Vider le réservoir à capsules Rincer la machine, voir 1 Apparaat spoelen, zie 1 et le bac d'égouttage Water-opvangbak en capsule opvangbak legen

Fermer Sluiten Prechauffer les tasses, si nécessaire, détartrer Kopjes voorverwarmen, indien nodig ontkalken Zone de la capsule non étanche (eau dans réservoir à capsules) Omgeving van capsule niet dicht (water in capsule-opvangbak) Positionner la capsule correctement. En cas de fuite: appeler le Club Nespresso Capsule nauwkeurig plaatsen. Als er water lekt: Nespresso Club bellen Clignote à intervalles irréguliers Knippert in onregelmatige intervals Ne pas utiliser l'appareil lorsqu'il ne fonctionne pas correctement ou qu'il présente des dommages. Adressez-vous dans ce cas à notre service consommateurs. Accessoires optionnels Accessoire Fermer Sluiten Eteindre (la machine est bloquée pendant 10 min et elle peut être transportée) Uitschakelen (de machine is geblokkeerd gedurende 10 min en zij kan verplaatst worden)

Ne pas endommager le câble par des éléments brûlants, des bords coupants, etc. - Ne JAMAIS toucher le câble avec des mains mouillées. - Ne pas retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. - Ne pas utiliser l'appareil lorsque celui-ci est endommagé. Réparation et remplacement du câble uniquement par notre service après-vente afin d'éviter tout danger. - Ne JAMAIS ouvrir l'appareil, ne rien mettre dans les ouvertures de l'appareil. - Ne procéder qu'aux opérations décrites dans ce mode d'emploi ; toute autre opération relève de la compétence de notre service après-vente. BIen conserver le mode d'emploi. Deze handleiding goed bewaren. Noodgeval: Onmiddellijk de stekker uit het stopcontact trekken. 0505_5 En non-observation cas de non-observation de ce mode de ce mode d'emploi / des consignes de sécurité lors de l'utilisation de l'appareil, peut exposez àà de de sérieux sérieux risques. risques. vous exposer - Toujours fermer la poignée et ne pas l'ouvrir pendant la préparation du café. - Ne pas mettre les doigts dans le compartiment / le conduit de la capsule. Danger de blessure aux doigts. - Ne jamais utiliser l'appareil sans bac ni grille d'égouttage. - Mettre l'appareil et le câble hors de portée des enfants. Veiligheidsvoorschriften Conseils de sécurité Envoyer l'appareil à un service après-vente agréé Magimix ou appeler le Club Nespresso. S.v.p.contact opnemen met de Nespresso Club Spécifications • Specificaties Cas d'urgence : Retirer immédiatement la fiche de la prise - La tension du réseau doit correspondre aux données inscrites sur la plaque signaletique. - Brancher uniquement l'appareil à une prise dotée d'une protection à la terre (3 pôles). Toute erreur de branchement annule la garantie. Ne pas placer l'appareil sur des surfaces chaudes et ne pas l'utiliser à proximité de source de chaleur / de flammes. . . . . . max. 19 bar

2. Appuyer et maintenir

Remplir à nouveau le réservoir avec le détartrant Ontkalker 1 x terug in waterreservoir gieten

Stop Laisser couler le détartrant Ontkalker laten doorlopen Aérer Ventileren BIen conserver le mode d'emploi. - L'appareil est conçu pour une utilisation privée (et non commerciale) dans des locaux fermés. - Retirer la fiche de la prise en cas d'absence prolongée, de vacances, etc. Réservoir d’eau vide –> Remplir le réservoir Waterreservoir leeg –> vul het waterreservoir

2. Appuyer et maintenir pendant 3 sec.

1. Lever la poignée, 2. mettre le filtre, 3.

Remplir avec du liquide détartrant et 0,5 litre d'eau Ontkalkings-middel en 0,5 liter water toevoegen une non utilisation prolongée, Vider le système: Avant pour la protection antigel et la réparation Systeem leegmaken: Bij langdurige stilstand, antivries, reparatie

Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Ne mettez l’appareil en marche qu’après avoir pris connaissance de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité! Lees alvorens het apparaat te gebruiken de handleiding en veiligheidsvoorschriften!

Ne pas laisser les enfants se servir de l'appareil sans surveillance. - Avant le nettoyage, retirer la fiche de secteur et laisser refroidir l'appareil. - Ne pas nettoyer l'appareil / le câble lorsque ceux-ci sont humides et ne pas les plonger dans des liquides. Détartrage: 7c) Ne pas lever la poignée pendant le détartrage 7d) Bien rincer le réservoir d'eau et essuyer les résidus de détartrant qui se trouvent éventuellement sur l'appareil. Elimination : L'emballage est recyclable. Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué. En cas denaleven non-observation Het niet van de de ce mode d'emploi / des consignes gebruiksaanwijzing en dede sécurité lors de l'utilisation de l'appareil, peut veiligheidsvoorschriften, kan vous exposez à de sérieux risques. gevaar opleveren. Klep altijd sluiten en tijdens de werking nooit openen. •Steek uw vingers niet in de capsulehouder en de opvangbak. Om verwondering van uw vingers te voorkomen • Het apparaat nooit zonder restwateropvangbak en rooster gebruiken. • Apparaat en netsnoer buiten bereik van kinderen houden. Netsnoer niet beschadigen door warme delen, scherpe kanten enz. • Het netsnoer nooit met natte handen aanraken. • Stekker niet aan het snoer uit het stopcontact trekken.