SONY SRS-ZR7 BLACK - Système audio

SRS-ZR7 BLACK - Système audio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRS-ZR7 BLACK SONY au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY SRS-ZR7 BLACK - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Enceinte sans fil portable
Caractéristiques techniques principales Technologie sans fil Bluetooth, NFC, audio haute résolution
Alimentation électrique Rechargeable via USB, batterie lithium-ion intégrée
Dimensions approximatives Dimensions : 20 x 10 x 10 cm
Poids Environ 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec les appareils Bluetooth, smartphones, tablettes
Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable
Tension 5 V
Puissance 20 W (10 W par canal)
Fonctions principales Lecture de musique sans fil, fonction haut-parleur, connectivité multi-appareils
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente Sony
Sécurité Utiliser uniquement avec l'adaptateur fourni, éviter l'exposition à l'eau
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, assistance technique disponible en ligne

FOIRE AUX QUESTIONS - SRS-ZR7 BLACK SONY

Comment connecter le SONY SRS-ZR7 à mon appareil Bluetooth ?
Pour connecter le SONY SRS-ZR7 à votre appareil Bluetooth, mettez le haut-parleur sous tension, activez le mode Bluetooth, puis sélectionnez le SRS-ZR7 dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil.
Le SONY SRS-ZR7 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le haut-parleur est bien chargé. Branchez-le à une source d'alimentation et laissez-le charger pendant au moins 30 minutes avant d'essayer de l'allumer à nouveau.
Comment réinitialiser le SONY SRS-ZR7 ?
Pour réinitialiser le SONY SRS-ZR7, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation et le bouton Bluetooth simultanément pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que les voyants clignotent.
Quelle est l'autonomie de la batterie du SONY SRS-ZR7 ?
L'autonomie de la batterie du SONY SRS-ZR7 est d'environ 12 heures en utilisation normale, mais cela peut varier en fonction du volume et des fonctions utilisées.
Comment mettre à jour le firmware du SONY SRS-ZR7 ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez l'application Sony Music Center sur votre appareil, connectez le SRS-ZR7, puis suivez les instructions dans l'application pour effectuer la mise à jour.
Le son est faible, que puis-je faire ?
Assurez-vous que le volume du SRS-ZR7 est réglé à un niveau approprié. Vérifiez également le volume de l'appareil source et essayez de réduire les interférences en vous éloignant d'autres appareils électroniques.
Comment utiliser le SONY SRS-ZR7 avec un câble audio ?
Pour utiliser le SONY SRS-ZR7 avec un câble audio, branchez un câble audio de 3,5 mm dans la prise AUX IN du haut-parleur et dans la sortie audio de votre appareil.
Le SONY SRS-ZR7 est-il résistant à l'eau ?
Non, le SONY SRS-ZR7 n'est pas résistant à l'eau. Évitez de l'exposer à l'eau ou à l'humidité pour garantir son bon fonctionnement.
Comment savoir si le SONY SRS-ZR7 est en mode appairage ?
Lorsque le SRS-ZR7 est en mode appairage, le voyant Bluetooth clignote en bleu. Cela signifie qu'il est prêt à se connecter à un nouvel appareil.
Peut-on utiliser plusieurs SONY SRS-ZR7 en même temps ?
Oui, vous pouvez utiliser plusieurs SRS-ZR7 en mode stéréo si vous les appairez ensemble via l'application Sony Music Center.

Questions des utilisateurs sur SRS-ZR7 BLACK SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRS-ZR7 BLACK - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRS-ZR7 BLACK de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI SRS-ZR7 BLACK SONY

Système audio personnel

Mode d'emploi

SONY SRS-ZR7 BLACK - Système audio personnel - 1

4-592-062-54(1)

Décrit en détails l'appréil ; la méthode de connexion réseau et BLUETOOTH® avec différents péripériques, la méthode de lecture audio haute résolution, etc.

Le Guide d'aide explique

  • Les détails de la connexion Wi-Fi
    Comment étabir un lien avec l'application SongPal
  • Les connexions réseau et les méthodes de lecture pour chaque système d'exploitation d'ordinateur
  • Les connexions BLUETOOTH et les méthodes de lecture pour divers péripériques
  • Comment produit des fichiers audio haute résolution
  • Les mises à jour de logiciels
    Comment connecter un deuxieme periphréique et chaque periphréique supplémentaire via Wi-Fi, etc.

ÉTAPE 1 : connexion à une prise secteur

Connectez l'appareil à une prise secteur à l'aide de l'adaptateur secteur et du cordon d'alimentation secteur fournis.

SONY SRS-ZR7 BLACK - ÉTAPE 1 : connexion à une prise secteur - 1

Assurez-vous que le cable LAN n'est pas connecté.

Vou ne pouvez pas utiliser des connexions cablée

et sans fil en même temps.

Allez à l'ÉTAPE 2 pour la connexion sans fil

ÉTAPE 2 : connexion à votre réseau Wi-Fi

Un réseau Wi-Fi vous permet de profiter facilement de la musique stockée sur vos peripherals sans fil chez vous.

SONY SRS-ZR7 BLACK - ÉTAPE 2 : connexion à votre réseau Wi-Fi - 1

En utilisant un réseau Wi-Fi, vous pouvez reproduire de la musique provenant de services de streaming de musique en ligne, ou reproduire de la musique stockée sur或者其他 ordinateur ou votre smartphone, avec un son de qualité supérieur. Vous pouvez également profiter de la musique dans plusieurs pieces en même temps.

Choisissez la méthode pour connecter l'appareil à votre réseau Wi-Fi parmi les méthodes ci-dessous;

  • Connexion par SongPal
    Configurez cet appeareil a partir du smartphone/iPhone sur lequel SongPal est instalé.
  • Connexion par Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)

Configurez cet appeareil en appuyant sur la touche WPS sur le routeur sans fil.

  • Connexion par PC

Voussoupiezegalementyouconnectora partirdevotrecordinateur.Pourplus

d'informations, consultez le Guide d'aide.

Connexion par SongPal

Éléments requis : smartphone Android ou iPhone/iPod touch, le routeur sans fil

Servez-vous d'un smartphone Android ou d'un iPhone sur lequel SongPal est installé pour configurer les réglages Wi-Fi de l'appareil.

Installee SongPal sur votre smartphone ou votre iPhone. Suivez les instructions affichées par l'application pour connecter l'apparéel à un réseau Wi-Fi.

SONY SRS-ZR7 BLACK - Connexion par SongPal - 1

Recherchez SongPal sur Google Play™ (Play Store) ou sur l'App Store.

  • Connectez votre smartphone ou votre iPhone à cet apparéil via BLUETOOTH. Avant d'établier la connexion, réglez la fonction BLUETOOTH sur toute smartphone ou votre iPhone.
  • Certains routeurs sans fil disposant de plusieurs SSID. Connectez l'apparéil et votre smartphone ou votre iPhone au même SSID.

Allez à l'ÉTAPE 3 pour réproduire de la musique

Connexion par Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)

Élement requis : routeur sans fil avec touche Wi-Fi Protected SetupTM ( WPS )

1 Placez l'appareil à proximé de votre routeur

sans fil et appuyez ensuite sur la touche

(-alimentation) pour allumer l'appareil.

Le témoin (alimentation) commence à

clignoter. Attendeze que le témoin cette de

clignoter. Cela peut prendre environ 30 secondes.

SONY SRS-ZR7 BLACK - Connexion par Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) - 1
Clignotement

SONY SRS-ZR7 BLACK - Connexion par Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) - 2

SONY SRS-ZR7 BLACK - Connexion par Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) - 3

SONY SRS-ZR7 BLACK - Connexion par Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) - 4

2 Appuyez sur la touche UPDATE/WPS de l'appareil

et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que des

bips retentissent (environ deux secondes).

3 Appuyez sur la touche Wi-Fi Protected SetupTM

(WPS) du routeur dans les 90 secondes qui

suivent.

SONY SRS-ZR7 BLACK - Connexion par Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) - 5

SONY SRS-ZR7 BLACK - Connexion par Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) - 6

SONY SRS-ZR7 BLACK - Connexion par Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) - 7

SONY SRS-ZR7 BLACK - Connexion par Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) - 8

En fonction du routeur sans fil, appuyez sur la touche Wi-Fi Protected Setup (WPS) et maintenez-la enforcée

pendant quelques secondes. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de votre routeur.

Quand le témoin LINK s'éclaire en orange, la connexion réseau Wi-Fi est terminée.

Allez à l'ÉTAPE 3 pour réproduire de la musique

ÉTAPE 3 : écoute de musique via un réseau Wi-Fi

Afin d'écouter de la musique via Wi-Fi, il est recommendé d'utiliser SongPal pour votre smartphone ou votre iPhone.

Installation de SongPal sur votre smartphone/

iPhone

Si SongPal est déjà installé, ignorez cette installation. Consultez « Écoute de la musique à partir de cet apparèil à l'aide de SongPal »

1 Installez SongPal sur votre smartphone/iPhone.
Recherche SongPal sur Google Play (Play Store) ou sur l'App Store.
2 Appuyez sur [SongPall sur toute smartphone/iPhone pour demarrer l'application et
- Appuyee sur [sengn. ai] sur 'voite sianlphnne in none, suivee ensuite les instructions affichees.
3 Lorsque l'écran à droite est affché, appuyez sur [SRS-ZR7].

SONY SRS-ZR7 BLACK - iPhone - 1

SONY SRS-ZR7 BLACK - iPhone - 2

Écoute de la musique à partir de cet apparéil à l'aide de SongPal

Élement requis : smartphone Android/iPhone/iPod touch sur lequel SongPal est installé

1 Appuyez sur votre smartphone/iPhone pour reproductive la musique sur votre smartphone/iPhone en utilisant SongPal.

SONY SRS-ZR7 BLACK - Écoute de la musique à partir de cet apparéil à l'aide de SongPal - 1

2Après avoir selectionné la musique, démarrez la lecture et réglez le volume.

Écoute de la musique à partir de cet apparéil à l'aide de Google Cast

Élement requis : smartphone Android/iPhone/iPod touch sur lequel SongPal est installé

1 Configurez Google Cast.

Si une application qui prend en charge Google Cast est déjà installée,
allez à l'étape 2.

a. Appuyez sur toute smartphone/iphore pour écouter la musique de cette smartphone/iphore à l'aide de SongPal.
b. Touchez [Settings].
c. Touchez [Google Cast].
d. Touchez [Learn how to cast].
e. Vérifiez la méthode d'utilisation du service et celle application prend en

charge Google Cast, et selectionnez ensuite une application pour l'installer.

2 Demarrez l'application installée qui prend en charge Google Cast.
3 Touchez l'icone Cast, et selectionnez ensuite [SRS-ZR7].

SONY SRS-ZR7 BLACK - Écoute de la musique à partir de cet apparéil à l'aide de Google Cast - 1

SONY SRS-ZR7 BLACK - Écoute de la musique à partir de cet apparéil à l'aide de Google Cast - 2

4 Démarrez la lecture dans l'application et réglez le volume.

Autres méthodes

Autres méthodes pour écouter de la musique via Wi-Fi

Le Guide d'aide décrit comment reproductive de la musique d'autres manières.

SONY SRS-ZR7 BLACK - Autres méthodes pour écouter de la musique via Wi-Fi - 1

SONY SRS-ZR7 BLACK - Autres méthodes pour écouter de la musique via Wi-Fi - 2

Vous pouvez écouter de la musique stockée sur votre Xperia au moyen de l'application Music, ou la musique stockée sur votre PC grâce à l'application gratuite Media.Go.

Voupez ecouter voire musique prefeere en divers styles grace a des combinaisons d'enceintes sans fil.

SONY SRS-ZR7 BLACK - SongPal Link - 1

Wireless Multi-roc

Plongez simultanément vos pièces dans la musique grâce à des groupes d'enceintes.

SONY SRS-ZR7 BLACK - Wireless Multi-roc - 1

Wireless Surround

Profitez d'un meilleur son surround grâce à une barre de son de Sony supplémentaire (non incluse).
Veuillez consulter l'URL suivante pour la barre de son ou le récepteur AV de Sony compatibles.

SONY SRS-ZR7 BLACK - Wireless Surround - 1

Wireless Stereo

Jumelez deux enceintes afin d'obtenir un son stéreo plus large.

Vou pourrez utiliser le mode stéreo sans fil et surround sans fil immédiatement après la mise à jour du logiciel de l'appareil.

Pour plus d'informations au sujet de la mise à jour, consultez le Guide d'aide.

Pour plus de détails concernant les connexions suivantes, les méthodes de lecture et d'autres informations, veuillage consulter le Guide d'aide.

BLUETOOTH

Vous pouvez écouter la musique d'un périphérique BLUETOOTH VIA une connexion sans fil.

Avant d'utiliser la fonction BLUETOOTH, procedez au jumelage afin

d'enregistrer votre periphérique BLUETOOTH.

SONY SRS-ZR7 BLACK - BLUETOOTH - 1

Composants connectés

Voupe ouc eouter la musie d'un ordinateur, d'un smartphone, d'un lecteur de musie portable ou d'une cle USB en le connectant au port USB-A ou USB-B de cet appeareil. Pour l'audio haute resolution, utilisez le port USB-B avec le cable USB (non fourni). Voue pouce eglement ecouter la musie de votre lecteur de musie portable en efectuant une connexion a la prise AUDIO IN de cet appeareil.

Si vous connectez le cable HDMI (non fourni : type à haut débit) au port HDMI IN ARC de votre téléviseur et au port HDMI ARC TO TV de cet apparéil, vous pouvez écouter le son du téléviseur par l'intériméaire de cet apparéil.

SONY SRS-ZR7 BLACK - Composants connectés - 1

*ARC est une fonction qui transmet le son d'un téléviseur, de son port HDMI vers un périphérique AV, par l'intermédiaire du cable HDMI.

SONY SRS-ZR7 BLACK - Composants connectés - 2

SONY SRS-ZR7 BLACK - Composants connectés - 3

SONY SRS-ZR7 BLACK - Composants connectés - 4

SONY SRS-ZR7 BLACK - Composants connectés - 5

SONY SRS-ZR7 BLACK - Composants connectés - 6

SONY SRS-ZR7 BLACK - Composants connectés - 7

Touché/témon (alimentation)/ PAIRING Touches VOLUME /

Touch function

3 Touche FUNCTION

4 Temoin AUDIO IN

5 Témoin USB-B

6 Temoin USB-A

Témoin HPMI

8 Témoin BLUETOOTH

9 Témoin NETWORK

10 TemoiUPDATE

Tinm

[1]Teflon DTS

12 Témoin DOLBY D

13 Temoin LR*1

14 Témoin LINK

15 Repere N

16Levier de retrait de la grille

17 Trou pour vis de fixation murale*2

Port USB-A A

10Fort 63A(A)

19 Prise AUDIO IN

20 Prise DC IN 19.5V

21 Touche STEREO PAIR*

22 Port LAN

23 Touche SET UP*

24PortHDMARTO TV

丽PortUSBB(

20Torto-OSB-B(B)

26 touchie UPDATE/WP

*1 Disponible après la mise à jour du logiciel de cet apparéel. Pour plus d'informations, consultez le Guide d'aide.

*2 Utilise ces trough pour fixer l'apparéel au mure. Pou plus d'informations, consultez le Guide d'aide.

Quand le témoin brille ou clignote

La couleur de l'éclairage/clignotement indique l'état de chaque réglage. Pour plus d'informations, consultez le Guide d'aide.

Pour vérifier l'intensité du signal Wi-Fi (sensibilité de la réception)

Touchez/appuyez sur les touches VOLUME et SET UP et maintenance-les enforcées. Les témoin 6 à 9 s'allument en fonction de l'intensité du signal. Le nombre de témoin qui s'allument

dépend de l'intensité du signal. Si le signal est faible, aucun témoin ne s'allume. Pour plus d'informations, consultez le Guide d'aide.

Quand letémoin brille ou clignote

Témoin (alimentation)

État du témoin (couleur)État de l'appareil
Allumé (vert)L'appareil est sous tension.
Allumé (orange)L'appareil est en mode de veille BLUETOOTHRéseau.
ÉteintL'appareil est en mode de veille.
Clignotant (vert)• Quand vous mettez l'appareil sous tension, le témoin clignote lentement en vert, puis s'allume. • Quand vous touchez les touches VOLUME Θ/⊕, le témoin clignote une ou trois fois, selon le réglage du volume.
Clignotant (rouge)La mise à jour du logiciel a échoué ou l'appareil est mode protégé.

Témoin LINK

État du témoin(couler)État de l'appareil
Allumé (orange)L'appareil est connecté à un réseau Wi-Fi.
Allumé (rose)L'appareil est connecté à un réseau filaire.
Clignotant (orange)L'appareil est occupé à se connecter à un réseau Wi-Fi.
Clignotant (rose)L'appareil est occué à se connecter à un réseau filaire.
Clignotant (rouge)La connexion au réseau a échéoué.
Allumé (rouge)La connexion au réseau a échéoué ou elle a échéoué alors que la configuration du réseau itait terminée.

Témoin NETWORK

État du tétoin(couler)État de l'appareil
Allumé (blanc)L'appareil est en mode deveille NETWORK.

La couleur du tétoin allumé/clignotant varie selon le service de musique connecté. Pour plus d'informations, consultez le Guide d'aide.

Témoin UPDATE

État du témoin (couleur)État de l'appareil
Allumé (orange)L'appareil détecte le logiciel le plus récent pendant qu'il est connecté à Internet.
Clignotant (orange)L'appareil procédé à la mise à jour du logiciel. Vous ne pouvez pas utiliser l'appareil pendant la mise à jour.

Avant d'utiliser l'appareil, veillez dire attentivement le present guide et le conserver pour toute consultation ultérieure.

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique, n'expose pas cet apparériel à la pluie ou à l'humidité.

Afin de réduire les risques d'incendie, ne recouvrez pas l'orifice de ventilation de l'appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux ou autres. N'expose pas l'apparéil à une flamme nue (notamment une bougie allumée).

N'installée pas l'apparéil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.

L'adaptateur secteur n'est pas déconnecté du secteur tant qu'il est connecté à la prise secteur, même si l'appareil proprement dit a été mis hors tension.

Étant donné que la fiche principale de l'adaptateur secteur permet de le déconnecter du secteur, connectez-la à une prise secteur facilement accessible. Si vous y observez une quelconque anomalie, déconnectez-la immédiatement de la prise secteur.

Veuillez notes que ce produit n'est pas prévu pour résister aux éclaboussures d'eau et qu'il n'est pas à l'épreuve d'eau.

Afin de réduire les risques d'incendie ou de chic électrique, n'expose pas cet apparéil aux éclaboussures et évitez de poser dessus des objet replimis de liquide, tels que des vases.

ATTENTION

Avis à l'intention des clients : les informations suivantes s'appliquent uniquement aux appeareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l'Union Européenne

Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européen doivent être adressées à son représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour toute question relative au Service Àpres-Vente ou à la Garantie, merci de bien pouvoir vous référez aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.

La validité du marquage CE est limitée uniquement aux pays où il est légalement appliqué, essentiellement dans les pays de l'EEE (Espace économique européen).

C∈①

Cet apparéil est destiné à être utilisé dans les pays suivants :

GB/IE/MT/IT/FR/NL/LU/BE/CH/LI/AT/DE/ES/GI/PT/HU/SI/SK/CZ/BG/RO/MD/HR/RS/ME/MK/AL/Kosovo/BA/LT/LV/EE/GR/CY/PL/FI/NO/SE/DK/IS/FO/GL/TR

Avis pour les clients en Europe

Par la presente Sony Corp. déclare que l'appareil équipement est conforme aux exigencies essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/S/CE.

Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l'URL suivante :

http://www.compliance.sony.de/

La bande des 5 150 - 5 350 MHz est réservée à une utilisation à l'intérieur des batiments.

Cet apparéil a été testé et a été déclaré conforme aux limites définies dans la réglementation CEM en utilisant un cable de raccordement d'une longueur inférieure à 3 mètres.

SONY SRS-ZR7 BLACK - Avis pour les clients en Europe - 1

Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et Electroniques usages (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole appose sur le produit, la pile ou l'accumulateur ou sur l'emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas etre traitetes comme de simples déchets menagers.

Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En youss assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provriero sur l'environnement et sur la santé humaine.

l'environnement et sur la santé humaine. Lecyclage des materiaux contribue par ailleurs à lapreservation des ressources naturelles.

Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d'intégrité de données nécessitant une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d'un Service Technique qualifié pour effectuer son replacement.

En rapportant votre apparéil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte.

propriéyou youassurez que le produit, la pile ou l'accumulateur incorpore sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre apparéel, reportez-vous au manuel d'utilisation.

Raportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et Electroniques usages au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter notre municipalitye, votre déchetterie locale ou le point de vente ou vous avez acheté ce produit.

Des cables et des connecteurs blindés et mis à la terre doivent être utilisés pour le raccordement aux ordinateurs et/ou périphériques hôtes.

Dépannage

Si un problème survient pendant l'utilisation de l'appareil, essayez de le résoudre en procédant de la manière indiquée ci-dessus, avant de consulter votre revendeur Sony le plus proche.

  • Consultez le Guide d'aide.
  • Consultez les informations relatives au problème sur le site Web d'assistance client.

http://www.sony.eu/support

  • Déconnectez le cordon d'alimentation secteur de l'appareil, puis reconnectze-le.

  • Connectez l'apparéil au port HDMI ARC de votre téléviseur pour écouter le son du téléviseur par l'intérimédiare de cet apparéil.

Si le problème persististe après avoir effectué toutes les démarches ci-dessus, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

Precautions

Sécurité

La plaque signalétique et les informations
importantes concernant la sécurité sont situées
sur le dessous, a l'extérieur de I'appareil principal
ainsi que sur la surface de I'adaptateur secteur.
L'adresse MAC se trouve sur le dessous, a
I'extérieur de cet apparéil.

MAC1:adresse MAC de reseau filaire

MAC2:adresse MAC de reseau Wi-Fi

  • Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que sa tension d'alimentation est identique à celle du secteur.

Remarques sur l'adaptateur secteur

  • Mettez l'appareil hors tension avant de connecter ou de déconneter l'adaptateur secteur. Sinon, cela peut provoquer une panne.

Utilisez exclusivement I'adaptateur secteur fournir. Pour évier d'endommager l'appareil n'utilisez aussi autres adaptateur secteur.

SONY SRS-ZR7 BLACK - Remarques sur l'adaptateur secteur - 1
Polarité de la fiche

  • Branchez l'adaptateur secteur sur une prise secteur proche. En cas de problème, débranchez-le immeditament de la prise secteur.

  • N'installez pas l'adaptateur secteur dans un endroit confiné, notamment une bibliothèque ou un meuble encastre.

L'adresse MAC du réseau Wi-Fi seouve sur le dessous, a l'extérieur de cet apparellé.

  • Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que sa tension d'alimentation est identique à celle du secteur.

Positionnement

  • N'installez pas l'appareil en position inclinee.

  • Ne laïsses pas l'appareil à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons directs du soleil, à de la poussière excessive, à l'humidité, à la pluie ou à des chocs mécaniques.

Montage mural

  • Confiez l'installation à un revendeur Sony ou à un prestattaire extérieur/agree et faites particulièrement attention à la sécurité durant l'installation.
  • Prépare le support mural (non fourni) et des vis (non fournies) adaptés au matériel et à la résistance du mur lorsque vous montez l'appareil sur le mur. Comme un mur en placopâtère est particulièrement fragile, fixe le support et les vis dans la poutre du mur. Installez l'apparéil à l'horizontal, suspendu par des vis dans des tiges filetées, dans une section plane et continue du mur.
  • Gardez assez d'espace derrière l'appareil lorsque vous le montez sur un mur, afin de pouvoir y raccorder d'autres périphériques. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide d'aide.
  • Sonye ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entrainé par une installation incorrecte, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis ou une catastrophe naturelle, etc.

Utilisation

  • N'insérez aucun objet de petite taille, par exemple, dans les prises ou dans l'orifice de ventilation situé à l'arrière de l'appareil. Cela risquerais de provoquer un court-circuit ou une panne de l'appareil.

Nettoyage

  • N'utilise pas d'alcool, de benzene ou de diluant pour nettoyer le boitier.

Autres

  • Si vous envisacent des problèmes ou avez des questions relatives à cet apparéel, qui ne sont pas abordées dans ce document, consultez votre revendeur Sony le plus propre.
    Lorsque you mettez cet appeareil au rebout ou lorsquyou le transferez a des tiers, n'oubliez pas de l'initialier afin de retablir les valeurs d'origine de tous ces réglages. Pour plus d'informations, consultezle Guide d'aide.

Droits d'auteur

  • Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L'utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans licence de Microsoft ou d'une filiale de Microsoft autorisée.
  • iPhone and iPod touch are des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
    « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu'un accessoirelectronique a etecou ne pour etre connectec specifquement a un iPod ou un iPhone et qu'il a etecertifié par le développement comme étant conforme aux normes de performances d'Apple. Apple n'est pas responsable du bon fonctionnement de cet apparéil ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation en vigueur. Veuillez notes que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil. App Store est une marque de service d'Apple Inc.
  • « Wi-Fi » est une marque de Wi-Fi Alliance.
  • Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® et Wi-Fi Alliance® sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
  • Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ et Wi-Fi Protected Setup™ sont des marques de Wi-Fi Alliance.
  • Technologie de codage audio MPEG Layer-3 et brevets sous licence concédée par Fraunhofer IIS et Thomson.
  • N-Mark is an une marque commerciale ou une marque deposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • Cet apparéil intégre la technologie HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface). Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • Ce système intégre Dolby Digital et le système surround numérique DTS. Ce système intégre Dolby Digital.

  • Fabriqué sous licence Dolby Laboratories. Dolby et le symbole représentant un double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

** Pour les brevets DTS, voir http://patents.dts.com.
Fabrique sous licence DTS, Inc. DTS, le symbole et DTS utilisé conjointement avec le symbole sont des marques déposées, et DTS 2.0 Channel est une marque commerciale de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
- La marque nominale et les logos BLUETOOTH® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. utilisés sous licence par Sony Corporation. Les autres marques commerciales et noms de marque appariennent à leurs propriétaires respectifs.
- Google Play et Android sont des marques commerciales de Google Inc.
- Google Cast et le badge Google Cast sont des marques commerciales de Google Inc.
- « Xperia » et « Xperia Tablet » sont des marques commerciales de Sony Mobile Communications AB.
- LDAC™ et le logo LDAC sont des marques commerciales de Sony Corporation.
- DLNA™, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales, des marques de service ou des marques de certification de Digita Living Network Alliance.
- Ce produit intégre le logiciel Spotify soumis à des licences hierles consultables ici:
https://developer.sozoty.com/
esdk-third-party-licenses
- Spotify et les logos Spotify sont des marques commerciales de Spotify Group.
- Les noms d'appareils et de produits figurant dans le present manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées du fabricant.
Les symboles TM et 念 sont omis dans ce document.

Remarques sur la licence

Ce produit contient des logiciels utilisés par Sony dans le cadre d'un contrat de licence conclusu avec le propriétaire de ses droits d'auteur. Nous sommes tenu d'annoncer le contentu du contrat aux clients, conformément à l'accord passé avec le propriétaire des droits d'auteur du physiqueil.

Veuillez cliquer sur le lien et dire le contenu de la licence.

http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/16/

SONY SRS-ZR7 BLACK - Remarques sur la licence - 1

Avis relatif au logiciel auquel s'applique la GNU GPL/LGPL

Ce produit contient des logiciels soumis à la GNU General Public License (ci-après appelée « GPL ») ou la GNU Lesser General Public License (ci-après appelée « LGPL »). Celles-ci prévoient que les clients ont le droit d'acquérir, de modifier et de redistribuire le code source desdits logiciels conformément aux conditions de la GPL ou de la LGPL fournie. Le code source des logiciels ci-dessus est disponible sur le Web.

Pour le télécharger, accedez à l'URL suivante, puis selectionné le nom de modele

《SRS-ZR7》

URL: http://oss.sony.net Products/Linux/ Remarquez que Sony n'est pas en mesure de répondre ou de réagir à toute question relative au contentu du code source.

Remarques sur la mise a jour

Si vous utilisez cet apparueil alors qu'il est connecte a Internet via un réseau filaire ou Wi-Fi, il peut automatiquement proceder à la mise a jour vers la version la plus recente du logiciel.

La mise a jour du logiciel ajoute de nouvelles fonctionnalités pour une utilisation plus pratice et plus stable.

Si vous ne souhaitez pas préceder automatiquement à la mise à jour du logiciel, vous pouvez désactiver cette fonction à l'aide de SongPal installé sur votre téléphone intelligence/iPhone.

Toutefois, il est possible que le logiciel soit automatiquement mis a jour pour assurer sa stabilité d'utilisation, par exemple, meme si vous désactive cette fonction. De meme, si vous désactive cette fonction, vous pouvez continuer a metre a jour le logiciel manuellement.

Pour plus d'informations sur les réglages et l'utilisation, reportez-vous au Guide d'aide. Il est possible que l'appareil ne soit pas opérationnel pendant la mise à jour.

Avis d'exclusion de responsabilité reliatif aux services proposés par des tiers

Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôtures sans avis prétable. Sony n'assume aucune responsabilité dans ce genre de situation.

Vitesse de transfert

Haut débit

Péripétrique USB pris en charge

Vou pouver connecter un apparéil compatible, notamment un PC, à cet apparéil à l'aide d'un cable USB (non fournir).

Format pris en charge*

PCM: 44.1/48/88,2/96/176,4/192 kHz (16/24/32 bits)
DSD (DSF/DSDIFF): 2/8,5/6 MHz (1 bit)

  • La compatibilité avec tous les logiciels d'encodage/écriture des périhériques d'enregistrement et les supports d'enregistrement ne peut pas être garantie.

Modèles d'iPhone/iPod compatibles

La technologie Bluetooth fonctionne avec l'iPhone 6s Plus, l'iPhone 6s, l'iPhone 6 Plus, l'iPhone 6, l'iPhone 5s, l'iPhone 5c, l'iPhone 5, l'iPhone 4s, l'IPod touch (6e generation), l'IPod touch (Se generation).

Remarque

Sony ne peut assumer aucune responsabilité si des données enregistrées sur un iPhone/iPod sont perdues ou endommagées lors de l'utilisation d'un iPhone/iPod connecté à cet apparéil.

La conception et les specifications sont sujettes à modification sans préavis.

SONY SRS-ZR7 BLACK - Remarque - 1

SONY SRS-ZR7 BLACK - Remarque - 2

Homi

Specifications

Généralités

Alimentation

Alimentation require

19,5 V CC (en utilisant l'adaptateur secteur fourni connecté à l'alimentation 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz)

Consommation electrique

45W

Consommation electrolyque (en mode de veille) Inférieure a 0,5 W

Consommation electrolyque (en mode de veille BLUETOOTH/Réseau)

Inférieure à 3 W

Cordon d'alimentation secteur (2)

Adaptateur secteur (1)

Mode d'emploi (le presente document)

Carte de garantie (1)

Pour les clients qui au Royaume-Uni, en Irlande, à Malte, à Chypre et à Hong Kong :

Utilisez le cordon d'alimentation secteur (A).

Pour des raisons de sécurité, le cordon d'alimentation

secteur (B) n'est pas destiné aux pays/régis

ci-dessus et ne doit donc pas etre utilise.

Pour les utilisateurs dans autres pays/régions : Utilisez le cordon d'alimentation secteur (B).

SONY SRS-ZR7 BLACK - Consommation electrolyque (en mode de veille BLUETOOTH/Réseau) - 1

SONY SRS-ZR7 BLACK - Consommation electrolyque (en mode de veille BLUETOOTH/Réseau) - 2
(B)

Le cordon d'alimentation secteur (B) n'est pas fourni aux clients de Hong Kong.

Section port USB

Port USB A (A)

Vous pouvez connecter une clé USB ou un Walkman® compatible avec cet apparéel.

Format pris en charge*

DSD (DSF/DSDIFF) : 2,8/5,6 MHz (1 bit)

SONY SRS-ZR7 BLACK - Format pris en charge* - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : SRS-ZR7 BLACK

Catégorie : Système audio