RHT-G1000B - Système audio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RHT-G1000B SONY au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Barre de son avec caisson de basses intégré |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie Dolby Digital, DTS, et S-Force PRO Front Surround |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | Dimensions de la barre : 1000 x 100 x 100 mm |
| Poids | Environ 8 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les téléviseurs et appareils audio via HDMI, optique et Bluetooth |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 100-240V |
| Puissance | Puissance de sortie totale de 400W |
| Fonctions principales | Lecture audio sans fil, mode nuit, égaliseur, et contrôle vocal |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Pas d'informations spécifiques sur les pièces détachées disponibles |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions de sécurité fournies |
| Informations générales utiles | Vérifiez la compatibilité avec votre téléviseur avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - RHT-G1000B SONY
Questions des utilisateurs sur RHT-G1000B SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RHT-G1000B - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RHT-G1000B de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI RHT-G1000B SONY
Ce système est fourni avec les manuels suivants :
- Guide d'installation rapide
Décrit les raccordements, réglages et procédures d'utilisation de base.
Mode d'emploi (ce manuel)
Décrit de manière détaillée les réglages et procédures d'utilisation.
Ne vous appuyez pas contre le télévisueur et et ne vous y suspendez pas lorsque le télévisueur est installé sur le meuble.
Le téléviseur risque de tomber du meuble et de causer un accident, occasionnant des blessures graves, voir la mort.

Ne déplacez pas le meuble si le télévisueur ou un autre équipement y est installé.
Assurez-vous de
retirer le téléviseur ou tout autre
equipement lorsque
vous déplacez le
meuble.Dans le cas
contraire,le meuble
risque d'être en déséquilibre et de basculer, ce qui peut entraîner des blessures graves.

Veillez à ne pas coincer le cordon d'alimentation secteur ou le cable de raccordement entre le téléviseur et le meuble.
- Le cordon d'alimentation secteur ou le cable de raccordement pourrait être endommages et provoquer un incendie ou une électrocution.
Lorsque you deplacez le meuble, veilles a ne pas coincer le cable de connexion ou le cordon d'alimentation secteur sous le meuble.

Ne montez pas sur le meuble.
La façade avant supérieure risque de se détacher, de tomber du meuble et de cause un accident pouvant entraîner des blessures graves.

ATTENTION
Ne marchez pas sur le meuble.
Sinon, vous risquez de tomber du meuble et de vous blesser.

Ce meuble est unconqu unquivement pour le téléviseur spécifique.
- Ne placez pas d'objets inappropriés, tels qu'un vase ou une poterie sur le meuble.
- N'apportez aucune modification au meuble.
Remarque sur la capacité de charge
Ne placez aucun équipement depassant le poids maximum spécifique sur le meuble, comme indiquedans l'illustration ci-dessous. Sinon, il risque de tomber ou de se briser.

Remarques concernant l'installation
-
Faites attention à ne pas vous coincer la main ou les doigts entre le téléviseur et le meuble.
-
Pour éviter que le meuble ne se déforme, observerz les remarques ci-dessous:
-
Installez le meuble sur une surface plane et solide.
- Si vous installez le meuble sur une surface molle, telle qu'un tapis, placez une planche sous le meuble.
- N'installez pas le meuble dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou à proximé d'une source de chaleur.
-
N'installez pas le meuble dans un endroit chaud et humide ou à l'extérieur.
-
Pour déplacer le meuble, au moins quatre personnes sont nécessaires. Ne déplacez le meuble qu'après avoir retiré le télévisueur. Dans le cas contraire, le télévisueur pourrait tomber du meuble et vous risqueriez de vous blesser. Ne tenez pas le meuble TV par la grille de ventilation car cette-ci pourrait se détacher du panneau et vous risqueriez de vous blesser. Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsqu'vous déplacez le meuble.
Remarques concernant l'utilisation
- Ne placez aucun objet chaud sur le meuble. Vous risqueriez de le décolorer ou de le déformer.
- Pour garder le meuble propre, nettoyez-le doucement de temps en temps avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez eliminer les taches tenaces à l'aide d'un chiffon légèrement impregné de détergent dilué et d'un chiffon doux et sec. N'utiliseaucun type de produit chimique, tel qu'un diluant ou de l'essence, car vous risqueriez d'endommager la finition du meuble.
- Lorsque vous placez la façade avant supérieure sur le sol après l'avoir retiree du meuble, recouvre au préalable le sol d'un tissu, etc., pour éviter d'endommager le sol.
Insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander le système au moyen de la télécommande fournie. Insérez deux piles AA (R6) en faisant correspondre les pôles + et - des piles avec les inscriptions situées à l'intérieur du compartment.

Remarque
- Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrément chaud ou humide.
- N'utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
- Ne laissiez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous replacez les piles.
- N'exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d'une lampe. Vous risqueries de l'endommager.
- En cas d'inutilisation prolongée de la télécommande, retirez les piles pour éviter qu'elles ne coulent, ne se corrodent et n'endommagent la télécommande.
Précautions
Concernant la sécurité
Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l'intérieur du boitier, débranchez le récepteur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en marche.
Concernant les sources d'alimentation
- Avant demettre en marche le recepteur,verifiez que la tension de fonctionnement est identique a celle de sua source d'alimentation locale. La tension de fonctionnement est indiquee sur I'etiquette située a l'arriere du recepteur.
- Le récepteur n'est pas déconnecté du secteur tant qu'il reste branché sur la prise secteur, même si le récepteur proprement dit a été mis hors tension.
- Si vous n'allez pas utiliser le récepteur pendant une période prolongée, assurez-vous de le déconnecter de la prise secteur. Pour déconnecter le cordon d'alimentation secteur, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
- Une des lames de la fiche est plus large que l'autre pour assurer une meilleure sécurité et ne peut être insérée dans la prise secteur que dans un sens. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise secteur, contactez votre revendeur.
- Le cordon d'alimentation secteur doit être remplace uniquement dans un centre de service après-venture qualifié.
- Le récepteur n'est pas déconnecté du secteur tant qu'il reste branché sur la prise secteur, même si l'appareil proprement dit a été mis hors tension.
- Installez ce système de façon à ce que vous puissiez débrancher immédiatement le cordon d'alimentation de la prise murale en cas de problème.
Concernant l'accumulation de chaleur
Bien que le récepteurCHAFFE lors du fonctionnement, il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Si vous utilisez le récepteur continuellement a un volume élevé, la température du boîtier augmente considérablement. Pour éviter de vous brûler, ne touche pas le boîtier.
Concernant l'emplacement
-
Installez l'appareil dans un endroit correctement ventilé afin d'éviter l'accumulation de chaleur et de prolonger la durée de vie de votre apparéil.
-
N'installez pas l'appareil à proximé de sources de chaleur ou dans un endroit exposé à la lumière direct du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
- Ne placez aucun objet sur le boitant qui pourrait obstruer les orifices de ventilation et provoquer des dysfonctionnements.
- Faites attention lorsque vous installez l'appareil sur des surfaces traitées (avec de la cire, de l'huile, etc.) car vous risquèz de les tacher et de les décolorer.
Concernant le fonctionnement
- Avant de raccorder d'autres composants, assurez-vous d'eteindre et de débrancher le récepteur.
- Les champs acoustiques mémorés pour chaque entrée ainsi que les présections sont gardés en mémoire pendant environ un jour, même si vous déconnectez le cordon d'alimentation secteur.
Concernant l'entretien
Nettoyez le boitier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement impregné d'une solution détergente neutre. N'utilise pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l'alcool ou de la benzine.
Pour toute question ou tout problème concernant votre récepteur, n'hésitez pas à consulter libre revendeur Sony le plus proche.
Table des matieres
AVERTISSEMENT. 3
ATTENTION. 3
Precautions. 5
Commande des composants raccordés
Programmation de la télécommande pour le fonctionnement du téléviseur (televiseur Sony uniquement)............7 (Entree SYNC)
Programmation de la telecommande......8
Commandedescomposants raccordés. 11
Sélections et réglages
Utilisation du menu AMP. 14
Réglage des enceintes 14
Reproduction du son à faible volume ....15 (AUDIO DRC)
Reproduction d'un son diffusé en multiplex. 16 (DUAL MONO)
Réglage du décalage entre l'image et le son. 17
(A/V SYNC)
Modification de la luminosité de l'affichage du panneau frontal. 17 (DIMMER)
Sélection du champ acoustique............18
Fonctions complémentaires
Écoute de la radio. 20
Utilisation du système RDS (système de radiocommunication de données)...22 (Modèle européen uniquement)
Utilisation de la minuterie d'endormissement. 22
Informations complémentaires
Dépannage. 24
Specifications 26
Glossaire 28
Index des composants et des commandes 29
Commande des composants raccordés
Programmation de la télécommande pour le fonctionnement du téléviseur (televiseur Sony uniquement)
(EntreeSYNC)
Si vous raccordez un téléviseur Sony, suivez les instructions ci-dessous pour programmer la télécommande. L'entrée TV est automatiquement selectionnée (Entrée SYNC).

1 Appuyez sur la touche de selection d'entrée du composant que vous souhaitez changer tout en appuyant sur RM SETUP.
Levoyant'sallume.
Remarque
- Appuyez sur le bouton RM SETUP à l'aide d'un objet pointu.
2 Reportez-vous au tableau ci-dessous pour savoir qu'elle touche de la télécommande correspond à la prise d'entrée du téléviseur à laquelle vous vous étés connecté, puis appuyez sur la touche correspondante.
| Prise d'entrée du téléviseur* | Télécommande |
| VIDEO 1 | 1 |
| VIDEO 2 | 2 |
| VIDEO 3 | 3 |
| VIDEO 4 | 4 |
| VIDEO 5 | 5 |
| VIDEO 6 | 6 |
| VIDEO 7 | 7 |
| VIDEO 8 | 8 |
| COMPOSANT 1 | 9 |
| COMPOSANT 2 | AUDIO |
| COMPOSANT 3 | SUBTITLE |
| COMPOSANT 4 | ANGLE |
- Il est possible que le nom de la prise d'entrée du téléviseur soit différent de celui du modele de votre téléviseur.
3 Appuyez sur ENTER.
Levoyant clignote lentement deux fois, puis la télécommande quatre automatiquement le mode de programmation.
Pour désactiver cette fonction
Appuyez sur ENTER tout en maintainant enforcée la touche 0 de l'etape 2. L'entrée du télévisueur ne sera pas selectionnée automatiquement, même si vous appuyez sur les touches de selection d'entrée.
Programmation de la télékomande
Vous pouvez programmer la télécommande de façon à ce qu'elle commande des composants n'appartenant pas à Sony en changeant le code. Une fois les signaux de commande mémorisés, vous pouvez utiliser ces composants comme faisant partie de votre système. De plus, vous pouvez programmer la télécommande pour commander des composants Sony que votre télécommande ne commande normalement pas. Veuillez notes que la télécommande ne peut commander que des composants pouvant recevoir des signaux infrarouges.

1 Appuyez sur AVI/ tout en maintainant enforcée la touche RM SETUP.
Levoyant'sallume.
Remarque
- Appuyez sur le bouton RM SETUP à l'aide d'un objet pointu.
2 Appuyez sur la touche de seLECTION d'entrée du composant que vous souhaitez commander.
Par exemple, si vous souhaitez commander un lecteur DVD, appuyez sur DVD.
3 Appuyez sur les touches numériques pour saisir le code numérique (ou l'un des codes, s'il en existe plusieurs) qui correspond au composant et au fabricant du composant que vous souhaitez commander.
Reportez-vous aux tableaux des pages 9 à 11 pour de plus amples détails concernant les codes des composants et des fabricants (le premier et les deux derniers chiffres du code numérique correspondent respectivement à la catégorie et au code du fabricant).
4 Appuyez sur ENTER.
Une fois que le code numérique a eté vérifié, levoyant clignote lentement deux fois et la télécommande quatre automatiquement le mode de programmation.
5 Repétez les étapes 1 à 4 pour commander d'autres composants.
Pour annuler la programmation
Appuyez sur RM SETUP à n'importe quel moment de la programmation. La télécommande quitte automatiquement le mode de programmation.
Pour activer la sélection de l'entrée après la programmation
Appuyez sur la touche programmée pour activer l'entrée de votre choix.
Si la programmation a échéoué, procédez aux vérifications suivantes :
- Si levoyantne s'allume pas lors de I'etape 1, les piles sont usées. Remplacez les deux piles.
- Si levoyant clignote 4 fois rapidement lorsque vous saississez le code numérique, une erreur s'est produit. Recommenze à partir de l' étape 1.
Remarque
- Levoyant s'eteint si vous appuyez sur la bonnetoche.
-
Dans l' étape 2, si vous appuyez sur plusieurs touches de sélection d'entrée, seule la dernière touche sur laquelle vous avez appuyé est valable.
-
Dans l' étape 2, si vous appuyez sur TV I/ , seules les touches TV VOL +/- , TV CH +/- , TV/VIDEO et WIDE sont reprogrammées.
- Dans l' étape 3, si vous appuyez sur une touche de sélection d'entrée, la nouvelle entrée est sélectionnée et le procédé de programmation revient au début de l' étape 3.
- En ce qui concerne les codes numériques, seuls les trois premiers nombres sont valables.
Pour effacer la mémoire de la télécommande
Pour effacer toutes les programmations, procédez comme suit afin de réinitialiser la télécommande et de revenir aux régles par défaut.
Appuyez simultanément sur VOLUME -, I/ et AV I/
Levoyant clignote 3 fois, puis s'eteint.
Codes numériques correspondants au composant et au fabricant du composant
Utilisez les codes numériques des tableaux cédssous pour commander des composants appartenant à d'autres marques mais également d'autres composants de la marque Sony que la télécommande ne commande normalement pas. Étant donné que le signal de la télécommande que reçoit un composant varie selon le modele et l'année de fabrication, il est possible que vous deviez attribuer au composant plus d'un code numérique. Si vous n'arrivez pas à programmermer votre télécommande avec ces codes, essayez avec d'autres codes.
Remarque
- Les codes numériques ont été elaborés à partir des dernières informations disponibles sur chaque marque. Il se peut néanmoins que votre composant ne réponde pas à certains de ces codes.
- Il est possible que toutes les touches de selection d'entrée de cette télécommande ne soient pas disponibles lorsque vous les utilisez sur votre composant.
Pour commander un lecteur CD
| Fabricant | Code(s) |
| SONY | 101, 102, 103 |
| DENON | 104, 123 |
| JVC | 105, 106, 107 |
| KENWOOD | 108, 109, 110 |
| MARANTZ | 116 |
| ONKYO | 112, 113, 114 |
| PIONEER | 117 |
| YAMAHA | 120, 121, 122 |
Pour commander une platine DAT
| Fabricant | Code(s) |
| SONY | 203 |
| PIONEER | 219 |
Pour commander une platine MD
| Fabricant | Code(s) |
| SONY | 301 |
Pour commander un magnétoscope
| Fabricant | Code(s) |
| SONY | 701, 702, 703, 704, 705, 706 |
| AKAI | 707, 708, 709, 759 |
| EMERSON | 711, 712, 713, 714, 715, 716, 750 |
| FISHER | 717, 718, 719, 720 |
| GENERAL ELECTRIC | 721, 722, 730 |
| GOLDSTAR/LG | 723, 753 |
| HITACHI | 722, 725, 729, 741 |
| JVC | 726, 727, 728, 736 |
| MAGNAVOX | 730, 731, 738 |
| MITSUBISHI/MGA | 732, 733, 734, 735 |
| PANASONIC | 729, 730, 737, 738, 739, 740 |
| PHILIPS | 729, 730, 731 |
| PIONEER | 729 |
| RCA/PROSCAN | 722, 729, 730, 731, 741, 747 |
| SAMSUNG | 742, 743, 744, 745 |
| SANYO | 717, 720, 746 |
| SHARP | 748, 749 |
| TOSHIBA | 747, 755, 756 |
| ZENITH | 754 |
Pour commander un lecteur DVD
| Fabricant | Code(s) |
| SONY | 401, 402, 403 |
| PANASONIC | 406, 408 |
| PHILIPS | 407 |
| PIONEER | 409 |
| TOSHIBA | 404 |
| DENON | 405 |
Pour commander un graveur DVD
| Fabricant | Code(s) |
| SONY | 403 |
Pour commander un téléviseur
| Fabricant | Code(s) |
| SONY | 501 |
| DAEWOO | 504, 505, 506, 515, 544 |
| FISHER | 508 |
| GOLDSTAR/LG | 503, 511, 512, 515, 534, 544 |
| HITACHI | 513, 514, 515, 544 |
| JVC | 516 |
| MAGNAVOX | 503, 518, 544 |
| MITSUBISHI/MGA | 503, 519, 544 |
| NEC | 503, 520, 544 |
| PANASONIC | 509, 524 |
| PHILIPS | 515, 518 |
| PIONEER | 509, 525, 526 |
| RCA/PROSCAN | 510, 527, 529, 544 |
| SAMSUNG | 503, 515, 531, 532, 533, 534, 544 |
| SANYO | 508, 545, 547 |
| SHARP | 535 |
| THOMSON | 530, 537, 547 |
| TOSHIBA | 535, 541 |
| ZENITH | 542, 543 |
Pour commander un tunersatellite ou un boitier de jonction
| Fabricant | Code(s) |
| SONY | 801, 802, 803, 804, 821, 822, 823, 824, 825 |
| JERROLD/G.I. | 806, 807, 808, 809, 810, 811, 812, 813, 814 |
| PANASONIC | 818 |
| RCA | 805, 819 |
| S. ATLANTA | 815, 816, 817 |
Pour commander un tuner
| Fabricant | Code(s) |
| SONY | 001, 004, 005 |
Pour commander un enregistreur de disque dur
| Fabricant | Code(s) |
| SONY | 307, 308, 309 |
Pour commander un graveur Blu-ray
| Fabricant | Code(s) |
| SONY | 310, 311, 312 |
Commande des composants raccordés
Vous pouvez commander des composants raccordés à l'aide de la télécommande de cette châne.

* Les touches , TV VOL+, et TV CH+ sont munies d'un point tactile. Utilisez ce point tactile comme reférence lors du fonctionnement de la chaîne et d'autres composants audio/vidente.
Opérations communes
| Télécommande | Fonction |
| 1 AV l/ü | Permet de partager les composants audio/vidente ou hors tension. |
| 1 SYSTEM STANDBY (Appuyez simultanément sur AV l/ü et sur l/ü) | Permet de partager la chaîne et les autres composants Sony sous ou hors tension. |
| 7 AV MENU | Permet d'afficher le menu. |
Pour commander legraveur ou le lecteurDVD
| Télécommande | Fonction |
| 2 AUDIO | Permet de passer du son Multiplex au son Bilingue. |
| 3 SUBTITLE | Permet de changer les sous-titres. |
| 4 ANGLE | Permet de sélectionner l'angle de visionnage ou de changer les angles. |
| 5 ↓/→↑ | Permet de passer d'un chapitre à l'autre. |
| 6 Touches de mode de lecture | (lecture)/(pause)/(arrêt) |
| 8 DISPLAY | Permet de sélectionner l'information affichée sur l'écran du téléviseur. |
| 12 RETURN←/EXIT | Permet de revenir au menu précédent. |
| 13 ←/↑/↓/→/ENTER | Permettent de sélectionner un élément du menu et d'entre dans la sélection. |
| 14 TOP MENU | Permet d'afficher le titre d'un DVD. |
| 15 ↓/→↑ | Permet de rechercher un chapitre vers l'avant ou vers l'arrière. |
| 16 CLEAR | Permet de corriger une erreur lorsque vous appuyez sur une touche numérique incorrecte ou de revenir en mode de lecture continue. |
Pour commander le téléviseur
| Télécommande | Fonction |
| 1 TV /① | Permet demettre letélévisueur sous ou hors tension. |
| 2 AUDIO | Permet de commuter lessons Multiplex, Bilingueou Multi-caux. |
| 8 DISPLAY | Permet de sélectionnerval'information affichée surl'écran du téléviseur. |
| 11 TV/VIDEO | Permet de sélectionnelsegal d'entrée: entrée TVou entrée detteo. |
| 11 TV CH +/- | Permet de préselectionnere les chaînes de télévision. |
| 11 TV VOL +/- | Permet de régler le volumedu téléviseur. |
| 11 WIDE | Permet de sélectionnemode d'image agrandie. |
| 17 Touches numériques | Permettent de sélectionnere les numérodes chaîne. |
| 18 CH +/- | Permet de préselectionnere les chaînes. |
| Télécommande | Fonction |
| 10 JUMP | Bascule entre la chaîne précédente et la chaîne actuelle. |
| 12 EXIT | Permet de quitter le menu. |
| 13 ←/↑/↓/→/ENTER | Permettent de sélectionner un élément du menu et d'entre dans la sélection. |
| 14 GUIDE | Permet d'afficher le menu de guidage. |
| 17 Touches numériques | Permettent de sélectionner les nombres de chaîne. |
| 18 CH +/- | Permet de pré@slectionner les chaînes. |
Pour commander le magnétoscope
| Télécommande | Fonction |
| 2 AUDIO | Permet de passer du son Multiplex au son Bilingue. |
| 6 Touches de mode de lecture | (lecture)/(pause)/ (arrêt) |
| 8 DISPLAY | Permet de sélectionner l'information affichée sur l'écran du téléviseur. |
| 9 ANT | Permet de sélectionner le signal de sortie depuis la borne d'antenne : signal TV ou programme du magnétoscope. |
| 13 ↦ ↦ ↦ ↦ ENTER | Permettent de sélectionner un élément du menu et d'entrez dans la sélection. |
| 15 ↦ ↦ ↦ ↦ | Permet une recherche rapide vers l'avant ou vers l'arrière. |
| 18 CH +/- | Permet de préselectionner les chaînes. |
Pour commander les composants audio
| Télécommande | Fonction |
| 5 | ▲/▶ | Permet de passer d'une plaque à l'autre. |
| 6 Touches de mode de lecture | (lecture)/(pause)/(arrêt) |
| 15 ▲/▶ | Permet de rechercher une plaque vers l'avant ou vers l'arrière. |
| 17 Touches numériques | Permettent de sélectionner les numérodes de plaque.0/10 sélectionne la plaque 10. |
Remarque
- Les explications ci-dessus sont données à titre d'exemple. Selon le composant, il est possible que ces opérations fonctionnent différemment ou que vous ne puissiez pas les réalisier.
- Avant d'appuyer sur / / / pourmettre en marche la chaîne, appuyez tout d'abord sur la touche AMP MENU ; pourmettre en marche d'autres composants, appuyez tout d'abord sur les touches de selection d'entrée et sur AV MENU ou sur TOP MENU/ GUIDE.
Sélections et réglages
Utilisation du menu AMP
Vous pouvez régler les paramètres suivants avec la touche AMP MENU de la télécommande. Les réglages par défaut sont soulignés.

AMP MENU
1 Appuyez sur la touche AMP MENU pour activer le menu AMP.
2 Appuyez plusieurs fois sur / / / pour sélectionner l'élément et le réglage.
3 Appuyez sur la touche AMP MENU pour quitter le menu AMP.
Les pages suivantes dérivent chaque paramètre.
Réglage des enceintes
Vous pouvez régler le niveau du caisson de graves. Ce réglage s'applique à tous les champs acoustiques.

1 Reproduisez une source encodée avec des effets surround multi-canaux (DVD, etc.).
2 Appuyez sur AMP MENU.
3 Appuyez plusieurs fois sur ↓/↑ jusqu'à ce que « LEVEL » apparaisse, puis appuyez sur ENTER ou sur →.
SW LEVEL (niveau caisson de graves) s'affiche.
4 Appuyez sur ENTER ou sur
5 Pendant le réglage du son, appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le paramètre de votrechoix.
Réglage par défaut: 0 dB
Vou pouvez selectionner une valeur comprise entre -6 dB et +6 dB par incréements de 1 dB.
6 Appuyez sur ENTER ou AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Reproduction du son à faible volume
(AUDIO DRC)
Permet de réduire la gamme dynamique du son de la plage. Utilie pour regarder des films à faible volume en soitée.

1 Appuyez sur AMP MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur ↓/↑ jusqu'à ce que « CUSTOMIZE » apparaisse, puis appuyez sur ENTER ou sur →.
3 Appuyez plusieurs fois sur ↓/↑ jusqu'à ce que « AUDIO DRC » apparaisse, puis appuyez sur ENTER ou sur →.
4 Appuyez sur / pour selectionner le paramètre de votrechoix.
- DRC OFF: aucune compression de la gamme dynamique.
- DRC STD : produit la plage audio en respectant la gamme dynamique prévue par l'ingenieur du son au moment de l'enregistrement.
- DRC MAX : compressé complètement la gamme dynamique.
5 Appuyez sur ENTER ou AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Remarque
- AUDIO DRC s'applique uniquement aux sources Dolby Digital.
Reproduction d'un son diffusé en multiplex
(DUAL MONO)
Vou puez écouter un son diffusé en multiplex lorsque le système recoit un signal diffusé en multiplex AC-3.
Remarque
- Pour receivevoir un signal AC-3, vous doivent raccorder un tuner satellite numérique à la chaîne à l'aide d'un cable optique ou coaxial et régler le mode de sortie numérique du tuner satellite numérique sur AC-3.

1 Appuyez sur AMP MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur ↓/↑ jusqu'à ce que « CUSTOMIZE » apparaisse, puis appuyez sur ENTER ou sur →.
3 Appuyez plusieurs fois sur ↓/↑ jusqu'à ce que « DUAL MONO » apparaissée, puis appuyez sur ENTER ou sur →.
4 Appuyez sur / pour selectionner le son de votrechoix.
- MAIN : lecture du canal principal seulement.
- SUB : lecture du canal secondaire seulement.
-
MAIN+SUB : lecture mixée du canal principal et du canal secondaire.
-
MAIN/SUB: le son principal est produit par l'enceinte gauche et le son secondaire par l'enceinte droite.
5 Appuyez sur ENTER ou AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Réglage du décalage entre l'image et le son
(A/V SYNC)
Si l'image et le son ne sont pas synchronisés, vous pouvez régler le décalage entre l'image et le son.

1 Appuyez sur AMP MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur ↓/↑ jusqu'à ce que « CUSTOMIZE » apparaisse, puis appuyez sur ENTER ou sur →.
3 Appuyez plusieurs fois sur ↓/↑ jusqu'à ce que « A/V SYNC » apparaisse, puis appuyez sur ENTER ou sur →.
4 Appuyez sur / pour selectionner le paramètre de votre choix.
SYNC OFF:aucun réglage.
- SYNC ON: règ le décalage entre l'image et le son.
5 Appuyez sur ENTER ou AMP MENU. Le menu AMP est désacté.
Remarque
- Selon le flux d'entrée, cette fonction peut être inefficace.
Modification de la luminosité de l'affichage du panneau frontal
(DIMMER)
La luminosité de l'affichage du panneau frontal peut être réglée sur l'un ou l'autre de ces 2 niveaux.

1 Appuyez sur AMP MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur ↓/↑ jusqu'à ce que « CUSTOMIZE » apparaisse, puis appuyez sur ENTER ou sur →.
3 Appuyez plusieurs fois sur ↓/↑ jusqu'à ce que « DIMMER » apparaissée, puis appuyez sur ENTER ou sur →.
4 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner la luminosité dans la fenêtre d'affichage du panneau frontal.
- DIMMER OFF: eclairage lumineux.
- DIMMER ON: eclairage faible. Eteint l'éclairage à la mise hors tension.
5 Appuyez sur ENTER ou AMP MENU.
Le menu AMP est désacté.
Sélection du champ acoustique
Voyant du champ acoustique

Cette chaine peutmaker le son surround 5.1 canaux. Vous pouvez bénéficier de ce son surround avant en selectionnant simplement l'un des champs acoustiques préprogrammés, en fonction du programme que vous souhaitez écouter. Ils vous permettent de découvertir chez vous l'acoustique exaltante et puissant des salles de cinema.

Reproduction du son surround avant à l'aide du champ acoustique
Appuyez sur SOUND FIELD +/-.
Le champ acoustique en cours apparait. Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD +/- jusqu'à ce que le champ acoustique de votrechoix apparaisse. Levoyant du champacoustique selectionné s'allume sur le panneaufrontal*.
- Lorsque vous appuyez sur SOUND FIELD +/- et que le champ sélectionné est AUTO, AUTO et le voyant du champ acoustique sélectionné (FRONT SURROUND ou 2CH STEREO) s'allume.
Champs acoustiques disponibles
| Champ acoustique | Affichage |
| AUTO | AUTO MODE |
| FRONT SURROUND | FRONT SURR* |
| 2CH STEREO | 2CH STEREO |
| NEWS | NEWS |
- Utilisation de la technologie S-Force PRO Front Surround.
À propos de S-Force PRO Front Surround
Sony est impliqué depuis longtemps dans la technologie surround (et a ainsi pu accumulator une somme considérable de données acoustiques), ce qui a permis le développement d'une toute nouvelle méthode de traitement et d'un nouveau DSP avancé pour mener à bien cette tâche. Cette nouvelle technologie, nous l'avons baptisée S-Force PRO Front Surround. Par rapport aux anciennes technologies surround avant, S-Force PRO Front Surround restitue une impression d'espace et de distance plus convaincante, recreant ainsi un veritable son surround sans nécessiter d'enceintes arrrière.
Sélection automatique du son original
AUTO
Ce mode sélectionne automatiquement le champ acoustique, en fonction du type de signal audio en entrée.
Reproduction du son surround avant
FRONT SURROUND
Vous pouvez profiter du son surround dans la zone FRONT SURROUND, comme indiqué cidesssous.

Sortie de sources limitée à 2 canaux
2CH STEREO
Ce mode produit le son à 2 canaux,quel que soit le type de signal audio en entrée.
Sortie du son depuis le téléviseur
NEWS
Ce mode produit clairément la voix humaine des programmes TV, tels que journaux télévisés ou séries TV.
Conseil
- Le système ménorise le dernier champ acoustique sélectionné pour chaque entrée.
En mode de fonctionnement TUNER, le même champ acoustique est méorisé pour FM et AM.
Fonctions complémentaires
Écoute de la radio

Présélection des stations radio
Vou pouve presélectionner 20 stations FM et 10 stations AM. Avant de proceder à la symtonisation, veillez à réduire le volume au minimum.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/ BAND jusqu'à ce que la bande de votrechoix apparaisse.
2 Appuyez sur TUNING + ou - et maintenez la touche enforcée jusqu'à ce que le balayage automatique démarre.
Le balayage s'interrompt lorsque le système trouve une station. « TUNED » et « ST » (pour programme stéreo) apparaisent.
| FM | TUNED ST |
| 8.7.5 |
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNER MENU jusqu'à ce que « Memory? » apparaisse.
4 Appuyez sur ENTER.
Un numero présélectionné apparait.

5 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner le numéro de préselection souhaïte.

6 Appuyez sur ENTER.
La station est méorisée.

7 Repétez les étapes 1 à 6 pour memoriser d'autres stations.
Pour modifier le numéro présélectionné
Recommencce a partir de I'etape 1.
Remarque
- Lors du prépréglage des stations radio, tenez les antennes FM et AM à l'écart du cordon d'alimentation (alimentation secteur).
Écoute de la radio
Commencez par préselectionner des stations de radio dans la mémoire de la chaîne (voir « Préselection des stations radio » (page 20)).
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/ BAND jusqu'à ce que « FM » ou « AM » apparaisent.
La dernière station captée est syntonisé.

2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET + ou sur - pour selectionner la station présélectionnée de votrechoix.
À chaque pression sur la touche, la chaîne symponise une station préseLECTIONnée.
3 Réglez le volume en appuyant sur VOLUME + / -
Pour éteindre la radio
Appuyez sur /
Pour écouter des stations radio non préseLECTIONnées
Utilisez la syntonisation manuelle ou automatique à l' étape 2.
Pour une syntonisation manuelle, appuyez plusieurs fois sur la touche TUNING + ou -.
Pour une syntonisation automatique, appuyez sur la touche TUNING + ou - et maintenez-la enforcée. Appuyez sur TUNING + ou - pour arrêté la syntonisation automatique.
Conseil
- Si un programme FM s'accompagne d'interférences, appuyez sur la touche FM MODE jusqu'à ce que l'indication « MONO » apparaisse. Il n'y aura plus aucun effet stéreo, mais la réception sera meilleure. Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour restaurer l'effet stéreo.
- Pour améliorer la réception, réorientez les antennes fournies.
Affectation d'un nom aux présélections
Vous pouvez affecter des noms aux présélections. Le nom (par exemple, « XYZ ») apparait lorsque la station est scélectionnée.
Notez que vous ne pouvez pas saisir plus d'un nom pour chaque préselection.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/ BAND jusqu'à ce que « FM » ou « AM » apparaisent.
La dernière station captee est sytonisée.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche PRESET + ou - pour sélectionner la station préseLECTIONnée pour laquelle vous poupez créé un nom d'index.
3 Appuyez sur TUNER MENU.
4 Appuyez plusieurs fois sur / / / jusqu'à ce que « Name In? » apparaisse.
5 Appuyez sur ENTER.
6 Creez un nom à l'aide des touches du curseur.
Appuyez sur / pour selectionner un caractère, puis appuyez sur pour déplacer le curseur jusqu'à la position suivante.
Un nom de station radio peut composer des lettres, des chiffres et d'autres symboles.
Si vous faites une erreur
Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que le caractère à modifier clignote, puis appuyez sur / pour sélectionner le caractère souhaïte.
Pour effacer le caractère, appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que le caractère à effacer clignote, puis appuyez sur CLEAR.
7 Appuyez sur ENTER.
Le nom de la station est méorisé.
Conseil
- Vous pouvez vérifier la fréquence en appuyant sur la touche DISPLAY à plusieurs reprises.
Pour modifier l'intervalle de syntonisation AM (sauf pour modèle européen)
L'intervalle de syntonisation AM peut être régé soit sur 10kHz ,soit sur 9kHz
Pour changer l'intervalle de syntonisation AM, symtonisez tout d'abord une station radio AM, puis eteignez la chaîne en appuyant sur la touche I/). Tout en maintainant INPUT SELECTOR enforcé, appuyez sur la touche I/ pourmettre la chaîne sous tension. Si vous changez d'intervalle, les stations radio AM préselectionnées seront effacées.
Pour revenir à l'intervalle, repêzez la même procédure.
Utilisation du système RDS (système de radiocommunication de données)
(Modèle européen uniquement)
Qu'est-ce que le système de radiocommunication de données (RDS)?
Le système de radiocommunication de données (RDS) est un service d'émission qui permet aux stations radio d'envoyer des informations en parallelle avec les émissions normales. Ce tuner propose des fonctions RDS, telles que l'affichage du nom de la station. Le système RDS n'est disponible que pour les stations radio FM.*
Remarque
- Il est possible que le système RDS ne fonctionne pas correctement si la station que vous avez syntonisée ne transmet pas le signal RDS correctement ou si le signal émis est faible.
- Toutes les stations FM ne proposent pas le service RDS et chaque station offre un service différent. Si vous n'êtes pas familiarisé avec le système RDS, prenez contact avec les stations radio de votre région pour obtenir de plus amples renseignements sur les services qu'elles proposent.
Réception d'émissions RDS
Pour receivevoir des émissions RDS, il vous suffit de selectionner une station de la bande FM.
Lorsque you synonisez une station qui offre des services RDS, le nom de la station* s'affiche sur le TUNER.
- Si vous ne receivez pas d'émissions RDS, il est possible que le nom de la station n'apparaisse pas sur l'affichage.
Utilisation de la minuterie d'endormissement
Vous pouvez programmerper l'extinction de la chaine a une heures déterminée et vous endormir ainsi au son de la musique. Vous pouvez régler cette heures par increments de 10 minutes.

Appuyez sur SLEEP.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l'affichage des minutes (temps restant) change comme suit :

Pour vérifier le temps restant
Appuyez une fois sur SLEEP.
Pour modifier le temps restant
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner le temps souhaïte.
Pour annuler la minuterie d'endormissement
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu'à ce que « SLEEP OFF » apparaisse.
Remarque
- Cette fonction est disponible uniquement sur cette chaine et ne fonctionne pas sur le téléviseur raccordé ou sur d'autres composants.
Informations complémentaires
Dépannage
Si vous rencontres l'une des difficultés suivantes lors de l'utilisation de cette chaine, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
\section*{Caracteristiques générales}
L'appareil ne se met pas sous tension.
- Verifiez que le cordon d'alimentation est correctement raccardé.
Si « PROTECT » et « UNPLUG » apparaissant successivement.
- Débranche immédiatement le cordon d'alimentation secteur et assurez-vous que les orifices de ventilation du système ne sont pas obstrués. Une fois le problème résolu, rebranche le cordon d'alimentation secteur, puis mettez le système sous tension. S'il vous est impossible de tracer la cause du problème, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Le son multi-canaux Dolby Digital ou DTS n'est pas produit.
- Vérifiez que le DVD en cours de lecture est enregistré en Dolby Digital ou DTS.
- Lorsque vous raccordez le lecteur DVD, etc., aux prises d'entrée numériques de cette chaine, vérifie les paramètres audio (paramètres correspondants à la sortie audio) du composant raccordé.
- Vérifiez que le lecteur DVD sélectionnne les paramétres ajustats. (Vérifiez le son du menu DVD).
Vous n'arrivez pas à obtenir les effets surround.
-
Appuyez sur SOUND FIELD + / - et assurez-vous que la fonction de champ acoustique est activée.
-
Selon le signal numérique, il est possible que la fonction de champ acoustique ne fonctionne pas.
Aucun son n'est émis dans l'une des enceintes avant.
- Vérifiez que le composant est correctement raccordé aux prises d'entrée audio correspondantes.
- Vérifiez que les cordons sont bien insérés dans les bornes du composant et de la châne.
Lessonsgauche etdroidne sontpas équilibriésou sont inversés.
- Vérifiez que les composants sont raccordés correctement.
- Réglez les paramètres de la balance dans le menu LEVEL.
Un son très faible, voireaucun son, n'est produit dans les enceintes avant.
- Appuyez sur SOUND FIELD + / - , puis vérifie le champ acoustique selectionné.
- Selon la source, il est possible que l'effet de son des enceintes avant soit moins perceptible.
Composants raccordés
Aucun son n'est produit ou le son est extrément faible, indépendamment du composant sélectionné.
- Vérifiez que la chaîne et les composants sont raccordés correctement.
- Vérifiez que la chaîne et le composant sélectionné sont sous tension.
- Vérifiez que le volume n'est pas régle au minimum.
- Appuyez sur MUTING pour annuler la fonction de mise en sourdine.
Le composant sélectionné ne produit aucun son.
- Vérifiez que le composant est correctement raccordé aux prises d'entrée audio correspondantes.
-
Vérifiez que les cordons sont bien insérés dans les bornes du composant et de la chaine.
-
Vérifiez que le composant est correctement sélectionné.
- Si vous repreneze la lecture d'un disque alors que le volume est reglé au maximum, il est possible qu'aucun son ne soit émis. Le cas échéant, baissez le volume, éteignez la chaine et rallumez-le.
Le son est interrompu ou s'accompagne de parasites.
- Vérifiez que les signaux d'entrée ne sont pas des signaux audio PCM 96 kHz, car la chaine ne peut pas reproduce des signaux audio PCM 96 kHz.
Aucune image n'apparait sur l'écran du téléviser ou l'image est floue.
- Vous avez besoin le format progressif sur votre DVD, mais votre téléviseur ne recoit pas de signal au format progressif. Dans ce cas, rétablissez le format entrelacé sur votre lecteur DVD. Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre lecteur DVD.
- Mème si votre télévisueur est compatible avec les signaux au format progressif (525p/625p), il se peut que l'image soit affectée lorsque vous choisissez ce dernier sur votre DVD. Dans ce cas, rétabliesse le format entrelacé sur votre lecteur DVD. Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre lecteur DVD.
- Verifiez que le téléviseur est correctement selectionné.
- Reglez le téléviseur sur le mode d'entrée adequat.
TUNER
Impossible de syntoniser des stations radio.
- Vérifiez que les antennes sont correctement connectées.
- Réglez l'angle des antennes.
-
Connectez une antennae externe si nécessaire.
Utilisez une syntonisation manuelle. -
Aucune station n'a été préseLECTIONnée ou les stations préselectionnées ont été supprimées (lorsque vous effectue la syntonisation en balayant les stations préselectionnées). Préselectionnez les stations.
La réception FM est mauvaise.
- Utilisez un cable coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder le récepteur à une antenné FM extérieure, comme indiqué cédssous. Si vous raccordez le récepteur à une antenné extérieure, veillez à le protégger contre la foudre en effectuant une mise à la terre. Pour empêcher une Explosion de gaz, ne raccordez pas le cable de terre à un tuyau de gaz.

AUTRES
La télécommande ne fonctionne pas.
- Dirigez la télécommande vers le capteur de la télécommande R situé sur la chaine.
- Retireez tous les obstacles se trouvant entre la télécommande et la chaine.
- Si les piles de la télécommande sont usées, remplacez-les.
Assurez-vous de selectionner la bonne entrée sur la télécommande.
Si après avoir suivi les étapes cidesus la chaine ne fonctionné toujours pas correctement, réinitialisez la chaine comme suit :
Utilisez les touches situées sur l'appareil.
1 Appuyez sur I/ pourmettreI'appareil sous tension.
2
Appuyez simultanément sur INPUT SELECTOR, VOLUME - et I/
« COLD RESET » s'affiche et le système est réinitialisé. Le menu AMP, le champ acoustique, les stations de radio préseLECTIONnées, etc. retrouvent leurs réglages par défaut.

Specifications


| Dimensions : mm | A | 1 205 |
| B | 510 | |
| C | 495 | |
| Poids : kg | 64 | |
Partie amplificateur
Puisssance de sortie du mode surround (reference)
Avant: 100W + 100W
(4 ohms à 1 kHz, DHT 10%)
Surround*: 100W + 100W
(4 ohms à 1 kHz, DHT 10%
Caisson de graves*: 200 W
(2 ohms à 1 kHz, DHT 10%
- Suivant les réglages du champ acoustique et de la source, il est possible qu'aucun son ne soit émis.
Entrées (analogiques)
TV, SAT, DVD,VIDEO Sensibilité: 610mV
Impedance: 25 kilohms
Entrées (numériques)
TV, SAT, DVD,VIDEO Impedance: 75 ohms
Partie tuner
Système Système de synthétiseur numérique à boucle à verrouillage de phase à quartz PLL
Partie tuner FM
Plage de syntonisation 87,5-108,0 MHz (pas de 50kHz
Antenne Fil d'antenne FM
Bornes d'antenne
Moyenne fréquence
Partie tuner AM
Plage de syntonisation Modèle européen :
531 - 1 602 kHz (avec intervalle régle sur 9 kHz)
Autres modèles :
530 - 1710kHz (avec intervalle regle sur 10kHz )
531-1602kHz(avec
intervalle régle sur 9kHz
Antenne antenne cadre AM
Moyenne fréquence 450 kHz
Partie video
Entrées/Sorties Video:1Vp-p 75 ohms
COMPONENT :
Y:1 Vp-p 75 ohms
P_B / C_B PR / CR 0,7 Vp-p
75 ohms
Haut-parleur 65 mm de type conique
Surround
Enceinte Bassreflex,blindée
Haut-parleur 65mm de type conique × 2
Caisson de graves
Enceinte Bassreflex,blindée
Haut-parleur 160mm de type conique × 2
\section*{Caracteristiques générales}
Puisance requise Modèle européen :
230 - 240 V, 50/60 Hz
Autres modeles :
220 - 240V,50 / 60Hz
Consommation electrique
Marche:125W
Veille:0,3W
composant (bleu/vert/ rouge) (1)
Cordon video (jaune) (1)
Télécommande (1)
Piles AA (R6) (2)
Mode d'emploi (1)
Guide d'installation rapide (carte) (1)
La conception et les specifications sont sujettes à modification sans préavis.
Glossaire
Dolby Digital
Ce format de son pour les cinémas est plus avancé que la technologie Dolby Surround Pro Logic. Dans ce format, le son stéreo émis par les enceintes surround avec une gamme de fréquences étendue et un canal de caisson de graves pour les graves profonds est produit independpendamment. Ce format est aussi appelé « 5.1», car le canal du caisson de graves compte pour 0.1 canal (étant donné qu'il ne fonctionne que lorsqu'un effet de graves renforcé est requis). Les six canaux de ce format sont enregistrés séparément pour obtenir une meilleure séparation des canaux. De plus, étant donné que tous les signaux sont traités numérique, ils sont moins dégradés.
Dolby Pro Logic II
La technologie Dolby Pro Logic II create cinq canaux de sortie à large bande passante à partir de sources limitées à 2 canaux. Ceci est réalisé à l'aide d'un décodeur surround à matrice haute fidélité qui extrait les propriétés spatiales de l'enregistrement original sans l'ajout de nouveauxsons ou de colorations sonores.
DTS
Technologie de compression audio numérique développée par Digital Theater Systems, Inc.
Cette technologie est compatible avec le son surround à 5.1 canaux. Ce format comprend le canal arrêté stéreo et intégre également un canal de caisson de graves discret. Le DTS fournit les mêmes 5.1 canaux discrets de haute qualité audio numérique. Une séparation efficace des canaux est possible car toutes les données des canaux sont enregistrées de façon discrète et traitées de façon numérique.
S-Force PRO Front Surround
Sony est impliqué depuis longtemps dans la technologie surround (et a ainsi pu accumulator une somme considérable de données acquistiques), ce qui a permis le développement d'une toute nouvelle méthode de traitement et d'un nouveau DSP avancé pour mener à bien cette tâche. Cette nouvelle technologie, nous
l'avons baptisée S-Force PRO Front Surround. Par rapport aux anciennes technologies surround avant, S-Force PRO Front Surround restitue une impression d'espace et de distance plus convaincante, recreant ainsi un veritable son surround sans nécessiter d'enceintes arrriere.
S-Master
S-Master est une technologie d'amplification entierement numérique développée par Sony, qui réduit efficacement la fragmentation du son et le scintillement pour restituer des voix cristallines et le son original avec une parfaite fidélité. La section d'amplification compacte présente une puissance élevée et des performances thermiques améliorées.
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal

1 Affichage du panneau frontal (30)
2Voyant de champ acoustique (18)
3 VOLUME + / - (25)
4 INPUT SELECTOR (sélecteur d'entrée) (25)
5 R (capteur detélécommande) (25)
6 I/ (marche/veille) (25)
Affichage du panneau frontal
À propos des indications de l'affichage du panneau frontal

1 Format surround en cours
2 S'allume en mode SLEEP. (22)
3 S'allume lorsque A/V SYNC fonctionne. (17)
4 S'allume lorsqu'une station radio est captée. (20)
5 S'allume lorsqu'une émission en stéreo est captée. (20)
6 S'allume pendant I'ecoute de la radio en mode Mono. (21)
Panneau arrête

1 Prises TV/VIDEO/DVD/SAT
2 Prises des COMPONENT (composants)
3 Borne AM
4 Prise COAXIAL FM 75Ω
Télécommande
Seules sont décrites les touches concernant le fonctionnement de l'amplificateur. Reportez-vous à la page 11 pour la description des touches concernant le fonctionnement des composants raccordés.

1 I/(marche/veille)
2 Touches de selection d'entrée
3 AMP MENU (menu amplificateur) (14, 15, 16, 17)
4 TUNER MENU (menu tuner) (20)
5 PRESET (préroglage) +/- (20)
6 MUTING (sourdine)
VOLUME + / - (20)
La touche VOLUME + possè de un point tactile.*
8 DISPLAY (affichage) (20)
9 / / / ENTER (entree) (14, 15, 16, 17, 20)
10 TUNING (syntonisation) + / - (20)
11 SOUND FIELD (champ acoustique) +/- (18)
- Utilisez le point tactile comme repère lorsque vous commandez le système.