BQ61TC - Barbecue SMEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BQ61TC SMEG au format PDF.
| Type de produit | Barbecue à gaz |
| Caractéristiques techniques principales | 4 brûleurs en acier inoxydable, surface de cuisson en fonte émaillée, couvercle avec thermomètre intégré |
| Alimentation électrique | Non applicable (fonctionne au gaz) |
| Dimensions approximatives | Largeur : 140 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 115 cm |
| Poids | 45 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les bouteilles de gaz propane et butane |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | Non applicable |
| Puissance | 12 kW (total des brûleurs) |
| Fonctions principales | Griller, rôtir, cuire à la chaleur indirecte |
| Entretien et nettoyage | Grilles à nettoyer après chaque utilisation, cuve à vidanger régulièrement |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente SMEG |
| Sécurité | Système de sécurité pour éviter les fuites de gaz, pieds antidérapants |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, conseils d'utilisation pour une cuisson optimale |
FOIRE AUX QUESTIONS - BQ61TC SMEG
Questions des utilisateurs sur BQ61TC SMEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BQ61TC - SMEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BQ61TC de la marque SMEG.
MODE D'EMPLOI BQ61TC SMEG
1.AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATION 48
2. AVERTISSEMENTS POUR L'ELIMINATION - NOTRE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 49
3. NORMES DE SECURITE/RECOMMANDATIONS 50
4. UTILISATION DE L'APPAREIL 52
4.1 Examples d'utilisation en plein air 52
5. CONNAITRE CET APPAREIL 53
6. AVANT L'INSTALLATION 54
7. INSTALLATION 54
7.1 Appareil sur pieds 54
7.2 Appareil encastré 55
7.3 Raccordement de la bouteille à l'appareil 56
7.4 Tableaux des caractéristiques des brûleurs, injecteurs et consommations de gaz 57
7.5 Controller d'eventuelles fuites de gaz 57
- LE BANDEAU DE COMMANDES 58
- UTILISATION DU BARBECUE 60
9.1 Introduction et remplacement de la pile 60
9.2 Positionnement et utilisation du moteur du tournebroche 60
9.3 Positionnement des grilles et des plaques 61
9.4 Allumage 62
9.5 Utilisation du tiroir SMOKER 62
- ACCESSOIRES FOURNIS EN ÉQUIPEMENT 63
9.6 Diamètres des réciPIents 63
- CONSEILS DE CUISSON 64
11.1 Vande 64
11.2 Legumes frais 64
11.3 Tableau de cuisson 65
11.4 Indications de cuisson 65
- NETTOYAGE ET ENTRETIEN 67
12.1 Nettoyage des parties externes (acier inox) 67
12.2 Nettoyage des composants internes du plan de cuisson 67
12.3 Nettoyage des I'echefrites 68
12.4 Nettoyage du verre du couvercle 68

INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR : elles indiquent les conseils d'utilisation, la description des commandes et les opérations correctes de nettoyage et d'entretien de l'appareil

INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR : elles sont destinées au technicien qualifié qui doit effectuer l'installation, la mise en service et l'essay de l'appareil

1. AVENTISSEMENTS POUR L'UTILISATION
CE MANUEL FAIT PARTIE INTEGRANTE DE L'APPAREIL. IL FAUT BIEN LE CONSERVER ET LE TENIR À PORTÉE DE LA MAIN POUR TOUT SON CYCLE DE VIE.
NOUS CONSEILLONS UNE LECTURE ATTENTIVE DE CE MANUEL ET DE TOUTES LES INDICATIONS QU'IL CONTIENT AVANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL. L'INSTALLATION DEVRA ÉTRE EFFECTUÉE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ ET CONFORMÉMÉNT AUX NORMES EN VIGUEUR. CET APPAREIL EST PREVU POUR UNÉ UTILISATION DOMESTIQUE, DANS DES LIEUX OUVERTS ET IL EST CONFORME AUX DIRECTIVES CEE ACTUELLEMENT EN VIGUEUR. L'APPAREIL A ÉTÉ CONÇU POUR LA FONCTION SUIVANTE : CUISSON ET RECHAUFFEMENT D'ALIMENTS ; À L'EXCLUSION D'AUTRES FINS.
SMEG DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES UTILISATIONS DIFFÉRÊNTES DE CELLES INDIQUÉES.
NE JAMAIS UTILISER CET APPAREIL POUR CHAUFFER LES PIECES.

NE PAS LAISSE RÉSIDUS DE L'EMBALLAGE ABANDONNÉS DANS LE MILIEU DOMESTIQUE. SEPARER LES DIFFÉRENTS MATÉRIAUX DE REBUT PROVENANT DE L'EMBALLAGE ET LES REMETTRÉ AU CENTRE DE RAMASSAGE DES DÉCHETS DIFFÉRENCIÉS LE PLUS PROCHE.
NE PAS OBSTRUER LES OUVERTURES, LES OUJIES DE VENTILATION ET D'EVACUATION DE LA CHALEUR PLACÉES SUR LES CÔTÉS ET DERRIÈRE L'APPAREIL.

LA PLAQUETTE D'IDENTIFICATION, AVEC LES DONNÉES TECHNIQUES, LE NUMéro DE SÉRIÉ ET LE MARQUAGE EST VISIBLEMENT POSITIONNÉE DERRIÈRE L'APPAREIL. LA PLAQUETTE NE DOIT JAMAIS ÉTRE ENLEVÉE.

NE JAMAIS LAISSER L'APPAREIL SANS SURVEILLANCE PENDANT SON FONCTIONNEMENT.

IL EST IMPÉRATIF DE NE PAS UTILISER EN MÉME TEMPS LES BRULEURS INTÉRIÉURS ET LE BRULEUR GRIL RADIANT.

ÉVITER ABSOLUMENT L'UTILISATION SUR LES SURFACES EXTERIEURES D'EPONGES METALLIQUES ET DE RACLOIRS TRANCHANTS POUR NE PAS ENDOMMAGER CES SURFACES.
UTILISER LES PRODUITS NORMAUX, NON ABRASIFS, EN SE SERVANT ÉVENTUELLEMENT D'OUTILS EN BOIS OU EN MATIÈRE PLASTIQUE. RINCER SOIGNEUSMENT ET ESSUYER AVEC UN CHIFFON DouX OU AVEC UNE PEAU DE DAIM.



NE PAS UTILISER DE NETTOYEURS POUR LAYER LE PRODUIT, LA PUISSANCE DU JET D'EAU POURRAIT PORTER PREJUDICE À LA SECURITE ET À L'ESTHÉTIQUE DU PRODUIT.

SI UNE MANETTE DEVIENT ANORMALEMENT DURE, FAIRE VÉRIFIER LES ROBINETS PAR LE SAV AGRÉÉ.

SI L'APPEARIL N'EST PAS UTILISÉ PENDANT UN CERTAIN TEMPS, FERMER LE ROBINET D'ALIMENTATION DU GAZ. SI L'APPEARIL NE FONCTIONNE PAS OU SON FONCTIONNEMENT EST IRRÉGULIER, S'ADRESSER AU SAV AGRÉE.

TOUTES LES OPÉRATIONS DE RÉPARATION DOIVENT ÉTRE EFFECTUÉES PAR UN SAV AGRÉE.

Le fabricant decline toute responsabilité pour tous dommages subis par des personnes ou des choses et causés par l'inobservation des prescriptions susmentionnées ou dérivant de la modification, même d'une seule partie de l'appareil, et de l'utilisation de pieces de rechange qui ne sont pas d'origine.
2. AVERTISSEMENTS POUR L'ELIMINATION - NOTRE PROTECTION DE L'ENVIRONMENT
Pour l'emballage de nos produits nous utilisons des matériaux non polluants, par conséquent compatibles avec l'environnement et recyclables. Nous vous prions de collaborer en éliminant correctement l'emballage. Veuillez demander à votre revendeur ou aux organisations compétentes de zone les adresses des centres de ramassage, recyclage, élimination.
N'abandonnez pas l'emballage ou des parties de celui-ci. Ils peuvent représentier un danger d'étouffement pour les enfants, en particulier les sachets en plastique.
Éliminez aussi correctement votre viel apparéil.
Important : remetre l'appareil à l'entreprise de zone, autorisée pour le ramassage des électroménagers qui ne sont plus utilisés. Une élimination correcte permet une récapération intelligente de matériel aux de qualité.
3. NORMES DE SECURITE/RECOMMANDATIONS

CONSULTER LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LES NORMES DE SECURITE DES APPAREILS ELECTRIQUES OU À GAZ ET POUR LES FONCTIONS DE VENTILATION.
DANS VOTRE INTÉRÊT ET POUR VOTRE SECURITÉ, LA LOI FIXE QUE L'INSTALLATION ET LE DÉPANNAGE DE TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES DOIVENT ÉTRE EFFECTUÉS PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ CONFORMÉMENT AUX NORMES EN VIGUEUR.
NOS INSTALLATEURS AGREES GARANTISSENT UN TRAVAIL SATISFAISANT.
LES APPAREILS À GAZ OU ÉLECTRIQUES DOIVENT TOUJOURS ÉTRE DÉBRANCHÉS PAR DES PERSONNES COMPÉTENTE.

AVANT DE METTRE EN MARCHE L'APPAREIL, IL EST OBLIGATOIRE DE RETIRER TOUS LES FILMS DE PROTECTION QUI PEUVENT SE TROUVER À L'INTÉRIEUR ET À L'EXTÉRIEUR DE CELUI-Cl.

TOUT DE SUITE APRès L'INSTALLATION, EFFECTUER UN BREF ESSAI DE L'APPAREIL EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS DONNÉES DANS LES PAGES SUIVANTES. S'IL NE FONCTIONNE PAS, CONTACTER LE SAV LE PLUS PROCHE. NE JAMAIS ESSAYER DE RÉPARER L'APPAREIL.

À SA SORTIE D'USINE L'APPAREIL EST RÉGLÉ POUR FONCTIONNER AVEC LE GAZ GPL VENDU DANS DES Bouteilles AUPRÉS DE CENTRES AGRÉÉS. SI L'UTILISATION D'UN AUTRE TYPE DE GAZ S'AVÈRE NÉCESSAIRE, S'ADRESSER AU SAV LE PLUS PROCHE.

UNE BOUTEILLE DE GAZ, MÉME SI ELLE PARAît VIDE, DOIT ÉTRE MANIPULÉE AVEC SOIN ET EN RESPECTANT LES NORMES DE SECURITÉ CONTENUES DANS LES INSTRUCTIONS. NE PAS UTILISER UNE BOUTEILLE DE GAZ BOSSÉLÉE OU AVEC DES ZONES ROUILLÉES.

NE JAMAIS UTILISER DE FLAMME POUR VÉRIFIER LA SORTIE CORRECTE DU GAZ DES BRULEURS OU POUR RECHERCHER D'EVENTUELLES FUITES DE GAZ DE L'APPAREIL.

NE PAS CONSERVER DE Bouteille DE RÉSERVE À PROXIMATE DE L'APPAREIL.
NE JAMAIS DÉBRANCHER LA Bouteille DE L'APPAREIL LORSQU'IL FONCTIONNE. POUR TOUTE OPÉRATION CONCERNANT LA Bouteille, IL FAUT TOUJOURS S'éLOIGNER DE L'APPAREIL.

NE PAS POSER SUR LES GRILLES DU PLAN DE CUISSON DES CASSEROLES OU DES RÉCIPIENTS DONT LE FOND N'EST PAS PARFAITEMENT LISSE ET RÉGULIER.

L'APPAREIL CHAUFFE BEAUCOUP PENDANT SON UTILISATION ; IL EST CONSEILLÉ DE METTRE DES GANTS ISOLANTS SPEÇIAUX POUR ÉVITER LES BRûLURES.

NE PAS UTILISER DE RÉCIPIENTS OU DE GRILLE-VIANDE QUI DÉPASSENT LE PÉRIMÉTRE EXTERIEUR DU PLAN DE CUISSON.

NE JAMAIS POSER D'OBJECTS INFLAMMABLES SUR L'APPAREIL: S'IL ÉTAIT ALLUMÉ PAR INADVERTANCE, UN INCENDIE POURRAIT SE DECLARER.

PENDANT SON UTILISATION, L'APPAREIL DEVIENT TRES CHAUD. ATTENTION : NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS À L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL.

BAISSER LE COUVERCLE EN L'ACCOMPAGNANT AVEC LA MAIN.
FAIRE ATTENTION AU THERMOMÉTRE FOURNI QUI SE TROUVE SUR LE COUVERCLE : LORSQUE LA TEMPERATURE DÉPASSE 300^ (ZONE ROUGE), LE COUVERCLE DOIT ÉTRE LEVÉ POUR ÉVITER DES SURCHAUFFES DANGEREUSES.

L'APPAREIL NE POT ÉTRE UTILISÉ QUE PAR DES ADULTES. NE PAS PERMETTRE AUX ENFANTS DE S'EN APPROCHER OU DE JOUER AVEC.
LORSQUE L'APPAREIL EST EN MARCHE IL PEUT DEVENIR TRES CHAUD : ÉLOIGNER LES JEUNES ENFANTS .

À LA FIN DE CHAQUE UTILISATION, TOUJOURS VÉRIFIER QUE LES MANETTES DE COMMANDES SOIENT EN POSITION (OFF).

NE PAS UTILISER CET APPAREIL DANS UN LIEU FERMÉ : VOITURE, VAN, CAMPING-CAR OU ROULOTTE.

POUR LES RACCORDEMENTS À LA BOUTEILLE, N'UTILISER QUE LES RACCORDS ET LES RÉGULATEurs FOURNIS EN ÉQUIPEMENT À L'APPAREIL. ON TROUVE CES PRODUITS AUPRÉS DE CENTRE AGRÉES. L'UTILISATION D'AUTRES PRODUITS POURRAIT ENDOMMAGER SÉRIEUSEMENT LA SECURité DE L'APPAREIL.

APRÈS UNÉ PÉRIODE D'INUTILISATION DU BARBECUE, AVANT LA REMISE EN SERVICE, VÉRIFIER QUE LES TROUS DE SORTIE DU GAZ NE SOIENT PAS BOUCHÉS AVEC DE LA POUSSIÈRE OU DES FILS D'ARAGNÉE.
POUR LA PROCÉTURE CORRECTE, SE REPORTER AU PARAGRAPHE « 12.2.3 LES BRULEURS » CET APPAREIL NE PEUT ÉTRE UTILISÉ QU'EN PLEIN AIR EN PRESENCE DE VENTILATION NATURELLE, À L'EXTERIEUR DE ZONES STAGNANTES OU D'EVENTUELLES FUITES DE GAZ ET DE PRODUITS DE LA COMBUSTION PEUVENT ÉTRE DISPERSEES RAPIDEMENT PAR LE VENT ET PAR LA CONVECTION NATURELLE DE L'AIR.

NE PAS UTILISER L'APPAREIL EN PLEIN AIR EN CAS DE MAUVAIS TEMPS. D'EVENTUELS CONTACTS AVEC L'EAU POURRAIENT ENDOMMAGER GRAVEMENT LE PRODUIT ET COMPROMETTRÉ SA SECURITE.

ATTENTION à CE QUE LE VERRE DU COUVERCLE DU BARBECUE NE SOIT PAS EN CONTACT AVEC DE L'EAU ALORS QU'IL EST ENCORE CHAUD

ATTENTION, NE PAS EXPOSER LE MOTEUR DU TOURNEBROCHE AUX INTEMPÉRIES, L'APPAREIL POURRAIT S'ENDOMMAGER ET SA SECURITE SERAIT COMPROMISE.

N'ALLUMER LES BRULEURS QUE LORSQUE LE COUVERCLE EST SOULEVÉ.

PENDANT LES CUISSONS, FAIRE TRÉS ATTENTION DE NE PAS BOUCHER LE TROU D'ÉVACUATION DES GRAISSES SE TROUVANT DANS LA PARTIE AVANT DU PRODUIT. SI NÉCESSAIRE, BIEN LE NETTOYER EN SE SERVANT D'OUTILS EN BOIS OU EN PLASTIQUE.

CES INSTRUCTIONS NE SONT VALABLES QUE POUR LES PAYS DE DESTINATION DONT LES SYMBOLES D'IDENTIFICATION ARENT REPORTES SUR LA COUVERTURE DE CE MANUEL.

Le fabricant decline toute responsabilité pour tous dommages subis par des personnes ou des choses et causés par l'inobservation des prescriptions susmentionnées ou dérivant de la modification, même d'une seule partie de l'appareil, et de l'utilisation de pieces de rechange qui ne sont pas d'origine.
4. UTILISATION DE L'APPAREIL
L'appareil a ete conu de facon specifie pour une utilisation domestique en plein air, par consequent, il est adapte a la cuisson et au rechauffement d'aliments. L'appareil n'a pas ete concu et fabriqu e pour une utilisation professionnelle. Smeg decline toute responsabilitie pour des dommages derivant de l'utilisation non correcte de I'appareil.

CET APPAREIL NE POT ÉTRE UTILISÉ QU'en PRÉSENCE DE VENTILATION NATURELLE, À L'EXTÉRIEUR DE ZONES STAGNANTES OU D'EVENTUELLES FUITES DE GAZ ET DE PRODUITS DE LA COMBUSTION PEUVENT ÉTRE DISPERSEES RAPIDEMENT PAR LE VENT ET PAR LA CONVECTION NATURELLE DE L'AIR.
4.1 Examples d'utilisation en plein air
Choix de l'emplacement de l'appareil :
- Dans une zone délimitée par des murs sur tous les côtes, au moins une ouverture permanente au sol, aucun toit.
- Dans une zone déliminée qui comprend une couverture mais pas plus de deux murs.
- Avec une fermeture partielle complenant une couverture mais pas plus de deux murs qui doivent replir les conditions suivantes :
Au moins 25% de la surface totale du mur doit être complètement ouverte.
Au moins 30% de la surface restante est ouvert et non délimité.
- Dans le cas de terrasses, au moins 20% du total de la surface des parois, arrêté et frontale, doit être ouvert.





BQ61T
5. CONNAÎTRE CET APPAREIL

BQ6130T

BQ91T

1 BARDEAU DE
COMMANDES
SMOKER
L'ETCHFRITE
OUIES D'EVACUATION
4 DE LA CHALEUR
TROUSPOUR
ALLUMAGE MANUEL
DES BRULEURS DROIT
ET GAUCHE
GRILLES
PLAQUES EN
CERAMIQUE (SOUS
LES GRILLES)
BRULEUR GRIL
RADIANT
VERRE DU
COUVERCLE
THERMOMETRE
10 INDICATEUR DE
TEMPERATURE AVEC
COUVERCLE FERMÉ
MOTEUR
TOURNEBROCHE
12 BRULEUR AUXILIAIRE
BRULEUR RAPIDE
GRILLE BRULEUR
6. AVANT L'INSTALLATION

Ne jamais laisser les résidus de l'emballage abandonnés dans le milieu domestique. Séparer les différents matériaux de rebut de l'emballage et les remettre au centre de ramassage des déchets différenciens le plus proche.

Afin d'enlever tous les résidus de fabrication, nettoyer l'intérieur de l'appareil. Pour de plus amples informations sur le nettoyage, voir le chapitre 12. NETTOYAGE ET ENTRETIEN.

Il est opportun de bienCHOISIR I'endroit ou l'appareil sera installe:
1 il ne doit pas etre trop poussiereux: avec le temps, la poussiere pourrait obstrer les bruleurs et l'utilisation du produit serait dangereuse;
2 il ne doit pas etre trop exposé au vent: pendant son utilisation un vent trop fort pourrait comprometter le fonctionnement correct du produit ;
3 lorsque l'appareil est installé sur le chariot prévu à cet effet, le positionner sur une surface plane afin d'assurer sa stabilité et sa planéité.
7. INSTALLATION

Cet apparéil peut être sur pieds, en appui sur une table ou une étagère, encastré dans une structure en maçonnerie/bois ou installé sur le chariot prévu à cet effet qui peut être achété séparément. De toute façon, se conformer aux normes décrites ci-après.
7.1 Appareil sur pieds
Quatre pieds sont fournis avec le barbecue; ils sont déjà vissés aux côtés de l'appareil. Placer le barbecue sur une surface plane et ajuster le réglage de chaque pied en le vissant ou en le dévissant pour que le barbecue soit stable.


Ne jamais utiliser le produit sans les pieds fournis bien vissés.
Danger de surchauffe qui pourrait comprometer la sécurité de l'utilisateur et l'aspect esthetique du produit.
7.2 Appareil encastré
Après avoir aligné le barbecue en agissant sur les pieds, il peut être installé en respectant les mesures fournies et les indications suivantes :



MESURES POUR LA POSE ENCASTRÉE DU BARBECUE
| MODELES | ||||
| MATÉRIAU | COTE | BQ61T | BQ91T | BQ6130T |
| NON COMBUSTIBLE | A | 610 | 910 | 910 |
| C | 150 | 150 | 150 | |
| COMBUSTIBLE | B | 620 | 920 | 920 |
| D | 200 | 200 | 200 | |

Des distances inférieures à celles indiquées peuvent être dangereuses pour la structure et l'utilisateur.

Il est possible d'atteindre la bouteille par un trou fait dans la structure (attention de protégger le bord du trou pour ne pas abîmer le tuyau de raccordement du gaz).

Pour une garantie supplémentaire dans le cas de l'installation sur du matérielau combustible, il est conseilé d'utiliser le kit pour installation encasable code 901719 (mod. 60cm) / code 901720 (mod. 90cm), disponible auprès de nos SAV.
7.3 Raccordement de la bouteille à l'appareil
| Tous les réglages nécessaires au fonctionnement correct de l'appareil sont effectuels en usine. Pour un fonctionnement correct, il ne faut rien faire de spécial sauf raccarder le tuyau fourni à l'appareil, comme décrit dans le paragraphe suivant. | |
| Cet apparéil est prévu pour l'utilisation exclusive de gaz GPL vendu dans des bouteilles spéciales dans les magasins spécialisés. Un tuyau en caoutchouc avec régulateur de pression et raccords est fourni en équipement. Le régulateur de pression est régle en usine pour un fonctionnement optimal du produit. | |
| À sa sortie d'usine l'appareil est régle pour fonctionner au GPL. S'il s'avéré nécessaire de changer le type de gaz et donc le diamètre des injecteurs, contacter le SAV le plus proche. | |
| Le produit peut être régle pour le fonctionnement au MÉTHANE. Consulter le SAV agrêté le plus proche. | |
| Si le fonctionnement n'est pas optimal, NE PAS ESSAYER DE RÉPARER L'APPAREIL, mais s'accuser au SAV le plus proche. | |
| Pour le montage ou le remplacement du tuyau (contrôler périodiquemment sa date limite d'utilisation), se reporter aux normes en vigueur. |
7.4 Tableaux des caractéristiques des brûleurs, injecteurs et consommations de gaz
| Brûleur | Débit thermique nominal (kW) | Gaz liquide - G30/G31 30/37 mbar | ||||
| Diamètre de l'injecteur 1/100 mm | By-pass 1/100 mm | Débit réduit (W) | Débit g/h G30 | Débit g/h G31 | ||
| Gauche | 4,5 | 100 | 85 | 2200 | 327 | 321 |
| Central (BQ91T) | 4,5 | 100 | 85 | 2200 | 327 | 321 |
| Droit | 4,5 | 100 | 85 | 2200 | 327 | 321 |
| Gril radiant | 3,8 | 95 | Rég. | 2500 | 276 | 271 |
| Gril radiant (BQ91T) | 4,5 | 105 | Rég. | 2700 | 327 | 321 |
| Rapide (BQ6130T) | 3.0 | 85 | 45 | 800 | 218 | 214 |
| Auxiliaire (BQ6130T) | 1.05 | 50 | 30 | 400 | 76 | 75 |
7.5 Contrôler d'eventuelles fuites de gaz

Ces opérations doivent être exécutées au premier branchement du barbecue et à chaque fois qu'il est raccordé ou débranché de l'alimentation du gaz.
Après raccordement du tuyau du barbecue à l'alimentation du gaz (GPL ou Méthane), executer les opérations suivantes :
1) Ouvrir la soupape du gaz placée sur la bouteille de GPL (ou tourner le robinet pour l'alimentation au methane), MAIS NE PAS ESSAYER D'ALLUMER LES BRULEURS.
2) La pression du gaz étant présente dans le tuyau, contrôle s'il y a des fuites sur toutes les connexions en utilisant une solution savonneuse à base d'eau. Pour chercher les fuites ne jamais utiliser une flamme neue.
3) S'il y a une fuite, des bulles apparaitront par la connexion erronée d'ou soit le gaz.
4) Fermer le robinet du gaz de la bouteille, serrer le raccord où il y avait la fuite et repeter le test.
5) Si les fuites de gaz continuent, contacter le fournisseur le plus proche.

NE JAMAIS UTILISER DE FLAMME POUR RELEVER LES FUITES.
8. LE BANDEAU DE COMMANDES
Toutes les commandes et tous les contrôleles de l'appareil sont réunis sur le bandeau frontal. Le tableau suivant reporte une description des symboles utilisés.

BQ61T


BQ6130T


BQ91T




MANETTE DE COMMANDE DES BRULEURS
Ces manettes permettent d'allumer les brûleurs placés dans le logement du barbecue.
L'allumage de la flamme se fait selon les modalités décrites dans le paragraphe « 9.4.1 Allumage électronique des brûleurs », par ailleurs, il est possible d'effectuer un allumage manuel, pour plus de détails, voir le paragraphe « 9.4.2 Allumage manuel des brûleurs (seulément pour les brûleurs à l'intérieur du barbecue) ».

MANETTE DE COMMANDE DU BRULEUR RADIANT
Cette manette permet d'allumer le brûleur radiant à utiliser dans les cuissons avec tournebroche.
L'allumage de la flamme se fait selon les modalités décrites dans le paragraphe « 9.4.1 Allumage électronique des brûleurs »

MANETTE DE COMMANDE DU BRULEUR AUXILIAIRE/RAPIDE (Seulement dans le modele BQ6130T)
Avec ces manettes on peut allumer les brûleurs latéraux auxiliaire ou rapide. Utiles pour des cuissons traditionnelles ou pour tener au chaud des mets cuits au barbecue.
L'allumage de la flamme se fait selon les modalités décrites dans le paragraphe "9.4.1 Allumage électronique des brûleurs".


TIROIR « SMOKER »
Le tiroir SMOKER est conçu pour donner aux viandes des aromes particuliers à l'aide de morceaux de bois aromatisés, que l'on trouve dans les centres commerciaux au rayon spécialisé. Pour la préparation des essences de bois, suivre scrupuleusement les instructions reportées sur l'emballage des essences.

| ! | Ce produit n'est pas équipé de soupapes de sécurité. Il est par conséquent interdit de le laisser sans surveillance pendant son fonctionnement. Si l'on remarque que les flammes sont éteintes, tournier IMMÉDIATION les manéttes sur la position OFF et attendre quelques minutes avant de tenter un nouvel allumage. |
| ! | Le couvercle doit rester ouvert pendant l'allumage. On peut le baisser après allumage. Le relever des que le thermomètre qui est installé dessus atteint 300°C. Faire attention de ne pas boucher la sortie des fumées de la combustion dans la partie arrêté du couvercle. |
| ! | À la première utilisation de l'appareil, faire fonctionner à vide et avec le couvercle ouvert tous les brûleurs pendant 10 minutes afin de brûler les résidus de fabrication et les huiles qui peuvent se trouver sur les brûleurs. |
| ! | ATTENTION : NE PAS ALLUMER LE BRULEUR RADIANT LORSQUE LES BRULEURS PLACÉS DANS LE LOGEMENT DU BARBECUE SONT ALLUMÉS. |
| ! | ATTENTION : POUR ÉVITER LA COMBUSTION DES RÉSIDUS DES CUISSONS PRÉCÉDENTES, AVANT Toute UTILISATION NETTOYER LA L'ÉCHEFRITE, LE LOGEMENT DES BRULEURS, LES PLAQUES CÉRAMIQUES ET LES BRULEURS. |
9. UTILISATION DU BARBECUE
9.1 Introduction et remplacement de la pile
Les modèles de cette gamme sont munis d'un logement pour une pile type AA de 1.5 V qui doit alimenter les bougies d'allumage des brûleurs.
Pour l'introduction ou le remplacement de la pile, suivre les instructions fournies ci-après en se référant au dessin :
- enlever la l'échefte ;
- acceder au logement de la pile par l'ouverture qui se trouve sur la partie frontale (voir dessin) ;
- dévisser le bouchon A et enlever le joint B;
- remplacer la pile C par une du même type;
- faire attention à la polarité de la pile (suivre rigoureusement le dessin ci-dessus);
- remettre le joint B et revisisser le bouchon A.


Attention : les piles usées ne doivent pas être jetées dans le milieu ambient ou avec d'autres objets. Elles doivent être recueillies séparément et remises à l'entreprise de zone compétente qui l'acheminera au site de traitement approprié ou déposées dans les contenants prévus à cet effet.
9.2 Positionnement et utilisation du moteur du tournebroche
Le moteur du tournebroche est fourni démonté. Pour le monter, il suffit de visser les deux vis fournies dans les trouss appropriés, sur le côte droit du barbecue.
Faire coïncider les trouss placés sur le barbecue (réf. A) et leurs places sur le moteur du tournebroche (réf. B). Puis visser les deux vis pour assembler les deux parties. (Voir dessin ci-contre).
Pour l'utilisation du moteur du tournebroche, brancher la prise et placer l'interrupteur en position 1 pour l'actionner. Pour l'éteindre, repositionner l'interrupteur sur 0.


Attention : débrancher l'appareil avant de nettoyer le moteur du tournebroche. Pour le nettoyage, ne pas plonger l'appareil dans l'eau.

ATTENTION, ne pas exposer le moteur du tournebroche aux intempéries, l'appareil pourrait s'endommager et sa sécurité serait compromise. Si nécessaire, enlever l'appareil du barbecue en dévisant les vis de fixation et le porter dans un endroit à l'abri des intempéries.

ATTENTION, si le cable d'alimentation du moteur tournebroche était endommagé, ne pas essayer de le réparer ou de le remplacer mais s'adresser immédiatement à un SAV/agréé.
9.3 Positionnement des grilles et des plaques
Avant de commencer une cuisson, toujours vérifier le positionnement correct des grilles, des plaques réfractaires et de la plaque inox / fonte. Sur la figure on peut voir la position correcte des plaques A et des grilles B.


Les plaques réfractaires (A) autonettoyantes sont posées sur les appuis 1 et 2 mis en évidence sur la figure.
À l'arrière, les grilles (B) ou la plaque inox/ fonte (C) peuvent être posées à deux niveaux différents (3 et 4). Cela peut rest de les séparer plus ou moins des plaques réfractaires (A) selon la cuisson désirée : intense ou délicate ; par ailleurs, pour avoir d'après le type d'inclinaison une cuisson plus ou moins grasse.
Uniquement dans les conditions illustrées sur la figure, avec toutes les plaques et les grilles montées correctement, il est possible d'effectuer la cuisson: toute autre configuration incomplète entraînerait des risques pour l'utilisateur et pourrait comprometer le bon usage et l'aspect extérieur de l'appareil.

Les plaques réfractaires (A) sont montées uniquement sous les grilles (B) et non pas sous la plaque inox/ fonte (C).

Faire attention de ne pas boucher la sortie des fumées de la combustion dans la partie arrêté du couvercle.

9.4 Allumage

Pour vérifier l'allumage des brûleurs à l'intérieur du barbecue,mettre la main à environ 10 cm de hauteur au-dessus des grilles : on doit sentir une chaleur croissante.

Pour l'allumage des brûleurs du grill radiant, rapide ou auxiliaire, tener la manette pressée pendant environ 5 secondes pour permettre au thermocouple de chauffer. Il peut arriver que le brûleur s'éteigne au moment où on lâche la manette : cela signifie que le thermocouple ne s'est pas réchauffé suffisamment. Répéter l'opération en tenant pressée la manette plus longtemps.

Après plusieurs tentatives d'allumage réussies, attendre 5 minutes avant d'essayer un nouvel allumage. Ce temps est nécessaire pour disperser le gaz qui pourrait s'être accumulé dans l'appareil. S'il n'y a pas de flamme même après plusieurs tentatives, s'accesser au SAV le plus proche.
9.4.1 Allumage électronique des brûleurs
En correspondence de chaque manette est indiqué le brûleur associé (voir « Le bandeau de commandes » à page 58). Pour allumer la flamme, appuyer et tourner en sens anti-horaire sur la valeur de débit réduit ▲. Pour régler la flamme, tourner la manette sur la zone entre le débit maximum (△△) et le débit réduit (△). Pour éteindre le brûleur, reporter la manette en position OFF.
9.4.2 Allumage manuel des brûleurs (seulement pour les brûleurs à l'intérieur du barbecue)
En correspondence de chaque manette est indiqué le brûleur associé (voir « Le bandeau de commandes » à page 58).
Sur chaque modèle sontopsisurlescotés(voir figure ci-contre)destrousquipermettendl'allumage manueldesbrûleurs.
Les deux brûleurs latéraux s'allument manuellement en tournant la manette sur la position de débit maximum et en approchant une allumette allumée au trou d'allumage. L'allumage manuel du brûleur central est possible par l'interallumage; allumer le brûleur de droite ou de gauche et tourner la manette du brûleur central sur la valeur maximale. Si, dans les 10/15 secondes le brûleur ne s'allume pas, repeter l'opération après quelques minutes.


S'il n'y a aucune étincelle en appuyant sur n'importe qu'elle manette de commande du bruleur, il faut peut'être remplacer la pile d'alimentation.
Pour effectuer cette opération, se reporter au paragraphe "9.1 Introduction et remplacement de la pile".

Si la pile est neue et malgré cela il n'y a pas d'étincelle, ne pas essayer d'utiliser l'appareil et contacter le SAV/agréé le plus proche.
9.5 Utilisation du tiroir SMOKER
Le tiroir SMOKER est conçu pour donner aux viandes des aromes particuliers à l'aide de morceaux de bois aromatisés, que l'on trouve dans les centres commerciaux au rayon spécialisé. Pour la préparation des essences de bois, suivre scrupuleusement les instructions reportées sur l'emballage des essences. Son utilisation est très simple. Extraire le tiroir en faisant attention de ne pas le faire tomber, le replir avec les aromes désirés (mais pas complètement pour éviter que les morceaux de bois tombent à l'extérieur du tiroir pendant son ouverture ou sa fermeture), le reférer et allumer les brûleurs comme décrit dans les paragraphs « 9.4.1 Allumage électronique des brûleurs » et « 9.4.2 Allumage manuel des brûleurs (seulment pour les brûleurs à l'intérieur du barbecue) ». Se rappeler de régler les brûleurs au ralenti et de maintainir humides les essences pendant toute la durée de la cuisson.
Le bois placé dans le tiroir SMOKER sera chauffé directement par la chaleur dégagée par les brûleurs près du tiroir.

Pendant l'utilisation le tiroir SMOKER peut devenir chaud. Ne pas le toucher directement avec les mains.
9.6 Diamétres des recipients

On peutmettre sur le bruleur rapide des reciplents d'un diametre minimum de 18 cm a un maximum de 26 cm.
On peutmettre sur le bruleur auxiliaire des reciplents d'un diametre minimum de 12 cm a un maximumde16cm.

Des dimensions différentes de celles spécifiées pourraient entraîner des risques pour la sécurité de l'utilisateur et compromètre le bon employi et l'aspect extérieur de l'appareil.
10.ACCESSOIRES FOURNIS EN ÉQUIPEMENT
Grille garde au chaud : utile pour maintainir au chaud les alimentés après la cuisson. Cette grille doit être suspendue au-dessus des brûleurs.

Broche : utile pour la cuisson du poulet et des alimentés qui demandent une cuisson uniforme sur toute leur surface.

MODE D'EMPLOI: Préparer la broche avec l'aliment et bloquer les vis A (aussi bien pour les fourchettes que pour les brochettes). Positionner la broche sur le barbecue de façon à ce qu'elle rentre dans les logements prévus. Introduire ensuite la broche dans le moteur du tournebroche. ÀpRES la cuisson des alimentés, si l'on peut enlever la broche de son logement, utiliser la poignée fournie en équipement, celle-ci doit être vissée sur le filt existant. Faire très attention en enlevant la broche car elle pourrait encore être chaude ; si nécessaire, enfiler des gants isolants.

Plaque inox : à utiliser dans des cuissons particulières pour ne pas avoir l'effet dorage, pour plus de détails sur les cuissons, voir « 11. CONSEILS DE CUISSON » page 64.


Sur certains modèles, quelques-uns de ces accessoires ne sont pas prênts.

D'autres accessoires fournis sur demande sont disponibles auprès des SAV agreés.
11.CONSEILS DE CUISSON
Ci-après, nous vous donnons quelques suggestions et conseils de cuisson pour tirer profit des potentialités de votre barbecue. Cependant les temps et les intensités de cuisson seront modifiées selon le goût de l'utilisateur.

Cuisson directe : lorsque la viande ou les légumes sont cuits directement sur la grille au-dessus du brûleur.
Cuisson indirecte : lorsque la viande ou les légumes sont cuits sur la grille à côté du brûleur.

Pendant les cissons indirectes le couvercle doit rester fermé ; il ne doit être ouvert que lorsque la température dépasse 300^ . On peut le refermer au bout de 5 minutes environ.

Il est conseilé de verser de l'eau dans la lèchefrite afin de rendre l'aliment plus tendre et facilititer les opérations de nettoyage en fin de cuisson.
11.1 Vande

Il est conseilé pour tout type de cuisson de la viande de préchauffer (avec les brûleurs) au maximum les grillès pendant au moins 5-10 minutes selon l'épaissur de la viande. Pour des morceaux de viande peu écais (côtes de porc, poitrine de porc, tranches de pancetta, etc), un préchauffage bref est conseillé (5 minutes environ). Pour des morceaux de viande plus gros (roti, poulet entier, etc), un préchauffage plus long est conseillé (10 minutes environ). Dans les deux cas le préchauffage doit être effectué avec le couvercle baisse.
11.1.1 Cuisson directe
En général, pour la cuisson directe de la viande, les brûleurs doivent être régés au maximum, tandis que pour le poisson et les légumes ils doivent être régés entre le débit moyen et le débit réduit.
La durée de cuisson varie selon l'épaissieur de l'aliment et le goût personnel.
Pour obtenir une bonne grillade, il est conseilé de commencer la cuisson à la puissance maximum et de régler ensuite (à l'aide des manettes) les brûleurs sur une valeur moyenne / minimale pour permettre à la viande de cuire complètement à l'intérieur et de ne pas brûler à l'extérieur.
Pendant la cuisson, sur tout de viandes de porc (donc d'aliments gras), il est normal qu'il y ait des flammes à cause des graisses qui coulent sur les pierres. Il ne faut pas avoir peur. Déplacer tout simplement les aliments que l'on est en train de cuire sur la grille.
Pour cette raison, ne pas replir complètement la grille de viande à cuire.
11.1.2 Cuisson indirecte
Toujours après avoir préchauffé avec les brûleurs au maximum et le couvercle fermé, positionner la viande sur la grille adjacente au brûleur allumé. Dans le cas du barbecue de 90 cm par exemple, on peut positionner la viande sur la grille centrale, après avoir allumé les brûleurs latéraux.
La cuisson indirecte a pour avantage d'être moins agressive. Commencer la cuisson avec les brûleurs régles sur la valeur minimale puis augmenter de façon graduelle.
Naturellement les temps sont plus longs que pour une cuisson directe, mais un résultat optimal est garanti. Pour la cuisson indirecte, il faut prendre de gros morceaux de viande ou de poisson comme par exemple : rôtis, poulets entiers, agneau ou alimentés très écais et / ou gras qui, cuits de manière directe, poursaient provoquer des flammes très haute à cause des graisses qui coulaient sur les pierres réfactaires.
11.2 Légumes frais

Comme pour la viande, dans le cas de légumes frais, il est conseillé de préchauffer les brûleurs au maximum avec le couvercle fermé. Dans ce cas, le préchauffage doit toujours être effectué pendant 5/10 minutes.
11.2.1 Cuisson directe
À la fin du préchauffage, régler les brûleurs sur le débit réduit et placer les légumes sur la grille. Étant donné la nature de cet aliment, il est conseilé de compléter la cuisson au ralenti.
11.3 Tableau de cuisson
| CHALEUR | TEMPÉRATURE | RéGLAGE DES BRULEURS | PREPARATION DU BARBECUE | UTILISATION |
| Élevée | 230 - 250 °C | Débit maximum(△△) | 230 - 250 °C sur le thermomètre du barbecue (si présente). | Indiqué pour le préchauffage avant de commencer les cuissons. |
| Moyenne-Élevée | 200 °C | Débit moyen-maximum | 200°C sur le thermomètre du barbecue (si)."présent). | Pour des cuissons directes de morceaux peu écais de vande, de poisson, de légumes. |
| Moyenne | 160 -180 °C | Position intermédiaire | 160 -180 °C sur le thermomètre du barbecue (si)."présent). | Pour cuissons directes de morceaux de viande moyens tels que demi-poulet ou poulet à laiable. Indiqué aussi pour des cuissons indirectes |
| Moyenne-Basse | 150 °C | Débit moyen-minimum | 150°C sur le thermomètre du barbecue (si)."présent). | Pour cuissons indirectes et pour fumer, ou pour maintainir au chaud un aliment grillé précédement. |
| Basse | 110 -120 °C | Débit minimum(△) | 110 -120 °C sur le thermomètre du barbecue (si)."présent). | Pour fumer et cuire de manière indirecte des aliments gras ou délicats, en morceaux assez gros, ou pour maintainir au chaud un aliment grillé précédement. |
11.4 Indications de cuisson
- Le préchauffage doit toujours être effectué au minimum.
Pour les cuissons avec la plaque, effectuer un préchauffage de 15^ - Pour les cuissons qui demandent un dorage plus fort, préchauffer les brûleurs pendant 15'.
- Pour la cuisson indirecte, le préchauffage est effectué en allumant le brûleur où l'on a placé l'aliment pendant 5' au début réduit, les autres brûleurs pendant 10' au début maximum.
- La cuisson est effectué avec le couvercle fermé.
Pour les cuissons directes (viande ou poisson), si le feu vif brule les alimentes, baisser l'intensité des brûleurs à l'aide de la manette ou déplacer l'aliment.
CUISSONS AU BARBECUE
| METS | Type de cuisson | Poids (Kg) / Q.té | Préchauffage | Temps de cuisson | Divers / conseils | ||
| VIANDE | BOEUF | Bîtecks de boeuf | Directe | Kg 0.5 | 15' | 3 ' / 5 ' | Flamme maximum |
| Côtes à l'os | Directe | 2.0 Kg = 4 morc. | 15' | 4 ' par côte | Flamme moyenne / haute | ||
| Filet | Directe | Kg 1,5 | 15' | 40 ' / 50 ' | Flamme moyenne / haute | ||
| POULET | Poulet en morceaux | Directe | Kg 2,0 | 15' | 45 ' | Brûleurs sur la position débit réduit | |
| Poulet entier | Indirecte | Kg 3,0 | 15' | 150 ' | Brûleurs sur la position débit moyen / réduit | ||
| PORC | Côtes | Directe | Kg 1,0 | 15' | 15 ' / 18 ' | Flamme moyenne / minimum | |
| Pancetta | Directe | Kg 0,5 | 15' | 5 ' / 7 ' | Incliner les grilles pour faire couler le liquide | ||
| Échine entière | Indirecte | Kg 2,5 | 15' | 4 h | Début de cuisson au ralenti puis augmenter graduellement | ||
| Rôti de porc farci | Indirecte | Kg 2,5 | 15' | 150 ' | Début de cuisson au ralenti puis augmenter graduellement | ||
| Jarret | Indirecte | Kg 1,0 | 15' | 70 ' | Début de cuisson au ralenti puis augmenter graduellement | ||
| Poitrine | Directe | Kg 2,0 | 15' | 30' / 40 ' | Retourner les morceaux et flamme moyenne / minimum | ||
| Saucisses | Directe | Kg 1,0 | 15' | 13 ' / 15 ' | Brûleurs sur la position débit moyen / réduit | ||
| AGNEAU | Gigot | Indirecte | Kg 2,5 | 15' | 150 ' / 180 ' | Cuisson sur plaque inox | |
| LÉGUMES | Oignons en tranches | Directe | 600 g | 15' | 10 ' / 15 ' | Cuisson sur plaque inox préchauffée | |
| Aubergines en tranches | Directe | 500 g | 10' | 8 ' / 13 ' | Flamme débit moyen | ||
| Pommes de terre entières | Indirecte | Kg 1,0 | 10' | 90' / 110 ' | Flamme maximum | ||
| Pommes de terre en morceaux | Indirecte | Kg 1,0 | 10' | 80 ' / 90 ' | Flamme débit moyen | ||
| Courgettes | Directe | Kg 0,5 | 10' | 15 ' / 18 ' | Flamme moyenne / minimum | ||
| Poivrons | Directe | 3 morceaux | 10' | 13 ' / 15 ' | Flamme débit moyen | ||
| POISSON | Grosses crevettes | Directe | 750 g | 10' | 10 ' / 12 ' | Flamme moyenne / minimum | |
| Truite | Directe | Kg 1,0 | 10' | 18 ' | Flamme minimum | ||
| Filets de harengs (petit poisson) | Directe | Kg 0,3 | 15' | 4 ' par côte | Cuisson sur plaque inox et flamme maximum | ||
| Daurade | Indirecte | Kg 3,0 | 10' | 40 ' | Flamme moyenne / minimum | ||
| Saumon en tranches | Directe | Kg 0,5 | 10' | 15 ' | Flamme minimum | ||
| Bar | Directe | Kg 1,0 | 10' | 40 ' | Flamme minimum | ||
| FRUITS | Ananas | Directe | Kg 0,8 | 10' | 8 ' | Flamme minimum | |
| PIZZA | Pâté début prête vendue dans le commerce | Directe | Kg 0,4 | 15' | 7 ' | Seul le brûleur sous la plaque inox est allumé | |
| PIZZA | Pâté avec farine et levureartisanale | Directe | Kg 0,4 | 15' | 4 ' / 6 ' | Les 2 brûleurs sont allumés sous la plaque pizza flamme maxi | |
| PIZZA | Préparations en boite | Directe | Kg 0,4 | 15 ' | Les 2 brûleurs sont allumés sous la plaque pizza flamme maxi | ||
| PAIN | Pâté avec farine et levureartisanale | Directe | petits pains de 200 g | 5 ' | 20 ' / 25 ' | Les 2 brûleurs sont allumés sous la plaque pizza flamme mini | |
| POLENTA EN TRANCHES VENDUE DANS LE COMMERCE | Directe | Kg 1,0 | 10 ' | 4 ' / 5 ' par côte | Brûleurs au maximum | ||
| BRUSCHETTA EN TRANCHES VENDUE DANS LE COMMERCE | Directe | 5 ' | 6 ' / 8 ' par côte | Flamme moyenne / minimum | |||
| CUISSONS AU GRIL | Poulet à la broche | Gril | nr 2 = 2 Kg | - | 80 ' | Flamme moyenne / minimum | |
| Échine de porc | Gril | Kg 2,5 | - | 180 ' | Flamme minimum | ||
| Brochettes (avec accessoire) | Gril | Kg 1,6 | - | 50 ' / 60 ' | Flamme moyenne / minimum | ||
| Marrons (avec accessoire) | Gril | Kg 2,8 | - | 50 ' | Flamme moyenne / haute | ||
| Pommes de terre (avec accessoire) | Gril | Kg 1,0 | - | 70 ' / 80 ' | Flamme moyenne / minimum | ||
12.NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Pour un nettoyage optimal et en profondeur, utiliser des produits peu agressifs, à base de crème pour inox. Les produits marque SMEG qui garantissant un nettoyage optimal de votre apparéil sont vendus dans les SAV agrésés.

Pour le nettoyage des parties internes en acier,mettre des gants de travail.
12.1 Nettoyage des parties externes (acier inox)

Pour une bonne conservation du produit, il est conseilé de nettoyer régulierement les parties externes, internes et les accessoires, à la fin de chaque utilisation, après refroidissement.
Pour un nettoyage optimal et en profondeur du barbecue, il est conseilé de mettre des gants de travail et d'utiliser des produits dégraissants pour acier inox.
Les produits marque SMEG qui garantissant un nettoyage optimal de votre apparéil sont vendus dans les SAV agrés. (Puliforno et Crema inox)
12.1.1 Nettoyage ordinaire
Pour nettoyer et conserver les surfaces externes en acier inox, utiliser toujours et uniquement des produits spécifiques qui ne contiennent pas d'abrasifs ou de substances acides à base de chlore.
Éviter absolument l'utilisation dépONGes métalliques et de racloirs tranchants pour ne pas endommager les surfaces. Utiliser les produits normaux, non abrasifs, en se servant eventulement d'outils en bois ou en matière plastique.

Mode d'emploi : Vaporiser plusieurs fois le produit directement sur les surfaces sales.
Passer une éponge non abrasive ; bien rincer et sécher avec un chiffonouple. Pour un résultat optimal, laisser agir le détergent dégraissant pendant un certain temps. Pour enlever le jaunissement, verser Crema inox sur un papier et étaler en suivant le sens du satinage.
12.2 Nettoyage des composants internes du plan de cuisson
12.2.1 Les plaques céramiques
Les plaques céramiques sont en matière réfractaire, donc fragiles, les manipulier avec soin pour éviter leur rupture.
À la fin de chaque utilisation, il est conseilé de faire fonctionner « à vide » les brûleurs à la puissance maximum pendant 10/15 minutes, pour permettre aux plaques de s'autonetoyer et ainsi éliminer les résidus d'aliment et deGRAISSÉ qui ont coulé pendant la cuisson. Si l'on fait cette opération après chaque utilisation, leurs caractéristiques fonctionnelles et esthétiques seront maintainues dans le temps.
Important : ÀpRES de longues et/ou de grasses cuissons, retirer avec une Brosse l'excès de graissé des plaques. Puis compléter le nettoyage en suivant le procédé décrit ci-dessus.

Pourmaintenirlesplaquestoujourspropesetefficaces,il estconseilléde lestournerpériodiquementafin dechangere coté tournévers lesbruleurs.La puissance desflammestpermetde carboniser lesrésidusd'aliment etlaGRAISSECumuléspendantla cuisson.

Les plaques réfractaires sont montées uniquement sous les grilles et non pas sous la plaque inox.
12.2.2 Les grilles
Pour un nettoyage optimal des grilles, il est conseillé, lorsqu'elles sont encore tièdes et en portant des gants isolants spéciaux, de les frottier avec une Brosse poils laiton pour enlever d'eventuels résidus d'aliment. Terminer le nettoyage en lavant les grilles avec un dédTergent dégraissant et bien rincer.
Le contact continu des grilles avec la flamme pourra provoquer dans le temps une alteration du brillant de l'accier à proximé des zones exposées à la chaleur. Il s'agit d'un phénomène tout à fait naturel qui neporte pas préjudice à la fonctionnalité de ce composant. Pour limiter le jaunissement des grilles, nous conseillons le nettoyage avec Crema inox et une éponge non abrasive.

Les grilles peuvent etre lavées en lave-vaissette.

Après un nettoyage en profondeur, allumer l'appareil pour éliminer les résidus des détergents.
12.2.3 Les brûleurs
Périodiquement contrôle que les brûleurs s'allument complètement et qu'aucun trou de sortie du gaz ne soit bouché.
Si I'on remarque qu'un bruleur ne s'allume pas complètement, souffler avec de l'air compré pour libérer les trou bouchés par la poussière ou les fils d'araignée pourrait suffire. Si cette opération n'est pas efficace, il est possible de démonter les bruleurs pour faire un nettoyage plus soigné, par exemple en passant une aiguille dans les trou bouchés et souffler de l'air compré directement dans le bruleur. Pour démonter les bruleurs, desserrer et enlever les deux vis de fixation A. On peut ensuite extraire les bruleurs de leur logement dans la partie frontale de l'appareil (Piece B) pour un nettoyage plus soigné. Pour remonter les bruleurs, enfiler la partie frontale dans le trou (piece B) et fixer de nouveau les vis A.


12.3 Nettoyage des lechefrites
À la fin de la cuisson, et après refroidissement de l'appareil (pendant au moins deux heures après la cuisson), retirer les léchefrites dans lesquelles on a eventuellement versé un peu d'eau avant de commencer la cuisson, et verser les graisses dans un écipient pour ensuite les écucumber. L'huile ou laGRAISSÉ dérivée des cuissons de viande et de poisson ne doit pas être jetée, par exemple dans les égouts ou dans les éviers; les recueilir dans des écipients appropriés et les remettre à des centres de collecte prévus par les normes en vigueur. Àpès nettoyage des léchefrites avec des produits non abrasifs appropriés, les remettre dans leurs logements.
12.4 Nettoyage du verre du couvercle
À la fin de la cuisson, et après avoir laissé refroidir l'appareil pendant au moins deux heures après la cuisson, pour nettoyer le verre du couvercle utiliser du papier essue-tout. En cas de saleté résistante, laver avec une éponge humide et un détergent normal.

ATTENTION : AVANT DE NETTOYER LE VERRE DU COUVERCLE, LAISSER REFROIDIR L'APPAREIL PENDANT AU MOINS DEUX HEURES APRES LA CUISSON.

Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs pour le nettoyage du verre du couvercle.

Ne pas utiliser de matériaux réches, abrasifs, ou racloirs métalliques tranchants pour nettoyer le verre du couvercle car ils peuvent rayer la surface et faire voler le verre en éclats.