ZSPS50B - Système audio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZSPS50B SONY au format PDF.
| Type de produit | Radio CD portable |
| Caractéristiques techniques principales | Lecteur CD, radio FM/AM, entrée audio, port USB |
| Alimentation électrique | Secteur ou piles (6 piles de type C) |
| Dimensions approximatives | 25,8 x 9,2 x 22,4 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | CD audio, CD-R/RW, fichiers MP3 via USB |
| Type de batterie | Piles alcalines de type C |
| Tension | AC 230V |
| Puissance | 5 W |
| Fonctions principales | Lecture de CD, radio, fonction répétition, minuterie |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter le service après-vente Sony |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible en ligne |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZSPS50B SONY
Questions des utilisateurs sur ZSPS50B SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZSPS50B - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZSPS50B de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI ZSPS50B SONY
Afin de réduire les risques d'incendie ou de chic électrique, n'exposez pas cet apparéil à la pluie ni à l'humidité.
Pour éviter les risques d'incendie, ne couvrez pas l'orifice de ventilation de l'appareil avec des journaux ou des nappes, des rideaux, etc. Ne place pas l'apparil àroximate de flammes nues, telles que des bouygues allumées.
Pour réduire les risques d'incendie ou de décharge électriche, n'expose pas cet apparéil à des gouttes ou élaboussures, et ne place pas d'objets replis de liquide, comme des vases, sur l' apparéil.
La fiche principale estant utilisée pour déconnecter l'appareil du secteur, branchez l'appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constazé une anomalie de l'appareil, débranchez immidiatement la fiche principale de la prise secteur.
L'appareil n'est pas déconnecté du secteur tant qu'il est branchede a la prise murale, même si l'appareil lui-même a été étient.
N'installées pas l'apparéel dans un endroit exiqui tel qu'une bibliothèque ou un meuble encastré.
Une pression acoustique excessive des écouteurs et du casque peut provoquer la surdite.
N'exposez pas les piles (rechargeables ou ins à une chaleur excessive comme à la lumière soléil, au feu ou à autres sources de chaleur pendant une période prolongée.
La plaque signalétique se trouve sur la face inférieure de l'appelé.
Pour les clients situés en Europe
Avis aux clients : les informations suivantes ne concernent que les apparèils vendus dans les pays appliquant les directives de l'Union europeenne.
Ce produit a été fabriké par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation française doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Àpre-Vente ou à la Garantie, merci de bien pouvoir vous réferer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et Electroniques usages (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole appose sur le produit, la pile ou l'accumulateur ou sur l'emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas etre traités comme de simples déchets menager Sur certains types de piles,ce symbole appaift parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutes lorsque ces piles contienment plus d 0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvaistraitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la preservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité de performance ou d'intégrité de données nécessitant une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il convendra de vous rapprocher d'un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre apparéil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous assures que le produit, la pile ou l'accumulateur incorpore sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre apparéel, reportez-vous au manuel d'utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les
equipements electriques et Electroniques usages au
point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujeit du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité,Vote déchetterie locale ou le point de
vente ou vous avez acheté ce produit.
Le système audio personnel est concu pour dire les sources musicales presentses sur des CD ou des peripheriques USB et pour écouter des stations de radio.
Sources d'alimentation
Connectez le cordon d'alimentation secteur A, ou insérez six piles R14 (format C) (non fournies) dans le compartment à piles B.

Cordon d'alimentation secteur (fourni)

Remarques
Lorsque you utilise la radio sur piles et que la puissance des piles passae sous un certain niveau, l'intensite du moyant OPR/ BATT 5 faiblit ou la radio peut s'arreter pendant la lecture. Dans ce cas, remplacez toutes les piles par des neues. Meme une fois que I'intensite du moyant OPR/BATT 5 a faibli, vous pouvez utiliser la fonction radio rendant un peu de temps, mais vous ne pouce pas utiliser le lecteur de CD. Avant de proceder au remplacement des piles, veillez a retirer tout CD insere et a déconnecter de I'unité tout periphérique USB ou autre element en option.
- Pour utiliser l'unité avec des piles, débranchez le cordon d'alimentation secteur de l'unité et de la prise murale.
- En mode de veille avec le cordon d'alimentation secteur connecté, « STANDBY » apparait fixement sur l'afficheur.
Pour utiliser la fonction de gestion de l'énergie (modèles européens seulement)
L'unité propose une fonction de mise en veille automatique. Grâce à cette fonction, lorsque vous n'effectuez aucune opération ou qu'aucun signal audio n'est détecté en sortie, l'unité se met automatiquement en mode de veille au bout d'environ 15 minutes.
Pour activer ou désactiver le mode veille, appuyez sur VOL - ④ tout en maintainant enforcé TUNE + ⑧. Chaque fois que vous appuyez sur les touches, « STANDBY » clignote pendant 2 secondes et « ON » ou « OFF » apparait sur l'afficheur.
Remarques
Le contenu affché se met à clignoter sur l'afficheur pendant 2 minutes environ avant d'entrer en mode de voille.
- La fonction de mise en veille automatique n'est pas disponible avec la fonction FM/AM.
Opérations de base

II 12 et VOL +4 disposert d'un point tactile.
Avant d'utiliser l'unité
Mise sous tension et hors tension
Appuyez sur OPERATE ①. Vous pouvez égalementmettre l'unité sous tension VIA la fonction de mise sous tension directe (décrite ci-dessous).
Les opérations représentées dans ce manuel sont principalement décrites ennant pour exemple la fonction de mise sous tension directe.
Utilisation de la fonction de mise sous tension directe
Appuyez sur CD 13, USB 13, FM/AM 13, AUDIO IN 13 ou FAVORITE RADIO STATIONS (1-3) 2 tandis que l'unité est hors tension. L'unité est mise sous tension avec la fonction pertinente selectionnée.
Réglage du volume
Appuyez sur VOL + ou sur - 4.
Écoute avec un casque
Connectez le casque à la prise (casque) 10
Lecture d'un disque de musique
1 Appuyez sur CD [13] pour activer la fonction CD.
2 Appuyez sur PUSH OPEN/CLOSE 3
introduisez un disque dans le logement de CD, puis fermez le couvercle du compartment.

Le disque est chargeé et les informations sur le disque apparaissent sur l'afficheur.
CD audio
(Le nombre total de plages et la durée de lecture totale s'affichent l'un après l'autre.)

Nombre total de plages

Durée totale de lecture
Disque MP3/WMA

Nombre total Nombre total
de dossiers
de fichiers
3 Appuyez sur II 12 pour demarrer la lecture.

Durée de lecture*2,3
1 Si des fiéchiers MP3/WMA sontopsisentsseulement dans le repertoire racine, « 001 » appraït sur l'afficheur.
^2 Si la durée de lecture est supérieure à 100 minutes, « -- -- » approait sur l'affcheur.
3 Une pression sur DISPLAY [6] entraine la permutation sur l'afficheur de l'affiche de la durée de lecture, du nom de la fonction et du numero de la plage actuelle (ou du dossier actuel et du numero de fischner).
Autres opérations:
Pour Procedez comme suit
passer en pause
Appuyez sur 12. Pour
reprise la lecture, appli
la même touche
arrêter la lecture
Appuyez sur 12. Lorsqu
annuvez sur 12 anres
de la lecture cel
de la lecture, cette et de donpui le point d'arrêt (ro
de la lecture).
sLECTIONNER un
Appuyez sur + ou sur -
dossier sur un
disque MP3/
WMA
sLECTIONNER une
Appuyez sur ou
plage ou un
You pouvez passer d'un
fichier
ou d'un fichier au suivant
localiser up point
Maintenez enforcé 14
d'une plage ou d'un jour.
7 on cours de lecture, pr
elanchez la toucd
eaeieee eae
Sounhaite. Lorsque vous re
un point en pau
12 pour den
une foislepoint
Conseil
Pour annulier la reprise de la lecture, appuyez sur 12 tandis que le CD est arrêté.
Remarque
La reprise de la lecture est annulée dans les cas suivants
— Lorsque vous ouvrez le logement de CD.
Lorsque you mettez hors tension l'unité.
Exemple de structure des dossiers et d'ordre de lecture
L'ordre de lecture des dossiers et des fischiers est le suivant. Touteffecto, l'ordre de lecture peut differer de l'ordre original sur le disque, selon la methode d'enregistrement utilisée.

Remarques sur les disques MP3/WMA
Lorsqu'un disque est chargé, l'unité lit tous les fichiers
presents sur le disque. Pendant ce délié, « READ »
clignote. Si de nombreux dossiers ou fichiers non MP3/
WMA sont presents sur le disque, le dé
lecture peut prendre du temps, ainsi que la lecture du ciel est 143 (2011), enregistrant
fichier MP3/WMA suivant.
- Nous recommendans d'exclure les fichiers non MP3/WMA en les decisions sur les r��ions de la reation de disu
ou les dossiers supremus lors de la creation de disques MP3/WMA.
- Pendant la lecture, les fichiers audio autres que les fichiers
MP3 et WMA sont ignorés même s'ils sont inclus dans un dossier.
- Cette unité prend en charge les formats audio suivants
- MP3: Extension de fichier «.mp3 »
WMA: Extension de fichier «.wma »
Notez que meme si le nom du fichier comaporte
l'extension de fichier adequate, mais que le fichier est en
fait enregistré dans un autre format audio, l'unité risque d'émettre des droits et autres fonctions de contrôle sont mentionnés.
d'emettre du bruit et de he pas fonctionner Le format MP3 PRO n'est pas pris en charge.
- Les fichiers WMA codés par WMA DRM et les fichiers aux
forms WMA Lossless et WMA PRO ne sont pas pris en charge.
- Cette unité ne peut pas dire de fichiers audioprésents sur un disgue dans les cas suivants :
Lorsque le nombre total de fichiers audio dépasse 999.
—Lorsque le nombre total de dossiers contenus dans un même disque est supérieur à 256 (y compris le dossier «ROOT »).
-Lorsque le nombre de repertoires de l'arborescence (profondeur de dossier) est supérieur à 8 (y compris le dossier « ROOT »).
Écoute de musique sur un péripérisque USB
Voupeau écouter des fichiers audio enregistrés sur un périhérique USB (baladeur audio numérique ou support de stockage USB).
Les fichiers audio aux formats MP3, WMA et AAC peuvent étreus sur cette unité.
L'unité ne peut pas liè les fischiers protégés par copyright (Digital Rights Management).
Periphériques USB compatibles
Les conditions de compatibilité requises pour les périphériques USB sont répertoriées ci-après. Avant d'utiliser un apparèil avec cette unité, vérifie qu'il respond aux conditions suivantes.
- Compatibilité USB 2.0 (pleine vitesse)
- Prise en charge du mode de stockage de masse*
- Le mode de stockage de masse est un mode qui permet à un périphérique USB d'acceder à un périphérique hôte, permettant ainsi le transfert de fiichiers. La plupart des périphériques USB prenrent en charge le mode de stockage de masse.
1 Connectez le périhérique USB au port (USB) 11.
2 Appuyez sur USB 13 pour activer la fonction USB.

Nombre total de dossiers
3 Appuyez sur pour démarrer la lecture

Durée de lecture*1, 2
^ 1 Si la durée de lecture est supérieure a 100 minutes, « --- » apparait sur l'affcheur.
22 Une pression sur DISPLAY 6 entraine la permutation sur l'afficheur de l'affichegde la durée de lecture, du
Nombre de comptes, comptes et comptes propres numéro de fichier. Autres opérations
Pou
.
#
P1
ocede
2Z COI
mme suit
pass
er en
pause
e AP
opuyes
z sur
1
de la
I lecture
are
re
brend
re la lecture
arrêt
erla
lecture
eAe
sur 12
puyes
SUE
payer
3 sur 1
i
ture, celle a point d'
puls la lec
e point d a ture)
sèle
ctionr
her un
A
Dpuve
z sur
+
sèle
ctionr
er un
A
puve
z sur
us pc
UVEZ
ainsi
hiers
un pa
ar un.
ur fai
e dé
filer loc
anière
continue,
fonce
ou
achez
la touche
uhaiti
.
loca
iser U
n poir
ainter
enco
ours de lec
achez la touche au moment
Luhaité. Lorsque vous repêrez?
point en pause, appuyez sur
1 pour demarrer la lecture
Le plus le point souhaite trou
- Av
ec les
fichiers
VBR1
MP3/W
MAVA
point
Remarque
Lorsque you extray un périsphérique USB, maintainez enforcé 12 jusqu'à ce que « no DEV » S'affiche, puis éteigné l'unité ou passée d'abord à autres fonctions. S vous ne suivir批准 ces étapes avant de retirer le
periphérique USB, vous risquez d'alterer les données prsentes sur le periphérique USB ou d'endommager ce dernier.
Exemple de structure des dossiers et d'ordre de lecture
P3/ L'ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant. Toutefois, l'ordre de lecture peut différer du l'ordre original sur le périphérique USB, selon la méthode d'enregistrement utilisée.

VMA Periphérique USB

ns un

4 Appuyez sur 山 ou sur 7 pour selectionner I'etane de syntonisation
souhaiée
Il est possible de selectionner « FM 50K » (pour un intervalle de 50 kHz) ou « FM 100K » (pour un
intervalle de 100kHz ) dans la bande FM, et
« AM 9K » (pour un intervalle de 9 kHz) ou AM126 ( pour un intervalle de 12 kHz) du
« AM 10K » (pour un intervalle de 10 kHz) dans la bande AM.
5 Appuyez sur ENTER [6].
Le changement de l'intervalle de syntonisation efface toutes les stations FM/AM préregliées dans l'unité. Réinitialisez vos stations préregliées après avoir modifié l'intervalle de syntonisation.
Pour améliorer la réception radio
Utilize la radio dans un lieu ou
réception des signaux radio est
facie, par exemple pés d'une
Henre: De meme, Regiez l'entropo (FM) ou vorian
I'antenna (M) ou reconstezé le'unité (AM) pour yuyin une
Tunle bonn

'antenne pour améliore
e o n est pas de bonne
appuyez plisleurs rols MODEI jivu#y
MODE Jasqu a ce que annappe sur
Sur. Your perdrez I'effet
Mais la réception sera
e.
Réorientez l'unité pour
améliorer la réception 111
AM: (One antinetle AM a barrow de forritto est.
barde de ferme estintegree à l'appareil ).
Si le problème de réception persiste, essayez de changer de lieu d'installation.
Évitez les lieux suivants:

Entre des immeubles

Àproximé de téléphones portables ou d'annareils
electriques

Sur des bureaux ou des tables en acier
ions comme
PréRéglage de stations comme
FAVORITE RADIO STATIONS
Voupez préregler jusqu'à trois stations préférentes pour les associé aux touches FAVORITE RADIO STATIONS (1-3).Attribuez un programme FM ou AM à chaque touche.
1 Appuyez plusieurs mois sur FM/AM [3] pour
activer la fonction radio et selectionner la
bande de fréquence « FM » ou « AM :
2 Sélectionnez la station que vous pouze prêégler.
3 Appuyez sur la touche FAVORITE RADI
STATIONS (-SET) (1-3) [2] souhaitee et maintenez la pression jusqu'au ce qu'un signal sonore soit émis.
La station symtonisée est preréglée sur la touche FAVORITE RADIO STATIONS (1-3) sélectionnée et le numéro correspondant à la touche s'allume fixement sur l'affeurur.
(Exemple:Preréglage de FM 87,50 MHz sur le


Changement de station preréglée
Répétez les étapes 1 à 3.
La station prégrée sur la touche scélectionné est replacée par la nouvelle.
Écoute des stations préregliées
avec FAVORITE RADIO STATIONS
Appuyez sur la touche FAVORITE RADIO STATIONS (1-3) 2 soushaitee.
Remarque
Pour évitier que le prégräologie Changeçé par erreur, ne maintenance pas la touche enforcé. Sinon, la station
prégrée sur la touche sélectionnée est remplacede par la station actuellément symonése.
Sélection du mode de lecture
Vouysoupezéfinir la lecture en boute ou en ordre aléatoire des plages ou des fichiers lorsqu'un disque/periphérique USB est arrêté.
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE [5].

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'indication affichée est modifiée, comme suit
Lecture normale (aucun indicateur)
1
Lecture en boucle d'un seul fjichier (1)
↓
Lecture en boucle de tous les fichiers ()
Lecture du dossier sélectionné (□)*
Lecture en boucle du dossier selectionné (G, G)*
Numero d'etape
Lecture aléatoire (c)
1
- Ces fonctions sont disponibles seulement lors de la lecture de fichiers MP3/WMA sur un disque MP3/WMA ou de fichiers MP3/WMA/AAC sur un péphérique USB.
Lecture en boucle des plages/fichiers (Lecture en boucle)
Voupezreglerl'unité pour qu'elle lise en bouteles plages CD-DA sur un CD audio,les fichiers MP3/WMA sur un disque CD-R/CD-RW, ou les fichiers MP3/WMA/AAC sur un periphérique USB, et ce dans les modes de lecture normale et programmée.
1 Appuyez sur CD [3] ou USB [3] pour activer la fonction correspondante.
2 Procedez comme suit.
Pour lire en Procedez comme suit
unseulf
1 Appu
PLAY
《
2 Appui
POUR
OULIK
Jure en
3 Appu
1 tous les fichiers/ 1 Appuyez plusieurs fi
plages PLAY MODE 5jusq
四 一 s'affiche.
2 Appuyez sur 12
un dossi
- Appu
PLAY
“
3.540
- Select
appu
3 Appui
fichiers/
1 Progr
plage
PROOF
progr
- Approve
2 Appu
Jusqu
(C)
T affic
3 Appu
Pour annuler la lecture en boute
Appuyez sur 12 pour arrêté la lecture, puis appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE 5 jusqu'à ce que « 」 (ou « 1 」) disparaisse de l'afficheur.
Lecture de fichiers/plages en ordre aléatoire (Lecture aléatoire)
VoupeousreglerIunite pour qu'elleise les plages CD-DA sur un CD audio,les fichiers MP3/ WMA sur un disque CD-R/CD-RW, ou les fichiers MP3/WMA/AAC sur un périphérique USB en ordre aléatoire.
1 Appuyez sur CD 13 ou USB 13 pour activer la fonction correspondante.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE [5] jusqu'à ce que « Ⓒ » apparaisse sur l'afficheur
3 Appuyez sur pour demarrer la lecture aléatoire.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez sur 12 pour arrer la lecture, puis appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE 5 jusqu'à ce que « ⑤ » disparaisse de l'affcheur.
Conseil
Pendant la lecture aléatoire, vous ne pouvez pas
seLECTIONner la plage ou le fjicher precedént en appuyant sur [7].
Creation de votre propre programme
(Lecture programme)
Yououpouvezorganiserl'ordredetlectured'un
maximum de 25 fichiers/plages sur un disque ou périphérique USB.
1 Appuyez sur CD 13 ou USB 13 pour activer la fonction correspondante.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
jusqu'acque que «PGM» apparaissur
I'afficheur.
3 Appuyez sur ou pour
sélectionner une plage ou un fjicher.
Lorsque vous voulez indiquer un dossier qui contient des fjichers MP3/WMA/AAC, appuyez d'abord sur + ou- ⑧ pour sélectionner un dossier, puis appuyez sur ou 7 pour sélectionner un fjicher.
4 Appuyez sur ENTER 6
La plunge ou le fjichier estprogramme et le numero d'etape du programme s'affiche.
(Example: CD audio)

Numero d'etape
5 Repetez les étapes 3 et 4 pour programmer des fichiers/plages additionnels.
6 Appuyez sur 12 pour démarrer la lecture programmee.
Pour rejouer le même programme, appuyez sur 12.
Notez que le programme créé est effacé dans les cas suivants:
Lorsque you ouvre le logement de CD.
Lorsque you connectez un autre périphérique USB.
—Lorsque you mettez hors tension I'unite en fonction CD.
Romney
Si vous essayez de programmer 26 plages/fichiers ou plus, « FULL » clignote sur l'affcheur.
Pour afficher les informations des fichiers/ plages programmes
Après avoir créé votre propre programme, vous pouvez vérifier les informations sur les fichiers/ plages commercés.
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY 6. L'afficheur change comme suit :
Nombre total d'étapes Dernière plaque programme/numéro de filcher
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur ■ 12 pour arrer la lecture, puis appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE [5] jusqu'à ce que « PGM » disparaisse de l'afficheur.
Pour suprimer tous les fichiers/plages du programme en cours
ArRétez la lecture, puis appuyez sur 12. « noSTEP » s'affiche et vous pouvez créé un programme, en suivant la procédure « Création de votre propre programme (Lecture programmée) »
Préroglage des stations de radio
Les stations radio peuvent etre enregistrées dans la mémoire de l'unité. Vous pouvez préregler jusqu'à 30 stations de radio, à savoir 20 stations FM et 10 stations AM.
1 Appuyez plusieurs fois sur FM/AM 13 pour activer la fonction radio et selectionner la bande de fréquence « FM » ou « AM »
2 Maintenez enforcé FM/AM [3] jusqu'à ce que « AUTO » clignote sur l'afficheur.

3 Appuyez sur ENTER [6] pour enregister la station.
Les stations sont enregistrées dans la mémoire des fréquences les plus basses aux fréquences les plus hautes.
Pour connecter l'unité à un téléviseur ou à un enregistre/lecteur video, utilisez un cable de rallonge (non fourni) équipé d'une mini-prise stéreo à une extrémite et de deux prises phono à l'autre.
Si la station ne peut pas etre preréglée
automatiquement

séléctionner une bande de fréquences
2 Sélectionné la station de votre choix.
3 Maintenez enforcé ENTER 6 jusqu'à ce que
FM-xx ou AM-xx clignote sur I'afficheur. (Example:FM)

4 Appuyez sur PRESET + ou - [8] jusqu'à ce que le nombre de station prérégée souhaite clignote sur l'afficheur.
5 Appuyez sur ENTER [6] pour enregistrer la station.
Si le numero de station préenregistrée est déjà affecté à une autre station, celle-ci est remplaçaee par la nouvelle station.
Conseil
Les stations radio préenregistrées sont conservées en mémoire de l'unité même dans les cas suivants : -Voues débranchez le cordon d'alimentation secteur. Les piles sont衰退és.
Écoute des stations de radio préenregistrées
1 Appuyez plusieurs fois sur FM/AM 13 pour activer la fonction radio et selectionner la bande de fréquence « FM » ou « AM »
2 Appuyez sur PRESET + ou - [8] pour sélectionner le numéro de station préréglement de votre besoin.
Conseil
Si vous appuyez plusieurs fois sur DISPLAY [6] pendant l'écoute de la radio, les informations de radio changent entre l'affichage du numéro de prégrélage et de la fréquence.
l'affichage du numero de prériglage revient automatiquement sur l'affichage de la fréquence après deux secondes.
Utilisation de la minuterie de mise en veille
Vous pouvez régler l'unité pour qu'elle s'éteigne automatiquement après qu'un début déterminé se soit écoulé.
1 Appuyez sur SLEEP [14]
Le réglage par défaut (« 90 ») s'affiche et l'indicateur « SLEEP » s'allume fixement sur l'afficheur.
2 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP [14] pour sélectionner le réglage souhaïte.

Chaque fais que vous appuyez sur cette touche, la durée (en minutes) change sur l'affcheur, et le réglage sélection est confirmé automatiquement après environ 4 secondes.
Conseil
You pouvè vérifier le temps qui rests avant que l'unité s'étièigne en appuyant à nouveau sur SLEEP 14 après avoir régèle la minuterie de mise en veille.
Connexion d'appareils supplémentaires
Vous pouvez connecter à l'unité un apparéil supplémentaire tel qu'un baladeur audio numérique, et écouter la musique enregistrée sur ce dernier via les haut-parleurs de l'unité.
Avant toute connexion, veillez a mesure tous les apparèils hors tension.
Pour oblirer des informations détaillées, reportez-vous à la documentation de l'objet à connecter.
1 Connectez la prise AUDIO IN [9] à la prise de sortie de ligne du baladeur audio numérique ou de l'appareil de votre choice à l'aide d'un cable de connexion audio (non fourni).
2 Mettez sous tension l'appareil connecté.
3 Appuyez sur AUDIO IN 13 et lance la lecture audio sur l'appareil connecté.
Le son de l'apparéel connecté est produit via les haut-parleurs de l'unité.
Pour connecter l'unité à un télévisuer ou à un enregistrateur/lecteur video, utilisez un cable de rallonge (non fourni) équipé d'une mini-prise stéreo à une extrémite et de deux prises phono l'autre.
Precautions
Disques que cette unité PEUT lore
CD audio (plages CD-DA*1)
- CD-R/CD-RW qui contienment des fichiers MP3/WMA et qui sont finalisés*2 correctement.
CD-DA est l'abréviation de Compact Disc Digital Audio. I s'agit d'une norme d'enregistrement des CD audio.
2 La finalisation est le processus consolidant à rendre des disques CD-R/CD-RW compatibles avec les lecteurs de disque du commerce. Des réglages facultatifs permette d'activer ou de désactiver la finalisation lors de la création du disque avec la plupart des logiciels d'enregistrement
Disques que cette unité NE PEUT PAS lire
- CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format CD audio ou aux formats conformés à la norme ISO 9660 niveau 1/niveau 2 ou Joliet
- CD-R/CD-RW dont la valeur d'enregistrement emauvaise, CD-R/CD-RW rayes ou sales, CD-R/CD-RW enregistrées avec un apparéel incompatibl
- CD-R/CD-RW ne sont pas finalisés.
Remarques sur les disques
- Si le disque est sale, nettoyez-le avec un chiffon de nettoyage. Nettoyez le disque du centre vers l'extérieur. En cas de presence de rayures, de saletés ou d'emprinthes digitales sur le disque, une erreur d'suivi risque d'apparaitre.
- N'utilise pas de solvants tels que la benzine, ni de diluants, de nettoyants du commerce ou d'aerosols antistatiques destinés aux disques en vinyle.
- N'exposez pas le CD directement aux rayons du soleil ou à des sources de chaleur, par exemple des conduites d'air chaud, ou évitez de le laisser dans une voiture garée au soleil car la tempéature peut considérablement augmenter l'intérieur du vehicule.
- Ne collez pas de papier ou d'autocollants sur le CD, et ne rayez pas sa surface.
- Àprous la lecture, rangez le CD dans son étui.
Remarque sur les DualDiscs
- Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d'un DVD sur une face et des données audio numériques sur l'autre face. Face du contenu audio des DualDiscs n'était pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet apparéil n'est pas garantie
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d'auteur
- Cet apparéil est conçu pour la lecture de disques conformés à la norme Compact Disc (CD). Récommment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d'auteur ont été mis en vente par certaines comptagnes de disques. Veuillez notes que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformés à la norme CD et qu'il est possible qu'ils ne puissant pas êtrelus sur cet apparéil.
Sécurité
- Parce que le faisceau laser utilisé dans la partie lecteur CD est dangereux pour les yeux, n'essayez pas de démonter le boitier. Confiez les réparations uniquement à un technician qualifié.
- Si un object tombe à l'intérieur de l'unité ou qu'un liquide s'y infiltre, débranchez le unité et faites-la contrôler par un personnel qualifié avant de l'utiliser à nouveau.
- Les disques dont les formes ne sont pas standard (en forme de cœur, de carre, d'etoile, par ex.) ne doivent pas etre lus sur cette unité. Toutete tentative dans ce sens peut detériorer l'unité. N'utilise pas de tlés disques.
Sources d'alimentation
- Lorsque vous utilisez l'unité sur secteur, nous vous recommandons de ne pas utiliser d'autre cordon que le cordon d'alimentation secteur fournir.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'unité pendant une longue période, débranche-la de la prise murale.
- Si vous n'utilise pas les piles, retirez-les pour émetir tout risque deuite ou de corrosion.
Lieu d'installation
- Ne placez pas l'unité à proximé d'une source de chaleur, en plein soleil, dans un environnement excessivement poussiereux ou sujet à des choses mécaniques, ni dans un vehicule exposé aux rayons directes du soleil.
- Ne place pas l'unité sur une surface inclinée ou instable.
- Ne placez aucun objet a moins de 10 mm de l'arriere du boitier. Pour permettre le bon fonctionnement de I'unité et prolonger la durée de vie des composants qu'elle contient, les orifices de ventilation doivent rester dégagés.
- Les haut-parleurs renferment un aimant puissant, veilze à tener éloignées de l'unité vos cartes de paiement magnétiques ou vos montres à ressorts pour éviter de les endommager.
Fonctionnement
Si I'unité est déplaced directement d'un lieu froid vers un lieu chaud, ou si elle est placée dans une piece très humide, de la condensation risque d'apparaitre sur la lentille à l'intérieur de la partie lecteur CD. Si cela se produit, I'unité ne fonctionnerait pas correctement. Dans ce cas, retirez le CD et attendez une heures environ que I'humidité s'évapore.
Manipulation de l'unité
- Ne laïsez pas le logement de CD ouvert pour éleverir l'accumulation de poussière et de débris
Nettoyage du boitier
- Nettoyez le boitier, le panneau et les touches de commande à l'aide d'un tissu doux légersement humecté de détergent non corrosif. N'utilise pas d'éponga abrasive, de poudre à récurer, ni de solvants telis que l'alcool ou la benzine.
Si vous avez des questions au sujet de votre unité ou si vous rencontres des problèmes, nous vous invitons a consulter le revendeur Sony le plus proche de leur domicile.
Guide de dépannage
Généralités
L'unité ne s'allume pas.
- Vérifie que le cordon d'alimentation secteur est bien branché dans la prise murale.
- Vérifie que le cordon d'alimentation secteur est bien introduit dans la prise AC IN.
- Verifiez que les piles sont correctement insérées en respectant les polarités.
- Remplacez toutes les piles par des neuves lorsque l'indicateur OPR/BATT 18 s'assombrit.
ll n'y a pas de son.
- Vérifiez que vous avez sélectionné la fonction adaptée à la source musicale ou sonore que vous souhaïze écouter.
- Débranche le casque pour entendre le son via les haut-parleurs.
Le son est de mauvaise qualité
- Vérifiez si un téléphone portable ou un autre的应用eil émettant des ondes radio est en cours d'utilisation à proximité de l'unité. Si c'est le cas éloignez l'unité de ces applications.
Un léger bourdonnement est émis par la radio.
- Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. La radio peut émettre un léger bourdonnement selon l'état de l'alimentation électrique.
notUSE s'affiche
- Vous avez appuyé sur une touche incorrecte.
Lecteur CD/MP3/WMA
Le lecteur de CD ne lit pas le CD même
lorsqu'un CD est insere dans le logement
- Placez le CD avec le côte imprimé face à vous.
Nettoyez le CD
- Extrayez le CD et laissez le logement de CD ouvret pendant une heures environ pour que la condensation disparaisse.
Le CD-R/CD-RW est vide ou non finalisé.
- Il n'y a pas de fichiers MP3/WMA compatibles sur le disque.
- Il existe un problème avec la qualité du CD-R/CD-RW, de l'enregistreur ou du logiciel.
- Remplacez toutes les piers par des neuves lors c'indicateur OPR/BATT [19] s'assombrit.
« noCD » s'affiche lorsque le disque est
- Aucun disque n'est inséré dans le logement de CD. Insérez un disque.
Le CD a peut-être un problème de lecture. Remplacez le disgue. - Le CD est peut-être inséré à l'envers. Placez le disque avec l'étiquette vers la haut.
- Un disque illisible (DVD, BD, etc.) est chargé. Remplacez le disque.
« 00 » apparait sur l'affcheur lorsque le disque est chargé.
- Aucun fischié audio enregistré à des formats pris en charge, ou un fischié à生存se une extension de fischié non prise en charge.
« Err C13 » s'affiche lorsque le disque est chargé.
- Le CD est peut-être sale. Nettoyez le disque.
- Le CD est peut-être rayé. Remplacez le disque.
Le CD a peut-être un problème de lecture. Remplacez le disque. - Le disque introduit dans le logement de CD est peut-être un disque vierge.
Le son baisse.
- Baissez le volume
- Nettoyez le CD, ou remplacez-le s'il est détiéré.
- Placez l'unité dans un lieu sans vibrations.
Nettoyez la lentille à l'aide d'unerosse soufflante vendue dans le commerce. - Le son peut baiser ou un bruit peut être émis lorsqu'le CD-R/CD-RW est de mauvaise qualité ou s'il y a un problème avec l'enregistreur ou le logiciel.
Le démarage de la lecture prend plus de temps que d'habitude.
- Le démarage de la lecture est plus long avec les disques suivants.
- Un disque enregistré avec une arborescence de fichiers complexe.
- Un disque qui comporte de nombreux dossiers ou des fichiers d'un format autre que MP3/WMA.
Péripérique USB
Le periphérique USB ne fonctionne pas
correctement.
- Si vous connectez un périhérique USB non
compatible, you risquez de refoncontrer les
problemesuivants:
- Periphérique USB non reconnectu
—Les noms de fichier ou de dossier ne s'afficient
pas sur l'unité.
-La lecture est impossible.
- Le son est haché.
Le son est de mauvaise qualite
—Le son en sortie subit une distorsion.
Err C13 s amiche.
- Une erreur non prévue s'est produit sur l'appareil connecté.
- Un apparéil inconnu est connecté.
《Err01》s'affiche.
- Un périhérique USB non pris en charge est connecté, et la lecture ou une mise en pause est exécutée.
Err02 s'affiche et l'unité s'eteint automatiquement.
- Un niveau de courant électrique anomal a été détecté dans le port (USB) [1]. Dans ce cas, retirez le péripérisque USB du port (USB) [1] et réémetrez la plurielle plurielle plurielle plurielle plurielle plurielle plurielle plurielle plurielle plurielle plurielle plurielle plurielle plurielle plurielle plurielle plurielle plurielle plurielle plurielle plurielle plurielle plurielle plurielle plurielle plurielle plurielle plurielle plurielle plurielle plurielle plurielle plurielle plurielle pr
reconnecté-le, plus rénèctéz l'unité sous tension Si ce problème persiste après la mise sous tension de l'unité, contactez-vous revendeur Sonye le plus proche.
ll n'y a pas de son.
- Le périphérique USB est peut-être mal connecté. Mettez l'unité hors tension et reconnectez le périphérique USB. Remettez ensuite l'unité sous tension.
Bruits parasites, sautillement ou sourdéformé.
- Mettez l'unité hors tension et reconnectpez le périphérique USB. Remettez ensuite l'unité sous tension.
- La musique est de mauvaise qualité (bruit) ou le son subit une distorsion. Il est possible que du bruit ait été intégré aux fichiers audio au momen où ils ont été créés. Recrérez les fichiers audio et lisez-les sur l'unité.
Impossible de connecter le périphérique USB au port (USB) 11.
- Il est possible que vous ayez inséré le connecteur du périphérique USB ou du cable USB à l'envers. Connectez-le au port (USB) 11 dans le bon sens.
« READ » s'affiche pendant longtemps, ou il faut du temps avant le démarrage de la
- Il est possible que le processus de lecture prênne un certain temps dans les cas suivants :
-si le péripérisque USB contient un grand
Nombre de dossiers ou de fichiers
-si la structure du fichier est complexe.
-si la mémoire est presque pleine.
-si la mémoire interne est fragmentée.
Pour éviter les problèmes ci-dessus, nous vous
recommendons de suivre les conseils suivants
-limitez le nombre total de dossiers de vous
peripherique USB a 100 dossiers maximum.
-limits le nombre total de filichiers par dossier a 100 filichiers maximum.
Afflictage incorrect
- Il est possible que les données stockées sur le périhérique USB soient correspues. Envoye de nouveau les données vers le périhérique USB.
- Cette unité ne peut afficher que des caractères
alphanumericles. Les autres caractères ne s'affichent pas correctement.
Le périphérique USB n'est pas reconnu.
- Mettez l'unité hors tension, reconnectez le périphérique USB, puis remettez l'unité sous tension.
Le périphérique USB ne fonctionne pas correctement. Reportez-vous à la documentation de votre périphérique USB pour obtenir des instructions détaillées à ce sujet.
La lecture ne commence pas
- Mettez l'unité hors tension et reconnectcelez le périphérique USB.
La lecture ne commence pas à la premièreagne.
- Définissez le mode de lecture sur le mode de lecture normale.
Impossible de lire les fichiers MP3/WMA/
AAC
Les fichiers audio ne portent peut etre pas
l'extension appropriée. Les extensions de fichier
prises en charge par cette unité sont les
suivantes :
-MP3:extension de fichier «.mp3 »
WMA:extension de fichier «wma
-AAC:extension de fichier « m4a »
«.mp4 »
- Les fichiers audio ont peut-être été créé dans d'autres formats que MP3/WMA/AAC.
Le périvérigue de stockage USButil
système de filchier autre que FAT16 ou FAT32.*
- Les fichiers sont cryptés ou protégés
passe.
- Cette unité prend en charge les systèmes de fidcher FAT16 et FAT32. Cependant, il est possible que certains supports de stockage USB ne soient pas compatibles avec les deux systèmes de fidcher.
Pour en savoir plus à ce sujet, reportez-vous à
documentation de votre péripérisque de stockage USB ou contactez le fabrikant de votre péripérisque.
Radio
Le son est faible ou la réception est de mauvaise qualité.
-
Remplacez toutes les piles par des nuves.
-
Eloignez l'unité du téléviseur, le cas échéant.
En mode de reception FM, deplovez l'antenne au
maximum et reorientez la jusqu'à l'obtont.
d'une réception EM optimale. Pour pouvoir la
meilleure reception AM, réorientez l'unité
- Si vous vous trouvez dans un immeuble éco
la radio pres d'une fenetre.
- Si un téléphone portable est place à proximé de
l'unité, celle-ci peut émettre un bruit important.
Éloignez le téléphone de l'unité.
L'imag du téléviseur tremblote.
- Si vous écoutez un programme FM à proximité d'un téléviseur équipé d'une antenné d'intérieur éloignez l'unité du téléviseur.
Si le problème persiste après avoir essayé les procédures suggérées, débranchez le cordon d'alimentation secteur ou retirez toutes les piles. Une fois que toutes les indications disparaissent o l'afficheur, rebranchez le cordon d'alimentation secteur ou réinsérez les piles. Si cela ne resout toujours pas le problème, consultez le revendur Sony le plus proche de votre domicile.
Specifications
Section lecteur CD
System
Proprietos des diodes laser
Durée d'émission: continue
Sortie du laser : Moins de 44,6 μW
(Cette sortie est la valeur mesure à une distance de 200mm de la surface de l'objet sur le bloc capteur optique avec une ouverteure de 7mm .)
Nombre de canaux
Réponse de féquen
20 Hz - 20 000 Hz +1/-2 dB
Pleurage et scintillage
En-dessous de la limite mesureable
Section radio
Bande de fréquence
Modèle pour l'Europe, l'Australie, la Nouvelle-Zelande, la Corée, Taiwan, le Kowelt, l'Arabie saoudite, les Emirats arabes unis, le Kenya, Maurice, le Nigeria, la Tanzanie, et l'Ouganda
FM:87,5 MHz-108 MHz (par pas de 50 kHz)
AM:531kHz-1602kHz(par pas de 9kHz)
Modéles destinés à la Bolivie, au Chili, au Paraguay, au Pérou et à l'Uruguay
FM:87.5MHz-108MHz (par pas de 100kHz) FM:87.5MHz-108MHz (par pas de 100kHz)
87,5 MHz - 108 MHz (par pas de 50 kHz)
AM + 530 Hz - 1,610 Hz (nonpas de 10 kHz)
AM: 530 kHz = 100 kHz (par pas de 10 kHz)
531 kHz = 1602 kHz (par pas de 9 kHz)
Modles pour l'Indonésie, La Malaisie, les P
Singapour, le Pakistan, Bahrein, Ir'an, la Jordanie, le Liban, Oman, le Qatar, le Yemen, lAngola, le Cameroun, la Cote
d'Ivoire, l'Egypte, l'Ethiopie, le Ghana, la Libye, Madagascar, le Maroc, le Mozambique, le Senegal, le Soudan, la Zombie et le Zimbabwe
FM:87,5MHz-108MHz (par pas de 50 kHz)
87,5 MHZ - 108 MHz (par pas de 100 KHz) AM: +523 kHz - 1.693 kHz (par pas de 0 kHz)
AM:531kHz-1602kHz(pur pas de 9kHz) 530kHz-1610kHz(nar pas de 10 kHz)
1
Autres modeles 5Mx-075MM
AM: 530 kHz - 1.710 kHz (par pas de 10 kHz)
Fréquence intermédiaire
FM:128kHz
AM:45kHz
Ante
FM: Antenne telescopique
AM: Antenne à barreau de ferrite intégrée
Entrée
AUDIO IN
Mini-prise stereo
Port (USB)
Type A, intensité maximal de 500 mA, USB 2.0
compatible pleine vitesse
Sort
Mini-prise stereo (caque)
Pour casque d'une impedance de 16 Ω - 32 Ω
Formats audio pris en charge
Débits binaires pris en charge
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 22.1 bit/s, 220 Hz (VBR)
52 Kbit/s = 520 Kbit/s, VBR WMA :
48 kbit/s - 192 kbit/s, VBR
AAC*:
- Fonction USBSDLément
Frequencies d echantillionage MP3 (MPEG.1 Audio Layer 2)
32/44.1/48 kHz
WW
32/44,1/48 kHz
AAC:32/14.1/10.H=
32744,1748 K12
m - 1 0 ;
Generalite
Haut-parleur
Blais
Pielne gamme, 8 cm de diamètre, 6 12, type de cone (2)
Puissance de sortie 2018-2019 (3)
2,0 W + 2,0 W (à 6 Ω, distorsion harmonique de 10 %)
Alimentation
Modèle pour l'Europe, l'Australie, la Nouvelle-Zélande, la République de Chile, la Rouen-à-la-Reine, le Congo et l'Indeurs.
Bolivie, le Chin, le Paraguay, le Perou et Ivo 230 VCA 50 Hz (alimentation costeur)
250VCC/361A/differen 9VCC(6pilesde typeI
Modèle pour Taiwan et l'Amérique latine (sauf la Bolivie).
le Chili, le Paraguay, le Perou et l'Uruguay)
120VCA60Hz(almen)
9VCC6 piles de type R14 (taine C)
Modèle destiné à la Corée
220VCA,60Hz(alimentatio) 111324(100%)
9VCC(6piles of
Autres modeles
220V-240VCA50760Hz(allimentationsecteur) 9VCC(6 pilos da type P14 (trillo C))
Autonomie des pilos*1*2
Automorile des ples: Lecture de CD
Environ 9 heure
Lecture depuis un périhérique US
Environ 11 heures (a une ch
Environ 3 heure Deposition FM
Reception FM Environ 26 hours
m - 1 0 ;
1 Mesures effectues selon les normes Sony. 2 Verteonomie effective des pilles neuertiques
L'autorisation effective des pires peut varier en fonction de l'etat de l'unité ou des conditions d'utilisation.
*2Avec des piles alcalines de markue Sonye
Dimensions
Environ 300mm× 125mm× 210.5mm L/H/Pparties
saillantes comprises]
Poids
Environ 2 kg (p
Accessoires fourr
Cordon d'alimentation secteur (1)
La conception et les specifications peuvent ete modifiées sans préavis.
m - 1 0 ;
Avis concernant la licence et
les marques commerciales
- Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenu de Fraunhofer IIS
et Thomson.
- Windows Media est une marque commerciale ou
déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Ce produit est protégé par certains droits de
propriété intellectuelle de Microsoft Corporation.
L'utilisation ou la distribution de cette technolog
en dehors de ce produit est interdite sans licence
de Microsoft ou d'une filiale de Microsoft
auto
- Les autres marques commerciales et noms
commerciaux appartiennent a leurs propriétaires
respectifs. Dans ce manuel, les sigles et ne
dont pas specifies.