OLYMPUS TOUGH 6020 - Appareil photo numérique

TOUGH 6020 - Appareil photo numérique OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TOUGH 6020 OLYMPUS au format PDF.

📄 82 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice OLYMPUS TOUGH 6020 - page 1
Type de produit Appareil photo numérique étanche
Résolution 12 mégapixels
Zoom optique 5x
Écran Écran LCD de 2,7 pouces
Étanchéité Jusqu'à 3 mètres de profondeur
Choc Résistant aux chocs jusqu'à 1,5 mètre
Température de fonctionnement -10°C à 40°C
Dimensions 96,5 x 61,5 x 22,5 mm
Poids 190 g (avec batterie et carte mémoire)
Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable
Capacité de la batterie Li-50B, 925 mAh
Connectivité USB 2.0, HDMI
Fonctions principales Mode scène, détection de visage, panorama, vidéo HD
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter un centre de service agréé
Garantie 1 an
Accessoires inclus Chargeur, câble USB, courroie, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - TOUGH 6020 OLYMPUS

Pourquoi mon OLYMPUS TOUGH 6020 ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est correctement chargée. Si la batterie est déchargée, rechargez-la pendant au moins 2 heures. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de retirer et de réinsérer la batterie.
Comment puis-je transférer mes photos sur un ordinateur ?
Connectez votre OLYMPUS TOUGH 6020 à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'appareil doit être en mode 'Lecture'. Votre ordinateur devrait reconnaître l'appareil et vous permettre d'accéder aux fichiers.
Mon appareil photo prend des photos floues, pourquoi ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et exempt de poussière. Vérifiez également que l'appareil est stable lors de la prise de vue. Envisagez d'utiliser un trépied ou de stabiliser l'appareil dans des conditions difficiles.
Comment puis-je réinitialiser mon OLYMPUS TOUGH 6020 aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, recherchez l'option 'Réinitialiser' ou 'Paramètres d'usine', puis suivez les instructions à l'écran pour réinitialiser l'appareil.
Que faire si mon appareil photo est humide ?
Éteignez immédiatement l'appareil et retirez la batterie. Essuyez l'extérieur avec un chiffon sec. Ne le mettez pas dans l'eau et ne le branchez pas tant qu'il n'est pas complètement sec. Laissez-le sécher à l'air libre.
Comment puis-je changer la carte mémoire ?
Éteignez l'appareil, ouvrez le compartiment de la batterie et de la carte mémoire. Retirez la carte mémoire en la poussant légèrement, puis insérez la nouvelle carte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Mon appareil ne reconnaît pas la carte mémoire, que faire ?
Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée et qu'elle est compatible avec le modèle OLYMPUS TOUGH 6020. Essayez de reformater la carte dans l'appareil ou d'utiliser une autre carte.
Comment puis-je activer le mode vidéo ?
Appuyez sur le bouton de mode sur le dessus de l'appareil jusqu'à ce que l'icône vidéo apparaisse. Ensuite, appuyez sur le bouton de déclenchement pour commencer à enregistrer.
Pourquoi mon écran est noir ?
Cela peut être dû à un problème avec l'alimentation. Assurez-vous que la batterie est chargée. Si l'écran reste noir après avoir allumé l'appareil, il peut être nécessaire de contacter le support technique.
Comment puis-je nettoyer l'objectif de mon appareil photo ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux pour essuyer l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Si nécessaire, utilisez un peu d'eau distillée ou un nettoyant pour lentilles.

Questions des utilisateurs sur TOUGH 6020 OLYMPUS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TOUGH 6020 - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TOUGH 6020 de la marque OLYMPUS.

MODE D'EMPLOI TOUGH 6020 OLYMPUS

Manuel d'instructions

OLYMPUS TOUGH 6020 - Manuel d'instructions - 1

  • Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser notre nouvel appareil photo, veuillez tirer attentionivement ces instructions afin d'optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Le calculateur d'application et le carnet PDF du manuel d'instructions sont stockés sur la mémoire interne de l'appareil photographique.
  • Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer avant d'arriver à commencer à prendre de vraies photos.
  • En vue de l'amélioration constante de nos produits, Olympie se réserve le droit d'actualiser ou de modifier les informations contenues dans ce manuel.
  • Les captures d’écran et les illustrations de l’appareil photo dans ce manuel ont été réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel. Sauf si spécifié diversément, les explications portant sur les illustrations ci-dessus se rapportent au modèle STYLUS TOUGH-8010/µ TOUGH-8010.

Vérifier le contenu de la boîte

Appareil photochromique

Courroie

Cable USB (CB-USB6)

Autres accessoires non illustrés : Carte de garantie

Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d'achat.

LI-50B

ou LI-42B*2

Batterie au lithium-ion

1. STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 et STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000

Cable AV (CB-AVC3)

Adaptateur secteur USB (F-2AC)

Préparer l'appareil photo

Préparer l'appareil photo (p. 11)

Utiliser l'appareil photo

Paramètres de l'appareil photo (p. 3)

Prendre photos et afficher les photos

Prise de vue, affichage et effacement

Imprimer

Préparer l'appareil photo. 11 Prise de vue, affichage et effacement. 16 Utiliser les modes de prise de vue... 23 Utiliser les fonctions de prise de vue 28 Menu des fonctions de prise de vue 33

Menu des fonctions d'affichage, d'édition et d'impression. 38 Menu des autres paramètres d'appareil photo. 44 Imprimer 53 Conseils d'utilisation 58 Appendice 63

Utiliser les touches directes

Avec les touches directes vous pouvez accéder aux fonctions les plus souvent utilisées.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Utiliser les touches directes - 1

Guide d'utilisation

Les symboles affichés pour les sélections d'images et les réglages signalent qu'il faut utiliser la molette de défilement.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Guide d'utilisation - 1

OLYMPUS TOUGH 6020 - Guide d'utilisation - 2

Molette de défilement

△ (haut)/

Touche INFO (modification de

l'affichage d'informations) (p. 18, 21)

OLYMPUS TOUGH 6020 - Molette de défilement - 1

Déclencheur (p. 16, 58)

OLYMPUS TOUGH 6020 - Molette de défilement - 2

Touches de zoom (p. 17, 20)

OLYMPUS TOUGH 6020 - Molette de défilement - 3

Touche d'enregistrement vidéo (p. 17)

OLYMPUS TOUGH 6020 - Molette de défilement - 4

Touche (bascul entre la prise de vue et l'affichage) (p. 17, 18, 45)

OLYMPUS TOUGH 6020 - Molette de défilement - 5

Touche MENU (p. 4)

OLYMPUS TOUGH 6020 - Molette de défilement - 6

Touche (guide de l'appareil photo/guide de menu) (p. 22)

OLYMPUS TOUGH 6020 - Molette de défilement - 7

Les guides d'utilisation qui s'affichent en bas de l'écran indiquent qu'il faut utiliser la touche MENU, la touche (∞) ou les touches de zoom.

Guide d'utilisation

Utiliser le menu

Utilisez le menu pour modifier les paramètres de l'appareil comme le mode prise de vue.

Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu de fonctions. Le menu de fonctions peut servir à un réglage lié des fonctions de prise de vue et d'affichage comme le mode prise de vue.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Utiliser le menu - 1

Pour sélectionner le menu de fonctions Utilisé pour sélectionner un menu et <> pour sélectionner une option de menu. Appuyez sur la touche ( ) pour régler le menu de fonctions.

Depuis le menu [REGLAGE], vous pouvez régler plusieurs fonctions de l'appareil, y compris les fonctions de prise de vue et d'affichage qui ne s'affichent pas dans le menu de fonctions, ainsi que d'autres paramètres comme la date, l'heure et l'affichage sur écran.

Sélectionnez [REGLAGE] puis appuyez sur la touche (OK).

  • Le menu [REGLAGE] s'affiche.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Utiliser le menu - 2

2 Appuyez sur pour permettre les onglets de page en surbrillance. Utilisez pour sélectionner la page souhaitée puis appuyez sur

OLYMPUS TOUGH 6020 - Utiliser le menu - 3

Utilisez pour sélectionner le sous-menu 1 souhaité puis appuyez sur la touche ()

OLYMPUS TOUGH 6020 - Utiliser le menu - 4

Utilisez pour sélectionner le sous-menu 2 souhaité puis appuyez sur la touche.

  • Une fois le réglage effectué, l'affichage revient à l'écran précédent. Il peut y avoir des opérations supplémentaires. "Réglages de menu" (p. 33 à 52)

OLYMPUS TOUGH 6020 - Utiliser le menu - 5

5 Appuyez sur la touche MENU pour terminer le réglage.

Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec certains modes de prise de vue. Dans de tels cas, le message suivant s'affiche après le réglage.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Utiliser le menu - 6

OLYMPUS TOUGH 6020 - Menu des fonctions de prise de vue - 1

OLYMPUS TOUGH 6020 - Menu des fonctions de prise de vue - 2

① Mode prise de vue P (PROGRAM AUTO)..... p.16 IAUTO (iAUTO). p.23 SCN (MODE SCENE)..... p.23 MAGIC (FILTRE MAGIQUE)... p.24 (PANORAMIQUE). p.25 BEAUTY (BEAUTY) p.27 ② Flash. p.28 ③ Gros plan. p.28 ④ Retardateur. p.30 ⑤ Compensation d'exposition. p.30 ⑥ Balance des blancs.. p.30

⑦ ISO.. p.31 Drive. p.32 9 (REGLAGE) TAILLE IMAGE (Images fixes) p.33

TAILLE IMAGE (Videos)... p.33 COMPRESSION (Images fixes) p.33 QUALITE D'IMAGE (Videos). p.33 OMBRE AJUS. p.34 MODE AF. p.34 ESP/ p.34

ZOOM FIN. p.35 ZOOM NUM. p.35 (Images fixes). p.35 (Videos). p.36 STABILISATEUR

(Images fixes)/

MODE ISVIDEO

Videos. p.36 VISUAL IMAGE. p.36 PIC ORIENTATION. p.37 ICON GUIDE. p.37 FLASH PULOTABLE. p.37

STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 et STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 unique 2 STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 uniquely

OLYMPUS TOUGH 6020 - Menus des fonctions d'affichage, d'édition et d'impression - 1

① DIAPORAMA. p.38 ② PHOTO SURFING. p.38 ③ EVENEMENT p.39 CATEGORIE p.39 ⑤ FIX BEAUTE. p.40

⑥ EDIT. p.40 ⑦ EFFACER. p.42 (8) (REGLAGE) IMPPRESSION. p.42

On (Protégerr).. p.42

(Pivoter). p.43 (Ajouter du son aux images fixes). p.43

OLYMPUS TOUGH 6020 - Menus des fonctions d'affichage, d'édition et d'impression - 2

1 _H (Paramètres 1) INTERNE/SD..44 FORMATER..44 RECUP DONNEES..44 COPIER..44 (Langue)..44 REINITIALI..45 CONNECTION USB..45 2 _H (Paramètres 2) ALLUMAGE..45 SAUVEGARDE..45 CONFIG ON..45

REGLAGE SON. p.46 NOM FICHIER. p.46 PixelMapping. p.47 I (Ecran). p.47 ③ Y_B (Parametres3) (Date/heure). p.47 FUSEAU HORAIRE. p.48 SORTIE-TV. p.48 ECO. D'ENERGIE. p.50 MANOMETRE1. p.50 TAP CONTROL2. p.51 FAISCEAU LUMI2. p.52

1 STYLUS TOUGH-8010/ μ TOUGH-8010 quinuement 2STYLUS TOUGH-8010/ μ TOUGH-8010 et STYLUS TOUGH-6020/ μ TOUGH-6020 quinuement

Faire fonctionner l'appareil photo en tapotant le boîtier (p. 51)

(STYLUS TOUGH-8010/µ TOUGH-8010 et STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020 uniquement)

Vous pouvez faire fonctionner l'appareil photo en tapotant le boîtier lorsque [TAP CONTROL] est sur [ACTIVE].

OLYMPUS TOUGH 6020 - Faire fonctionner l'appareil photo en tapotant le boîtier (p. 51) - 1

OLYMPUS TOUGH 6020 - Faire fonctionner l'appareil photo en tapotant le boîtier (p. 51) - 2

STYLUS TOUGH-6020/ μ TOUGH-6020

1 Verrou du couvercle de la batterie/carte/connecteur. p. 11 2 Touche LOCK 1 p. 11 3 Connecteur HDMI mini. p. 49 4 Connecteur multiple... p. 12, 13, 49, 53 5 Couvercle de la batterie/carte/connecteur. p. 11, 49, 71 6 Objectif. p. 63

7 Voyant du retardateur/ Faisceau lumineux2p.30/p 32,52 8 Flash. p.28 9 Touche de verrouillage de la batterie p.11 10 Embase filetée de trépied 11 Microphone 3.................................... p. 35, 43

STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 uniqueness STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 et STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 uniquely 3 STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000

OLYMPUS TOUGH 6020 - Faire fonctionner l'appareil photo en tapotant le boîtier (p. 51) - 3

STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020

1 Touche ON/OFF. p. 14, 16 2 Microphone*1. p. 35, 43 3 Ecran ACL. p.9,16,47,58 4 Haut-parleur 5 Touche (bascule entre la prise de vue et l'affichage). p. 17, 18, 45 6 Touche (OK) p.3 7Voyant. p.12,13 8 Declencheur. p. 16, 58 9 Touches de zoom. p. 17, 20

10 Touche d'enregistrement vidéo. p. 17 11 Cilt de courroie. p. 8 12 Molette de défillement. p. 3 Touche INFO (modification de l'affichage d'informations) p. 18, 21

Tendez la courroie afin qu'elle ne soit pas relâchée.

Affichage du mode prise de vue

OLYMPUS TOUGH 6020 - Affichage du mode prise de vue - 1

1 Vérification de la batterie.... p. 13, 59 2 Appareil tactile*. p.6,51 3 Mode prise de vue. p. 16, 23 4 Flash. p. 28 Flash en attente/ chargement du flash. p. 58 5 Mode gross plan/super gross plan/ S-macro LED*1. p.28 6 Retardateur.. p. 30 7 Compensation d'exposition. p. 30 8 Balance des blancs. p. 30 9 ISO. p. 31 10 Drive. p. 32 11 Menu [REGLAGE]. p. 4, 5, 6 12 Fuseau hora. p.48 13 Stabilisation des images (image fixes)/Stabilisation des images numériques(videos). p.36 14 Mesure. p. 34 15 Technologie d'ajustement des ombres. p. 34

16 Compression (images fixes) p. 33, 66, 67, 68 17 Taille d'image (images fixes) p. 33, 66, 67, 68 18 Nombre de photos pouvant être stockées (images fixes). p. 16 19 Mémoire actuelle. p. 65 20 Durée d'enregistrement restante (vidées). p. 17 21 Altitude/profondeur d'eau 2......... p. 50 22 Pression atmosphérique/ hydraulique ^12. p. 50 23 Taille d'image (vidés) p. 33, 66, 67, 68 24 Histogramme.. p. 18 25 Repère de mise au point automatique (AF). p. 16 26 Avertissement de bouge 27 Valeur d'ouverture. p. 16 28 Vitesse d'obturation. p. 16

Affichage du mode d'affichage

- Affichage normal

OLYMPUS TOUGH 6020 - Affichage du mode d'affichage - 1

- Affichage détaillé

1 Vérification de la batterie..... p. 13, 59 2 Réservations d'impression/ nombre de tirages. 56/p. 55 3 Protégé. p. 42 4 Enregistrement du son.... p. 35, 36, 43 5 Mémoire actuelle. p. 65 6 Nombre de photos/nombre total d’images (images fixes). p. 18 Durée écoulée/durée d'enregistrement totale (vidéos). p. 19 7 Histogramme. p. 18 8 Vitesse d'obturation. p. 16 9 Valeur d'ouverture. p. 16 10 ISO. p. 31 11 Compensation d'exposition. p. 30 12 Balance des blancs. p. 30

13 Compression (images fixes) p. 33, 66, 67, 68 Qualité d'image (vidéos) p. 33, 66, 67, 68 14 Taille d'image p. 33, 66, 67, 68 15 Drive p. 32 16 Numéro de fichier 17 Date et heures p. 14, 47 18 Mesure p. 34 19 Technologie d'ajustement des ombres p. 34 20 Flash p. 28 21 Mode prise de vue p. 16, 23 22 Gros plan p. 28 23 Altitude/profondeur d'eau p. 50 24 Pression atmosphérique/hydraulique p. 50

Insérer la batterie

Couvercle de la batterie/carte/connecteur

STYLUS TOUGH-6020/ μ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000/ μ TOUGH-3000

Cercle de la batterie/carte/connecteur

STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 STYLUS TOUGH-6020/ μ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000/ μ TOUGH-3000

STYLUS TOUGH-6020/ μ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000/ μ TOUGH-3000

Touche de verrouillage de la batterie

Insérez d'abord la batterie par le côté qui porte l'indication , avec les indications orientées vers la touche de verrouillage de la batterie. La batterie risque de chauffer ou d'exploser si son revêtement extérieur est abimé (rayures, etc.). Insérez la batterie tout en faisant glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche. Faites glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche pour déverrouiller, puis retirez la batterie. Lors du retrait de la batterie ou de la carte, veillez à éteindre l'appareil photo avant d'ouvrir ou de fermer le couvercle de la batterie/carte/connecteur. Lors de l'utilisation de l'appareil photo, n'oubliez pas de fermer le couvercle de la batterie/carte/connecteur.

Chargement de la batterie et configuration de l'appareil photo

Pour charger la batterie et configurer l'appareil photo, connectez ce dernier à l'ordinateur.

Configuration requise

Windows XP (SP2 ou ultérieur)/Windows Vista/Windows 7

En cas d'utilisation d'un système d'exploitation autre que celui indiqué ci-dessus ou sans ordinateur, voir "Chargement de la batterie avec l'adaptateur secteur USB fourni" (p. 13).

1 Connectez l'appareil photo à l'ordinateur.

Lors de la connexion de l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB, tournez l'objet vers le bas.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Connectez l'appareil photo à l'ordinateur. - 1

Chargement de la batterie

Lorsque l'appareil photo est connecté à l'ordinateur, la batterie insérée dans l'appareil se charge.

  • Le voyant est allumé pendant le chargement. Une fois le chargement terminé, le voyant s'éteint. Si le voyant ne s'allume pas, il se peut que l'appareil photo ne soit pas bien connecté ou que la batterie, l'appareil photo, l'ordinateur ou le câble USB soit déficient.

Configuration de l'appareil photo

Réglez automatiquement la date et l'heure de l'appareil photo, le fuseau horaire et la langue d'affichage, puis installez le manuel d'instructions de l'appareil photo et le logiciel (ib).

N'insérez pas de cartes mémoires SD/SDHC avant d'avoir configuré l'appareil photo. Ne formatez pas la mémoire interne tant que la configuration de l'appareil photo n'est pas terminée. Vous risqueriez autrement d'effacer le manuel d'instructions de l'appareil photo et les données du logiciel (ib) conservés dans la mémoire interne. Vérifiez que votre ordinateur satisfait aux exigences système suivantes : Windows XP (SP2 ou ultérieur)/Windows Vista/Windows 7. Consultez le guide d'aide du logiciel (ib) pour en savoir plus sur la manière d'utiliser le logiciel (ib).

2 Sélectionnez et exécutez "OLYMPUS Camera Initialization" (configuration de l'appareil photo), qui s'affiche sur l'écran d'ordinateur lorsque l'appareil photo est reconnecté par l'ordinateur.

Si rien ne s'affiche sur l'écran de l'appareil photo même après l'avoir connecté à l'ordinateur, il se peut que la batterie soit épuisée. Laissez l'appareil photo connecté à l'ordinateur jusqu'à ce que la batterie se charge, puis débranchez et rebranchez l'appareil photo. Même si l'ordinateur est doté de ports USB, le bon fonctionnement n'est pas garanti dans les cas suivants.

  • Ordinateurs avec des ports USB installés à l'aide d'une carte d'extension, etc.
  • Ordinateurs sans système d'exploitation installé en usine et ordinateurs assemblés

Double-cliquez sur l'icône du lecteur de l'appareil photo (disque amovible) et exécutez Setup.exe pour lancer la configuration de l'appareil photo.

Chargement de la batterie avec l'adaptateur secteur USB fourni

L'adaptateur secteur USB fourni (F-2AC) (appelé ci-après adaptateur secteur) est destiné au chargement et à l'affichage. Assurez-vous de ne pas utiliser la prise de vue alors que l'adaptateur secteur est raccordé à l'appareil photo.

Adaptateur secteur avec câble d'alimentation

OLYMPUS TOUGH 6020 - Chargement de la batterie avec l'adaptateur secteur USB fourni - 1

Lors de la connexion de l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB, tournez l'objet vers le bas.

2 STYLUS TOUGH-8010/Μ TOUGH-8010

OLYMPUS TOUGH 6020 - STYLUS TOUGH-8010/Μ TOUGH-8010 - 1

Voyant Actif : chargement en cours Éteint : chargement terminé

STYLUS TOUGH-6020/Μ TOUGH-6020

OLYMPUS TOUGH 6020 - STYLUS TOUGH-6020/Μ TOUGH-6020 - 1

Voyant Allumé : chargement en cours Éteint : chargement terminé

Voyant Allumé : chargement en cours Éteint : chargement terminé

La batterie n'est pas entièrement chargée lors de l'achat. Avant l'utilisation, vous devez charger la batterie jusqu'à ce que le voyant s'éteigne (STYLUS TOUGH-8010/ μ TOUGH-8010, STYLUS TOUGH-6020/ μ TOUGH-6020: 3 heures maximum, STYLUS TOUGH-3000/ μ TOUGH-3000: 2,5 heures maximum). Si le voyant ne s'allume pas, l'adaptateur secteur n'est pas correctement raccordé à l'appareil photo, ou la batterie, l'appareil photo ou l'adaptateur secteur est endommagé. Pour plus de détails sur la batterie et l'adaptateur secteur, voir "Batterie, adaptateur secteur USB (fournis), chargeur (vendu séparation)" (p. 63). La batterie peut être chargée en connectant l'appareil photo à l'ordinateur. Toutefois, lors du chargement avec un système d'exploitation autre que Windows XP (SP2 ou ultérieur)/Windows Vista/Windows 7, le chargement prend plus de temps.

Quand faut-il charger les batteries?

Chargez la batterie quand le message d'erreur ci-dessous apparait.

Clignote en rouge

Au cas où vous n'utilisez pas un ordinateur

Voir la section suivante de "Réglage de la date, de l'heure et du fuseau horaire".

Lors de l'utilisation d'un ordinateur équipÉ d'un systÈme d'exploitation autre que windows XP (SP2 ou ultÉrieur)/windows vista/windows 7

Connectez l'appareil photo à l'ordinateur, puis copiez le fichier PDF du manuel d'instructions pour votre langue dans le dossier "Manual" de la mémoire interne de l'appareil photo.

Réglage de la date, de l'heure et du fuseau horaire

La date et l'heure que vous régalez ici sont sauvegardées pour les noms de fichier d'image, les impressions de date et autres données.

1 Appuyez sur la touche on/off pour allumer l'appareil photo.

L'écran de réglage de la date et de l'heure s'affiche si ces dernières ne sont pas réglées.

Écran de réglage de la date et de l'heure

OLYMPUS TOUGH 6020 - Appuyez sur la touche on/off pour allumer l'appareil photo. - 1

OLYMPUS TOUGH 6020 - Appuyez sur la touche on/off pour allumer l'appareil photo. - 2

4 Tout comme aux étapes 2 et 3, utilisez et la touche (0K pour régler [m] (mois), [j] (jour), [HEURE] (heures et minutes) et [a/m/j] (ordre des dates).

Pour régler l'heure avec précision, appuyez sur la touche (2) lorsque le signal de temps atteint 00 seconde. Pour changer la date et l'heure, effectuez le réglage depuis le menu. [O] (Date/heure) (p. 47)

5 Utilisez pour sélectionner le fuseau horaire, puis appuyez sur la touche (0B).

Utilisez Δ ∇ pour activer et désactiver l'heure d'été ([ETE]).

OLYMPUS TOUGH 6020 - Utilisez pour sélectionner le fuseau horaire, puis appuyez sur la touche (0B). - 1

Vous pouvez utiliser les menus pour changer le fuseau horaire sélectionné. [FUSEAU HORAIRE] (p.48)

Changer la langue d'affichage

Vous pouvez sélectionner la langue pour le menu et les messages d'erreur qui s'affichent sur l'écran.

1 Affichez le menu [REGLAGE].

Utilisez le menu (p. 4)

OLYMPUS TOUGH 6020 - Affichez le menu [REGLAGE]. - 1

Insertion de la carte mémoire sd/sdhc (vendue séparément)

Utilisez toujours des cartes mémoire SD/SDHC avec cet appareil. N'insérez pas d'autres types de carte mémoire. "Utilisation d'une carte mémoire SD/SDHC" (p. 64) Bien que l'appareil puisse conserver des images dans la mémoire interne, des cartes mémoire SD/SDHC (vendues séparation) peuvent également servir à stocker des images.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Insertion de la carte mémoire sd/sdhc (vendue séparément) - 1

Insérez la carte bien droite jusqu'à ce qu'elle se mette en place avec un léger bruit sec. Ne touchez pas la zone de contact avec les mains.

2 STYLUS Tough-8010/ STYLUS tough-6020/ μ tough-8010 μ tough-6020 STYLUS tough-3000/ μ tough-3000

OLYMPUS TOUGH 6020 - STYLUS Tough-8010/ STYLUS tough-6020/ μ tough-8010 μ tough-6020 STYLUS tough-3000/ μ tough-3000 - 1

OLYMPUS TOUGH 6020 - STYLUS Tough-8010/ STYLUS tough-6020/ μ tough-8010 μ tough-6020 STYLUS tough-3000/ μ tough-3000 - 2

Fermez solidement le couvercle de la batterie/carte/connecteur jusqu'au déclic. "Nombre de photos pouvant être stockées (images fixes)/Durée d'enregistrement continue (vidéos) dans la mémoire interne et les cartes mémoire SD/SDHC" (p. 66)

Pour retirer la carte mémoire sd/sdhc

OLYMPUS TOUGH 6020 - Pour retirer la carte mémoire sd/sdhc - 1

Enoncez la carte jusqu'à ce qu'elle émette un léger bruit sec et sorte légèrement, puis saisissez-la pour la retirer.

Prendre des photos avec une valeur d'ouverture et une vitesse d'obturation optimales (mode p)

Dans ce mode, les paramètres de prise de vue automatique sont activés, mais vous pouvez tout de même effectuer des modifications pour une large gamme de fonctions de menu de prise de vue telles que la compensation d'exposition, la balance des blancs, etc. si nécessaire.

1 Appuyez sur la touche on/off pour allumer l'appareil photo.

Nombre de photos pouvant être stockées (p.66,67,68) Ecran (écran de mode de veille)

Si le mode P ne s'affiche pas, appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu de fonctions et régalez le mode prise de vue sur P. "Utiliser le menu" (p. 4)

OLYMPUS TOUGH 6020 - Appuyez sur la touche on/off pour allumer l'appareil photo. - 1

• Appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF pour éteindre l'appareil photo.

2 Tenez l'appareil photo et cadrez la photo à prendre.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Tenez l'appareil photo et cadrez la photo à prendre. - 1

OLYMPUS TOUGH 6020 - Tenez l'appareil photo et cadrez la photo à prendre. - 2

Horizo Tenue horizontale Tenue verticale

Lorsque vous tenez l'appareil photo, veillez à ne pas obstruer le flash avec vos doigts, etc.

3 Enforcez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point sur le sujet.

  • Une fois la mise au point effectuée sur le sujet, l'appareil verrouille l'exposition (la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture s'affichent) et le repère de mise au point automatique (AF) devient vert.
  • Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en rouge, cela signifie que l'appareil photo n'a pas réussi à faire la mise au point. Reprenez la mise au point.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Enforcez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point sur le sujet. - 1

"Mise au point" (p. 60)

4 Pour prendre la photo, enfoncez doucement le déclencheur jusqu'au fond, en PRENANT SOIN DE NE PAS SECOUER L'appareil photo.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Enforcez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point sur le sujet. - 2

Pour afficher les photos pendant la prise de vue

La pression sur la touche permet d'afficher les photos. Pour revenir au mode prise de vue, appuyez sur la touche ou enoncez le déclencheur à mi-course.

Enregistrer des vidéos

1 Appuyez sur la touche d'enregistrement vidéo pour lancer l'enregistrement.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Enregistrer des vidéos - 1

Les effets du mode prise de vue sélectionné peuvent être utilisés lors de l'enregistrement de vidéos (avec le mode MAGIC, le mode ou le mode BEAUTY sélectionné, la prise de vue est effectuée avec le réglage du mode P).

Appuyez à nouveau sur la touche d'enregistrement vidéo pour arrêter l'enregistrement.

Le son sera également enregistré. Lors de l'enregistrement de son dans une video, le son de I'objet qui se déclenché et du fonctionnement de I'appareil photo peut être enregistré. STYLUS TOUGH-3000/µ TOUGH-3000 : Pendant l'enregistrement du son, seul le zoom numérique est disponible. Pour enregistrer des videotos avec le zoom optique, réglez [ψ] (védios) (p. 36) sur [DEACTIVE].

Utiliser le zoom

En appuyant sur les touches de zoom, vous pouvez ajuster la plage de prise de vue.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Utiliser le zoom - 1

OLYMPUS TOUGH 6020 - Utiliser le zoom - 2

Modèle n°Zoom optiqueZoom numérique
STYLUS TOUGH-8010/ μ TOUGH-8010
STYLUS TOUGH-6020/ μ TOUGH-6020
STYLUS TOUGH-3000/ μ TOUGH-30003,6×

Prendre des photos plus grandes sans réduire la qualité d'image

[ZOOM FIN] (p. 35)

Prendre des photos plus grandes

[ZOOM NUM] (p. 35)

L'apparence de la barre de zoom identifie l'état du zoom fin/numérique.

Lors de l'utilisation du zoom optique

Plage de zoom optique

Lors de l'utilisation du zoom fin

Plage de zoomérique

Lors de l'utilisation du zoomerique

Changer l'affichage des informations de prise de vue

Vous pouvez modifier l'affichage des informations sur écran pour qu'il convienne de manière optimale à la situation, comme par exemple pour rendre l'écran clairement visible ou pour effectuer un cadrage précis en affichant la grille de référence.

1 Appuyez sur (INFO)

  • Les informations de prise de vue affichées changent chaque fois que vous appuyez sur la touche, dans l'ordre indiqué ci-dessous. "Affichage du mode prise de vue" (p. 9)

Normal

OLYMPUS TOUGH 6020 - Appuyez sur (INFO) - 1

Détailé

Pas d'information

OLYMPUS TOUGH 6020 - Appuyez sur (INFO) - 2

Lire un historique

L'image apparaitra avec une dominante blanche si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre.

L'image apparara avec une dominante noire si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Lire un historique - 1

La section verte indique la distribution de luminance au centre de l'écran.

1 Appuyez sur la touche

Nombre de photos / Nombre total d'images

Photo lue

2 Utiliser pour sélectionner une photo.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Utiliser pour sélectionner une photo. - 1

• Maintenez enfoncé pour faire une avance rapide et pour un défilement inverse.

Vous pouvez modifier la taille d'affichage des photos. "Vue d'index, vue en gros plan et index des événements" (p. 20)

Pour une lecture des enregistrements sonores

Pour lire le son enregistré avec une image, sélectionnez l'image et appuyez sur la touche. Une icône apparait sur les images qui sont accompagnées de son.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Pour une lecture des enregistrements sonores - 1

[9] (images fixes) (p. 35, 43)

Pendant la lecture audio

Pour faire la lecture des vidéos

Sélectionnez une vidéo et appuyez sur la touche

Vidéo

Opérations lors de la lecture de vidéo

Durée écoulée / Durée d'enregistrement totale

Pendant la lecture

Pause et relance de lectureAppuyez sur la touche ◎ pour effectuer une pause de la lecture. Pendant la pause, l'avance rapide ou le défilament inverse, appuyez sur la touche ◎ pour reflancer la lecture.
Avance rapideAppuyez sur ◎ pour effectuer une avance rapide. Appuyez de nouveau sur ◎ pour augmenter la vitesse de l'avance rapide.
ReculAppuyez sur ◎ pour reculer. La vitesse du recul augmente chaque fois que vous appuyez sur ◎.
Réglage du volumeUtilisez △ ▼ pour régler le volume.

Opérations pendant la pause de lecture

Pendant la pause

RepérationUtilissez Δ pour acc/her la première image et appuyez sur ∇ pour acc/her la的最后一image.
Avance et recul d'une image à la foisAppuyez sur ◆ ou ◆ poureffectuer une avance ou unretour d'une image à la fois.Maintenez enforcé ◆ ou ◆ pour une avance ou un retourn continu.
Reprise de lectureAppuyez sur la touche ◆ pourrepreneure la lecture.

Pour arrêter la lecture de VIDEOS, appuyez sur la touche MENU.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Opérations pendant la pause de lecture - 1

2 Appuyez sur pour sélectionner [effacer], puis appuyez sur la touche ().

[TOUT EFFAC] (p. 42) et [SELECT IMAGE] (p. 42) peuvent être utilisés pour supprimer simultanément plusieurs images.

Vue d'index, vue en gros plan et index des événements

La vue d'index permet de sélectionner rapidement la photo recherchée. La vue en gros plan (agrandissement jusqu'à 10×) permet de vérifier les détails de la photo. Dans l'index des événements1, les photos sont regroupées par dates de prise de vue et les photos représentatives d'un événement peuvent être affichées.

Les photos avec des dates différentes peuvent être regroupées dans le même événement à l'aide du logiciel.

1 Appuyez sur les touches de zoom.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Appuyez sur les touches de zoom. - 1

Vue de photo unique WT

Vue en gros plan

Vue d'index

OLYMPUS TOUGH 6020 - Appuyez sur les touches de zoom. - 2

OLYMPUS TOUGH 6020 - Appuyez sur les touches de zoom. - 3

OLYMPUS TOUGH 6020 - Appuyez sur les touches de zoom. - 4

OLYMPUS TOUGH 6020 - Appuyez sur les touches de zoom. - 5

Index des événements

Pour sélectionner une photo dans la vue d'index

Utilisez < > pour sélectionner une photo, puis appuyez sur la touche pour afficher la photo sélectionnée en vue de photo unique.

Pour faire défiler l'affichage de la photo dans la vue en gros plan

Utilisez △▽ < 1 > pour déplacer la zone d'affichage.

Pour sélectionner une photo dans l'index des événements

Utilisez < > pour sélectionner la photo représentative et appuyez sur la touche (c).

Les photos de l'événement sélectionné sont affichées.

Changer l'affichage des informations de photo

Vous pouvez changer les réglages d'informations de prise de vue à afficher sur l'écran.

1 Appuyez sur (INFO)

  • Les informations de photo affichées changent dans l'ordre indiqué ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur la touche.

"Lire un historique" (p. 18)

Faire la lecture des photos panoramiques

Vous pouvez faire défiler l'affichage sur les photos panoramiques regroupées à l'aide de [AUTO] ou [MANUEL].

Créer des photos panoramiques (MODE) p.25

1 Sélectionnez une photo panoramique pendant la lecture.

Afficher les photos (p. 18)

OLYMPUS TOUGH 6020 - Sélectionnez une photo panoramique pendant la lecture. - 1

2 Appuyez sur la touche

Zone d'affichage actuelle

Pour faire les commandes de lecture sur une photo panoramique

Zoom avant/Zoom arrêté: Appuyez sur la touche (ox) pour faire une pause de lecture. Puis, appuyez sur la touche de zoom pour agrandir/rétrecir l'image.

Sens de lecture: Appuyez sur la touche (×) pour faire une pause de lecture. Appuyez ensuite sur △ ∇ <▷ pour faire défilier l'image dans le sens de la touche sur laquelle vous avez appuyé.

Pause : Appuyez sur la touche OK.

Relancer le défilement : Appuyez sur la touche OK.

Arrêter la lecture : Appuyez sur la touche MENU.

Utilisation du guide de menu

Si vous appuyez sur la touche pendant que les réglages sont effectués dans le menu de fonctions d'affichage ou [REGLAGE], une description de l'option sélectionnée s'affiche.

Utiliser le menu (p. 4)

Utiliser le guide de l'appareil photo

Utilisez le guide de l'appareil photo pour consulter les opérations de l'appareil.

Appuyez sur la touche sur l'écran de mode de voirie ou l'écran de lecture.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Utiliser le guide de l'appareil photo - 1

Sous-menu 2Application
RechercheVous peuvent rechercher les fonctions ou méthodes d'opération à partir d'un terme ou d'un objectif de prise de vue.
Au sujeet de l'appareilDes informations sur les fonctions recommendées et les méthodes d'opération élémentaires pour l'appareil photo sont affichées.
HistoriqueLes recherches peuvent être effectuées depuis l'histoire des recherches.
MessageIl est possible de voir les messages de l'appareil photo.

2 Utilisez pour sélectionner l'option de votre choix.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Utiliser le guide de l'appareil photo - 2

  • Suivez les instructions à l’écran pour rechercher le contenu souhaité.

Pour changer de mode prise de vue

Il est possible de changer de mode prise de vue (P, I AUTO, SCN. MAGIC, BEAUTY) au moyen du menu des fonctions. "Utiliser le menu" (p. 4)

Prendre des photos avec les réglages automatiques (mode iauto)

L'appareil photo sélectionne automatiquement le mode prise de vue optimal pour la scène. Il s'agit d'un mode entièrement automatique vous permettant de prendre une photo adaptée à la scène en appuyant simplement sur le déclencheur. En mode IAUTO, les réglages du menu de prise de vue sont sélectionnables, mais le réglage modifié ne sera pas reflété sur la photo prise.

1 Réglez le mode prise de vue sur l'auto.

L'odeur change en fonction de la scène sélectionnée automatiquement par l'objet photo.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Réglez le mode prise de vue sur l'auto. - 1

Dans certains cas, il se peut que l'appareil photo ne sélectionne pas le mode prise de vue souhaité. Si l'appareil ne peut identifier le mode optimal, le mode P est sélectionné.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Réglez le mode prise de vue sur l'auto. - 2

OLYMPUS TOUGH 6020 - Réglez le mode prise de vue sur l'auto. - 3

3 Utilisez pour sélectionner le mode puis appuyez sur la touche (OK) pour régler.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Utilisez pour sélectionner le mode puis appuyez sur la touche (OK) pour régler. - 1

Icône indiquant le mode scène défini

Dans les modes SCN, les réglages de prise de vue optimaux sont prédéfinis pour des scènes de prise de vue spécifiques. Pour cette raison, il peut être impossible de modifier les réglages dans certains modes.

OptionApplication
PORTRAIT/PAYSAGE/SCENE NUIT*/NUIT + PORTRAIT/SPORT/INTERIEUR/BOUGIE1/AUTO PORTRAIT/COCHER SOLEIL*/FEUX D'ARTICES1/CUISINE/DOCUMENTS/PLAGE & NEIGESOUS MARINE/LARGE 12/LARGE 22/MACRO2/ANIMAX/NEIGE2L'apparéil prend une photo dans le mode spécifique pour la scène de prise de vue.

Lorsque l'objet est flou, la réduction des parasites est automatiquement activée. La durée de prise de vue est alors multipliée par deux environ. Aucune autre photo ne peut être prise pendant ce temps. 2 STYLUS TOUGH-8010/µ TOUGH-8010 et STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020 uniquely

Pour prendre des photos sous l'eau

Sélectionnez [SOUS MARINE],

[1 LARGE 1][2 LARGE 2]1.2, [MACRO]1

1 STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 et STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 uniquely ² Lors du réglage sur [LARGE 2], la distance de mise au point est automatiquement régée sur environ 5,0 m.

Informations importantes relatives aux fonctions sous l'eau et de résistance aux chocs" (p. 69)

Pour verrouiller la distance de mise au point pour une prise de vue sous l'eau (verrou AF)

Lorsque [SOUS MARINE], [LARGE 1] ou [MACRO] est sélectionnée, appuyez sur la touche (x).

Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche pour faire disparaître le repère verrou AF.

Prise de vue de sujets mobiles, comme des animaux (mode [animaux])

Utilisez pour sélectionner [ANIMAUX], et appuyez sur la touche pour valider. Tenez l'appareil pour aligner le repère de mise au point automatique (AF) sur le sujet et appuyez sur la touche ()

Lorsque l'appareil photo reconnait le sujet, le repère de mise au point automatique (AF) suit automatiquement les mouvements du sujet pour faire la mise au point sur celui-ci en continu.

Mise au point sur un sujet mobile en continu (AF Action) (p. 34).

Prise de vue avec effets spéciaux (mode MAGIC)

Ajoutez un effet artistique à votre photo en sélectionnant l'effet spécial souhaité.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Prise de vue avec effets spéciaux (mode MAGIC) - 1

2 Appuyez sur pour aller vers le sous-menu.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Appuyez sur  pour aller vers le sous-menu. - 1

3 Utilisez pour sélectionner l'effet souhaité puis appuyez sur la touche pour régler.

Icône indiquant le mode MAGIC défini

Mode prise de vueOption
FILTRE MAGIQUE① POP ART ② STENOPE ③ FISH EYE ④ CRAYON

En mode MAGIC, les réglages de prise de vue optimaux sont prédéfinis pour chaque effet de scène. Pour cette raison, il peut être impossible de modifier les réglages dans certains modes.

Créer des photos panoramiques (mode )

1 Réglez le mode prise de vue sur

OLYMPUS TOUGH 6020 - Créer des photos panoramiques (mode ) - 1

2 Appuyez sur pour aller vers le sous-menu.

3 Utilisez pour sélectionner le mode souhaité puis appuyez sur la touche pour régler.

Sous-menu 1Application
AUTOL'appareil prend trois photos et les combinée. Comme l'appareil libéré lui-même l'obturateur, vous n'avez qu'à cadrer les photos de sorte que les repêres de mise au point et les pointeurs se chevauchent.
MANUELL'appareil prend trois photos et les combinée. Vous cadrez les photos en vous reférant au cadre-guide et relâchéz le déclencheur.
PCLes photos prises sont combinées en photo panoramaïque à l'aide du logiciel (ib).

Pour en savoir plus sur l'installation du logiciel (ib), voir "Chargement de la batterie et configuration de l'appareil photo" (p. 11). En mode [AUTO] ou [MANUEL], [TAILLE IMAGE] (p. 33) est réglée sur [2M]. La mise au point, l'exposition (p. 30), la position de zoom (p. 17) et la balance des blancs (p. 30) sont verrouillées sur les valeurs de la première photo. Le flash (p. 28) est verrouillé en mode ④ (PAS DE FLASH).

Prendre des photos avec [AUTO]

① Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo. ② Déplacez légèrement l'appareil photo vers la deuxième photo.

Écran lors de la combinaison des photos de gauche à droite

Déplacez lentement l'appareil photo tout en le gardant bien droit, et immobilisez-le là où le pointeur et le repère de mise au point se chevauchent.

L'appareil lui-même l'obturateur.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Prendre des photos avec [AUTO] - 1

Si vous souhaitez associer uniquement deux photos, appuyez sur la touche avant de prendre la troisième photo. ④ Répétez l'étape ③ pour prendre une troisième photo.

  • Une fois la troisième photo prise, l'appareil photo traite automatiquement les photos combinées et affiche la photo panoramique.

Pour quitter la fonction panoramique sans sauvegarder de photo, appuyez sur la touche MENU. Si l'appareil photo ne libère pas lui-même l'obturateur, essayez avec [MANUEL] ou [PC].

Prendre des photos avec [MANUEL]

1 Utilisez pour sélectionner les sens dans lesquels les photos sont combinées.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Prendre des photos avec [MANUEL] - 1

② Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Prendre des photos avec [MANUEL] - 2

③ Cadrez la prochaine photo de sorte que la zone de jonction 1 chevauche la zone de jonction 2.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Prendre des photos avec [MANUEL] - 3

④ Appuyez sur le déclencheur pour prendre la deuxième photo. Si vous souhaitez associer uniquement deux photos, appuyez sur la touche avant de prendre la troisième photo. ⑤ Répétez les étapes ③ et ④ pour prendre une troisième photo.

  • Une fois la troisième photo prise, l'appareil photo traite automatiquement les photos combinées et affiche la photo panoramique.

Pour quitter la fonction panoramique sans sauvegarder de photo, appuyez sur la touche MENU.

Prendre photos avec [PC]

① Utilisez △ ∇ <△> pour sélectionner le sens dans lequel les photos sont combinées. ② Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo, puis cadrez la deuxième photo.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Prendre photos avec [PC] - 1

  • Après la première prise, la zone affichée dans le cadre blanc réapparaît à côté de l'affichage opposé à la direction panoramique. Cadrez les images suivantes de manière à ce qu'elles chevauchent l'image de l'écran.

3 Répétez l'étape ② jusqu'à ce que vous obtiennes le nombre de photos désirées, puis appuyez sur la touche © ou sur la touche MENU une fois terminé. La prise de vue panoramique est possible jusqu'à 10 photos. Reportez-vous au manuel d'aide du logiciel (ib) pour plus de détails sur la façon de créer des photos panoramiques.

Lissage du teint et de la texture de la peau (mode BEAUTY)

L'appareil photo détecte le visage d'une personne et donne à la peau un aspect lisse et translucide pour prendre la photo.

1 Réglez le mode prise de vue sur BEAUTY.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Lissage du teint et de la texture de la peau (mode BEAUTY) - 1

2 Pointez l'appareil photo vers le sujet. Vérifiez le cadre qui s'affiche autour du visage détecté par l'appareil photo, puis enlevez le déclencheur pour prendre la photo.

  • L'image non modifiée et l'image modifiées sont enregistrées.
  • Si l'image ne peut pas être retouchée, seule l'image non modifiée est enregistrée.

Il se peut que le cadre n'apparaisse pas ou qu'il mette un certain temps à apparaître pour certains sujets. Cette fonction peut également n'avoir aucun effet visible sur certains sujets. Le réglage [TAILLE IMAGE] de l'image retouchée est limité à [5M] ou inférieur.

Utiliser les fonctions de prise de vue

OLYMPUS TOUGH 6020 - Utiliser les fonctions de prise de vue - 1

Utiliser le menu (p. 4)

Utiliser le flash

Veuillez sélectionner les fonctions de flash optimales pour les conditions de prise de vue.

Sélectionnez l'option de flash dans le menu de fonctions de prise de vue.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Utiliser le flash - 1

Prise de vue en gros plan (gros plan)

Cette fonction permet à l'appareil photo de faire la mise au point et de prendre en photo des sujets de très préc.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Prise de vue en gros plan (gros plan) - 1

Sélectionnez l'option de gros plan dans le menu de fonctions de prise de vue.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Prise de vue en gros plan (gros plan) - 2

Utilisez pour sélectionner l'option de réglage, puis appuyez sur la touche ( ) pour valider.

OptionDescription
FLASH AUTOLe flash est émis automatiquement à faisé éclairage ou à contre-jour.
YEUX ROUGEDes pré-flashes sont émis pour limiter l' apparition du phénomène des yeux rouges sur vos photos.
FLASH FORcéLe flash est émis quel que soit l'éclairage disponible.
PAS D FLASHLe flash n'est pas émis.
TELECOMMANDE*Pour en savoir plus, voir "Utiliser un flash exter" (p. 37).
ESCLAVE

STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 uniquely TELECOMMANDE] et [ESCLAVE] ne s'affiche pas lorsque [FLASH PILOTABLE] (p. 37) est regle sur [DESACTIVE].

2 Utilisez pour sélectionner l'option de réglage, puis appuyez sur la touche pour valider.

OptionApplicationDescription
OFFLe mode gros plan est déactivé.
GROS PLANPermet de prendre des sujets proches.Lorsque le zoom est régé sur la largeur maximale (W), cette fonction permet de photographier aussi près que les distances suivantes.
STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010, STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020STYLUS TOUGH-3000/ μ TOUGH-3000
20 cm10 cm
Lorsque le zoom est régé sur le réglage maximal de téléobjectif (T), cette fonction permet de photographier aussi près que les distances suivantes.
STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010, STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020STYLUS TOUGH-3000/ μ TOUGH-3000
50 cm30 cm
SUPER MACRO1Permet de prendre des sujets encore plus proches.Cette fonction permet de photographier aussi près que les distances suivantes.
STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010, STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020STYLUS TOUGH-3000/ μ TOUGH-3000
3 cm2 cm
La mise au point n'est pas possible sur les sujets se trouvant aux distances suivantes ou supérieures.
STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010, STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020STYLUS TOUGH-3000/ μ TOUGH-3000
60 cm50 cm
S-MACRO LED2,3Le faisceau lumineux éclaire la zone située à une distance de 7 à 20 cm de l'objet pendant que vous enforcez le déclencher à mi-course.

1 Le zoom est automatiquement fixé. 2 La sensibilité ISO (p. 31) est automatiquement fixée à [ISO AUTO]. 3 STYLUS TOUGH-8010/µ TOUGH-8010 et STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020 uniquement

Il n'est possible de régler le flash (p. 28) ni le zoom (p. 17) lorsque [SUPER MACRO] ou [S-MACRO LED] est sélectionné.

Utiliser le retardateur

La photo n'est prise qu'un certain temps après que vous avez enfoncé le déclencheur jusqu'au fond.

Sélectionnez l'option de retardateur dans le menu de fonctions de prise de vue.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Utiliser le retardateur - 1

2 Utilisez pour sélectionner l'option de réglage, puis appuyez sur la touche (×) pour valider.

OptionDescription
OFFLe retardateur est déactivé.
12 SECLevoyant du retardateur s'allume pendant environ 10 secondes, clignote pendant environ 2 secondes, puis la photo est prise.
2 SECLevoyant du retardateur clignote pendant environ 2 secondes, puis la photo est prise.

La prise de vue avec retardateur est automatiquement annulée après une prise de vue.

Pour annuler le retardateur après son déclenchement

Appuyez sur la touche MENU.

Ajuster la luminosité (compensation d'exposition)

Vous pouvez augmenter ou réduire la luminosité normale (exposition ajustée) réglée par l'appareil photo en fonction du mode prise de vue (sauf pour iAUTO) afin d'obtenir la photo vraiment désirée.

1 Sélectionnez l'option de compensation d'exposition dans le menu de fonctions de prise de vue.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Ajuster la luminosité (compensation d'exposition) - 1

2 Utilisez pour sélectionner la luminosité désirée pour la photo, puis appuyez sur la touche.

Régler sur un agencement de couleurs naturelles (balance des blancs)

Pour des couleurs plus naturelles, sélectionnez l'option de balance des blancs qui correspond à la scène.

Sélectionnez l'option de balance des blancs dans le menu de fonctions de prise de vue.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Régler sur un agencement de couleurs naturelles (balance des blancs) - 1

2 Utilisation de <> pour sélectionner l'option de réglage, puis appuyez sur la touche (×) pour valider.

OptionDescription
WB AUTOL'appareil photo règle lui-même la balance des blancs en fonction de la scène de prise de vue.
Pour la prise de vue à l'estérieur sous un ciel dégagé.
Pour la prise de vue à l'estérieur sous un ciel nuageux.
Pour la prise de vue sous un éclairage au tungstène.
Pour la prise de vue sous un éclairage fluorescent le jour (éclairage résidentiel, etc.)
Pour la prise de vue sous un éclairage fluorescent neufre (lampes de bureau, etc.)
Pour la prise de vue sous un éclairage fluorescent blanc (bureau, etc.)
Pour la prise de vue sous l'eau (ce réglage est disponible lorsque le mode SCN est règèle sur [1 LARGE 1]).
Pour la prise de vue sous l'eau (ce réglage est disponible lorsque le mode SCN est règèle sur [2 LARGE 2]).
Pour la prise de vue sous l'eau (ce réglage est disponible lorsque le mode SCN est règèle sur [3 MACRO]).

Sélectionner la sensibilité ISO

Abréviation de l'Organisation internationale de normalisation. Les normes ISO précisent la sensibilité des appareils photos et films numériques, c'est pourquoi des codes tels que "ISO 100" sont utilisés pour décrire la sensibilité. Pour le paramètre ISO, bien que le paramétrage à des valeurs inférieures réduise la sensibilité, il est possible d'obtenir des images nettes dans de bonnes conditions d'éclairage. Le réglage de valeurs plus élevées accroît la sensibilité de l'appareil et permet la prise de photos à des vitesses d'obturation rapides même dans de faibles conditions d'éclairage. Cependant, lorsque la sensibilité est élevée, un grain apparaît sur la photo prise, lui donnant, par exemple, une apparence granuleuse.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Sélectionner la sensibilité ISO - 1

2 Utilisation de <> pour sélectionner l'option de réglage, puis appuyez sur la touche (×) pour valider.

OptionDescription
ISO AUTOL'appareil photo rège lui-même la sensibilité en fonction de la scène de prise de vue.
ISO ELEVEL'appareil se rège lui-même sur une sensibilité plus élevé que [ISO AUTO] pour réduire le fl ou causé par les secousses qu'il subit et par les mouvements du sujét.
ValeurLa sensibilité ISO est réalisée sur la valeur sélectionnée.

Prise de vue en série (drive)

Les photos sont prises en série tant que vous enfoncez le déclencheur.

1 Sélectionnez l'option d'acquisition dans le menu de fonctions de prise de vue.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Sélectionnez l'option d'acquisition dans le menu de fonctions de prise de vue. - 1

OptionDescription
L'appareil prend une photo à chaque pression sur le déclencheur.
Prise de photos en série avec la mise au point, la luminosité (exposition) et la balance des blancs régliées pour la première photo.
L'appareil prend des photos en série avec une vitesse plus élevé que [ ] .

1 La vitesse de prise de vue varie suivant les réglages effectués pour [TAILLE IMAGE/COMPRESSION] (p. 33). Lors du réglage sur [□], le flash (p. 28) ne peut pas être réglée sur [YEUX ROUGE]. Par ailleurs, lors du réglage sur [□], le flash est réglée sur [PAS DE FLASH]. Lors du réglage sur [HID], [TAILLE IMAGE] et sensibilité ISO sont fixées sur [ISO AUTO].

Utiliser le faisceau lumineux

(STYLUS TOUGH-8010/µ TOUGH-8010 et STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020 uniquement)

Dans les endroits, vous pouvez utiliser le faisceau lumineux comme source de luminosité auxiliaire pour mieux voir les choses et cadrer la photo.

2 Appuyez de manière continue sur jusqu'à ce que le faisceau lumineux s'allume.

Si vous effectuez une opération lorsque le faisceau lumineux est allumé, il restera allumé pendant environ 90 secondes maximum.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Appuyez de manière continue sur jusqu'à ce que le faisceau lumineux s'allume. - 1

Le faisceau lumineux s'éteint si aucune commande n'est effectuée sur l'appareil photo pendant environ 30 secondes. Même lorsque l'appareil photo est éteint, si vous appuyez sur jusqu'à ce que le faisceau lumineux s'allume, il reste allumé pendant 30 secondes.

Pour éteindre le faisceau lumineux

Appuyez de manière continue sur jusqu'à ce que le faisceau lumineux s'éteigne.

1 Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci :

Sélectionner la qualité d'image pour les images fixes [taille image/compression]

01 (Menu de prise de vue 1) ▷ TAILLE IMAGE/COMPRESSION

Modes de prise de vue disponibles : P iAUTO SCN MAGIC ≝ BEAUTY

Sous-menu 1Sous-menu 2Application
TAILLE IMAGE14M (4288×3216)1Sélectionne le format d'impression A3.
12M (3968×2976)2
8M (3264×2448)Pour des impressions jusqu'au format A3.
5M (2560×1920)Sélectionne le format d'impression A4.
3M (2048×1536)Pour des impressions jusqu'au format A4.
2M (1600×1200)Sélectionne le format d'impression A5.
1M (1280×960)Pour des impressions jusqu'au 10x15.
VGA (640×480)Pour visualiser ses images sur une télé ou sur internet.
16:9L (4288×2416)1 (3968×2232)2Approprié pour visualiser les images sur un écran TV géant et pour impression en A3.
16:9S (1920×1080)Approprié pour visualiser les images sur un écran TV géant et pour impression en A5.
COMPRESSIONFINEPrise de vue haute qualité.
NORMALPrise de vue en qualité normale.

1 STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 et STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 uniquement ^12 STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000 uniquement

Nombre de photos pouvant être stockées (images fixes)/Durée d'enregistrement continue (vidéos) dans la mémoire interne et les cartes mémoire SD/SDHC" (p. 66)

Sélection de la qualité d'image pour les vidés [TAILLE IMAGE/QUALITE D'IMAGE]

(Menu vidéo) TAILLE IMAGE/QUALITE D'IMAGE

Modes de prise de vue disponibles : P, AUTO, SCN, MAGIC, ≪ BEAUTY

Sous-menu 1Sous-menu 2Application
TAILLE IMAGE720P VGA (640×480) QVGA (320×240)Sélectionnéz la qualité d'image en fonction de la taille d'image et de la fréquence d'images.
QUALITE D'IMAGEFINE/NORMALSélectionnéz [FINE] pour photographier avec une qualité d'image supérieure.

"Nombre de photos pouvant être stockées (images fixes)/Durée d'enregistrement continue (vidéos) dans la mémoire interne et les cartes mémoire SD/SDHC" (p. 66) Avec [TAILLE IMAGE] réglée sur [QVGA], [QUALITE D'IMAGE] est fixe à [FINE].

Éclaircir un sujet en contre-jour [OMBRE AJUS]

(Menu de prise de vue 1) OMBRE AJUS

Modes de prise de vue disponibles : P IAUTO SCNMAGIC BEAUTY

Sous-menu 2Application
AUTOL'effet de réglage des zones d'ombre est appliqué lors de la prise de vue en contre-jour.
DEACTIVEL'effet n'est pas appliqué.
ACTIVELa prise de vue est effectuee en réglant automatiquement l' apparéil pour éclaircir une zoneASF.

Si vous sélectionnez [ACTIVE], [ESP/] est automatiquement réglé sur [ESP].

Sélectionner la zone de mise au point [MODE AF]

01 (Menu de prise de vue 1) MODE AF

Modes de prise de vue disponibles : P IAUTO SCN MAGIC ≦ BEAUTY

Sous-menu 2Application
VISAGE/IESP1La mise au point est automatique. (Si un visage est détecté, il est indiqué par un cadre blanc+1; une fois le déclencher enforcé à mi-course et la mise au point obtenue, le cadre devient vert+2. Si aucun visage n'est détecté, l'apparil photo可以选择 un sujeit dans le cadre et effectue automatiquement la mise au point.)
SPOTL'appareil photo fait la mise au point sur le sujeit situé à l'intérieur du repère de mise au point automatique (AF).
AF ACTIONL'appareil suit les mouvements du sujeit automatiquement pour faire la mise au point en continu.

Pour certains sujets, il se peut que le cadre n'apparaisse pas ou qu'il mette un certain temps à apparaître. 2 Si le cadre clignote rouge, l'appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point. Essayez de refaire la mise au point sur le sujet.

Mise au point sur un sujet mobile en continu (AF Action)

1 Tenez l'appareil pour aligner le repère de mise au point automatique (AF) sur le sujet et appuyez sur la touche (). Lorsque l'appareil photo reconnaît le sujet, le repère de mise au point automatique (AF) suit automatiquement les mouvements du sujet pour faire la mise au point sur celui-ci en continu. ③ Pour annuler Action, appuyez sur la touche. En fonction des sujets et des conditions de prise de vue, l'expérience peut ne pas réussir à verrouiller la mise au point ou à suivre les mouvements du sujet. Lorsque l'appareil ne parvient pas à suivre les mouvements du sujet, le repère de mise au point automatique (AF) devient rouge.

Sélectionner la plage de mesure de la luminosité [ESP/].

1 (Menu de prise de vue 1) > ESP/

Modes de prise de vue disponibles : P IAUTO SCN MAGIC ≦ BEAUTY

Sous-menu 2Application
ESPL'appareil prend des photos de manière à obtenir une luminosité équilibrée sur l'ensemble de l'écran (Il mesure la luminosité séparément au centre et autour).
(● (mesure ponctuelle)L'appareil prend en photo le sujet qui se trouve au centre à contre-jour (Calculate la luminosité au centre de l'écran).

Lors du réglage sur [ESP], le centre peut être souvent si vous prenez des photos avec un contre-jour intense.

Prise de photos avec des taux d'agrandissement supérieur à ceux du ZOOM optique sans réduire la qualité d'image [ZOOM fin]

1 (Menu de prise de vue 1) ZOOM FIN

Modes prise de vue disponibles : P IAUTO SCN

MAGIC BEAUTY

Sous-menu 2Application
DESACTIVELe zoom optique est utilisé pour le zoom avant pour la prise de vue.
ACTIVELe zoom optique et le rognage d'image sont combinés pour le zoom avant pour la prise de vue.11

Cette fonction ne réduit pas la qualité d'image car elle ne convertit pas les données à peu de pixels en données à beaucoup de pixels. Lors du réglage sur [ACTIVE], [TAILLE IMAGE] est limitée à [8M] ou inférieure. • Ce réglage n'est pas disponible lorsque [ZOOM NUM] est réglé sur [ACTIVE]. Le [ZOOM FIN] n'est pas disponible lorsque [SUPER MACRO] (p. 28) ou [S-MACRO LED] (p. 28) est sélectionné.

Prise de photos avec des taux d'agrandissement supérieur à ceux du ZOOM optique [ZOOM NUM]

1 (Menu de prise de vue 1) ZOOM NUM

Modes de prise de vue disponibles : P iAUTO SCN

MAGIC BEAUTY

Sous-menu 2Application
DEACTIVESeul le zoom optique est utilisé pour le zoom avant pour la prise de vue.
ACTIVELe zoom optique et le zoom numérique sont combinés pour la prise de vue avec zoom."1

Ce réglage n'est pas disponible lorsque [ZOOM FIN] est réglé sur [ACTIVE]. [ZOOM NUM] n'est pas disponible lorsque [SUPER MACRO] (p. 28) ou [S-MACRO LED] (p. 28) est sélectionné.

Enregistrer le son en prénatal des photos [J]

2 (Menu de prise de vue 2)

Modes prise de vue disponibles : P IAUTO SCN

MAGIC BEAUTY

Sous-menu 2Application
DESACTIVEAucun son n'est enregistré.
ACTIVEL'appareil photo se met lui-même à enregistrer après la prise de la photo,pendant environ 4 secondes.Cette fonction est pratique pour enregistrer des observations ou des commentaires concernant la photo.

Lorsque vous enregistrez, pointez le microphone (p. 7^ 8²) vers la source du son à enregistrer.

STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000 2 STYLUS TOUGH-8010/ μ TOUGH-8010, STYLUS TOUGH-6020/ μ TOUGH-6020

Enregistrer le son pendant la capture de vidéo [O]

(Menu video)

Modes de prise de vue disponibles : P IAUTO SCN

MAGIC BEAUTY

Sous-menu 2Application
DESACTIVEAucun son n'est enregistré.
ACTIVELe son est enregistré.

Lors de I'enregistrement de son dans une videoe, le son de I'objet qui se déclenché et du fonctionnement de l'appareil photo peut être enregistré. STYLUS TOUGH-3000/µ TOUGH-3000 : Lors du réglage sur [ACTIVE], seuI le zoom numérique est disponible pour l'enregistrement des videos. Pour enregistrer des videos avec le zoom optique, réglez [½] (videsos) sur [DEACTIVE].

Réduire le flou dû au mouvement de l'appareil photo pendant la prise de vue [stabilisateur] (images fixes)/[mode IS VIDEO] (vidéos)

1 (Menu de prise de vue 1)

STABILISATEUR (images fixes)/

(Menu video)

MODE IS VIDEO (vidéos)

Modes de prise de vue disponibles : P IAUTO SCN

MAGIC BEAUTY

Sous-menu 2Application
DESACTIVELe stabilisateur d'images est désactifé. Ce réglage est recommendé pour la prise de vue lorsqu'le apparéil photo est fixé sur un trépied ou une autre surface stable.
ACTIVELe stabilisateur d'images est activé.

Les réglages par défaut de l'appareil photo sont les suivants : [STABILISATEUR] (images fixes) sur [ACTIVE] et [MODE IS VIDEO] (vidEOS) sur [DESACTIVE]. Du bruit peut être généré depuis l'intérieur de l'appareil photo lorsque le déclencheur est actionné alors que [STABILISATEUR] (images fixes) est réglé sur [ACTIVE].

Il se peut que les images ne puissent pas être stabilisées si le bruit de l'appareil photo est trop important. Lorsque la vitesse d'obturation est très lente, par exemple, lorsque vous prenez des photos de nuit, [STABILISATEUR] (images fixes) peut ne pas être aussi efficace. Lors de la prise de vue quand [MODE IS VIDEO] (vides) est réglé sur [ACTIVE], l'image est quelque peu agrandie avant la sauvegarde.

Afficher la photo immédiatement après l'avoir prise [VISUAL IMAGE]

2 (Menu de prise de vue 2)

VISUAL IMAGE

Modes de prise de vue disponibles : P, iAUTO, SCN

MAGIC BEAUTY

Sous-menu 2Application
DESACTIVELa photo en cours d'enregistrement ne s'affiche pas. Cela vous permit, après avoir pris une photo, de vous préparer pour la suivante en suivant le sujet sur l'écran.
ACTIVELa photo en cours d'enregistrement s'affiche. Cela vous permet d'effectuer une vérification simple de la photo juste après l'avoir prise.

Faire pivoter automatiquement des photos prises avec l'appareil photo en position verticale pendant l'affichage [PIC orientation]

(STYLUS TOUGH-8010/µ TOUGH-8010 et STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020 unique)

2 (Menu de prise de vue 2) ▲ PIC orientation

Modes de prise de vue disponibles: P, IAUTO, SCN, MAGIC, BEAUTY

Pendant la prise de vue, le réglage [E] (p. 43) du menu d'affichage est réglé automatiquement. Ø Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement si l'appareil photo est orienté vers le haut ou vers le bas pendant la prise de vue.

Sous-menu 2Application
DESACTIVELes informations sur l'orientation verticale/horizontale de l'appareil photo pendant la prise de vue ne sont pas enregistrées avec les photos. Les photos prises avec l'appareil photo dans une position verticale ne sont pas pivotétées pendant l'affiche.
ACTIVELes informations sur l'orientation verticale/horizontale de l'appareil photo pendant la prise de vue sont enregistrées avec les photos. Les photos sont pivotétées automatiquement pendant l'affiche.

Affichage des guides d'icône [ICON GUIDE]

2 (Menu de prise de vue 2) ICON GUIDE

Modes de prise de vue disponibles : P IAUTO SCN MAGIC BEAUTY

Sous-menu 2Application
DESACTIVEAucun guide d'icône n'est affché.
ACTIVEL'explication de l'icône sélectionnée s'affiche lorsqu'une icône du mode prise de vue ou du menu de fonctions de prise de vue est sélectionnée (placez le curseur sur l'icône pendant un instant pour en afficher l'explication).

OLYMPUS TOUGH 6020 - Affichage des guides d'icône [ICON GUIDE] - 1

Utiliser un FLASH externe [FLASH pilotable]

(STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 unicité)

02 (Menu de prise de vue 2) ▶ FLASH PILOTABLE

Modes de prise de vue disponibles: P I AUTO SCN MAGIC BEAUTY

Submenu 2Application
DESACTIVELe flash externe n'est pas disponible.
RCUn système de flash à télécommande sans fil Olympus est utilisé pour prendre des photos. (Canal : CH1, Groupe : A)
ESCLAVELe flash esclave (/biné en magasin) synchronisé avec le flash de l'apparéil photo est utilisé pour prendre des photos. Vous pouvez régler l'intensité du flash.

Préder des photos avec le système de flash à télécommande sans fil OLYMPUS (p. 69)

Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ici : Il est nécessaire d'avoir créé des données avec le logiciel (ib) avant d'utiliser certaines fonctions. • Consultez le guide d'aide du logiciel (ib) pour en savoir plus sur la manière d'utiliser le logiciel (ib). Pour en savoir plus sur l'installation du logiciel (ib), voir "Chargement de la batterie et configuration de l'appareil photo" (p. 11).

Afficher automatiquement les photos [diaporama]

DIAPORAMA

Sous-menu 1Sous-menu 2Application
DIAPPOSITIVETOUS/EVENEMENT/CATEGORIEPour sélectionner le contenu à inclure dans le diaporama.
BGMOFF/Cosmic/Breeze/Mellow/Dreamy/UrbanPour sélectionner les options de la musique de fond.
TYPENORMAL/FONDU/ZOOMPour-selectionner le type d'effet de transition utilisé entre les diapositives.
DEMARRERPour lancer le diaporama.

Avance/recul d'une seule image :

Pendant un diaporama, appuyez sur pour avancer d'une image ou sur pour revenir une image en arrière.

Rechercher des images et dire les images liées [PHOTO surfing]

PHOTO SURFING

Dans [PHOTO SURFING], vous pouvez rechercher les images et découvrir les images liées en sélectionnant les éléments liés.

Pour lancer [PHOTO surfing]

Appuyez sur la touche (x) pour lancer [PHOTO SURFING].

Lorsqu'un élément lié de l'image affichée est sélectionné avec , les images liées à l'élément s'affichent dans la partie inférieure de l'écran. Utilisez pour afficher l'image.

Pour sélectionner les éléments liés qui ne sont pas affichés, appuyez sur la touche lorsque vous avez sélectionné un élément.

Pour arrêter [PHOTO SURFING], appuyez sur la touche MENU ou sélectionnez [BACK] et appuyez sur la touche (∞).

Images correspondant aux éléments liés

Afficher des images par événement [evenement]

Dans [EVENEMENT], les images d'un événement sont lues. (Les images dont la date de prise de vue est identique sont regroupées dans le même événement.)

Appuyez sur la touche (ox) pour lancer [EVENEMENT]. (L’événement, dont l’image pour laquelle la vue de photo unique était exécutée lors de la sélection du menu de la fonction d’affichage, est lu.)

Utilisez 41 pour avancer ou reculer d'une image.

Pour arrêter [EVENEMENT], appuyez sur la touche MENU.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Afficher des images par événement [evenement] - 1

Lire des images par catégorie créée avec le logiciel (ib) [categories]

Dans [CATEGORIE], la catégorie créée avec le logiciel (IB) et reimportée depuis un ordinateur est lue.

Pour lancer [categorie]

Appuyez sur la touche, puis utilisez pour sélectionner la catégorie de votre choix. Appuyez à nouveau sur la touche pour lancer la lecture de la catégorie sélectionnée. Utilisez < > pour avancer ou reculer d'une image. Pour arrêter [CATEGORIE], appuyez sur la touche MENU.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Pour lancer [categorie] - 1

Utiliser le logiciel (ib) et réimporter des données sur l'appareil photo

Les fonctions suivantes sont disponibles lorsque des données créées avec le logiciel (ib) sont réimportées sur l'appareil photo. Consultez le guide d'aide du logiciel (ib) pour en savoir plus sur la manière d'utiliser le logiciel (ib).

Les informations sur les personnes ou les sites de prise de vue et les nouvelles catégories peuvent être ajoutées dans les éléments liés.

Les images peuvent être lues par événement créé avec le logiciel.

Index des événements (p. 20)

Les images représentatives d'un événement créé avec le logiciel peuvent être affichées.

FIX BEAUTE

Selon la photo, il est possible que les retouches ne puissent pas s'activer.

Sous-menu 1Sous-menu 2Application
TOUS[PEAU CLAIRE], [ETINCELLÉ REGARD] et [ACCENTUATION REGARD] sont appliqués ensemble.
PEAU CLAIREDOUX/ MOYEN/ FORTDonne à la peau un aspect lisse et transluicide. Choisisse l'effect de correction parmi 3 niveaux.
ETINCELLE REGARDAugmente le contraste des yeux.
ACCENTUATION REGARDAgrandit le regard du sujeit.

Utilisez pour sélectionner un élément de correction, puis appuyez sur la touche (2). Utilisez <1> pour sélectionner une photo à retoucher, puis appuyez sur la touche.

  • La photo retouchée est sauvegardée en tant que photo séparée.

Lorsque [PEAU CLAIRE] est sélectionné

Utilisez pour sélectionner le degré de correction, puis appuyez sur la touche (x).

OLYMPUS TOUGH 6020 - Lorsque [PEAU CLAIRE] est sélectionné - 1

Changer la taille de la photo [y]

EDIT

Sous-menu 2Application
VGA 640 × 480Sauvegarde une photo à résolution élevé en tant que photo séparée de plus petite taille pour l'envoi par courriel et autres applications.
QVGA 320 × 240

Utilisez pour sélectionner une photo. ② Utilisez △ ∇ pour sélectionner une taille d'image puis appuyez sur la touche ⊙.

  • La photo redimensionnée est sauvegardée en tant que photo séparée.

Rogner des photos [□]

EDIT

① Utilisez ↓D pour sélectionner une photo, puis appuyez sur la touche OK. ② Utilisez les touches de zoom pour sélectionner la taille de la photo rognée, et utilisez pour déplacer le cadre.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Rogner des photos [□] - 1

③ Appuyez sur la touche OK après avoir sélectionné la zone à couper.

  • La photo éditée sera sauvegardée en tant que photo séparée.

Changer le ton de la photo [EDITER COULEUR]

EDIT EDITER COULEUR

Sous-menu 2Application
NOIR&BLANCConvert it la photo en noir et blanc.
SEPIADonne un ton sépia à la photo.
CONTRASTE ELEVÉAugmente la saturation des couleurs de la photo.
CONTRASTE BASAugmente légarement la saturation des couleurs de la photo.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Changer le ton de la photo [EDITER COULEUR] - 1

Utilisez <Pour sélectionner une photo, puis appuyez sur la touche (OK). Utilisez <Pour sélectionner la couleur désirée, puis appuyez sur la touche

  • La photo de la couleur sélectionnée est sauvegardée en tant que photo séparée.

Ajouter un calendrier à une photo [CALEND.]

EDIT CALEND.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Ajouter un calendrier à une photo [CALEND.] - 1

① Utilise ↓ pour sélectionner une photo, puis appuyez sur la touche (∞). ② Utilisez <> pour sélectionner le calendrier, et △ ∇ pour sélectionner l'orientation de la photo, puis appuyez sur la touche ⊙k. ③ Utilisez pour sélectionner l'Année du calendrier, puis appuyez sur. ④ Utilisé △ ∇ pour sélectionner le Mois du calendrier, puis appuyez sur la touche (⊗).

  • La photo éditée est sauvegardée en tant que photo séparée.

Zones claires devenues sombres en raison d'un contre-éclairage ou d'autres motifs [OMBRE ajust]

EDIT OMBREAJUS

Utilisez <Pour sélectionner une photo et appuyez sur la touche - La photo éditée est sauvegardée en tant que photo séparée. ! Selon la photo, il est possible que les retouches ne puissent pas s'activer. Il se peut que le traitement de retouche réduise la résolution de la photo.

Retoucher les YEUX ROUGES lors de la prise de vue avec flash [YEUX ROUGES]

Edit Yeux Rouges

Utilisez <Pour sélectionner une photo et appuyez sur la touche >. La photo éditée est sauvegardée en tant que photo séparée. Selon la photo, il est possible que les retouches ne puissent pas s'activer. Il se peut que le traitement de retouche réduise la résolution de la photo.

Effacer des photos [effacer]

EFFACER

Sous-menu 1Application
TOUT EFFACToutes les photos de la mémoire interne ou de la carte sont effacées.
SELECT IMAGELes photos sont sélectionnées et effacées une par une.
EFFACER/SUP. EVENEMENT1Supprime les images affichées.
ANNULERAnnule la suppression.

Si vous appuyez sur lorsqu'un événement est affiché, toutes les photos de l'événement sont effacées. Lorsque vous effacez les photos de la mémoire interne, n'insérez pas la carte dans l'appareil photo. Ou règlez [INTERNE/SD] sur [IN]. Avant de supprimer les photos d'une carte mémoire, insérez la carte dans l'appareil photo et sélectionnez [AUTO] pour [INTERNE/SD]. "Selectionner un périphérique de stockage [INTERNE/SD]" (p. 44) Il est impossible de supprimer les photos protégées.

Pour sélectionner et effacer les photos une par une [SELECT IMAGE]

Utilise pour sélectionner [SELECT IMAGE], puis appuyez sur la touche . Utilise <▲> pour sélectionner la photo à effacer, puis appuyez sur la touche (>) pour ajouter un repère √ à la photo.

  • Appuyez sur la touche de zoom W pour afficher une vue d'index. Vous pouvez désigner rapidement les images à l'aide de <. Appuyez sur la touche T pour revenir à l'affichage d'image unique.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Pour sélectionner et effacer les photos une par une [SELECT IMAGE] - 1

3 Répétez l'étape ② pour sélectionner les photos à effacer, puis appuyez sur la touche MENU pour effacer les photos sélectionnées. 4 Utilisez pour sélectionner [OUI], fais appuyez sur la touche (O).

  • Les photos qui portent le répertoire sont effacées.

Pour effacer toutes les photos [tout EFFAC]

① Utilisez △ ∇ pour sélectionner [TOUT EFFAC], puis appuyez sur la touche ⊙. ② Utilisez Δ ∇ pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur la touche.

Enregistrer les réglages d'impression sur les données de la photo [impression]

(Menu d'affichage) IMPRESSION

"Reservations d'impression (DPOF)" (p. 56) La réservation d'impression n'est possible que pour les images fixes enregistrées sur la carte. Réglez [INTERNE/SD] sur [AUTO].

Protéger les photos [oπ]

(Menu affiche) O

Les photos protégées ne peuvent être effacées par [EFFACER] (p. 20, 42), [SUP. EVENEMENT] (p. 42), [SELECT IMAGE] (p. 42) ou [TOUT EFFAC] (p. 42), mais toutes les photos sont effacées par [FORMATER] (p. 44).

① Utilisez ® pour sélectionner une photo. ② Appuyez sur la touche (∞).

  • Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler les réglages.

Si nécessaire, répétez les étapes ① et ② pour protégér d'autres photos, puis appuyez sur la touche MENU.

Utilisez pour sélectionner une photo. ② Appuyez sur la touche (ow) pour pivoter l'image. ③ Si nécessaire, répétez les étapes ① et ② pour effectuer des réglages pour d'autres photos, puis appuyez sur la touche MENU. La nouvelle orientation des photos est enregistrée, même une fois l'appareil photo éteint.

① Utilisez < pour sélectionner une photo. ② Pointez le microphone vers la source du son.

STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010

STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020

③ Appuyez sur la touche (OM).

L'enregistrement commence. L'appareil photo ajoute (enregistrre) du son pendant environ 4 secondes pendant l'affichage de la photo.

• Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci :

Sélectionner un périphérique de stockage [interne/sd]

Y1 (Paramètres 1) INTERNE/SD

Sous-menu 2Application
AUTOSi une carte est insérée dans l'appareil, elle est automatiquement sélectionnée. Si aucune carte n'est insérée, la mémoire interne est utilisée.
IN1La mémoire interne est sélectionnée.

La mémoire interne est utilisée même si une carte est insérée dans l'appareil photo.

Effacer complètement les données [formater]

Y1 (Paramètres) ▷ FORMATER

Avant de formater, assurez-vous qu'il ne reste pas de données importantes dans la mémoire interne ou sur la carte. Si la mémoire interne est formatée, le manuel d'instruction de l'appareil photo et les données du logiciel (ib) conservées dans la mémoire interne sont effacés. Au besoin, effectuez une copie de sauvegarde avant le formatage. Les cartes doivent être formatées avec cet appareil photo avant la première utilisation ou après leur utilisation avec d'autres appareils ou ordinateurs.

Sous-menu 2Application
OUI1Efface complètement les données d'image générées dans la mémoire interne ou sur la carte (y compris les photos protégées).
NONAnnule le formatage.

Si [AUTO] est sélectionné pour [INTERNE/SD] et qu'une carte est insérée, la carte est formatée. Si aucune carte n'est insérée, la mémoire interne est formatée. Si [N] est sélectionné pour [INTERNE/SD], la mémoire interne est formatée, qu'une carte soit insérée ou non.

Rétablir les données dans l'appareil photo [RECUP donnees]

Y1 (Paramètres) RECUP DONNEES

L'affichage devient disponible en procédant à [RECUP DONNEEES] si les photos n'apparaissent pas sur l'écran même après avoir appuyé sur la touche. Toutefois, les données, comme les recueils et d'autres groupes créés avec le logiciel (ib) sont suprimées de la base de données dans l'appareil photo. Réimortez les données dans l'appareil photo depuis un ordinateur pour accipher les données créées avec le logiciel (ib).

COPIER les photos de la mémoire interne sur la carte [10→5 COPIER]

(Paramètres 1) COPIER

Pour copier les photos de la mémoire interne sur la carte

Utilisez < > pour sélectionner une photo et appuyez sur la touche

Changer la langue d'affichage [o]

(Paramètres 1)

"Changer la langue d'affichage" (p. 15)

Sous-menu 2Application
LanguesLa langue est sélectionnée pour les menus et les messages d'erreur qui s'affichent sur l'écran.

Rétablir les valeurs par défaut des fonctions de prise de vue [reinitiali]

(Paramètres 1) REINITIALI

Sous-menu 2Application
OUIRétablit les valeurs par défaut des fonctions de menu suivantes. • Flash (p. 28) • Gros plan (p. 28) • Retardateur (p. 30) • Compensation d'exposition (p. 30) • Balance des blancs (p. 30) • ISO (p. 31) • Drive (p. 32) • Fonctions de menu dans [0,1,2,3] (p. 33 à 37)
NONLes régliages en cours ne sont pas modifiés.

Sélection d'une méthode de connexion pour autres dispositifs [connexion USB]

PT1 (Paramètres) CONNECTION USB

Sous-menu 2Application
AUTOLorsque l'appareil est connecté à un autre dispositif, l'éran de sélection de la méthode de réglages s'affiche.
NORMALSélectionné cette option lorsque vous connectez l'appareil photo à un ordinateur par l'intémédiaire d'un périphérique de stockage.
PCSélectionné cette option lorsque vous connectez ensemble l'appareil photo et l'ordinateur.
IMPRESSIONSélectionné cette option lors de la connexion à une imprimante compatible avec PictBridge.

Configuration système requise

Windows : Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista / Windows 7

Macintosh : Mac OS X v10.3 ou plus récent

OLYMPUS TOUGH 6020 - Configuration système requise - 1

Lors de l'utilisation d'un système d'exploitation autre que Windows XP (SP2 ou ultérieur)/Windows Vista/Windows 7, règlez sur [NORMAL].

Même si l'ordinateur est doté de ports USB, le bon fonctionnement n'est pas garanti dans les cas suivants.

  • Ordinateurs avec des ports USB installés à l'aide d'une carte d'extension, etc.
  • Ordinateurs sans système d'exploitation installé en usine et ordinateurs assemblés

Allumer l'appareil photo avec la touche [allumage]

12 (Paramètres 2) ▷ ALLUMAGE

Sous-menu 2Application
OUIUne pression sur la touche ◆ allume l'appareil photo et lance le mode d'affichage.
NONL'appareil n'est pas allumé. Pour allumer l'appareil photo, appuyez sur la touche ON/OFF.

Sauvegarder le mode à la mise hors tension de l'appareil photo [saufegarde]

Y12 (Paramètres 2) ▷ SAUVEGARDE

Sous-menu 2Application
OUILe mode prise de vue est méorisé lors de l'extinction de l'appareil photo et réactifé à l'allumage suivant de l'appareil.
NONLe mode prise de vue est régla sur le mode P lorsque l'appareil photo est mis sous tension.

Sélection de l'écran d'ouverture [CONFIG ON]

PARAMÈTRES 2 CONFIG ON

Sous-menu 2Application
DESACTIVEAucun écran d'ouverture ne s'affiche.
ACTIVEL'écran d'ouverture s'affiche lorsqu'ellappareil est mis sous tension.

Sélectionner le son et le volume de l'appareil photo [REGLAGE SON]

Y12 (Paramètres 2) ▷ REGLAGE SON

Sous-menu 2Sous-menu 3Sous-menu 4Application
MODE SILENCE1,2DESACTIVE/ACTIVESélectionnéz [ACTIVE] pour désactiver les sons de l'appareil (son de fonctionnement, son de l'obturator et son d'avertissement) et couper le son pendant la lecture.
BIP SONORETYPE DE SON1/2/3Sélectionné le son et le volume de fonctionnement des touches de l'appareil (sauf leurs du déclencheur).
VOLUMEDESACTIVE (pas de son)/LOW/HIGH
SON DECLENCHTYPE DE SON1/2/3Sélectionné le type et le volume du son de l'obturator.
VOLUMEDESACTIVE (pas de son)/LOW/HIGH
DESACTIVE (pas de son)/LOW/HIGHSélectionné le volume du son d'avertissement.
■ VOLUMEDESACTIVE (pas de son) ou 5 niveaux de volumeSélectionné le volume du son pour l'affichage de photo.

1 Même lorsque [MODE SILENCE] est réglé sur [ACTIVE], vous pouvez utiliser pour ajuster le volume pendant la lecture. 2 Même lorsque [MODE SILENCE] est réglé sur [ACTIVE], le son est lu lors de l'affichage des images sur un téléviseur.

Réinitialiser les numéros des fichiers des photos [nOM fICHIER]

Y12 (Paramètres 2) ▷ NOM FICHIER

OLYMPUS TOUGH 6020 - Réinitialiser les numéros des fichiers des photos [nOM fICHIER] - 1

Sous-menu 2Application
REINITIALRéinitialise la numération des noms de dossier et des noms de filchier chaque fois qu'une nouvelle carte est insérée."1 Cela est praticque lors du regroupement des photos sur des cartes séparées.
AUTOLa numération des noms de dossier et des noms de filchier continue depuis les numérios de la carte précédente même si une nouvelle carte est insérée. Cela est pratique pour gérer tous les noms de dossier et noms de filchier avec une même série de numérios.

Le nombre du nom de dossier revient à 100 et le numéro du nom de fichier revient à 0001.

Régler le CCD et la fonction de traitement d'image [PIXEL mapping]

12 (Paramètres 2) ▶ PIXEL MAPPING

Cette fonction est réglée en usine et il n'est pas nécessaire de la ajuster juste après l'achat. Il est recommandé de le faire environ une fois par an. Pour de meilleurs résultats, attendez au moins une minute après la prise ou l'affichage d'une photo avant d'effectuer le mapping des pixels. Si vous éteignez l'appareil photo pendant l'exécution du mapping des pixels, vous devrez l'effectuer de nouveau.

Pour régler le CCD et la fonction de traitement d'image

Appuyez sur la touche (®) lorsque [DEMARRER] (sous-menu 2) s'affiche.

L'appareil photo vérifie et règle le CCD et la fonction de traitement d'image en même temps.

Régler la luminosité de l'écran [1]

12 (Paramètres 2)

Pour régler la luminosité de l'écran

Utilisez Δ∇ pour régler la luminosité tout en regardant l'écran, puis appuyez sur la touche.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Pour régler la luminosité de l'écran - 1

Régler la date et l'heure [o]

_B (Paramètres 3)

Réglage de la date, de l'heure et du fuseau horaire (p. 14)

Pour sélectionner l'ordre d'affichage de la date

Appuyez sur après le réglage de Minute, et utilisez △ ▽ pour sélectionner l'ordre d'affichage de la date.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Pour sélectionner l'ordre d'affichage de la date - 1

Sélection des fuseaux horaires "local" et "autres" [FUSEAU horaire]

YT3 (Paramètres 3) FUSEAU HORAIRE

Il ne vous sera pas possible de sélectionner un fuseau horaire avec [FUSEAU HORAIRE] si l'horloge de l'appareil photo n'a pas été réglée à l'aide de [O].

Sous-menu 2Sous-menu 3Application
LOCAL/AUTRESL'heure au fuseau horsé de domicile (le fuseau horsé sélectionné pour ↑ dans le sous-menu 2).
L'heure au fuseau horsé de destination de voyage (le fuseau horsé sélectionné pour ↓ dans le sous-menu 2).
↑*1Sélectionné le fuseau horsé de votre domicile (↑).
↑*1,2Sélectionné le fuseau horsé de destination de voyage (↓).

1 Dans les régions où l'heure d'été est appliquée, utilisez pour activer l'heure d'été ([ETE]). 2 Lorsque vous sélectionnez un fuseau horaire, l'appareil calcule automatiquement la différence entre le fuseau sélectionné et le fuseau de domicile (↑) pour afficher l'heure dans le fuseau horaire de destination (x).

Afficher les photos sur un téléviseur [sortie-tv]

Y13 (Paramètres) ▷ SORTIE-TV

Le système de signal vidéo de télévision varie suivant les pays et régions. Avant d'afficher les photos de l'appareil photo sur le téléviseur, sélectionnez la sortie vidéo en fonction du type de signal vidéo du téléviseur.

Sous-menu 2Sous-menu 3Application
SORTIE VIDEONTSCConnector l'appareil photo à un téléviseur en Amérique du Nord, à Taiwan, en Corée, au Japon, et ainsi de suite.
PALConnector l'appareil photo à un téléviseur en Europe, en Chine et ainsi de suite.
SORTIE HDMI480p/576pPour régler le format d'affichage.
720p
1080i
CONTROL HDMIDEACTIVEPour commander depuis l'appareil photo.
ACTIVEPour commander avec la télécommande du téléviseur.

Les réglages d'usine par défaut varient en fonction de la région où est commercialisé l'appareil photo.

Pour afficher les photos de l'appareil photo sur un téléviseur

  • Connexion via un câble AV

① Utilisez l'appareil photo pour sélectionner le même système de signal vidéo que celui du téléviseur auquel il est connecté ([NTSC]/[PAL]).

② Connectez l'appareil photo au téléviseur.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Pour afficher les photos de l'appareil photo sur un téléviseur - 1

  • Connexion via un câble HDMI ① Sur l'appareil photo, sélectionnez le format du signal numérique qui sera connecté ([480p/576p]/[720p]/[1080i]). ② Connectez l'appareil photo au téléviseur. Si réglé sur [1080i], le format 1080i est prioritaire pour la sortie HDMI. Cependant, si ce réglage ne correspond pas au réglage d'entrée de la télévision, le format de signal passe à 720p en premier, puis à 480p/576p. Pour plus de détails sur la modification du réglage d'entrée de la télévision, reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur. Lorsque l'appareil photo est connecté à l'ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble USB, ne connectez pas le câble HDMI à l'appareil photo.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Pour afficher les photos de l'appareil photo sur un téléviseur - 2

③ Allumez le téléviseur et changez le signal "ENTRÈE" pour "VIDÉO (une prise d'entrée connectée à l'appareil photo)". Pour plus de détails sur la façon de changer la source d'entrée du téléviseur, reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur. ④ Allumez l'appareil photo, et utilisez 12 pour sélectionner la photo à afficher. Utilisez un cable HDMI adapté au connecteur HDMI mini de l'ordinate phot et au connecteur HDMI de la télévision. Lorsque l'appareil photo et le téléviseur sont connectés à l'aide d'un cable AV et d'un cable HDMI, le cable HDMI est prioritaire. • Suivant les réglages du téléviseur, il se peut que les photos et informations affichées soient partiellement rognées.

Pour commander les photos avec la télécommande du téléviseur

Réglez [CONTROL HDMI] sur [ACTIVE] et éteignez l'appareil photo. Connectez l'appareil photo et le téléviseur avec un câble HDMI. "Connexion via un câble HDMI" (p. 49) Allumez d'abord le téléviseur, puis l'appareil photo.

Effectuez les opérations en suivant le guide d'utilisation affiché sur le téléviseur.

Avec certains téléviseurs, les opérations ne peuvent pas etre effectuees avec la telecommande du téléviseur, meme si le guide d'utilisation est affiché a I'ecran. Si les opérations ne peuvent pas etre effectuees avec la telecommande du teleriseur, reglez [CONTROL HDMI] sur [DESACTIVE] et efectuez les opérations au moyen de I'appareil photo.

Économiser la batterie entre les prises de photo [ECO. D'ENERGIE]

YB (Paramètres 3) ECO. D'ENERGIE

Sous-menu 2Application
DESACTIVEAnnule [ECO.D'ENERGIE].
ACTIVELorsque l'appareil photo n'est pas utilisé pendant environ 10 secondes, l'écran s'éteint de lui-même pour économiser la batterie.

Pour quitter le mode de veille

Appuyez sur une touche.

Afficher l'altitude ou la profondeur d'eau actuelle (pression atmosphérique/hydraulique) [MANOMETRE]

(STYLUS TOUGH-8010/µ TOUGH-8010 unicité)

Y13 (Paramètres 3) ▷ MANOMETRE

• Suivant les conditions météorologiques, les lectures peuvent avoir une certaine marge d'erreur. N'utilisez les lectures qu'en tant qu'indications approximatives.

Sous-menu 2Sous-menu 3Application
MANometREDESACTIVEAnnule l'affichage du manomètre.
ACTIVEAffiche l'altitude ou la profondeur d'eau actuelle (pression atmosphérique/hydraulique) sur l'écran du mode de veille de la prise de vue. (-10 m à 5.000 m)
CALIBRERPassez à l'écran de réglage. Voir ci-dessous.
m/ftmAffiche en mètres.
ftAffiche en pieds.

Lors du réglage sur [ACTIVE], un message d'avertissement apparait sur l'écran lorsqu'une profondeur d'eau proche de 7 m est atteinte.

Pour ajuster l'affichage de l'altitude ou de la profondeur d'eau

Utilise △∇ pour sélectionner l'altitude ou la profondeur d'eau actuelle, puis appuie sur la touche pour valider.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Pour ajuster l'affichage de l'altitude ou de la profondeur d'eau - 1

Faire fonctionner l'appareil photo en tapotant le boîtier [TAP control]

(STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 et STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 quinquennement)

(Paramètres 3) ▷ TAP CONTROL

Sous-menu 2Application
DESACTIVEAnnule [TAP CONTROL].
ACTIVE[TAP CONTROL] est actisé.
CALIBRERAjuste la force des tapotements et l'intervalle entre plusieurs tapotements pour chaque côté du boîtier de l'appareil photo. (sommet, côté gauche, côté droit, arrière)

Fonctionnement en mode prise de vue (exemple : mode flash)

Tapotez une fois le côté droit ou gauche de l'appareil photo. Puis, tapotez une fois le sommet de l'appareil photo.

L'écran de sélection du mode flash s'affiche.

2 Tapotez le côté droit ou gauche du boîtier de l'appareil photo pour sélectionner une fonction. ③ Tapotez deux fois l'arrière du boîtier de l'appareil photo pour confirmer votre sélection.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Fonctionnement en mode prise de vue (exemple : mode flash) - 1

Tapotez l'appareil photo fermement avec le bout de votre doigt. Lorsque l'appareil photo est stabilisé sur un trépied par exemple, il se peut que l'appareil tactile ne fonctionne pas correctement. Pour éviter de faire tomber l'appareil photo lorsque vous utilisez l'appareil tactile, passez la courroie de l'appareil photo autour de votre poignet.

Fonctionnement en mode d'affichage

Lorsque vous passez au mode d'affichage en tapotant deux fois le sommet du boîtier de l'appareil photo, les opérations ci-dessous peuvent être utilisées.

Afficher la photo suivante : Tapez une fois le côté droit de l'appareil photo.

Tapotez une fois le côté gauche de l'appareil photo.

Avance et rapides : Inclinez l'appareil vers la droite ou la gauche.

Revenir au mode prise de vue :

Tapotez deux fois le sommet de l'appareil photo.

Prenez une photo : Tapotez deux fois l'arrière de l'appareil photo (Uniquement en mode [Ø NEIGE]).

Lorsque vous tapotez le sommet de l'appareil photo

Pour ajuster l'appareil tactile

① Sélectionnez [CALIBRER] dans le Sousmenu 2 puis appuyez sur la touche (OC). (2) Sélectionnez la partie à ajuster à l'aide de △v puis appuyez sur la touche (×). ③ Sélectionnez le réglage [STR] à l'aide de △∇ puis appuyez sur la touche >. ④ Sélectionnez le réglage [INTVL] à l'aide de puis appuyez sur la touche .

OLYMPUS TOUGH 6020 - Pour ajuster l'appareil tactile - 1

Vérifiez le fonctionnement de l'appareil photo en tapotant l'appareil photo après avoir réalisé les réglages.

Utiliser le faisceau lumineux comme lumière auxiliaire [FAISCEAU LUMI]

(STYLUS TOUGH-8010/µ TOUGH-8010 et STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020 uniquement)

YB (Paramètres 3) FAISCEAU LUMI

Sous-menu 2Application
DESACTIVEDéactive le faisceau lumineux.
ACTIVEActive le faisceau lumineux.

Utiliser le faisceau lumineux (p. 32)

Impression directe (pictbridge +1)

En connectant l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer les photos directement sur cette dernière sans utiliser d'ordinateur.

Pour savoir si votre imprimante prend en charge PictBridge, reportez-vous à son mode d'emploi.

PictBridge est une norme d'interconnexion des appareils photo numériques et des imprimantes de différents fabricants et d'impression directe des images. Les modes d'impression, formats de papier et autres paramètres régables sur l'appareil photo varient suivant l'imprimante utilisée. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'imprimante. Pour plus de détails sur les types de papier disponibles, sur l'insertion du papier et sur l'installation des cassettes d'encre, reportez-vous au mode d'emploi de l'imprimante.

Imprimer des photos avec les réglages normaux de l'imprimante [impression FACILE]

Depuis le menu [REGlAGES], régalez [CONNEXION USB] sur [IMPRESSION]. "Utiliser le menu" (p. 4) 1 Affichez la photo à imprimer sur l'écran. "Afficher les photos" (p. 18)

2 Allumez l'imprimante puis connectez-la à l'appareil photo.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Imprimer des photos avec les réglages normaux de l'imprimante [impression FACILE] - 1

3 Appuyez sur > pour lancer l'impression. Pour imprimer une autre photo, utilisez pour sélectionner la photo, puis appuyez sur la touche OK.

Pour quitter l'impression

Une fois la photo sélectionnée affichée sur l'écran, déconnectez le câble USB de l'appareil photo et de l'imprimante.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Pour quitter l'impression - 1

Modifier les réglages d'imprimante pour imprimer [IMPRESSION SPECIALE]

1 Suivez les étapes 1 et 2 pour [IMPRESSION FACILE] (p. 53). 2 Appuyez sur la touche (). 3 Utilisez pour sélectionner le mode d'impression, puis appuyez sur la touche (6).

OLYMPUS TOUGH 6020 - Modifier les réglages d'imprimante pour imprimer [IMPRESSION SPECIALE] - 1

Sous-menu 2Application
IMPRESSIONImprime la photo sélectionnée à l'objet 6.
IMPR TOUTImprime toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte.
IMPR MULTImprime une photo dans un format à presentation multiple.
INDEX TOUTImprime un index de toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte.
DEMANDE D'IMPRESSION+Imprime les photos conformément aux données de réservation d'impression stockées sur la carte.

[DEMANDE D'IMPRESSION] est disponible uniquement si des réservations d'impression ont été effectuées. 'Reservations d'impression (DPOF)' (p. 56)

Utilisez pour sélectionner [TAILLE] (Sous-menu 3), puis appuyez sur. Si l'écran [PAPIER IMPRESSION] ne s'affiche pas, les réglages normaux de l'imprimante pour [TAILLE], [SANS BORD] et [IMAGES/PAGE] s'appliquent à l'impression.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Modifier les réglages d'imprimante pour imprimer [IMPRESSION SPECIALE] - 2

5 Utilise pour sélectionner les réglages de [SANS BORD] ou [IMAGES/PAGE], puis appuyez sur la touche (oc).

Sous-menu 4Application
DESACTIVE/ ACTIVE1La photo est imprimée avec une bourdure ajuster ([DESACTIVE]). La photo est imprimée de manière à replir toute la page ([ACTIVE]).
(Le nombre de photos par feuille varie suivant l'imprimante.)Vous ne pouvsez scélectionner le nombre de photos par feuille ([IMAGES/PAGE]) que si vous avez scélectionné [IMPR MULT] à l' étape 3.

Les réglages disponibles pour [SANS BORD] varient selon l'imprimante.

Si [STANDARD] est sélectionné aux étapes 4 et 5, la photo est imprimée avec les réglages normaux d'impression.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Modifier les réglages d'imprimante pour imprimer [IMPRESSION SPECIALE] - 3

6 Utilisez < > pour sélectionner une photo. 7 Appuyez sur pour faire une réservation d'impression pour l'image actuelle. Appuyez sur pour régler les paramètres détaillés de l'imprimante pour l'image actuelle.

Pour effectuer les réglages fins d'imprimante

Utilisez △ ∇ <▷ pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur la touche ⊙.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Modifier les réglages d'imprimante pour imprimer [IMPRESSION SPECIALE] - 4

Sous-menu 5Sous-menu 6Application
○×0 à 10Sélectionne le nombre d'impressions.
DATEAVEC/SANSLes photos sont imprimées avec la date si vous sélectionné [AVEC]. Les photos sont imprimées sans la date si vous sélectionné [SANS].
NOM FICHIERAVEC/SANSLe nom de fichier est imprimé sur la photo si vous sélectionné [AVEC]. Le nom de fichier n'est pas imprimé sur la photo si vous sélectionné [SANS].
Φ(Passez à l'écran de réglage.)Sélectionne une partie de la photo pour l'impression.

Pour rogner une photo [□]

① Utilisez les touches de zoom pour sélectionner la taille de la partie à rogner, utiliser < pour déplacer le cadre, puis appuyez sur la touche

OLYMPUS TOUGH 6020 - Pour rogner une photo [□] - 1

② Utilisez pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Pour rogner une photo [□] - 2

8 Si nécessaire, recommencez les étapes 6 et 7 pour sélectionner l'image à imprimer, procédez au paramétrage détaillé et réglez les options sur [1IMPRIMEE].

OLYMPUS TOUGH 6020 - Pour rogner une photo [□] - 3

10 Utilisez pour sélectionner [impression], puis appuyez sur la touche ()

L'pression commence. Lorsque [REGLAGE] est seLECTIONné en mode [IMPRR TOUT], l'écran [INFO IMPR] s'affiche. - Une fais l'impression terminée, l'écran [SEL MD IMP] s'affiche.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Utilisez  pour sélectionner [impression], puis appuyez sur la touche () - 1

Pour annuler l'impression

① Appuyez sur la touche MENU quand [NE PAS OTER LE CABLE USB] est affché. ② Sélectionnéz [ANNULER] à l'aide de △v puis appuyez sur la touche

OLYMPUS TOUGH 6020 - Pour annuler l'impression - 1

Appuyez sur la touche MENU. Lorsque le message [RETIRER CABLE USB] s'affiche, déconnectez le câble USB de l'appareil photo et de l'imprimante.

Réservations d'impression (DPOF'1)

Avec les réservations d'impression, le nombre d'impression et les options d'impression de date sont sauvegardées dans la photo sur la carte. Cela facilite l'impression sur une imprimante ou dans une boutique d'impression prenant en charge DPOF car il suffit d'utiliser les réservations d'impression sauvegardées sur la carte, sans ordinateur ni appareil photo.

1 DPOF est une norme pour le stockage d'informations d'impression automatique à partir d'appareils photo numériques. • Les réservations d'impression sont régibles uniquement pour les photos stockées sur la carte. Insérez une carte qui contient des photos avant d'effectuer des réservations d'impression. Il n'est pas possible de modifier, sur cet appareil photo, les réservations DPOF réglées sur un autre appareil DPOF. Effectuez les modifications à l'aide de l'appareil initial. Si vous effectuez de nouvelles réservations DPOF à l'aide de cet appareil photo, celles précédemment effectuées à l'aide de l'autre appareil seront effacées. Jusqu'à 999 photos par carte peuvent faire l'objet de réservations d'impression DPOF.

Réservations d'impression pour une seule photo [l]

1 Affichez le menu [REGLAGE]. "Utiliser le menu" (p. 4) 2 Depuis le menu affichage [>], sélectionnez [DEMANDE D'IMPRESSION] puis appuyez sur la touche OK.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Réservations d'impression pour une seule photo [l] - 1

3 Utilisez pour sélectionner [□], puis appuyez sur la touche (0).

OLYMPUS TOUGH 6020 - Réservations d'impression pour une seule photo [l] - 2

4 Utilisez pour sélectionner la photo pour la réservation d'impression. Utilisez pour sélectionner la quantité. Appuyez sur la touche (O).

OLYMPUS TOUGH 6020 - Réservations d'impression pour une seule photo [l] - 3

5 Utilisez pour sélectionner l'option d'écran [O] (impression de la date), puis appuyez sur la touche OK.

Sous-menu 2Application
AUCUNImprime uniquement la photo.
DATEImprime la photo avec la date de prise de vue.
HEUREImprime la photo avec l'heure de prise de vue.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Réservations d'impression pour une seule photo [l] - 4

6 Utilisez pour sélectionner [ENREG], puis appuyez sur la touche.

Réservez une impression pour chacune des photos de la carte [ALL]

1 Suivez les étapes 1 et 2 de [□] (p. 56). 2 Utilisez pour sélectionner [A], puis appuyez sur la touche OK. 3 Exécutez les étapes 5 et 6 dans [□].

Réinitialiser toutes les données de réservation d'impression

1 Suivez les étapes 1 et 2 de [□] (p. 56). 2 Sélectionnez [O] ou [AL], et appuyez sur la touche (OB).

OLYMPUS TOUGH 6020 - Réservations d'impression pour une seule photo [l] - 5

3 Utilisez pour sélectionner [REINITIAL], puis appuyez sur la touche ()

Réinitialiser les données de réservation d'impression pour des photos sélectionnées

1 Suivez les étapes 1 et 2 de [□] (p. 56). 2 Utilisez pour sélectionner [□], puis appuyez sur la touche (oc). 3 Utilisez pour sélectionner [CONSERVER], puis appuyez sur la touche. 4 Utilisez pour sélectionner la photo dont vous désirez annuler la réservation d'impression. Utilisez pour régler la quantité d'impression sur "0". 5 Si nécessaire, répétez l'étape 4, puis appuyez sur la touche (x) une fois terminé. 6 Utilisez pour sélectionner l'option d'écran [O] (impression de la date), puis appuyez sur la touche OK.

  • Les réglages sont appliqués aux photos restantes avec données de réservation d'impression.

7 Utilisez △ ▽ pour sélectionner [ENREG], puis appuyez sur la touche.

Conseils d'utilisation

Si l'appareil ne fonctionne pas comme il devrait, ou en cas de doute suite à l'affichage d'un message d'erreur à l'écran, reportez-vous aux informations ci-dessous pour régler le(s) problème(s).

Batterie

L'appareil ne fonctionne pas quand les batteries sont insérées.

  • Insérez les batteries rechargeables dans le bon sens. "Insérer la batterie" (p. 11), "Charge de la batterie et configuration de l'appareil photo" (p. 11), "Charge de la batterie avec l'adaptateur secteur USB fourni" (p. 13)
  • Les batteries peuvent être temporairement affaiblies en raison de la basse température. Retirerez les batteries de l'appareil photo et réchauffez-les en les mettant un moment dans votre poche.

Carte/mémoire interne

"Un message d'erreur s'affiche".

Message d'erreur (p. 59)

Déclencheur

Aucune photo n'est prise même si le déclencheur est appuyé.

Annulez le mode de veille. Pour économiser la batterie, l'appareil photo passe automatiquement en mode de veille et l'écran s'éteint si aucune opération n'est effectuée pendant 3 minutes sur l'appareil photo alors qu'il est allumé. Dans ce mode, aucune photo n'est prise même si le déclencheur est enfoncé complètement. Avant de prendre une photo, utilisez les touches de zoom ou appuyez sur une touche pour que l'appareil photo quitte le mode de veille. Si l'appareil photo est laissé tel quel pendant 12 autres minutes, il s'éteint de lui-même. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l'appareil photo. - Appuyez sur la touche pour basculer vers le mode prise de vue. Avant de prendre des photos, attendez que (charge du flash) cesse de clignoter. - Lorsque l'appareil photo est utilisé pendant une période prolongée, il se peut que sa température interne augmente et cause un arrêt automatique. Le cas échéant, retirez la batterie de l'appareil photo et

patientez jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi. Il se peut que la température externe de l'appareil photo augmente aussi pendant l'utilisation, mais cela est normal et n'indique aucun dysfonctionnement.

Écran

Affichage peu visible.

  • Il se peut que de la condensation 1 se soit formée. Avant de prendre des photos, éteignez l'appareil photo et attendez que son boîtier soit adapté à la température environnante et qu'il ait séché. 1 Des gouttelettes de condensation peuvent se former dans l'appareil photo s'il est soudainément placé d'un endroit froid à une pièce chaude et humide.

"Des lignes verticales apparaissent sur l'écran".

  • Cela peut se produire lorsque l'appareil photo est pointé vers un sujet extrêmement lumineux sous un ciel dégagé ou dans une situation similaire. Les lignes n'apparaissent toutefois pas sur la photo finale.

Il y a des reflets sur la photo.

  • La prise de vue avec flash dans un environnement sombre donne une photo sur laquelle les poussières en suspension dans l'air reflètent la lumière du flash.

Fonction de date et d'heures

Les réglages de date et d'heure reviennent aux valeurs par défaut.

Si les batteries sont retirees et laissées hors de l'appareil photo pendant environ 1 jour², l'horige revient au réglage par défaut et doit être réglée à nouveau. 2 Le temps que/MMETT LA date et I'heure pour revenir aux réglages par défaut varie suivant le temps pendant lequel les batteries ont eté insérées.

Réglage de la date, de l'heure et du fuseau horaire (p. 14)

Divers

L'appareil fait un bruit lors de la prise d'images.

  • L'appareil photo risque d'activer l'objet et de produire un bruit même si aucune opération n'est effectuée. Ceci se produit car l'appareil photo effectue automatiquement des actions de mise au point automatique dès qu'il est prêt pour une prise de vue.

Message d'erreur

OLYMPUS TOUGH 6020 - Message d'erreur - 1

Si l'un des messages ci-dessous s'affiche sur l'écran, vérifie la mesure corrective à prendre.

Message d'erreurMesure à prendre
ERR CARTEProblème de carteInsérez une nouvelle carte.
ECRIT PROTEGEProblème de carteLe commutateur de protectiond'écriture de la carte est réglesur la position "LOCK". Libérezle commutateur.
MEM PLEINEProblème de mémoire interne• Insérez une carte.• Effacez les photos inutiles.1
CART PLEINEProblème de carte• Remplacez la carte.• Effacez les photos inutiles.1
CONFIG CARTEProblème de carteUtilissez △ ∇ pour sélectionnern[FORMATER], puis appuyez sur la touche ⊙. Ensuite, utilisez △ ∇ pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur la touche ⊙.2
CONF EProblème de mémoire interneUtilisiez △ ∇ pour sélectionnern[FORMATER], puis appuyez sur la touche ⊙. Ensuite, utilisez △ ∇ pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur la touche ⊙.2
PAS IMAGEProblème de mémoireinterne/carteprenez des photos sans afficichermédiamatèment les photosprises.
ERREURD'IMAGEProblème avec la photo séLECTIONnéeUtilissez un logiciel de retouchectrophographique, etc., pourafficher la photo sur un ordinateur. S'il n'est toujours pas possible d'afficher la photo, celasignifie que le fjicher d'imageest alréé.
L'IMAGE NPEUTÉTRE ÉDITÉEProblème avec la photo sélectionnéeUtilissez un logiciel de retouchectrophographique, etc., pour éditerla photo sur un ordinateur.
BATTERIE VIDEProblème de batteriesChargez la batterie.
Message d'erreurMesure à prendre
NON CONNECTÉProblème de connexion Connectez correctement l'appareil photo à l'ordinateur ou à l'imprimante.
MANQ PAPIERProblème d'imprimante Insérez du papier dans l'imprimante.
PAS D'ENCREProblème d'imprimante Ajoutez de l'encre dans l'imprimante.
BOURRAGEProblème d'imprimante Retirez le papier coincide.
NOUVAUX REGLAGES3Problème d'imprimante Rétabillisé les réglages qui permettent d'utiliser l'imprimante.
ERREUR IMPRProblème d'imprimante Éteignez l'appareil photo et l'imprimante, assurez-vous qu'il n'y a plus de problème sur l'imprimante, puis remettez sous tension.
IMPRESSION IMPOSSIBLE4Problème avec la photo sélectionnée Utilisez un ordinateur pour imprimer.

1 Avant d'effacer des photos importantes, téléchargez-les sur un ordinateur. Toutes les données seront effacées. Cela s'affiche, par exemple, lorsque le bac à papier de l'imprimante a été retiré. Ne utilise pas imprimante pendant que vous effectuez des réglages sur l'appareil photo. 4 Il se peut que cet appareil n'arrive pas à imprimer des photos prises sur d'autres appareils.

Conseils relatifs à la prise de vue

Lorsque vous hésitez sur la façon de prendre la photo désirée, reportez-vous aux informations ci-dessous.

Mise au point

OLYMPUS TOUGH 6020 - Mise au point - 1

Faire la mise au point sur le sujet

  • Prendre en photo un sujet qui n'est pas au centre de l'écran

Après avoir fait la mise au point sur un objet se trouvant à la même distance que le sujet, cadrez la photo et prenez-la.

Enfoncez le déclencheur à mi-course (p. 16)

  • Réglez [MODE AF] (p. 34) sur [VISAGE/iESP]
  • Prise de vue en mode [AF ACTION] (p. 34)

L'appareil photo suit les mouvements du sujet automatiquement pour faire la mise au point en continu.

  • Prendre en photo des sujets où la mise au point automatique est difficile

Dans les cas suivants, cadrez la photo et prenez-la après avoir fait la mise au point (en enfonçant le déclencheur à mi-course) sur un objet à fort contraste et se trouvant à la même distance que le sujet.

Sujets à faible contraste

OLYMPUS TOUGH 6020 - Mise au point - 2

Lorsque des objets extrêmement lumineux se trouvent au centre de l'écran

OLYMPUS TOUGH 6020 - Mise au point - 3

Objet sans lignes verticales

OLYMPUS TOUGH 6020 - Mise au point - 4

Il est aussi efficace de cadrer la photo en tenant l'appareil à la verticale pour faire la mise au point, puis de revenir en position horizontale pour prendre des photos.

Lorsque les objets se trouvent à des distances différentes

OLYMPUS TOUGH 6020 - Mise au point - 5

Objet en déplacement rapide

OLYMPUS TOUGH 6020 - Mise au point - 6

Le sujet ne se trouve pas au centre du cadre

OLYMPUS TOUGH 6020 - Mise au point - 7

OLYMPUS TOUGH 6020 - Mise au point - 8

Prendre des photos sans secouer l'appareil photo

Prendre des photos à l'aide du STABILISATEUR (p. 36)

Lorsque vous prenez en photo un sujet en mouvement, le CCD se déplace afin de corriger les effets du tremblement de l'appareil photo même si la vitesse ISO n'est pas augmentée. Cette fonction est également efficace lorsque vous prenez des photos avec un grand agrandissement au zoom. 1 Un dispositif qui prend la lumière reçue à travers l'objet et la convertit en signaux électriques.

Enregistrer des vidéos à l'aide de [MODE IS VIDEO] (p. 36) - Sélectionnez (SPORT) en mode-scène (p. 24)

Le mode (SPORT) utilise une vitesse d'obturateur élevée et peut réduire le flou causé par un sujet qui rouge.

  • Prendre des photos avec une sensibilité ISO élevée

Si une sensibilité ISO élevée est sélectionnée, vous pouvez prendre des photos avec une vitesse d'obturation élevée même là où l'utilisation du flash n'est pas possible.

"Sélectionner la sensibilité ISO"

Prendre des photos avec la belle luminosité

  • Prendre en photo un sujet à contre-jour

Les visages ou les arrêter-plans sont clairs même lorsque ils sont pris en contre-jour.

[OMBREAJUS] (p.34)

  • Prendre des photos avec l'options [VIAGE/IESP] (p. 34)

Une exposition ajustée est obtenue pour un visage à contre-jour, et le visage est illuminé.

  • Prenez des photos avec l'option [+] de [ESP[+] (p. 34)

La luminosité est adaptée à un sujet au centre de l'écran et la photo n'est pas affectée par la lumière en arrière-plan.

  • Prendre des photos avec l'option [FLASH FORCE] (p. 28) du flash

Un sujet à contre-jour est illuminé.

  • Prendre en photo une plage blanche ou une scène de neige

Réglez mode sur [PLAGE & NEIGE], [NEGE] (p. 24)

STYLUS TOUGH-8010/µ TOUGH-8010 et STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020 uniqueinte

  • Prendre des photos à l'aide de la compensation d'exposition (p. 30)

Ajustez la luminosité à l'écran pour prendre la photo. Généralement, lorsque l'on prend des photos de sujets blancs (la neige, par ex.), les images apparaisent plus sombres que le sujet original. Utilisez la compensation d'exposition pour ajuster dans le sens posit (+) et obtenir un rendu original des blancs. À l'inverse, lorsque vous prenez des images de sujets noirs, il convient d'ajuster dans le sens négatif (-).

OLYMPUS TOUGH 6020 - Prendre des photos avec la belle luminosité - 1

Prendre des photos en conservant les nuances de couleurs telles quelles

  • Prendre des photos en sélectionnant la balance des blancs (p. 30)

Le réglage [WB AUTO] permet normalement d'obtenir des résultats optimaux dans la plupart des environnements, mais pour certains sujets, il est préférable de l'expérimenter avec des réglages différents. (Cela s'applique tout particulièrement pour les zones à l'ombre sous un ciel dégagé, sous des éclairages combinant lumière naturelle et lumière artificielle, etc.)

Photographier avec le flash [FLASH FORCE] (p. 28)

L'utilisation du flash se révèle également utile pour photographier sous un éclairage fluorescent et autres lumières artificielles.

Qualité d'image

OLYMPUS TOUGH 6020 - Qualité d'image - 1

Prendre des photos plus nettes

  • Prendre des photos avec le zoom optique

Évitez de prendre des photos avec le zoom numérique (p. 35).

  • Prendre des photos avec une sensibilité ISO

Si la photo est prise avec une sensibilité ISO élevée, des parasites (des petits points de couleur et des inégalités de couleur absentes de la scène originale) peuvent apparaître et la photo peut être granuleuse.

Sélectionner la sensibilité ISO

OLYMPUS TOUGH 6020 - Qualité d'image - 2

Prendre des photos de sorte que les photos panoramiques se combinent harmonieusement

  • Un conseil pour la prise de vue panoramique

Prendre des photos en faisant pivoter l'appareil photo du centre de la scène panoramique préserve le déplacement de l'image. Tout particulièrement lorsque l'on prend en photo des objets de près, le pivotement avec le bout de l'objet placé au centre de la scène panoramique donne de bons résultats.

[PLANORAMIQUE] (p. 25)

Batteries

OLYMPUS TOUGH 6020 - Batteries - 1

  • Évitez les opérations suivantes lorsque vous ne prenez pas de photos, car elles consomment l'énergie de la batterie
  • Enfoncez le déclencheur à mi-course de manière répétée. Utilisez le zoom de manière répétée.
  • Reglez [ECO. D'ENERGIE] (p. 50) sur [ACTIVE]

Affichage

OLYMPUS TOUGH 6020 - Affichage - 1

Afficher les photos de la mémoire interne et de la carte

  • Retirer la carte lorsque vous visionnez des images de la mémoire interne de l'appareil
  • "Insérer la batterie" (p. 11). "Insertion de la carte mémoire SD/SDHC (vendue séparément)" (p. 15)
  • Sélectionner un périphérique de stockage [INTERNE/SD] (p. 44)

Afficher des photos avec une qualité d'image supérieure sur une télévision haute définition

Connectez l'appareil photo à la télévision via un câble HDMI (disponible dans le commerce) - Pour afficher les photos de l'appareil photo sur un téléviseur (p. 48)

Édition

OLYMPUS TOUGH 6020 - Édition - 1

Effacer le son enregistré sur une image fixe

Enregistrez du silence sur le son lors de l'affichage de la photo

Ajouter du son aux images fixes [O] (p. 43)

Entretien de l'appareil photo

  • Essuyez doucement avec un chiffon doux. Si l'appareil photo est très sale, trempez le chiffon dans une eau savonneuse douce et essorez-le bien. Passez le chiffon humide sur l'appareil photo puis essuyez avec un chiffon sec. Si vous avez utilisé l'appareil photo à la plage, utilisez un chiffon trempé dans de l'eau propre et bien essoré.
  • Si des saletés, de la poussière, du sable ou autres corps étrangers collent à l'appareil photo après utilisation, nettoyez-le en suivant la méthode décrite sur la page 70.

Écran

  • Essuyez doucement avec un chiffon doux.

Objectif

Utilisez une poussette disponible en magasin pour souffler la poussière, puis essuyez doucement avec un tissu nettoyant pour lentille d'objectif.

Batterie/adaptateur secteur USB

  • Essuyez doucement avec un chiffon doux et sec.

N'utilise aucun solvant puissant tel que benzène ou alcool, ni un chiffon traité chimiquement.

De la moisissure peut se former sur la lentille de l'objet si elle reste sale.

Rangement

  • Avant de ranger l'appareil photo pour une période prolongée, retirez les batteries, l'adaptateur secteur et la carte ; rangez l'appareil photo dans un endroit frais, sec et bien aéré.
  • Testez régulièrement les fonctions de l'appareil photo en insérant les batteries.

Évitez de laisser l'appareil photo dans les endroits où l'on manipule des produits chimiques, car il y a risque de corrosion.

Batterie, adaptateur secteur USB (fournis), chargeur (vendu séparation)

OLYMPUS TOUGH 6020 - Batterie, adaptateur secteur USB (fournis), chargeur (vendu séparation) - 1

  • Cet appareil photo utilise une batterie au lithium-ion Olympus'. Aucun autre type de batterie ne peut être utilisé.
  • STYLUS TOUGH-8010/µ TOUGH-8010, STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020 : LI-50B STYLUS TOUGH-3000/µ TOUGH-3000 : LI-42B Attention: Il existe un risque d'explosion si la pile est remplacée par un type de pile incorrect. Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions. (p. 74)
  • La consommation de cet appareil photo varie selon les fonctions utilisées.
  • Dans les conditions décrites ci-dessous, de l'énergie est consommée en permanence et la batterie se décharge rapidement.
  • Le zoom est souvent utilisé. Le déclencheur est souvent enfoncé à mi-course dans le mode prise de vue, activer la mise au point automatique.
  • Une image apparait sur l'écran pendant une durée prolongée. L'appareil est connecté à un ordinateur ou à une imprimante. L'utilisation d'une batterie épuisée peut entraîner l'arrêt de l'appareil photo sans afficher l'indicateur de niveau de charge.
  • La batterie rechargeable n'est pas entièrement chargée lors de l'achat. Avant d'utiliser l'appareil photo, chargez-le en le connectant à un ordinateur ou au moyen de l'adaptateur secteur USB (F-2AC), d'un adaptateur secteur vendu séparément (F-1AC/D-7AC) ou du chargeur.
  • STYLUS TOUGH-8010/µ TOUGH-8010, STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020 : LI-50C STYLUS TOUGH-3000/µ TOUGH-3000 : LI-41C/LI-40C
  • STYLUS TOUGH-8010/µ TOUGH-8010, STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020 : Lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur USB (F-2AC) fourni, la charge prend généralement 3 heures environ (varie selon l'utilisation). STYLUS TOUGH-3000/µ TOUGH-3000 : Lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur USB (F-2AC) fourni, la charge prend généralement 2,5 heures environ (varie selon l'utilisation). L'adaptateur secteur USB (F-2AC) fournit est conçu pour la charge et l'affichage. Assurez-vous que la prise de vue n'est pas exécutée pendant que l'adaptateur secteur USB est connecté à l'appareil photo. L'adaptateur secteur USB (F-2AC) fournit est congu pour ete utilise quinquement avec cet appareel photo. Il n'est pas possible de charger les autres appars photo a laide de cet adaptateur secteur USB.
  • Ne connectez pas l'adaptateur secteur USB (F-2AC) fourni à un autre équipement que cet appareil photo. Pour l'adaptateur secteur USB de type enfichable : L'adaptateur secteur USB (F-2AC) fourni est prévu pour une orientation en position verticale ou horizontale.

Charger la batterie en connectant l'appareil photo à un ordinateur

Vous pouvez charger la batterie en connectant l'appareil photo à un ordinateur.

Utiliser un adaptateur secteur vendu séparément

L'utilisation d'un adaptateur secteur (D-7AC/ vendu séparément) est pratique pour les tâches de longue durée, telles que l'affichage d'un diaporama de longue durée. Si vous souhaitez utiliser un adaptateur secteur avec cet appareil photo, vous devez disposer d'un multi-adaptateur (CB-MA3/vendu séparément). N'utiliser aucun autre adaptateur secteur avec cet appareil photo.

Utiliser un chargeur vendu séparément

Il est possible d'utiliser un chargeur (vendu séparément) pour charger la batterie. Dans ce cas, retirez la batterie de l'appareil photo et insérez-la dans le chargeur.

  • STYLUS TOUGH-8010/µ TOUGH-8010, STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020 : LI-50C STYLUS TOUGH-3000/µ TOUGH-3000 : LI-41C/LI-40C

Utiliser le chargeur et l'adaptateur secteur USB à l'étranger

Le chargeur et l'adaptateur secteur USB peuvent être utilisés sur la plupart des sources d'électricité résidentielles à travers le monde, sur une plage de 100 V à 240 V CA (50/60 Hz). Il se peut toutefois que la prise de courant soit de forme différente dans le pays où la région où vous vous trouvez ; il vous faudra alors un adaptateur de fiche pour brancher le chargeur et l'adaptateur secteur USB dans la prise de courant. Pour plus de détails, informez-vous auprès du magasin local d'appareils électroniques ou auprès de votre agence de voyage. - N'utilisez pas de convertisseurs de tension pour voyage, car ils peuvent endommager le chargeur et l'adaptateur secteur USB.

Utilisation d'une carte mémoire sd/sdhc

La carte (et la mémoire interne) correspond aussi à la pellicule qui enregistre les photos sur un appareil classique. Il est possible d'effacer les photos (données) enregistrées et de faire des retouches à l'aide d'un ordinateur. Les cartes peuvent être retirées de l'appareil photo et replacées, mais cela n'est pas possible avec la mémoire interne. Vous pouvez utiliser des cartes à capacité supérieure pour prendre davantage de photos.

Commutateur de protection d'écriture de carte mémoire sd/sdhc

Le boîtier d'une carte mémoire SD/SDHC possède un commutateur de protection d'écriture. Si vous configurez le commutateur du côté "LOCK", vous ne pouvez pas écrire sur la carte, en supprimer des données ni la formater. Remettez le commutateur en place pour autoriser l'écriture.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Commutateur de protection d'écriture de carte mémoire sd/sdhc - 1

Cartes compatibles avec cet appareil photo

Cartes mémoire SD/SDHC (pour plus d'informations, rendez-vous sur le site Web de Olympus)

OLYMPUS TOUGH 6020 - Cartes compatibles avec cet appareil photo - 1

Utiliser une carte neuve

Les cartes doivent être formatées avec cet appareil photo avant la première utilisation ou après leur utilisation avec d'autres appareils ou ordinateurs. [FORMATER] (p. 44)

Vérifier l'emplacement de sauvegarde des photos

L'indicateur de mémoire indique si la mémoire interne ou la carte est en cours d'utilisation pendant la prise de vue ou l'affichage.

Indicateur de mémoire actuelle

La mémoire interne est en cours d'utilisation. La carte est en cours d'utilisation.

Mode d'affichage

Les données de la carte ne seront pas complètement effacées même si vous exécutez [FORMATER], [EFFACER], [SUP. EVENEMENT], [SELECT IMAGE] ou [TOUT EFFAC]. Avant de jeter une carte, détruisez-la pour éviter les fuites de données personnelles.

Procédure de lecture/enregistrement de la carte

Lors de la prise de vue, l'indicateur de mémoire actuelle s'allume en rouge pendant l'écriture de données. N'ouvrez jamais le couvercle de la batterie/carte/connecteur et ne débranchez jamais le câble USB. Cela peut non seulement endommager les données image mais aussi endommager définitivement la carte ou la mémoire interne de l'appareil.

S'allume en rouge

Nombre de photos pouvant être stockées (images fixes)/durée d'enregistrement continue (vidéos) dans la mémoire interne et les cartes mémoire sd/sdhc

Les chiffres des tableaux suivants sont disponibles uniquement à titre indicatif. Le nombre réel de photos pouvant être stockées ou les durées d'enregistrement en continu dépendent des conditions de prise de vue et du type de cartes mémoire utilisée. • Les chiffres du tableau ci-dessous correspondant au nombre de photos pouvant être stockées lorsqu'on utilise la mémoire interne formatée. [FORMATER] (p. 44) La taille maximale d'un fichier de film est de 4 Go, quelle que soit la capacité de la carte.

Augmenter le nombre de photos qu'il est possible de prendre

Effacez les photos inutilles ou connectez l'appareil photo à un ordinateur ou autre appareil pour sauvegarder les photos, puis effacez-les de la mémoire interne ou de la carte. [EFFACER] (p. 20, 42), [SUP. EVENEMENT] (p. 42), [SELECT IMAGE] (p. 42), [TOUT EFFAC] (p. 42), [FORMATER] (p. 44)

Images fixes

TAILLE IMAGECOMPRESSIONNombre de photos pouvant être stockées
Mémoire interneCarte mémoine SD/SDHC (1 Go)
Avec sonSans sonAvec sonSans son
4288×3216FINE225237133140
NORM423466251276
3264×2448FINE373406220240
NORM677793400469
2560×1920FINE570651337385
NORM1.0361.337613790
2048×1536FINE819996484589
NORM1.4112.0328461.226
1600×1200FINE1.2391.6937321.001
NORM1.8813.1751.1331.938
1280×960FINE1.6392.5409841.540
NORM2.4195.0801.4303.004
VGA 640×480FINE2.9888.4681.8205.461
NORM3.62916.9362.14510.013
4288×2416FINE295315175187
NORM546619324368
1920×1080FINE1.1541.539690924
NORM1.8142.9881.0921.820

Véhicules

TAILLE IMAGEQUALITE D'IMAGEDurée d'enregistrement continue
Mémoire interneCarte mémoire SD/SDHC (1 Go)
Avec sonSans sonAvec sonSans son
1280×720FINE23 min. 13 sec.23 min. 34 sec.13 min. 18 sec.13 min. 29 sec.
NORM29 min.29 min.19 min. 48 sec.20 min. 13 sec.
640×480FINE34 min. 35 sec.35 min. 20 sec.19 min. 48 sec.20 min. 13 sec.
NORM67 min. 40 sec.70 min. 36 sec.38 min. 44 sec.40 min. 25 sec.
320×240FINE70 min. 8 sec.73 min. 17 sec.40 min. 8 sec.41 min. 57 sec.

Images fixes

TAILLE IMAGECOMPRESSIONNombre de photos pouvant être stockées
Mémoire interneCarte mécmoire SD/SDHC (1 Go)
Avec sonSans sonAvec sonSans son
14M 4288×3216FINE8994133140
NORM168185251276
8M 3264×2448FINE148161220240
NORM269315400469
5M 2560×1920FINE227259337385
NORM412532613790
3M 2048×1536FINE326396484589
NORM5618088461.226
2M 1600×1200FINE4936747321.001
NORM7491.2631.1331.938
1M 1280×960FINE6521.0119841.540
NORM9632.0221.4303.004
VGA 640×480FINE1.1893.3701.8205.461
NORM1.4446.7412.14510.013
169L 4288×2416FINE117125175187
NORM217246324368
169S 1920×1080FINE459612690924
NORM7221.1891.0921.820

Védoes

TAILLE IMAGEQUALITE D'IMAGEDurée d'enregistrement continue
Mémoire interneCarte méléore SD/SDHC (1 Go)
Avec sonSans sonAvec sonSans son
1280×720FINE8 min. 36 sec.8 min. 43 sec.13 min. 18 sec.13 min. 29 sec.
NORM12 min. 48 sec.13 min. 5 sec.19 min. 48 sec.20 min. 13 sec.
640×480FINE12 min. 48 sec.13 min. 5 sec.19 min. 48 sec.20 min. 13 sec.
NORM25 min. 3 sec.26 min. 8 sec.38 min. 44 sec.40 min. 25 sec.
320×240FINE25 min. 58 sec.27 min. 8 sec.40 min. 8 sec.41 min. 57 sec.

Images fixes

TAILLE IMAGECOMPRESSIONNombre de photos pouvant être stockées
Mémoire interneCarte mémoine SD/SDHC (1 Go)
Avec sonSans sonAvec sonSans son
12M 3968×2976FINE103109154163
NORM194217288323
18M 3264×2448FINE148161220240
NORM269315400469
15M 2560×1920FINE227259337385
NORM412532613790
13M 2048×1536FINE326396484589
NORM5618088461.226
12M 1600×1200FINE4936747321.001
NORM7491.2631.1331.938
11M 1280×960FINE6521.0119841.540
NORM9632.0221.4303.004
VGA 640×480FINE1.1893.3701.8205.461
NORM1.4446.7412.14510.013
16G1 3968×2232FINE135146202218
NORM249288370429
13G5 1920×1080FINE459612690924
NORM7221.1891.0921.820

Videos

TAILLE IMAGEQUALITE D'IMAGEDurée d'enregistrement continue
Mémoire interneCarte mécmoire SD/SDHC (1 Go)
Avec sonSans sonAvec sonSans son
1280×720FINE8 min. 36 sec.8 min. 43 sec.13 min. 18 sec.13 min. 29 sec.
NORM12 min. 48 sec.13 min. 5 sec.19 min. 48 sec.20 min. 13 sec.
640×480FINE12 min. 48 sec.13 min. 5 sec.19 min. 48 sec.20 min. 13 sec.
NORM25 min. 3 sec.26 min. 8 sec.38 min. 44 sec.40 min. 25 sec.
320×240FINE25 min. 58 sec.27 min. 8 sec.40 min. 8 sec.41 min. 57 sec.

Prendre des photos avec le système de flash à télécommande sans fil olympus

STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 unique

Vous pouvez prendre des photos avec un flash sans fil lors de l'utilisation d'un flash compatible avec le système de flash à télécommande sans fil Olympus. Cela permet de prendre des photos en mode multi-flash avec plusieurs flashes compatibles avec ce système. Le flash intégré de l'appareil photo est utilisé pour la communication entre l'appareil photo et le flash.

Pour plus de détails sur l'utilisation d'un flash sans fil, reportez-vous au mode d'emploi du flash externe spécial.

1 Suivez les instructions ci-dessous pour installer le flash sans fil.

Instructions pour la plage d'installation du flash sans fil

La plage d'installation varie suivant l'environnement immédiat.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Suivez les instructions ci-dessous pour installer le flash sans fil. - 1

2 Allumez le flash sans fil.

3 Utilisez la touche MODE du flash sans fil pour régler sur le mode de télécommande, puis effectuez les réglages de canal et de groupe. (Canal : CH1, Groupe : A) 4 Réglez l'option [FLASH PILOTABLE] (p. 37) de l'appareil photo sur [RC], et réglez le canal sur la même valeur que le flash sans fil.

5 Sélectionnez le mode de flash.

Utiliser le flash (p. 28)

6 Prenez une photo de test pour vérifier le fonctionnement du flash et le résultat obtenu sur la photo.

N'oubliez pas de vérifier le niveau de charge de l'appareil photo et du flash sans fil avant de prendre des photos. Il n'y a pas de limite au nombre de flashes sans fil installés, mais il est recommandé d'utiliser un maximum de trois flashes pour éviter un dysfonctionnement dû à l'interférence entre les flashes. Lorsque l'appareil photo est réglé sur [RC], le flash intégré de l'appareil photo est utilisé pour la communication avec le flash sans fil. Non utilisable pour prendre des photos.

Informations importantes relatives aux fonctions d'étanchéité à l'eau et de résistance aux chocs

Étanchéité à l'eau : Le fonctionnement de la fonction de résistance à l'eau est garantie aux profondeurs suivantes pendant une heure maximum.

STYLUS TOUGH-8010/µ TOUGH-8010 : 10 m STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020 : 5 m STYLUS TOUGH-3000/µ TOUGH-3000 : 3 m Il est possible que la fonction de résistance à l'eau ne soit plus aussi efficace si l'appareil photo est soumis à des chocs importants ou excessifs.

Résistance aux chocs : la fonction antichoc garantit le fonctionnement de l'appareil photo numérique en cas d'impact accidentel survenu dans le cadre de l'utilisation normale de l'appareil photo. La fonction antichoc ne constitue pas une garantie inconditionnelle en cas de fonctionnement incorrect ou de déteriorations extérieures. Les déteriorations extérieures, telles que les rayures et les bosses, ne sont pas couvertes par la garantie.

Tout comme n'importe quel dispositif électronique, un entretien et une maintenance adaptés sont nécessaires à la préservation de l'intégrité et du fonctionnement de l'appareil photo. Afin de préserver les performances de l'appareil photo, en cas d'impact important, demandez au centre de services/agréé Olympus le plus proche d'inspecter votre appareil photo.

Si l'appareil photo est endommagé suite à une négligence ou une utilisation inadaptée, la garantie ne couvrira pas les frais associés à l'entretien ou à la réparation de l'appareil photo. Pour plus d'informations sur notre garantie, veuillez consulter le site Web Olympus de votre pays.

Veuillez respecter les consignes d'entretien suivantes lors de l'utilisation de votre appareil photo.

1 Comme indiqué par l'équipement de vérification de la pression Olympus, conformément à la norme IEC, publication 529 IPX8. L'appareil photo peut ainsi être utilisé sous l'eau à la pression d'eau indiquée. 2 Cette fonction antichoc est confirmée par des vérifications effectuées par Olympus conformément aux conditions détaillées dans la norme MIL-STD-810F, méthode 516.5, procédure IV (essai d'impact de transit). Pour plus de détails au sujet des vérifications effectuées par Olympus, veuillez vous reporter au site Web Olympus de votre pays.

Avant utilisation :

Vérifiez que l'appareil photo ne contient pas de corps étrangers (saleté, poussière et sable inclus). - Veillez à fermer solidement le couvercle de la batterie/carte/connecteur jusqu'au déclic. - N'ouvre pas le couvercle de la batterie/carte/connecteur avec des mains mouillées, sous l'eau ou dans un environnement humide ou poussièreux (à la plage, par exemple).

Aprèsutilisation

  • Veillez à essuyer l'eau ou les résidus encore présents sur l'appareil photo après utilisation de l'appareil photo sous l'eau.
  • Après utilisation de l'appareil photo dans de l'eau de mer, plongez l'appareil photo dans un seau contenant de l'eau fraîche pendant environ 10 minutes (le couvercle de la batterie/carte/connecteur doivent être bien fermés). Faites ensuite sécher l'appareil photo dans un lieu ombragé et bien aéré.
  • Il est possible que des gouttes d'eau apparaissent sur la surface interne du couvercle de la batterie/carte/connecteur lors de l'ouverture du couvercle. Si des gouttes d'eau sont visibles, veillez à les essuyer avant d'utiliser l'appareil photo.

Remarques pour après l'utilisation

  • Des corps étrangers peuvent rester collés sur l'appareil photo si vous l'utilisez dans des conditions propices aux corps étrangers, par exemple en présence de saletés, poussière ou sable. Si vous continuez d'utiliser l'appareil photo dans de telles conditions, vous risquez de l'abîmer. Il est donc recommandé de le nettoyer en procédant comme suit.

① Insérez la batterie et fermez solidement le couvercle de la batterie/carte/connecteur jusqu'au déclic. ② Remplissez un seau d'eau fraîche, immergez l'appareil photo dans le seau avec la surface de l'objet tournée vers le bas et agitez-le vigoureusement. Ou bien, rincez la surface de l'objet en le plaçant directement sous un robinet d'eau courante. ③ Appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF dans l'eau et ouvrez et refermez plusieurs fois le couvercle de l'objet. ④ De plus, secouez encore l'appareil photo avec le couvercle ouvert.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Remarques pour après l'utilisation - 1

Suivez les étapes ① à ④, puis vérifiez que le couvercle de l'objet fonctionne correctement. Si le couvercle de l'objet ne rougue pas facilement, rincez la surface de l'objet en le plaçant directement sous le puissant jet d'eau d'un robinet et appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF.

Stockage et entretien

  • Ne laissez pas l'appareil photo dans un environnement où la température est élevée (40 °C ou plus) ou faible (-10 °C ou moins), faute de quoi l'appareil photo risque de ne plus être étanche à l'eau.
  • N'utilisez pas de produits chimiques dans le cadre du nettoyage, contre l' e à l'eau.
  • îtier de l'appareil photo risque d'être endommagé et/ou l'appareil photo risque de ne plus être étanche à l'eau.
  • Tout comme avec n'importe quel appareil utilisé sous l'eau, afin de préserver l'étanchéité à l'eau de l'appareil photo, nous vous recommandons de remplacer le kit d'étanchéité à l'eau (et les joints) tous les ans. Pour connaître les centres de service et des distributeurs Olympus auxquels vous pouvez vous adresser pour remplacer le kit d'étanchéité à l'eau, consultez le site Web Olympus de votre pays.

Fermeture du couvercle de la batterie/carte/connecteur. Les accessoires inclus (par ex. : l'adaptateur secteur USB) n'offrent aucune résistance aux chocs ou à l'eau.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Stockage et entretien - 1

Attention

RISQUE DE DÉCHARGE NE PAS OUVIR

OLYMPUS TOUGH 6020 - Attention - 1

ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISIQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, REÇU RÉTRINI LA PARTIE ANTERIEURE N I POSTÉRIEURE DU BOITIER.

AUCUNE PIECE A L'INTERIEUR NE PEUT ETRE RAPAREE PAR LUTILISATEUR.

SE RÉFÉRER AU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Attention - 2

Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle vous alerte sur certains points importants concernant le mariage et l'entretien de l'appareil figurant dans la documentation fournie avec le produit.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Attention - 3

DANGER

Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles, en résultent.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Attention - 4

AVERTISSEMENT

Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures, voir la mort, peuvent en résulter.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Attention - 5

ATTENTION

Si le produit est utilisé sans observer les informations données sous ce symbole, des blessures, des dommages à l'appareil ou des pertes de données pourraient en résulter.

Avertissement!

POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU DE DECHARGE ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS DEMONTER, EXPOSER CE PRODUIT À L'EAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN ENVIRONnement TRES HUMIDE.

Précautions générales

Lire toutes les instructions — Avant d'utiliser l'appareil, lire toutes les instructions de fonctionnement. Sauvegarder tous les manuels et la documentation pour s'y référer ultérieurement.

Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de courant avant nettoyage. N'utiliser qu'un chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage liquides ou aérosols, ni de solvants organiques pour nettoyer ce produit.

Accessoires — Pour toute sécurité, et pour éviter d'endommager le produit, n'utiliser que des accessoires recommandés par Olympus.

Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une conception imperméable, voir les sections imperméabilisation.

Emplacement — Pour éviter d'endommager l'appareil, monter le produit solidement sur un trépied ou un sabot stable.

Alimentation — Ne raccorder ce produit qu'à la source d'alimentation décrite sur l'étiquette du produit.

Foudre — Si un orage éclate pendant l'utilisation d'un adaptateur secteur, le débrancher immédiatement de la prise de courant. Entrée d'objets — Pour éviter des blessures, ne jamais introduire d'objet métallique dans le produit. Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, un accumulateur de chaleur, ou tout type d'appareil qui génère de la chaleur, compensant les amplificateurs.

Maniement de l'appareil

  • Ne pas utiliser l'appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs.
  • Ne pas utiliser le flash ou la LED de très préc sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.).
  • Vous devez acceder à 1 m des visages de vos sujets. Déclencher le flash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision.
  • Ne pas laisser l'appareil à la portée des enfants.
  • Toujours utiliser et ranger l'appareil hors de la portée des jeunes enfants et des bébé
  • S'enrouler dans la courroie de l'appareil, causant la strangulation.
  • Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d'autres petites pièces.
  • Déclencher accidentellement le flash dans leurs yeux ou ceux d'un autre enfant.
  • Se blesser accidentellement par des parties en mouvement de l'appareil.
  • Ne pas regarder le soleil ni une lumière puissante avec l'appareil.
  • Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans des endroits poussiéreux ou humides.
  • Ne pas couvrir le flash avec une main pendant le déclenchement.
  • N'utilise que des cartes mémoire SD/SDHC. N'utilise jamais d'autres types de cartes.

Si vous insérez accidentellement un autre type de carte dans l'appareil, contactez un revendeur/agréé ou un centre de service. N'essayez pas de retirer la carte par la force.

Attention

  • Arrêter immédiatement d'utiliser l'appareil si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de l'appareil.
  • Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce qui pourrait vous brûler les mains.
  • Ne pas laisser l'appareil dans des endroits où il pourrait être soumis à des températures très élevées.
  • Ceci pourrait causer une dépréciation de certaines pieces et, dans certaines circonstances, l'appareil pourrait prendre feu. Ne pas utiliser le chargeur ni un adaptateur secteur s'il est couvert (par exemple par une couverture). Ce qui pourrait causer une surchauffe, débouchant sur un incendie.

Manipuler l'appareil soigneusement afin d'éviter une brûlure à basse température.

Lorsque l'appareil contient des parties métalliques, une surchauffe peut déboucher sur une brûlure à basse température. Faire attention aux points suivants :

Utilisé pendant une longue durée, l'appareil devient chaud. Si vous tenez l'appareil dans ces conditions, une brûlure à basse température risque de se produire.

  • Dans des endroits sujets à des températures très froides, la température du corps de l'appareil peut être plus basse que la température ambia
  • Faire attention avec la courroie.
  • Faire attention avec la courroie en portant l'objet. Elle peut facilement s'accrocher à des objets sur le passage et cause des dommages sérieux.
  • Ne pas toucher les parties métalliques de l'appareil photo pendant une longue durée lorsqu'il fait froid.
  • Voiture peu peut être blessée. À des températures basses, tenez l'appareil photo avec des gants.

Précautions de manipulation de la batterie

Veillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulement du liquide de la batterie, une génération de chaleur, des brûlures, une Explosion, ou de causeur des décharges électriques ou brûlures.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Précautions de manipulation de la batterie - 1

DANGER

  • L'appareil photo utilise une batterie au lithium-ion spécifique par Olympus. Chargez la batterie avec l'adaptateur secteur ou le chargeur spécifique. N'utilisez aucune autre adaptateur secteur ou chargeur.
  • Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie.
  • Prendre des précautions en transportant ou rangeant la batterie pour éviter qu'elle vienne en contact avec des objets métalliques comme des bijoux, des épinges à cheveux, des agrafes, etc.
  • Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où elle serait exposée en plein soleil, ou sujet à des températures élevées dans un véhicule chaud, après une source de chaleur, etc.
  • Pour éviter de causer des coulages de liquide de la batterie ou d'endommager ses bornes, respecter scrupuleusement toutes les instructions concernant l'usage de la batterie. Ne jamais tenter de démonter une batterie ni la modifier de quelque façon que ce soit, ni la souder, etc.
  • Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver immédiatement avec de l'eau claire et froide du robinet et consulter immédiatement un médecin.
  • Toujours ranger la batterie hors de la portée des jeunes enfants. Si un enfant avale accidentellement une batterie, consulter immédiatement un médecin.

OLYMPUS TOUGH 6020 - DANGER - 1

Avertissement

  • Maintenir à tout moment la batterie au sec. Pour éviter un coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur ou de causer un incendie ou une explosion, n'utiliser que la batterie recommandée pour l'usage avec ce produit.
  • Introduire soigneusement la batterie comme décrit dans les instructions de fonctionnement.
  • Si les batteries rechargeables n’ont pas été rechargées au bout de la durée spécifique, arrêter de les charger et ne pas les utiliser.
  • Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée ou cassée. Si la batterie coule, devient décolorée ou déformée, ou devient anormale sous d'autres aspects pendant le fonctionnement, arrêter d'utiliser l'appareil.
  • Si du liquide de la batterie coule sur vos vêtements ou sur votre peau, retirer le vêtement et laver immédiatement la zone affectée avec de l'eau claire et froide du robinet. Si le liquide vous brûle la peau, consulter immédiatement un médecin.
  • Ne jamais soumettre la batterie à des chocs violents ni à des vibrations continues.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Avertissement - 1

Attention

  • Avant sa mise en place, tout particulièrement contrôler soigneusement la batterie pour des fuites, décoloration, gauchissement ou toutes autres anomalies.
  • La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation prolongée. Pour éviter des brûlures mineures, ne pas la retirer immédiatement après avoir utilisé l'appareil.
  • Toujours retirer la batterie de l'appareil avant de le ranger pour une longue durée.

Précautions pour l'environnement d'utilisation

Pour protéger la technologie de haute précision contenue dans ce produit, ne jamais laisser l'appareil dans les endroits indiqués ci-dessous, que ce soit en utilisation ou pour le rangement :

  • Endroits où les températures et/ou l'humidité sont élevées ou passent par des changements extrêmes. En plein soleil, à la plage, dans des voitures fermées, ou près d'autres sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou des humidificateurs.
  • Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux.
  • Près de produits inflammables ou explosifs.
  • Dans des endroits humides, tels qu'une salle de bain ou sous la pluie. En utilisant des produits avec une conception imperméable, lire également leurs manuels.
  • Dans des endroits prédisposés à de fortes vibrations.
  • Ne jamais laisser tomber l'appareil ou le soumettre à des chocs violents ou à des vibrations.
  • Lorsque l'appareil est monté sur un trépied, ajuster sa position avec la tête du trépied. Ne pas faire tourner l'appareil.
  • Ne pas toucher les contacts électriques de l'appareil.
  • Ne pas laisser l'appareil pointé directement vers le soleil. Cela pourrait endomager l'objet ou le rideau de l'obturateur, ALTERER les couleurs, générer des images fantômes sur le CCD, ou pourrait eventuellement provoquer un incendie.
  • Ne pas pousser ni tirer violemment l'objectif.
  • Avant de ranger l'appareil pour une longue durée, retirer la batterie. Choisir un endroit frais et sec pour le rangement pour prévenir la formation de condensation ou de moisissure dans l'appareil. Après arrangement, vérifier le fonctionnement de l'appareil en le mettant en marche et en appuyant sur le déclencheur pour s'assurer qu'il fonctionne normalement.

L'appareil photo peut présenter un dysfonctionnement s'il est utilisé en présence d'un champ magnétique/électromagnétique, d'ondes radio ou de lignes à haute tension, par exemple à proximité d'un téléviseur, d'un four à micro-ondes, d'une console de jeux vidéo, de haut-parleurs, d'un grand moniteur, d'une tour de télévision/radio ou de pylônes électriques. Le cas échéant, éteignez l'appareil photo, puis rallumez-le avant de continuer à l'utiliser. - Toujours respecter les restrictions d'environnement de fonctionnement décrites dans le manuel de l'appareil photo.

Précautions pour la manipulation de la batterie

  • Cet appareil photo utilise une batterie au lithium-ion séchée par Olympus. Ne pas utiliser de batterie d'un autre type. Si les bornes de la batterie deviennent humides ou grasses, un mauvais contact risque de se produire. Essuyer la batterie correctement avec un chiffon sec avant utilisation. Toujours charger une batterie pour l'utiliser la première fois, ou si elle n'a pas été utilisée pendant une longue période.
  • En faisant fonctionner l'appareil photo sur batterie à des températures basses, essayer de maintenir l'appareil photo et la batterie de rechange au chaud dans la mesure du possible. La batterie qui s'épuise à basses températures peut se rétablir après l'avoir réchauffée à la température normale.
  • Le nombre de photos que vous pouvez prendre peut varier selon les conditions de prise de vue et de la batterie.
  • Avant de partir pour un long voyage, en particulier avant de partir à l'étranger, acheter des batteries de rechange. Une batterie recommandée peut être difficile à trouver en voyageant.
  • Veuillez recycler les batteries pour préserver les ressources de notre planète. Quand vous jetez des batteries mortes, assurez-vous de recouvrir les bornes et toujours respecter la réglementation locale.

Écran ACL

  • Ne pas forcer sur l'écran ACL, sinon l'image risque de devenir vague en provoquant une panne en mode d'affichage ou en endommageant l'écran ACL.
  • Une bande de lumière risque d'apparaître en haut et dans le bas de l'écran ACL, mais ce n'est pas un mauvais fonctionnement.
  • Si un sujeit est visionné en diagonale dans l'appareil, les bords peuvent apparfaître en zigzag sur l'écran ACL. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement; ce sera moins perceptible en mode d'affichage.
  • Dans des endroits à basses températures, l'écran ACL peut prendre un certain temps pour s'allumer ou sa couleur risque de changer momentanément. Pour utiliser l'appareil dans des endroits extrêmement froids, il est recommandé de le préserver du froid en le mainte écision. Toutefois, des points noirs ou lumineux peuvent apparaître constamment sur l'écran ACL. À cause de ses caractéristiques ou selon l'angle sous lequel vous visionnez l'écran ACL, les points peuvent ne pas être uniformes en couleur ni en luminosité. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement.

Remarques juridiques et autres

  • Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les bénéfices manqués, de même que pour les créances de tiers en découlant, consécutifs à l'utilisation incorrecte de cet appareil.
  • consécutifs à l'effacement de prises de vue.

Refus de responsabilité relatif à la garantie

  • Olympus décline toute représentation ou garantie, expresse ou implicite, pour ou relative au contenu de cette documentation écrite ou du logiciel et ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation ou d'adaptation à des fins particulières ou pour les dommages encourus de quelque nature que ce soit, qu'ils soient indirects, imprévus ou issus d'une autre cause (y compris et sans limitation aux dommages entrainés par la perte de bénéfices financiers, l'interruption de travail et la perte d'information professionnelles) qui proviendraient d'une utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser cette documentation écrite, le logiciel ou le matériel. Certains pays n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité des dommages consécutifs ou imprévus ou ceux de la garantie implicite, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
  • Olympus se réserve tous les droits sur ce manuel.

Avertissement

Toute reproduction photographique ou usage illicite de matériel protégé par des droits d’auteur peut violer des lois applicables sur les droits d’auteur. Olympus n’assume aucune responsabilité quant à la reproduction photographique illicite, l’usage ou tout autre acte interdit portant atteinte aux droits d’auteur.

Note relative aux droits d'auteur

Tous droits réservés. Toute reproduction partielle ou intégrale de cette documentation écrite ou du logiciel, par quelconque procédé que ce soit ou sous quelle forme que ce soit, électronique ou mécanique, y compris par reproduction photographique ou enregistrement et par l’usage de quelque moyen de stockage et de récapitulation des informations que ce soit, n’est pas permise sans autorisation écrite et préalable d’Olympus. Aucune responsabilité ne sera assumée quant à l’utilisation des informations contenues dans la documentation écrite ou du logiciel, ou pour des dommages résultant de l’utilisation des informations contenues ici. Olympus se réserve le droit de modifier les caractéristiques et le contenu de cette publication ou du logiciel sans obligation ni préavis.

Directives FCC

Interférences radio et télévision - Les changements ou modifications non explicitement approuvés par le fabricant peuvent annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser ce matériel. Cet appareil a fait l'objet de divers essais et il a été reconnu qu'il se conforme aux limites concernant un appareillage numérique de la classe B, correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. - Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles en communications radio.

  • Cependant, il ne peut pas être garanti que des interférences nuisibles ne se produisent dans certaines installations particulières. Si cet appareil provoque des interférences avec la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié en alimentant l'appare
  • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. Augmenter la distance entre l'appareil photo et le recepteur.
  • Brancher le matériel sur une prise de courant d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour vous aider. Uniquement les câbles USB fournis par OLYMPUS doivent être utilisés pour raccorder l'appareil photo à des ordinateurs personnels à liaison USB.

Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée à l'utilisateur de se servir de ce matériel.

Précautions sur l'utilisation de la batterie rechargeable, du chargeur de batterie et de l'adaptateur secteur

Il est vivement recommandé de n’utiliser que la batterie rechargeable, le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur spécifiques, qui sont disponibles comme accessoires d’origine Olympus, avec cet appareil photo. L’utilisation d’une batterie rechargeable, d’un chargeur de batterie et/ou d’un adaptateur secteur qui ne sont pas d’origine risque de provoquer un incendie ou des blessures à cause d’un coulement de liquide, d’une surchauffe, d’une combustion ou d’un endommagement de la batterie. Olympus n’assume aucune responsabilité pour les accidents et dommages à cause de l’utilisation d’une batterie, d’un chargeur de batterie et/ou d’un adaptateur secteur autres que les accessoires d’origine Olympus.

Pour les utilisateurs aux états-unis

Déclaration de conformité

Modèle numéro : STYLUS TOUGH-8010/

μ TOUGH-8010

STYLUS TOUGH-6020/

μ TOUGH-6020

Stylus TOUGH-3000/

μ TOUGH-3000

Marque : OLYMPUS

Organisme responsable :

Adresse : 3500 Corporate

Parkway, P. O. Box

Numéro de téléphone : 484-896-5000

Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC

POUR L'UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU

Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique. (2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement.

Pour les utilisateurs au canada

Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la législation canadienne sur les appareils générateurs de parasites.

Garantie internationale limitée Olympus - produits d'imagerie

Olympus garantit que le(s) produit(s) d'imagerie

Olympus® ci-joint(s) et les accessoires

Olympus® associés (individuellement un

"Produit" et assembler les "Produits") seront exempts de défauts dans les matériaux et la fabrication dans le cadre d'une utilisation normale pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat.

Si un Produit s'avère être défectueux pendant la période de garantie d'un an, le client doit retourner le Produit défectueux à un des Centres de Service Olympus, en suivant la procédure définie ci-dessous (Voir "QUE FAIRE QUAND UN DÉPANNAGE EST NÉCESSAIRE").

Olympus, à sa seule discrétion, réparera, remplacera ou réglera le Produit défectueux, à condition que les recherches Olympus et l'inspection en usine décèdent (a) qu'un tel défaut

s'est développé sous un usage normal et correct et (b) que le Produit est couvert sous cette garantie limite.

La réparation, le remplacement ou le réglage des Produits défectueux sera la seule obligation de Olympus et le seul recours du client.

Le client est responsable et paiera les frais de transport des Produits jusqu'au Centre de Service Olympus.

Olympus ne sera pas obligé d'effectuer un entretien préventif, une installation, une déinstallation ou un entretien.

Olympus se réserve le droit (i) d'utiliser des pièces réparées, dépannées et/ou usages utiles (qui répondent aux critères d'assurance qualité Olympus) pour la garantie ou n'importe quelles autres réfections et (ii) de faire des modifications dans la présentation interne ou externe et/ou des caractéristiques sur ou à ses produits sans aucune responsabilité pour incorporer de telles modifications sur ou aux Produits.

Ce qui n'est PAS couvert par CETTE garantie limitee

Sont exclus de cette garantie limitée et ne sont pas garantis par Olympus de toute façon, expresse, implicite ni par statut :

(a) les produits et accessoires qui ne sont pas fabriqués par Olympus et/ou ne portent pas la marque commerciale "OLYMPUS" (la couverture de garantie pour des produits et accessoires d'autres fabricants, qui peuvent être distribués par Olympus, est de la responsabilité des fabricants de tels produits et accessoires conformément aux termes et à la durée de telles garanties de ces fabricants) ; (b) tout Produit qui a été démontré, réparé, touché, altéré, changé ou modifié par des personnes autres que le personnel de service agréé Olympus sauf si la réparation par d'autres est faite avec l'autorisation écrite de Olympus ; (c) les defaults et dommages aux produits résultant de l'usure, de déchirure, d'un mauvais usage, d'abus, de négligence, du sable, de liquides, de chocs, d'un stockage incorrect, du fait que des postes opératoires et d'entretien prévus n'ont pas été effectués, de coulage de pile/batterie, de l'utilisation d'accessoires, d'articles de consommation ou de fournitures d'une autre marque que "OLYMPUS", ou de l'utilisation des Produits avec des approvisionnements non compatibles ; (d) les programmes logiciels ; (e) les fournitures et articles de consommation (comprenant mais pas limités aux lampes, encre, papier, film, tirages, négatifs, câbles et piles/batteries) ; et/ou

(f) les Produits qui ne comportent pas de numéro de série Olympie enregistré et place légalement, sauf si c'est un modele sur lequel Olympie ne place pas et n'enregistre pas de nombres de série. SAUF POUR LA GARANTIE LIMITÉE INDIQUEE CI-DESSUS, OLYMPUS NE FAIT PAS ET DENIE TOUTE AUTRE REPRESENTATION, ASSURANCE, CONDITION ET GARANTIE CONCERNANT LES PRODUITS, DIRECTE OU INDIRECTE, EXPRESSE OU IMPLICITE OU RÉSULTANT DE TOUT DÉCRET, ORDONNANCE, USAGE COMMERCIAL OU AUTRE, COMPRENANT MAIS SANS SY LIMITER TOUTE GARANTIE OU REPRESENTATION EN CE QUI CONCERNE LA CONVENANCE, LA DURABILITE, LE DESIGN, LE FONCTIONNEMENT, OU L'ÊTAT DES PRODUITS (OU DE TOUTE PARTIE DE CEUX-CI) OU LA COMMERCIALISATION DES PRODUITS OU LEUR ADAPTATION À DES FINSPARTICULIERS, OU RELATIF À LA VIOLATION DE TOUT BREVET, COPYRIGHT, OU AUTRE DROIT DE PROPRIÉTÉ UTILISÉ OU INCLUS. SI DES GARANTIES IMPLICITES S'APPLICENT CONFORMÉMENT À LA LÉGISATION EN VIGUEUR, ELLES SONT LIMITÉES EN DUREE À LA LONGUEUR DE CETTE GARANTRY LIMITÉE. CERTAINS ÉTATS PEUVENT NE PAS RECONNAITRE UN REFUS OU UNE LIMITATION DE GARANTIE ET/OU UNE LIMITATION DE RESPONSABILITE AINSI LES EXCLUSIONS ET REFUS PRÉCEDENT SPEUVENT NE PAS S'APPLIQUEER. LE CLIENT POTU ÉGÀLEMENT AVOIR DES DROITS ET RECOURS DIFFÉRENTS ET/OU SUPPLEMENTAIES QUI VARIOINT D'UN ÉTAT A L'AUTRE. LE CLIENT RECONNAIT ET ACCEPTE QUE OLYMPUS NE SOIT PAS RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE QUE LE CLIENT PEUT ENCOURIR D'UNE LIVRAISON RETARDEE, D'UNE PANNE DE PRODUIT, DU DESIGN DU PRODUIT, D'UNE SELECTION OU D'UNE PRODUCTION, D'UNE PERTE OU DEGRADATION D'IMAGE OU DE DONNÉES OU DE Toute AUTRE CAUSE, QUE LA RESPONSABILITE SOIT STIPULEE PAR CONTRAT, EN RESPONSABILITE CIVIQUE (COMPRENANT LA NÉLGENCE ET LA FAUTE PROPRE AU PRODUIT) OU AUTRE. EN AUCUN CAS OLYMPUS NE SERA RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCIDENTEL, ACCESSOIÈ O USPÉCIAL DE Toute SORTTE (Y COMPRIS DE

FAÇON NON LIMITATIVE LES PERTES DE BÉNÉFICES OU D'UTILISATION), MÊME SI OLYMPUS A'ÉTÉ OU DEVAIT ÉTRE INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D'UN TEL DOMMAGE OU D'UNE PERTE POTENTIELLE. Des représentations et garanties faites par toute personne, comprenant mais sans se limiter aux revendeurs, représentants ou agents de Olympus, qui sont incohérentes ou en contradiction avec ou en addition aux termes de cette garantie limitée, ne seront pas reconnues par Olympus sauf si elles sont écrites et approuvées par un officier Olympus expressément autorisé. Cette garantie limitée est la formulation complète et exclusive de garantie que Olympus accepte de fournir à propos des Produits et elle se substituera à tous les accords, compromis, propositions et communications orales ou écrites précédents ou simultanés concernant le sujet. Cette garantie limitée est exclusivement au bénéfice du client original et ne peut pas être transférée ni conférée.

Que FAIRE quand un dépannage est nécessaire

Le client doit transférer toute image ou d'autres données sauvegardées sur un Produit sur un autre support de stockage d'image ou de données et/ou retirer tout film du Produit avant d'envoyer le Produit à Olympus pour la réparation.

EN AUCUN CAS OLYMPUS NE SERA RESPONSABLE POUR SAUVEGARDER, CONSERVER OU MAINTENIR TOUTE IMAGE OU DONNEE SAUVEGARDEE SUR UN PRODUIT REÇU POUR UNE RÉPARATION OU SUR TOUT FILM CONTENU DANS UN PRODUIT REÇU POUR UNE RÉPARATION, NI OLYMPUS NE SERA RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES DANS LE CAS OU DES IMAGES OU DES DONNÉES SONT PERDUES OU ALTERNÉES PENDANT LA RéPARATION (Y COMPRIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, ACCESSOIRES, OU SPECIAUX, LES PERTES DE BÉNÉFICES OU D'UTILISATION), MÉME SI OLYMPUS A ETÉ OU DEVAIT ÉTRE INFORMÉ DE LA POSSIBILITE D'UNE TELLE PERTÉ OU ALTRACTION POTENTIELLE.

Emballez soigneusement le Produit en utilisant suffisamment de matériel de protection pour prévenir de dommage en transit et remettez-le au revendeur Olympus agréé qui vous a vendu le Produit ou envoyez-le, frais de transport payé et assuré, à un des Centres de Service Olympus.

En retournant des Produits pour une réparation, votre paquet doit contenir ce qui suit :

1 Facture montrant la date et le lieu d'achat. 2 Copie de cette garantie limitée portant le numéro de série du Produit correspondant au numéro de série sur le Produit (sauf si c'est un modèle sur lequel en général Olympus ne place pas et n'enregistre pas de numéros de série). 3 Une description détaillée du problème. 4 Exemples de tirages, de négatifs, de tirages numériques (ou de fichiers sur disque) si disponibles et en rapport avec le problème.

Lorsque la réparation est terminée, le Produit vous sera renvoyé en port payé.

Où envoyer un produit pour un dépannage

Voir "GARRANTIE INTERNATIONALE" pour le centre de service le plus proche.

Service de garantie internationale

Le service de garantie internationale est disponible sous cette garantie.

Pour les utilisateurs en europe

OLYMPUS TOUGH 6020 - Pour les utilisateurs en europe - 1

La marque "CE" indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d'environnement et de protection du consommateur. Les appareils photo marqués "CE" sont prévus pour la vente en Europe.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Pour les utilisateurs en europe - 2

Le symbole [poubelle sur roue barrée d'une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques dans les pays de l'UE. Veuillez ne pas jeter l'équipement dans les ordures domestiques.

Utiliser pour la mise en rebut de ces types d'équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans chaque pays.

OLYMPUS TOUGH 6020 - Pour les utilisateurs en europe - 3

Ce symbole [Poubelle rayée conformément à la directive annexe 2006/66/EC annexe II] indique que la collecte des batteries usagées se fait séparément dans les pays EU. Veuillez ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagères. Veuillez utiliser les systèmes de collection disponibles dans notre pays pour l'enlèvement des batteries usagées.

Conditions d'obtention de la garantie

1 Si le produit s'avère défectueux malgré une manipulation correcte (conformée au mode d'emploi fourni) pendant la période de garantie nationale applicable et si le produit a été acheté auprès d'un distributeur Olympus agréé au sein du secteur d'activité de Olympus Europa Holding GmbH indiqué sur le site Internet: http://www.olympus.com, ce produit sera réparé ou remplacé, au choix d'Olympus, gratuitement. Pour toute réclamation sous garantie, le client doit apporter le produit avant la fin de la période de garantie nationale applicable au revendeur auquel il a acheté le produit ou à tout autre centre de service après-vente agréé Olympus dans le secteur d'activité de Olympus Europa Holding GmbH indiqué sur le site Internet: http://www.olympus.com. Pendant la période d'un an de la garantie internationale, le client peut retourner le produit à n'importe quel centre de service après-vente Olympus. Veuillez noter que de tels centres de service après-vente Olympus n'existent pas dans certains pays. 2 Le client est responsable des risques liés à l'acheminement du produit jusqu'à un distributeur Olympus ou un centre de service après-vente Olympus, tous les frais de transport étant à sa charge.

Conditions d'obtention de la garantie

1 « OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku Monolith, 2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjukuku, Tokyo 163-0914, Japon, accorde une garantie internationale d'un an. Cette garantie internationale doit être représentée à un service de réparation agréé Olympie avant qu'une quelconque réparation puisse être réalisée dans les conditions de cette garantie. Cette Garantie n'est valable que si le certificat de garantie et la preuve d'achat sont présents au service de réparation Olympus. Notez que cette Garantie s'ajoute aux droits légaux du consommateur conformément à la législation nationale applicable qui régit la vente des biens de consommation mentionnés plus haut et ne les affecte en aucune manière. »

Cette Garantie ne couvre pas les dommages suivants dont les frais de réparation sont à la charge du client, même en cas de défaillances survenant pendant la période de Garantie mentionnée ci-dessus.

a. tout dommage résultant d'une manipulation non conforme (contraire aux instructions du mode d'emploi) ; b. tout dommage résultant d'une réparation, d'une modification, d'un nettoyage, etc., non effectué par Olympie ou un centre de service après-vente Olympie ; c. tout dommage causé par un transport non conforme, une chute, un choc, etc. après achat du produit ;

d. tout défaut ou dommage résultant d'un incendie, d'un tremblement de terre, d'une inondation, de la foudre ou d'autres catastrophes naturelles, de la pollution, d'une variation de la source de tension électrique; e. tout dommage résultant d'un stockage non conforme ou négligent (températures excessives, humidité excessive, proximité d'insecticides tels que naphtaline ou produits chimiques nocifs, etc.), d'un entretien non conforme, etc.; f. tout dommage résultant de piles usagées, etc.; g. tout dommage causé par l'intrusion de sable, boue, etc. à l'intérieur de l'appareil; h. non-présentation du certificat de Garantie avec le produit; i. modifications apportées au présent certificat de Garantie concernant l'année, le mois et le jour de l'achat, les noms du client et du revendeur, le numéro de série, etc.; j. non-présentation d'un justificatif d'achat en même temps que le présent certificat de Garantie.

3 Cette Garantie concerne uniquement le produit lui-même ; la Garantie ne couvre pas les accessoires tels que le sac de transport, la bandoulière, le couvercle d'objet et les piles. 4 La seule responsabilité d'Orlympus dans le cadre de cette Garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Toute responsabilité pour perte ou dommage indirect ou accessoire de chaque nature que ce soit supporté par le client à cause d'un défaut du produit est exclue, notamment en cas de perte ou dommage causé à des objectifs, films, autres matériels ou accessoires utilisés avec le produit ou de perte financière quelconque résultat d'un retard en réparation ou de la perte de données. La présente disposition ne déroge pas à la législation contraignante en vigueur.

Remarques sur l'établissement du certificat de garantie

1 Cette Garantie ne sera valide que si le certificat de Garantie est dûment complété par Olympus ou un revendeur agréé ou si d'autres documents contiennent une justification suffisante. Par conséquent, veuillez vous assurer que votre nom, le nom du revendeur, le numéro de série et la date d'achat (année, mois, jour) figurent intégralement et lisiblement sur le certificat de garantie et que le contrat d'achat original ou le justificatif d'achat (indiquant le nom et l'adresse du revendeur, la date d'achat et la désignation du produit) est joint au présent certificat de Garantie. Olympus se réserve le droit de refuser une prestation de service après-vente gratuite si les informations portées sur le certificat de Garantie sont incomplètes ou illisibles ou si les documents mentionnés précédemment ne sont pas joints.

ou si les informations qu'ils contiennent sont incomplètes ou illisibles.

Ce certificat de Garantie ne sera pas remplaced, aussi conservez-le avec le plus grand soin. * Veuillez vous reporter au site Web http://www.olympus.com pour connaître la liste du réseau international des centres de service agrésés Olympus.

Marques déposées

  • IBM est une marque déposée de la société International Business Machines Corporation.
  • Microsoft et Windows sont des marques de la société Microsoft Corporation. Macintosh est une marque de Apple Inc.
  • Le logo SDHC est une marque commerciale.
  • Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques, déposées ou non, des propriétaires respectifs.
  • Les normes pour les systèmes de fichiers d'appareil photo indiquées dans ce manuel sont les normes "Design rule for Camera File system/DCF" stipulées par l'association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).

THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT Was ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCEAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMplied FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L. L. C. SEE HTTP://www. MPEGLA. COM

Appareil photo

Type de produit: Appareil photo numérique (prise de vue et affichage)
Système d'enregistrement
Images fixes: Enregistrement numérique, JPEG (conformé à la norme DCF (Design rule for Camera File system - règle de conception du système de fichiers de l'apparil photo))
Normes applicables: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge
Images fixes avec son: Format AAC
Vidéo: MPEG-4AVC/H.264
Mémoire: Mémoire interne Carte mémoire SD Carte mémoire SDHC
Nombre de pixels effectifs: STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010, STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 : 14 000 000 pixels STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000 : 12 000 000 pixels
Capteur d'image: CCD (filtre de couleur primaire) de 1/2,33"
Objectif: STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010, STYLUS TOUGH-6020/ μ TOUGH-6020 : Olympus 5,0 à 25,0 mm, f3,9 à 5,9 (équivalent à 28 à 140 mm sur un apparéil photo 35 mm) STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000 : Olympus 5,0 à 18,2 mm, f3,5 à 5,1 (équivalent à 28 à 102 mm sur un apparéil photo 35 mm)
Système de mesure: Mesure ESP numérique, système de mesure ponctuelle
Vitesse d'obturation: 4 à 1/2000 sec.
Portée de prise de vue: STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010, STYLUS TOUGH-6020/ μ TOUGH-6020 : 0,6 m à ∞ (normal) 0,2 m à ∞ (W), 0,5 m à ∞ (T) (mode gros plan) 0,03 m à 0,6 m (f=6,7 (fixe)) (mode super gros plan) STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000 : 0,5 m à ∞ (normal) 0,1 m à ∞ (W), 0,3 m à ∞ (T) (mode gros plan) 0,02 m à 0,5 m (f=6,5 (fixe)) (mode super gros plan)
Écran ACL: Écran ACL couleur 2,7" TFT, 230 000 points
Connecteur: Prise DC-IN, connecteur USB, prise A/V OUT (connecteur multiple) / Connecteur HDMI mini (type C)
Calendrier automatique: de 2000 à 2099
Étanchéité à l'eau
Type: Équivalent à la norme IEC, publication 529 IPX8 (sous conditions de test OLYMPUS), disponible aux profondeurs suivantes. STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 : 10 m STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 : 5 m STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000 : 3 m
Description: L' apparéil photo peut être utilisé sous l'eau à la pression d'eau indiquée.
Résistance à la poussière: Équivalent à la norme IEC, publication 529 IP6X (sous conditions de test OLYMPUS)
Conditions de fonctionnement
Température: -10 °C à 40 °C (fonctionnement) / -20 °C à 60 °C (stockage)
Humidité: 30 % à 90 % (fonctionnement) / 10 % à 90 % (stockage)
Alimentation:Une batterie au lithium-ion Olympus' ou un adaptateur secteur vendu séparément • STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010, STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 : LI-50B STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000 : LI-42B
Dimensions:STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 : 98,3 mm (L) × 63,6 mm (H) × 23,9 mm (P) (hors saillies) STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 : 96,7 mm (L) × 64,4 mm (H) × 25,8 mm (P) (hors saillies) STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000 : 95,9 mm (L) × 65,0 mm (H) × 23,4 mm (P) (hors saillies)
Poids:STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 : 215 g (y compris batterie et carte) STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 : 178 g (y compris batterie et carte) STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000 : 159 g (y compris batterie et carte)

Batterie au lithium-ion (LI-42B)

Type de produit: Batterie au lithium-ion rechargeable
Tension standard: 3,7 V CC
Capacité standard: 740 mAh
Durée de vie de la batterie: Environ 300 recharges complets (varie selon l'utilisation)
Conditions de fonctionnement
Température: 0 °C à 40 °C (chargement) / -10 °C à 60 °C (fonctionnement) / -20 °C à 35 °C (stockage)
Dimensions: 31,5 mm (L) × 39,5 mm (H) × 6,0 mm (P)
Poids: Environ 15 g

Batterie au lithium-ion (LI-50B)

Type de produit: Batterie au lithium-ion rechargeable
Modèle n°: LI-50BA
Tension standard: 3,7 V CC
Capacité standard: 925 mAh
Durée de vie de la batterie: Environ 300 recharges complets (varie selon l'utilisation)
Conditions de fonctionnement
Température: 0 °C à 40 °C (chargement) / -10 °C à 60 °C (fonctionnement) / -10 °C à 35 °C (stockage)
Dimensions: 34,4 mm (L) × 40,0 mm (H) × 7,0 mm (P)
Poids: Environ 20 g

Adaptateur secteur USB (F-2AC)

Modèle n°: F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2B
Alimentation requise: 100 à 240 V CA (50/60 Hz)
Sortie: 5 V CC, 500 mA
Conditions de fonctionnement
Température: 0 °C à 40 °C (fonctionnement) / -20 °C à 60 °C (stockage)
Dimensions: 50,0 mm (L) × 54,0 mm (H) × 22,0 mm (P)
Poids: Environ 46,0 g (F-2AC-1A) / Environ 42,0 g (F-2AC-2A) / Environ 44,0 g (F-2AC-1B) / Environ 40,0 g (F-2AC-2B)

La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.

Utilisation à basse température

Le fonctionnement à basse température de la batterie au lithium-ion Olympus est garantie à 0 °C.

Toutefois, les tests ont été effectués pour une utilisation avec ce produit à des températures allant jusqu'à -10°C

Batterie au lithium-ion olympus

STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010, STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 : LI-50B

  • Le nombre de photos pouvant être stockées est réduit lorsque les températures sont basses.

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OLYMPUS

Modèle : TOUGH 6020

Catégorie : Appareil photo numérique