OLYMPUS SZ-16 - Appareil photo numérique

SZ-16 - Appareil photo numérique OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SZ-16 OLYMPUS au format PDF.

📄 85 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice OLYMPUS SZ-16 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Appareil photo numérique compact
Capteur Capteur CMOS 16 mégapixels
Zoom optique 24x zoom optique
Écran Écran LCD de 3 pouces
Résolution vidéo 1080p Full HD
Modes de prise de vue Auto, Manuel, Scènes, Panorama, etc.
Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable
Dimensions approximatives 109 x 77 x 38 mm
Poids Approx. 230 g (avec batterie et carte mémoire)
Compatibilités Compatible avec les cartes SD, SDHC et SDXC
Type de batterie Batterie lithium-ion LI-90B
Tension 3.6 V
Fonctions principales Stabilisation d'image, détection des visages, modes créatifs
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces détachées
Informations générales Idéal pour les photographes amateurs et les voyages

FOIRE AUX QUESTIONS - SZ-16 OLYMPUS

Comment allumer l'Olympus SZ-16 ?
Pour allumer l'Olympus SZ-16, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil.
Pourquoi mon appareil photo ne prend-il pas de photos ?
Vérifiez si la carte mémoire est insérée correctement et si elle n'est pas pleine. Assurez-vous également que l'appareil est en mode photo.
Comment transférer des photos sur mon ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni, puis suivez les instructions de votre système d'exploitation pour accéder aux fichiers.
Que faire si l'écran de l'appareil est noir ?
Assurez-vous que la batterie est chargée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant et en remettant la batterie.
Comment ajuster la luminosité des photos ?
Accédez au menu des réglages de l'appareil, puis sélectionnez 'Exposition' pour ajuster la luminosité des photos.
Mon appareil photo ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Assurez-vous que le Wi-Fi est activé dans les paramètres de l'appareil. Vérifiez également que vous êtes à portée du réseau Wi-Fi et que vous avez saisi le bon mot de passe.
Comment changer l'objectif de l'Olympus SZ-16 ?
L'Olympus SZ-16 a un objectif fixe et ne peut pas être changé. Vous pouvez cependant utiliser le zoom numérique pour ajuster votre prise de vue.
Que faire si l'autofocus ne fonctionne pas ?
Assurez-vous que l'objet à photographier est dans la plage de mise au point de l'appareil. Vous pouvez également essayer de nettoyer l'objectif.
Comment supprimer des photos de la carte mémoire ?
Accédez à la galerie des photos sur l'appareil, sélectionnez l'image que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le bouton de suppression.
Pourquoi la qualité des photos est-elle mauvaise ?
Vérifiez si l'objectif est propre et déblayez toute obstruction. Assurez-vous également que l'appareil est stable lors de la prise de vue pour éviter le flou.

Questions des utilisateurs sur SZ-16 OLYMPUS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SZ-16 - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SZ-16 de la marque OLYMPUS.

MODE D'EMPLOI SZ-16 OLYMPUS

  • Nous vous remercions d'avoir acheté un apparéil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel apparéil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d'optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sur pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Nous vous recommendons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre apparéil avant de commencer à prendre de vraies photos.
  • En vue de l'amélioration constante de nos produits, Olympus se réserves le droit d'actualiser ou de modifier les informations containues dans ce manuel.

Vérifier le contenu de la boîte

OLYMPUS SZ-16 - Vérifier le contenu de la boîte - 1
Appareil photonumérique

OLYMPUS SZ-16 - Vérifier le contenu de la boîte - 2
Courroie

OLYMPUS SZ-16 - Vérifier le contenu de la boîte - 3
Batterie au lithium-ion (LI-50B)

OLYMPUS SZ-16 - Vérifier le contenu de la boîte - 4
ou

OLYMPUS SZ-16 - Vérifier le contenu de la boîte - 5
Adaptateur secteur USB (F-2AC)

OLYMPUS SZ-16 - Vérifier le contenu de la boîte - 6
Cable USB (CB-USB8)

OLYMPUS SZ-16 - Vérifier le contenu de la boîte - 7
OLYMPUS Setup CD-ROM

Autres accessoires non illustrés: Carte de garantie

Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d'achat.

Nomenclature des pieces

OLYMPUS SZ-16 - Nomenclature des pieces - 1

OLYMPUS SZ-16 - Nomenclature des pieces - 2

1 Oeillet de courroie
2 Couvercle du connecteur
3 Connecteur multiple
4 Micro-connecteur HDMI
5 Microphone
6 Voyant du retardateur/Lumière AF
7 Couvercle de la batterie/carte
8 Verrouillage du couvercle de la batterie/carte
9 Flash
10 Objectif
11 Embase filtée de trépied

OLYMPUS SZ-16 - Nomenclature des pieces - 3

OLYMPUS SZ-16 - Nomenclature des pieces - 4

OLYMPUS SZ-16 - Nomenclature des pieces - 5

1 Flash
2 Haut-parleur
3 Levier de zoom
4 Declencheur
5Voyant
6 Touche ON/OFF
7 Ecran
8 Touche (enregistrement deVIDEOS)
9 Touche (bascule entre la prise de vue et l'affichage)
10 Molette de défilament INFO (modification de l'affichage des informations)

(flash)
(retardateur)
(effacement)

11 Touche (OK)
12 Touche MENU

Molette de défilament

OLYMPUS SZ-16 - Molette de défilament - 1

! △∇<indique qu'il faut appuyer sur la molette de défilament haut/bas/gauche/droite.

Fixer la couroie

OLYMPUS SZ-16 - Fixer la couroie - 1

Tendez la couroie afin qu'elle ne se desserre pas.

Insertion et retrait de la batterie et de la carte (disponible dans le commerce)

1 Suivez les étapes ① et ② pour ouvrir le couvercle de la batterie/ carte.

OLYMPUS SZ-16 - Insertion et retrait de la batterie et de la carte (disponible dans le commerce) - 1

Éteignez l'appareil photo avant d'ouvrir le couvercle de la batterie/carte.
2 Insérez la batterie tout en faisant glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche.

OLYMPUS SZ-16 - Insertion et retrait de la batterie et de la carte (disponible dans le commerce) - 2

! Insérez la batterie en orientant le symbole du même côté que la touche de verrouillage de la batterie. La batterie risque de chauffer ou d'exploser si son revêtement extérieur est abîné (rayures, etc.).

! Faites glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche pour déverrouiller, puis retirez la batterie.
3 Insérez la carte bien droit jusqu'à ce qu'elle se mette en place avec un léger bruit sec.

OLYMPUS SZ-16 - Insertion et retrait de la batterie et de la carte (disponible dans le commerce) - 3

Utilisez toujours une carte SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi/FlashAir (avec fonction réseau LAN sans fil) avec cet apparéil photo. N'insérez pas d'autres types de carte mémoires. "Utiliser la carte" (p. 70)
- Ne touchez pas directement les parties métalliques de la carte.

Pour-retirer la carte mémoire

OLYMPUS SZ-16 - Pour-retirer la carte mémoire - 1

OLYMPUS SZ-16 - Pour-retirer la carte mémoire - 2

Enoncez la carte jusqu'à ce qu'elle émette un léger bruit sec et sorte légèrement, puis saisissez-la pour l'enlever.

4 Suivez les étapes ① et ② pour fermer le couvercle de la batterie/ carte.

OLYMPUS SZ-16 - Suivez les étapes ① et ② pour fermer le couvercle de la batterie/ carte. - 1

Lorsque you utilisez l'appareil photo, veillez à fermer et à verrouiller le couvercle de la batterie/ carte.

Charge de la batterie

Connectez le cable USB et l'adaptateur secteur USB à l'appareil photo et chargez la batterie.

Pour charger la batterie à l'étranger, reportez-vous à la section "Utiliser le chargeur et l'adaptateur secteur USB à l'étranger" (p. 70).

  • La batterie n'est pas entiennent chargée lors de l'achat. Avant l'utilisation, vous doivent charger la batterie jusqu'à ce que l'indicateur de charges s'éteigne (3 heures maximum).

Connexion de l'appareil photo

Voyant

Activé : chargement en cours

Éteint : chargement terminé

OLYMPUS SZ-16 - Connexion de l'appareil photo - 1

Quand faut-il remplacer la batterie?

Remplacez la batterie lorsque le message d'erreur ci-dessous apparait.

OLYMPUS SZ-16 - Quand faut-il remplacer la batterie? - 1

Clignote en rouge

! N'utilisez jamais un autre cable que celui fourni ou qu'un cable USB Olympus. Cela pourrait entraîner l'apparition de fumées ou des brûlures.
L'adaptateur secteur USB F-2AC fourni (appelé ci-après adaptateur secteur USB) varie suivant la région où l'appareil photo est acheté. Si vous avez acquis un adaptateur secteur USB de type enchachieable, branche le directement dans une prise de courant.
L'adaptateur secteur USB fourni est concu pour la charge et l'affichage. Veuillez ne pas prendre des photos lorsque l'adaptateur secteur est connecté à l'appareil photo.
Veillez à débrancher la fiche d'alimentation de l'adaptateur secteur USB de la prise murale lorsque le chargement est terminé ou à la fin de la lecture.
Pour plus de détails sur la batterie, voir "Précautions pour la manipulation de la batterie" (p. 78). Pour plus de détails sur l'adaptateur secteur USB, voir "Adaptateur secteur USB" (p. 79).

  • Si levoyant ne s'allume pas, vérifie les connexions du cable USB et de l'adaptateur secteur USB.
  • La batterie peut être chargée lorsque l'appareil photo est connecté à l'ordinateur via USB. La durée de la charge varie en fonction des performances de l'ordinateur. (Dans certains cas, elle peut prendre environ 10 heures.)

Mise sous tension de l'appareil photo et réglages initiaux

Quand vous mettez l'appareil photo sous tension pour la première fois, un écran apparait permettant de régler la langue des menus et des messages affichés sur l'écran, ainsi que la date et l'heure. Pour modifier la date et l'heure sélectionnées, voir la section "Régler la date et l'heure [O]" (p. 46).

1 Appuyez sur la touche ON/OFF pourmettre sous tension l'appareil photo,appuyez sur sur la molette de défilament pour sélectionner votre langue,puis appuyez sur la touche OK
2 Appuyez sur sur la molette de défilament pour sélectionner l'année pour [A].

OLYMPUS SZ-16 - Mise sous tension de l'appareil photo et réglages initiaux - 1

OLYMPUS SZ-16 - Mise sous tension de l'appareil photo et réglages initiaux - 2

OLYMPUS SZ-16 - Mise sous tension de l'appareil photo et réglages initiaux - 3
Écran de réglage de la date et de l'heure

3 Appuyez sur sur la molette de défilament pour enregistrer le paramètre pour [A].

OLYMPUS SZ-16 - Mise sous tension de l'appareil photo et réglages initiaux - 4

OLYMPUS SZ-16 - Mise sous tension de l'appareil photo et réglages initiaux - 5

OLYMPUS SZ-16 - Mise sous tension de l'appareil photo et réglages initiaux - 6

4 Comme lors des étapes 2 et 3, appuyez sur sur la molette de défilament pour régler [M] (mois), [J] (jour), [Heure] (heures et minutes), et [A/M/J] (format de date), puis appuyez sur la touche OK.
Pour régler l'heure avec plus de précision, appuyez sur la touche (ok) lorsque le signal de temps atteint 00 secondes.
5 Appuyez sur sur la molette de défilament pour sélectionner le fuseau horaire, puis appuyez sur la touche OK.

  • Utilisez pour activer et désactiver l'heure d'été ([Eté]).

OLYMPUS SZ-16 - Mise sous tension de l'appareil photo et réglages initiaux - 7

Comment utiliser l'appareil photo

  • Appuyez sur la touche ON/OFF pourmettre l'appareil sous tension et entrer en mode veille. (Appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF pourmettre l'appareil hors tension.)

  • Sélectionnez le mode de prise de vue et appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.

  • Pour enregistrer une video, appuyez sur la touche .
  • Réglez les fonctions de prise de vue en utilisant le menu fonction ou le menu de réglage.

  • Pour voir les images, appuyez sur la touche pour passer sur le mode de lecture.

  • Pour returner en mode veille, appuyez de nouveau sur la touche ou appuyez à moitié sur le déclencheur puis relâchéz-le.
  • Maintenez enfoncée la touche▶ pendant que l'appareil photo est hors tension pour démarrer l'appareil photo en mode lecture.
  • Dans ce cas, appuyer de nouveau sur la touche pourmettre l'appareil photo en mode veille.

Prise de photos

1 Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l'appareil photo.
2 Sélectionnez le mode de prise de vue. (p. 13)
3 Tenez l'appareil photo et cadrez la photo à prendre.

OLYMPUS SZ-16 - Prise de photos - 1

OLYMPUS SZ-16 - Prise de photos - 2

! Quand vous tenez l'appareil photo, faites attention de ne pas recouvrir le flash, le microphone ou d'autres parties importantes avec vos doigts, etc.
Veillez à ne pas exposer la fenêtre du flash aux empreintes digitales ou à la saleté.

4 Enoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point sur le sujet.

OLYMPUS SZ-16 - Enoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point sur le sujet. - 1

  • Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en rouge, cela signifie que l'appareil photo n'a pas réussi à faire la mise au point. Repreneze la mise au point.

Pour prendre la photo, enforcez doucement le déclencheur jusqu'au fond, en prénant soin de ne pas secouer l'appareil photo.

OLYMPUS SZ-16 - Pour prendre la photo, enforcez doucement le déclencheur jusqu'au fond, en prénant soin de ne pas secouer l'appareil photo. - 1
Enoncez à mi-course

OLYMPUS SZ-16 - Pour prendre la photo, enforcez doucement le déclencheur jusqu'au fond, en prénant soin de ne pas secouer l'appareil photo. - 2

OLYMPUS SZ-16 - Pour prendre la photo, enforcez doucement le déclencheur jusqu'au fond, en prénant soin de ne pas secouer l'appareil photo. - 3
Enoncecz complètement

Utiliser le zoom

En tournant le levier de zoom vous pouvez ajuster la plage de prise de vue.

Tournez sur le levier de zoom jusqu'à son maximum pour une avancée rapide du zoom, ou tournez seulement partiellement pour une avancée lente (non applicable lors de l'enregistrement d'une video).

OLYMPUS SZ-16 - Utiliser le zoom - 1

Taille d'imageBarre de zoom
16MW T Zoom optique Zoom hte-résolution*1
AutreW T ST *2

1 Pour le zoom hte-résolution, voir [Zoom hte-résolution] (p. 34).
^
2 À cause de l'augmentation du traitement du nombre des pixels, la qualité de l'image ne sera pas dégradée. Le rapport d'aggrandissement change en fonction du réglage de la taille de l'image.

Utiliser le flash

Vous pouvez selectionner les fonctions optimes du flashes pour toutes les conditions de prise de vue.

1 Faites glisser le flash et souvez-le.

OLYMPUS SZ-16 - Faites glisser le flash et souvez-le. - 1

OLYMPUS SZ-16 - Faites glisser le flash et souvez-le. - 2
Pour éteindre le flash

Rabaissez le flash dans l'appareil photo.

2 Appuyez sur

OLYMPUS SZ-16 - Appuyez sur - 1

3 Utilisez pour sélectionner l'option de réglage, puis appuyez sur la touche (ok) pour valider.

OptionDescription
Flash AutoLe flash est émis automatiquement à faisé éclairage ou à contre-jour.
Yeux RougeDes pré-flashes sont émis pour limiter l' apparition du phénomène des yeux rouges sur vos photos.
Flash ForcéLe flash est émis quel que soit l'éclairage disponible.
Flash OffLe flash n'est pas émis.

Utiliser le retardateur

La photo n'est prise qu'un certain temps après que vous avez enforcé le déclencheur jusqu'àu fond.

1 Appuyez sur .

OLYMPUS SZ-16 - Appuyez sur  . - 1

2 Utilisez pour sélectionner l'option de réglage, puis appuyez sur la touche (ok) pour valider.

OptionDescription
OffLe retardateur est désactivé.
12 secLevoyant du retardateur s'allume pendant environ 10 secondes, clignote pendant environ 2 secondes, puis la photo est prise.
2 secLevoyant du retardateur clignote pendant environ 2 secondes, puis la photo est prise.
Àuto Prise de vue auto*1Lorsque votre chien ou chat tourne la tête vers l'appareil photo, son visage est reconnectu et la photo est automatiquement prise.

*1 [Prise de vue auto] ne s'affiche que lorsque le SCN mode est régle sur [艹] ou [艹].

Pour annuler le retardateur après son déclenchement

Appuyez sur la touche MENU.

Affichages de l'écran de prise de vue

OLYMPUS SZ-16 - Affichages de l'écran de prise de vue - 1

Quand vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course

Lire un historique

L'image apparaitra avec une dominante blanche si la majorité des créées se trouve dans le cadre.

L'image apparaitra avec une dominante noire si la majorité des créées se trouve dans le cadre.

La section verte indique la distribution de luminosité au centre de l'écran.

OLYMPUS SZ-16 - Lire un historique - 1

Modifications de l'affichage

L'affichage change dans l'ordre Normal Détaille Pas d'infos chaque fois que vous appuyez sur (INFO).

No.NomNormalDétailléNo info.
1Mode prise de vue-
2Flash-
3Retardateur
4Compensation d'exposition-
5Balance des blancs-
6ISO-
7Drive-
8Taille Image (images fixes)-
9Aspect-
10Enregistrement avec son/Réduction bruit parasite-
11Taille d'image (vidEOS)-
12Durée d'enregistrement restante (vidEOS)-
13Icône d'enregistrement video-
14Fuseau hora--
15Stabilisation des images--
16Mesure--
17Affichage Date-
18Compression-
19Nombre de photos pouvant être stockées-
20Mémoire actuelle-
21Vérification de la batterie-
22Histogramme--
23Repère de mise au point automatique (AF)
24Guide en grille--
25Valeur d'ouverture
26Vitesse d'obturation
27Avertissement de bouge

Selection du mode de prise de vue

! Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci :

Mode prise de vueMode secondaire
P (mode P)-
iAUTO (mode iAUTO)-
BEAUTY (mode BEAUTY)Mode recommendé/Réglage 1/Réglage 2/Réglage 3
s (mode super macro)-
SCN (mode SCN)Portrait/Paysage/Nuit main levée/Scène Nuit/;Nuit + Portrait/Sport/Intérieur/Auto Portrait/Coucher Soleil/Feux D'Artifices/Cuisine/ Documents/Plage & Neige/Mode Chat/Mode Chien/HDFRFiltre HDR
MAGIC (mode MAGIC)Pop Art/Sténopé/Fish Eye/Soft Focus/Punk/Etincelle/Aquarelle/Réflexion/Maquette/Fragmentation/Dramatique
(Mode panorama)Auto/Manuel
(Img avec mode clip)73/53/83/70/50/80
  • "Liste des régles disponibles pour chaque mode de prise de vue" (p. 65), "Liste des régles SCN" (p. 66), "Liste des régles MAGIC" (p. 68)
  • Dans certains modes de prise de vue, l'appareil photo peut prendre quelques instantes pour Traitser l'image après la prise de vue.

1 Appuyez sur sur la molette de défilament dans l'écran du mode veille pour sélectionner le mode de prise de vue.
Pour selectionner les sous-modes BEAUTY, SCN, MAGIC, et 田 appuyez d'abord sur sur la molette de défilament pour afficher les sous-modes, appuyez sur sur la molette de défilament pour selectionner le sous-mode, puis appuyez sur la touche OK.

OLYMPUS SZ-16 - Selection du mode de prise de vue - 1
Pour selectionner un mode secondaire

OLYMPUS SZ-16 - Selection du mode de prise de vue - 2

OLYMPUS SZ-16 - Selection du mode de prise de vue - 3
Icône indiquant le mode secondaire qui

Mieux connaître les modes de prise de vue

P (mode P)

L'appareil photo sélectionne la valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation appropriées pour le sujet. Les changements peuvent aussi être réalisés, si nécessaire, sur certains réglages de prise de vue, tels que la compensation d'exposition.

iAUTO (mode iAUTO)

L'appareil photo sélectionne automatiquement le mode prise de vue optimal pour la scene. L'appareil photo sélectionne le mode de prise de vue et les réglages ne peuvent être modifiés, à l'exception de certaines fonctions.

BEAUTY (mode BEAUTY)

Vous pouvez prendre une photo avec les effets Fix Beauté.

1 Dirigez l'appareil photo vers le sujet. Vérifiez le cadre apparaissant autour du visage détecté par l'appareil photo, puis appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.

2 Pour sauvégarder l'image, Sélectionnez [OK] sur l'écran d'aperçu et appuyez sur la touche OK. Pour retoucher encore plus l'image, Sélectionnez [Mode Beaute].

OLYMPUS SZ-16 - BEAUTY (mode BEAUTY) - 1

Mode Beaute

① Utilisez pour selectionner un réglage de retouche, et appuyez sur la touche (OK).

OLYMPUS SZ-16 - Mode Beaute - 1

② Vérifiez les effets retouchés sur l'écran d'aperçu, puis appuyez sur la touche OK pour démarrer le processus de retouche et sauvegarder.

  • Vous pouvez enregistrer les paramètres pour Fix Beaute.
  • Selon la photo, la retouche peut ne pas etre efficace.

LS (mode super macro)

Les images peuvent être prises jusqu'à 3 cm du sujet.

SCN (mode SCN)

Vous pouvez faire une prise de vue d'un sujet avec le meilleur mode scène. Les mêleurs réglages de prise de vue pour diverses scènes sont préprogrammés comme modes secondaires. Notez que les fonctions peuvent être limitées dans certains modes.

Reportez-vous aux infos affichées sur l'écran de selection du mode secondaire et sélectionnez le mode secondaire souhaité.

MAGIC (mode MAGIC)

Vous pouvez prendre une photo avec des effets spéciaux.

Reportez-vous aux exemples d'image sur l'écran de sélection du mode secondaire et selectionnez le mode secondaire souhaité.

Les mêleurs réglages de prise de vue pour chaque effet sont préprogrammés, et certains réglages de base ne peuvent pas être changés.

  • Notez que certains effets peuvent ne pas etre appliqués aux videos.

OLYMPUS SZ-16 - MAGIC (mode MAGIC) - 1

(Mode panorama)

Vous pouvez faire une photo et combiner plusieurs images pour creer une image grand angle (image panoramaque).

Sous-menuApplication
AutoLes photos panoramiciques sont automatiquement combinées lorsque vous déplacez l'appareil photo dans la direction de la prise de vue.
ManuelL'appareil prend trois photos et les combine. Vous cadrez les photos en vous référant au cadre-guide et relâchéz le déclencheur.
  • Pour prendre deglomerées photos panoramiciques, déplacez l'appareil photo comme si vous le faisiez pivoter selon un axe vertical qui passerait au centre de l'objetif.

Prendre des photos avec [Auto]

① Sélectionnez [Auto] dans le sous-menu, et utilisez pour sélectionner l'angle de vue (STD: 180^ , FULL: 360^ ), puis appuyez sur la touche .
② Dirigez l'appareil photo sur la position de départ.
③ Appuyez sur le déclencheur pour commencer la prise de vue.

OLYMPUS SZ-16 - Prendre des photos avec [Auto] - 1

④ Démarrez le panoramaque. Quand la flèche atteint le fin du guide, l'enregistrement se termine automatiquement.

  • L'appareil photo traite automatiquement les photos et affiche la photo panoramaque.
  • Pour interrompree la prise de vue en cours, appuyez sur le déclencheur ou sur la touche . Si I'appareil est mis en pause un certain temps, la prise de vue s'arrête automatiquement.

  • Si le message [Image non créé] s'affiche, recommencez la prise de vue.

  • Pour annuler la fonction panorama, appuyez sur la touche MENU.
  • Si le déclencheur ne se relâche pas automatiquement, essayez [Manuel].

Prendre des photos avec [Manuel]

① Utilisez pour selectionner la cordure à partir de laquelle la photo suivante sera combinée.

OLYMPUS SZ-16 - Prendre des photos avec [Manuel] - 1

② Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première image.
③ Composez l'image suivante de façon que le bord de la première image affichée en transparence sur l'écran chevauche le sujet de la deuxième image et appuyez sur le déclencheur.
- Pour combiner uniquement deux images, appuyez sur la touche (ok).
④ Répétez l'objet ③ pour prendre la troisième image. L'appareil combine automatiquement les images en une seule image panoramicique.

(Img avec mode clip)

Lorsque vous prenez une image fixe, un clip video qui inclut les images avant et après le relâchement du déclencheur est enregistré simultanément.

  • La prise de vue peut ne pas être possible dans les conditions suivantes et juste après la sélection du mode prise de vue (juste après la mise sous tension par exemple) ou juste après la prise d'une photo.
  • Le format d'image de la video est réglé sur VGA.

Afficher les photos

1 Appuyez sur la touche

Nombre de photos/ Nombre total d'images

OLYMPUS SZ-16 - Appuyez sur la touche - 1
Photo lue

  • Les photos prise à l'aide du mode BEAUTY ou de la fonction de prise de vue séquentielles s'affichent regroupées. Tournez le levier de zoom vers le côté T pour dire les images d'un groupe.

2 Utilisez «Pour sélectionner une image.

OLYMPUS SZ-16 - Utilisez «Pour sélectionner une image. - 1

  • Maintenez enforcée pour avancer rapidement et pour reculer rapidement.
  • Appuyez de nouveau sur la touche pour returner à l'écran de prise de vue.

Pour une lecture des enregistements sonores

Pour lire le son enregistré avec une image, Sélectionnez l'image et appuyez sur la touche (ok).

  • Appuyez sur pour ajuster le volume.

Vue d'index et vue en gros plan

La vue d'index permet de selectionner rapidement la photo recherche. La vue en gros plan (agrandissement jusqu'à 10× ) permet de vérifier les détails de la photo.

1 Tournez le levier de zoom.

OLYMPUS SZ-16 - Tournez le levier de zoom. - 1

OLYMPUS SZ-16 - Tournez le levier de zoom. - 2
Vue de photo unique

OLYMPUS SZ-16 - Tournez le levier de zoom. - 3
W W ← T
Vue en gros plan

OLYMPUS SZ-16 - Tournez le levier de zoom. - 4

OLYMPUS SZ-16 - Tournez le levier de zoom. - 5
Vue d'index

OLYMPUS SZ-16 - Tournez le levier de zoom. - 6

Pour sélectionner une photo dans la vue d'index

Utilisez pour selectionner une photo, puis appuyez sur la touche (OK) pour afficher la photo selectionnée en vue de photo unique.

Pour faire défilier l'affichage de la photodans la vue en gros plan

Utilisez pour déplacer la zone d'affichage.

Lecture de photos panoramicques

Vous pouvez faire défilier l'affichage sur les photos panoramiciques regroupées à l'aide de [Auto] ou [Manuel].

1 Sélectionnez une photo panoramicque pendant la lecture.

OLYMPUS SZ-16 - Sélectionnez une photo panoramicque pendant la lecture. - 1

2 Appuyez sur la touche (ok).

OLYMPUS SZ-16 - Appuyez sur la touche (ok). - 1
Zone d'affichage

Pour faire les commandes de lecture sur une photo panoramicque

Arreter la lecture: Appuyez sur la touche MENU.

Pause: Appuyez sur la touche OK.

Action pendant une pause

Appuyez sur △▽◁▷ pour faire défilier l'imag
dans la direction de la touche pressée.

Tournez le levier de zoom pour agrandir ou réduire l'image.

Appuyez sur la touche (OK) pour reprendre le défilament.

Afficher des images regroupées

Avec BEAUTY, Séquentiel ou Img avec Clip, les photos prises sont affichées de manière regroupée pendant la lecture.

Coté TAgrandit (sauf pour Img avecClip).• Sélectionnez l'image, puisappuyez sur la touche OKpour afficher les imagesindividuallement.• Utilisez <> pour afficherl'image précédente/suivante.
Touche OKPermet d'afficher/de suspenderl'affichage.

Images en série

  • Les images prises en série sont affichées automatiquement.
  • Développez pour afficher les images dans la vue d'index.

OLYMPUS SZ-16 - Images en série - 1
Images en série

Image (Img avec Clip)

  • Le clip video et les images fixes sont affichés.

OLYMPUS SZ-16 - Image (Img avec Clip) - 1

Affichage du mode d'affichage

OLYMPUS SZ-16 - Affichage du mode d'affichage - 1
Normal
Détaillé

OLYMPUS SZ-16 - Affichage du mode d'affichage - 2

OLYMPUS SZ-16 - Affichage du mode d'affichage - 3
- Pas d'information

Modification de l'affichage

L'affichage change dans l'ordre Normal Détaille Pas d'infos chaque fois que vous appuyez sur (INFO).

No.NomNormalDétailléNo info.
1Vérification de la batterie--
2Img avec clip video
3Données de transfert Eye-Fi-
4Protégger-
5Enregistrement du son-
6Téléchargement-
7Réservations d'impression/ nombre de tirages-
8Mémoire actuelle-
9Nombre de photos/ nombre total d'images-
10Compression--
11Vitesse d'obturation--
12Mode prise de vue--
13ISO--
14Valeur d'ouverture--
15Histogramme--
16Compensation d'exposition--
17Mode secondaire de prise de vue--
18Balance des blancs--
19Taille Image--
20Nom du fichier--
21Date et heures-
22Image regroupée

Effacer des photos pendant la lecture

1 Affichez l'image à supprimer et appuyez sur (Ⅲ).

OLYMPUS SZ-16 - Affichez l'image à supprimer et appuyez sur  (Ⅲ). - 1

2 Appuyez sur pour selectionner [Effacer], puis appuyez sur la touche OK.

  • Les images regroupées sont effacées en tant que groupe. Si vous souhaitez supprimer certaines des photos regroupées, vous pouvez développer le groupe et supprimer les photos individuellement.
  • Vous pouvez effacer plusieurs images ou toutes les images simultanément (p. 38).

Enregistrer des videos

1 Appuyez sur la touche © pour lancer l'enregistrement.

OLYMPUS SZ-16 - Appuyez sur la touche © pour lancer l'enregistrement. - 1

  • La video est enregistrée dans le mode de prise de vue régèle. Notez que certains effets du mode prise de vue peuvent ne pas fonctionner en mode video.
  • Le son est aussi enregistré.
  • Lorsque vous utilisez un apparéil photo avec un capteur d'image CMOS, les objets en déplacement peuvent apparaître déformés en raison du phénomène de Rolling Shutter. Il s'agit d'un phénomène physique qui se caractérisse par l' apparition d'une déformation de l'image filmée en cas de prise de vue d'un sujet en déplacement rapide ou en raison d'un tremblement de l' apparéil photo. Ce phénomène est encore plus notable en cas de longueur focale elevée.

2 Appuyez à nouveau sur la touche © pour lancer l'enregistrement.

Lecture desVIDEOS

Sélectionnez une video et appuyez sur la touche (OK).

OLYMPUS SZ-16 - Lecture desVIDEOS - 1
Vidéo

OLYMPUS SZ-16 - Lecture desVIDEOS - 2
Pendant la lecture

Pause et relance de lectureAppuyez sur la touche ◎ pour effectuer une pause de la lecture. Pendant la pause, l'avance rapide ou le défilament inverse, appuyez sur la touche ◎ pour relancer la lecture.
Avance rapideAppuyez sur ◎ pour effectuer une avance rapide. Appuyez de nouveau sur ◎ pour augmenter la vitesse de l'avance rapide.
ReculAppuyez sur ◎ pour le return arrêté. Appuyez de nouveau sur ◎ pour augmenter la vitesse de return arrêté.
Réglage du volumeUtilisez △ ▽ pour régler le volume.

Opérations pendant la pause de lecture

OLYMPUS SZ-16 - Opérations pendant la pause de lecture - 1
Pendant la pause

RepérageUtilisez △ pour afficher la première image et appuyez sur ∇ pour afficher la dernière image.
Avance et recul d'une image à la foisAppuyez sur ◆ ou ◆ pour effectuer une avance ou un recul d'une image à la fois. Maintenez,enforcé ◆ ou ◆ pour une avance ou un recul continu.
Reprise de lectureAppuyez sur la touche ◎ pour reprendre la lecture.

Pour arrêté la lecture deVIDEOS

Appuyez sur la touche MENU.

  • Pour dire les videos sur l'ordinateur, il est conseilé d'utiliser le logiciel PC fourni. Lors de la première utilisation du logiciel PC, connectez l'appareil photo à l'ordinateur, puis executez le logiciel.

Réglages du menu

Pour les détails, reportez-vous à “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (p. 65).

Menu de fonctions

OLYMPUS SZ-16 - Réglages du menu - 1

Menu de réglage (p. 28)

① Flash⑤ ISO
② Retardateur⑥ Drive
③ Compensation d'exposition⑦ Taille image
④ Balance des blancs⑧ Aspect

Utilisation du menu fonction

1 Utilisez sur la molette de défilament pour afficher le menu de fonctions.
2 Utilisez sur la molette de défilament pour sélectionner la fonction à activer.
3 Utilisez sur la molette de défilament pour sélectionner la valeur du réglage, puis appuyez sur la touche (OK) pour entraîre le réglage.

Exemple : Compensation de l'exposition

OLYMPUS SZ-16 - Utilisation du menu fonction - 1

FlashRègle la méthode de déclenchement du flash.
FAUTOFlash AutoLe flash est émis automatiquement à faible éclairage ou à contre-jour.
Yeux RougeDes pré-flashes sont émis pour limiter l' apparition du phénomène des yeux rouges sur vos photos.
Flash ForcéLe flash est émis quel que soit l'éclairage disponible.
Flash OffLe flash n'est pas émis.
RetardateurRègle le temps entre le moment où le déclencheur est pressé et où la photo est prise.
OFFOffLe retardateur est désactivé.
1212 secLe voyant du retardateur s'allume pendant environ 10 secondes, clignote pendant environ 2 secondes, puis la photo est prise.
22 secLe voyant du retardateur clignote pendant environ 2 secondes, puis la photo est prise.
AUTOPrise de vue autoLorsque votre chien ou chat tourne la tête vers l'appareil photo, son visage est reconnu et la photo est automatiquement prise.
Compensation d'expositionCompense la luminosité (exposition correcte) ajustée par l'appareil photo.
-2.0 à +2.0 ValeurRéglez une grande valeur négative (-) pour rendre l'imageASFouBEValeur positive (+) pour rendre l'image plus lumineuse.
Balance des blancsRéglez les couleurs appropriées pour la lumière de la scène enregistrée.
WB AUTOWB AutoL'appareil photo règle automatiquement la balance des blancs.
LumineuxConvient aux prises de vue en extérieur par temps clair.
NuageuxConvient aux prises de vue en extérieur par temps nuageux.
Faible lumièreConvient aux prises de vue sous éclairage tungstène.
FluorescentConvient aux prises de vue sous éclairage fluorescent.
Une Touche 1Pour l'ajustement manuel de la balance des blancs en fonction de l'éclairage pendant une prise de vue. Placez une feuille de papier ou un autre objet blanc de façon qu'il replissse l'écran, puis appuyez sur la touche MENU pour régler la balance des blancs. Pour savoir comment enregistrer la balance des blancs en une touche, reportez-vous à la section "Enregistrement de la balance des blancs en une touche" (p. 27).
Une Touche 2
ISORègle la sensibilité ISO.
ISO AUTOISO AutoL'appareil photo règle automatiquement la sensibilité avec priorité sur la qualité de l'image.
ISO HIGHISO ElevéL'appareil photo règle la sensibilité avec priorité sur la minimisation du flou causé par un sujet en mouvement ou le bouger de l'appareil.
ISO à ISO 6400ValeurRéglez une valeur plus petite pour réduire le bruit de l'image ou une valeur plus grande pour réduire le flou.
DriveRègle la fonction de prise de vue séquentielle.
SimpleUne image est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
Séquence 1L'appareil photo prend des prises de vue séquentielles à environ 1,5 images/sec.
Séquence 2L'appareil photo prend un maximum de 3 vues à suivre à environ 3 images/sec.
Rapide1L'appareil photo prend un maximum de 28 vues à suivre à environ 10 images/sec.
Rapide2L'appareil photo prend un maximum de 28 vues à suivre à environ 30 images/sec.
Taille imageRègle le nombre de pixels d'enregistrement.
4608×3456Pour des impressions au format A3.
3200×2400Pour des impressions jusqu'àu format A3.
1920×1440Pour des impressions jusqu'àu format A4.
640×480Convient pour utiliser les images sur le Web.
AspectDéfinit le rapport horizontal-vertical des photos.
4:34:3Changez le rapport horizontal-vertical lors de la prise de vue.
16:916:9
3:23:2
1:11:1
  • Selon le mode de prise de vue, certaines fonctions ne peuvent pas etre activées. Reportez-vous à la section "Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue" (p. 65).
  • Exemples de tailles d'images lorsque le rapport est de 4:3.

Enregistrement de la balance des blancs en une touche

Sélectionnez [Une Touche 1] ou [Une Touche 2], dirigez l'objet photo vers une feuille de papier blanc ou un autre objet blanc, et appuyez sur la touche MENU.

  • L'appareil prend la photo et la balance des blancs est enregistrée. Quand la balance des blancs a été enregistrée précédemment, lest données enregistrées sont mis à jour.
  • Les données enregistrées de la balance des blancs ne sont pas annulées quand vous mettez l'appareil hors tension.
  • Réalisez cette procédure sous l'éclairage où les images doivent être prises.
  • Quand les réglages de l'appareil photo sont changés, la balance des blancs doit être enregistrée de nouveau.
  • Quand la balance des blancs ne peut pas etre enregistrree, verifiez si la feuille blanche remplit bien tout l'écran, puis réalise la procedure à nouveau.

OLYMPUS SZ-16 - Menu de réglage - 1

OLYMPUS SZ-16 - Menu de réglage - 2

OLYMPUS SZ-16 - Menu de réglage - 3

Utilisation du menu de réglage

Appuyez sur la touche MENU pendant la prise de vue ou la lecture pour afficher le menu de réglage.
Le menu de réglage donne accès à une série de réglages de l'appareil photo, y compris aux fonctions qui ne figurent pas dans le menu fonctions, aux options d'affichage ainsi qu'à la date et à l'heure.

1 Appuyez sur la touche MENU.

  • Le menu de réglage s'affiche.

OLYMPUS SZ-16 - Appuyez sur la touche MENU. - 1

2 Appuyez sur pourmettre les onglets de page en surbrillance. Utilisez pour selectionner la page souhaitee puis appuyez sur

OLYMPUS SZ-16 - Appuyez sur  pourmettre les onglets de page en surbrillance. Utilisez  pour selectionner la page souhaitee puis appuyez sur - 1

OLYMPUS SZ-16 - Appuyez sur  pourmettre les onglets de page en surbrillance. Utilisez  pour selectionner la page souhaitee puis appuyez sur - 2

3 Utilisez pour selectionner le sous-menu 1 souhaité puis appuyez sur la touche OK.

OLYMPUS SZ-16 - Utilisez  pour selectionner le sous-menu 1 souhaité puis appuyez sur la touche OK. - 1

4 Utilisez pour selectionner le sous-menu 2 souhaité puis appuyez sur la touche OK.

  • Une fois le réglage effectué, l'affi chage revient au Sous-menu 1.
  • Il peut y avoir des opérations supplémentaires.

OLYMPUS SZ-16 - Utilisez  pour selectionner le sous-menu 2 souhaité puis appuyez sur la touche OK. - 1

5 Appuyez sur la touche MENU pour terminer le réglage.

  • Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci :
  • Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à “Utilisation du menu de réglage” (p. 29).

OLYMPUS SZ-16 - Appuyez sur la touche MENU pour terminer le réglage. - 1

Rétablir les valeurs par défaut des fonctions de prise de vue [Réinitial]

Sous-menu 2Application
OuiRétablit les valeurs par défaut des fonctions de menu suivantes. Mode prise de vue Flash Retardateur Compensation d'exposition Balance des blancs ISO Drive Taille Image (images fixes) Aspect Fonctions Menu Appareil 1, Menu Appareil 2 et Menu Video
NonLes régliages ne seront pas modifiés.

Sélectionner la qualité d'image pour les images fixes

[Compression]

Sous-menu 2Application
FinePrise de vue haute qualité.
NormalePrise de vue en qualité normale.
  • "Nombre d'image mémorables (photos)/durée d'enregistrement (videos) sur la mémoire interne et sur les cartes" (p. 72)

Éclaircir un sujet en contre-jour [Ombre Ajus]

Sous-menu 2Application
AutoActivé automatiquement si un mode de prise de vue compatible est sélectionné.
OffL'effect n'est pas appliqué.
OnLa prise de vue est effectué en réglient automatiquement l'appareil pour éclaircir une zoneASFobre.
  • Lorsque [ESP/□] est régle sur [□], [Ombre Ajus] est automatiquement régle sur [Off].

Sélectionner la zone de mise au point [Mode AF]

Sous-menu 2Application
Visage/iESPLa mise au point est automatique. (Si un visage est détesté, il est indiqué par un cadre blanc*1; une fois le déclencheur enforcé à mi-course et la mise au point obtenue, le cadre devient vert*2. Si aucun visage n'est détesté, l'appareil photo可以选择 un sujet dans le cadre et effectue automatiquement la mise au point.)
SpotL'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé à l'intérieur du repère de mise au point automatique (AF).
AF ActionL'appareil photo suit les mouvements du sujet automatiquement pour faire la mise au point en continu.

1 Pour certains sujets, il se peut que le cadre n'apparaissé pas ou qu'il mette un certain temps à apparaitre.
2 Si le cadre clignote rouge, l'appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point. Essayez de refaire la mise au point sur le sujet.
- [AF Action] est activé dans la zone du zoom optique.

Mise au point sur un sujet mobile en continu (AF Action)

① Tenez l'appareil pour aligner le repère de mise au point automatique (AF) sur le sujet et appuyez sur la touche OK.
② Lorsque l'appareil photo reconnaît le sujet, le repère de mise au point automatique (AF) suit automatiquement les mouvements du sujet pour faire la mise au point sur celui-ci en continu.
③ Pour annuler Action, appuyez sur la touche OK.

  • En fonction des sujets et des conditions de prise de vue, l'appareil peut ne pas réussir à verrouiller la mise au point ou à suivre les mouvements du sujet.
  • Lorsque l'appareil ne parvient pas à suivre les mouvements du sujet, le repère de mise au point automatique (AF) devient rouge.

Selectionner la plage de mesure de la luminosité [ESP/□]

Sous-menu 2Application
ESPL'appareil prend des photos de manière à obtenir une luminosité équilibrée sur l'ensemble de l'écran (Il mesure la luminosité séparément au centre et autour).
(mesure ponctuelle)L'appareil prend en photo le sujet qui se trouve au centre à contre-jour (Calcule la luminosité au centre de l'écran).
  • Avec [ESP] régle, le centre peut être souvent si les photos sont prises avec un contre-jour intense.

Prise de photos avec des taux d'agrandissement supérieurs à ceux du zoom optique [Zoom numérique]

Sous-menu 2Application
OffLe zoom numérique est désactivé.
OnLe zoom numérique est activé.
  • L'option sélectionnée pour [Zoom numérique] affecte l'apparance de la barre de zoom (p. 34).

Réduire le flou dû au tremblement de l'appareil photo pendant la prise de vue [Stabilisateur]

Sous-menu 2Application
OffLe stabilisateur d'images est désactivé. Ce réglage est recommendé pour la prise de vue lorsque l'appareil photo est fixé sur un trépied ou une autre surface stable.
OnLa stabilisation d'image est activée lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.
Pendant l'expo.La stabilisation d'image est activée lorsque le déclencheur est appuyé à fond.
  • Lorsque [Stabilisateur] est activée, l'appareil photo peut émettre un léger bruit pendant la stabilisation.
  • Il se peut que les images ne puissant pas etre stabilisées si le tremblement de l'appareil photo est trop fort.
  • Lorsque la vitesse d'obturation est très lente, par exemple, lorsque vous prenez des photos de nuit, [Stabilisateur] peut ne pas être aussi efficace.

Utiliser la lumière AF pour faire la mise au point sur un sujet ombragé [Lumière AF]

Sous-menu 2Application
OffLa lumièreé AF n'est pas utilisé.
OnLorsque le déclencheur est enforcé à mi-course, la lumièreé AF s'allume pour faciliter la mise au point.

OLYMPUS SZ-16 - Utiliser la lumière AF pour faire la mise au point sur un sujet ombragé [Lumière AF] - 1

Afficher la photo immédiatement après l'avoir prise [Visual Image]

Sous-menu 2Application
OffLa photo en cours d'enregistrement ne s'affiche pas. Cela vous permit, après avoir pris une photo, de vous préparer pour la suivante en suivant le sujet sur l'écran.
OnLa photo en cours d'enregistrement s'affiche. Cela vous permet d'effectuer une vérification simple de la photo juste après l'avoir prise.

Faire pivoter automatiquement des photos prises avec l'appareil photo en position verticale pendant l'affichage [Pic Orientation]

  • Pendant la prise de vue, le réglage [□] (p. 38) du menu d'affichage est régé automatiquement.
  • Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement si l'appareil photo est orienté vers le haut ou vers le bas pendant la prise de vue.
Sous- menu 2Application
OffLes informations sur l'orientation verticale/ horizontal de l'appareil photo pendant la prise de vue ne sont pas enregistrées avec les photos. Les photos prises avec l'appareil photo dans une position verticale ne sont pas pivotées pendant l'affichage.
OnLes informations sur l'orientation verticale/ horizontal de l'appareil photo pendant la prise de vue sont enregistrées avec les photos. Les photos sont pivotées automatiquement pendant l'affichage.

Affichage des guides d'icone [Icon Guide]

Sous-menu 2Application
OffAucun guide d'icone n'est affchéé.
OnL'explication de l'icone sélectionnée s'affiche lorsqu'une icone du mode de prise de vue ou du menu de fonctions est sélectionnée (placez le curseur sur l'icone pendant un instant pour en afficher l'explication).

OLYMPUS SZ-16 - Affichage des guides d'icone [Icon Guide] - 1

Impression de la date d'enregistrement [Affichage Date]

Sous-menu 2Application
OffLa date n'est pas imprimée.
OnLes nouvelles photos sont horodatées avec la date d'enregistrement.
  • Si la date et l'heure ne sont pas régées, l'option [Affichage Date] ne peut pas être sélectionnée. "Mise sous tension de l'ordinateil photo et réglages initiaux" (p. 7)
  • Il est impossible d'effacer l'horodatage.
  • Lorsque les réglages de l'entrainment sont définis sur une option autre que [□], l'options [Affichage Date] ne peut pas être définie.

FR

Prise d'images plus grandes que lors de l'utilisation du zoom optique avec une faible dégradation de la qualité de l'image

[Zoom hte-résolution]

Submenu 2Application
OffMise hors service du zoom hte-résolution
OnMise en service du zoom hte-résolution
  • [Zoom hte-résolution] n'est disponible que lorsque [Taille image] est régle sur [16m].
Zoom hte-résolutionZoom numériqueTaille imageBarre de zoom
OnOff16MZoom hte-résolution
OffOn16MZoom numérique
Autre*1
OnOn16MZoom hte-résolution Zoom numérique

^1 A cause de l'augmentation du traitement du nombre des pixels, la qualité de l'image ne sera pas dégradée. Le rapport d'aggrandissement change en fonction du réglage de la taille de l'image.
- Il se peut que les photos prises avec la barre de zoom en rouge apparaissent "granuleuses".

OLYMPUS SZ-16 - [Zoom hte-résolution] - 1

Selectionner la qualité d'image pour lesVIDEOS [Taille image]

Sous-menu 2Application
1080p
720p
VGA (640×480)Sélectionnez la qualité d'image en fonction de la taille d'image et de la fréquence d'images.
HS 120fps*1
(640×480)
HS 240fps*1
(320×240)

*1 HS : Filmez des sujets au déplacement rapide ; la lecture s'effectue au ralenti. Disponible seulement en mode P.
- "Nombre d'image mémorisables (photos)/durée d'enregistrement (videos) sur la mémoire interne et sur les cartes" (p. 72)

Réduire le flou dû au tremblement de l'appareil photo pendant la prise de vue [Mode IS video]

Sous-menu 2Application
OffLe stabilisateur d'images est désactivé. Ce réglage est recommendé pour la prise de vue lorsque l'appareil photo est fixé sur un trépied ou une autre surface stable.
OnLe stabilisateur d'images est désactivé.
  • Il se peut que les images ne puissant pas etre stabilisées si le tremblement de l'appareil photo est trop fort.

  • En mode video HS, ce paramètre est régle sur [Off].

Enregistrer le son pendant la capture de videos [Ø]

Sous-menu 2Application
OffAucun son n'est enregistrré.
OnLe son est enregistrré.
  • Le son n'est pas enregistré lorsqu'un mode videoo HS est sélectionné.

Réduction du bruit parasite [Réduction du bruit]

Sous-menu 2Application
OffDésactivez la réduction de bruit parasite.
OnUtilise la réduction de bruit parasite.

Afficher automatiquement les photos [Diaporama]

Sous-menu 2Sous-menu 3Application
BGMOff/Cosmic/Breeze/Mellow/Dreamy/UrbanPour sélectionner les options de la musique de fond.
TypeNormal/Fondu/ZoomPour sélectionner le type d'effet de transition utilisé entre les diapositives.
DémarrerPour lancer le diaporama.
  • Pendant un diaporama, appuyez sur pour avancer d'une image ou sur pour revenir une image en arrière.
  • Appuyez sur la touche MENU ou la touche (ok) pour arrêter le diaporama.

Changer la taille de la photo

#

Sauvegarde une photo à résolution élevée en tant que photo séparée de plus petite taille pour l'envoi par courriel et autres applications.

Sous-menu 1Sous-menu 2Sous-menu 3
Edit3M
VGA

① Utilizez + pour sélectionner une photo.
② Utilisez pour sélectionner une taille d'image puis appuyez sur la touche (ok).

  • La photo redimensionné est sauvégardée en tant que photo séparée.

Rogner des photos [F]

Sous-menu 1Sous-menu 2
Edit

① Utilisez pour sélectionner une photo, puis appuyez sur la touche OK.
② Utilisez le levier de zoom pour sélectionner la taille de la photo rognée, et utilisez △∇◁▷ pour déplacer le cadre.

OLYMPUS SZ-16 - Rogner des photos [F] - 1

③ Appuyez sur la touche OK après avoir sélectionné la zone à couper.

  • La photo éditione est sauvégardée en tant qu'image distincte.

Ajouter du son aux images fixes

Sous-menu 1Sous-menu 2
Edit

① Utilisez ® pour sélectionner une photo.
② Pointez le microphone vers la source du son.

OLYMPUS SZ-16 - Ajouter du son aux images fixes - 1

③ Appuyez sur la touche (ox).

  • L'enregistrement commence.
  • L'appareil photo ajoute (enregistre) du son pendant environ 4 secondes pendant l'affichage de la photo.

Retouche des visages sur photo [Mode Beaute]

Sous-menu 1Sous-menu 2
EditMode Beauté
  • Selon la photo, il est possible que les retouches soient sans effet.
    ① Utilisez + pour sélectionner une photo, puis appuyez sur la touche OK.
    ② Utilisez pour selectionner une option de retouche, puis appuyez sur la touche.
    ③ Pour sauvegarder l'image, Sélectionnez [OK] sur l'écran d'aperçu et appuyez sur la touche OK. Pour retoucher encore plus l'image, Sélectionnez [Mode Beaute].

  • L'image retouchée est sauvégardée comme une image séparée.

OLYMPUS SZ-16 - Retouche des visages sur photo [Mode Beaute] - 1

  • La [Taille image] de l'image retouchée est limitée à [3M] ou moins.

Mode Beaute

① Sélectionnez un réglage et un niveau de retouché, puis appuyez sur la touche OK.

OLYMPUS SZ-16 - Mode Beaute - 1

(2) Une boîte de dialogue de confirmation s'affichera; appuyez sur la touche (6).

Zones claires devenues sombres en raison d'un contre-éclairage ou autres motifs [Ombre Ajus]

Sous-menu 1Sous-menu 2
EditOmbre Ajus

① Utilisez <↑> pour sélectionner une photo, puis appuyez sur la touche (OK).

  • La photo éditione est sauvégardée en tant qu'image distincte.

  • Selon la photo, il est possible que les retouches soient sans effet.

  • Il se peut que le traitement de retouché réduise la résolution de la photo.

FR

Retoucher les yeux rouges lors de la prise de vue avec flash

[Yeux Rouge]

Sous-menu 1Sous-menu 2
EditYeux Rougeurs

① Utilisez + pour sélectionner une photo, puis appuyez sur la touche (ok).
- La photo édité est sauvégardée en tant qu'image distincte.
- Selon la photo, il est possible que les retouches soient sans effet.
- Il se peut que le traitement de retouche réduise la résolution de la photo.

Faire pivoter les photos [ ]

Sous-menu 1Sous-menu 2
Edit

① Utilisez ® pour sélectionner une photo.
② Appuyez sur la touche (ok) pour pivoter l'image.
③ Si nécessaire, repêze les étapes ① et ② pour effectuer des réglages pour d'autres photos, puis appuyez sur la touche MENU.
- La nouvelle orientation des photos est enregistrée, même une fois l'appareil photo éteint.

Effacer des photos [Effacer]

Sous-menu 2Application
Tout EffacToutes les photos de la mémoire interne ou de la carte sont effacées.
Sélection imageLes photos sont sélectionnées et effacées une par une.
EffacerSupprime les images affichées.
Efface GroupeToutes les images du groupe sont effacées.
  • Lorsque vous effacez les photos de la mémoire interne, n'insérez pas la carte dans l'appareil photo.
  • Il est impossible de supprimer les photos protégées.

Pour sélectionner et effacer les photos une par une [Sélection image]

① Utilisez pour sélectionner [Sélection image], puis appuyez sur la touche .
② Utilisez < pour selectionner la photo a effacer, puis appuyez sur la touche pour ajouter un repere a la photo.

  • Tournez jusqu'au T pour revenir à l'affichage d'image unique.

OLYMPUS SZ-16 - Pour sélectionner et effacer les photos une par une [Sélection image] - 1

③ Répétez l' étape ② pour sélectionner les photos à effacer, puis appuyez sur la touche MENU pour effacer les photos sélectionnées.
④ Utilisez pour selectionner [Oui], puis appuyez sur la touche (克)

  • Les photos qui portent le repère √ sont effacées.

Pour effacer toutes les photos [Tout Effac]

① Utilisez pour selectionner [Tout Effac], puis appuyez sur la touche .
② Utilisez pour Sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche (克) .

Enregistrer les réglages d'impression sur les données de la photo [Impression]

  • “Reservations d'impression” (p. 55)
  • Les réservations d'impression sont régables uniquement pour les images fixes stockées sur la carte.

Protégér les photos [ð]

  • Les photos protégées ne peuvent être effacées par [Effacer] (p. 22, 38) [Sélection image] (p. 38) [Efface Groupe] (p. 38) ou [Tout Effac] (p. 38), mais toutes les photos sont effacées par [Formater] (p.40).

① Utilizez pour sélectionner une photo.
② Appuyez sur la touche OK.

  • Appuyez de nouveau sur la touche (ok) pour annuler les réglages.

③ Si nécessaire, repêze les étapes ① et ② pour protégger d'autres photos, puis appuyez sur la touche MENU.
- Si vous protégEZ les images regroupées, toutes les images générées dans le groupe seront protégées en même temps.

Réglages des images pour les transférer sur Internet en utilisant OLYMPUS Viewer 3

[Ordre d'envoi]

① Utilizez ® pour sélectionner une photo.
② Appuyez sur la touche (ok).

  • Appuyez de nouveau sur la touche (ok) pour annuler les réglages.

③ Si nécessaire, repêze les étapes ① et ② pour effectuer des réglages pour d'autres photos, puis appuyez sur la touche MENU.
- Il n'est possible de selectionner que des fichiers JPEG.
- Pour les détails sur OLYMPUS Viewer 3, reportez-vous à "Installation du logiciel PC et enregistrement de l'utilisateur" (p. 49).
- Pour les détails sur le transfert des images, reportez-vous à OLYMPUS Viewer 3 "Aide".

Connexion à un smartphone [FlashAir]

  • Grâce à une carte FlashAir (avec fonction réseau LAN sans fil) (disponible dans le commerce), vous pouvez connecter l'appareil photo à un smartphone ou un PC équipé de la technologie Wi-Fi, et afficher ou importer des photos à partir de la carte FlashAir.
  • Lorsque vous utilisez une carte FlashAir, lisez attentivement son mode d'emploi et respectez les instructions.
Sous-menu 2Application
Démarrer/ArrêtierSe connecter ou se déconnecter du réseau Wi-Fi.
Option de démarrageVouse pouvez sélectionner [Manuel de démarriage] ou [Auto Start].
  • L'appareil photo ne peut pas passer en mode veille lorsqu'il est connecté en Wi-Fi.
  • L'application pour smartphone est disponible à l'adresse http://olympuspen.com/OlShare/
  • Avant de l'utiliser, reportez-vous à la section "Carte FlashAir/Eye-Fi" (p. 70).

Réglages du menu 1

Effacer complètement les données f [Formater]

  • Avant de formater, assurez-vous qu'il ne reste pas de données importantes dans la mémoire interne ou sur la carte.

  • Les cartes doivent être formatées avec cet apparéil photo avant la première utilisation ou après leur utilisation avec d'autres apparéils ou ordinateurs.

  • Veillez à-retirer la carte avant de formater la mémoire interne.
Sous-menu 2Application
OuiEfface complètement les données d'image prsentes dans la mémoire interne ou sur la carte (y compris les photos protégées).
NonAnnule le formatage.

Copier les photos de la mémoire interne sur la carte f [Sauvegarder]

Sous-menu 2Application
OuiSauvegarde les données des photos de la=mémoire interne sur la carte.
NonAnnule la sauvegarde.

Utiliser une carte Eye-Fi [Eye-Fi]

Sous-menu 2Application
TousEnvoie toutes les images.
Select ImageEnvoie les images sélectionnées.
DésactiveInvalide la transmission Eye-Fi.
  • Lorsque vous utilisez une carte Eye-Fi, lisez attentivement son mode d'emploi et respectez ses instructions.
  • Cet apparéil photo ne prend pas en charge le mode mémoire sans fin de la carte Eye-Fi.
  • Avant de l'utiliser, reportez-vous à la section "Carte FlashAir/Eye-Fi" (p. 70).

Selection d'une méthode perpettant de connecter l'ordinateil photo à d'autres dispositifs [Connexion USB]

Sous-menu 2Application
AutoRéglez de façon à sélectionner la méthode de connexion chaque fois que l'appareil photo est connecté à un autre apparéil.
NormalConnectez l' apparéil photo à un lecture de carte.
MTPAvec Windows Vista/Windows 7/Windows 8, connectez l' apparéil photo comme un apparéil portable.
ImpressionSélectionnez cette option lors de la connexion à une imprimante compatible avec PictBridge.
  • Lors de l'utilisation du logiciel fourni, Sélectionnez [Normal].
  • Reportez-vous à “Connexion à un ordinateur” (p. 48) pour la méthode de connexion à un ordinateur.

Allumer l'appareil photo avec la touche [Allumage]

Sous-menu 2Application
NonL'appareil n'est pas allumé. Pour allumer l'appareil photo, appuyez sur la touche ON/OFF.
OuiMaintenez,enforcée la touche ↓pour allumer l'appareil photo en mode d'affichage.

Sauvegarder le mode à la mise hors tension de l'appareil photo f [Enrg Réglages]

Sous-menu 2Application
OuiLe mode de prise de vue est mémorisé lors de l'extinction de l'appareil photo et réactivé à l'allumage suivant de l'appareil.
NonLe mode de prise de vue est régle sur le mode P lorsque l'appareil photo est mis en marche.

Sélectionner le son et le volume de l'appareil photo Y [Réglage Son]

Sous- menu 2Sous- menu 3Application
Type De Son1/2/3Permet de sélectionner lessons de l'appareil photo (bruits de fonctionnement, bruit de déclenchement et averissement sonore).
Volume0/1/2/3/4/5Permet de sélectionner le volume des touches de l'appareil photo.
Volume0/1/2/3/4/5Sélectionne le volumedu son pour l'affichage de photo.

Réglages du menu 2

Réinitialiser les numérios des noms de fichier des photos [Nom Fichier]

OLYMPUS SZ-16 - Réinitialiser les numérios des noms de fichier des photos [Nom Fichier] - 1

Sous- menu 2Application
RéinitialRéinitialise la numérorotation des noms de dossier et des noms de fichier chaque fois qu'une nouvelle carte est insérée.*1 Cela est pratique lors du regroupement des photos sur des cartes séparées.
AutoLa numérorotation des noms de dossier et des noms de fichier continue depuis les numérios de la carte précédente même si une nouvelle carte est insérée. Cela est pratique pour:gérer tous les noms de dossier et noms de fichier avec une même série de numérios.

^1 Le numéro du nom de dossier revient au 100 et le numéro du nom de fichier revient au 0001.

Régler la fonction de traitement d'image [Pixel Mapping]

  • Cette fonction est régée en usine et il n'est pas nécessaire de l'ajuster juste après l'achat. Il est recommendé de le faire environ une fois par an.
  • Pour deromeilleursrésultats,attendez au moins une minute après la prise ou l'affichage d'une photo avant d'effectuer le mapping des pixels. Si vous éteignez l'appareil photo pendant I'execution du mapping des pixels, vous devrez I'effectuer de nouveau.

Pour régler la fonction de traitement d'image

Appuyez sur la touche (ok) lorsque [Démarrer] (sous-menu 2) s'affiche.

  • L'appareil photo vérifie et règle la fonction de traitement d'image.

Régler la luminosité de l'écran Y [10]

Pour régler la luminosité de l'écran

① Utilisez pour régler la luminosité tout en regardant l'écran, puis appuyez sur la touche (OK).

OLYMPUS SZ-16 - Pour régler la luminosité de l'écran - 1

Afficher les photos sur un téléviseur [Sortie-TV]

! Le système de signal video de télévision varie suivant les pays et régions. Avant d'afficher les photos de l'appareil photo sur le téléviseur, Sélectionnez la sortie video en fonction du type de signal video du téléviseur.

Sous-menu 2Sous-menu 3Application
NTSC/PALNTSCConnector l'appareil photo à un téléviseur en Amérique du Nord, à Taiwan, en Corée, au Japon, et ainsi de suite.
PALConnector l'appareil photo à un téléviseur en Europe, en Chine et ainsi de suite.
Sortie HDMI480p/576pPermet de régler le format de signal qui aura la priorité. Si le réglage du téléviseur ne correspond pas, il sera modifié automatiquement.
720p
1080i
Control HDMIOffPour commander depuis l'appareil photo.
OnPour commander avec la télécommande du téléviseur.

! Les réglages d'usine varient en fonction de la région où est commercialisé l'appareil photo.

Pour afficher les photos de l'appareil photo sur un téléviseur

  • Connexion via un cable AV
    ① Utilisez l'appareil photo pour selectionner le même système de signal video que celui du téléviseur auquel il est connecté ([NTSC]/[PAL]).
    ② Connectez l'appareil photo au téléviseur.
  • Connexion via un cable HDMI
    ① Sur l'appareil photo, Sélectionnez le format du signal numérique qui sera connecté ([480p/576p]/[720p]/ [1080i]).
    ② Connectez l'appareil photo au téléviseur.
    ③ Allumez le télévisuer et changez le signal "ENTRÉE" pour "VIDÉO (une prise d'entrée connectée à l'appareil photo)".
    ④ Allumez l'appareil photo, et utilisez △▽◁▷ pour sélectionner la photo à afficher.
  • Lorsque l'appareil photo est connecté à l'ordinateur au moyen d'un cable USB, ne branche pas le cable HDMI à l'appareil photo.

OLYMPUS SZ-16 - Pour afficher les photos de l'appareil photo sur un téléviseur - 1

  • Pour plus de détails sur la façon de changer la source d'entrée du télévisueur, reportez-vous au mode d'emploi du télévisueur.
  • Lorsque l'appareil photo et le téléviseur sont connectés à l'aide d'un cable AV et d'un cable HDMI, le cable HDMI est prioritaire.
  • Suivant les réglages du télévisueur, il se peut que les photos et informations affichées soient partiellement rognées.

Pour commander les photos avec la télécommande du téléviseur

① Réglez [Control HDMI] sur [On] et éteignez l'appareil photo.
② Connectez l'appareil photo et le téléviseur avec un cable HDMI. "Connexion via un cable HDMI" (p. 44)
③ Allumez d'abord le télévisueur, puis l'appareil photo.

  • Effectuez les opérations en suivant le guide d'utilisation affché sur le téléviseur.

  • Avec certains téléviseurs, les opérations ne peuvent pas être effectuees avec la telecommande du téléviseur, meme si le guide d'utilisation est affiché à l'écran.

  • Si les opérations ne peuvent pas été effectuées avec la télécommande du téléviseur, réglez [Control HDMI] sur [Off] et effectuez les opérations au moyen de l'appareil photo.

Économiser la batterie entre les prises de photo Y [Eco.D'Energie]

Sous-menu 2Application
OffAnnule [Eco.D'Energie].
OnLorsque l'appareil photo n'est pas utilisé pendant environ 10 secondes, l'écran s'éteint de lui-même pour économiqueiser la batterie.

Pour quitter le mode de veille

Appuyez sur une touche.

Changer la langue d'affichage

OLYMPUS SZ-16 - Changer la langue d'affichage - 1

Sous-menu 2Application
LanguesLa langue est sélectionnée pour les menus et les messages d'erreur qui s'affichent sur l'écran.

Régler la date et l'heure f [O]

① Appuyez sur sur la molette de défilament pour sélectionner l'année pour [A].
② Appuyez sur sur la molette de défilament pour enregistrer le paramètre pour [A].
③ Comme lors des étapes ① et ②, appuyez sur △∇ sur la molette de défillement pour régler [M] (mois), [J] (jour), [Heure] (heures et minutes), et [A/M/J] (format de date), puis appuyez sur la touche OK.
- Pour régler l'heure avec plus de précision, appuyez sur la touche (ok) lorsque le signal de temps atteint 00 secondes.

Pour vérifier la date et l'heure

Appuyez sur la touche INFO alors que l'appareil est eteint. L'heure actuelle s'affiche pendant environ 3 secondes.

Réglages du menu 3

Délectionner les fuseaux horaires de votre domicile et d'autres destinations [Fuseau Horaire]

  • Il ne vous sera pas possible de seLECTIONner un fuseau horsaire avec [Fuseau Horaire] si l'horloge de l'appareil photo n'a pas ete reglee a I'aide de [O].
Sous- menu 2Sous- menu 3Application
Accueil/ AutresL'heure au fuseau horsire de domicile (le fuseau horsaire sélectionné pour ↑ dans le sous-menu 2).
L'heure au fuseau horsaire de destination de voyage (le fuseau horsaire sélectionné pour ↑ dans le sous-menu 2).
↑*1Sélectionnez le fuseau horsaire de votre domicile (↑).
↑*1,2Sélectionnez le fuseau horsaire de destination de voyage (↑).

^1 Dans les régions où l'houré d'été est appliquée, utilisez pour activer l'houré d'été ([Eté]).
*2 Lorsque vous sélectionné un fuseau horsaire, l'appareil calcule automatiquement la différence entre le fuseau sélectionné et le fuseau de domicile (↑) pour afficher l'heure dans le fuseau horsaire de destination de voyage (→).

Enregistrement des paramètres pour Fix Beaute Y [Réglages “beauté”]

  • Selon la photo, la retouche peut ne pas etre efficace.

① Utilisez pour sélectionner un réglage de retouche, puis appuyez sur la touche.
② Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo de portrait.

OLYMPUS SZ-16 - Enregistrement des paramètres pour Fix Beaute   Y [Réglages “beauté”] - 1

  • L'imag n'est pas sauvegardee.
    ③ Sélectionnez un réglage et un niveau de retouché, puis appuyez sur la touche OK.

OLYMPUS SZ-16 - Enregistrement des paramètres pour Fix Beaute   Y [Réglages “beauté”] - 2

④ Appuyez sur la touche (K) de l'écran d'aperçu de photo pour sauegarder l'image.
- L'enregistrement est terminé.

Connexion à un ordinateur

Réglez d'abord [Connexion USB] dans le menu de réglage de l'appareil photo. (p. 41)

OLYMPUS SZ-16 - Connexion à un ordinateur - 1
Connexion de l'appareil photo

Quand [Connexion USB] est régé sur [Auto], connectez l'appareil photo et l'ordinateur, Sélectionnez [Normal] ou [MTP] sur l'écran pour sélectionner la méthode de connexion, puis appuyez sur la touche OK.

Configuration système requise

Windows : Windows XP Home Edition/ Professional (SP1 ou version ultérieure)/Windows Vista/ Windows 7/Windows 8

Macintosh : Mac OS X v10.3 ou plus récent

  • Meme si l'ordinateur est doté de ports USB, le bon fonctionnement n'est pas garantis dans les cas suivants :
  • Ordinateurs avec des ports USB installés à l'aide d'une carte d'extension, etc.
  • Ordinateurs sans système d'exploitation installé en usine et ordinateurs assemblés
  • Quand l'ordinateur ne prend pas en charge les cartes SDXC, un message peut apparaître demandant le formatage de la mémoire interne ou de la carte. (Le formatage effacera complètement toutes les images, alors ne formatez pas.)

Installation du logiciel PC et enregistrement de l'utilisateur

Windows

1 Insérez le CD fourni dans un lecteur de CD-ROM.

Windows XP

  • Une boîte de dialogue "Configuration" apparait.

Windows Vista/Windows 7/Windows 8

  • Une boîte de dialogue d'exécution automatique apparait. Cliquez sur "OLYMPUS Setup" pour afficher la boîte de dialogue "Configuration".

OLYMPUS SZ-16 - Insérez le CD fourni dans un lecteur de CD-ROM. - 1

  • Si la boîte de dialogue “Configuration” n’apparait pas, Sélectionnez “Poste de travail” (Windows XP) ou “Ordinateur” (Windows Vista/Windows 7) dans le menu Démarrer. Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM (OLYMPUS Setup) pour ouvrir la fenêtre “OLYMPUS Setup” puis double-cliquez sur “Launcher.exe”.

Si une boîte de dialogue “User Account Control” (Contrôle de compte d'utilisateur) apparaît, cliquez sur “Yes” (Oui) ou “Continue” (Continuer).

2 Enregistrez votre produit Olympus.

  • Cliquez sur le bouton "Enregistrement" et suivez les instructions à l'écran.
  • L'appareil photo doit être connecté à l'ordinateur pour pouvoir être enregistré. "Connexion de l'appareil photo" (p. 48)
  • Si rien ne s'affiche sur l'écran de l'appareil photo même après l'avoir connecté à l'ordinateur, il se peut que la batterie soit épuisée. Chargez la batterie, puis reconnectez l'appareil photo.

3 Installez OLYMPUS Viewer 3.

  • Vérifiez la configuration système requise avant de commencer l'installation.
  • Cliquez sur le bouton "OLYMPUS Viewer 3" et suive les instructions à l'écran pour installer le logiciel.
OLYMPUS Viewer 3
Système d'exploitationWindows XP (Service Pack 2 ou version ultérieure)/Windows Vista/Windows 7/Windows 8
ProcesseurPentium 4 1,3 GHz ou supérieur (Core 2 Duo 2,13 GHz ou plus nécessaire pour les vidés)
RAM1Go ou plus (2Go ou plus recommendé)
Espace libre sur le disque dur3Go ou plus
Paramètres de l'écran1024 x 768 pixels ou plus Minimum de 65 536 couleurs (16 770 000 couleurs recommendées)
  • Voir l'aide en ligne pour plus d'informations concernant l'utilisation du logiciel.

4 Installez le manuel de l'appareil photo.

  • Cliquez sur le bouton "Camera Instruction Manual" et suivez les instructions à l'écran.

Macintosh

1 Insérez le CD fourni dans un lecteur de CD-ROM.

  • Double-cliquez sur l'icone du CD (OLYMPUS Setup) sur le bureau.
  • Double-cliquez sur l'icone "Setup" pour afficher la boîte de dialogue "Configuration".

OLYMPUS SZ-16 - Insérez le CD fourni dans un lecteur de CD-ROM. - 1

2 Installez OLYMPUS Viewer 3.

  • Vérifiez la configuration système requise avant de commencer l'installation.
  • Cliquez sur le bouton "OLYMPUS Viewer 3" et suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel.
  • Vous pouvez enregistrer l'utilisateur via "Enregistrement" dans I' "Aide" de OLYMPUS Viewer 3.
OLYMPUS Viewer 3
Système d'exploitationMac OS X v10.5-v10.8
ProcesseurIntel Core Solo/Duo 1,5 GHz ou supérieur (Core 2 Duo 2 GHz ou plus nécessaire pour les vidés)
RAM1Go ou plus (2Go ou plus recommendé)
Espace libre sur le disque dur3Go ou plus
Paramètres de l'écran1024 x 768 pixels ou plus Minimum de 32 000 couleurs (16 770 000 couleurs recommendées)
  • Vous pouvez selectionner d'autres langues dans la liste déroulante des langues. Pour plus d'informations concernant l'utilisation du logiciel, voir l'aide en ligne.

3 Copiez le manuel de l'appareil photo.

  • Cliquez sur le bouton "Camera Instruction Manual" pour ouvrir le dossier contenant les modes d'emploi de l'appareil. Copiez le mode d'emploi dans la langue désirée sur votre ordinateur.

Impression directe (PictBridge)

En connectant l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer les photos directement sur cette dernière sans utiliser d'ordinateur.

Pour savoir si votre imprimante prend en charge PictBridge, reportez-vous à son mode d'emploi.

  • Les modes d'impression, formats de papier et autres paramètres réglables sur l'appareil photo varient suivant l'imprimante utilisée. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'imprimante.
  • Pour plus de détails sur les types de papier disponibles, sur l'insertion du papier et sur l'installation des cassettes d'encre, reportez-vous au mode d'emploi de l'imprimante.
  • Dans le menu de réglage, réglez [Connexion USB] sur [Impression]. [Connexion USB] (p. 41)

Imprimer des photos avec les réglages standard de l'imprimante [Impression Facile]

1 Affichez la photo à imprimer sur l'écran.

  • "Afficher les photos" (p. 18)

2 Allumez l'imprimante puis connectez-la à l'appareil photo.

OLYMPUS SZ-16 - Allumez l'imprimante puis connectez-la à l'appareil photo. - 1

3 Appuyez sur pour lancer l'impression.
Pour imprimer une autre photo, utilisez pour selectionner la photo, puis appuyez sur la touche OK.

Pour quitter l'impression

Une fois la photo sélectionnée affichée sur l'écran, déconnectez le cable USB de l'appareil photo et de l'imprimante.

Modifier les réglages de l'imprimante pour imprimer [Impression perso.]

1 Affichez la photo à imprimer sur l'écran.

  • "Afficher les photos" (p. 18)

2 Allumez l'imprimante puis connectez-la à l'appareil photo.

3 Appuyez sur la touche (ok).

4 Utilisez pour selectionner le mode d'impression, puis appuyez sur la touche OK.

Sous-menu 2Application
ImpressionImprime la photo sélectionnée à l'étape 8.
Imprimer toutImprime toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte.
Impr MultImprime une photo dans un format à presentation multiple.
Indexer toutImprime un index de toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte.
Demande D'Impression*1Imprime les photos conformément aux données de réservation d'impression stockées sur la carte.

*1 [Demande D'Impression] est disponible uniquement si des réservations d'impression ont été effectuees. "Réservations d'impression" (p. 55)

5 Utilisez pour selectionner [Taille] (Sous-menu 3), puis appuyez sur .

  • Si l'écran [Papier Impression] ne s'affiche pas, les réglages standard de l'imprimante pour [Taille], [Sans Bord] et [Images/Page] s'appliquent à l'impression.

OLYMPUS SZ-16 - Utilisez  pour selectionner [Taille] (Sous-menu 3), puis appuyez sur  . - 1

6 Utilisez pour selectionner les réglages de [Sans Bord] ou [Images/Page], puis appuyez sur la touche OK.

Sous-menu 4Application
Désactive/ Active*1La photo est imprimée avec une cordure autour ([Désactive]). La photo est imprimée de manière à replir toute la page ([Active]).
(Le nombre de photos par feuille varie suivant l'imprimante.)Vous ne pouvez sélectionner le nombre de photos par feuille ([Images/Page]) que si vous avez sélectionné [Impr Mult] à l' étape 4.

*1 Les réglages disponibles pour [Sans Bord] variant suivant l'imprimante.

Si [Standard] est sélectionné aux étapes 5 et 6, la photo est imprimée avec les réglages standard de l'imprimante.

7 Utilisez pour selectionner une photo.

8 Appuyez sur pour effectuer une réservation d'impression pour l'image actuelle. Appuyez sur pour régler les paramètres détaillés de l'imprimante pour l'image actuelle.

Pour effectuer les réglages fins d'imprimante

① Utilisez △∇◁▷ pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur la touche OK.

Sous- menu 5Sous- menu 6Application
□X0 à 10Sélectionne le nombre d'impressions.
DateAvec/ SansLes photos sont imprimées avec la date si vous sélectionnez [Avec]. Les photos sont imprimées sans la date si vous sélectionnez [Sans].
Nom FichierAvec/ SansLe nom de fichier est imprimé sur la photo si vous sélectionnez [Avec]. Le nom de fichier n'est pas imprimé sur la photo si vous sélectionnez [Sans].
(Passez à l'écran de réglage.)Sélectionne une partie de la photo pour l'impression.

Pour rogner une photo [4]

① Utilisez le levier de zoom pour sélectionner la taille de la partie à rogner, utilisez △▽◁▷ pour déplacer le cadre, puis appuyez sur la touche (ok).

OLYMPUS SZ-16 - Pour rogner une photo [4] - 1

② Utilisez pour selectionner [OK], puis appuyez sur la touche OK.

9 Si nécessaire, recommencce les étapes 7 et 8 pour sélectionner l'image à imprimer, procédez au paramétrage détaillé et réglez l'option sur [Impression].

10 Appuyez sur la touche (ok).

OLYMPUS SZ-16 - Appuyez sur la touche (ok). - 1

11Utilisez pour selectionner [Impression], puis appuyez sur la touche OK.

  • L'impression commence.
  • Lorsque [Réglage] est sélectionné en mode [Imprimer tout], l'écran [Info Impr] s'affiche.
  • Une fois l'impression terminée, l'écran [Sélection mode impr.] s'affiche.

OLYMPUS SZ-16 - 11Utilisez  pour selectionner [Impression], puis appuyez sur la touche OK. - 1

Pour annuler l'impression

① Appuyez sur la touche MENU quand [Ne pas-retirer le cable USB] est affché.
② Sélectionnez [Annuler] à l'aide de puis appuyez sur la touche OK.

12 Appuyez sur la touche MENU.

13 Lorsque le message [Retirer Câble USB] s'affiche, déconnectez le cable USB de l'appareil photo et de l'imprimante.

Réservations d'impression

Avec les réservations d'impression, le nombre d'impression et les options d'impression de date sont sauvegardées dans la photo sur la carte. Cela facilité l'impression sur une imprimante ou dans une boutique d'impression prénant en charge DPOF car il suffit d'utiliser les réservations d'impression sauvegardées sur la carte, sans ordinateur ni apparéil photo.

  • Les réservations d'impression sont régles uniquement pour les photos stockées sur la carte.
  • Il n'est pas possible de modifier, sur cet apparéil photo, les réservations DPOF régées sur un autre apparéil DPOF. Effectuez les modifications à l'aide de l' apparéil initial. Si vous effectuez de nouvelles réservations DPOF à l'aide de cet apparéil photo, celles précédemment effectuées à l'aide de l'autre apparéil seront effacées.
  • Jusqu'à 999 photos par carte peuvent faire l'objet de réservations d'impression DPOF.

Réservations d'impression pour une seule photo [L]

1 Affichez le menu de réglage.
- "Utilisation du menu de réglage" (p. 29)
2 Depuis le menu affichage l , Sélectionnez [Demande D'Impression] puis appuyez sur la touche OK.

3 Utilisez pour sélectionner [], puis appuyez sur la touche OK.

OLYMPUS SZ-16 - Réservations d'impression pour une seule photo [L] - 1

4 Utilisez pour sélectionner la photo pour la réservation d'impression. Utilisez pour sélectionner la quantité. Appuyez sur la touche OK.
5 Utilisez pour selectionner l'option d'écran [+] (impression de la date), puis appuyez sur la touche OK.

Sous-menu 2Application
AucunImprime uniquement la photo.
DateImprime la photo avec la date de prise de vue.
HeureImprime la photo avec l'heure de prise de vue.

6 Utilisez pour selectionner [Enreg], puis appuyez sur la touche OK.

Réserver une impression pour chacune des photos de la carte [ALL]

1 Suivez les étapes 1 et 2 de [□] (p. 55).
2 Utilisez pour selectionner [ALL], puis appuyez sur la touche OK.
3 Executez les étapes 5 et 6 dans [].

Réinitialiser toutes les données de réservation d'impression

1 Suívez les étapes 1 et 2 de [□] (p. 55).
2 Sélectionnez [ ] ou [ ], et appuyez sur la touche OK.
3 Utilisez pour sélectionner [Réinitial], puis appuyez sur la touche OK.

Réinitialiser les données de réservation d'impression pour des photos sélectionnées

1 Suivez les étapes 1 et 2 de [L] (p. 55).
2 Utilisez pour selectionner [], puis appuyez sur la touche OK.
3 Utilisez pour selectionner [Conserver], puis appuyez sur la touche OK.
4 Utilisez pour selectionner la photo dont vous désirez annuler la réservation d'impression. Utilisez pour régler la quantité d'impression sur "0".
5 Si nécessaire, repétez l'objet 4, puis appuyez sur la touche OK une fois terminé.
6 Utilisez pour selectionner l'option d'écran [+] (impression de la date), puis appuyez sur la touche OK.

  • Les réglages sont appliqués aux photos restantes avec données de réservation d'impression.

7 Utilisez pour selectionner [Enreg], puis appuyez sur la touche OK.

Conseils d'utilisation

Si l'appareil ne fonctionne pas comme il devrait, ou en cas de doute suite à l'affichage d'un message d'erreur à l'écran, reportez-vous aux informations ci-dessous pour régler le(s) problème(s).

Dépannage

Batterie

"L'appareil ne fonctionne pas quand les batteries sont insérées".

  • Insérez la batterie rechargée dans le bon sens. "Insertion et retrait de la batterie et de la carte (disponible dans le commerce)" (p. 4), "Charge de la batterie" (p. 5)
  • Les batteries peuvent être temporairement affaiblies en raison de la basse température. Retirez les batteries de l'appareil photo et réchauffez-les en les mettant un moment dans votre poche.

Carte/Mémoire interne

"Un message d'erreur s'affiche".

"Message d'erreur" (p. 60)

Objectif

"L'intérieur de l'objet est embué".

  • Il y a probablement un niveau élevé d'humidité à l'intérieur de l'appareil photo. Avant de réutiliser l'appareil photo, retirez la batterie et la carte mémoire, puis faites-le sécher avec le couvercle de la batterie/carte ouvert.

Déclencheur

"Aucune photo n'est prise même si j'appuie sur le déclencheur".

Annulez le mode veille.
Pour economiser la batterie, l'appareil photo passée automatiquement en mode veille et l'écran s'éteint si aucune opération n'est effectué pendant 3 minutes sur l'appareil photo alors qu'il est allumé. Dans ce mode, aucune photo n'est prise même si le déclencheur est,enforcé complètement. Avant de prendre une photo,utilisez le levier de zoom ou appuyez sur une touche pour que l'appareil photo quitte le mode de veille. Si l'appareil photo est laissé telquel pendant 5 autres minutes, il s'éteint de lui-même. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l'appareil photo.
- Appuyez sur la touche pour basculer vers le mode prise de vue.
- Avant de prendre des photos, attendez que (charge du flash) cette de clignoter.
- Lorsque l'appareil photo est utilisé pendant une période prolongée, il se peut que sa température interne augmente et cause un arrêt automatique. Le cas échéant, attendez que l'appareil photo refroidisse. Il se peut que la température externe de l'appareil photo augmente aussi pendant l'utilisation, mais cela est normal et n'indique aucun dysfonctionnement.

Écran

"Affichage peu visible".

  • Il se peut que de la condensation se soit formée. Avant de prendre des photos, éteignez l'appareil photo et attendez que son boîtier se soit adapté à la température environnante et qu'il ait séché.

"I y a des reflets sur la photo".

  • La prise de vue avec flash dans un environnementASFlore donne une photo sur laquelle les poussieres en suspension dans l'air refletent la lumiere du flash.

Fonction de date et d'heure

"Les réglages de date et d'heure reviennent aux valeurs par défaut".

  • Si les batteries sont retardées et laissées hors de l'appareil photo pendant environ 3 jours ^+1 , l'horloge revient au réglage par défaut et doit être à nouveau réglée.

*1 Le temps que mettent la date et l'heure pour revenir aux régles par défaut varie suivant le temps pendant lequel les batteries ont été insérées.

"Mise sous tension de l'appareil photo et réglages initiaux" (p. 7)

Divers

"L'appareil fait un bruit lors de la prise d'images".

  • L'appareil photo risque d'activer l'objectif et de produit un bruit même si aucune opération n'est effectue. Ceci se produit car l'appareil photo effectue automatiquement des actions de mise au point automatique des qu'il est préts pour une prise de vue.

Message d'erreur

  • Si l'un des messages ci-dessous s'affiche sur l'écran, vérifie la mesure corrective à prendre.
Message d'erreurMesure à prendre
Erreur carteProblème de carte Insérez une nouvelle carte.
Ecrit ProtégéeProblème de carte Le commutateur de protection d'écriture de la carte est réglé sur la position “LOCK”. Libéréz le commutateur.
Mémoire pleineProblème de mémoire interne • Insérez une carte. • Effacez les photos inutiles.*1
Carte pleineProblème de carte • Remplacez la carte. • Effacez les photos inutiles.*1
Configurer carte Quitte FormaterProblème de carte Utilisez △▽ pour sélectionner [Formater], puis appuyez sur la touche OK. Ensuite, utilisez △▽ pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche OK.*2
Conf Mémoire Quitte FormaterProblème de mémoire interne Utilisez △▽ pour sélectionner [Formater], puis appuyez sur la touche OK. Ensuite, utilisez △▽ pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche OK.*2
Message d'erreurMesure à prendre
Pas ImageProblème de mémoire interne/cartePrenez des photos sans afficherimmédiatement les photosprises.
Erreur D'ImageProblème avec la photosélectionnéeUtilisez un logiciel de retouche photographique, etc., pourafficher la photo sur un ordinateur. S'il n'est toujours pas possible d'afficher la photo, cela signifie que le fichier d'image est altréré.
L' image NePeut ÉtreÉditioneProblème avec la photosélectionnéeUtilisez un logiciel de retouche photographique, etc., pour éoperator la photo sur un ordinateur.
Batterie VideProblème de batteriesChargez la batterie.
Non ConnectéProblème de connexionConnectez correctementl'appareil photo à l'ordinateur ouà l'imprimante.
Pas de PapierProblème d'imprimanteInsérez du papier dansl'imprimante.
Pas D'EncreProblème d'imprimanteAjoutez de l'encre dansl'imprimante.

*1 Avant d'effacer des photos importantes, téléchargezles sur un ordinateur.
Toutes les données seront effacées.

Message d'erreurMesure à prendre
BourrageProblème d'imprimante Retireez le papier coincé.
Nouveaux Régliages*3Problème d'imprimante Rétabisssez les réglages qui permettent d'utiliser l'imprimante.
Erreur ImprProblème d'imprimante Éteignez l'appareil photo et l'imprimante, assurez-vous qu'il n'y a plus de problème sur l'imprimante, puis remettez sous tension.
Impression Impossible*4Problème avec la photo sélectionnée Utilisez un ordinateur pour imprimer.

3 Cela s'affiche, par exemple, lorsque le bac à papier de l'imprimante a été retire. N'utilise pas l'imprimante pendant que vous effectuez des réglages sur l'appareil photo.
4 Il se peut que cet apparéil n'arrive pas à imprimer des photos prises sur d'autres apparéils.

Conseils relatifs à la prise de vue

Lorsque you hesitez sur la façon de prendre la photo désirée, reportez-vous aux informations ci-dessous.

Mise au point

OLYMPUS SZ-16 - Mise au point - 1

"Faire la mise au point sur le sujet"

  • Prendre en photo un sujet qui n'est pas au centre de l'écran

Après avoir fait la mise au point sur un objet se trouvant à la même distance que le sujet, cadrez la photo et prenez-la.

Enconcer le déclencheur à mi-course (p. 9)

  • Réglez [Mode AF] (p. 31) sur [Visage/iESP]
  • Prise de vue en mode [AF Action] (p. 31)

L'appareil photo suit les mouvements du sujet automatiquement pour faire la mise au point en continu.

  • Prise d'une photo d'un sujet dans l'objet

En utilisant la lumière AF faites la mise au point plus facilement. [Lumière AF] (p. 32)

  • Prendre en photo des sujets là où la mise au point automatique est difficile

Dans les cas suivants, cadrez la photo et prenez-la après avoir fait la mise au point (en enforcant le déclencheur à mi-course) sur un objet à fort contraste et se trouvant à la même distance que le sujet.

Sujets à faible contraste

Quand des objets extrémement lumineux apparaisent au centre de l'écran

Objet sans lignes verticales

Lorsque les objets se trouvent à des distances différentes

Objet en déplacement rapide

Le sujet ne se trouve pas au centre du cadre

OLYMPUS SZ-16 - "Faire la mise au point sur le sujet" - 1

OLYMPUS SZ-16 - "Faire la mise au point sur le sujet" - 2

OLYMPUS SZ-16 - "Faire la mise au point sur le sujet" - 3

OLYMPUS SZ-16 - "Faire la mise au point sur le sujet" - 4

OLYMPUS SZ-16 - "Faire la mise au point sur le sujet" - 5

OLYMPUS SZ-16 - "Faire la mise au point sur le sujet" - 6

*1 Il est aussi efficace de cadre la photo en tenant l'appareil à la verticale pour faire la mise au point, puis de revenir en positionizontale pour prendre des photos.

Bouge de l'appareil photo

OLYMPUS SZ-16 - Bouge de l'appareil photo - 1

"Prendre des photos sans secouer l'appareil photo"

  • Prendre des photos à l'aide de [Stabilisateur] (p. 32)

Le capteur d'image*1 se déplace afin de corriger les effets du tremblement de l'appareil photo même si la sensibilité ISO n'est pas augmentée. Cette fonction est également efficace lorsque vous prenez des photos avec un grand agrandissement au zoom.

^1 Un dispositif qui prend la lumière reçue à travers l'objet et la convertit en signaux électriques.

  • Enregistrer des videos à l'aide de [Mode IS video] (p. 35)
  • Sélectionnez [Sport] en mode scène (p. 13)

Le mode [Sport] utilise une vitesse d'obturation elevée et peut réduire le floucause par un sujet en mouvement.

  • Prendre des photos avec une sensibilité ISO élevé

Si une sensibilité ISO elevée est seLECTIONnée, vous pouvez prendre des photos avec une vitesse d'obturation elevée même là où l'utilisation du flash n'est pas possible.

"ISO" (p. 26)

"Prendre des photos avec la bonne luminosité"

  • Prendre en photo un sujet à contre-jour

Les visages ou les arrêtere-plans sont clairs même lorsqu'ils sont pris en contre-jour.

[Ombre Ajus] (p. 30)

[HDR] Filtre HDR] (p. 13)

  • Prendre des photos avec l'option [Visage/iESP] (p. 31)

Une exposition ajuste est obtenue pour un visage à contre-jour, et le visage est illuminé.

  • Preindre des photos avec l'option [□] de [ESP/□] (p. 31)

La luminosité est adaptée à un sujet au centre de l'écran et la photo n'est pas affectée par la lumière en arrêté-plan.

  • Preindre des photos avec le flash [Flash Forcé] (p. 25)

Un sujet à contre-jour est illuminé.

  • Prendre en photo une plage de sable blanc ou un paysage enneigé

Sélectionnez [Plage & Neige] en mode scène (p. 13).

  • Prendre des photos à l'aide de la compensation d'exposition (p. 25)

Ajustez la luminosité à l'écran pour prendre la photo. Généralement, lorsque l'on prend des photos de sujets blancs (la neige, par ex.), les images apparaissent plus sombres que le sujet original. Utilisez la compensation d'exposition pour ajuster dans le sens positif (+) et obtenir un rendu original des blancs. À l'inverse, lorsque vous prenez des images de sujets noirs, il convient d'ajuster dans le sens négatif (-).

Teinte

OLYMPUS SZ-16 - Teinte - 1

"Prendre des photos en conservant les nuances de couleurs telles quelles"

  • Preindre des photos en sélectionnant la balance des blancs (p. 25)

Le réglage [WB Auto] permet normalement d'obtenir des résultats optimaux dans la plupart des environnements, mais pour certains sujets, il est préféable d'expérimenter avec des réglages différents. (Cela s'applique tout particulièrement pour les zones à l'ombre sous un ciel dégagé, sous des éclairages combinant lumière naturelle et lumière artificielle, etc.)

Qualité d'image

OLYMPUS SZ-16 - Qualité d'image - 1

"Prendre des photos plus nettes"

Utiliser le zoom optique ou le zoom hterésolution

Évitez de prendre des photos avec le zoom numérique (p. 32).

  • Prendre des photos avec uneasse sensibilité ISO

Si la photo est prise avec une sensibilité ISO elevée, des parasites (des petits points de couleur et des inégalités de couleur absentes de la scène originale) peuvent apparaitre et la photo peut être granuleuse.

"ISO" (p. 26)

Batteries

OLYMPUS SZ-16 - Batteries - 1

  • Réglez [Eco.D'Energie] (p. 46) sur [On]

Conseils pour l'affichage et l'edition

Affichage

OLYMPUS SZ-16 - Affichage - 1

"Afficher les photos de la mémoire interne et de la carte"

  • Retirez la carte lorsque vous visionnez des images de la mémoire interne de l'appareil

  • "Insertion et retrait de la batterie et de la carte (disponible dans le commerce)" (p. 4)

"Afficher des photos avec une qualité d'image supérieure sur une télévision haute définition"

  • Connectez l'appareil photo à la télévision via un cable HDMI (vendue séparation)

  • "Afficher les photos sur un téléviseur [Sortie-TV]" (p. 44)

Édition

OLYMPUS SZ-16 - Édition - 1

"Effacer le son enregistré sur une image fixe"

  • Enregistrez du silence sur le son lors de l'affichage de la photo

"Ajouter du son aux images fixes [Q]" (p. 36)

Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue

Pour les détails sur SCN, reportez-vous à la "Liste des réglages SCN" (p. 66).

Pour les détails sur les zones ombres, reportez-vous à “Liste des réglages MAGIC” (p. 68).

PiAUTOBEAUTYsMAGIC
Zoom-
Flash*1*1--
Retardateur*1*1*1*1*1*1*1
Compensation d'exposition--
Balance des blancs--
ISO----
Drive-----
Taille image*1--
Aspect--
Réinitial
Compression
Ombre Ajus---
Mode AF----*1-
ESP/□--
Zoom numériqueique-----
Stabilisateur
Lumière AF--
Visual Image
Pic Orientation
Icon Guide
Affichage Date---
Zoom hte-résolution------

*1 Il est impossible d'activer certaines fonctions.

Liste des réglages SCN

Zoom-
Flash*1---*1*1*1*1--
Retardateur*1*1*1*1*1*1*1*1*1*1
Compensation d'exposition----------
Balance des blancs----------
ISO----------
Drive-----*1----
Taille image*1
Aspect
Réinitial
Compression
Ombre Ajus----
Mode AF---
ESP/□--
Zoom numériqueique--
Stabilisateur
Lumière AF-
Visual Image
Pic Orientation
Icon Guide
Affichage Date
Zoom hte-résolution----------

*1 Il est impossible d'activer certaines fonctions.

4153667HDR
Zoom
Flash*1-*1---
Retardateur*1*1*1*1
Compensation d'exposition------
Balance des blancs------
ISO------
Drive------
Taille image*1
Aspect
Réinitial
Compression
Ombre Ajus-
Mode AF--
ESP/☐
Zoom numériqueique-
Stabilisateur
Lumière AF--
Visual Image
Pic Orientation
Icon Guide
Affichage Date
Zoom hte-résolution------

*1 Il est impossible d'activer certaines fonctions.

Liste des réglages MAGIC

Pop ArtSténopéFish EyeSoft FocusPunkEtincelle
Compensation d'exposition-
Balance des blancs--
AquarelleRéflexionMaquetteFragmentationDramatique
Compensation d'exposition
Balance des blancs

Appendice

Entretien de l'appareil photo

Surface

  • Essuyez doucement avec un chiffon doux. Si l'appareil photo est très sale, trempez le chiffon dans une eau savonneuse douce et essorez-le bien. Passez le chiffon humide sur l'appareil photo puis essuyez avec un chiffon sec. Si vous avez utilisé l'appareil photo à la plage, utilisez un chiffon trempé dans de l'eau douce et bien essoré.

Écran

  • Essuyez doucement avec un chiffon doux.

Objectif

  • Utilisez une poire soufflante disponible en magasin pour souffler la poussière, puis essuyez doucement avec un tissu nettoyant pour lentille d'objet.

! N'utilisez pas de solvants puissants, comme du benzène ou de l'alcool, ni de chiffon traité chimiquement.
! De la moissure peut se former à la surface de l'objet si la lentille n'est pas nettoyée.

Batterie/Adaptateur secteur USB

  • Essuyez doucement avec un chiffon doux et sec.

Rangement

  • Avant de ranger l'appareil photo pour une période prolongée, retirez la batterie, l'adaptateur secteur USB et la carte ; rangez l'appareil photo dans un endroit frais, sec et bien aéré.
  • Testez régulierement les fonctions de l'appareil photo en insérant les batteries.

Évitez de laisser l'appareil photo dans les endroits où l'on manipule des produits chimiques, car il y a risque de corrosion.

Utiliser un adaptateur secteur USB vendu séparément

L'adaptateur secteur USB F-3AC (vendu séparément) peut être utilisé avec cet apparéil photo. Veuillez ne pas utiliser d'adaptateurs secteur USB autres que l'adaptateur spécifique. Si vous utilisez le F-3AC, vous doivent le raccarder avec le cable USB accompagnant l' apparéil photo.

N'utilisez aucun autre adaptateur secteur USB avec cet apparéil photo.

Utiliser un chargeur venduséparément

Un chargeur (UC-50 : vendu séparément) pour charger la batterie.

Utiliser le chargeur et l'adaptateur secteur USB à l'étranger

  • Le chargeur et l'adaptateur secteur USB peuvent être utilisés sur la plupart des sources d'électricité résidentielles à travers le monde, sur une plage de 100 V à 240 V CA (50/60 Hz). Il se peut toute fois que la prise de courant soit de forme différente dans le pays où la région où vous vous trouvez ; il vous faudra alors un adaptateur de fiche pour brancher le chargeur et l'adaptateur secteur USB dans la prise de courant. Pour plus de détails, informez-vous auprès du magasin local d'appareils électroniques ou auprès de votre agence de voyage.
  • N'utilisez pas de convertisseurs de tension pour voyage, car ils peuvent endommager le chargeur et l'adaptateur secteur USB.

Utiliser la carte

Cartes compatibles avec cet apparéil photo

Cartes SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi/

FlashAir (avec fonction réseau LAN sans fil) (en vente dans le

commerce) (pour en savoir plus sur les cartes compatibles, rendez-vous d'Olympus.)

  • Cét apparéil photo peut être utilisé sans carte : il stocke alors les images dans sa mémoire interne.

OLYMPUS SZ-16 - Cartes compatibles avec cet apparéil photo - 1

Carte FlashAir/Eye-Fi

  • Les cartes "FlashAir" SD ont un réseau sans fil intégré et ne peuvent pas être formatées. Utilisez le logiciel fourni avec la carte FlashAir pour formater la carte.
  • Utilisez la carte FlashAir ou Eye-Fi conformément aux lois et aux règlements du pays où l'appareil photo est utilisé. Retirez la carte FlashAir ou Eye-Fi de l'appareil photo ou désactivez les fonctions de la carte dans les avions et les autres endroits où c'est interdit.
  • La carte FlashAir/Eye-Fi peutCHAuffer pendant son utilisation.
  • Lorsque vous utilisez une carte FlashAir/Eye-Fi, la batterie peut s'épuiser plus vite.
  • Lorsque you utilisez une carte FlashAir/Eye-Fi, l'appareil photo peut fonctionner plus lentement.

Commutateur de protection d'écriture de carte SD/SDHC/SDXC

Le boîtier d'une carte SD/SDHC/SDXC possède un commutateur de protection d'écriture.

Si vous configUREZ le commutateur du (:oté "LOCK", vous ne pouvez pas écrire sur la carte, en supprimer des données ni la formater. Remettez le commutateur en place pour autoriser l'écriture.

OLYMPUS SZ-16 - Commutateur de protection d'écriture de carte SD/SDHC/SDXC - 1

Carte formaté

Les cartes doivent être formatées avec cet apparéil photo avant la première utilisation ou après leur utilisation avec d'autres apparéils ou ordinateurs.

Vérifier l'emplacement de sauvegarde des photos

L'indicateur de mémoire indique si la mémoire interne ou la carte est en cours d'utilisation pendant la prise de vue ou l'affichage.

Indicateur de mémoire actuelle

N: La mémoire interne est en cours d'utilisation
50: La carte est en cours d'utilisation

! Meme si vous executez [Formater], [Effacer], [Sélection image] ou [Tout Effac], les données de la carte ne seront pas complètement effacées. Avant de jeter une carte, détruirez-la pour éviter les fuites de données personnelles.
Il est impossible de.permuter entre une carte et la mémoire interne.

Lorsque you utilisez la mémoire interne, pensez à-retirer d'abord la carte.

Procedure de lecture/enregistrement de la carte

Pendant la prise de vue, l'indicateur de mémoire s'allume en rouge lorsque l'appareil photo écrit des données. N'ouvre jamais le couvercle du compartment de la batterie/carte et ne débranchez pas le cable USB. Ceci peut non seulement endommager les données d'image mais également rendre la mémoire interne ou la carte inutilisable.

Nombre d'image mémorisables (photos)/durée d'enregistrement (videos) sur la mémoire interne et sur les cartes

OLYMPUS SZ-16 - Nombre d'image mémorisables (photos)/durée d'enregistrement (videos) sur la mémoire interne et sur les cartes - 1

Les chiffres relatifs au nombre d'images fixes pouvant etre stockées et à la durée d'enregistrement sont approximatifs. La capacité réelle dépend des conditions de prise de vue et de la carte utilisée.

Images fixes*1

Taille imageCompressionNombre de photos pouvant être stockées
Mémoire interneCarte SD/SDHC/SDXC (4Go)
16M 4608×3456FINE4460
NORM9880
8M 3200×2400FINE9910
NORM171 630
3M 1920×1440FINE292 800
NORM575 480
VGA 640×480FINE22820 110
NORM41940 230

*1 Exemples de tailles d'images lorsque le rapport est de 4:3.

VédoS

Taille imageDurée de l'enregistrement
Mémoire interneCarte SD/SDHC/SDXC (4Go)
Avec sonSans sonAvec sonSans son
1080 1920×1080*115 sec.16 sec.27 min.29 min.
720 1280×720*129 sec.32 sec.52 min.57 min.
VGA 640×4801 min. 15 sec.1 min. 33 sec.133 min.167 min.
HS 120ps 640 x 480*224 sec.43 min.
HS 240ps 320 x 240*236 sec.64 min.

1 La durée d'enregistrement est de 29 minutes dans la qualité HD spécifiée.
2 La durée d'enregistrement est de 20 sec. dans la qualité HS spécifique.
- Laaille maximale d'un fichier de film est de 4 Go, qu'elle que soit la capacité de la carte.

Augmenter le nombre de photos qu'il est possible de prendre

Effacez les photos inutiles ou connectez l'appareil photo à un ordinateur ou autre apparéil pour y sauvégarder les photos, puis effacez-les de la mémoire interne ou de la carte.

  • Microsoft et Windows sont des marques de la société Microsoft Corporation.
  • Macintosh est une marque de Apple Inc.
  • Le logo SDXC est une marque de SD-3C, LLC.
  • Eye-Fi est une marque déposée de Eye-Fi, Inc.
  • FlashAir est une marque commerciale de Toshiba Corporation.
  • Powered by ARCSOFT.
  • Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques, déposées ou non, des propriétaires respectifs.

THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMplied FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM

Le logiciel compris dans cet apparéil photo peut inclure des logiciels tiers. Tout logiciel tiers est soumis aux termes et conditions imposés par les détenteurs des droits ou de licences de ces produits, selon lesquels il vous a été fourni.

Ces termes, ainsi que d'autres notices relatives aux produits logiciels tiers, sont disponibles dans le fichier PDF compris sur le CD-ROM fourni, ou sur le site http://www.olympus.co.jp/en/support/imgg/digicamera/download/notice/notice.cfm

  • Les normes pour les systèmes de fichiers d'appareil photo indiquées dans ce manuel sont les normes "Design rule for Camera File system/DCF" stipulées par l'association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).

CHARACTERISTIQUES

Appareil photo

Type de produit: Appareil photo numérique (prise de vue et affichage)
Système d'enregistrement
Images fixes: Enregistrement numérique, JPEG (conformé à la norme DCF (Design rule for Camera File system - règle de conception du système de fichiers de l'appareil photo))
Normes applicables: Exif 2,3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge
Son avec images fixes: Format Wave
Vidéo: MOV H.264 Linéaire PCM/AVI Motion JPEG (HSVGA 120fps ou HSQVGA 240fps)
Mémoire: Mémoire interne, Carte SD/SDHC/SDXC (prénd en charge UHS-I)/Eye-Fi/FlashAir (avec fonction réseau LAN sans fil)
Nombre de pixels effectifs: 16 000 000 pixels
Capteur d'image: CMOS (filtrde couleur primaire) de 1/2,3"
Objectif: Objectif Olympus 4,5 à 108,0 mm, f3,0 à 6,9. (équivalent à 25 à 600 mm sur un film 35 mm.)
Système de mesure: Mesure ESP numérique, système de mesure ponctuelle
Vitesse d'obturation: 4 à 1/2000 sec.
Portée de prise de vue: 0,1 m à ∞ (W), 0,4 m à ∞ (T) (normal) 0,03 m à ∞ (mode super macro)
Écran: Écran ACL couleur 3,0" TFT, 460 000 points
Connecteur: Connecteur multiple (Prise DC-IN, connecteur USB, prise A/V OUT)/ Micro-connecteur HDMI (type D)
Calendrier automatique: de 2000 à 2099
Conditions de fonctionnement
Température: 0 °C à 40 °C (fonctionnement)/-20 °C à 60 °C (stockage)
Humidité: 30 % à 90 % (fonctionnement)/10 % à 90 % (stockage)
Alimentation: Une batterie au lithium-ion Olympus (LI-50B) ou un adaptateur secteur USB vendu séparément
Dimensions: 107,9 mm (L) × 69,7 mm (H) × 39,9 mm (P) (hors saillies)
Poids: 227 g (y compris batterie et carte)
Batterie au lithium-ion (LI-50B)
Type de produit: Batterie au lithium-ion rechargeable
N° de modèle: LI-50BA/LI-50BB
Tension standard: 3,7 V CC
Capacité standard: 925 mAh
Durée de vie de la batterie: Environ 300 recharges complets (varie selon l'utilisation)
Conditions de fonctionnement
Température: 0 °C à 40 °C (chargement)
Adaptateur secteur USB (F-2AC)
N° de modèle: F-2AC-1B/F-2AC-2B
Alimentation requise: 100 à 240 V CA (50/60 Hz)
Sortie: 5 V CC, 500 mA
Conditions de fonctionnement
Température: 0 °C à 40 °C (fonctionnement)/-20 °C à 60 °C (stockage)

La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.

OLYMPUS SZ-16 - CHARACTERISTIQUES - 1

HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

PRECAUTIONS DE SECURITE

OLYMPUS SZ-16 - PRECAUTIONS DE SECURITE - 1

ATTENTION

RISQUE DE

DECHARGE

NE PAS OUVRIR

OLYMPUS SZ-16 - ATTENTION - 1

ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE

DéCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI LA

PARTIE ANTERIEURE NI POSTERIEURE DU

BOITIER.

AUCUNE PIECE À L'INTÉRIEUR NE POT ÉTRE

RéPARÉE PAR L'UTILISATEUR.

SE RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE

DéPANNAGE

QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION.

OLYMPUS SZ-16 - ATTENTION - 2

DANGER

Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle vous alerte sur certains points importants concernant le maniement et l'entretien de l'appareil figurant dans la documentation fournie avec le produit.

Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en résultat.

OLYMPUS SZ-16 - ATTENTION - 3

AVERTISSEMENT

Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures voire la mort pourraient en résultat.

OLYMPUS SZ-16 - ATTENTION - 4

ATTENTION

Si le produit est utilisé sans observer les informations données sous ce symbole, des blessures, des dommages à l'appareil ou des pertes de données pourraient en résultat.

AVERTISSEMENT!

POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU DE

DéCHARGE ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS DEMONTER,

EXPOSER CE PRODUIT À L'EAU NI LE FAIRE

FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT TRES HUMIDE.

Précautions générales

Lire toutes les instructions — Avant d'utiliser l'appareil, dire toutes les instructions de fonctionnement. Sauvegarder tous les manuels et la documentation pour s'y reférer ultérieurement.

Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de courant avant nettoyage. N'utiliser qu'un chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage liquides ou aérosols, ni de solvants organiques pour nettoyer ce produit.

Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d'endommager le produit, n'utiliser que des accessoires recommends par Olympus.

Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une conception imperméable, dire les sections imperméabilisation.

Emplacement — Pour éviter d'endommager l'appareil, monter le produit solidement sur un trépied ou un sabot stable.

Alimentation — Ne raccorder ce produit qu'a la source d'alimentation décrite sur l'étiquette du produit.

Foudre — Si un orage éclate pendant l'utilisation d'un adaptateur secteur, le débrancher immédiatement de la prise de courant.

Entrée d'objets — Pour éviter des blessures, ne jamais introduire d'objet métallique dans le produit.

Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit après d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, un accumulateur de chaleur, ou tout type d'appareil qui génére de la chaleur, complenant les amplificateurs.

Maniement de I'appareil

OLYMPUS SZ-16 - Maniement de I'appareil - 1

AVERTISSEMENT

  • Ne pas utiliser l'appareil à proximé de gaz inflammables ou explosifs.

  • Ne pas utiliser le flash ou la LED (y compris la lumière AF) de très prise sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.).

  • Vous devez étreet au moins à 1 m des visages de vos sujets.

Déclencher le flash trop pres des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision.

  • Ne pas laisser l'appareil à la portée des enfants, des bébés et des animaux, par exemple des animaux de compétie.

  • Toujours utiliser et ranger l'appareil hors de la portée des jeunes enfants et des bébés pour empêcher les situations dangereuses suivantes qui pouraient causeurs des blessures graves :

  • S'enrouler dans la courroie de l'appareil, causant la strangulation.
  • Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d'autres petites pièces.
  • Déclencher accidentellement le flash dans leurs yeux ou ceux d'un autre infant.
  • Se bleisser accidentellement par des parties en mouvement de l'appareil.

  • Ne pas regarder le soleil ni de la lumière puissant avec l'appareil.

  • Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans des endroits poussièreux ou humides.
  • Ne pas couvrir le flash avec une main pendant le déclenchement.
  • Utiliser exclusivement des cartes mémoire SD/SDHC/SDXC, des cartes Eye-Fi ou des cartes FlashAir. N'utilise jamais d'autres types de cartes.

Si vous insérez accidentellement un autre type de carte dans l'appareil, contactez un revendeur/agréé ou un centre de service. N'essayez pas de retarder la carte par la force.

  • Si I'adaptateur USB-secteur est extrémement chaud ou que vous constatiez des odeurs inhabituelles, du bruit ou de la fumée autour de celui-ci, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation de la prise murale et ne l'utilise plus. Contactez ensuite un revendeur agréé ou un centre de service.

ATTENTION

  • Arrête immédiatement d'utiliser l'appareil si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de l'appareil.

  • Ne jamais retirer les batteries les mains dues, ce qui pourrait vous brûler les mains.

  • Ne jamais manipuler ou utiliser l'appareil avec des mains mouillées.

Cela pourrait entrainer une surchauffe, une explosion des brûlures, des décharges électriques ou des dysfonctionnements.

  • Ne pas laisser l'appareil dans des endroits où il pourrait être soumis à des températures très élevées.

  • Ceci pourrait cause une détérioration de certaines pieces et, dans certaines circonstances, l'appareil pourrait prendre feu. Ne pas utiliser le chargeur ni un adaptateur secteur s'il est couvert (par exemple par une couverture). Ce qui pourrait cause une surchauffe, débouchant sur un incendie.

  • Manipulator l'appareil soigneusement afin d'éviter une brûlle à basse température.

  • Lorsque l'appareil contient des parties métalliques, une surchauffe peut déboucher sur une brûture à basse température. Faire attention aux points suivants :

  • Utilisé pendant une longue durée, l'appareil devient chaud. Si vous tenez l'appareil dans ces conditions, une brûture à basse température risque de se produit.
  • Dans des endroits sujets à des températures très froides, la température du corps de l'appareil peut être plus BASSE que la température ambiente. Si possible,mettre des gants en tenant l'appareil à des températures basses.
    Faire attention avec la courroie.
  • Faire attention avec la courroie en portant l'appareil. Elle peut facilement s'accrocher à des objets sur le passage et causer des dommages sériieux.
  • Pour protégér la technologie de haute précision contenu dans ce produit, ne jamais laisser l'appareil dans les endroits indiqués ci-dessous, que ce soit en utilisation ou pour le rangement :
  • Endroits où les températures et/ou l'humidité sont élevées ou passent par des changements extrêmes. En plein soleil, à la plage, dans des voitures fermées, ou pres d'autres sources de chaleur (poèle, radiateur, etc.) ou des humidificateurs.
  • Dans des endroits sablonneux ou poussièreux.
  • Près de produits inflammables ou explosifs.
  • Dans des endroits humides, telle qu'une salle de bain ou sous la pluie. En utilisant des produits avec une conception imperméable, lore également leurs manuels.
  • Dans des endroits prédisposés à de fortes vibrations.
  • Ne jamais laisser tomber l'appareil ou le soumettre à des chocs violents ou à des vibrations.
  • Lorsque l'appareil est monté sur un trépied ou retire d'un trépied, faites tourner la vis du trépied et non l'appareil.
  • Lors du transport de l'appareil photo,steroler tous les accessoires autres que les accessoires d'origine Olympus, comme un trepied.
  • Ne pas toucher les contacts électriques de l'appareil.
  • Ne pas laisser l'appareil pointé directement vers le soleil. Cela pourrait endommager l'objectif ou le rideau de l'obturator, alterer les couleurs, générer des images fantômes sur le capteur d'image, ou pourrait eventulement provoquer un incendie.
  • Ne pas pousser ni tirer violemment l'objetif.
  • Avant de ranger l'appareil pour une longue durée, retirer la batterie. Choisir un endroit frais et sec pour le rangement pour prévenir la formation de condensation ou de moisissure dans l'appareil. Àpresrangement, vérifier le fonctionnement de l'appareil en le mettant en marche et en appuyant sur le déclencheur pour s'assurer qu'il fonctionne normalement.

  • L'appareil photo peut partager un dysfonctionnement s'il est utilisé en présence d'un champ magnétique/ electromagnétique, d'ondes radio ou de lignes à haute tension, par exemple à proximate d'un téléviseur, d'un four à micro-ondes, d'une console de quelques vidés, de haut-parleurs, d'un grand moniteur, d'une tour de télévision/radio ou de pylônes électriques. Le cas échéant, éteignez l'appareil photo, puis rallumez-le avant de continuer à l'utiliser.

  • Toujourns respecter les restrictions d'environnement de fonctionnement decrites dans le manuel de l'appareil photo.

Précautions pour la manipulation de la batterie

Veuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur, des brûlures, une explosion, ou de causeur des décharges électriques ou brûlures.

DANGER

  • L'appareil photo utilise une batterie au lithium-ion spécifiée par Olympus. Chargez la batterie avec l'adaptateur secteur USB ou le chargeur spécifique. N'utiliseaucun autre adaptateur secteur USB ou chargeur.
  • Ne pas incinérer les batteries et éviter de lesmettre àchauffer dans un four à micro-ondes, sur une assiette chaude, dans un récipient haute pression, etc.
  • Ne jamais laisser l'appareil photo sur un apparéil électromagnétique ou à proximité. Cela pourrait entraîner une surchauffe, des brûlures ou une Explosion.
  • Ne pas relier les bornes à un objet métallique.
  • Prendre des précautions en transportant ou rangeant la batterie pour éviter qu'elle viennent en contact avec des objets métalliques comme des bijoux, des épinges à cheveux, des agrafes, etc. Un court-circuit peut entraîner une surchauffe, une Explosion ou des brûlures, susceptible de vous blesser.
  • Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où elle serait exposée en plein soleil, ou sujette à des températures elevées dans un vehicule chaud, après d'une source de chaleur, etc.
  • Pour éviter de causeurs des coulages de liquide de la batterie ou d'endommager ses bornes, respecter scrupuleusement toutes les instructions concernant l'utilisation de la batterie. Ne jamais tenter de démonter une batterie ni la modifier de chaque façon que ce soit, ni la souder, etc.
  • Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver immédiatement avec de l'eau claire et froide du robinet et consulter immédiatement un médecin.
  • Toujours ranger la batterie hors de la portée des jeunes enfants. Si un enfant avale accidentellement une batterie, consulter immédiatement un médecin.

  • Si vous ne pouvez pas-retirer la batterie de I'appareil photo, contactez un revendeur agreé ou un centre de service. N'essayez pas de retarder la batterie par la force.

La batterie risque de chauffer ou d'exploser si son revêtement extérieur est abîné (rayures, etc.).

! AVERTISSEMENT

  • Éviter de mettre en contact les batteries avec des liquides tels que de l'eau douce ou de l'eau de mer.
  • Pour éviter un coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur ou de causeur un incendie ou une explosion, n'utiliser que la batterie recommendée pour l'usage avec ce produit.
  • Introduire soigneusement la batterie comme précrit dans les instructions de fonctionnement.
  • Si les batteries rechargeables n'ont pas ete rechangeges au bout de la durée specifiée, arreter de les charger et ne pas les utiliser.
  • Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée ou casset.
  • Si une batterie fuit, émet une odeur inhabituelle, se décolore ou se déforme, ou présente unquelconque comportement anomal pendant son fonctionnement, arrêté d'utiliser l'appareil photo et l'éloigner immidiatement du feu.
  • Si du liquide de la batterie coule sur vos vêtements ou sur votre peau,steroler le vêtement et laver immédiatement la zone affectée avec de l'eau claire et froide du robinet. Si le liquide vous brûle la peau,consulter immédiatement un médecin.
  • Ne jamais soumettre une batterie à des chocs violents ou une vibration constante en la laissant tomber ou en la heurtant. Cela pourrait entraîner une explosion, une surchauffe ou des brûlures.

ATTENTION

  • Avant sa mise en place, toujours contrôle soigneusement la batterie pour des coulages, décoloration, gauchissement ou toutes autres anomalités.
  • La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation prolongée. Pour éviter des brûlures mineures, ne pas la retirer immédiatement après avoir utilisé l'appareil.
  • Toujours retarder la batterie de l'appareil avant de le ranger pour une longue durée. Une fuite et une surchauffe peuvent entrainer l' apparition de feu, des blessures ou un dysfonctionnement.
  • Lors du stockage de la batterie pour une longue durée,CHOISSEZ un endroit frais ou la ranger.
  • Cette apparéil photo utilise une seule batterie lithium-ion Olympus. Utilisez la batterie désignée. Il existe un risque d'explosion si la batterie est remplaçée par un type de batterie incorrect.

  • La consommation de cet apparéil photo varie selon les fonctions utilisées.

  • Dans les conditions décrites ci-dessous, de l'énergie est consommée en permanence et la batterie se décharge rapidement.

  • Le zoom est souvent utilisé.

  • Le déclencheur est souvent enforcé à mi-course dans le mode prise de vue, activant la mise au point automatique.
  • Une image apparait sur l'écran pendant une durée prolongée.
    L'appareil est connecté à un ordinateur ou à une imprimante.

  • L'utilisation d'une batterie épuisée peut entrainer l'arrêt de l'appareil photo sans afficher l'indicateur de niveau de charge.

  • La batterie lithium-ion Olympus est conçue pour être utilisée exclusivement avec l'appareil photo Olympus.
    Ne pas l'utiliser avec d'autres apparéils.
  • Si les bornes de la batterie deviennent humides ou grasses, un mauvais contact risque de se produit. Essuyer la batterie correctement avec un chiffon sec avant utilisation.
  • Toujours charger une batterie pour l'utiliser la première fois, ou si elle n'a pas ete utilisée pendant une longue periode.
  • En faisant fonctionner l'appareil photo sur batterie à des températures basses, essayer de maintainir l'appareil photo et la batterie de rechange au chaud dans la mesure du possible. La batterie qui s'épuise à basses températures peut se rétablier après l'avoir rechauffée à la temperature normale.
  • Avant de partir pour un long voyage, en particulier avant de partir à l'étranger, acheter des batteries de rechange. Une batterie recommendée peut être difficile à obtenir en voyageant.
  • Veuillez recycler les batteries pour préserver les ressources de notre planete. Quand vous jetez des batteries mortes, s'assurer de recouvrir les bornes et toujours respecter la réglementation locale.

Adaptateur secteur USB

  • L'adaptateur secteur USB F-2AC fourni est concu pour être utilisé uniquement avec cet apparéil photo. Il n'est pas possible de charger les autres apparéils photo à l'aide de cet adaptateur secteur USB.
  • Ne raccordez pas l'adaptateur secteur USB F-2AC fourni à un autre équipement que cet apparéil photo.
  • Pour l'adaptateur secteur USB de type enchachieable : l'adaptateur secteur USB F-2AC fourni est prevu pour une orientation en position verticale ou horizontale.

Précaution sur l'utilisation de la batterie rechargeable, du chargeur de batterie et de l'adaptateur secteur USB

Il est vivement recommendé de n'utiliser que la batterie rechargeable, le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur USB spécifiques, qui sont disponibles comme accessoires d'origine Olympus, avec cet apparéil photo. L'utilisation d'une batterie rechargeable, d'un chargeur de batterie et/ou d'un adaptateur secteur USB qui ne sont pas d'origine risque de provoquer un incendie ou des blessures à cause d'un coulage de liquide, d'une surchauffe, d'une combustion ou d'un endommagement de la batterie. Olympus n'assume aucune responsabilité pour les accidents et dommages à cause de l'utilisation d'une batterie, d'un chargeur de batterie et/ou d'un adaptateur secteur USB autres que les accessoires d'origine Olympus.

Écran

  • Ne pas forcer sur l'écran, sinon l'image risque de.devenir vague en provoquant une panne en mode d'affichage ou en endommageant l'écran.
  • Une bande de lumière risque d'apparaitre en haut et dans le bas de l'écran, mais ce n'est pas un mauvais fonctionnement.
  • Si un sujet est visionné en diagonale dans l'appareil, les bords peuvent apparfaître en zigzag sur l'écran. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement; ce sera moins perceptible en mode d'affichage.
  • Dans des endroits à basses températures, l'écran peut prendre un certain temps pour s'allumer ou sa couleur risque de changer momentarilyément. Pour utiliser l'appareil dans des endroits extrémement froids, il est recommendé de le préserver du froid en le maintainant au chaud entre les prises de vue. Un écran montrant des performances médiocres à cause du froid fonctionnera correctement en revenant à des températures normales.
  • L'écran de cet apparéil est conçu pour une précision de qualité supérieure. Un pixel fixe ou manquant peut toutefois être constaté sur l'écran. Ces pixels n' affectent pas l'image enregistrée. En raison de ses caractéristiques, une couleur ou une luminosité non homogène est possible en fonction de l'angle de vue. Ceci est dû à la structure de l'écran mais ce n'est pas un mauvais fonctionnement.

Remarques juridiques et autres

  • Olympus decline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les bénéfices manqués, de même que pour les créances de tiers en découulant, consécutifs à l'utilisation incorrecte de cet apparéil.

  • Olympus decline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les bénéfices manqués, consécutifs à l'effacement de prises de vue.

Refus de responsabilité relat à la garantie

  • Olympus decline toute représentation ou garantie, expresses ou implicite, pour ou relative au contenu de cette documentation écrite ou du logiciel et ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation ou d'adaptation à des fins particulières ou pour les dommages encourus de chaque nature que ce soit, qu'ils soient indirects, imprévus ou issus d'une autre cause (y compris et sans limitation aux dommages entrainés par la perte de bénéfices financiers, l'interruption de travail et la perte d'informations professionnelles) qui proviendraient d'une'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser cette documentation écrite, le logiciel ou le matériel. Certains pays n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité des dommages consécutifs ou imprévus ou ceux de la garantie implicite, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
  • Olympus se réserve tous les droits sur ce manuel.

Avertissement

Toute reproduction photographique ou usage illicite de matériel protégé par des droits d'auteur peut violer des lois applicables sur les droits d'auteur. Olympus n'assume aucune responsabilité quant à la reproduction photographique illicite, l'usage ou tout autre acte interdit portant atteinte aux droits d'auteur.

Note relative aux droits d'auteur

Tous droits réservés. Toutre reproduction partielle ou intégrale de cette documentation écrite ou du logiciel, parquelque procédé que ce soit ou sousquelque forme que ce soit, électronique ou mécanique, y compris par reproduction photographique ou enregistrement et par l'usage de celuique moyen de stockage et de récapération des informations que ce soit, n'est permise sans autorisation écrite et préalable d'Olympus. Aucune responsabilité ne sera assumée quant à l'utilisation des informations contenues dans la documentation écrite ou du logiciel, ou pour des dommages résultat de l'utilisation des informations contenues ici. Olympus se réserve le droit de modifier les caractéristiques et le contenu de cette publication ou du logiciel sans obligation ni préavis.

Directives FCC

  • Interférences radio et télévision
  • Les changements ou modifications non explicitement approuvés par le fabricant peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser ce matériel. Cet apparéil a fait l'objet de divers essais et il a été reconnu qu'il se conforme aux limites concernant un apparèillage numérique de la classe B, correspondant à la partie 15 des règes de la FCC. Ces limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
  • Cet apparéil génére, utilise et peut émettre de l'énergie des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, peut cause des interférences nuisibles en communications radio.
  • Cependant, il ne peut pas'être garantietque des interférences nuisibles ne se produit pas dans certaines installations particulières. Si cet apparéil provoque des interférences avec la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié en alimentant l' apparéil et en coupant son alimentation, nous conseillons à l'utilisateur d'essayer d'éliminer ces interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes:

  • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.

  • Augmenter la distance entre l'appareil photo et le récepteur.
  • Brancher le matériel sur une prise de courant d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour vous aider. Uniquement les cables USB fournis par OLYMPUS doivent etre utilisés pour raccorder l'appareil photo à des ordinateurs personnes à liaison USB.

Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée à l'utilisateur de se servir de ce matériel.

Pour les utilisateurs d'Amérique du Nord et du Sud

Pour les utilisateurs aux États-Unis

Déclaration de conformité

Modèle numéro: SZ-16/DZ-105

Marque: OLYMPUS

Organisme responsable:

OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.

Numero de téléphone: 484-896-5000

Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC POUR L'UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU

Cet apparéil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:

(1) Cet apparéil ne doit pas causeur de brouillage radioélectrique.

(2) Cet apparéil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement.

Pour les utilisateurs au CANADA

Cet appeareil numérique de la catégorie B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

GARANTIE INTERNATIONALE LIMITÉE OLYMPUS - PRODUITS D'IMAGERIE

Olympus garantit que le(s) produit(s) d'imagerie Olympus® ci-joint(s) et les accessoires Olympus® associés

(individuellement un "Produit" et ensemble les "Produits") seront exempts de defaults dans les matériaux et la fabrication dans le cadre d'une utilisation normale pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat.

Si un Produit s'avéré être défectueux pendant la période de garantie d'un an, le client doit returner le Produit défectueux à un des Centres de Service Olympus, en suivant la procédure définie ci-dessous (Voir "QUE FAIRE QUAND UN DÉPANNAGE EST NÉCESSAIRE").

Olympus, à sa seule discrétion, réparera, replacera ou réglera le Produit défectueux, à condition que les recherches Olympus et l'inspection en usine décédent (a) qu'un tel défaut s'est développé sous un usage normal et correct et (b) que le Produit est couvert sous cette garantie limite.

La réparation, le remplacement ou le réglage des Produits défectueux sera la seule obligation de Olympus et le seul recours du client.

Le client est responsable et paiera les frais de transport des Produits jusqu'au Centre de Service Olympus.

Olympus ne sera pas obligé d'effectuer un entretien préventif, une installation, une désinstallation ou un entretien.

Olympus se réserves le droit (i) d'utiliser des pieces réparées, dépannées et/ou usagées utiles (qui répondent aux critères d'assurance qualité Olympus) pour la garantie ou n'importe quelles autres refections et (ii) de faire des modifications dans la presentation interne ou externe et/ou des caractéristiques sur ou à ses produits sans aucune responsabilité pour incorporer de telles modifications sur ou aux Produits.

CE QUI N'EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE

Sont exclus de cette garantie limite et ne sont pas garantis par Olympus de toute façon, expresses, implicite ni par statut:

(a) les produits et accessoires qui ne sont pas fabriqués par Olympus et/ou ne portent pas la marque commerciale "OLYMPUS" (la couverture de garantie pour des produits et accessoires d'autres fabricants, qui peuvent etre distribués par Olympus, est de la responsabilité des fabricants de tels produits et accessoires conformément aux termes et à la durée de telles garanties de ces fabricants);
(b) tout Produit qui a été démontré, réparé, touché, alteré, changé ou modifié par des personnes autres que le personnel de service agrée Olympus sauf si la réparation par d'autres est faite avec l'autorisation écrite de Olympus;
(c) les défauts et dommages aux Produits résultat de l'usure, de déchirure, d'un mauvais usage, d'abus, de néligence, du sable, de liquides, de chic, d'un stockage incorrect, du fait que des postes opérateires et d'entretien prévus n'ont pas été exécutés, de coulage de batterie, de l'utilisation d'accessoires, d'articles de consommation ou de fournitures d'une autre marque que "OLYMPUS", ou de l'utilisation des Produits avec des appareils non compatibles;
(d) les programmes logiciels;
(e) les fournitures et articles de consommation (comprenant mais pas limités aux lampes, encre, papier, film, tirages, négatifs, câbles et batteries); et/ou
(f) Les Produits qui ne comportent pas de numéro de série Olympus enregistré et place légalement, sauf si c'est un modele sur lequel Olympus ne place pas et n'enregistre pas de nombres de série.

SAUF POUR LA GARANTIE LIMITÉE INDIQUÉE
CI-DESSUS, OLYMPUS NE FAIT PAS ET DÉNIE TOUTE
AUTRE REprésentATION, ASSURANCE, CONDITION ET
GARANTIE CONCERNANT LES PRODUITS, DIRECTE OU
INDIRECTE, EXPRESSE OU IMPLICITE OU RÉSULTANT DE
TOUT DÉCRET, ORDONNANCE, USAGE COMMERCIAL OU
AUTRE, COMPRENANT MAIS SANS S'Y LIMITER TOUTE
GARANTIE OU REprésentATION EN CE QUI CONCERNE
LA CONVENANCE, LA DURABILITÉ, LE DESIGN, LE
FONCTIONNEMENT, OU L'ÊTAT DES PRODUITS (OU DE
TOUTE PARTIE DE CEUX-CI) OU LA COMMERCIALISATION
DES PRODUITS OU LEUR ADAPTATION À DES FINS
PARTICULERS, OU RELATIF À LA VIOLATION DE TOUT
BREVET, COPYRIGHT, OU AUTRE DROIT DE PROPRIÉTE
UTILISÉ OU INCLUS.

SI DES GARANTIES IMPLICITES S'APPLICQUENT CONFORMÉMENT À LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, ELLES SONT LIMITÉES EN DUREE À LA LONGUEUR DE CETTE GARANTIE LIMITÉE.

CERTAINS ÉTATS PEUVENT NE PAS RECONNAîtRE UN REFUS OU UNE LIMITATION DE GARANTIE ET/OU UNE LIMITATION DE RESPONSABILITÉ AINSI LES EXCLUSIONS ET REFUS PRÉCÉDENTS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER. LE CLIENT POTE ÉGALEMENT AVOIR DES DROITS ET RECOURS DIFFÉRENTS ET/OU SUPPLEMENTAIRES QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE.

LE CLIENT RECONNAIT ET ACCEPTE QUE OLYMPUS NE SOIT PAS RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE QUE LE CLIENT POT ENCOURIR D'UNE LIVRAISON RETARDEE, D'UNE PANNE DE PRODUIT, DU DESIGN DU PRODUIT, D'UNE SELECTION OU D'UNE PRODUCTION, D'UNE PERTE OU DEGRADATION D'IMAGE OU DE DONNÉES OU DE Toute AUTRE CAUSE, QUE LA RESPONSABILITE SOIT STIPULÉE PAR CONTRAT, EN RESPONSABILITE CIVIQUE (COMPRENANT LA NÉGLIGENCE ET LA FAUTE PROPRE AU PRODUIT) OU AUTRE. EN AUCUN CAS OLYMPUS NE SERA RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCIDENTEL, ACCESSOIRE OU SPÉCIAL DE Toute SORTE (Y COMPRIS DE FAÇON NON LIMITATIVE LES PERTES DE BÉNFICES OU D'UTILISATION), MÉME SI OLYMPUS A ETÉ OU DEVAIT ÉTRE INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D'UN TEL DOMMAGE OU D'UNE PERTE POTENTIELLE.

Des représentations et garanties faites par toute personne, complenant mais sans se limiter aux revendeurs, représentants ou agents de Olympus, qui sont incohérentes ou en contradiction avec ou en addition aux termes de cette garantie limitée, ne seront pas reconnues par Olympus sauf si elles sont écrites et approuvées par un officier Olympus expressement autorisé. Cette garantie limitée est la formulation complète et exclusive de garantie que Olympus accepte de fournir à propos des Produits et elle se substituera à tous les accords, compromis, propositions et communications oraux ou écrites precedents ou simultanés concernant le sujeit. Cette garantie limitée est exclusivement au bénéfice du client original et ne peut pas être transférée ni conférée.

QUE FAIRE QUAND UN DEPANNAGE EST NÉCESSAIRE

Le client doit transférer toute image ou d'autres données sauvégardées sur un Produit sur un autre support de stockage d'image ou de données et/ou retarder tout film du Produit avant d'envoyer le Produit à Olympus pour la réparation.

EN AUCUN CAS OLYMPUS NE SERA RESPONSABLE POUR SAUVEGARDER, CONSERVER OU MAINTENIR TOUTE IMAGE OU DONNEE SAUVEGARDEE SUR UN PRODUIT REçu POUR UNE RÉPARATION OU SUR TOUT FILM CONTENU DANS UN PRODUIT REçu POUR UNE RÉPARATION, NI OLYMPUS NE SERA RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES DANS LE CAS OU DES IMAGES OU DES DONNÉES SONT PERDUES OU ALTERNÉES PENDANT LA RÉPARATION (Y COMPRIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, ACCESSOIRES OU SPÉCIAUX, LES PERTES DE BÉNFICES OU D'UTILISATION), MÈME SI OLYMPUS A ETÉ OU DEVAIT ÉTRE INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D'UNE TELLE PERTE OU ALTERNÉRATION POTENTIELLE.

Emballez soigneusement le Produit en utilisant suffisamment de matériel de protection pour prévenir de dommage en transit et remettez-le au revendeur Olympus agreé qui vous a vendu le Produit ou envoyez-le, frais de transport payé et assure, à un des Centres de Service Olympus. En returnant des Produits pour une réparation, votre paquet doit containir ce qui suit:

1 Facture montrant la date et le lieu d'achat.
2 Copie de cette garantie limitée portant le numéro de série du Produit correspondant au numéro de série sur le Produit (sauf si c'est un modèle sur lequel en général Olympus ne place pas et n'enregistre pas de nombres de série).
3 Une description détaillée du problème.
4 Exemples de tirages, de négatifs, de tirages numériques (ou de fichiers sur disque) si disponibles et en rapport avec le problème. Lorsque la réparation est terminée, le Produit vous sera renvoyé en port payé.

OU ENVOYER UN PRODUIT POUR UN DÉPANNAGE

Voir "GARANTIE INTERNATIONALE" pour le centre de service le plus proche.

SERVICE DE GARANTIE INTERNATIONALE

Le service de garantie internationale est disponible sous cette garantie.

Pour les utilisateurs en Europe

OLYMPUS SZ-16 - Pour les utilisateurs en Europe - 1

La marque "CE" indique que ce produit est conforme aux normes europeennes en matière de sécurité, de santé, d'environnement et de protection du consommateur. Les apparciels photo marqués "CE" sont prévus pour la vente en Europe.

OLYMPUS SZ-16 - Pour les utilisateurs en Europe - 2

Le symbole [poubelle sur roue
barrée d'une croix WEEE annexe
IV]indique une collecte séparée des
déchets d'equipements électriques et
électroniques dans les pays de l'UE.
Veuillez ne pas jeter l'équipement dans
les ordures domestiques.
Àutiliser pour la mise en rebut de ces
types d'équipements conformément
aux systèmes de traitement et de
collecte disponibles dans votre pays.

OLYMPUS SZ-16 - Pour les utilisateurs en Europe - 3

Ce symbole [Poubelle rayée conformément à la directive annexe 2006/66/EC annexe II] indique que la collecte des batteries usagées se fait séparément dans les pays EU. Veuillez ne pas jeter les batteries dans les ordures menagères. Veuillez utiliser les systèmes de collection disponibles dans votre pays pour l'enlèvement des batteries usagées.

Conditions d'obtention de la Garantie

1 Si le produit s'avéré défectueux malgré une manipulation correcte (conformé au mode d'emploi fourni) pendant la période de garantie nationale applicable et si le produit a été acheté auprès d'un distributeur Olympus agrée au sein du secteur d'activité de Olympus Europa Holding GmbH indiqué sur le site Internet: http:// www.olympus.com, ce produit sera réparé ou remplace, au besoin d'Olympus, gratuitement. Pour toute réclamation sous garantie, le client doit apporter le produit avant la fin de la période de garantie nationale applicable au revendeur auquel il a acheté le produit ou à tout autre centre de service après-venture agréé Olympus dans le secteur d'activité de Olympus Europa Holding GmbH indiqué sur le site Internet: http://www.olympus.com. Pendant la période d'un an de la garantie internationale, le client peut returner le produit à n'importe quel centre de service après-venture Olympus. Veuillez noter que de tels centres de service après-venture Olympus n'existant pas dans certains pays.
2 Le client est responsable des risques liés à l'acheminement du produit jusqu'à un distributeur Olympus ou un centre de service après-venture Olympus, tous les frais de transport étant à sa charge.

Conditions d'obtention de la garantie

1 "OLYMPUS IMAGING CORP., 2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japon, accorde une Garantie Internationale d'un an. Cette garantie internationale doit être représentée à un service de réparation agrée Olympus avant qu'une quelconque réparation puisse être réalisée dans les conditions de cette garantie. Cette Garantie n'est valide que si le certificat de garantie et la preuve d'achat sont représentés au service de réparation Olympus. Notez que cette Garantie s'ajoute aux droits légaux du consommateur conformément à la législation nationale applicable qui règuit la vente des biens de consommation mentionnées plus haut et ne les affecte en aucune manière.
2 Cette Garantie ne couvre pas les dommages suivants dont les frais de réparation sont à la charge du client, même en cas de défaillances survenant pendant la période de Garantie mentionnée ci-dessus.

a. tout dommage résultat d'une manipulation non conforme (contraire aux instructions du mode d'emploi)
b. tout dommage résultat d'une réparation, d'une modification, d'un nettoyage, etc., non effectué par Olympus ou un centre de service après-vente Olympus.
c. tout dommage causé par un transport non conforme, une chute, un chic, etc. après achat du produit.
d. tout défaut ou dommage résultat d'un incendie, d'un tremblement de terre, d'une inondation, de la foudre ou autres catastrophes naturelles, de la pollution, d'une variation de la source de tension électrique.

e. tout dommage résultat d'un stockage non conforme ou négligent (températures excessives, humidité excessive, proximé d'insecticides tels que naphtaline ou produits chimiques nocifs, etc.), d'un entretien non conforme, etc.
f. tout dommage résultat de batteries usagées, etc.
g. tout dommage causé par l'intrusion de sable, boue, etc. à l'intérieur de l'appareil.
h. non presentation du certificat de Garantie avec le produit.
i. modifications apportées au présent certificat de Garantie concernant l'année, le mois et le jour de l'achat, les noms du client et du revendeur, le numéro de série, etc.
j. non presentation d'un justificatif d'achat en même temps que le present certificate de Garantie.

3 Cette Garantie concerne uniquement le produit lui-même; la Garantie ne couvre pas les accessoires tels que le sac de transport, la bandoulière, le couvercle d'objectif et les batteries.
4 La seule responsabilité d'Olympus dans le cadre de cette Garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Toutre responsabilité pour perte ou dommage indirect ou accessoire de quelques nature que ce soit supporté par le client à cause d'un défaut du produit est exclue, notamment en cas de perte ou dommage causé à des objectifs, films, autres matériels ou accessoires utilisés avec le produit ou de perte financière quelconque résultat d'un retard en réparation ou de la perte de données. La présente disposition ne déroge pas à la législation contraignante en vigueur.

Remarques sur l'établissement du certificat de Garantie

1 Cette Garantie ne sera valide que si le certificat de Garantie est dûment complété par Olympus ou un revendeur agrée ou si d'autres documents contiennent une justification suffisante. Par conséquent, veuillez vous assurer que votre nom, le nom du revendeur, le nombre de série et la date d'achat (année, mois, jour) figurent intégralement et lisiblement sur le certificat de garantie et que le contrat d'achat original ou le justificatif d'achat (indiquant le nom et l'adresse du revendeur, la date d'achat et la désignation du produit) est joint auprésent certificat de Garantie. Olympus se réserve le droit de refuser une prestation de service après-vente gratuite si les informations portées sur le certificat de Garantie sont incomplétées ou illisibles ou si les documents mentionnés précédemment ne sont pas joints ou si les informations qu'ils contiennent sont incomplétées ou illisibles.
2 Ce certificat de Garantie ne sera pas remplaced, aussi conservez-le avec le plus grand soin.
* Veuillez your reporter au site Web: http://www.olympus.com pour connaître la liste du réseau international des centres de service agréés Olympus.

OLYMPUS

http://www.olympus.com/

OLYMPUS IMAGING CORP.

2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, Japan

OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.

3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, Etats-Unis Tel. 484-896-5000

Support technique (États-Unis)

Aide en ligne 24/24h, 7/7 jours : http://www.olympusamerica.com/support

Ligne téléphonique de support : Tél. 1-888-553-4448 (appel Gratisit)

Notre support technique téléphonique est ouvert de 9 à 21 heures (du lundi au vendredi) ET

http://olympusamerica.com/contactus

Les mises à jour du logiciel Olympus sont disponibles à l'adresse suivante :

http://www.olympusamerica.com/digital

Locaux : Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Allemagne

Tel.: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61

Livraisons de marchandises : Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Duren, Allemagne

Adresse postale: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Allemagne

Support technique européen :

Visitez notre site à l'adresse http://www.olympus-europa.com

ouappelez le NUMERO D'APPEL GratisIT * : 00800 - 67 10 83 00

pour l'Autrique, la Belgique, le Danemark, la Finlande, la France, l'Allemagne, l'Italie, le Luxembourg, les Pays-Bas, la Norvège, le Portugal, l'Espagne, la Suède, la Suisse, le Royaume-Uni

  • Notez que certains opérateurs de services de téléphonie (mobile) n'autorisent pas l'accès ou exigent un préfixe supplémentaire pour les numéroros commencer par +800.

Pour tous les pays européens non mentionnés ou si vous ne pouvez pas Obtir la communication avec le numero ci-dessus, appelez l'un des numéroes suivants

NUMÉROS D'APPEL PAYANTS : +49 180 5 - 67 10 83 ou +49 40 - 237 73 4899

Notre Support technique est disponible du lundi au vendredi de 9 à 18 heures (heure de Paris)

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OLYMPUS

Modèle : SZ-16

Catégorie : Appareil photo numérique