ONKYO CS-245BT - Amplificateur audio

CS-245BT - Amplificateur audio ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS-245BT ONKYO au format PDF.

📄 38 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ONKYO CS-245BT - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Mini chaîne Hi-Fi avec Bluetooth
Caractéristiques techniques principales Amplificateur intégré, lecteur CD, tuner FM/AM, connectivité Bluetooth
Alimentation électrique AC 220-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 215 mm x 300 mm x 280 mm
Poids 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec les appareils Bluetooth, CD audio, fichiers MP3/WMA
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 220-240V
Puissance 2 x 20W (8 ohms)
Fonctions principales Lecture de CD, radio FM/AM, streaming audio via Bluetooth, entrée AUX
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée, vérifier auprès du fabricant ou des revendeurs agréés
Sécurité Utiliser uniquement avec l'alimentation spécifiée, éviter l'exposition à l'humidité
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées

FOIRE AUX QUESTIONS - CS-245BT ONKYO

Comment connecter mon ONKYO CS-245BT à mon smartphone via Bluetooth ?
Pour connecter votre ONKYO CS-245BT à votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre appareil mobile, puis appuyez sur le bouton 'Bluetooth' de votre système ONKYO. Sélectionnez 'ONKYO CS-245BT' dans la liste des appareils disponibles sur votre smartphone.
Que faire si le son est faible ou distordu ?
Vérifiez d'abord le volume de votre ONKYO CS-245BT ainsi que celui de votre source audio. Assurez-vous que les câbles sont correctement branchés et en bon état. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil.
Comment régler l'horloge sur mon ONKYO CS-245BT ?
Pour régler l'horloge, appuyez sur le bouton 'Clock' pendant quelques secondes jusqu'à ce que le chiffre clignote. Utilisez les boutons de réglage pour ajuster l'heure et la minute, puis appuyez à nouveau sur 'Clock' pour valider.
Mon ONKYO CS-245BT ne lit pas de CD. Que faire ?
Assurez-vous que le CD est propre et en bon état. Vérifiez également que le format du CD est compatible avec l'appareil. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant puis en le rebranchant.
Comment réinitialiser mon ONKYO CS-245BT aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre ONKYO CS-245BT, maintenez enfoncé le bouton 'Power' et le bouton 'Function' simultanément pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche 'RESET'.
Le Bluetooth ne se connecte pas. Que faire ?
Assurez-vous que l'appareil Bluetooth est à portée et qu'il est en mode de jumelage. Essayez de désactiver puis de réactiver le Bluetooth sur votre appareil source. Si nécessaire, supprimez l'appareil de la liste des appareils couplés et réessayez de le connecter.
Comment ajuster les réglages de basses et d'aigus ?
Pour ajuster les réglages de basses et d'aigus, utilisez les boutons 'Bass' et 'Treble' situés sur le panneau avant de l'appareil. Tournez-les dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter ou dans le sens inverse pour diminuer.
Où trouver le code de télécommande pour mon ONKYO CS-245BT ?
Le code de télécommande est généralement inclus dans le manuel d'utilisation de l'appareil. Si vous ne l'avez pas, vous pouvez le trouver sur le site officiel d'ONKYO ou contacter le service client.
Mon ONKYO CS-245BT ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez également de changer de prise ou de câble d'alimentation si possible. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, il pourrait nécessiter une réparation.
Comment mettre à jour le firmware de mon ONKYO CS-245BT ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version depuis le site officiel d'ONKYO sur une clé USB. Insérez la clé USB dans le port USB de l'appareil, puis suivez les instructions à l'écran pour effectuer la mise à jour.

Questions des utilisateurs sur CS-245BT ONKYO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS-245BT - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS-245BT de la marque ONKYO.

MODE D'EMPLOI CS-245BT ONKYO

Fonctionnement de base.... Fr-17

Lecture d'une clé USB.... Fr-29

Horloge et minuterie FR-30

Manuel d'instructions

Nous vous remercions d'avoir opté pour un produit Onkyo.

Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant

d'effectuer la moindre connexion et d'utiliser ce produit.

En suivant les instructions données, vous profitez au mieux des possibilités de ce produit Onkyo et de tout le plaisir qu'il peut procurer.

Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

Un symbole d'éclair fléché le fait que certains organes internes non isolés de l'appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un risque d'électrocution.

ONKYO CS-245BT - Manuel d'instructions - 1

Un point d'exclamation des instructions importantes relatives à l'entretien et à l'utilisation du produit.

Remarques importantes pour votre sécurité

  1. Veuillez lire ces instructions.
  2. Veuillez conserver ces instructions.
  3. Respectez tous les avertissements.
  4. Suivez toutes les instructions.
  5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d'eau.
  6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
  7. Ne bloquez pas les orifices d'aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant.
  8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
  9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representation une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent toute sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
  10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche
  11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
  12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il se renverse et blessé quelqu'un.

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS À ROULETTES

  1. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
  2. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommagé d'une façon ou d'une autre
  3. Dommages nécessitant réparation

Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommagés. B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier. C. L'appareil a été exposé à la pluie. D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endommager l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié. E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endommagé. F. Ses performances semblent affectées.

  1. Pénétration de corps étrangers et de liquide

Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des courts-circuits. Il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cet appareil.

  1. Piles

Songez à l'environnement et veillez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

  1. Veillez à n'installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l'appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.

  1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'œ
  2. Fusible—Le fusible à l'intérieur de l'appareil ne peut pas être remplacé par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas à mettre l'appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
  3. Entretien—Essuyez réguliè z jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sénégraphie du boîtier.

4. Alimentation avertissement

LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS.

La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de l'appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).

Pour débrancher l'unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d'alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.

Pour les modèles dotés du bouton [POWER], ou dotés à la fois du bouton [POWER] et du bouton [ON/STANDBY]:

Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le mode OFF ne permet pas de se déconnecter du secteur. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

Pour les modèles dotés uniquement du bouton [ON/STANDBY]:

Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionner le mode veille ne permet pas de se déconnecter du secteur. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

5. Prévention de la perte d'acuité auditive prudence

Une pression sonore excessive provenant d'oreillettes ou d'un casque peut entraîner une perte d'acuité auditive.

6. Piles et exposition à la chaleur avertissement

Evitez d'exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un appareil) à une chaleur excessive (en plein soleil, près d'un feu etc.).

  1. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son cordon d'alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l'eau ou tout autre liquide pénètre à l'intérieur de l'appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.

8. Remarques concernant la manipulation

  • Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous de l'emballage d'origine pour l'emballer comme il l'était lors de son acquisition.
  • Ne posez pas d'objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.
  • Les panneaux supérieur et latéraux de l'appareil peuvent devenir chauds après un usage prolongé. C'est parfaitement normal.
  • Si vous n'utilisez pas l'appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension ; voir les dons à l'utiliser de temps en temps.
  • Lorsque vous avez fini d'utiliser cet appareil, retirez le disque et coupez l'alimentation.

9. Installation de cet appareil

  • Installez cet appareil dans un endroit correctement ventilé.
  • Veillez à ce que tous les côtés de l'appareil soient bien ventilés, surtout si vous installez l'appareil dans un meuble audio. Une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe de l'appareil et entraîner un dysfonctionnement.
  • N'exposez pas l'appareil aux rayons du soleil ni à des sources de chaleur car sa température interne risquerait d'augmenter, raccourcissant la durée de vie de la tête de lecture optique.
  • Évitez les endroits humides et poussiéreux, et soumis aux vibrations d'enceintes. N'installez jamais l'appareil sur ou directement au-dessus d'une enceinte.
  • Placez l'appareil à l'horizontale. N'utilisez jamais l'appareil en le plaçant à la verticale ou sur une surface inclinée car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
  • Si vous installez l'appareil près d'un téléviseur, d'une radio ou d'un magnétoscope, la qualité du son et de l'image pourrait être affectée. Dans ce cas, éloignez l'appareil du téléviseur, de la radio ou du magnétoscope.

10. Humidité due à la condensation

L'humidité produite par la condensation risque d'endommager cet appareil.

Lisez attentivement ce qui suit:

De la condensation peut aussi se former sur la lentille de la tête de lecture optique, l'un des composants vitaux de l'appareil.

Voici les situations où de la condensation risque de se former: - Quand vous déplacez l'appareil d'un lieu froid dans un endroit plus chaud. - Quand vous allumez un appareil de chauffage ou qu'un climatiseur souffle de l'air froid sur l'appareil. - Quand, en été, vous déplacez l'appareil d'une pièce climatisée dans un endroit chaud et humide. - Quand vous utilisez l'appareil dans un endroit humide. - N'utilisez pas cet appareil s'il y a risque de condensation. Cela risquerait d'endommager les disques et certains composants internes de l'appareil.

Si de la condensation se produit, débranchez le cordon d'alimentation et laissez l'appareil pendant deux ou trois heures à la température de la pièce.

Cet appareil contient un système laser à semi-conducteurs et est classé parmi les "PRODUITS LASER DE CLASSE 1". Lisez attentivement ce manuel d'instructions pour utiliser correctement l'appareil. Si vous avez le moindre problème, adressez-vous au magasin où vous avez acheté l'appareil.

Afin d'éviter toute exposition au faisceau laser, n'essayez jamais d'ouvrir le boîtier de l'appareil.

Prudence:

RADIATION LASER VISIBLE ET INVISIBLE DE CLASSE 1M QUAND L'APPAREIL EST OUVERT. NE JAMAIS REGARDER DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES. CET APPAREIL CONTIENT UN LASER. TOUTE UTILISATION, TOUT RÉGLAGE OU TOUTE INTERVENTION NON CONFORME AUX INSTRUCTIONS DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT EXPOSER À DES RADIATIONS DANGEREUSES.

Vous trouvez l'étiquette illustrée ci-dessous au dos de l'appareil.

ONKYO CS-245BT - Prudence: - 1

  1. Cet appareil est un PRODUIT LASER DE CLASSE 1 et contient un laser à l'intérieur de son boîtier.
  2. Pour éviter tout risque d'exposition au laser, n'ouvre jamais le boîtier. Confiez toute réparation uniquement à un technicien qualifié.

Déclaration de conformité

Nous, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH, LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, ALLEMAGNE

ONKYO CS-245BT - Déclaration de conformité - 1

garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.

Avant toute utilisation de vos nouvelles enceintes

  • Placez les enceintes sur des surfaces robustes et planes. En les plaçant sur des surfaces irrégulières ou instables, elles risquent de tomber et de provoquer des dommages et la qualité du son s'en trouvera affectée.
  • La présence d'eau ou d'autres liquides est fortement déconseillée à proximité
  • Ne manipulez pas les enceintes avec des mains mouillées ou humides.

Enceintes - précautions

Les enceintes peuvent gérer la puissance spécifiée en entrée lorsqu'elles sont utilisées pour la reproduction normale de la musique. Si elles reçoivent n'importe lequel des signaux suivants, même si la puissance en entrée est contenue dans les niveaux spécifiés, un courant excessif peut se déverser dans les bobines des enceintes et causer des brûlures ou la section des cordons :

  1. Bruit entre stations d'une radio FM non réglée.
  2. Le son audio d'une cassette qui est en lecture avance rapide.
  3. Signaux aigus générés par un oscillateur, un instrument de musique électronique etc.
  4. Oscillation d'un amplificateur.
  5. Tonalités de test spéciales à partir de CD audio de test etc.
  6. Coupes et clics provoqués par la connexion ou déconnexion des câbles audio (éteignez toujours votre amplificateur avant de connecter ou déconnecter les câbles).
  7. Rétroaction microphone.

Les enceintes contiennent de puissants aimants. Ne place jamais d'objets métalliques, tels que des tournevis, près des enceintes car ils peuvent être attirés par l'aimant et provoquer des blessures ou endommager le diaphragme du haut-parleur aigu.

Utilisation à proximité d'une télévision ou d'un ordinateur

Les télévisions et les moniteurs d'ordinateurs sont des appareils sensibles aux ondes électromagnétiques, et ils sont donc susceptibles de souffrir de décolorations ou de distortions de l'image lorsque des enceintes conventionnelles sont placées à proximité. Pour éviter cela, les enceintes sont dotées d'un blindage magnétique interne. Dans certains cas, cependant, la décoloration peut constituer un problème. Dans ce cas, éteignez votre téléviseur ou votre écran, attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez-le. Cela active normalement la fonction démagnétisation, ce qui neutralise le champ magnétique et supprime donc tous les effets de décoloration. Si les problèmes de décoloration persistent, essayez d'éloigner les enceintes de votre téléviseur ou votre écran d'ordinateur. Notez que la décoloration peut aussi être causée par un aimant ou un outil de démagnétisation qui serait trop proche de votre télévision ou de votre moniteur.

Remarque :

  • Si les enceintes sont placées trop près d'une télévision ou d'un moniteur, du fait des ondes électromagnétiques produites par ces appareils, il est possible que vous entendiez du bruit dans les enceintes même après avoir éteint l'amplificateur. Pour éviter ce problème, éloignez les enceintes de votre télévision ou de votre moniteur.

Vérifiez si vous avez bien reçu les éléments suivants :

CR-245

Télécommande (RC-823S)

Antenne FM intérieure

Câble d'alimentation (le type de fiche dépend du pays.)

ONKYO CS-245BT - Remarque : - 1

Enceintes (D-T05) Câbles d'enceintes

8 patins de protection

  • Dans les catalogues comme sur l'emballage, la dénomination à la fin du nom du produit indique la couleur. La fiche technique et le fonctionnement sont cependant identiques quelle que soit la couleur.

Généralités

  • Système ampli-tuner audio CD avec dock iPod/iPhone ^*1 intégré
  • Fonction Super Bass (S. Bass) pour une amplification des graves
  • Commandes de tonalité de graves et aigus
  • Entrée de ligne pour source audio externe
  • Prise AUDIO OUT (SUBWOOFER)
  • Prise de VIDEO OUT pour la sortie video de l'iPod/ iPhone
  • Prise casque Écran à intensité réglable

Enceintes

  • Meuble élégant
  • 2 voies Bass-reflex

Ipod

  • Raccordement numérique direct iPod/iPhone *2
  • Contrôlez votre iPod/iPhone avec la télécommande
  • Conçu pour iPod touch (1ère, 2nde, 3e et 4e génération), iPod classic, iPod nano (2nde, 3e, 4e, 5e et 6e génération), iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, et iPhone

Radio

  • Tuner FM 30 stations FM mémorisées
  • RDS (Radio Data System)
  • Fonction mémoire automatique de stations FM

Lecteur CD

  • Lit les CD audio, CD MP3 (CD-R et CD-RW) Mode lecture aléatoire (RANDOM)
  • Fonction répétition 2 modes (plage en cours ou toutes les plages)
  • Lecture de MP3 à partir de clés USB

Minuterie et horloge

  • Minuterie programmable
  • Minuterie de mise en veille
  • La fonction alarme de votre iPod/iPhone peut activer l'Ampli-tuner CD et sélectionner l'iPod/iPhone comme source d'entrée ^*3

Made for

ONKYO CS-245BT - Minuterie et horloge - 1

iPhone

*1. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.

« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement et respectivement à un iPod ou à un iPhone et qu’il a été homologué par le développeur afin de répondre aux normes de performance d’Apple. Apple ne peut être tenu pour responsable de l’utilisation de ce périphérique ou de sa conformité avec les normes de sécurité et d’application de la réglementation.

Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec iPod ou iPhone peut affecter les transmissions sans fil.

2. Pour utiliser un iPod/iPhone, il est nécessaire de le connecter au connecteur du dock pour iPod situé sur le panneau supérieur de l'Ampli-tuner CD. 3. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible en fonction du modèle de votre iPod/iPhone ou des applications.

Remarques importantes pour votre sécurité...

Précautions 3

Contenu de l'emballage 5

Caractéristiques 6

du panneau supérieur et de la façade. 8

Affichage. 9

Face arriere 9

Télécommande 10

Avant d'utiliser l'ampli-tuner lecteur de CD... 11

Utilisation des patins de protection inclus pour les enceintes 11

Utilisation de la télécommande 11

Remplacement de la pile 11

Disque (Audio CD et MP3) et clé USB Flash Drive (MP3) Notes 12

Branchement de l'antenne FM 14

Branchement des enceintes 14

Connexion des autres éléments 15

Connexion d'un subwoofer actif 15

Connexion d'un appareil de lecture audio 15

Connexion d’un téléviseur 15

Connexion du câble d'alimentation 16

Fonctionnement de base 17

Mise sous tension de l'ampli-tuner CD. 17

Sélection du signal d'entrée 17

Réglage du volume. 17

Couper le son de l'ampli-tuner lecteur de CD (télécommande uniquement) 17

Utilisation d'un casque 17

Réglage des basses et des aigus (télécommande uniquement) 18

Utilisation de la fonction Super Bass (télécommande uniquement) 18

Réglage de luminosité de l'écran (télécommande uniquement) 18

Lecture de CD 19

Utilisation de l'ampli-tuner CD. 19

Utilisation de la télécommande 20

Affichage des informations du CD. 20

Sélection des fichiers MP3 21

Affichage des informations MP3. 22

Lecture aléatoire 22

Lecture en boucle 23

Lecture de fichiers à partir de votre

iPod/iPhone 24

Installation des adaptateurs de dock iPod. 24

Utilisation des boutons du panneau supérieur............24

Utilisation de la télécommande 25

Navigation dans les menus de l'iPod avec la télécommande 25

Lecture de vidéo sur votre iPod/iPhone 25

Écoute de la radio 26

Réglage des stations de radio FM. 26

Présélection automatique de stations FM (Auto Preset) 26

Présélection manuelle des stations FM. 27

Choix d'une préselection 27

Réception RDS (télécommande uniquement) 28

Effacer des présélections 28

Lecture d'une clé USB 29

Réglage de l'horloge 30

Réglage de l'horloge. 30

Utilisation de la minuterie 31

Programmation de la minuterie 31

Activer/arrêter la minuterie 32

Utilisation de la minuterie "Sleep" 32

Lecture avec minuterie à l'aide de la fonction Alerte de votre iPod/iPhone 33

Dépannage 34

Fiche technique 38

Du panneau supérieur et de la façade

ONKYO CS-245BT - Du panneau supérieur et de la façade - 1

Panneau avant

Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre parenthèses.

① Dock iPod/iPhone (24) ② Couvercle du dock (24) ③ Bouton ON/STANDBY (17, 32, 33, 34) ④ Bouton INPUT (17, 24, 25, 26, 27, 29) ⑤ Bouton Précédent [1]PRESET [4] (19, 24, 27) ⑥ Bouton Suivant [▶▶I]/PRESET [▶] (19, 24, 27) ⑦ Bouton Stop [■] (19, 24, 34) ⑧ Bouton Lecture/Pause [▶II] (19, 29) ⑨ Boutons de VOLUME [-]/[+] (17, 25)

10 Prise pour casque (17) ⑪ Port USB (29) ⑫ Affichage Tiroir pour CD (19) ④ Capteur de télécommande (11) ⑤ Bouton d'ouverture/fermeture [△] (19)

Affichage

ONKYO CS-245BT - Affichage - 1

① Témoin SLEEP ② Témoins de lecture et pause ③ Témoin USB ④ Témoin FOLDER ⑤ Témoin S. BASS ⑥ Témoin MUTING Témoins de mode de lecture

(8) Témoins TIMER ⑨ Témoins de syntonisation ⑩ Témoin RDS ⑪ Témoin FILE ⑫ Témoin TRACK Zone de message Témoins DISC, TOTAL et REMAIN

Face arrière

ONKYO CS-245BT - Face arrière - 1

① Prise FM ANTENNA (2) Prise LINE IN ③ Prise VIDEO OUT ④ Prise AUDIO OUT (SUBWOOFER) (5) Bornes SPEAKERS ⑥ AC INLET

Pour plus de renseignements sur les informations de connexion, voyez pages 14~16.

Télécommande

ONKYO CS-245BT - Télécommande - 1

Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre parenthèses.

① Bouton CLOCK CALL (30) ② Bouton MUTING (17) ③ Bouton TIMER (30, 31, 32) ④ Bouton de sélection d'entrée (17) ⑤ Boutons d'arrêt [■] (20, 25), lecture/pause [▶/II] (20, 21, 22, 25, 29), [I ▲ ]/[▶■], PRESET [ ▲ ]/[▶] (20, 25, 27), [ ▲ ]/[▶■], TUNING [ ▲ ]/[▶] (20, 25, 26) ⑥ Boutons de VOLUME [-]/[+] (17) ⑦ Bouton MENU (25) Boutons fléchés [▲]/[▼]/[▶] et bouton ENTER ⑨ Bouton MODE (21, 25, 26) ⑩ Bouton DIMMER (18) ⑪ Bouton SHUFFLE (22, 25) ⑫ Boutons PLAYLIST [A]/[V] (25)

Utilisation des patins de protection inclus pour les enceintes

Vous pouvez améliorer la qualité du son en fixant les patins de protection inclus pour surélever les enceintes et réduire la surface de contact. Les patins de protection augmentent également la stabilité des enceintes et leur évite de glisser.

ONKYO CS-245BT - Utilisation des patins de protection inclus pour les enceintes - 1

Utilisation de la télécommande. Enlevez le film plastique avant d'utiliser la télécommande.

Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur de télécommande de l'amplificateur Amplificateur CD, comme illustré ci-dessous.

ONKYO CS-245BT - Utilisation des patins de protection inclus pour les enceintes - 2

Remplacement de la pile

Utilisez uniquement une pile de même type (CR2025).

Insérez à fond une tige fine ou un objet similaire dans le trou, et tirez fermement dans le sens de la flèche.

ONKYO CS-245BT - Remplacement de la pile - 1

Remarques :

  • Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, replacez les piles.
  • Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout dommage causé par une fuite ou de la corrosion.
  • Si les piles sont épuisées, retirez-les immédiatement pour éviter tout dommage causé par une fuite ou de la corrosion.

Prudence :

  • Le mauvais remplacement de la pile peut provoquer une explosion. Utilisez uniquement une pile de même type ou équivalent.

Précautions de lecture

Les disques compacts (CD) portant le logo suivant peuvent être utilisés.

N'utilisez pas de disques non conçus pour l'audio comme des CD-ROM pour PC. Un bruit anormal risque d'endommager le Ampli-tuner CD.

ONKYO CS-245BT - Précautions de lecture - 1

ONKYO CS-245BT - Précautions de lecture - 2

ONKYO CS-245BT - Précautions de lecture - 3

  • L'Ampli-tuner CD permet d'utiliser des disques CD-R et CD-RW.

Notez que la lecture de certains disques peut être impossible à cause des caractéristiques du disque, de rayures, de poussières ou de l'état de l'enregistrement. Un enregistrement audio sur CD ne peut être lu qu'après finalisation du disque.

N'utilisez pas de disques ayant une forme spéciale (cœur, octogone, etc.). Ces types de disques risquent d'endommager l'ampli-tuner CD.

ONKYO CS-245BT - Précautions de lecture - 4

ONKYO CS-245BT - Précautions de lecture - 5

ONKYO CS-245BT - Précautions de lecture - 6

ONKYO CS-245BT - Précautions de lecture - 7

Lecture de CD dotés d'une protection anticopie

Certains CD audio pourvus d'une protection anticopie ne sont pas conformes aux normes officielles pour CD. Il s'agit de disques spéciaux dont la lecture peut se révéler impossible sur l'ampli-tuner CD.

Lecture de disques de fichiers MP3

Les fichiers MP3 enregistrés sur CD-R/CDRW peuvent être lus avec l'Ampli-tuner CD.

  • Utilisez des disques enregistrés conformément au système de fichiers ISO 9660 Level 2. (La hiérarchie reconnue pour les dossiers comprend huit niveaux, comme pour la norme ISO 9660 Level 1).
  • Les disques enregistrés au format HFS (système de fichiers hiérarchique) ne peuvent pas être lus.
  • Les disques doivent être finalisés.
  • Seuls sont reconnus les fichiers MP3 portant l'extension “.mp3” ou “.MP3”.
  • Le lecteur CD reconnaît des fichiers en format MPEG 1 Audio Layer 3 avec une fréquence d'échantillonnage de 32/44,1/48kHz et un débit binaire constant (CBR) de 32-320kbps.
  • Il est possible de reconnaître au maximum 299 fichiers sur un seul CD. Il est possible de reconnaître au maximum 648 fichiers dans un seul dossier.

Lecture à partir de clés USB

L'Ampli-tuner CD permet de lire les fichiers MP3 enregistrés sur une clé USB.

  • Les clés USB formatées FAT16 ou FAT32 sont prises en charge.
  • Seuls sont reconnus les fichiers MP3 portant l'extension “.mp3” ou “.MP3”.
  • Le lecteur CD reconnaît des fichiers en format MPEG 1 Audio Layer 3 avec une fréquence d'échantillonnage de 32/44,1/48kHz et un débit binaire constant (CBR) de 32-320kbps.
  • Il est possible de reconnaître au maximum 299 fichiers sur une seule clé USB. Il est possible de reconnaître au maximum 648 fichiers dans un seul dossier.

Remarques :

  • Dans certains cas, il peut être impossible de lire un disque enregistré avec un enregistreur ou un ordinateur personnel. (Cause : caractéristiques du disque, disque sale ou endommagé, saleté sur la lentille du lecteur, condensation etc.)
  • Il peut arriver qu'un disque enregistré avec un ordinateur ne puisse pas être lu à cause de certains réglages de l'application ou de l'environnement. Enregistrez le disque avec le format ajustat. (Contactez le fabricant du logiciel pour en savoir plus.)
  • Un disque d'une capacité de stockage insuffisante peut ne pas être lu convenablement.

Manipulation des disques

Tenez les disques par le bord ou par le centre et par le bord. Évitez de toucher la surface de lecture (face non imprimée).

ONKYO CS-245BT - Manipulation des disques - 1

Ne fixez pas de papier ou d'autocollant et n’écrivez rien sur la surface de lecture ou sur la face imprimée du disque. Veillez à ne pas rayer ni endommager le disque.

Précautions avec les disques de location

N'utilisez pas de disque important des restes d'adhésif, de disque de location dont l'étiquette est partiellement décollée ou de disque portant une étiquette décorative.

Ce type de disque risque de rester bloqué dans l'Amplitur CD, ou de l'endommager.

Précautions avec les disques imprimables par jet d'encre

Ne laisse pas un CD-R/CD-RW dont le label a été imprimé par jet d'encre trop longtemps dans l'Ampli-tuner CD. Ce type de disque pourrait rester bloqué dans l'Ampli-tuner CD, ou risquer de l'endommager.

Retirez le disque de l'Ampli-tuner CD quand vous ne l'utilisez pas et rangez-le dans un étui. Un disque qui vient d’être imprimé reste collant un moment et ne peut pas être utilisé immédiatement.

Entretien des disques

Quand un disque est sale, l'Ampli-tuner CD a du mal à lire les données et la qualité audio peut s'en ressentir. Dans ce cas, frottez doucement les traces de doigts et la poussière avec un chiffon doux. Essuyez légèrement le disque en partant du centre vers l'extérieur.

Pour éliminer la poussière ou les saletés tenaces, essuyez le disque avec un chiffon doux humidifié à l'eau puis séchez-le avec un chiffon sec. N'utilisez pas de produit de nettoyage pour vinyles ou d'agent antistatique etc.

ONKYO CS-245BT - Entretien des disques - 1

N'utilisez jamais de produits chimiques volatils comme du benzène ou du diluant pour peinture car ils risquent d'imprégner la surface du disque.

Ce chapitre explique comment brancher l'antenne FM intérieure fournie.

L'Ampli-tuner CD ne capte aucun signal radio si vous ne branchez pas d'antenne. Veillez donc à brancher une antenne si vous comptez écouter la radio.

ONKYO CS-245BT - Entretien des disques - 2

Remarque :

  • Dès que vous Ampli-tuner CD est paré pour l'utilisation, recherchez une station de radio et déterminez l'emplacement idéal de l'antenne en vous basant sur la qualité du signal reçu.

Astuce :

  • Si la réception laisse à désirer avec l'antenne FM intérieure fournie, utilisez une antenne extérieure.

Branchement des enceintes

ONKYO CS-245BT - Branchement des enceintes - 1

Enlevez la gaine prédictée aux deux extrémités des câbles d'enceintes et torsadez les fils aussi fermement que possible.

Poussez la manette pour ouvrir l'orifice, insérez le fil nu dans le trou, puis relâchez la manette.

Vérifiez que les bornes des enceintes serrent bien les fils nus et non la gaine.

ONKYO CS-245BT - Branchement des enceintes - 2

ONKYO CS-245BT - Branchement des enceintes - 3

  • Connectez l'enceinte droite à la borne droite (R) SPEAKERS de l'Ampli-tuner CD. Connectez l'enceinte gauche à la borne gauche (L) SPEAKERS.
  • Soyez attentif à la polarité du cable d'enceinte. Reliefa borne de pôle positif (+) au pôle positif (+) de l'enceinte et la borne de pôle négatif (-) au pôle négatif (-) de l'enceinte. Une inversion de la polarité produit un déphasage et un son dénaturé.
  • Utilisez les câbles à ligne rouge pour connecter les bornes de pôle positif (+).
  • Ne branchez aucun autre matériel que les enceintes inclues (D-T05). Nous ne saurions être responsables des dysfonctionnements ou mauvais résultats engendrés par l'utilisation de cet Ampli-tuner CD avec d'autres enceintes.
  • Ne branchez pas les deux câbles d'enceintes sur la même borne L ou R. Ne connectez pas plus de deux bornes d'enceintes à chaque enceinte.

ONKYO CS-245BT - Branchement des enceintes - 4

ONKYO CS-245BT - Branchement des enceintes - 5

Veillez à ce que les fils ne court-circuitent pas les pôles positif et négatif. Cela risquerait d'endommager l'ampli-tuner CD et/ou les enceintes.

ONKYO CS-245BT - Branchement des enceintes - 6

ONKYO CS-245BT - Branchement des enceintes - 7

Connexions

  • Avant d'effectuer des connexions, consultez les manuels fournis avec les autres éléments.
  • Ne branchez pas le câble d'alimentation secteur avant d'avoir effectué et vérifié toutes les connexions.

Codes couleurs des branchements

Les prises RCA pour les connexions audio utilisent généralement un code de couleurs : rouge et blanc. Les fiches rouges correspondent aux entrées et aux sorties audio droites (ces prises sont généralement désignées par la lecture “R”). Les fiches blanches correspondent aux entrées ou aux sorties audio gauches (ces prises sont généralement désignées par la lecture “L”).

Insérez chaque fiche entièrement pour obtenir une connexion correcte (une connexion lâche peut provoquer du bruit ou un dysfonctionnement).

ONKYO CS-245BT - Codes couleurs des branchements - 1

Remarque :

  • Ne placez rien sur l'ampli-tuner CD, car cela pourrait nuire à la ventilation.

Connexion d'un subwoofer actif

À l'aide d'un câble adapté, connectez la prise AUDIO OUT de l'ampli-tuner CD: SUBWOOFER à l'entrée de votre subwoofer actif.

Si vous utilisez un subwoofer passif avec un amplificateur externe, branchez la sortie AUDIO OUT: SUBWOOFER à l'amplificateur.

Remarque :

  • Ne branchez pas ou ne débranchez pas le câble d'alimentation quand le subwoofer est actif. Cela risquerait d'endommager le subwoofer. Vous devez désactiver le subwoofer avant de brancher ou débrancher le câble d'alimentation.

Connexion d'un appareil de lecture audio

À l'aide d'un câble adapté, connectez les prises LINE IN de l'ampli-tuner CD aux prises OUTPUT (PLAY) de votre platine à cassette, votre télévision, ou autres appareils de lecture audio.

Connexion d'un téléviseur

Si vous pouvez visionner sur votre télévision le contenu de vidéos enregistrées sur votre iPod/iPhone, connectez la prise VIDEO OUT de l'Ampli-tuner CD à la prise VIDEO IN de votre télévision ou de votre projecteur.

Connexion du câble d'alimentation

Branchez le câble d'alimentation de l'ampli-tuner CD à une prise de courant de tension appropriée.

Remarques :

  • N'utilisez pas d'autre câble d'alimentation autre que celui fourni avec votre matériel. Ne connectez le câble d'alimentation inclus à aucun autre appareil. En effet, cela pourrait provoquer des dysfonctionnements ou des accidents.
  • Ne débranchez pas le cable d'alimentation de la prise AC INLET pendant que l'autre extrémité du cable est encore branchée à une prise de courant. Si vous touchez accidentellement les bornes internes du cable d'alimentation, vous pourriez recevoir une décharge électrique.
  • Avant de brancher le câble d'alimentation, connectez tous les éléments et les enceintes.
  • La baisse de tension momentanée produite quand vous mettez l'Ampli-tuner CD sous tension peut affecter d'autres appareils électriques branchés sur le même circuit. Si cela pose problème, branchez ces appareils sur un autre circuit.
  • Branchez le câble d'alimentation dans une prise de courant facilement accessible afin de pouvoir le débrancher facilement si nécessaire.

ONKYO CS-245BT - Remarques : - 1

ONKYO CS-245BT - Remarques : - 2

ONKYO CS-245BT - Remarques : - 3

Appuyez sur le bouton [on/standby].

Appuyez sur le bouton [ON] de la télécommande.

L'Ampli-tuner CD et l'écran s'allument.

Lorsque vous branchez un iPod ou iPhone sur l'ampli-tuner CD, l'indication "Connecting" apparait et

L'iPod/iPhone est mis en charge. Même si l'ampli-tuner

CD est placé en mode veille, l'indication "Charging"

apparaît et la charge commence.

Sélection du signal d'entrée

Vous pouvez sélectionner CD, iPod (USB), FM ou LINE, qui peut être un élément externe.

Pour sélectionner le signal d'entrée, utilisez les boutons de sélection d'entrée de la télécommande. Sur l'Amplitur CD, appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton [INPUT].

Les signaux d'entrée sont sélectionnés dans l'ordre suivant.

ONKYO CS-245BT - Sélection du signal d'entrée - 1

Réglage du volume

Vous pouvez aussi utiliser les boutons VOLUME [+/[-] de la télécommande.

Couper le son de l'ampli-tuner lecteur de CD (télécommande uniquement)

Appuyez temporairement sur le bouton pour couper le son de l'ampli-tuner CD.

Appuyez sur le bouton [MUTING] de la télécommande.

Le son de l'Ampli-tuner CD est coupé.

"Muting" s'affiche sur l'écran pendant quelques secondes. Le temps MUTING clignote en permanence pendant que le son de l'Ampli-tuner CD est coupé.

Pour rétablir le son de l'ampli-tuner, appuyez de nouveau sur le bouton [MUTING].

Remarques :

  • Appuyez sur les boutons VOLUME [-]/[+] de l'Ampli-tuner CD ou les boutons VOLUME [-]/[+] de la télécommande pour rétablir le son de l'Ampli-tuner CD.
  • Si vous éteignez l'Ampli-tuner CD, le son sera rétabli la prochaine fois que vous l'allumez.

Utilisation d'un casque

Pour une écoute discrète, vous pouvez brancher un casque stéréo (doté d'une fiche téléphone 3,5mm 1 / 8^) à la prise [ ] pour casque.

Remarques :

  • Réglez le volume au minimum avant de brancher le casque.
  • Quand vous branchez un casque à la prise pour casque [G], le son des enceintes est automatiquement coupé.

ONKYO CS-245BT - Remarques : - 1

Réglage des basses et des aigus (télécommande uniquement)

Appuyez sur le bouton [BASS] ou [TREBLE], puis régalez les graves et les aigus avec les boutons []/[] respectivement.

Le réglage par défaut est "0". Vous pouvez régler les graves et les aigus de -5 à +5.

Tout en effectuant le réglage des graves ou des aigus, vous pouvez appuyer sur le bouton [CLEAR] pour faire remettre le réglage à “0”.

Remarque :

  • Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 5 secondes, l'écran précédent s'affiche automatiquement.

Utilisation de la fonction super bass (télécommande uniquement)

Pour activer la fonction Super Bass, appuyez sur le bouton [S. BASS].

À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le réglage va passer de S. Bass Off à S. Bass 1, S. Bass 2 ou S. Bass Off.

Pour arrêter la fonction Super Bass, appuyez sur le bouton [S. BASS] plusieurs fois, jusqu'à ce que le message "S. Bass Off" apparaisse.

Réglage de luminosité de l'écran (télécommande uniquement)

Réglez la luminosité de l'écran.

Appuyez plusieurs fois sur le bouton [DIMMER] de la télécommande pour sélectionner successivement : une luminosité faible ou normale.

ONKYO CS-245BT - Réglage de luminosité de l'écran (télécommande uniquement) - 1

ONKYO CS-245BT - Réglage de luminosité de l'écran (télécommande uniquement) - 2

Astuces :

  • Une pression sur le bouton [▲] quand l'Ampli-tuner CD est en veille active l'Ampli-tuner CD et ouvre le tiroir.

2 Posez le CD dans le tiroir en orientant son étiquette vers le haut.

Placez le CD de 8 cm au centre du tiroir.

3 Appuyez sur le bouton lecture/pause [▶/II] pour lancer la lecture.

Le tiroir se referme et la lecture commence.

Puis le témoin “ ” apparaît.

Arrêter la lecture :

Appuyez sur le bouton [■].

La lecture s'arrête automatiquement à la fin de la dernière plage.

Interrompre la lecture (pause) :

Appuyez sur le bouton [▶/II]. Le témoign de Pause "II" s'allume. Appuyez sur le bouton [▶/II] pour reprendre la lecture.

Extraire le CD:

Appuyez sur le bouton [△] pour ouvrir le tiroir.

Informations affichées à l'arrêt de la lecture :

Audio CD

Sélection de plages

Pour revenir au début de la plage en cours de lecture, appuyez sur le bouton Précédent [1-2].

Appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton Précédent [1-2] pour sélectionner les plages antérieures.

Appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton Suivant [▶▶1] pour sélectionner les plages suivantes.

Remarque :

  • Le fonctionnement à l'aide de la télécommande est expliqué page suivante.

ONKYO CS-245BT - Remarque : - 1

Affichage des informations du CD

Pendant la lecture ou en mode Pause, appuyez plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY] de la télécommande pour afficher les informations du CD.

ONKYO CS-245BT - Affichage des informations du CD - 1

Remarque :

  • Pour plus de renseignements sur l'affichage d'informations sur le MPS, voyez page 22.

Sélection des fichiers MP3

Pour les CD MP3, vous pouvez organiser

hiérarchiquement les fichiers au niveau racine du disque ou dans un dossier.

Un dossier peut contenir des dossiers supplémentaires et des sous-dossiers organisés hiérarchiquement comme l'indique le schéma ci-dessous.

Il est possible d'afficher au maximum 648 fichiers et dossiers dans un seul dossier. Les fichiers et dossiers sont listés par ordre alphabétique sans distinction.

ONKYO CS-245BT - Sélection des fichiers MP3 - 1

Si vous ne sélectionnez pas un fichier MP3 ou un dossier spécifique pour la lecture, tous les fichiers MP3 du CD seront lus par ordre numérique croissant en commençant par le fichier n°1.

ONKYO CS-245BT - Sélection des fichiers MP3 - 2

Si vous sélectionnez le mode lecture aléatoire, les fichiers ne seront pas lus dans l'ordre numérique indiqué ci-dessus. Si vous voulez que les fichiers soient lus par

ordre numérique, vous devez annuler la lecture aléatoire (voyez page 22).

Une fois la lecture arrêtée, appuyez sur le bouton [MODE].

Le témoin “FOLDER” s'allume et le nom du premier fichier s'affiche.

ONKYO CS-245BT - Sélection des fichiers MP3 - 3

2 Utilisez les boutons fléchés [A]/[V] pour sélectionner un dossier.

ONKYO CS-245BT - Sélection des fichiers MP3 - 4

Appuyez sur le bouton [ENTER] ou sur le bouton [▶] pour saisir le dossier.

Répétez cette opération pour sélectionner le dossier voulu. Quand le message “ # ” apparait, vous pouvez appuyer sur le bouton [ENTER] pour remonter jusqu'au dossier de niveau supérieur.

Utilisez les boutons fléchés [▲]/[▼] pour sélectionner les fichiers MP3 dans le dossier.

Le nom du fichier MP3 à l'intérieur du dossier s'affiche.

ONKYO CS-245BT - Sélection des fichiers MP3 - 5

Appuyez sur le bouton [] / [] pour sélectionner un dossier différent, puis utilisez les boutons [] / [] pour sélectionner le dossier voulu. Enfin, appuyez sur le bouton [ENTER]. Utilisez les boutons [] / [] pour sélectionner le fichier voulu.

Appuyez sur le bouton [ENTER] ou Lecture/Pause [/] pour commencer la lecture.

La lecture commencera avec le fichier spécifique et se poursuivra jusqu'à ce que tous les fichiers MP3 aient été lus.

Pour sélectionner un fichier MP3 dans un autre dossier pendant la lecture, appuyez sur le [MODE], sélectionnez le dossier à l'aide des boutons fléchés [] / [] / [] / [], puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Ensuite, utilisez les boutons fléchés [] / [] pour sélectionner les fichiers MP3 dans ce dossier.

Interruption de lecture (Pause)

Appuyez sur le bouton Lecture/Pause [▶/II] pour interrompre la lecture.

Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau.

Sélection d'un dossier supérieur ou inférieur

Appuyez sur le bouton [▲] pour sélectionner un dossier à un niveau supérieur, ou sur le bouton [▶] pour sélectionner un dossier à un niveau inférieur.

Pour revenir à la racine

Appuyez sur le bouton [MODE] puis appuyez sur le bouton [MENU].

Affichage des informations MP3

Vous pouvez afficher les différentes informations relatives au fichier MP3 en cours de lecture, telles que le nom du titre, de l'artiste et de l'album.

ONKYO CS-245BT - Affichage des informations MP3 - 1

Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur le bouton [display] pour afficher les informations MP3 suivantes :

Les informations sont affichées dans l'ordre suivant.

Temps écoulé : Le temps de lecture écoulé du fichier MP3 actuel (affichage par défaut).

Temps restant : Le temps restant pour le fichier MP3 en cours de lecture.

Nom de fichier : Nom du fichier MP3 actuel.

Nom du dossier : Nom du dossier actuel.

Taux d'échantillonnage et début binaire : Taux d'échantillonnage et début binaire du fichier MP3 actuel.

Nom de l'album : Nom de l'album actuel.

Remarques :

L'affichage indique uniquement des caractères alphanumériques à un octet. - Un nom de dossier, de fichier ou d'album qui comprend des caractères autres que des caractères alphanumériques à un octet peut être brouillé.

Lecture aléatoire

En mode de lecture aléatoire, toutes les pistes du disque sont lues aléatoirement

La lecture aléatoire peut également être utilisée en conjonction avec la lecture en boucle.

Remarque :

  • Dans le cas de fichiers MP3, il est possible que le même titre soit lu.

ONKYO CS-245BT - Remarque : - 1

La lecture aléatoire peut être paramétrée uniquement quand la source d'entrée spécifiée est CD ou USB.

1. Appuyez sur le bouton [SHUFFLE] jusqu'à ce que le témoin RANDOM de lecture aléatoire s'affiche. 2. Appuyez sur le bouton Lecture/Pause [▶/II] pour lancer la lecture aléatoire.

Annuler la lecture aléatoire

Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur le bouton [SHUFFLE] ou [CLEAR].

La lecture aléatoire d’un CD est annulée automatiquement quand vous retirez le CD en cours de lecture.

Lecture en boucle

Dans le mode de lecture en boucle, vous pouvez plusieurs fois un CD entier ou une piste.

La lecture en boucle peut également être combinée avec la lecture aléatoire.

ONKYO CS-245BT - Lecture en boucle - 1

"REPEAT" permet de lire tous les titres à plusieurs reprises.

"REPEAT 1" lit à plusieurs reprises le titre en cours ou le titre sélectionné.

Remarque :

  • Lorsque vous avez sélectionné REPEAT 1 et que vous appuyez sur le bouton [SHUFFLE], cela annule REPEAT 1 et passe en lecture aléatoire.

Annuler la lecture en boucle

Pour annuler la lecture en boucle, appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton [REPEAT], jusqu'à ce que les deux témoins REPEAT et REPEAT1 disparaissent.

La lecture en boucle d'un CD est annulée automatiquement quand vous retirez le CD en cours de lecture.

  • Avant d'utiliser votre iPod/iPhone avec l'Ampli-tuner CD, assurez-vous que votre iPod/iPhone a bien été mis à jour avec les logiciels les plus récents proposés sur le site internet d'Apple.
  • Si vous laissez votre iPod/iPhone en mode pause, votre iPod passera automatiquement en mode d'hibernation. Vous devrez donc patienter quelques instants si vous inserez votre iPod/iPhone dans le dock de l'Ampli-tuner CD lorsqu'il se trouve dans cet état.
  • Veuillez toujours retirer votre iPod/iPhone de l'Ampli-tuner CD avant de déplacer celui-ci.
  • Selon le type de données lues ou de votre iPod/iPhone, il est possible que certaines des fonctions ne fonctionnent pas comme prévu.

Installation des adaptateurs de dock ipod

Poussez doucement le couvercle du dock de l'Amplitur CD et glissez-le pour l'ouvrir.

Placez tout d'abord la fente de l'adaptateur vers l'arrière, puis insérez l'avant de l'adaptateur en appuyant vers l'arrière jusqu'à ce qu’un déclic se fasse entendre. Relevez vers le haut la partie arrière de l'adaptateur pour démonter celui-ci. En cas de difficultés lors du démontage de l'adaptateur, insérez un objet fin dans la fente pour le relever. Utilisez toujours l'adaptateur de dock universel fourni avec le modèle iPod, afin de pouvoir correctement insérer celui-ci dans l'Ampli-tuner CD.

ONKYO CS-245BT - Installation des adaptateurs de dock ipod - 1

Remarque :

  • L'insertion de votre iPod dans le dock pour iPod sans l'adaptateur approprié peut endommager le connecteur de dock.

ONKYO CS-245BT - Remarque : - 1

Remarques :

  • Si l'indication d'entrée affiche "USB", ILA signifie qu'une cle USB est connectee au port USB. Veuillez enlever la cle USB (voir page 29).
  • L'entrée iPod/iPhone est sélectionnée si un iPod/iPhone est branché sur le dock iPod, même lorsqu'une clé USB est connectée au port USB.

2 Insérez votre ipod/iphone dans le dock pour ipod de l'ampli-tuner CD.

ONKYO CS-245BT - Insérez votre ipod/iphone dans le dock pour ipod de l'ampli-tuner CD. - 1

Vérifiez que votre iPod/iPhone est correctement inséré dans le dock pour iPod de l'Ampli-tuner CD.

Remarques :

  • L'iPod/iPhone doit être branché au dock iPod. Ne le branchez pas sur le port USB.
  • Afin d’éviter d’endommager le connecteur du dock, évitez de trop forcer ou de tordre votre iPod/iPhone, ou même de trop le remuer, lorsque vous l’insérez.
  • Évitez l'utilisation d'accessoires iPod/iPhone, comme par exemple un émetteur FM ou un microphone, car cela risquerait de causer un dysfonctionnement.
  • Retirez le boîtier de protection de votre iPod/iPhone si vous en utilisez un. Dans le cas contraire, vous risqueriez des problèmes de connexion et un dysfonctionnement pourrait survenir.
  • Fermez toujours le couvercle du dock après en avoir sorti l'iPod/iPhone.

Sélection de plages

Pour revenir au début de la plage en cours de lecture ou en pause, appuyez sur le bouton Précédent [1-4].

Appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton [1] pour sélectionner les plages antérieures.

Appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton Suivant [▶▶] pour sélectionner les plages suivantes.

Interruption de lecture (pause)

Appuyez sur le bouton Lecture/Pause [▶/■] pour interrompre la lecture.

Appuyez à nouveau sur le bouton Lecture/Pause [▶/■] pour reprendre la lecture. Vous pouvez également interrompre la lecture en appuyant sur le bouton [■].

Remarque :

  • Le fonctionnement à l'aide de la télécommande est expliqué page suivante.

Utilisation de la télécommande

1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu de l'iPod. 2. Utilisez les boutons fléchés [▲]/[▼]/[◀]/[▶] pour sélectionner un élément dans le menu, puis appuyez sur le bouton [ENTER].

Remarque :

  • Pour régler le volume, utiliser les boutons de VOLUME [-]/[+] de l'Ampli-tuner CD ou sa télécommande. Le réglage du volume sur votre iPod/iPhone n'a aucun effet.

Lecture de vidéo sur votre ipod/iphone

1. Branchez votre iPod/iPhone sur le dock pour iPod. 2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [iPod] ou le bouton [INPUT] du panneau supérieur afin de sélectionner "iPod".

Le message "iPod" apparait à l'écran.

3 Appuyez sur le bouton [mode] et maintenez-le enfoncé.

Chaque fois que vous appuyez sur le bouton [MODE], le réglage passera de "Video On" à "Video Off" et vice-versa. Sélectionnez "Video On", puis sortez et reinsérez votre iPod/iPhone.

4 Appuyez sur le bouton lecture/pause [▶/II].

  • Le bouton [MODE] ne fonctionnera pas si aucun iPod/iPhone n'est inséré et si iPod n'est pas sélectionné comme source d'entrée.
  • Pour activer cette fonction, vous devez spécifier le réglage Video On/Off, puis enlever et réinsérer votre iPod/iPhone.
  • Sur certains modèles d'iPod/iPhone, les réglages de sortie de l'iPod/iPhone peuvent prendre la priorité.
  • Cette fonctionnalité peut ne pas fonctionner selon le modèle de votre iPod/iPhone ou des applications.

ONKYO CS-245BT - Appuyez sur le bouton lecture/pause [▶/II]. - 1

Réglage des stations de radio FM

Le témoin Tuned (▶●←) s'affiche dès que l'appareil reçoit une station. Quand le tuner reçoit un signal FM stéréo, le témoin FM ST apparaît également à l'écran.

ONKYO CS-245BT - Réglage des stations de radio FM - 1

Vous pouvez utiliser le bouton [MODE] pour sélectionner le mode Auto ou le mode Mono. En mode Auto, la sortie est en stéreo ou mono selon la station reçue. En mode Mono, la sortie est en mono quel que soit la station.

2 Utilisez les boutons TUNING [] / [] pour régler les stations.

Chaque fois que vous appuyez sur un bouton de réglage (TUNING), la fréquence est modifiée par pas de 0,05 MHz sur la bande FM.

Appuyez sur un bouton de TUNING et maintenez-le enfoncé pour faire défiler les fréquences.

Relâchez. La recherche s'arrête automatiquement dès que la fréquence d'une station émettrice est détectée. Si vous interrompez la recherche, appuyez sur le bouton [CLEAR].

Réception d'un faible émetteur FM stéréo

Si le signal d'une station FM stéreo est faible, il peut être impossible de la recevoir correctement. Dans ce cas, activez le bouton [MODE] pour écouter la station en mono.

ONKYO CS-245BT - Réception d'un faible émetteur FM stéréo - 1

Présélection automatique de stations FM (auto preset)

La fonction Auto Preset (Présélection automatique) permet de présélectionner automatiquement toutes les stations de radio FM disponibles dans votre région. Cette préselection facilite ensuite la sélection de vos stations favorites et vous évite de recommencer une recherche quand vous changez de station.

Cette fonction de préselection automatique est complétée par une fonction manuelle (Manual Preset) qui vous permet de mémoriser manuellement les différentes stations FM (voyez page 27).

Attention auto preset!

La fonction "Auto Preset" écrase toutes les programmes antérieures.

1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton [TUNER] ou le bouton [INPUT] du panneau supérieur afin de sélectionner "FM".

Vérifiez l'emplacement idéal de l'antenne en vous basant sur la qualité du signal reçu.

2 Appuyez sur le bouton [PRESET MEMORY]

Le message "Auto Preset?" apparaît à l'écran

3 Appuyez sur [ENTER] pour lancer la fonction "auto preset

Vous pouvez préselectionner jusqu'à 30 stations de radio et les préselections sont mémorisées par ordre de fréquences.

Pour interrompre la préselection automatique, appuyez sur le bouton [CLEAR].

Remarque :

  • Selon l'endroit où vous êtes, une fréquence peut être programmée sans station et vous n'entendez que du bruit quand vous la sélectionnez. Dans ce cas, effacez la présélection (voir page 28).

Présélection manuelle des stations FM

La fonction Preset Write permet de préselectionner manuellement des stations de radio FM. Cette préselection facilite ensuite la sélection de vos stations favorites et vous évite de recommencer une recherche quand vous changez de station.

Les stations FM peuvent aussi être préenées automatiquement (voir page 26).

Présélections

Vous pouvez mémoriser jusqu'à 30 stations préselectionnées.

1 Recherchez la station à mémoriser (voir page 26).

2 Appuyez sur le bouton [PRESET MEMORY] et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le numéro présélectionné clignote.

Quand la préselection est mémorisée, le numéro préselectionné arrête de clignoter et reste allumé. Les numéros préselectionnés sont mémorisés automatiquement avec le numéro inutilisé le plus bas.

Si les 30 préselections ont été mémorisées, l'affiche indique “Preset FULL” pour signaler que la mémoire est pleine et qu'il est impossible de mémoriser une autre préselection. Avant de mémoriser une nouvelle préselection, il est nécessaire d'effacer une préselection existante.

Choix d'une préselection

ONKYO CS-245BT - Choix d'une préselection - 1

Avant de pouvoir choisir une préselection, vous devez mémoriser certaines stations (voir page 26 et 27).

1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton [TUNER] ou le bouton [INPUT] du panneau supérieur afin de sélectionner "FM".

La préselection sélectionnée est celle choisie la dernière fois que vous avez écouté la radio.

Utilisez les boutons PRESET [] / [] pour désirer une préselection.

Pour passer à la préselection précédente, appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton [1-]. Pour passer à la préselection suivante, appuyez sur le bouton Suivant [1-].

ONKYO CS-245BT - Choix d'une préselection - 2

Astuces :

  • Si vous appuyez sur le bouton [TUNER] de la télécommande pendant que l'Ampli-tuner CD est en veille, il s'allumera automatiquement et vous entendrez la dernière station que vous aviez écoutée.

ONKYO CS-245BT - Astuces : - 1

Appuyez plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY] pour afficher les informations RDS suivantes.

ONKYO CS-245BT - Astuces : - 2

La réception RDS n'est possible que dans les zones où les diffusions RDS sont disponibles.

Qu'est-ce que RDS?

RDS est l'acronyme de Radio Data System, un système de transmission de données intégrées aux signaux radio FM. Il a été développé par l'Union de Diffusion Européenne (EBU) et de nombreuses stations radio FM européennes y font appel aujourd'hui.

L'ampli-tuner CD le reconnaît et affiche les données RDS de nom de la station (PS) et de texte par radio (RT). Le témoin RDS apparaît à l'écran quand l'ampli-tuner CD reçoit une station FM reconnaissant des informations RDS.

Remarques :

  • Si le signal d'une station RDS est faible, les données peuvent apparaître par intermittence, voir pas du tout.
  • Le message "Waiting" peut apparaître pendant la réception de données RT.

Effacer des présélections

1 Choisissez la préselection à effacer (voir page 27). 2 Appuyez sur le bouton [CLEAR] et maintenez-le enfoncé pour supprimer la préselection.

Une fois la préselection effacée, les préselections suivantes qui ont été effacées sont renumérotées et affichées à nouveau.

ONKYO CS-245BT - Effacer des présélections - 1

1 Débranchez l'iPod/iPhone du dock pour ipod.

Il est impossible d'utiliser une clé USB lorsqu'un iPod/iPhone est inséré.

ONKYO CS-245BT - Débranchez l'iPod/iPhone du dock pour ipod. - 1

4 Appuyez sur le bouton [▶/II] pour lancer la lecture.

La sélection de dossiers et fichiers et l'utilisation des fonctions lecture aléatoire et lecture en boucle sont identiques à la lecture de fichiers MP3 gravés sur un CD (voir page 21).

ONKYO CS-245BT - Appuyez sur le bouton [▶/II] pour lancer la lecture. - 1

Remarques :

  • Ne branchez pas votre clé USB par l'intermédiaire d'un hub USB.
  • Lorsque vous branchez ou débranchez un lecteur flash USB, soutenez l'Ampli-tuner CD avec la main pour qu'il ne rougue pas.
  • Pour plus de détails sur les formats utilisables pour un lecteur flash USB, consultez la page 12 "Lecture à partir de clés USB".
  • Si vous pouvez écouter votre iPod/iPhone, débranchez la clé USB du port USB.
  • Le port USB est uniquement destiné aux clés USB; n'y connectez pas votre iPod ou iPhone.
  • L'entrée iPod/iPhone est sélectionnée si un iPod/iPhone est branché sur le dock iPod, même lorsqu'une clé USB est connectée au port USB.
  • Ne branchez pas le port USB de l'Ampli-tuner CD au port USB de votre ordinateur. La musique enregistrée sur votre ordinateur ne peut pas être lue sur l'Ampli-Tuner CD par ce moyen.

Réglage de l'horloge

ONKYO CS-245BT - Réglage de l'horloge - 1

1. Appuyez sur le bouton [TIMER] à plusieurs reprises jusqu'à ce que “Clock” (Horloge) s'affiche à l'écran.

Click

2 Appuyez sur [ENTER].

Utilisez les boutons fléchés [▲]/[▼] pour saisir l'heure actuelle.

L'Ampli-tuner CD est réglé en usine avant expédition en format 24 heures. Réglez l'heure actuelle telle qu'elle apparaîtrait en format 24 heures.

Pour alterner entre les formats 24 heures et 12 heures, appuyez sur le bouton [DISPLAY].

4 Appuyez sur [ENTER].

19:00

5 Utilisez les boutons fléchés [▲]/[▼] pour saisir les minutes.

6 Appuyez sur [ENTER].

19:03

L'horloge est réglée et le deuxième point commence à clignoter.

Affichage de l'heure

Pour afficher l'heure, appuyez sur le bouton [CLOCK CALL] de la télécommande. Appuyez à nouveau sur le bouton ou effectuez une autre opération pour annuler l'affichage de l'heure.

Si l'Ampli-tuner CD est en veille, le jour et l'heure s'affichent pendant 8 secondes.

Lorsque l'Ampli-tuner CD est sous tension, le jour et l'heure s'affichent en continu.

Modification du format de l'heure

Pour alterner entre les formats 24 heures et 12 heures, appuyez sur le bouton [DISPLAY].

L'Ampli-tuner CD dispose d'une minuterie programmable pour la lecture automatique et d'une minuterie "sleep" pour éteindre l'Ampli-tuner CD après une durée déterminée.

Vous pouvez également utiliser la fonction lecture en alarme de votre iPod/iPhone pour lancer la lecture avec la minuterie de l'Ampli-tuner CD.

La minuterie peut être utilisée pour démarrer la radio FM ou la lecture CD, iPod/USB, ou LINE à un moment déterminé. Vous pouvez, par exemple, utiliser une minuterie pour allumer l'Ampli-tuner CD tous les matins, tout comme un radio-réveil.

Remarque :

  • Lorsque l'entrée iPod est sélectionnée pour les réglages de minuterie, la lecture passe en mode USB uniquement si seule une clé USB est connectée et en mode iPod/iPhone lorsqu'un iPod/iPhone est branché.

Remarques :

  • Pour pouvoir programmer la minuterie, vous devez commencer par régler l'heure.
  • Si vous n'appuyez sur aucun autre bouton pendant 5 secondes pendant la programmation de la minuterie, l'opération est annulée et l'écran précédent réapparaît.
  • Quand l'Ampli-tuner CD est mis sous tension par la minuterie, la lecture commence par la station la plus récemment captée dans le cas de la FM, le premier titre dans le cas d'un CD ou d'un iPod (USB), et l'état actuel de l'appareil connecté dans le cas de LINE.
  • Une seule minuterie peut être programmée à la fois.

ONKYO CS-245BT - Remarques : - 1

1 Préparez la source que vous pouvez utiliser avec la minuterie.

Si vous voulez écouter la FM, réglez la station que vous voulez écouter.

Si vous voulezdire un CD, insérez le disque dans le lecteur.

Pour écouter un iPod/iPhone, placez-le dans le dock. Si vous utilisez une clé USB plutôt qu'un

iPod/iPhone, débranchez l'iPod/iPhone du dock pour iPod (voir page 29).

Si vous posez écouter un appareil connecté à LINE, réglez l'appareil connecté pour qu'il commence la lecture quand la minuterie fonctionne.

2 Appuyez sur le bouton [TIMER] à plusieurs reprises jusqu'à ce que le message "TIMER XX" s'affiche à l'écran.

"XX" indique la source qui avait été sélectionnée pour la dernière fois pour la lecture avec la minuterie.

ONKYO CS-245BT - Appuyez sur le bouton [TIMER] à plusieurs reprises jusqu'à ce que le message "TIMER XX" s'affiche à l'écran. - 1

3 Utilisez les boutons fléchés [▲]/[▼] pour sélectionner la source, puis appuyez sur [ENTER].

Vous pouvez sélectionner les sources suivantes : FM, CD, iPod (USB), LINE.

Le message "TIMER" et un numéro clignotent à l'écran selon la source d'entrée que vous avez sélectionnée.

Les nombres sont "1" pour la FM, "2" pour les CD, "3" pour l'iPod (USB), et "4" pour LINE.

ONKYO CS-245BT - Utilisez les boutons fléchés [▲]/[▼] pour sélectionner la source, puis appuyez sur [ENTER]. - 1

ONKYO CS-245BT - Utilisez les boutons fléchés [▲]/[▼] pour sélectionner la source, puis appuyez sur [ENTER]. - 2

6 Utilisation des boutons fléchés [▲]/[▼] pour sélectionner "timer on", puis appuyez sur le bouton [ENTER].

Quand une minuterie est activée, le message TIMER et son numéro apparaissent à l'écran. Si rien ne se passe pendant plusieurs secondes, le réglage est effectué avec le contenu affiché. L'affichage revient à son état précédent, à l'exception du message "TIMER" et du numéro de la source d'entrée sélectionnée. La minuterie est désormais réglée.

Astuces :

  • Si vous décidez d'annuler cette opération sans effectuer les réglages de minuterie, appuyez sur le bouton [TIMER].
  • Pour alterner entre les formats 24 heures et 12 heures lorsque vous régler l'heure, appuyez sur le bouton [DISPLAY].

Remarques :

  • N'oubliez pas de mettre l'Ampli-tuner CD en veille, car l'opération programmée ne fonctionnerait pas. Si la minuterie a été réglée, l'opération programmée fonctionnera même si la minuterie SLEEP a fait passer l'Ampli-tuner CD en mode veille. Une fois que la minuterie a été activée, la lecture commence à la même heure chaque jour. N'oubliez pas d'éteindre la minuterie quand vous vous absentez sur une longue période.
  • Si la minuterie met l'appareil sous tension, le message "SLEEP" s'allume. Si aucune action n'est exécutée pendant une heure, l'Ampli-tuner CD passe automatiquement en mode veille. Si vous effectuez une opération, le message "SLEEP" s'éteint et l'Ampli-tuner CD continue à fonctionner.

Activer/arrêter la minuterie

Quand une minuterie est programmée, vous pouvez l'activer ou l'arrêter si nécessaire. Ainsi, quand vous êtes en vacances, vous pouvez couper la minuterie servant de réveil-matin, par exemple.

ONKYO CS-245BT - Activer/arrêter la minuterie - 1

1 Appuyez sur le bouton [TIMER] à plusieurs reprises jusqu'à ce que le message “Timer on” ou “Timer off” s'affiche à l'écran. 2 Utilisez les boutons fléchés [▲][▼] pour sélectionner “Timer On” (réglage) ou “Timer Off” (annulation), puis appuyez sur le bouton [ENTER].

Si rien ne se passe pendant plusieurs secondes, le réglage est effectué avec le contenu affiché et l'affichage revient à son état précédent.

Si vous spécifiez "Timer On" (minuterie activée), l'indication "TIMER" et le numéro de la source d'entrée sélectionnée s'allument.

Si vous choisissez d’arrêter la minuterie (Timer Off), le témoin "TIMER" s’éteint.

Utilisation de la minuterie "sleep

Vous pouvez utiliser la minuterie "Sleep" pour permettre automatiquement l'Ampli-tuner CD hors tension après un délai déterminé.

Appuyez plusieurs fois sur le bouton [SLEEP] pour désirer le délié.

Avec le bouton [SLEEP], vous pouvez régler la durée "sleep" de 90 à 10 minutes par intervalles de 10 minutes

Quand vous avez réglé la minuterie, le témoin "SLEEP" apparaît à l'écran. L'écran affiche le décompte pendant environ 3 secondes avant de retourner à l'affichage précédent.

Vérifier le débutant avant extinction

Pour vérifier le décali restant avant extinction, appuyez sur le bouton [SLEEP].

Si vous appuyez sur [SLEEP] pendant que le décali est affiché, le décali est raccourci de 10 minutes.

Ainsi, si vous appuyez sur le bouton [SLEEP] et si le délai restant affiché est de 55 minutes, ce délai est réduit à 50 minutes si vous appuyez sur le bouton [SLEEP] encore une fois, et de 10 minutes supplémentaires à chaque fois que vous appuyez à nouveau sur le bouton.

Annulation de la minuterie "sleep

Pour annuler la minuterie "sleep", appuyez sur le bouton [SLEEP] à plusieurs reprises jusqu'à ce que "Sleep Off" apparaisse.

Remarque :

  • Si la minuterie met l'appareil sous tension, le message "SLEEP" s'allume. Si vous effectuez une opération quelconque, le message "SLEEP" s'éteint. Si vous pouvez régler la minuterie SLEEP, vous devez effectuer ce réglage à nouveau une fois que le message "SLEEP" s'éteint.

Lecture avec minuterie à l'aide de la fonction alarme de votre ipod/iphone

Lorsque la fonction alarme de l'iPod/iPhone connecté à l'Ampli-tuner CD commence à dire un titre, l'Ampli-tuner CD se met sous tension et passe à l'iPod comme source d'entrée.

ONKYO CS-245BT - Lecture avec minuterie à l'aide de la fonction alarme de votre ipod/iphone - 1

ONKYO CS-245BT - Lecture avec minuterie à l'aide de la fonction alarme de votre ipod/iphone - 2

2 Vérifiez que rien n'est connecté au port USB, puis connectez votre ipod/iphone sur le dock de l'ipod. (voyez page 24)

Si l'indication d'entrée affiche "USB", cela signifie qu'une clé USB est connectée. Veuillez enlever la clé USB.

4 Utilisez les boutons fléchés [▲]/[▼] pour sélectionner “ipodalarmon”, puis appuyez sur le bouton [ENTER].

Si rien ne se passe pendant plusieurs secondes, le réglage est effectué avec le contenu affiché et l'affichage revient à son état précédent.

5 Appuyez sur le bouton [on/standby] de l'ampli-tuner CD ou sur le bouton [o] de la télécommande pourmettre l'ampli-tuner CD en veille.

Lorsque la fonction alarme de l'iPod/iPhone commence, l'Ampli-tuner CD se met sous tension et passe à l'iPod comme source d'entrée.

Remarques :

  • L'ampli-tuner CD doit être en mode veille pour que la minuterie fonctionne.
  • Cette fonction ne sera pas activée si l'iPod/iPhone n'est pas connecté.
  • La lecture avec minuterie ne fonctionne pas avec une alarme qui joue une simple sonnerie ou un son similaire sur l'iPod/iPhone. Elle fonctionne quand l'application lit une chanson ou une playlist.
  • Cela peut ne pas fonctionner avec certaines applications iPod/iPhone.

Astuce :

  • Cette fonction active l'Ampli-tuner CD et sélectionne l'iPod comme source d'entrée quand il détecte la lecture d'un titre par l'iPod/iPhone. Si vous lisez un titre sur l'iPod/iPhone sans utiliser sa fonction alarme, l'Ampli-tuner CD est mis sous tension et sélectionne l'iPod comme source d'entrée de la même façon.

Si vous avez des problèmes pendant l'utilisation de l'Ampli-tuner CD, cherchez-en la solution dans cette section.

Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, essayez d'abord d'initialiser l'Ampli-tuner CD avant de contacter votre revendeur Onkyo.

Pour rétablir les réglages d'usine de l'Ampli-tuner CD, mettez-le sous tension et, en maintenant le bouton stop [■] enfoncé, appuyez sur le bouton [ON/STANDBY].

Quand l'affichage indique "RESET", relâchez les boutons. Après quelques temps, l'Ampli-tuner CD passe en veille.

Notez cependant que la réinitialisation de l'Ampli-tuner CD efface les stations de radio mémorisées et vos réglages personnels.

ONKYO CS-245BT - Astuce : - 1

ONKYO CS-245BT - Astuce : - 2

ON/STANDBY

Impossible de mettre l'ampli-tuner CD sous tension.

  • Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché à la prise murale (voir page 16).
  • Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché à la prise AC INLET de l'Ampli-tuner CD (voir page 16).
  • Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale et attendez au moins 30 minutes avant de le rebrancher.

L'ampli-tuner CD s'eteint de manière inopinée.

  • Si la minuterie "sleep" a été programmée et quand le témoin SLEEP s'affiche, l'Ampli-tuner CD est mis automatiquement hors tension après un délai déterminé (voir page 32).

Il n'y a pas de son.

  • Vérifiez que le volume de l'ampli-tuner CD n'est pas réglé à un niveau trop faible (voir page 17).
  • Vérifiez que vous avez choisi la bonne source d'entrée (voir page 17).
  • Vérifiez que le son de l'Ampli-tuner CD n'est pas coupé (voir page 17).
  • Vérifiez toutes les connexions et corrigez-les si nécessaire (voir pages 14 à 15).
  • Quand le casque est branché, les enceintes n'émettront aucun son (voir page 17).
  • Si aucun son n'est émis par un appareil externe connecté à LINE IN, vérifie si le niveau de sortie audio (volume) de l'appareil externe n'est pas trop bas.

Le son est de mauvaise qualité.

  • Vérifiez que les câbles des enceintes sont connectés conformément aux indications de polarité (voir page 14).
  • Vérifiez que toutes les fiches audio sont bien branchées à fond (voir page 15).
  • La qualité de son peut être affectée par un champ magnétique fort, un téléviseur par exemple. Essayez de tenir ces appareils à distance de l'Ampli-tuner CD.
  • S'il y a des appareils émettant des ondes radio à haute intensité près de l'Ampli-tuner CD, comme un téléphone portable durant un appel, l'Ampli-tuner CD peut produire du bruit.
  • Le mécanisme de précision d'excitation de l'Ampli-tuner CD peut émettre un sifflement presque imperceptible durant la lecture ou la recherche de plages. Vous pouvez percevoir ce bruit dans des environnements extrêmement silencieux.

La sortie audio est intermittente quand l'ampli-tuner CD est soumis à des vibrations.

L'Ampli-tuner CD n'est pas un appareil portatif. Utilisez-le dans un endroit à l'abri des chocs ou des vibrations. Assurez-vous que les patins de protection en liège sont bien fixés aux enceintes (voir page 11).

La sortie casque est intermittente ou n'émet aucun son.

  • Il peut y avoir un mauvais contact. Nettoyez la prise du casque. Pour plus d'informations sur le nettoyage, consultez le manuel d'instructions fourni avec le casque. Vérifiez également le câble du casque, il peut être cassé ou endommagé.

Performances audio.

  • Les performances audio sont optimales entre 10 à 30 minutes après la mise sous tension de l'ampli-tuner CD car il a eu le temps de chauffer.
  • N'attachez pas les câbles audio avec les cordons d'alimentation ou les câbles d'enceintes dans un même faisceau car cela pourrait nuire à la qualité du son.

Le disque n'est pas lu.

  • Vérifiez que le disque a été chargé correctement (avec sa face imprimée vers le haut).
  • Vérifiez que la surface du disque est propre (voir page 12).
  • Si vous suspectez de la condensation, branchez l'Ampli-tuner CD mais laissez-le reposer 2 ou 3 heures avant de passer des disques.
  • Certains disques CD-R/RW peuvent ne pas être lisibles (voir page 12).

La lecture met longtemps à démarrer.

L'Ampli-tuner CD peut mettre un certain temps à lire des CD contenant de nombreuses plages ou fichiers.

Sautes de lecture.

  • L'Ampli-tuner CD est soumis à des vibrations ou le disque est rayé ou sale (voir page 13).
  • Le volume peut être trop fort. Baissez le volume (voir page 17).

Impossible de dire les disques MP3.

  • Utilisez uniquement les disques de format ISO 9660 Niveau 1 ou Niveau 2 (voir page 12).
  • Le disque n'a pas été finalisé. Finalisez le disque.
  • Vérifiez si le format de fichier est reconnu (voir page 12).
  • Les fichiers MP3 ne portant pas l'extension “.mp3” ne sont pas reconnus.

Il n'y a pas de son.

  • Vérifiez que votre iPod/iPhone n'est pas connecté au port USB. L'iPod/iPhone doit être branché au dock iPod.
  • Vérifiez que votre iPod est correctement inséré dans le dock pour iPod de l'Ampli-tuner CD. Les boîtiers d'iPod/iPhone, même les plus fins, peuvent gêner la bonne insertion de l'iPod/iPhone sur le dock. N'oubliez donc pas d'enlever le boîtier avant d'insérer votre iPod/iPhone (voir page 24).
  • Vérifiez que l'Ampli-tuner CD est sous tension, que la source correcte est sélectionnée et que le volume n'est pas au minimum.
  • Assurez-vous que votre iPod/iPhone est compatible avec le système (voir page 6).

Pas de sortie vidéo.

  • Maintenez le bouton [MODE] enfoncé pour sélectionner "Video On" (voyez page 25).
  • Vérifiez les réglages de votre iPod/iPhone. Même si l'Ampli-tuner CD est réglé sur "Video On", les réglages de l'iPod/iPhone peuvent être prioritaires.

Pas de vidéo à l'écran de l'ipod/iphone quand vous regardez un film.

  • La sortie vidéo est effectuée par la sortie vidéo de l'Ampli-tuner CD. Maintenez le bouton [MODE] enfoncé pour sélectionner "Video Off". Vous pouvez également sélectionner la sortie externe de votre iPod/iPhone.

Contrôlez-vous ipod/iphone avec la télécommande de l'ampli-tuner CD.

  • Vérifiez que votre iPod est correctement inséré dans le dock pour iPod de l'Ampli-tuner CD. Les boîtiers d'iPod/iPhone, même les plus fins, peuvent gérer la bonne insertion de l'iPod/iPhone sur le dock. N'oubliez donc pas d'enlever le boîtier avant d'insérer votre iPod/iPhone (voir page 24).
  • Il est possible que vous ne puissiez pas contrôler votre iPod/iPhone immédiatement après l'avoir inséré dans le dock iPod de l'Ampli-tuner CD. Dans ce cas, attendez quelques minutes pour que votre iPod/iPhone se réveille.
  • Selon le modèle de votre iPod/iPhone, la version du logiciel installé ou le type de données lues, il est possible que certaines fonctions ne fonctionnent pas comme prévu (voir pages 24 et 25). L'iPod/iPhone peut ne pas être connecté s'il est hors tension ou s'il n'est pas assez chargé. Vérifiez l'état de l'iPod/iPhone.

Impossibilité de recharger l'ipod/iphone.

  • Vérifiez le branchement de l'iPod/iPhone.
  • Selon l'état de votre iPod/iPhone, l'ampli-tuner CD peut ne pas être en mesure de le charger. Essayez d'utiliser la méthode de charge spéciale prévue pour l'iPod/iPhone.

Impossible d'accéder aux fichiers audio sur le lecteur flash USB.

  • Vérifiez qu'aucun iPod/iPhone n'est connecté au dock iPod. Si un iPod/iPhone est connecté, débranchez-le (voir page 29). L'Ampli-tuner CD reconnaît uniquement les clés USB Flash Drive. Notez cependant que la lecture de certaines clés USB peut être impossible.
  • Vérifiez que le format de la clé est FAT16 ou FAT32.
  • Les lecteurs Flash USB avec répartiteur USB interne ne sont pas supportés.
  • Cet Ampli-tuner CD ne peut pas lire les fichiers autres que les fichiers MP3.

Impossible de lire les fichiers MP3.

  • Les fichiers MP3 ne portant pas l'extension “.MP3” ou “.mp3” ne sont pas reconnus.
  • Vérifiez si le format de fichier est reconnu (voir page 12).
  • L'option copyright des fichiers MP3 est enclenchée. N'utilise pas l'option copyright.

La réception est parasitée, la réception FM stéréo est mauvaise (sifflements), la fonction de préselection automatique ne programme toutes les stations ou le témoin FM ST ne s'allume pas lorsqu'il reçoit une station FM stéréo.

  • Vérifiez les connexions de l'antenne (voir page 14).
  • Vérifiez la position de l'antenne (voir page 14).
  • Éloignez l'ampli-tuner CD du téléviseur ou de l'ordinateur se trouvant à proximité.
  • Les voitures et les avions peuvent produire des interférences.
  • Le signal radio s'affaiblit s'il doit passer à travers un mur en béton avant d'atteindre l'antenne.
  • Passez en mode d'écoute Mono. Le témoin de FM ST s'éteint (voir page 26).
  • Si ceci ne vous permet pas d'améliorer la réception, installez une antenne extérieure (voir page 14).

En cas de panne de courant ou si la fiche d'alimentation est débranchée.

  • Le contenu de la mémoire n'est pas perdu en cas de coupure de courant brève. Cependant, si le câble d'alimentation reste débranché longtemps, seuls les réglages de l'horloge (y compris la minuterie) sont réinitialisés. Vérifiez à nouveau tous ces réglages et corrigez-les si nécessaire (voir pages 26 et 27).

Impossible de régler la fréquence de la radio.

  • Utilisez les boutons de TUNING [] / [] de la télécommande pour changer la fréquence de la radio (voir page 26).

La fonction RDS ne fonctionne pas.

  • La station FM désignée n'utilise pas les données RDS.
  • Le signal radio est faible. Changez la position de l'antenne. Si cela ne fonctionne pas, installez une antenne FM extérieure (voir page 14).

La télécommande ne fonctionne pas correctement.

  • Remplacez la batterie par une nouvelle.
  • La télécommande est trop éloignée de l'Ampli-tuner CD ou ils sont séparés par un obstacle (voir page 11).
  • Le capteur de la télécommande de l'Ampli-tuner CD est exposé à une lumière forte (éclairage fluorescent de type inverseur ou lumière du soleil). L'Ampli-tuner CD est situé derrière des portes en verre fumé d'un meuble audio ou d'une armoire.

Votre platine n'émet aucun son.

Assurez-vous que la platine disque a un égaliseur phono intégré. Si la platine disque n'a pas d'égaliseur phono intégré, vous devez vous en procurer un.

La minuterie ne fonctionne pas.

  • Vérifiez que l'horloge a été réglée correctement (voir page 30).
  • L'opération programmée échoue si l'Ampli-tuner CD est sous tension à l'heure d'activation spécifique; vous nevez donc vous assurer qu'il est en veille (voir page 32). L'opération programmée échoue si l'Ampli-tuner CD est sous tension à l'heure d'activation spécifique; vous devez donc vous assurer qu'il est en veille (voir page 32).
  • Si vous appuyez sur le bouton [TIMER] pendant qu'une opération programmée est en cours, la minuterie sera annulée.
  • Le réglage de volume pour la lecture avec la minuterie sera le réglage adopté avant le passage de l'ampli-tuner CD en mode veille. Réglez le volume souhaité à l'avance.
  • En cas de panne de courant et d'arrêt de l'horloge, la minuterie est également réinitialisée. Réglez à nouveau l'horloge, puis la minuterie.

L'affichage indique "---:---" quand vous appuyez sur le bouton [CLOCK CALL]

  • Une panne de courant s'est produite et l'horloge s'est arrêtée. Réglez l'horloge à nouveau (voir page 30).

Consommation en veille.

  • La charge commence quand vous connectez un iPod/iPhone, ce qui provoque une augmentation de la consommation électrique. La mise en charge a lieu même si l'ampli-tuner CD passe en mode veille.

Onkyo decline toute responsabilité pour des dommages (notamment les coûts de location de CD) résultant d'un enregistrement raté suite à un dysfonctionnement de l'appareil. Avant d'enregistrer des données importantes, vérifie si l'enregistreur fonctionne correctement.

L'Ampli-tuner CD contient un micro-ordinateur. Dans certains cas très rares, de graves interférences, le bruit émis par une source externe ou l'électricité statique peuvent provoquer un dysfonctionnement ou un blocage. Si vous êtes confronté à ce phénomène exceptionnel, débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur, attendez au moins 30 minutes et rebranchez l'appareil au secteur. Si cela ne résout pas le problème, rétablissez les paramètres d'usine de l'Ampli-tuner CD (voir page 34).

Amplificateur

Puisance de sortie nominale (IEC)
2ch × 15 W (6 Ω, 1 kHz, 2ch driven)
Distorsion harmonique totale (DHT) + Bruit
10 % (à la puissance spécifique)
0,5 % (1 kHz 1W)
Facteur d'atténuation60 (1 kHz, 8 Ω)
Sensibilité d'entrée et impédance
1000 mV/ 47 kΩ (LINE)
Réponse en fréquence40 Hz-20 kHz/+0 dB, -3 dB
Commandes de tonalité+10 dB, -10 dB, 100 Hz (BASS)
+10 dB, -10 dB, 10 kHz (TREBLE)
+4 dB/+8 dB, 80 Hz (S.BASS 1/2)
Rapport signal/bruit84 dB (LINE, IHF-A)
Impédance des enceintes6-16 Ω
Tuner
Plage de syntonisation87,50-108,00 MHz
Stations mémorisées30
CD
Supports de lectureCD et CD-R/CD-RW (CD musicaux et CD MP3)
USB
Supports de lectureClé USB Flash Drive (MP3)
Enceintes D-T05
Type2 voies Bass-reflex
Impédance6 Ω
Puisance en entrée maximum
30 W
Niveau de pression acoustique en sortie
82 dB/W/m
Réponse en fréquence55 Hz-50 kHz
Fréquence de coupure4,5 kHz
Capacité de l'enceinte3,4 litres
Dimensions (L × H × P)130 × 210 × 172 mm
(5-1/8" × 8-1/4" × 6-3/4")
(y compris grille et protection)
Poids1,6 kg (3,5 lbs.)
Hauts-parleursWoofer à cône de 3-15/16"
Dôme à suspension de 3/4"
BornesBornes à ressort avec code couleur
AutresBlindage magnétique

Généralités

Alimentation230 V CA, 50 Hz
Consummation30 W
Consummation en veille0,2 W (sauf en charge iPod)
Dimensions (L × H × P)215 × 100 × 270 mm (8-1/2" × 3-15/16" × 10-5/8")
Poids2,4 kg (5,3 lbs.)
■ Entrée audio
Entrée analogueLINE
■ Sortie matériel
Sortie matérielVIDEO OUT
■ Sortie audio
Sortie analogiqueHEADPHONES, SPEAKERS
■ Autres
USB2,0 HS

Les spécifications et caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ONKYO

Modèle : CS-245BT

Catégorie : Amplificateur audio