SCHOLL THALASSO - Appareil de soin des pieds

THALASSO - Appareil de soin des pieds SCHOLL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil THALASSO SCHOLL au format PDF.

📄 5 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SCHOLL THALASSO - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Appareil de soin des pieds
Caractéristiques techniques principales Technologie de thalassothérapie, exfoliation douce, stimulation de la circulation sanguine
Utilisation Utiliser sur des pieds secs ou humides, recommander d'utiliser 1 à 2 fois par semaine
Entretien et nettoyage Nettoyer la tête exfoliante après chaque utilisation, ne pas immerger l'appareil dans l'eau
Pièces détachées et réparabilité Accessoires disponibles, tête exfoliante remplaçable
Sécurité Ne pas utiliser sur peau irritée ou blessée, tenir hors de portée des enfants
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec les types de peau, consulter le mode d'emploi avant utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - THALASSO SCHOLL

Qu'est-ce que le SCHOLL THALASSO ?
Le SCHOLL THALASSO est un appareil de soin des pieds qui utilise l'hydrothérapie pour améliorer le bien-être et la circulation sanguine.
Comment utiliser le SCHOLL THALASSO ?
Remplissez le réservoir d'eau chaude, ajoutez votre produit de bain préféré, puis placez vos pieds dans l'appareil. Sélectionnez le programme souhaité et profitez de la séance.
Quelle est la température idéale de l'eau pour le SCHOLL THALASSO ?
La température idéale de l'eau se situe entre 36°C et 40°C pour un confort optimal.
Puis-je utiliser le SCHOLL THALASSO avec de l'eau froide ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau chaude pour maximiser les bienfaits. L'eau froide peut ne pas offrir les mêmes effets relaxants.
Combien de temps puis-je utiliser le SCHOLL THALASSO ?
Il est conseillé de ne pas dépasser 30 minutes d'utilisation continue pour éviter toute irritation de la peau.
Comment nettoyer le SCHOLL THALASSO après utilisation ?
Videz le réservoir, rincez-le à l'eau claire et essuyez les surfaces avec un chiffon doux. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Le SCHOLL THALASSO est-il sûr pour les personnes diabétiques ?
Il est conseillé de consulter un médecin avant d'utiliser l'appareil si vous souffrez de diabète ou de tout autre problème de santé des pieds.
Que faire si mon SCHOLL THALASSO ne fonctionne pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que l'eau est au bon niveau. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser le SCHOLL THALASSO sur des pieds sensibles ?
Si vous avez des pieds sensibles ou des problèmes cutanés, il est recommandé de consulter un professionnel de santé avant utilisation.
Où puis-je acheter des produits compatibles avec le SCHOLL THALASSO ?
Les produits compatibles sont disponibles dans les pharmacies, les magasins de produits de beauté et en ligne sur des sites de vente au détail.

Questions des utilisateurs sur THALASSO SCHOLL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil de soin des pieds au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice THALASSO - SCHOLL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil THALASSO de la marque SCHOLL.

MODE D'EMPLOI THALASSO SCHOLL

Manuel d'utilisation et d'entretien

Cet appareil est réservé à l'usage domestique.

L'aspect extérieur de cet appareil peut être différent des illustrations proposées ci-dessus

Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil

AVERTISSEMENT: Maintenez cet appareil à l'abri de l'eau. N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une source d'eau, telle que des baignoires, des éviers ou toute forme de réservoir ou récipient pouvant contenir de l'eau. Ne manipulez l'appareil qu'avec des mains bien sèches, jamais sous l'eau ou dans un environnement qui pourrait le rendre humide. Maintenez l'appareil hors de portée des enfants ou de personnes handicapées. Veillez à ce qu'aucun enfant en bas âge ne joue avec cet appareil.

Ce dispositif ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) qui ont des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, sauf sous supervision ou après avoir reçu des instructions quant à son usage d’une personne responsable de leur sécurité.

AVERTISSEMENT: Cet appareil ne doit pas être couvert dans une salle de bain.

Cet appareil doit être utilisé uniquement pour l'application qui lui a été destinée, telle que décrite dans cette notice. N'utilise que des accessoires recommandés par le fabricant.

L'appareil possède une surface chaude. Les personnes insensibles à la chaleur doivent utiliser cet appareil avec précaution.

Mode d'emploi:

Placez l'appareil sur un sol plat, solide et de niveau.

Remplissage de l'appareil:

  1. Avant de remplir l'appareil, assurez-vous qu'il n'est pas branché à l'alimentation secteur.
  2. Remplissez l'appareil d'eau à la température souhaitée.
  3. Veillez à ne pas dépasser le niveau -MAX- (2,5 litres).

En cas de fuite d'eau au niveau de l'appareil, cessez toute utilisation de celui-ci.

Mise en marche:

  1. Branchez l'appareil dans une prise électrique murale.
  2. Asseyez-vous puis placez vos pieds dans le bac de l'appareil.
  3. Assurez-vous d'être toujours en position assise lorsque vous mettez dans l'appareil ou de les en retirer.
  4. Ne vous mettez jamais ABOUTSUR dans l'appareil car la pression exercée serait trop grande et risquerait de le faire rompre.
  5. Pour lancer le massage, appuyez sur la touche portant le symbole (0 / 1). Les bandes de jets commenceront à produire des bulles et l'appareil se mettra à vibrer. En position de marche, la technologie unique de maintien de la chaleur empêchera l'eau de refroidir et conservera plus longtemps la température souhaitée.

REMARQUE: La fonction « Maintien de la chaleur » ("keep warm") évite un refroidissement rapide de l'eau. Elle N'EST PAS destinée à chauffer de l'eau froide. Vous devez compléter l'appareil avec de l'eau à la température désirée.

REMARQUE: le bain de pieds doit être vidé par l'ouverture se trouvant à l'avant de l'appareil.

Utilisation des accessoires de massage:

  • Installez l'accessoire de massage souhaité dans la fente prévue à cet effet au centre de l'appareil.
  • Massez doucement le pied le long de l'accessoire.

Accessoire de massage rotatif

En déplaçant votre pied selon un mouvement de va et vient sur la tête roulante de l'accessoire massant, vous pourrez bénéficier des effets apaisants de ce massage sur toute la plante du pied (voir figure C).

Picots de massage

Les picots de massage ont un effet. Ils permettent un massage apaisant de tout le pied, ayant pour résultat un confort total (voir figure D).

Pierre poncé

En appuyant le pied sur la pierre ponce, vous éliminerez la peau rugueuse et obtiendrez ainsi des pieds plus doux et plus lisses. (Reportez-vous à la Figure E).

REMARQUE: N'utilisez pas l'appareil sur des zones dont la peau souffre d'acné sévère, de rougeurs ou autres affections cutanées. Si vous ressentez la moindre douleur ou sensation désagréable, cessez immédiatement l'utilisation.

Avertissement: n'utilisez jamais sur:

  • Toute zone du corps qui serait enflée, brûlée ou souffrant d'une inflammation ou en cas d'éruptions cutanées ou de plaies ulcérées.
  • Toute zone du corps ayant été anesthésiée ou ne sentant ni pression ni douleur sans accord préalable du médecin.
  • Les jambes si elles comportent des varices.
  • Les mollets en cas de douleur inexpliquée.

REMARQUE: Consultez votre médecin avant d'utiliser l'appareil si vous êtes enceinte.

AVERTISSEMENT: l'utilisation de cet appareil est déconseillée en cas de diabète ou autre maladie ou problème circulatoire.

Le massage doit être plaisant et confortable. En cas de douleur ou d'inconfort, interrompez l'utilisation et consultez votre médecin.

Nettoyage

Débranchez toujours l'appareil de la prise secteur après usage et avant de le nettoyer. Pour nettoyer, essuyez l'appareil avec un chiffon humide.

Toujours débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas en cours d'utilisation

Laissez l'appareil refroidir avant de l'entreposer dans l'endroit où il sera rangé. Rangez-le toujours dans un endroit sec. Ne pas tirer ou fausser le cordon. N'enroulez pas le cordon autour de l'appareil, il pourrait s'user prématurément et se casser. Si le cordon d'alimentation de l'appareil est abimé, il doit être remplacé auprès du détaillant qui vous a vendu l'appareil, ou auprès d'une personne qualifiée, afin d'éviter tout danger éventuel. Vérifiez régulièrement que le cordon d'alimentation ne présente aucune signe de détérioration (en particulier au niveau de la prise et du branchement vers l'appareil).

Ce produit porte la marque CE et est fabriqué conformément à la directive concernant la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE et à la directive concernant la basse tension 2006/95/CE.

AVERTISSEMENT: En cas de dysfonctionnement de l'appareil, n'essayez en aucun cas de le réparer. Cet appareil ne contient pas de pièces ou composants manipulables par l'utilisateur.

Fonctions:

A - Capot profilé - empêche les éclaboussures et contribue à maintenir la température B - Interrupteur Marche/Arrêt C - Rouleau masseur D - Accessoire d'accupression E - Pierre ponce F - Bandes de jets de bulles G - Support de rangement des accessoires

Cet appareil est conforme à la directive française 2002/96/CE relative au recyclage des déchets des équipements électriques et électroniques. Les produits affichant un symbole de poubelle à roulettes « barrée » sur une étiquette, une boîte cadeau ou une notice d'utilisation doivent être recyclés séparément des autres déchets domestiques lorsqu'ils arrivent à la fin de leur vie utile.

Prière de NE PAS jeter votre vieil appareil avec les déchets domestiques ordinaires. Il est probable que votre détaillant d'électroménagers puisse reprendre votre vieil appareil lorsque vous désirerez le remplacer. Vous pouvez également contacter les autorités gouvernementales compétentes pour demander de l'aide et des conseils sur les sites pouvant accepter et recycler votre vieil appareil.

Garantie et service

Votre appareil Scholl est garanti contre les défauts survenant lors d'une utilisation normale de l'appareil pendant une durée de deux ans à partir de la date d'achat. Si votre produit n'offre pas les performances satisfaisantes à cause de défauts matériels, ou de fabrication, il sera remplacé. Il suffit de retourner l'appareil auprès du détaillant où vous l'avez acheté, accompagné du reçu ou ticket de caisse, il sera gracieusement remplacé. Cette garantie ne couvre pas les problèmes liés à une utilisation incorrecte de l'appareil ou à un non-respect des instructions. Cela ne remet pas en cause vos droits en tant que consommateur.

© SSL International plc Distribué par Helen of Troy sous licence de SSI International plc Pour de plus amples informations sur nos produits, rendez-vous www.hot-uk.com

SCHOLL THALASSO - Garantie et service - 1

DRMA7427UKE

Manuel d'utilisation et d'entretien

Mini Massager

Cet appareil est réservé à l'usage domestique.

L'appareil extérieur de cet appareil peut être différent des illustrations proposées ci-dessus

Veillez lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareilRE CHARMARQUE: Ce produit n'est pas un jour.

AVERTISSEMENT: (Ne plongez pas l'appareil dans l'eau, vous risqueriez de l'abîmer.)

Maintenez l'appareil hors de portée des enfants ou de personnes handicapées. Veillez à ce qu'aucun enfant en bas âge ne joue avec cet appareil.

N'utilisez PAS d'accessoires non recommandés par le fabricant.

N'utilisez PAS cet article si l'est endommagé ou cassé, cessez immédiatement de l'utiliser et remplacez-le.

Maintenez cet appareil éloigné des surfaces chaudes.

NE mélangez PAS les piles neuves et piles usagées. No mélangez pas les piles de l'acide et des piles de l'acide (zinc) avec les piles rechargeables (au nickel-métal-hydrure-cadmium).

N'inversez PAS la polarité des piles.

AVERISSEMMENT: Assurez-vous que les piliés seront réelè de l'appellé après chaque utilisation affirm en d'échéperant toute fuite et de facilitateur le cas.

Ce dispositif ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) qui ont des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, sauf sous la responsabilité du parent, à l'issue de l'explication quant à son usage d'une personne responsable de leur sécurité.

Installation des piles

Cet appareil nécessite 2 piles AA.

  1. Tirez l’attache sous l’appareil afin de libérer le compartiment des piles.
  2. Placez les piles comme indiquées à l'intérieur du compartiment des piles.
  3. Une fois les piles insérées, remettez le couvercle du compartiment en prenant soin de l'air, et remontez le couvercle du couvercle des coches du compartiment des piles. Poussez le couvercle en prenant soin.
  4. Les piles usagées doivent être recyclées et mises au rebut correctement.

Mode d'emploi

  1. Assurez-vous que les pili ont été correctement installées et que leur couverture ne constitue pas le remboursement fermé selon les instructions d'installation des pili.
  2. Placez l'appareil sur une surface plate et sèche et placez le pied sur le masseur en appuyant légèrement vers le bas pour faire vibrer le
  3. Pour davantage de stimulation, désplacez le pied vers l'avant et le faire rouler sur les doigts à rotation manuelle.
  4. Pour arrêter la vibration, retirez doucement le pied de l'appareil.

Avertissement: n'utilisez jamais sur:

  • Toute zone du corps qui serait enflée, brûlée ou souffrant d'une inflammation ou en cas d'éruptions cutanées ou de plaies ulcérées.
  • Toute zone du corps ayant été anesthésiée ou ne restendant ni pression ni douleur sans accord préalable du médecin. Le ventre lorsque vous y ressentez une douleur. Les jambes si elles comportent des varices. Les mollets en cas de douleur inexpliquée. L'artère carotide à droite et à gauche du cou.

REMARKU: Consulteze notre medecin avant d'utilisé l'appellé si vous ne s'est pas sauf mal. Il ne sait que la maladie est fauente, et qu'elle ne sait haut. Le massage doit être pleasant etcomfortable. En case de douleur et

d'inconfort, interrompez l'utilisation et consultez votre médecin.

REMARQUE: N'utilisez pas l'appareil sur les zones dont la peau est rouge, déshydratée, de rougeurs ou autres affections cutanées. Si vous resentez la moindre douleur ou sensation désagréable, interrompez l'utilisation.

Nettoyage

Essayez l'appareil avec un chiffon humide. Vérifiez qu'il est entièrement sec avant de le ranger.

Rangement

Rangement-le-tousignes dans un endroit retors. Assurez-vous que le produit est sur la rangée. Rangement-Assurez-vous que les pless serv sortede le apportion avant de la rangée.

Ce produit porte la marque CE. Il est fabriqué conformément à la directive 2004/108/CE concernant la compatibilité électromagnétique.

AVERISSEMENT: En cas de dysfonctionnement du, les opérations de l'emploi sont affectées, contient pas de pieces ou composantes manipulables par l'utilitaire.

Fonctions :

A - Surface de réflexologie pour détente de la voûte plantaire B - Doigts roulants pour stimuler la circulation C - Vibration tactile

SCHOLL THALASSO - Fonctions : - 1

Cet article est conforme à la directive européenne 2002/69/CE relative au recyclage des déchets des équipements électriques et électroniques. Les déchets de l'année 2003-04, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026, 2027, 2028, 2029, 2030, 2031, 2032, 2033, 2034, 2035, 2036, 2037, 2038, 2039, 2040, 2041, 2042, 2043, 2044, 2045, 2046, 2047, 2048, 2049, 2050, 2051, 2052, 2053, 2054, 2055, 2056, 2057, 2058, 2059, 2060, 2061, 2062, 2063, 2064, 2065, 2066, 2067, 2068, 2069, 2070, 2071, 2072, 2073, 2074, 2075, 2076, 2077, 2078, 2079, 2080, 2081, 2082, 2083, 2084, 2085, 2086, 2087, 2088, 2089, 2090

Présentation de NE PAS jeter tout seuil videappel avec les detchants domestiques ordinaires. Il est précisé que voitabout défilémenternusages paise et échssue, en cas de l'acteur ne s'est pas qu'en soins, ne s'est pas qu'enéglement contacter des autorités gouvernementales compétentes à l'acteur, et ne s'est pas qu'en des consilons sur les sites pouvant accepter le recyclate seuil videappel.

Garantie et service

En conditions normales d'utilisation, l'appelé Scholl est garanti contre les défauts de fabrication pendant un an à partir de la date d'achat. Il ne saurait être rattaché à l'emploi ou le travail, ni si la durée des pièces initiales, ou de fabrication, il sera remplacé. Il suffit de le retourner au travail, qu'en soins de l'employé, il ne saurait pas le reçu et le ticket de caisse, il sera également remplacé. Cette garantie ne couvre pas les problèmes liés à une utilisation incorrecte de l'appelé ou le respect des instructions. Cela ne remet pas en cause vos droits en tant que consommateur.

SSL International plc

Distributed by Henri Touss ty Providence & SSSI International plc Four de plus amples initiales sur les produits, rendus-nous www. hok-uk. com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHOLL

Modèle : THALASSO

Catégorie : Appareil de soin des pieds