KODAK PLAYSPORT VIOLET - Caméra

PLAYSPORT VIOLET - Caméra KODAK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLAYSPORT VIOLET KODAK au format PDF.

📄 25 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KODAK PLAYSPORT VIOLET - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Caméra sportive étanche
Résolution vidéo 1080p à 30 images par seconde
Résolution photo 5 mégapixels
Écran Écran LCD de 2 pouces
Étanchéité Jusqu'à 3 mètres de profondeur
Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable
Durée de vie de la batterie Environ 2 heures d'enregistrement continu
Dimensions approximatives 10,5 x 6,5 x 3,5 cm
Poids 150 grammes
Compatibilités Compatible avec les cartes SD jusqu'à 32 Go
Fonctions principales Enregistrement vidéo, prise de photos, mode ralenti
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Réparation limitée, pièces disponibles auprès de KODAK
Sécurité Utiliser uniquement avec des accessoires compatibles, éviter les chocs violents
Informations générales Idéale pour les activités de plein air, garantie de 1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - PLAYSPORT VIOLET KODAK

Comment allumer la KODAK PLAYSPORT VIOLET ?
Pour allumer votre KODAK PLAYSPORT VIOLET, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation situé sur le côté de la caméra pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Comment charger la batterie de la KODAK PLAYSPORT VIOLET ?
Pour charger la batterie, connectez le câble USB fourni à la caméra et à une source d'alimentation USB. L'indicateur de charge s'allumera en rouge pendant la charge et s'éteindra une fois la batterie complètement chargée.
Pourquoi ma KODAK PLAYSPORT VIOLET ne s'allume pas ?
Si votre KODAK PLAYSPORT VIOLET ne s'allume pas, vérifiez d'abord que la batterie est suffisamment chargée. Si la batterie est chargée et qu'elle ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser la caméra en retirant la batterie et en la remettant en place.
Comment transférer des vidéos sur mon ordinateur ?
Pour transférer des vidéos, connectez votre KODAK PLAYSPORT VIOLET à votre ordinateur à l'aide du câble USB. Une fois connectée, votre caméra devrait apparaître comme un disque amovible, vous permettant de copier les fichiers vidéo sur votre ordinateur.
Quel est le format des vidéos enregistrées par la KODAK PLAYSPORT VIOLET ?
La KODAK PLAYSPORT VIOLET enregistre des vidéos en format MP4, ce qui est compatible avec la plupart des lecteurs multimédias et logiciels de montage vidéo.
Comment changer la résolution vidéo sur la KODAK PLAYSPORT VIOLET ?
Pour changer la résolution vidéo, accédez au menu des paramètres en appuyant sur le bouton 'Menu', puis sélectionnez 'Résolution' et choisissez parmi les options disponibles.
La KODAK PLAYSPORT VIOLET est-elle étanche ?
Oui, la KODAK PLAYSPORT VIOLET est conçue pour être étanche jusqu'à 3 mètres, ce qui la rend idéale pour les activités aquatiques.
Comment réinitialiser ma KODAK PLAYSPORT VIOLET aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser la caméra, accédez au menu 'Paramètres', sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix pour restaurer les paramètres d'usine.
Que faire si la caméra ne prend pas de photos ?
Si la caméra ne prend pas de photos, vérifiez que vous avez suffisamment d'espace de stockage. Si l'espace est suffisant, essayez de formater la carte mémoire dans le menu des paramètres.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la KODAK PLAYSPORT VIOLET ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel de Kodak, dans la section de support ou de téléchargement.

Questions des utilisateurs sur PLAYSPORT VIOLET KODAK

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméra au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLAYSPORT VIOLET - KODAK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLAYSPORT VIOLET de la marque KODAK.

MODE D'EMPLOI PLAYSPORT VIOLET KODAK

Charge de la batterie

Utilisez cette procédure pour charger la batterie ou alimenter la caméra.

KODAK PLAYSPORT VIOLET - Charge de la batterie - 1

KODAK PLAYSPORT VIOLET - Charge de la batterie - 2

Chargez la batterie dès que nécessaire.

Ne chargez pas la batterie à proximité de liquides.

(2) Mettez la caméra hors tension, puis connectez-la.

Câble USB Micro B / 5 broches pouramera KODAK (Utilisez uniquement le câble fourni avec cetteamera.)

Voir d'autres solutions de chargevoir page 2
Conserve laamera à l'abri de l'eauFermez soignement tous les compartments

Charge via un chargeur externe ou un port USB

Ne chargez pas la batterie à proximité de liquide.

Chargeur

USB

Conserve la télécommande à l'abri de l'eau

Fermez soigneusement tous les compartiments

Achat de batteries

Insertion d'une carte SD ou SDHC

Laamera disposéd'une mémoire interne limitee, ideale pour la réalisation dequelques photos/videos. Cependant, nousyou'recommendons vivement d'acheter une carte SD ou SDHC pour stocker plus de photos/ videos.(Tailledecartemaximalepriseencharge:32Go.)

KODAK PLAYSPORT VIOLET - Insertion d'une carte SD ou SDHC - 1

Attention :

Une carte ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne l'insérez pas de force sous peine d'endommager la télécommande ou la carte. Ne tentez pas d'insérer ou de retirer la carte pendant que la télécommande est allumée ; vous risqueriez d'endommager la télécommande ou la carte.

KODAK PLAYSPORT VIOLET - Attention : - 1

Éteignez laamera. 2. Insérez la carte.

Conserve laamera à l'abri de l'eau

Fermez soigneusement tous les compartiments

Achat de cartes

KODAK PLAYSPORT VIOLET - Attention : - 2

4 Réglage de la date et de l'heure

KODAK PLAYSPORT VIOLET - Réglage de la date et de l'heure - 1

pour modifier le champ actif.

Pour passer au champ précédent/suivant.

OK pour accepter les réglages.

Modifier la date et l'heure ultérieurement

voir page 13

KODAK PLAYSPORT VIOLET - Réglage de la date et de l'heure - 2

Enregistrement de vidéos, prise de photos

KODAK PLAYSPORT VIOLET - Enregistrement de vidéos, prise de photos - 1

Sitôt allumée, la caméra est prête à enregistrer des vidéos.

OKDémarrer/arrêteur l'enregistrement
En mode de visualisation simultanée, appuyez pour sélectionner les filtres de l'écran LCD antiéblouissant. Normal Saturation évisée Noir et blanc REMARQUE: l'écran LCD antiéblouissant doit être activé dans le menu Régles. Voir page 13. En mode de visualisation ou à partir d'un menu, appuyez pour acceder à la visualisation simultanée.
Zoom avant/arrière
Sélection du mode d'enregistrement

Modes d'enregistrement

1080p720p / 60 images/seconde720pWVGAPhoto
pour unevisualisation suruneTV HDpour desvidées desports etd'actionpour une visualisation sur un ordinateur etpour un partage surYouTube™ etFacebookYouTubepouréconomiserl'espace destockage dela carte mémoirepour desphotosde 5 MP

KODAK PLAYSPORT VIOLET - Enregistrement de vidéos, prise de photos - 2

Lecture de vidéos

KODAK PLAYSPORT VIOLET - Lecture de vidéos - 1

1 Visualiser 2 Vidéo précédente/suivante (3) OK Lecture/Pause (Maintenez le bouton enfoncé pour arrêter)

Volume
Suppression deVIDEOS/photos
Pendant la lecture, permet de dire la video au ralenti. En pause, permit de sélectionner un affichage : 1 photo → Miniatures → Ordre chronologique
Pendant la lecture permet d'effectuer une avance/un retour rapide 2X/4X/8X/16X. En pause, permit d'avancer/de revenir en arrêtre.

KODAK PLAYSPORT VIOLET - Lecture de vidéos - 2

1 Connectez laamera.

(Elle s'allume automatiquement.)

Si vous vous connectez à cet ordinateur

exécutant WINDOWS pour la première fois, suivez les invites pour installer ARCSOFT MEDIAIMPRESSION pour le logiciel KODAK.

Vous pouvez ensuite transférer et partager des vidéos.

Câble USB Micro B / 5 broches pour caméra KODAK (Utilisez uniquement le câble fourni avec cette caméra.)

Vous pouvez utiliser les vidéos et photos avec la gamme de produits APPLE iLIFE pour les retoucher, les personnaliser, créer des DVD ou les partager via les services de partage en ligne YouTube et APPLE (iWEB et MOBILEME) ou avec ITUNES pour une synchronisation avec I'PHONE, I'IPOD ou APPLE TV.

Obtenir une assistance sur le produit ArcSoftwww.arcsoft.com/support
Configuration requise du système matériel haute définitionwww.kodak.com/go/HDsysreq

Vue avant

KODAK PLAYSPORT VIOLET - Vue avant - 1

Téléchargez le Guide d'utilisation étendu.

www.kodak.com/go/manuals

KODAK PLAYSPORT VIOLET - Vue avant - 2

Téléchargez le Guide d'utilisation étendu.

www.kodak.com/go/manuals

Présentation des icônes d'état

Lecture

KODAK PLAYSPORT VIOLET - Présentation des icônes d'état - 1

Téléchargez le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/manuals

Suppression de photos/photos

KODAK PLAYSPORT VIOLET - Suppression de photos/photos - 1

1 Visualiser 2 Photo ou vidéo précédente/suivante Supprimer 4 ▲▼ pour effectuer une sélection, puis appuyez sur OK

KODAK PLAYSPORT VIOLET - Suppression de photos/photos - 2

Visualisation sur un téléviseur

Câble HDMI

Cable AV

Réglez la sortie TV en fonction de votre connexion.

Pour une lecture en stéréo, utilisez un câble HDMI.

Utilisation de l'alimentation secteur

voir page 1

Achat d'accessoires

Accès au menu réglages

Appuyez sur le bouton Réglages pour accéder au menu Réglages.

KODAK PLAYSPORT VIOLET - Accès au menu réglages - 1

Date et heure

Sortie TV vidéo

Luminosité écran LCD

Volume/ sons

Gain du microphone

Mode sous-marin

KODAK PLAYSPORT VIOLET - Accès au menu réglages - 2

Ecran LCD anti-éblouissant

Stabilisateurs d'image électronique

Détection des visages

Formatage de la carte

Infos camera

Date et heure—Permet de régler la date et l'heure.

Sortie TV vidéo—Permet de sélectionner le réglage (NTSC, PAL) correspondant à votre région.

Luminosité écran LCD—Permet de définir la luminosité de l'écran LCD.

(Le mode automatique effectue le réglage à votre place.)

Volume/sons—Permet d'activer ou de désactiver les sons. (Lorsque le témoin d'enregistrement est éteint.)

Gain du microphone—Permet de définir la sensibilité du microphone interne.

Mode sous-marin—Permet de réaliser des vidéos/de prendre des photos sous l'eau.

Ecran LCD antiéblouissant—Permet d'améliorer la visibilité de l'écran LCD dans des conditions de forte luminosité.

Stabilisateur d'image électronique—Permet de réduire le flou sur vidéo si l'option existe.

Détection des visages—Permet d'activer ou de désactiver la détection des visages.

Formatage de la carte—Permet d’effacer et de formater la carte.

Infos camera—Permet d'afficher la version du micrologiciel et du

logiciel ARCSOFT.

KODAK PLAYSPORT VIOLET - Accès au menu réglages - 3

Attention :

L'appare ne flotte pas. Pour l'empêcher de couler, utilisez la dragonne. Pour que l'appare reste imperméable, fermez soigneusement tous les compartiments. N'ouvre aucun compartiment sous l'eau ou si vos mains sont mouillées. L'imperméabilité risque d'être compromise en cas de chute de l'appare.

Appuyez sur le bouton Réglages, puis Sélectionnez Mode sous-marin H₂O. Appuyez sur pour sélectionner la coche, puis appuyez sur OK. Appuyez sur le bouton de visualisation simultanée, puis réalisez des photos/photos comme vous en avez l'habitude.

4 Lorsque vous avez terminé la prise de photos ou de photos sous l'eau, désactivez le mode sous-marin.

KODAK PLAYSPORT VIOLET - Attention : - 1

Après utilisation de la caméra dans l'eau

Essuyez l'eau ou les débris. Si vous avez utilisé la caméra dans une eau traitée chimiquement ou dans de l'eau salée, rincez-la à l'eau claire, puis séchez-la à l'aide d'une serviette douce. Si la caméra a pris l'eau, retirez la batterie et la carte. Laissez sécher la caméra à l'air libre pendant au moins 24 heures avant de la réutiliser.

2 Obtention d'aide

IcôneSolution
■ Batterie faible. Chargez la batterie.
■ La carte mémoire ou la mémoire interne est presque saturaée. Transférrez des photos/photos sur votre ordinateur.
■ Carte mémoire endommagée ou inutilisable. Transférrez les photos/photos sur votre ordinateur, puis formatez (effacez) la carte dans laamera ou dans le lecteur de cartes.
■ La mémoire interne est saturaée. Transférrez les photos/photos sur votre ordinateur ou utilisez une carte SD/SDHC pour réaliser plus de photos/photos.
■ Carte saturaée. Transférrez les photos/photos sur votre ordinateur ou utilisez une autre carte.
■ Fichier inconnu. Transférrez des photos/photos sur votre ordinateur.
■ Une erreur s'est produit. Transférrez les photos/photos sur votre ordinateur, puis formatez (effacez) la carte.
ProblèmeSolution
L'appareil ne s'allume pas.■ Vérifiez que la batterie est correctement insérée et chargee.
L'écran LCD n'est pas net.■ Choisissez un écran LCD antiéblouissant (voir page 13).
L'écran LCD est en noir et blanc.■ Choisissez un autre écran LCD antiéblouissant (voir page 13).
LesVIDEOS « sautent » et ne sont pas stables lorsqu'elles sont visionnées sur un ordinateur.■ Utilisez le logiciel ARCSOFT MEDIAIMPRESSION pour KODAK pour la lecture video (voir page 7).Assurez-vous que votre ordinateur répond à la configuration minimale requise. Visitez le site www.arcsoft.com/support.
LesVIDEOS sont floues.■ Vérifiez que l'objectif est propre.Activez le stabilisateur d'image électronique (voir page 13).Si vous utilisez un trépied, désactive le stabilisateur d'image électronique.Pour lesVIDEOS sous l'eau, voir page 14.
La lecture desVIDEOS sur un télévisuer ne fonctionne pas.■ Vérifiez qu'un cable HDMI ou AV est correctement branché directement à la sortie TV (voir page 12).Vérifiez que les réglages du menu TV sont corrects pour une connexion HDMI ou AV.Assurez-vous que la sortie video est correctement configurée (voir page 13).
LesVIDEOS sont réalisées en basse résolution et/ou ne sont pas sauvégardés.Si aucune carte n'est insérée et que laamera est branchée sur l'adaptateur secteur, lesvidos sont réalisées en basse résolution et ne sont pas sauvégardés.(Laamera est en modeDémo.)Insérez une carte ou débranchez l'adaptateur secteur.
Problèmes liés aulogiciel ARCSOFT.Visitez le site www.arcsoft.com/support.

REMARQUE: si des problèmes persistent, visitez le site www.kodak.com/go/support et cliquez sur Dépannage interactif et réparations.

Obtention d'aide sur internet

Aide sur l'utilisation de votre produit (FAQ, informations de dépannage, organisation des réparations, etc.)www.kodak.com/go/playsportsupport
Voir les informations Dépannage interactif et réparationswww.kodak.com/go/itg
Achat d'accessoires pour laamera (telecommandes, cartes, etc.)www.kodak.com/go/playsportaccessories
Téléchargement du tout dernier logiciel ou micrologiciel de laamerawww.kodak.com/go/playsportdownloads
Aide sur l'utilisation des accessoireswww.kodak.com/go/support
Démonnations en ligne pour votreamerawww.kodak.com/go/howto
Enregistrement de votreamerawww.kodak.com/go/register
Pour contacter Kodak par discussion en ligne, courrier électronique, courrier postal ou téléphone (la discussion en ligne n'est pas disponible dans toutes les langues).www.kodak.com/go/contact
Pour obtenir des informations sur le logiciel ARCSOFTwww.arcsoft.com/support
Pour.Abtenir de l'aide sur l'utilisation du système d'exploitation WINDOWS et la manipulation de photos numériqueswww.kodak.com/go/pcbasics

KODAK PLAYSPORT VIOLET - Obtention d'aide sur internet - 1

Attention :

Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable ou replaceable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Les adaptateurs secteur et les chargeurs de batterie KODAK peuvent uniquement être utilisés en intérieur. Les commandes, réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des risques mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le liquide. Contactez l'assistance client de Kodak.

L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque de provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires compatibles avec ce produit, visitez le site Internet à l'adresse suivante: www.kodak.com/go/playsportaccessories. Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB et d'une carte mère avec limiteur de courant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant de l'ordinateur. Avant d'utiliser votre produit dans un avion, vous devez impérativement vérifier toutes les instructions spécifiées à bord. Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la retirer de l'appareil. Suivez tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant. Utilisez uniquement des batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion. Gardez la batterie hors de portée des enfants. Ne mettez pas la batterie en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie); elle risque de chauffer, de fuir, de se décharger ou de provoquer un court-circuit. Ne désassemblez pas la batterie, ne l'insérez pas à l'envers et ne l'exposez pas à du liquide, à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes. Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, retirez la batterie. Si jamais vous constatez une fuite de la batterie dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak. En cas de contact du liquide de la batterie avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez votre médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche. ■ Visitez le site Internet Kodak à l'adresse www.kodak.com/go/reach pour plus d'informations sur la présence de substances répertoriées sur la liste candidate conformément à l'article 59(1) de la réglementation (EC) n° 1907/2006 (REACH). Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez des batteries au rebut. Visitez le site www.kodak.com/go/kes.

Entretien et maintenance

Avant d'installer ou de retirer la carte/batterie, assurez-vous que vos mains, la caméra et la carte/batterie sont totalement sèches. Sous l'eau, n'utilisez pas la caméra à plus de 3 mètres de profondeur. N'ouvrez et ne fermez pas les compartiments de la caméra sous l'eau. La caméra ne flotte pas. Utilisez systématiquement la dragonne. Si la caméra a pris l'eau, retirez la batterie et la carte. Laissez sécher tous les composants à l'air libre pendant au moins 24 heures avant de réutiliser la caméra. Si vous avez utilisé la caméra dans une eau traitée chimiquement ou dans de l'eau salée, rincez-la à l'eau claire, puis séchez-la à l'aide d'une serviette douce. Retirez la poussière et le sable au niveau des joints des compartiments car cela pourrait endommager les joints et laisser passer l'eau. N'exposez pas la caméra à des températures inférieures à 0°C ou supérieures à 40°C pendant une durée prolongée car cela pourrait compromettre l'étanchéité des joints. Attendez que la caméra soit à nouveau à une température d'utilisation normale avant de l'utiliser. - Soufflez légèrement sur l'objet ou l'écran de la caméra pour éliminer les poussières. Essuyez-la avec précaution à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux ou d'une lingette pour objectifs non traitée. N'utilisez pas de solutions nettoyantes autres que celles spécifiques destinées aux objectifs de caméras. Ne laissez pas de produits chimiques, une crème solaire par exemple, entrer en contact avec la surface peinte de la caméra. Des contrats de maintenance sont proposés dans certains pays. Pour obtenir plus d'informations, contactez un distributeur de produits KODAK. Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage de la caméra, contactez les autorités locales. Pour les États-Unis, visitez le site Internet de l'organisme Electronics Industry Alliance à l'adresse suivante: www.eiae.org ou visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante: www.kodak.com/go/support.

Garantie limitée

Kodak garantit que les appareils photo/caméras numériques et accessoires (hors batteries) seront exempts de toute défaillance ou défaut matériel et de fabrication pendant la période de garantie spécifique sur l'emballage de votre produit KODAK. Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie.

Couverture de garantie limitée

La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les produits ont été initialement achetés. Vous devrez envoyer les produits à vos frais, au service agréé pour le pays dans lequel les produits ont été achetés. Kodak réparera ou remplacera les produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans l'impossibilité de réparer ou de remplacer un produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix du produit sous réserve qu'une preuve d'achat soit fournie lors du renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le remplacement ou le remboursement du produit constituent les seuls recours dans le cadre de la garantie. Les pièces de remplacement éventuelles utilisées lors des réparations peuvent avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un produit remis à neuf. Les produits, pièces ou matériaux remis à neuf sont sous garantie pendant la durée restante de la garantie du produit d'origine, ou 90 jours à compter de la date de réparation, la durée la plus longue s'appliquant.

Limitations

Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subsis lors de l'expédition, à un accident, à une altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation avec des accessoires ou des appareils non compatibles (tels qu'une encre ou cartouche d'encre fraudée), au non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournis par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ou lorsque la demande intervient après la date d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie exprimée ou implicite à l'égard de ce produit et décline toute garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique implicite. Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat ou égale à toute durée supérieure fixée par la loi. La réparation, le remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations contractées par Kodak. Kodak ne pourrait être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements, d'installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressément déclinée par la présente. Les limites et exclusions de responsabilité définies ici s'appliquent à Kodak, ainsi qu'à ses fournisseurs.

Vos droits

Certains États ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains États ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les États ou les juridictions.

En dehors des états-unis et du canada

Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des États-Unis et du Canada. A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même si le dernier, le dommage ou la perte a été provoqué par une négligence ou tout autre acte.

Conformité et stipulations FCC

Par la présente, Eastman Kodak Company déclare que ce produit KODAK est conforme aux termes principaux et autres clauses de la directive 1999/5/CE.

MPEG-4

Toute utilisation de ce produit en accord avec la norme visuelle MPEG-4 est interdite, excepté à des fins personnelles et non commerciales.

Déclaration du ministère des communications du canada

Observation des normes - Classe B - Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Specification c-tick (australie)

KODAK PLAYSPORT VIOLET - Specification c-tick (australie) - 1

N137

Norme ITE pour produits de classe b (corée)

Rochester, New York 14650 - États-Unis

Kodak, 2009

Toutes les images d'écran sont fictives.

Kodak et Playsport sont des marques commerciales d'Eastman Kodak Company.

ArcSoft et MediaImpression sont des marques de ArcSoft, Inc.

Apple, iLife, iWeb, MobileMe, iTunes, iPhone, iPod, et Apple TV sont des marques de Apple, Inc. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.

Facebook et le logo Facebook sont des marques de Facebook, Inc.

YouTube et le logo YouTube sont des marques de YouTube, LLC.

4H6811_fr

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KODAK

Modèle : PLAYSPORT VIOLET

Catégorie : Caméra