HRXVSEF - Lecteur CD JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HRXVSEF JVC au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur DVD / Magnétoscope à cassette |
| Formats supportés | DVD, VHS, CD, MP3 |
| Compatibilité vidéo | PAL SECAM |
| Son | DTS, Dolby Digital, Surround 3D |
| Fonction télécommande | Oui |
| Fonction ShowView | Oui |
| Type de cassette | VHS |
| Type de disque | DVD, CD |
| Lecture MP3 | Oui |
| Connectique | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonction d'enregistrement | Non précisé |
| Affichage | Non précisé |
| Langues disponibles | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - HRXVSEF JVC
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HRXVSEF - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HRXVSEF de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI HRXVSEF JVC
HR-XV2EF











SHOWVIEW
MANUEL DE L'UTILISATEUR

RISQUE de CHOCS électriques NE PAS OUVRIR

AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE)
CONTIENT DES PIECES D'ENTRETIEN QUI NE
NE SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR
CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE

Ce témoin clignotant avec le symbole d’une flèche dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence d’un voltage dangereux non isolé, dans le boîtier de l’appareil, qui peut s’avérer d’une amplitude suffisante pour provoquer un risque d’électrocution.

Le point d'exclamation qui se trouv e directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le livre qui accompagne l'appareil.
Appareil a la PLUIE ou a l'humidite.
Ce lecteur DVD numérique utilise un dispositif laser.
Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et conservez-le pour vous le consulter ultérieurement.
Si l'appareil a besoin d'une réparation, veuillez contacter un réparateur/agréé : reportez-vous au chapitre 'Procédure de réparation'
L'utilisation de contrôles, de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut provoquer une exposition à un rayonnement dangereux.
Afin d'éviter une exposition directe au rayon laser, n'essayez pas d'ouvrir le coffret.
Le rayonnement est visible quand l'appareil est en marche. NE PAS FIXER DU REGARD LE RAYON
ATTENTION: L'appareil ne doit pas recevoir de gouttes ou d'éclaboussures d'eau et ne placez aucun objet rempli de liquide comme par exemple un vase sur l'appareil.


Ce produit est fabriqué en conformité avec la
DIRECTIVE 89/336/CEE, 93/68/CEE et
73/23/CEE relative aux interférences.

Remarques sur les droits d'auteur :
Il est illégal de copier, d'enregistrer, d'enregistrer au moyen du câble, de diffuser en public ou de louer sans autorisation du matériel protégé par des droits d'auteur.
Ce produit est muni du dispositif de protection contre la recopie créé par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistrés sur certains disques. Ce produit incorpore une technologie de protection de droits d'auteur qui se trouve protégée par des droits de méthodes de certains brevets U.S. et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres ayants droit. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur est soumise à l'autorisation de Macrovision Corporation et est destinée à des fins de visualisation domestique grand public et autre visualisation limitée, à moins d'une autorisation expresse de Macrovision Corporation. Toute tentative de démembrement pour percer le fonctionnement ainsi que tout autre démontage sont interdits.
NUMERO DE SERIE: Le NUMERO de série se trouve à l'arrière de l'appareil.
Ce numéro est unique et exclusif à cet appareil. Il faut noter les informations requises ici et conserver définitivement ce guide comme preuve d'achat.
Modèle No.
No de série.
Dispositifs:
- Possibilité de jouer les cassettes DVD, VCD, CD ou VHS.
- Regarder un DVD pendant que vous enregistrez un programme à la TV sur le VCR
- Télécommande des plateaux DVD, VCR et JVC TV.
- Enregistrer à partir de DVD à un VHS (excepté si le DVD est protégé par Macrovision).
- Stéréo Hi-Fi VCR.
Remarques importantes pour contrôler
Cet appareil utilise un ensemble de commandes pour faire fonctionner à la fois le DVD, le VCR et JVC TV.
Les boutons suivants peuvent vous aider pour commander chaque partie.
Sélectionnez d'abord TV ou VCR/DVD avec le commutateur à glissement.

Bouton POWER
Appuyez sur le bouton POWER sur la télécommande ou sur l’avant du panneau pour allumer cet appareil.

Bouton DVD
Appuyez sur le bouton DVD sur la télécommande lorsqu vous désirez le contrôle du DVD.
L'indicateur DVD s'allumera sur l'affichage du panneau avant pour montrer que le DVD est sélectionné.

Bouton VCR
Appuyez sur le bouton VCR sur la télécommande lorsque vous désirez le contrôle du VCR. L'indicateur VCR s'allumera sur l'affichage du panneau avant pour montrer que le VCR est sélectionné.

Bouton vcr/dvd
Appuyez sur le bouton VCR/DVD sur l'avant du panneau pour faire basculer la commande entre le DVD et le VCR.
Précautions de sécurité 2
Remarques importantes pour le contrôle de cet appareil. 2
Table des matières 3
Avant d'utiliser 4-5
Les disques 4
Précautions 5
Remarques sur les disques 5
Panneau avant et fenêtre d'affichage 6
Télécommande 7
Réglage du code A/B/C/D de la télécommande... 8
Commande de téléviseurs multi-marques 9
Panneau arrière 10
Préparation
Branchements 11-12
Branchements à la TV & Décodeur (Satellite ou Set Top Box) 11 Branchement à un équipement optionnel. 12
Avant le fonctionnement - VCR 13-17
Premier réglage 13
Positionner l'horloge manuellement 14
Pour positionner le système de couleur 14
Comment utiliser le menu principal 15
Tourner les stations TV automatiquement. 15
Tourner les stations TV manuellement 16
Changer les autres stations 17
Annuler les stations TV 17
Avant le fonctionnement - DVD 18-21
Explication générale. 18
Affichage sur l'écran 18
Programmations initiales 19-21
- Programmations initiales, fonctionnement général 19
- Langues 19
Image 19
- Son 20
- Autres (DRC/Vocal/PBC) 20
- Contrôle des parents 21
Fonctionnement
Fonctionnement avec la cassette. 22-25 Jouer une cassette 22 - Sauter CM (Message Commercial) 22 EPC (Easy Picture Control) 22 Instant Timer Recording (ITR) 23 Système d'enregistrement ShowView. 24 Minuterie de l'Enregistrement en utilisant affichage d'écran 25 Fonctionnement avec les disques DVD et Video... 26-28 Jouer un CD Video et DVD 26 Dispositifs généraux. 26 - Aller à un autre ITRE. 26 - Aller à un autre CHAPITRE/PISTE. 26 - Ralenti. 26 - Arrêt de l'Image (pause) et playbach scene par scene 27 - Recherche. 27 - Random 27 - Régier 27 - Régister A-B. 27 Temps de recherche 27 Champ périphérique à 3D 27 - Zoom. (agrandissement). 28 - Recherche d'une marque. 28
Dispositifs spéciaux de DVD 28
- Menu des titres 28
- Menu des Disc. 28 Angle de la Caméra. 28
- Changer la langue Audio 28 Sous-titres 28
Fonctionnement avec un CD audio et un disque
MP3/WMA 29-30
Lecture d'un CD audio et d'un disque MP3/WMA... 29
- Remarques sur les enregistrements MP3/WMA.. 29
- Pause 30
- Déplacement sur une autre plage 30
- Répartition de Plage / Tous / Arrêt. 30
- Recherche. 30 Mode aléatoire. 30
- Répétition A-B 30
- Environnement 3D. 30
- Changement de canal audio 30
Fonctionnement avec un disque JPEG 31
Vision d'un disque JPEG 31
Passage à un autre fichier 31 - Répéter tout/Arrêt 31 - Remarques sur les enregistrements JPEG.. 31
Lecture programmée. 32
Lecture programmée d'un CD audio et
d'un disque MP3/WMA/JPEG 32
Lecture programmée d'un CD vidéo 32
- Répétition des plages programmes. 32
- Répéter tous les fichiers programmes/Arrêt. 32
- Effacer une plage/JPEG de la liste de programmation 32
- Effacer la liste complète de programmation. 32
Fonctionnement supplémentaire - VCR. 33-34
Affichage sur écran 33 Mémoire du compteur pour arrêt 33 Verrouillage pour enfants 33 Système de son stéréo Hi-Fi 34 Compatibilité du grand écran 16:9 34 Pour programmer le décodeur 34
Fonctionnement supplémentaire - DVD 35
Dernière condition de la mémoire 35 Économiseur d'écran 35 Programmation du Mode Vidéo 35
Enregistrement Spécial. 36
Copier partir d'un DVD à un VCR. 36 Enregistrer à partir d'un autre magnétoscope... 36
Référence
Dépannage 37 Liste des codes pour langues. 38 Liste des codes pour pays 39 Caractéristiques 40
Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres matériels. N Indique des fonctions spécifiques à cet appareil. T Indique des astuces et des conseils pour faciliter la tâche.
Les disques
| DVD VIDEO | DVD (disques de 8 cm / 12 cm) |
| COMPACT DISC DIGITAL VIDEO | Video CD (VCD) (disques de 8 cm / 12 cm) |
| COMPACT DISC DIGITAL AUDIO | CD Audio (disques de 8 cm / 12 cm) |
En plus, cette unité peut lire des disques CD-R ou CD-RW qui contiennent des titres audio ou des fichiers MP3, WMA ou JPEG, ainsi que des disques SVCD (Super Video CD).

Remarques
- Certains disques CD-R/RW, selon l'état du matériel d'enregistrement ou du CD-R/RW lui-même, ne peuvent pas fonctionner dans cet appareil.
- L'appareil ne fonctionne pas avec des disques qui ne contiennent pas de données ou contiennent différentes sortes de données dans des formats autres que le MP3 et les données CD-DA
- Ne fixez aucun label ou étiquette sur l'une des faces d'un disque (face étiquetée ou face gravée)
- N'utilisez pas de CD de forme irrégulière (par exemple : en forme de cœur ou d'octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement.

Remarques sur les dvd et les cd.
Quelques fonctionnements de playback de DVDs et de CDs Video CDs peuvent être fixés intentionnellement par les fabricants. Parce que les DVDs et les CDs Video jouent en accord avec le contenu du disque désigné par le fabricant du logiciel, quelques dispositifs de playback de l'appareil peuvent ne pas être disponibles ou d'autres applications peuvent être ajoutées.
Référez-vous également aux instructions applicables aux DVDs et aux CDs vidéo.
Quelques DVDs faits pour le business peuvent ne pas être lus sur l'appareil.
Code régional du lecteur DVD et des DVD
Ce lecteur de DVD est conçu et fabriqué pour la lecture d'un logiciel de DVD encodé pour la région "2"

Ce code de région qui se trouve sur les étiquettes de certains disques DVD indique le genre de lecteur capable de lire ces disques. Cet appareil peut lire uniquement les disques étiquetés “2” ou “ALL” (toutes les régions). Si vous essayez de lire d'autres disques, le message “Vérifiez le code régional” apparaît sur l'écran de télévision. Il est possible que certains DVD n'aient pas d'étiquette de code régional même si leur lecture est interdite à cause des limites de zone.
Titre (DVD uniquement)
Contenu du film principal ou des caractéristiques qui l'accompagnent Ou de l'album musical.
Chaque titre est doté d'un numéro de référence pour vous permettre une localisation facile.
Chapitre (DVD uniquement)
Les morceaux d'une image ou d'une mélodie qui sont plus courts que les titres.
Un titre se compose d'un ou plusieurs caractères.
Chaque chapitre est numéroté pour vous permettre de localiser celui que vous souhaitez. Selon le disque il est possible qu'aucun chapitre ne soit enregistré.
Piste (vidéo CD et CD seulement)
Sections d'une image ou d'un morceau de musique sur un CD vidéo ou audio. Chaque piste a un numéro assigné qui vous permet de localiser la piste que vous souhaitez.
Sur un CD vidéo avec des fonctions de PBC (commande de Playback), images animées et images fixes sont divisées en deux sections appelées "Scènes".
Chaque scène est affichée sur l'écran du menu et a un numéro d'assigné qui vous permet de localiser la scène que vous désirez.
Une scène est composée de plusieurs pistes.
Types de cds video
Il y a deux types de CDs video:
Les cds vidéoéquipés avec les fonctions PBC (commande playback)(version 2.0)
qui vous permettent d'utiliser le système via menus, les fonctions de recherche ou autres opérations type ordinateur.
D'ailleurs, des images immobiles de haute résolution peuvent être jouées si elles sont incluses dans le disque.
Cd's video non équipée de PBC (version 1.1)
Actionnés comme des CDs audio, ces disques permettent le playback des images visuelles ainsi que le son, mais ils ne sont pas équipés de PBC.
Lors de l'expédition
Le carton d'expédition et les emballages d'origine sont pratiques.
Pour garantir une protection maximale, remballez
L'appareil de manière identique à l'emballage d'origine effectué à l'usine.
Lors de l'installation de l'appareil
Pendant la lecture, l'image et le son d'une TV, d'un magnétoscope ou d'une radio à proximité peuvent être déformés. Dans ce cas, éloignez l'appareil de la TV, du magnétoscope ou de la radio ou bien fermez l'appareil après avoir retiré le disque.
Propreté de la surface
N'utilisez pas de liquides volatils, comme par exemple un aérosol insecticide, à proximité de l'appareil.
Ne laissez pas en contact pendant une longue période des produits en caoutchouc ou en plastique. Ceux-ci laissent des traces sur la surface.
Pour obtenir une image nette
Le lecteur DVD est un appareil doté de haute technologie d'une haute précision. Si la lentille optique et le lecteur de disque sont sales ou usés, la qualité de l'image est mauvaise. Il est recommandé de passer à une inspection et à un entretien régulier environ toutes les 1000 heures d'utilisation. (Cela dépend de l'environnement de fonctionnement)
Pour les détails, veuillez contacter le revendeur le plus proche.
Maniement des disques
Ne touchez pas la face de lecture du disque.
Tenez le disque par les bords de sorte à ne pas laisser de traces de doigts à sa surface.
Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque.


Rangement des disques
Après la lecture, rangez le disque dans son boîtier.
N'exposez pas le disque à la lumière directe du jour ou à des sources de chaleur et ne le laissez pas dans une voiture en stationnement exposée au soleil car des augmentations considérables de températures peuvent se produire.
Nettoyage des disques
La présence de traces de doigts et de poussière peut provoquer une détérioration de la qualité d'image et du son.
Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers la périphérie.

N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool, l'essence, le dissolvant ou les nettoyants disponibles dans le commerce ni d'aérosol anti-statique conçus pour les disques en vinyle.
“ ” peut apparaître en cours de fonctionnement sur l'écran de la TV.
Cette icône signifie que la fonction expliquée dans ce manuel de l'utilisateur n'est pas disponible sur ce DVD spécifique.
Un morceau dont le titre est marqué de l’un des symboles suivants est applicable uniquement au disque représenté par le symbole.
DVD VCD2.0 Les CDs Video avec l'application PBC (contrôle playback). VCD1.1 Les CDs Video sans PBC (Contrôle playback) CD CD Audio MP3 Disque MP3 WMA Disque WMA JPEG Disque JPEG



Plage de fonctionnement de la télécommande
Pointez la télécommande en direction du capteur à distance et appuyez sur les touches.
- Distance: Environ 7 m du capteur à distance
- Angle: Environ 7 m dans chaque direction vers le capteur à distance
Mise en place de la pile de la télécommande

Retirez le couvercle de la pile qui se trouve à l'arrière de la télécommande, puis insérez deux piles (taille AA) et faites correspondre la polarité en alignant correctement les pôles + et -
Caution
Ne mélangez pas des piles anciennes et des piles neuves. Ne mélangez jamais différents types de piles (standard, alcaline, etc.).
Réglage du code a/b/c/d de la télécommande
La télécommande est capable de piloter quatre appareils vidéo JVC indépendamment. Chaque appareil peut répondre à l'un de quatre codes (A, B, C ou D). La télécommande a été pré-réglée pour envoyer les signaux du code A puisque l'appareil est initialement réglé pour répondre aux signaux du code A. Il est possible de modifier l'appareil en toute capacité pour qu'il réponde aux signaux du code B, C ou D.
Avant d'effectuer les opérations ci-dessous : Déplacer le commutateur TV/VCR/DVD sur la droite.


Sur la télécommande
Maintenir VCR enfoncée pendant les opérations 1 et 2.
1. Modifier le code de la télécommande. Appuyer sur la touche numérique "1" pour A, "2" pour B, "3" pour C ou "4" pour D. 2. Valider le code de la télécommande. Appuyer sur OK pour valider le code.
Sur l'appareil
3 Mettre l'appareil hors tension. Appuyer sur /1. 4 Afficher le code.
4 Appuyer sur PLAY de l'appareil pendant plus de 5 secondes lorsque l'appareil est hors tension. Le code actuellement réglé apparaît sur le panneau d'affichage avant.
- Si le code affiché sur le panneau d'affichage avant est différent du code réglé sur la télécommande, aller au point 5.
5 Modifier le code de l'appareil. Appuyer sur la télécommande. Le code actuellement réglé sur la télécommande est appliqué à l'appareil.
Remarque
Une fois que la télécommande a été réglée pour piloter le téléviseur, il n'est plus nécessaire de recommencer cette opération jusqu'à ce qu'on remplace les piles de la télécommande ou qu'on retire le cordon d'alimentation.
Commande de téléviseurs multi-marques
La télécommande est capable de piloter les fonctions de base du téléviseur. Outre les téléviseurs JVC, elle peut également piloter des téléviseurs d'autres marques.
Avant d'effectuer les opérations ci-dessous :
- Mettre le téléviseur hors tension avec la télécommande.
- Déplacer le commutateur TV/VCR/DVD sur la gauche.

Important
Bien que la télécommande fournie soit compatible avec les téléviseurs JVC ainsi qu’avec beaucoup d’autres modèles, il est possible qu’elle ne fonctionne pas avec un téléviseur précis ou que ses fonctions soient limitées.
Piloter le téléviseur avec les touches supplémentaires.
Utiliser les touches numériques et la touche // / pour sélectionner le canal du téléviseur.
- Avec les téléviseurs ayant le code 01, 02, 07, 10, 11, 14, 20, 23, 24, 25, 27, 33 ou 35, la touche /// correspond à la touche de commutation d'entrée à 1 chiffre/2 chiffres (souvent repérée -/-) de la télécommande du téléviseur.

Remarque
La façon dont ces touches fonctionnent dépend du téléviseur. Utiliser ces touches comme indiqué pour la télécommande du téléviseur.
1 Régler le code de marque du téléviseur.
Maintenir VCR enfoncée pendant l'opération 1. Entrez le code de marque du téléviseur avec les touches numériques, puis appuyez sur OK. Appuyez sur POWER de la télécommande de l'appareil pour mettre l'appareil sous tension, et essayez de le faire fonctionner (-> point 2).
- Une fois que la télécommande a été réglée pour piloter le téléviseur, il n'est plus nécessaire de recommencer cette opération jusqu'à ce qu'on remplace les piles de la télécommande ou qu'on retire le cordon d'alimentation.
- Certaines marques de téléviseur possèdent plusieurs codes. Si le téléviseur ne fonctionne pas avec un code, essayer avec les autres codes.
2 Faire fonctionner le téléviseur.
Appuyer sur la touche correspondante : POWER, TV - Ε, TV/VCR PR +/-, TV ∩ +/-(Volume), touches numériques.
- Avec certaines marques de téléviseur, il faudra appuyer sur OK après avoir appuyé sur les touches numériques.
| NOM DE MARQUE | CODE |
| JVC | 01, 23, 24, 25 |
| BLAUPUNKT | 19 |
| BRANDT | 26 |
| FERGUSON | 27 |
| FINLUX | 30 |
| FUNAI | 32 |
| LG/GOLDSTAR | 18 |
| GRAETZ | 28 |
| GRUNDIG | 19 |
| HITACHI | 10 |
| ITT | 28 |
| LUXOR | 28 |
| MITSUBISHI | 03 |
| MIVAR | 29 |
| NEC | 20 |
| NOKIA | 31 |
| NORDMENDE | 26 |
| PANASONIC | 11 |
| PHILIPS | 02 |
| SABA | 26 |
| SALORA | 28 |
| SAMSUMG | 02, 12, 33, 34, 35 |
| SELECO | 28 |
| SHARP | 06 |
| SONY | 07 |
| TELEAVIA | 26 |
| TELEFUNKEN | 26 |
| THOMSON | 26 |
| TOSHIBA | 14 |


Ne touchez pas aux broches à l'intérieur des prises qui se trouvent sur le panneau arrière. Une décharge électrostatique peut endommager définitivement l'appareil.
Astuces
- En fonction de votre TV et autres équipements que vous souhaitez raccorder, il y a différentes façons de raccorder le lecteur. Utilisez uniquement une des connexions décrites ci-dessous.
- Veuillez consulter le guide de votre TV, magnétoscope ou appareil stéreo ou autre appareil nécessaire pour effectuer les membresux connexions.
- Pour une meilleure reproduction du son, connectez les prises SORTIE AUDIO aux prises audio de votre amplificateur, récepteur ou équipement stéréo ou audio/vidéo. Voir la page 12 'Branchement à un équipement optionnel'
Attention
- Assurez-vous de bien raccorder directement le lecteur DVD à la TV. Réglez la TV sur le canal vidéo adeququat.
- Ne connectez pas la prise SORTIE AUDIO du lecteur DVD à la prise mono (platine) de votre système audio.
Branchements à la TV & décodeur
- Faire l'un des branchements suivants, selon les capacités de votre équipement existant.
- Pour avoir le plaisir de rejouer une cassette, vous devez brancher cet appareil à la TV en utilisant une fiche SCART.
- Lorsque vous utilisez le signal RVB de la prise SCART, réglez le commutateur de sélection de sortie vidéo sur RVB. Si vous utilisez la prise SORTIE COMPOSANTE, réglez le commutateur de sélection de sortie vidéo sur COMPOSANTE. Si vous utilisez la prise SORTIE S-VIDEO, réglez le commutateur de sélection de sortie vidéo sur S-VIDEO.
Branchement de base (AV)
1. Branchez le AV1 AUDIO/VIDEO sur le panneau arrière de cet appareil aux prises d’entrée SCART sur la TV en utilisant une fiche SCART. 2. Quelques radiodiffuseurs de TV transmettent des signaux codés de télévision que vous pouvez seulement voir avec l’achat ou un décodeur de location. Vous pouvez brancher de tel décodeur (décoder) sur cet appareil.
Branchement de base (RF)
1. Branchez le câble de l'antenne RF à partir de votre antenne int/ext. à la prise ENTREE ANTENNE sur le panneau arrière de l'appareil. 2. Branchez le câble de l'antenne RF fourni de la prise de SORTIE ANTENNE sur le panneau arrière de cet appareil à votre antenne extérieure de télévision.
Branchement exclusif pour le DVD
1 Connectez les prises jack de sortie SORTIE COMPOSANTE du DVD+VCR aux prises jack d'entrée correspondantes du téléviseur à l'aide d'un câble Y/Pb/Pr. 2 Connectez les prises jack SORTIE AUDIO ou SORTIE DVD/VIDEO droite et gauche du DVD+VCR avec les prises audio droite et gauche de votre appareil TV, en utilisant les câbles audio.
- Connexion s-viséo
1. Connectez la prise SORTIE S-VIDEO du DVD+VCR sur la prise jack S-Viséo de la TV Au moyen de câbles S-VIDÉO. 2. Connectez la prise SORTIE AUDIO ou SORTIE DVD/VIDEO gauche et droite du DVD+VCR aux prises audio gauche et droite de la TV au moyen des câbles audio.
L'arrière de l'appareil (Connexion Component Video) L'arrière de l'appareil (Branchement de base)
Branchement à un équipement optionnel
Connexion à un amplificateur équipé de deux canaux analogiques stéréo ou Dolby Surround
Connectez les prises SORTIE AUDIO droite et gauche du DVD+VCR.
Sur les prises audio gauche et droite de votre amplificateur, récepteur ou appareil stéreo, au moyen des câbles audio.
Connexion d'un amplificateur équipé de deux canaux stéréo numériques (MIC) ou d'un récepteur audio/vidéo équipé d'un décodeur multicanal (Dolby Digital™, MPEG 2 ou DTS)
1 Connectez les prises SORTIE AUDIO DIGITALE (COAXIALE ou OPTIQUE) du DVD+VCR à la prise correspondante sur l'amplificateur. Utilisez un câble audio numérique (COAXIALE ou OPTIQUE).
2 Il faudra activer la sortie numérique du lecteur. (Voyez le paragraphe "Sortie audio numérique" page 20).
Son numérique multicanal
Une connexion multicanal apporte la meilleure qualité de son. Pour cela il vous faut un récepteur audio/vidéo multicanal qui prend en charge un ou plusieurs formats audio pris en charge par votre DVD+VCR (MPEG 2, Dolby Digital et DTS). Vérifiez dans le manuel du récepteur ainsi que sur le logo qui se trouve à l'avant du récepteur.
Avertissement:
En raison de l'autorisation de licence DTS, en cas de sélection du flux audio DTS, la sortie numérique sera en sortie numérique DTS.
L'arrière de l'appareil Amplificateur (récepteur)

- Si le format de sortie audio numérique ne correspond pas aux capacités de votre appareil, le récepteur produit un son déformé puissant ou aucun son
- Pour voir le format audio du DVD actuel dans l'affichage à l'écran, appuyez sur AUDIO MONITOR.
Premier réglage
Le texte suivant part du principe que vous avez branché votre magnétoscope pour la première fois. Une fois le câble d'alimentation est dans la prise et de presser la touche "POWER", le magnétoscope fonctionne. Ne pas presser de touche encore! Le téléviseur affiche l'image ci-contre, à gauche.
ATTENTION - si ce menu ne s'affiche pas, votre magnétoscope est déjà programmé.
1 Sélectionner le nom du pays à l'aide des touches « et ». "A": AUSTRICHE, "B": BELGIQUE, "CH": SUISSE, "D": ALLEMAGNE, "DK": DANEMARK, "E": ESPAGNE, "F": FRANCE, "I": ITALIE, "N": NORVÉGE, "NL": PAYS-BAS, "P": PORTUGAL, "S": SUÉDE, "SF": FINLANDE, "AUTRES".

2 Appuyez sur la touche "OK" pour lancer la mémoire-sation automatique des canaux des stations de télévision de votre région.

Positionner l'horloge manuellement
L'horloge de votre magnétoscope commande les paramètres de date et d'heure.
1 Appuyez sur MENU. Appuyez sur pour sélectionner TIME DATE. Appuyez sur OK. Le réglage automatique peut être ajusté par le mode "ARR." Presser les touches "▲" ou "▼" si vous pouvez ajuster l'heure manuellement. Appuyez sur OK.


Utiliser les boutons numérotés sur la télécommande pour modifier les paramètres HEURES, MINUTES, JOUR, MOIS et ANNEE.
A noter que votre magnétoscope emploie une horloge de 24 heures : par exemple, 1 pm sera affiché 13 : 00.
Le jour de la période apparait automatiquement lorsque vous entrez la date ;

3 En cas d'erreur, appuyez sur « ou sur » et entrez les données correctes. 4 Appuyez MENU.
Pour positionner le système de couleur
Votre magnétoscope est équipé d'un système standard à trois couleurs : vous pouvez donc dire une cassette en PAL B/G, SECAM B/G et SECAM-L.
Pendant la lecture, votre appareil détecte automatiquement le système de couleur. En cas de problème, sélectionnez manuellement le système de couleur.
1 Appuyez sur MENU. 2 Le menu principal apparait sur l'écran TV. 3 Appuyez sur ou pour sélectionner le SYSTEM. 4 Appuyez sur OK. 5 Appuyez sur ▲ ou sur ∇ pour sélectionner en fonction du système COULEUR utilisé.
AUTO: sélection automatique de la couleur
PAL: enregistrements PAL
SECAM: enregistrements SECAM-L
MESECAM: enregistrements SECAM B/G

6 Appuyez sur MENU pour faire disparaître le menu de l'écran.
Principal
Le magnétoscope peut être facilement programmé à l'aide des menus affichés à l'écran.
Ces menus sont commandés par le BOITIER DE TELECOMMANDE.
1 Mettre en service votre poste TV et votre magnétoscope en appuyant sur le bouton POWER. 2 Appuyez sur le bouton MENU. Le menu principal apparait sur l'écran TV.

- REC - Réglage d'enregistrement de la fonction Temporisation (voir pages 25).
- PR SET - Réglage d'accord manuel (voir pages 16).
- ACMS - ACMS (Système de mémorisation automatique des chaînes) (voir page 15).
- TIME DATE - Réglage de l'horloge et de la date (voir page 14).
SYSTEM - Pour régler le système TV couleur (voir page 14).
- ABC OSD - Pour changer la langue affichée. Les choix de langues sont les suivants : anglais, allemand, français, italien, espagnol, néerlandais et portugais.
F. OSD ON/OFF - Pour afficher le mode de fonctionnement de votre magnétoscope (voir page 33). Plusieurs indicateurs de fonctionnement ne s'affichent pas sur l'écran du téléviseur quand cette fonction est réalisée sur "ARR."
- 16:9-4:3 - Pour sélectionner le format d'image de votre TV (voir page 34).
- STB THROUGH - Quand le boîtier décembre est branché à la prise AV2, vous pouvez regarder la chaîne que vous avez scélectionnée avec le boîtier décembre si vous avez régle STB THROUGH sur "MAR.". Vous nevez maintainant régler le commutateur de sortie video sur "RGB".
- DECODER - Pour utiliser un décodeur (ou Satellite) TV payante avec votre magnétoscope (voir page 34).
- EPC - Pour améliorer l'image lue (voir page 22).
- NIC - Pour activer ou désactiver le son numérique NICAM (voir page 34).
3 Appuyez sur et pour sélectionner le menu désiré. Appuyez sur OK et sur ou pour valider.
Appuyez sur MENU pour faire disparaître le menu de l'écran.
Tourner les stations TV automatiquement
Ce magnétoscope permet de mémoriser jusqu'à 88 stations de télévision (88 canaux). Celles-ci peuvent être réglées automatiquement ou manuellement.
1 Appuyez sur POWER pour mettre en service le magnétoscope. 2 Appuyez sur MENU. Le menu principal apparaît sur l'écran TV. Appuyez sur < ou > pour sélectionner l'ACMS. Appuyez sur OK.


3 Appuyez sur < ou > pour sélectionner PAYS. (A: Autriche, B: Belgique, CH: Suisse, D: Allemagne, DK: Danemark, E: Espagne, F: France, I: Italie, N: Norvège, NL: Pays-Bas, P: Portugal, S: Suède, SF: Finlande, AUTRES) Appuyez sur OK de nouveau pour lancer le processus d'accord automatique.

4 Le TABLEAU DES STATIONS TV apparait une fois l'accord terminé. Appuyez sur MENU pour sauvegarder vos réglages.

Manuellement
Dans certaines régions du pays, les signaux d’émission peuvent être trop faibles pour réaliser le processus d’accord automatique de votre magnétoscope pour trouver ou désigner correctement des stations TV.
Vous pouvez accorder manuellement ces stations d’émission plus faibles pour que votre magnétoscope les enregistre.
1. Appuyez sur MENU.
Le menu principal apparait sur l'écran TV
Appuyez sur OK pour sélectionner le PR SET.
Appuyez sur OK.


Appuyez sur MENU.
Le TABLEAU DES STATIONS TV s'affiche.
À l'aide des touches du curseur et , sélectionner le numéro de chaîne (PR n^0 9 par exemple) que vous pouvez régler, puis appuyez sur la touche OK.

Appuyez sur AUX pour sélectionner C (stations standards) ou S (stations câblées):
C02-C69, S01-S41.
Entrez le numéro de la chaîne de la station que vous désirez régler avec les boutons numérotés ou pour employer ▲ ou ▼ pour sélectionner la station demandée.
Appuyez sur OK et système couleur de la chaîne en appuyant sur ▲ ou sur ▼. Appuyez sur OK.

La recherche va s'arrêter sur la station. Appuyez sur ▷ pour sélectionner RF+/-. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour régler.

5 Appuyez sur pour sélectionner STATION de manière à pouvoir désigner votre station TV.
Appuyez sur OK.
La liste des noms de station TV apparaît.

6 Appuyez sur OK ou ▽ pour sélectionner un nom de station dans la liste.
Appuyez sur OK pour le valider.
Si le nom de votre station ne se trouve pas sur la liste, ne pas appuyer sur OK, et passez à l'étape 7.

7 Vous pouvez changer manuellement un nom de station TV que d'utiliser les noms "standards". Appuyez sur
Appuyez sur ou pour sélectionner les lettres et les numéros pour le nouveau nom de station.
Appuyez sur pour vous déplacer sur les caractères.
Appuyez sur OK.

Appuyez sur MENU, confirmez l'apparition de la station.
Appuyez de nouveau sur MENU.
Votre nouvelle station TV est maintenant accordée dans votre magnétoscope.
Si vous désirez accorder manuellement d'autres stations, recommencez les étapes 1 à 8.

Changer les autres stations
Après avoir accordé les stations TV dans votre magnétoscope, vous pouvez souhaiter changer l'ordre de leur mémorisation sans devoir les accorder de nouveau! Les instructions de cette page vous montreront la manière simple de déplacer les stations dans l'ordre désiré.
1 Appuyez sur MENU.
Le menu principal apparait sur l'écran TV.
Appuyez sur OK pour sélectionner le PR SET.
Appuyez sur OK.


2 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur ou ∇ pour sélectionner le numéro de programme que vous désirez déplacer (par exemple, PR 03).
Appuyez sur


3 Appuyez sur ou ∇ pour sélectionner le numéro de programme que vous désirez déplacer (par exemple, PR 05).

4 Appuyez sur OK.
Le programme sélectionné sera déplacé au nouveau numéro de programme.
Si vous désirez déplacer d'autres stations TV, recommencez les étapes 1 à 4.
Appuyez sur MENU.

Annuler les stations TV
Après avoir accordé les stations TV dans votre magnétoscope, vous pouvez souhaiter supprimer une station. Les instructions de cette page vous montreront la manière simple de supprimer les stations TV indésirables.
1 Appuyez sur MENU.
Le menu principal apparait sur l'écran TV.
Appuyez sur ou pour sélectionner le PR SET. Appuyez sur OK.


2 Appuyez sur MENU.
Appuyez sur ou pour sélectionner le numéro de programme que vous désirez supprimer (par exemple, PR03).

2 Appuyez sur 4.
3 Quelques instants après, la station sélectionnée est supprimée.

4 Appuyez sur MENU.
Si vous désirez supprimer d'autres stations TV, recommencez les étapes 1 à 3.

Comment sélectionner des stations TV mémorisées :
Les stations TV mémorisées peuvent être recherchées de deux manières :
Appuyez sur PR- ou sur PR+ pour sélectionner des stations différentes qui ne sont pas accordées dans votre magnétoscope.
Vous pouvez également sélectionner directement des stations à l'aide des boutons numérotés sur la télécommande.
Explication générale
Ce manuel donne les instructions de base pour ce lecteur DVD. Certains DVD requirent une fonction spécifique ou ne permettent qu'un fonctionnement limité au cours de la lecture. Dans ce cas, le symbole apparaît sur l'écran de la TV, indiquant que la fonction n'est pas autorisée par le lecteur DVD ou qu'elle n'est pas disponible sur le disque.
Affichage sur l'écran
Il est possible d'afficher l'état de lecture général sur l'écran de TV. Certains éléments sont susceptibles d'être modifiés sur le menu.
Affichage des fonctions à l'écran
1. Appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE) en cours de lecture. 2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner un élément. L'élément sélectionné se met en surbrillance. 3. Appuyez sur ou pour modifier le réglage d'un élément.
Vous pouvez également utiliser les touches numériques pour régler des numéros (par exemple Numéro de titre). Pour certaines fonctions, appuyez sur OK pour effectuer le réglage.
Icône de champ de feedback temporaire

Répéter le titre

Répéter le chapitre

Répète la piste (CDS Video non-PBC seulement)

Répète toutes les pistes (CDS Video non-PBC seulement)

Répéter A-B

Répéter OFF (arrêt)

Reprise de la lecture à partir de ce point
Action interdite ou non valide.

Remarques
- Tous les affichages à l'écran ci-dessus n'apparaissent pas sur certains disques.
- Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes, l'affichage à l'écran disparaît.
| Éléments | Fonction (Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l'élement souhaïté) | Méthode de sélection | |
| Numéro de titre | 1/3 | Affiche le nombre de titre actuel et le nombre total de titres et saute au numéro désiré | / /, ou Numérique, OK |
| Numéro de chapitre | 1/12 | Affiche le nombre du chapitre actuel et le nombre total de chapitres et saute au numéro de chapitre désiré | / /, ou Numérique, OK |
| Recherche de l'heure | 0:16:57 | Affiche le temps de lecture écoulé et Recherche le point directement au moyen du temps écoulé. | Numérique, OK |
| Langue audio Et audio numérique Mode de sortie | ENG D/D 5.1 CH | Affiche la langue de plage son audio actuelle la méthe-ode d'encodage et le numéro de canal et modifie les réglages. | / / |
| Langue du sous-titrage | OFF | Affiche la langue du sous-titrage actuel et le nombre d'angles total et modifier les réglages. | / / |
| Angle | 1/1 | Affiche le numéro d'angle actuel et modifier le numéro d'angle. | / / |
| Son | NORM. | Affiche le mode son actuel Et change le réglage. | / / |
| Éléments | Fonction (Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l'élement souhaïé) | Méthode de sélection | |
| Numéro de la piste | 1/4 | Montre la piste actuelle, le nombre total de pistes et sur le Mode PBC et saute jusqu'àau numéro de la piste désirée. | / / , ou Numérique, OK |
| Heure | 0:16:57 | Montre le temps écoulé (Affichage seulement) | - |
| Chaîne du son | STER. | Montre la station audio et change la station audio. | / / |
| Son | NORM. | Montre le mode du son actuel et change le positionnement. | / / |
Programmations initiales
Vous pouvez régler vos préférences personnelles sur le lecteur.
Programmations initiales, fonctionnement général
1 Appuyez sur SETUP. Le menu de configuration apparait.

3 Tandis que l'élément souhaité est sélectionné, appuyez sur, puis sur pour sélectionner l'élément souhaité.
L'écran affiche le réglage actuel de l'élément sélectionné ainsi que les autres possibilités de réglage(s). 4 Appuyez sur OK pour confirmer votre choix. Certains éléments nécessitent des étapes supplémentaires.
Langue du disque DVD
Sélectionnez une langue pour le menu disque audio et sous-titrage.
sélection du réglage sur la langue d'origine du disque.
Pour sélectionner une langue différente, appuyez sur les touches numériques pour entrer le nombre à quatre chiffres correspondant au code langue listé à la page 38. Si vous entrez un mauvais code langue, appuyez sur CANCEL.

Sélectionnez une langue pour le menu de configuration. C'est le menu que vous voyagez lorsque vous appuyez sur SETUP.

Aspect TV DVD
4/3: Sélectionnez ce mode si une TV standard 4:3 est raccordée
Affiche des images théatrales avec des barres qui masquent au-dessus et en dessous de l'image.
Plein Écran (mode recadré) : Sélectionnez ce mode si une TV standard 4:3 est raccordée.
Arrêt des images coupées pour remplir l'écran de la TV. Les deux côtés de l'image sont coupés.
16/9e (large) : Sélectionnez ce mode si une TV 16:9 est raccordée.

Sortie audio numérique
Chaque disque DVD peut être doté de différentes options de sortie audio. Réglez la sortie audio numérique du lecteur en fonction du type de système audio que vous utilisez.
Sélectionnez le mode "DOLBY DIGITAL/PCM" si vous avez raccordé le lecteur à la prise SORTIE AUDIO DIGITALE (COAXIALE ou OPTIQUE) du DVD+VCR à un décodeur numérique Dolby (ou à un amplificateur ou autre équipement muni d'un décodeur Dolby)
Stream/PCM (flot audio/MIC): Sélectionnez le mode "Stream/PCM" si vous avez raccordé la prise SORTIE AUDIO DIGITALE (COAXIALE ou OPTIQUE) du DVD+VCR à un amplificateur ou à un autre équipement muni d'un décoder DTS, d'un décodeur Dolby numérique ou d'un décodeur MPEG.
MIC: Sélectionnez ce mode en cas de connexion à un amplificateur stéréo numérique à deux canaux. Le lecteur DVD sort les sons en format PCM 2 quand vous lisez un disque vidéo enregistré sur un système Dolby numérique, MPEG1 ou MPEG2
| Disque Audio Sous Titre Du Disque Menu De Disque | • su,urs/PCM Filtre/PCM PCM |
| Classement Code Pays | Sample Freq. 48 KHz 96KHz |
| Aspect TV Language Menu | |
| Sortie Audio Digitale | |
| Autre |
Fréquence échantillon
Pour modifier le réglage de l'échantillonnage de fréquence, sélectionnez d'abord la sortie audio numérique souhaitée comme indiqué ci-dessus.
Si le récepteur ou l'amplificateur de SONT PAS en mesure de traiter les signaux 96KHz, Sélectionnez 48KHz. Une fois ce choix effectué, l'appareil va automatiquement convertir tous les signaux 96KHz en signaux 48KHz pour permettre à votre système de les découvrir. Si le récepteur ou l'amplificateur peuvent recevoir des signaux 96KHz, Sélectionnez 96KHz. Une fois ce choix effectué, l'appareil va automatiquement passer chaque type de signal sans autre procédure.
Les programmes du DRC, Vocal et PBC peuvent être changés.
- Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l'élément souhaité, puis appuyez sur OK. Le réglage de l'élément sélectionné passe de ON (marche) à OFF (arrêt).

Commande de plage dynamique (DRC)
Il est possible, en format DVD, d'entendre la plage sonore d’un programme dans la présentation la plus précise et la plus réaliste possibles grâce à la technologie audio numérique.
Toutefois, vous pouvez souhaiter compresser la plage dynamique de la sortie audio (la différence entre les sons les plus forts et les plus faibles). Alors, vous êtes en mesure d'écouter un film à un volume plus faible sans perdre la clarté du son. Pour obtenir cet effet, réglez la DRC sur ON (marche).
Vocal
Mettez uniquement en mode vocal si un DVD de karaoke multicanal est en lecture. Les canaux de karaoke du disque sont alors mélangés à un son stéréo normal.
Programmez la playback (PBC) sur On (marche) ou Off (arrêt).
Marche: Les CD Video avec PBC sont joués selon le PBC.
Arrêt: Les CD Video avec PBC sont joués selon les CD Audio
Classification DVD
Les films sur DVD sont susceptibles de contenir des scènes qui ne conviennent pas aux enfants. Par conséquent, il se peut que les disques contiennent des informations relatives au contrôle parental qui s'appliquent à l'intégralité du disque ou à certaines scènes. Les scènes sont notées de 1 à 8 et dans certains disques il est possible de sélectionner des scènes plus convenables. La classification dépend des pays. La fonction de contrôle parental vous permet d'empêcher à vos enfants de voir des disques ou de voir des disques avec des scènes de remplacement.

1 Sélectionnez la classification "Classement" au moyen des touches △ ∇ du menu de configuration (Setup) 2 Tout en sélectionnant la classification "Classement", appuyez sur 3 Si vous n'avez pas encore entré de mot de passe ; Entrez un mot de passe à quatre chiffres au moyen des touches numériques pour créer un mot de passe personnel à quatre chiffres puis, appuyez sur OK. Entrez à nouveau le mot de passe à quatre chiffres et appuyez sur OK pour vérifier.
Si vous avez déjà entré un mot de passe;
Entrez le mot de passe à quatre chiffres au moyen des touches numériques pour confirmer le mot de passe personnel à quatre chiffres de sécurité, puis appuyez sur OK.
Si vous avez commis une erreur avant d'appuyer sur OK, appuyez sur CANCEL et entrez à nouveau le mot de passe de sécurité à quatre chiffres.
4 Sélectionnez une classification de 1 à 8 au moyen des touches . Un (1) représente les restrictions de lecture minimales. Huit (8) représente les restrictions optimales de lecture.
Déverrouillage: si vous sélectionnez Unlock (Déverrouillage), le contrôle parental n'est pas actif. Ce disque sera lu dans son intégralité.
Classification de 1 à 8 : certains disques contiennent des scènes qui ne conviennent pas aux enfants. Si vous régalez une classification du lecteur, toutes les scènes du disque d'un même score ou inférieur seront diffusées. Les scènes classifiées à un score plus élevé ne seront pas lues à moins qu'il y ait une scène de remplacement sur le disque. La scène de remplacement doit avoir le même score ou un score inférieur que le score le plus faible. La lecture s'arrête s'il n'y a aucune scène de remplacement. Vous nevez entrer le mot de passe à quatre chiffres ou modifier le niveau de classification pour pouvoir lire le disque.
Appuyez sur OK pour confirmer la sélection de la classification, puis appuyez sur SETUP pour quitter le menu.
Code paye DVD
Entrez le code d'un pays dont les normes sont habituées à classifier un disque vidéo en vous reportant à la liste (Voyez le paragraphe "Liste des codes pour pays", page 39).

1 Sélectionnez le Code Pays au moyen des touches ▲▼ du menu de configuration (Setup). 2 Tout en sélectionnant le Code Pays, appuyez sur. 3 Suivez l'étape 3 de la Classification sur la gauche. 4 Sélectionnez le premier caractère au moyen des touches ▲▼. 5 Déplacez le curseur au moyen des touches « ». 6 Sélectionnez le deuxième caractère au moyen des touches ▲▼. 7 Appuyez sur OK pour confirmer la sélection du code pays, puis appuyez sur SETUP pour quitter le menu.
Remarque
Il est nécessaire de confirmer le mot de passe à quatre chiffres lorsque que le code est modifié (voir le paragraphe “Modification du code à quatre chiffres” ci-dessous) Modification du code à quatre chiffres
Modification du code à quatre chiffres
1. Suivez les étapes 1-2 comme à gauche (classification). 2. Entrez l'ancien code, puis appuyez sur OK. 3. Sélectionnez la modification au moyen des touches ▲▼, puis appuyez sur OK. 4. Entrez le nouveau code à 4 chiffres, puis appuyez sur OK. 5. Entrez exactement le même code une seconde fois et vérifiez en appuyant sur OK. 6. Appuyez sur SETUP pour quitter le menu.
En cas d'oubli du code à 4 chiffres
Si vous avez oublié votre mot de passe, suivez la procédure suivante pour effacer le mot de passe :
1. Appuyez sur SETUP pour afficher le menu de configuration (Setup). 2. Entrez le nombre à chiffres "210499" au moyen des touches numériques. Le mot de passe à 4 chiffres est effacé. 3. Entrez un nouveau code comme cela est décrit à gauche (Classification).
Jouer une cassette
Une fois votre magnétoscope branché, il vous suffira de charger et d'éjecter les cassettes vidéo. Notre appareil peut également lire des enregistrements sur cassettes NTSC (sur TV PAL).
Avoir une meilleure image
Quand une cassette est introduite et que vous commencez sa lecture, la fonction d'alignement automatique vous donne automatiquement la meilleure image possible. Si la qualité de l'enregistrement n'est pas bonne, appuyez plusieurs fois sur les touches ou de la télécommande pour régler manuellement l'alignement jusqu'à ce que vous ayez éliminé toutes les distorsions. Appuyez sur la touche 0 de la télécommande pour retourner automatiquement au réglage original.
1 Vérifiez que votre magnétoscope est correctement raccordé, comme décrit plus haut dans ce manuel. Mettre en marche votre TV et sélectionner le mode AV de lecture vidéo.
Appuyez sur POWER pour mettre en service le magnétoscope.
Introduire la cassette vidéo dans l'appareil.
Le côté fenêtre de la cassette doit se couvrir vers le haut et la flèche à l'opposé de vous.
2 Appuyez sur PLAY▶ pour commencer la lecture de la cassette.
Si vous chargez une cassette vidéo dont la languette de protection d'enregistrement est retirée, la lecture s'effectue automatiquement.
Suivide PISTE automatique
Votre magnétoscope réglera automatiquement le suivi de piste pour fournir une qualité d'image optimale.
Alignement MANUEL
Si l'alignment automatique n'arrive pas à bien éliminer les parasites pendant la lecture, réglez l'alignment manuellement. Appuyez et maintenez appuyée la touche PR+ ou – pour éliminer les parasites.
Appuyez sur pour faire un arrêt sur image. Appuyez plusieurs fois sur pour faire avancer la bande image par image.
Si vous maintenez appuyer l'image ralentira à peu près de 1/19 du temps du playback normal. La qualité de l'arrêt sur image peut être légèrement améliorée en appuyant sur ou sur Les bandes peuvent être arrêtées pendant 5 minutes.
Appuyez sur PLAY▶ pour continuer la lecture de la bande.
Recherche d'image : Pendant la lecture, une pression sur ◆ ou sur ◆ permettra de défiler rapidement la bande (7 fois plus vite que la lecture) pour vous repérer sur la bande.
Recherche logique : Pendant l'avance ou le rembobinage rapide, le maintien appuyé de la touche ou « permettra de lire l'image 7 fois plus vite que la normale.
Playback motion au ralenti Navette :
Pendant le playback ou si. L'application Image fixe est appuyée ou.
Vous pouvez atteindre les vitesses de playback suivantes (-7x play, -3x play, -jouer, fixe, 1/19 lent, jouer, 2x play, 7x play).
Pour arrêter la motion au ralenti et la navette, appuyez sur le bouton désiré.
Pendant la motion au ralenti et la navette, la barre du son peut apparaître sur l'image selon les statuts de la cassette.
Si des distorsions apparaissent sur l'image, les réduire avec ou .
Appuyez sur pour terminer la lecture. Appuyez sur EJECT.
Si la fin de la bande est atteinte, votre magnétoscope arrête la lecture automatiquement, rembobinera, arrête et éjecte la cassette.
Cette fonction vous permet, pendant la lecture d'une bande, de sauter une coupure commerciale en quelques secondes, puis de reprendre la lecture normale.
Pendant la lecture de la bande, appuyez sur sur la télécommande pour sauter le message commercial (ou un autre élément de programme). Appuyez plusieurs fois sur pour sauter l'élément :
EPC (easy picture control):
Cette fonction améliore automatiquement la qualité de lecture d'image en réglant votre magnétoscope à l'état de la bande.
1 Appuyez sur MENU. 2 Appuyez sur « » ou sur « » pour sélectionner la fonction EPC. 3 Appuyez sur OK.

4 Appuyez plusieurs fois sur ou sur pour sélectionner : ARR., SOFT ou SHARP. À noter que vous ne pouvez sélectionner EPC que pendant la lecture d'une cassette. 5 Appuyez sur MENU pour faire disparaître le menu de l'écran.
Votre magnétoscope vous permet de réaliser des enregistrements selon plusieurs méthodes : La fonction d'Enregistrement Rapide PréseLECTIONnée (DEP) autorise le lancement de l'enregistrement automatique pendant une période de temps définie ou jusqu'à la fin de la cassette vidéo.
Votre magnétoscope incorpore la fonction Longue Durée (LP) qui vous permet d'enregistrer pendant deux fois plus de temps sur une cassette vidéo. Par exemple, un appareil E-180 enregistrera jusqu'à 180 minutes avec la fonction Lecture Standard (SP) ; en utilisant la fonction LP, cet enregistrement durera 360 minutes. À noter qu'il y aura une légère perte de la qualité de l'image et du son, dans ce dernier cas.
1 Vérifiez que votre magnétoscope est correctement raccordé, comme décrit plus haut dans ce manuel. Appuyez sur POWER pour mettre votre magnétoscope en service. 2 Introduisez une cassette vidéo avec sa languette de protection dans l'appareil. Le côté fenêtre de la cassette doit se couvrir vers le haut et la flèche à l'opposé de vous. 3 Appuyez sur ou pour sélectionner le numéro de programme que vous désirez enregistrer. Vous pouvez également sélectionner directement le numéro de programme à l'aide des boutons numérotés sur la télécommande. 4 Si vous désirez enregistrer directement à partir d'une prise SCART ou RCA, appuyez plusieurs fois sur AUX jusqu'à ce que la prise soit affichée.
AV 1 Enregistrement Son et Image en utilisant la prise SCART inférieure à l'arrière du magnétoscope. AV 2 Enregistrement Son et Image en utilisant la prise SCART supérieure à l'arrière du magnétoscope. AV 3 Enregistrement à partir d'ENTREE VIDEO et ENTREE AUDIO (Gauche & Droite) en utilisant les prises sur la façade du magnétoscope.
5 Appuyez sur /// selon que vous désirez enregistrer en Longue Durée ou en Lecture Standard.
La fonction SP produit une amélioration de la qualité de l'image et du son, mais la fonction LP doublera le temps
d'enregistrement. SP ou LP s'affichera sur votre magnétoscope pour vous rappeler la sélection.
Appuyez sur du panneau frontal ou, en maintenant, appuyez sur PLAY de la télécommande pour commencer l'enregistrement.
RECORD s'affichera sur l'écran du téléviseur. Appuyez sur du panneau frontal ou, en maintennant, appuyez sur PLAY de la télécommande à plusieurs reprises. Chaque appui successif augmentera par 30 minutes le temps d'enregistrement, jusqu'à ce que vous accédiez au maximum de 9 heures.
Appuyez sur II pour éviter d'enregistrer des scènes non désirées.
Appuyez sur pour continuer l'enregistrement (Maintenant, le mode d'enregistrement revient au mode normal d'enregistrement).
Les cassettes peuvent être arrêtées pendant 5 minutes ; RECP s'affiche lorsqu'une cassette est dans cet état. Au bout de 5 minutes, l'enregistrement s'arrête pour éviter d'endommager l'appareil et la cassette.
Appuyez sur la touche ■ deux fois dans les 5 secondes pour achever l'enregistrement.
Appuyez sur EJECT.
EJECT apparaît sur l'écran TV.
- Si vous ne désirez pas enregistrer sur une cassette vidéo (ce qui arrive fréquemment par accident!), stérilisez la languette de protection sur le bord arrêté de celle-ci.
- Il est possible d'enregistrer sur une cassette vidéo avec la languette de protection retirée, en couvrant le trou avec un ruban adhésif.
- N'oubliez pas que vous pouvez enregistrer une chaînependant que vous regardez une autre en mettant enmarche votre enregistrement instantané et enappuyant sur TVVCR pour faire apparaitre le témoinTV dans la fenêtre d'affichage; sélectionnez ensuite un canal différent sur votre téléviseur.
Système d'enregistrement
Le système ShowView simplifie considérablement l'entrée de l'heure, de la date, de la chaîne, du début et de la fin d'enregistrement de la minuterie simplement en entrant un numéro de programmation de SHOWVIEW. Le numéro de programmation de ShowView est ajusté dans la plupart des magasins de TV ; ils peuvent varier de un à neuf chiffres. SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
Assurez-vous que des chaînes de TV ont été réglées et stockées.
Insérez une cassette vidéo avec l'étiquette de protection dans votre DVD+VCR.
La cassette vidéo devrait avoir la fenêtre vers le haut et la flèche de l'autre côté.
2 Appuyez sur SHOWVIEW.

3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le type d'enregistrement.
UNE FOIS: pour enregistrer une fois.
HEBDO.: pour enregistrer au même moment chaque semaine.
JOURNALIER: Pour enregistrer chaque jour (excepté le Samedi et le Dimanche) au même moment.
Appuyez sur les boutons numériques pour entrer la programmation du numéro de ShowView du programme de TV que vous désirez enregistrer.
Si vous faites une erreur, appuyez sur « » puis entre le numéro révisé.

Appuyez sur OK.
Les détails d'enregistrement de votre programme seront affichés.
Si TEST SVP est affiché, cela signifie que vous avez entré le mauvais numéro de programmation de ShowView, vous avez entré le numéro de programmation de ShowView incorrect ou le numéro de programmation de ShowView a été imprimé incorrectement dans le guide de TV.
Si " -- " est affiché, vous devez entrer le numéro de programme de la station que vous voulez enregistrer.

6 Appuyez sur ▷ et appuyez sur ▲ ou ▼ pour éteindre et allumer VPS/PDC. Si vous êtes en train d'enregistrer des stations qui ne transmettent pas VPS/PDC, éteignez VPS/PDC! (* le symbole disparaîtra sur l'écran de TV). Rappelez-vous, seules certaines stations transmettent VPS/PDC.
7 Appuyez sur ▷ pour sélectionner la vitesse d'enregistrement et appuyez sur ▲ ou ▼ si vous souhaitez enregistrer en SP, IP ou LP.
SP produit une image améliorée et un son de qualité, cependant LP produit deux fois plus de temps d'enregistrement que SP.
Vérifiez si les détails du chronométreur sont corrects. Appuyez sur l pour sauvegarder vos programmations.
Si vous souhaitez enregistrer à partir de prises SCART ou AV INPUT sur l'avant, appuyez à plusieurs reprises sur AUX pour l'affichage correct. (AV1, AV2 ou AV3).

Si vous souhaitez faire un autre enregistrement ShowView, répétez les étapes 3 - 7 en appuyant deux fois sur SHOWVIEW. Appuyez deux fois sur MENU pour revenir à l'image télé.
Si TEST SVP est affiché. Vous avez entré incorrectement l'information et vous aurez besoin de重新输入数据。 请注意,我将“re-entrer”修正为“entré”,并将“donnée”修正为“数据”以保持一致性,但根据规则,我应该只纠正拼写和格式,而不应翻译或更改内容。因此,正确的版本应该是: Si TEST SVP est affiché. Vous avez entré incorrectement l'information et vous aurez besoin de re-entrer la donnée.
Appuyez sur POWER pour permettre de voir l’unité sur Standby. ⑦ apparaitra sur l'affichage DVD+VCR pendant que voir DVD+VCR attend de faire l'enregistrement. Pour regarder un DVD pendant le mode attente de l'enregistrement programme, appuyez sur POWER et sur VCR/DVD pour passer au mode DVD.
Quand vous placez la vitesse de la cassette sur "IP", le DVD+VCR commute automatiquement en mode LP pour permettre l'enregistrement complet s'il n'y a pas assez de bande pour enregistrer le programme entier pendant que l'enregistrement par minuterie est en mode de SP.
Il n'est pas possible de positionner la vitesse de la bande sur "IP" avec "VPS/PDC" positionné sur "on".
Système de programmation video VPS
Le système de programmation vidéo (VPS) garantit que les émissions de télévision enregistrées avec la minuterie seront complètes même si elles ont commencé en retard ou dépasse la durée prévue. Il en va de même pour les interruptions (p. ex. pour des nouvelles urgentes). Dans ce cas, l'enregistrement s'interrompt et reprend en même temps que l'émission. Le signal VPS est émis par les chaînes de télévision et corrige la minuterie du magnétoscope.
Sélectionner la fonction VPS sur MAR pour toutes les émissions de chaînes pourvues d'un signal. Pour enregistrer avec la minuterie des émetteurs qui n'ont pas de signal VPS, désactiver (ARR) la fonction VPS.
Votre nouveau magnétoscope reconnaît également le système PDC voisin, actuellement utilisé aux Pays-Bas.
Minuterie de l'enregistrement en utilisant l'affichage d'écran
Vous avez la possibilité de sélectionner jusqu'à sept événements sur un mois à partir de la date actuelle.
REMARQUE: Avant de régler la temporisation, vérifiez que vous avez sélectionné correctement l'horloge du magnétoscope et que vous connaissez les stations TV accordées sur l'appareil.
1 Introduire une cassette vidéo avec sa languette de protection dans l'appareil.
Le côté fenêtre de la cassette doit se trouver vers le haut et la flèche à l'opposé de vous.
2. Appuyez sur MENU. 2. Appuyez sur ou sur pour sélectionner REC. Appuyez sur OK. 3. Appuyez sur OK pour commencer le réglage des événements d'enregistrements programmes.
Appuyez sur les boutons numérotés pour entrer la station que vous désirez enregistrer.

Pour sélectionner les stations 1 à 9, appuyez d'abord sur 0, puis sur le nombre de la chaîne ; par exemple, Stations 3 - 03. Vous pouvez également sélectionner des chaînes en appuyant sur ▲ ou sur ▼. Après la sélection, appuyez sur ▷. Si vous voulez enregistrer à partir de l'une des prises Péritel ou à partir des prises AUDIO/VIDEO, appuyez plusieurs fois sur la touche AV jusqu'à afficher la bonne source.

Appuyez sur les boutons numérotés pour entrer la date du programme. Si vous appuyez sur OK avant d'entrer la date, vous pouvez sélectionner l'une des fonctions d'enregistrement automatisées suivantes. Appuyez sur « ou sur » pour sélectionner, puis sur OK pour confirmer.
JOU Pour enregistrer tous les jours (excepté le samedi et le dimanche) à la même heure.
DISA Pour enregistrer à la même heures tous les jours.

Appuyez sur les boutons numérotés pour entrer les heures de début et de fin d'enregistrement du programme que vous désirez enregistrer. A noter que votre magnétoscope emploie une horloge de 24 heures : par exemple, 1 pm sera affiché 13 : 00. Vous pouvez également sélectionner les heures de début et de fin en appuyant sur ▲ ou sur ▼.

7 Activer ou désactiver le VPS/PDC avec les touches ou . Appuyez sur pour sélectionner la vitesse d'enregistrement. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la vitesse de la cassette (SP, IP, ou LP). Le mode IP détermine combien il reste de bande et commute la vitesse du SP au LP, si nécessaire, pour terminer l'enregistrement du programme. Le mode IP n'est pas sélectionné lorsque VPS/PDC est en marche.

Vérifier que les détails d'événements du temporisateur sont corrects.
Appuyez sur MENU pour faire disparaître le menu de l'écran.
Si TEST SVP apparait, vous avez entré des informations incorrectes. Les rentrer correctement.
Appuyez sur POWER pour commutler leur magnétoscope en mode Veille.
7 apparaitra sur l'affichage du magnétoscope vidéo dans l'attente de réaliser l'enregistrement.
Pour regarder un DVD pendant le mode attente de l'enregistrement programme, appuyez sur POWER et sur VCR/DVD pour passer au mode DVD.
- Si vous désirez ultérieurement supprimer ou changer des paramètres dans la mémoire d'événements de temporisation, vous pouvez procéder sans entrer de nouveau les informations correspondantes. Affichez simplement l'écran des événements de temporisation. Appuyez sur ▲ ou sur pour sélectionner l'événement que vous désirez supprimer ou changer. Appuyez sur ↓ pour supprimer l'événement, ou …
Appuyez sur OK pour changer ; appuyez ensuite sur ▲ ou sur ▼ pour sélectionner Station, Date, Heures de Début et de Fin d'Emission, et vitesse d'enregistrement. Appuyez sur ▲ ou sur ▼ pour entrainer les corrections.
En cas de chevauchement des événements d'enregistrement de temporisation...
Vérifiez que les heures présélectionnées des événements d'enregistrement de temporisation ne se chevauchent pas. Dans le cas contraire, le premier programme sera prioritaire.
Le programme 1 est programme pour commencer à 10h30 et se terminer à 11h30.
Le programme 2 est programmé pour commencer à 11 h 00 et se terminer à 12 h 00.
(Dans ce cas, le programme 1 sera enregistré dans sa totalité, mais seules les 30 dernières minutes du Programme 2 le seront).

Lecture
DVD
VCD2.0
VCD1.1
- Allumez la TV et sélectionnez la source d'entrée vidéo raccordée à votre lecteur DVD.
- Si vous pouvez apprécier le son de disques ou du système audio, allumez le système audio et sélectionnez la source d'entrée raccordée au lecteur DVD.
1. Appuyez sur OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) du logement du disque. 2. Chargez le disque nécessaire dans le logement, l'étiquette sur le dessus.
Quand vous introduisez un DVD à double-face, faites attention que la face que vous souhaitez regarder soit tournée vers le bas.
Appuyez sur OPEN/CLOSE pour fermer le logement. "READING (LECTURE)" apparait sur l'écran de la TV et la lecture commence automatiquement. Si la lecture ne commence pas, appuyez sur PLAY. Dans certains cas, il est possible que le menu disque apparaisse à la place.

Si le menu s'affiche
L'écran menu peut être montré d'abord après avoir chargé un DVD ou un CD Video contenant un menu
Au moyen des touches, sélectionnez le titre/chapitre que vous pouvez visionner, puis appuyez sur OK pour commencer la lecture. Appuyez sur TITLE ou DVD MENU pour retourner sur l'écran du menu.
VCD2.0
- Utilisez les boutons numérotés pour désirir la piste que vous pouvez regarder. Appuyez sur RETURN pour retourner à l'écran du menu.
- La programmation du menu et les procédures de fonctionnement exactes pour utiliser le menu peuvent être différentes selon le disque. Suivez les instructions sur l'écran du menu. Vous pouvez également programmer PBC pour éteindre sous programmation. Voir page 20.

Remarques
- en cas de contrôle parental, si le disque ne se situe pas dans les réglages de classification (non autorisé), il faut entrer le code à 4 chiffres et/ou le disque doit être autorisé (voyez le paragraphe “Contrôle des parents”, page 21).
- Il est possible que le DVD ait un code région.
- Voiture lecteur ne lit pas les disques qui ont un code région différent du. Le code région de ce lecteur est "2" (deux)
- Pour regarder un DVD pendant le mode attente de l'enregistrement programme, appuyez sur POWER et sur VCR/DVD pour passer au mode DVD.

Remarque
Sauf en cas de précision, toutes les opérations décrites s'effectuent à partir de la télécommande. Il est possible d'effectuer certaines opérations au moyen du menu configuration (Setup)
Aller à un autre TITRE DVD

S'il y a plus d'un titre sur le disque, vous pouvez déplacer vers un autre titre comme suit:
- Appuyez sur DISPLAY lorsque la lecture est arrêtée, puis appuyez sur la touche numérique ajustée (0-9) pour sélectionner le numéro d'un titre.
VCD1.1


Lorsqu'un titre sur un disque a plus d'un chapitre ou qu'un disque a plus d'une piste, vous pouvez bouger à un autre chapitre/titre comme suivant :
- Appuyez sur SKIP/INDEX ou brièvement pendant le playback pour sélectionner le chapitre/piste suivant ou retourner au début du chapitre/piste actuel.
- Appuyez deux fois brièvement sur SKIP/INDEX pour revenir au chapitre/piste précédent.
- Pour aller directement à n'importe quel chapitre pendant le playback du DVD, DISPLAY Puis appuyez sur ▲▼ pour sélectionner C (chapitre) (ou pour un CD Video, sélectionnez T pour une piste). Puis entrez le numéro du chapitre/piste, puis en utilisant les boutons numérotés (0-9).

Remarque
Pour un nombre à deux chiffres, appuyez rapidement successivement sur les touches
Ralenti DVD VCD2.0 VCD1.1
1 Appuyez sur SKIP/INDEX ou ▶ pendant un arrêt sur image. Le lecteur se met en mode SLOW (LENT). 2 Sélectionnez la vitesse voulue au moyen de l'option : 1/16, 1/8, 1/4 ou 1/2 (arrière), ou 1/16, 1/8, 1/4 ou 1/2 (avant). 3 Pour sortie du mode ralenti, appuyez sur PLAY.

Remarque
Le playback au ralenti en marche arrêtée n'est pas applicable pour le CD vidéo.
Arrêt de l'image (pause) et playback scène par scène DVD vcd2.0 vcd1.1
1 Appuyez sur pendant la lecture. Le lecteur se met en mode PAUSE. 2 Vous pouvez avancer image par image en appuyant sur à coups répétés sur la télécommande
Recherche DVD vcd2.0 vcd1.1
1 Appuyez sur SKIP/INDEX I ou et maintenez pendant environ deux secondes pendant la lecture. Le lecteur se met en mode SEARCH (RECHERCHE). 2 Appuyez sur SKIP/INDEX I ou à plusieurs reprises pour sélectionner la vitesse voulue: X2, X4, X16, X100 (arrière) ou X2, X4, X16, X100 (avant).
Avec le CD Vidéo, la vitesse de la recherche change:
X2, X4, X8 (marche arrêt) ou X2,
X4, X8 (marche en avant).
Pour quitter le mode SEARCH, appuyez sur PLAY.
1. Appuyez sur RANDOM pendant le playback ou sur le mode arrêt. L'appareil commence automatiquement le playback aléatoire et "RANDOM" apparaît sur votre téléviseur. 2. Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez de nouveau sur la touche RANDOM afin d'afficher le message "NORMAL" à l'écran du téléviseur.
Astuces
En appuyant sur SKIP/INDEX « ou « pendant le playback aléatoire, l'unité sélectionne un autre titre (piste) et résume le playback aléatoire
Cette fonction fonctionne seulement avec les disques karaoke DVD et les CD vidéo sans PBC








Disque vidéo DVD - répéter le chapitre/titre/arrêt
Pour répéter le chapitre en cours de lecture, appuyez sur REPEAT.
L'icône 'répéter chapitre' apparaît sur l'écran.
Pour répéter le titre en cours de lecture, appuyez sur REPEAT une seconde fois.
L'icône 'répéter titre' apparait sur l'écran de la TV.
Pour sortir du mode répéter, appuyez sur REPEAT une troisième fois.
L'icône d'arrêt de répétition apparait sur l'écran de la TV.
Video cds - repeat track/all/off (répète la piste / tout / arrêt)
1 Pour répéter la piste actuelle en train de jouer, appuyez sur REPEAT. L'icone Repeat Track (Répéter la piste) apparait sur l'écran de la TV. 2 Pour répéter le disque actuellement en train de jouer, appuyez sur REPEAT une deuxième fois.
L'icone Repeat All apparait sur l'écran de la TV.
Pour sortir du mode Repeat (répéter), appuyez sur REPEAT une troisième fois. L'icone Repeat Off (Arrêt du mode Répéter) apparait sur l'écran de TV.
Sur un CD Video avec PBC, vous devez programmer PBC pour éteindre le menu de programmation pour utiliser l'application Repeat (répéter). Voir page 20.
Répéter a-b DVD vcd2.0 vcd1.1

Pour répéter une série dans un titre:
1 Appuyez sur REPEAT A-B au point de départ choisi. A- apparait brievement sur l'écran de la TV. 2 Appuyez à nouveau sur REPEAT A-B au point d'arrêt choisi.
A-B apparait brièvement sur l'écran de la TV et la séquence 'répéter' commence.
Pour annuler la série, appuyez sur REPEAT A-B.
Si l'intervalle entre A et B est trop court, vous ne pouvez pas régler la séquence.
Temps de recherche DVD 0:16:57
La fonction recherche de l'heure vous permet de commencer la lecture à tout moment choisi sur le disque.
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. L'affichage à l'écran apparaît.
La boîte de dialogue de recherche de l'heure affiche le temps écoulé du disque en cours.
Dans les 10 secondes, appuyez sur △∇ pour sélectionner l'icône de recherche de l'heure dans l'affichage à l'écran.
“- : --:-” apparaît sur la boîte de dialogue de recherche de l'heure.
Dans les 10 secondes, entrez l'heure de départ voulue au moyen des touches numériques. Entrez les heures, les minutes et les secondes de gauche à droite dans la boîte de dialogue.
Si vous avez fait une erreur de chiffre, appuyez sur CANCEL pour effacer les chiffres entrés. Ensuite, entrez les chiffres corrects.
Dans les 10 secondes, appuyez sur OK pour confirmer l'heure de départ.
La lecture commence à partir de l'heure sélectionnée sur le disque. Si vous avez entré une heure non valide, la lecture continue à partir du point actuel.
Champéphérique à 3D DVD vcd2.0 vcd1.1

Cet appareil est capable de produire un effet d'environnement 3D qui simule une lecture audio multicanal à partir de deux haut-parleurs stéréo classiques, au lieu des cinq haut-parleurs ou plus normalement nécessaires pour écouter de l'audio multicanal sur un système Home cinema.
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. 2 Appuyez pour sélectionner "NORM." 3 Appuyez pour sélectionner "NORM." ou "3D SUR".
Zoom DVD vcd2.0 vcd1.1
La fonction Zoom permet l'agrandissement de l'image vidéo et le déplacement dans l'image agrandie.
1 Appuyez sur ZOOM pendant la lecture ou la lecture par image fixe ou activez la fonction zoom. Si vous appuyez à coups répétés sur ZOOM, le taux d'agrandissement augmente jusqu'à 6 fois. 2 Le déplacement dans l'image agrandie s'effectue au moyen des touches /. 3 Appuyez sur CANCEL pour reprendre la lecture normale ou pour retourner sur l'image en pause.
- Sur certains DVD il n'y a pas de fonction zoom.
- Il est possible que le zoom ne fonctionne pas sur des scènes à angles multiples.
VCD1.1


Vous pouvez commencer la lecture à partir d'un point mémorisé. Il est possible de mémoriser jusqu'à 9 points.
Pour entrer un repère, veuillez suivre les étapes suivantes :
1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur MEMORY (REPERE) lorsque que le disque atteint le point que vous pouzezmémoriser. L'icone de repère apparait brièvement sur l'écran de la TV. 2 Repetez l'etape 1 pour entrer jusqu'à 9 points sur un disque.
Pour rappeler une scène marquée d'un repère
1 Appuyez sur SEARCH pendant la lecture du disque. Le menu MARKER SEARCH (RECHERCHE DE REPERE) apparait sur l'écran. 2 Dans les 10 secondes appuyez sur « pour sélectionner le numéro de repère que vous pouze rappeler 3 Appuyez sur OK. La lecture commence a partir de la scène marquee d'un repère. 4 PourPTRer le menu MARKER SEARCH, appuyez sur SEARCH.
Pour effacer une scène marquée d'un repère
1 Appuyez sur SEARCH pendant la lecture du disque. Le menu MARKER SEARCH s'affiche sur l'écran. 2 Appuyez sur pour sélectionner le numéro de repère que vous voulez effacer 3 Appuyez sur CANCEL Le numéro de repère est effacé de la liste. 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour effacer d'autres numéros de repères. 5 Pour quitter le menu MARKER SEARCH, appuyez sur SEARCH.
Vérification des contenus des disques vidéo : menus
Les DVD peuvent contenir des menus qui vous permettent l'accès à des fonctions spéciales. Pour utiliser le menu du disque, appuyez sur DVD MENU. Ensuite, appuyez sur la touche numérique ajustate pour sélectionner un élément. Ou bien utilisez les touches «▶/▲/▼» pour mettre votre sélection en surbrillance puis, appuyez sur OK.
Menu des titres DVD
1 Appuyez sur TITLE. Si le titre actuel est doté d'un menu, celui-ci apparait sur l'écran. Sinon, le menu du disque apparait. 2 La liste du menu peut contenir la liste des angles de prise de vue, la langue parlée et les options de sous-titrage, de chapitres, pour les titres. 3 Pour quitter le menu titre, appuyez à nouveau sur TITLE.
Menu des disques DVD
1 Appuyez sur DVD MENU. Le menu disque s'affiche 2 Pour quitter le menu disque, appuyez à nouveau sur DVD MENU.
Angle de la caméra

Si le disque contient des séquences enregistrées à partir de différentes prises de vue, l'icône représentant l'angle clignote sur l'affichage. Vous pouvez alors changer l'angle de prise de vue si vous voulez.
- Pour sélectionner un angle de prise de vue souhaité, appuyez sur ANGLE à coups répétés pendant la lecture. Le numéro de l'angle actuel s'affiche.
Changer la langue audio

Appuyez sur AUDIO MONITOR à coups répétés pendant la lecture pour entendre une langue audio ou une autre plage audio différente.
Appuyez sur SUBTITLE à coups répétés pendant la lecture pour voir les différentes langues de sous-titrage.
Si apparait, cela signifie que cette fonction n'est pas disponible sur le disque.
Lecture d'un CD audio et d'un disque mp3/wma
MP3
WMA
Le lecteur DVD peut lire des enregistrements MP3/WMA gravés sur des CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Avant de lire des enregistrements MP3/WMA, lisez les remarques sur les enregistrements MP3/WMA à droite.
1. Introduisez un disque et fermez le tiroir.
CD Audio; le menu CD audio apparaît sur l'écran du téléviseur. Allez au point 3.
Disque MP3/WMA; Le menu du besoin MP3/WMA/JPEG apparait sur l'écran du téléviseur. Allez au point 2.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner MP3 ou WMA, puis appuyez sur OK.
Le menu MP3 ou WMA apparait sur l'écran du téléviseur. Appuyez sur RETURN pour vous déplacer dans le menu de choix MP3/WMA/JPEG.
3 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner une plage, puis appuyez sur PLAY ▶ ou sur OK.
Pendant la lecture, le temps écoulé de lecture de la plage en cours s'affiche dans la fenêtre d'affichage. La lecture s'arrête à la fin du disque.
Appuyez sur TITLE pour passer à la page suivante.
Appuyez sur DVD MENU pour passer à la page précédente.
Menu CD Audio
Menu MP3
Pour arrêter la lecture à tout moment, appuyez sur ■.
Remarques sur les enregistrements mp3/wma
- Un fichier MP3 est formé de fichiers sonores comprimés en utilisant le codage de couches audio à 3 fichiers. Nous appelons les fichiers qui ont l'extension“. mp3” des “fichiers MP3”.
- Le lecteur peut ne pas lire un fichier MP3 qui a une extension différente de “.mp3”.
- Un fichier WMA est une technologie de compression audio de Microsoft.
- WMA (Windows Media Audio) offre une compression double par rapport au format MP3.
La compatibilité des disques mp3/wma avec ce lecteur est limitée de la manière suivante :
- Taux d'échantillonnage / uniquement à 44,1 kHz (MP3), 32-44 kHz (WMA)
- Débit binaire / entre 32 et 320 kbps (MP3), 48-80 kbps (WMA)
- Le format physique de CD-R doit être "ISO 9660"
- Si vous enregistrez des fichiers MP3/WMA en utilisant un logiciel qui ne crée pas un SYSTEME DE FICHIER, par exemple "Direct-CD" etc., il est impossible de lire les fichiers MP3/WMA. Nous vous recommandons d'utiliser "Easy-CD Creator", qui crée un système de fichier ISO9660.
- Un disque à session unique nécessite que les fichiers MP3/WMA soient dans la première plage. S'il n'y a pas de fichier MP3/WMA dans la 1ère plage, il ne peut pas dire les fichiers MP3/WMA. Si vous souhaitez dire les fichiers MP3/WMA, formatez toutes les données d'un disque ou utilisez un autre disque.
- Les fichiers doivent être nommés en utilisant 8 lettres ou moins et doivent comprendre l'extension ".mp3" ou ".wma", par ex. "*.MP3" ou "*.WMA".
- N'utilisez pas de caractères spéciaux comme "/:*? < >" etc.
- Le nombre total de fichiers sur un disque doit être inférieur à 650.
Ce lecteur DVD nécessite des disques/enregistrements correspondant à certains standards techniques pour obtenir une qualité optimale de lecture. Les DVD pré-enregistrés sont automatiquement régés sur ces standards. Il y a plusieurs types différents de formats de disques enregistrables (y compris les CD-R contenant des fichiers MP3 ou WMA). Cela nécessite certaines conditions pré-existantes (voir ci-dessus) pour assurer la compatibilité de lecture.
Les clients doivent aussi prendre note qu'une autorisation est nécessaire pour télécharger des fichiers MP3/WMA sur Internet. Notre société n'a aucun droit pour garantir cette autorisation qui doit être fournie par le détenteur du copyright.
Pause CD MP3 WMA
1. Appuyez sur PAUSE pour mettre la lecture en pause. 2. Pour reprendre la lecture, appuyez sur PLAY ou appuyez à nouveau sur PAUSE.
CD MP3 WMA
- Appuyez sur SKIP/INDEX « ou « brièvement pendant la lecture pour aller à la plage suivante ou pour retourner au début de la plage actuelle.
- Appuyez deux fois brievement sur SKIP/INDEX pour revenir à la plage précédente.
- Dans le cas d'un CD audio, pour aller directement sur une plage quelconque, entrez le numéro de la plage au moyen des touches numériques (0-9) pendant la lecture.
CD MP3 WMA
1 Pour répéter la plage actuelle, appuyez sur REPEAT. L'icone Repeat (Répétition) et "TRACK" s'affiche sur l'écran menu. 2 Pour répéter toutes les plages d'un disque, appuyez une deuxième fois sur REPEAT.
L'icone Repeat (Répétition) et "ALL" s'affiche sur l'écran menu.
3 Pour annuler le mode Répétition, appuyez une troisième fois sur REPEAT. L'icone Repeat (Répétition) et "OFF" s'affiche sur l'écran menu.
Recherche CD
1 Appuyez sur SKIP/INDEX ou tout en le maintenant environ deux secondes pendant la lecture. Le lecteur est à présent en mode SEARCH (Recherche). 2 Appuyez sur SKIP/INDEX I ou de façon répétée et maintenez pour sélectionner la vitesse nécessaire : X2, X4, X8 (Arrière) ou X2, X4, X8 (avant).
La vitesse de recherche et la direction sont indiquées sur l'écran menu.
Pour quitter le mode SEARCH, appuyez sur PLAY
Mode aléatoire CD
1 Appuyez sur RANDOM pendant la lecture ou quand la lecture est arrêtée. L'appareil commence automatiquement la lecture aléatoire et "RAND." apparaît dans la fenêtre d'affichage de l'écran menu. 2 Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur RANDOM à coup répétés jusqu'à ce que “RAND.” ne s'affiche plus.
Répétition a-b CD
Pour répéter une série.
1 Pendant la lecture d'un disque, appuyez sur REPEAT A-B au point de départ choisi. L'icône Repeat (Répétition) et "A-" s'affiche sur l'écran menu. 2 Appuyez à nouveau sur REPEAT A-B au point voulu. L'icône 'répéat' et "A B" apparaissent sur l'écran du menu, et la séquence est en boucle. 3 Pour quitter la séquence et revenir à une lecture normale, appuyez à nouveau sur REPEAT A-B. L'icône 'repeat' et OFF apparaissent sur l'écran du menu.
Si l'intervalle entre A et B est trop court, vous ne pouvez pas régler la séquence.
Environnement 3D CD
Cet appareil est capable de produire un effet environnement 3D qui simule une lecture audio multicanaux à partir de deux haut-parleurs classiques au lieu des cinq haut-parleurs ou plus nécessaires normalement pour écouter en audio multicanal à partir d'un système Home cinéma
1 Appuyez sur DISPLAY ou AUDIO MONITOR pendant la lecture. 2 Appuyez pour sélectionner "NORM." ou "3D SUR". 3 Appuyez pour sélectionner "NORM." ou "3D SUR".
Changement de canal audio CD
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO MONITOR pendant la lecture pour écouter un canal audio différent (STER., GAUCHÉ ou DROITE).
Vision d'un disque JPEG JPEG
Ce lecteur DVD peut lire des disques avec des fichiers JPEG. Avant de lire des enregistrements JPEG, lisez les remarques sur les enregistrements JPEG à droite.
1 Introduisez un disque et fermez le tiroir. Le menu du choix MP3/WMA/JPEG s'affiche sur l'écran du téléviseur.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner JPEG, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur RETURN pour vous déplacer dans le menu du CHOIX MP3/WMA/JPEG.

Si vous souhaitez voir un fichier particulier, appuyez sur ▲▼ pour mettre en évidence le fichier et appuyez sur OK ou sur PLAY ▷.
La vision du fichier commence.
Pendant la vision, appuyez sur RETURN pour revenir au menu précédent (menu JPEG).
Appuyez sur TITLE pour passer à la page suivante. Appuyez sur DVD MENU pour passer à la page précédente.
Pour arrêter la vision à tout moment, appuyez sur ■.
Le menu JPEG apparaît.
T Astuce
Il y a trois options de vitesse de défilament : Rapide, Normal et Lent. Appuyez sur «▶» pour mettre en évidence la vitesse de défilament, puis appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner l'option, puis appuyez sur OK.
Passage à un autre fichier
Appuyez sur SKIP/INDEX ou une fois pendant la vision d'une image pour passer au fichier suivant ou précédent.
Répéter tout/arrêt
Pour répéter tous les fichiers sur le disque, appuyez sur REPEAT quand le menu JPEG s'affiche. L'icône de Répéter tout apparait sur l'écran du menu. Appuyez sur PLAY ou sur OK pour faire démarrer la lecture de répétition. Pour annuler le mode Répéter, appuyez d'abord sur pour arrêter la lecture, appuyez ensuite sur REPEAT quand le menu JPEG s'affiche.
L'icône de Répéter Arrêt apparaît sur l'écran du menu.
Remarques sur les enregistrements JPEG
- Selon la taille et le nombre de fichiers JPEG, le lecteur DVD pourrait avoir besoin de beaucoup de temps pour lire le contenu du disque. Si vous ne voyez pas apparaître un affichage sur écran après plusieurs minutes, cela signifie que certains fichiers JPEG sont trop grands - réduisez la résolution des fichiers JPEG à moins de 2 mega pixels et gravez un autre disque.
- Le nombre total de fichiers et de dossiers sur le disque doit être inférieur à 650.
- Certains disques peuvent être incompatibles à cause de formats différents d'enregistrement ou à cause des conditions du disque.
- Quand vous utilisez un logiciel comme "Easy CD Creator" pour graver les fichiers jpeg sur un CD-R, assurez-vous que tous les fichiers sélectionnés aient l'extension ". jpg" quand vous les copiez sur le CD.
- Si les fichiers ont des extensions ". jpe" ou ". jpeg", renommez-les comme fichiers ". jpg".
- Des noms de fichier sans l'extension“.jpg” ne peuvent pas être lus par ce lecteur DVD même si ces fichiers sont indiqués comme des fichiers d'image JPEG dans Windows Explorer.
Lecture programmée d'un CD audio et d'un disque mp3/wma/jpeg
La fonction Programmation vous permet de mémoriser vos plages préférentes de tout disque dans la mémoire du lecteur.
La programmation peut contenir 32 plages (CD audio) ou 60 plages (disque MP3/WMA/JPEG).
Appuyez sur PROG. pendant la lecture (CD audio/MP3/WMA) ou en mode stop pour entrer le mode Édition programmation.
L'indicateur É marque s'affiche à droite du mot Program (Programmation) sur le côté droit de l'écran menu.
N Remarque
Appuyez sur PROG. pour sortir du mode Édition programmation ; l'indicateur disparaît.
2 Sélectionnez une plage/JPEG, puis appuyez sur OK pour placer la plage/JPEG sélectionnée dans la liste de programmation. 3 Répétez l'étape 2 pour placer les autres plages/JPEG dans la liste de programmation.
Menu CD Audio
4 Appuyez sur
La plage/JPEG programmée que vous avez sélectionné en dernier est en surbrillance dans la liste de programmation.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner la piste/JPEG par laquelle vous souhaitez commencer la lecture.
Appuyez sur TITLE pour passer à la page suivante. Appuyez sur DVD MENU pour passer à la page précédente.
Appuyez sur PLAY▶ pour commencer la lecture.
La lecture commence dans l'ordre dans lequel vous avez programmé les plages. La lecture s'arrête après une lecture de toutes les plages de la liste de programmation.
Pour revenir à une lecture normale à partir d'une lecture programmée.
Maintenez appuyée la touche PROG. pour 3 secondes jusqu'à ce que « é » disparaisse de la fenêtre d'affichage.
Lecture programme d'un CD vidéo
N Remarque
Sur un CD vidéo avec PBC, vous pouvez désactiver le PBC dans le menu Paramètres pour utiliser la fonction Programmation. Voir page 20.
1 Introduisez un CD vidéo et fermez le tiroir. 2 Appuyez sur PROG. quand la lecture est arrêtée. Le menu VCD Program s'affiche.

N Remarque
Appuyez sur RETURN ou PROG. pour sortir du menu Programmation.
3 Suivez les étapes 2-6 de "Lecture programme avec CD audio et disque MP3/WMA/JPEG" sur la gauche. Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez de nouveau sur la touche PROG. afin d'afficher le message "NORMAL" à l'écran du téléviseur.
Répartition des plages programmées
MP3
WMA
- Pour répéter la plage en cours, appuyez sur REPEAT. L'icone Repeat et "TRACK" s'affichent dans l'écran menu.
- Pour répéter toutes les plages de la liste de programmation, appuyez une seconde fois sur REPEAT. L'icone Repeat et "ALL" s'affichent dans l'écran menu.
- Pour annuler le mode Repeat (Répétition), appuyez une troisième fois sur REPEAT.
L'icône Repeat et "OFF" s'affichent dans l'écran menu.
Répéter tous les fichiers programmes/arrêt JPEG
1 Pour répéter tous les fichiers programmes, appuyez sur REPEAT quand le menu JPEG s'affiche. L'icône de Répéter tout apparait sur l'écran du menu. 2 Appuyez sur PLAY ou sur OK pour faire démarrer la lecture de répétition. 3 Pour annuler le mode Répéter, appuyez d'abord sur pour arrêter la lecture, appuyez ensuite sur REPEAT quand le menu JPEG s'affiche.
N Remarque
Le bouton REPEAT n'est pas disponible lorsque le signe é apparaît. Appuyez sur PROG. pour effacer le signe é.
Effacer une plage/jpeg de la liste de programmation
1 Appuyez sur PROG. pendant la lecture (CD Audio et disques MP3/WMA uniquement) ou en mode stop pour entrer dans le mode Édition Programmation. L'indicateur é apparait. 2 Appuyez sur pour passer dans la liste de programmation. 3 Utilisez pour sélectionner la plage/JPEG que vous souhaitez effacer de la liste de programmation. 4 Appuyez sur CANCEL.
La plage sera effacée de la liste de programmation.
Effacer la liste complète de programmation
1 Suivez les étapes 1-2 de "Effacer une plage/JPEG de la liste de programmation" ci-dessus. 2 Utilisez pour sélectionner "Effacement", puis appuyez sur OK. La programmation complète pour le disque sera effacée.
Les programmes sont aussi effacés quand le disque est enlevé.
Affichage sur écran
Vous pouvez facilement afficher sur l'écran TV l'heure actuelle ou le compteur de défilament, la quantité restante de bande, le jour, le mois, l'année, le jour de la semaine, la chaîne de programme et le mode opérationnel de votre magnétoscope. Si un enregistrement a lieu, ces affichages à l'écran ne seront pas enregistrés sur la bande.
1 Appuyez sur DISPLAY pour afficher les fonctions correspondantes. Appuyez sur DISPLAY à plusieurs reprises pour passer au cycle des options d'affichage. Le compteur de la bande et la quantité de la bande restante apparaîtront si une bande est chargée. 2 Après 3 secondes, la majorité des affichages de l'écran s'effaceront en laissant seulement apparaître le compteur de l'horloge ou de la bande et la quantité de bande restante. Appuyez de nouveau sur DISPLAY pour effacer tous les affichages de l'écran TV.
Mémoire du compteur pour arrêt
Le compteur digital de bande peut être affiché sur votre écran de TV au lieu de l'heure par DISPLAY en appuyant sur la télécommande. Le compteur digital de bande indique les positions relatives des enregistrements sur la bande.
1 Appuyez sur DISPLAY. Appuyez sur 0000 pour mettre le compteur à zéro (0:00:00). Appuyez sur PLAY▶ pour commencer l'enregistrement. Le compteur de défilament affichera l'heure de lecture réelle en heures, minutes et secondes. 2 Appuyez sur ■ lorsque la lecture ou l'enregistrement est terminé(e). Appuyez sur. La bande se rembobinera et s'arrêtera automatiquement une fois le compteur revenu à 0:00:00.
Verrouillage pour enfants
Les boutons de commande sur la façade du magnétoscope peuvent être désactivés pour ne commander l'appareil qu'avec la télécommande.
1 Appuyez sur SAFE, apparaitra sur la fenêtre d'affichage. Aucun de ces boutons sur l'avant de votre DVD+VCR ne fonctionnera (excepte pour et). Si n'importe quel bouton sur l'avant de votre appareil est appuyé, SAFE clignotera sur la fenêtre d'affichage pour quelques secondes. 2 Appuyez sur à nouveau pour éteindre cette fonction. OFF apparaitra sur la fenêtre d'affichage.
Système de son sté reproduction hi-fi
Votre magnétoscope enregistrera et diffusera le son Hi-Fi stéréo. Il comporte, de plus, un décodeur de son numérique stéréo NICAM. Cela vous permet d'enregistrer et de diffuser le son de plusieurs façons différentes. Les cassettes vidéo enregistrées sur votre appareil disposeront d'une piste audio mono normale et de deux pistes audio stéréo Hi-Fi et VHS. Ces pistes stéréo autorisent des enregistrements audio en mode bilingue ou stéréo Hi-Fi d'une émission TV, d'un système audio stéréo, d'un disque vidéo ou d'un autre magnétoscope Hi-Fi.
Le décodeur de son numérique NICAM de votre appareil vous permet de bénéficier du son NICAM, ainsi que du son mono, bilingue et stéréo standard. Le type particulier de son reçu ou celui enregistré sera brièvement affiché sur l'écran TV pendant quelques secondes :
NICAM STEREO
Le son est automatiquement enregistré sur les pistes mono et stéréo Hi-Fi de la bande vidéo.
Les deux canaux audio seront enregistrés sur les pistes stéréo Hi-Fi. Le canal en langue principale (gauche) sera enregistré sur la piste mono de la bande vidéo.
Le son est enregistré sur les pistes Hi-Fi et la piste mono de la bande vidéo sans séparation.
2 Appuyez sur AUDIO MONITOR à plusieurs reprises jusqu'à ce que le mode audio désiré apparaisse. 3 Le choix est STEREO, GAUCHE (canal gauche), DROIT (canal droit) et MONO.
En mode de lecture NICAM BIL, la langue principale sort sur le canal gauche et le canal secondaire sort simultanément du canal droit lorsque la sortie audio est réglée sur STEREO. La langue principale sortira des deux canaux lorsque le réglage audio est sur MONO.
A noter que lors du réglage de la commande de suivi de piste, le son stéréo Hi-Fi peut revenir en MONO.
Compatibilité du grand écran 16:9
Votre magnétoscope peut enregistrer et diffuser des programmes au format large (16:9). Pour enregistrer avec succès dans ce format, le type correct de signal doit être diffusé par la station TV.
Mettre votre magnétoscope en service. Appuyez sur MENU.
Appuyez sur « » ou sur « » pour sélectionner 16:9/4:3.
Appuyez sur OK.


2 Appuyez plusieurs fois sur ou sur ∇ pour sélectionner AUTO, 4:3 ou 16:9.
Lit automatiquement les programmes au format large comme les programmes normaux et au format large.
Uniquement pour enregistrer des émissions au Format Large (16:9).
Uniquement pour enregistrer des émissions au Format Normal (4:3).

Appuyez sur MENU pour faire disparaître le menu de l'écran.
Pour profiter pleinement de la lecture au Format Large, vous devez connecter votre appareil à la TV, à l'aide d'un cable SCART.
Pour programmer le décodeur
Nous avons déjà indiqué comment raccorder un décodeur pour bénéficier d'une station TV payante, telle que CANAL+ ou PREMIERE, page 11. Pour enregistrer une chaîne codée, il vous suffit de sélectionner la station et d'attendre brièvement que le décodage commence.
Appuyez sur MENU. Le menu principal apparait.
Appuyez sur ou pour sélectionner le DECODER.
Appuyez sur OK.
Appuyez sur OK ou sur ▽ pour sélectionner.
POWER: Lorsque le décodeur est raccordé à la prise AV2.
ARRET : Lorsqu'un autre magnétoscope est raccordé à la prise AV2.
Appuyez sur i pour faire disparaître le menu de l'écran.
Dernière condition de la mémoire
DVD CD VCD1.1
Ce lecteur mémorise le dernier état du dernier disque visualisé. Les réglages sont mémorisés même si vous retirez le disque du lecteur ou si vous mettez le lecteur hors tension. Si vous chargez un disque dont les réglages mémorisés, la dernière position revient automatiquement.
- Les réglages sont mémorisés pour être utilisés à tout moment.
- Ce lecteur ne mémorise pas les réglages d'un disque si vous avez mis le lecteur hors tension avant d'en commencer la lecture.
Économiseur d'écran
L'économiseur d'écran apparait lorsque vous laissez le lecteur DVD en mode "stop" pendant environ 5 minutes.
Programmation du mode vidéo
DVD VCD2.0 VCD1.1
- Avec certains disques il est possible que l'image tremblote ou bien que des points passent sur les lignes. Cela signifie que l'interpolation verticale ou bien l'interface DE n'est pas parfaitement en accord avec le disque. Dans ce cas, il est possible d'améliorer la qualité de l'image en changeant de mode vidéo.
- Pour changer le mode vidéo, appuyez en maintenant DISPLAY au bout d'environ 3 secondes de lecture du disque. Le numéro de mode vidéo change s'affiche sur l'écran de la TV. Vérifiez que la qualité vidéo est juste. Vous pouvez répéter cette procédure jusqu'à obtention de la qualité d'image souhaitée.
- La procédure du mode vidéo est changée; MODE1 → MODE2 → MODE3 → MODE4 → MODE5 → MODE1
- Si vous coupez l'alimentation, le mode vidéo retourne à son état initial (MODE1).
Copier partir d'un DVD à un VCR
Cette unité vous permet de copier le contenu d'un DVD à une cassette VHS.
- Si le DVD que vous essayez de copier est protégé, vous ne pouvez pas copier le disque.
"Lock" clignote dans la fenêtre d'affichage.
1 Insérez disque
Insérez le disque que vous désirez copier dans le plateau DVD et fermez le plateau du disque.
2 Insérez la cassette VHS
2 Insérez une cassette vidéo VHS vierge dans le plateau VCR.
2 Appuyez sur PLAY ▷.
Le DVD se mettra en mode de lecture
- Si le disque DVD apparait, vous pouvez avoir besoin d'appuyer sur le bouton PLAY manuellement pour commencer de copier.
4 Appuyez sur ● du panneau frontal ou appuyez simultanément sur PLAY ▶ et ● de la télécommande.
Le DVD+VCR ira en mode d'enregistrement.
5 Arrêt de l'enregistrement
Lorsque le lecteur DVD a terminé la lecture, appuyez sur ■ deux fois dans les 5 secondes pour permettre la fin de l'enregistrement.
- Vous devez arrêter le processus d'enregistrement manuellement lorsque le film DVD est fini, sinon l'appareil risque de continuer de jouer et d'enregistrer à nouveau indéfiniment.
Enregistrer à partir d'un autre magnétoscope.
Avec ce magnétoscope vous pouvez enregistrer à partir d'une source externe, telle que copier à partir d'un autre magnétoscope ou d'une caméra vidéo.
Dans la description suivante, ce magnétoscope sera celui utilisé pour enregistrer et sera référé comme VCR B. L'autre appareil sera utilisé pour jouer et sera réfééré comme VCR A.
1 VCR A doit être branché avec les fiches SCART à une des prises sur l'arrière du panneau de votre unité ou sur les prises AV sur le panneau avant de votre appareil. 2 Insérez la cassette enregistrée dans le VCR B et une cassette vierge dans le VCR A. Pour commencer d'enregistrer, appuyez sur ● sur le VCR B et PLAY sur le VCR A. 4 Lorsque vous avez terminé de copier, appuyez sur sur les deux magnétoscopes.
Appuyez sur ● de cette unité deux fois dans les 5 secondes.
Avant de contacter le service après-vente, veuillez vérifier dans ce guide les causes possibles des problèmes.
| Symptom | Cause | Remède |
| DVD ou VCR ne fonctionne pas correctement | • Le bouton de DVD ou VCR n'est pas positionné correctement | • Rétérez-vous à la page 2. |
| Absence d'alimentation. | • Le cordon d'alimentation est débranché. | • Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise. |
| L'appareil est allumé mais le DVD ne fonctionne pas. | • Il n'y a pas de disque. | • Insérez un disque. (Vérifiez que le voyant du DVD ou du CD audio soit allumé dans la fenêtre d'affichage). |
| Absence d'image (DVD). | • La TV n'est pas réglée pour receivevoir la sortie de signal DVD. | • Sélectionnez le mode d'entree video correcte sur la TV pour que l'image du lecteur DVD apparaisse sur l'écran de la TV. |
| • Le cable de la réserve n'est pas branché correctement. | • Connectez correctement le cable video dans la prise jack. | |
| Absence de son (DVD). | • L'équipment racordé avec le cable audio n'est pas réglé pour receivevoir le signal de sortie DVD. | • Sélectionnez le mode d'entree correct du récepteur afin de pouvoir entendre le son du lecteur DVD. |
| • Les cables audio ne sont pas raccordés correctement | • Connectez correctement les cables audio à la prise jack | |
| • L'équipment racordé aux cables audio est hors tension. | • Mettez sous tension l'équipment raccordé aux cables audio. | |
| • La sortie du signal audio numérique est régée dans la mauvaise position. | • Réglez correctement la sortie audio, puis allumez à nouveau sur le lecteur DVD en appuyant sur POWER. | |
| L'image est de mauvaise qualité | • Le disque est sale. • Les chaînes de TV ne sont régées correctement. | • Nettoyez le disque. • Rérifiez la tonality, effectuez le réglage à nouveau. |
| Le DVD ne commence pas la lecture | • Vous avez inséré un disque incompatible. | • Insérez un disque compatible. (Vérifiez le type du disque et le code régional). |
| • Le disque est à l'envers. | • Placez le disque la face de lecture vers le bas. | |
| • Le disque n'est pas dans les guides. | • Placez le disque correctement dans son logement. | |
| • Le disque est sale. | • Nettoyez le disque. | |
| • Le niveau de classification fonctionne. | • Annulez la fonction Rating ou modifiez la classification. | |
| La télécommande ne fonctionne pas correctement. | • Il y a un obstacle dans le passage de la télécommande | • Retirez les obstacles. |
| • Les piles de la télécommande sont épuisées. | • Remplacez les piles par des piles neuves. | |
| La cassette video ne peut pas être introduite | • Le compartment de cassette est-il vide? | • Éjection de la cassette. |
| Absence de son Hi-Fi | • Mode audio n'est pas positionné correctement. | • Sélectionnez "STEREO" en appuyant plusieurs fois sur "AUDIO MONITOR" sur la télécommande. |
Nettoyage des têtes vidéo
L'accumulation de saleté sur la tête après un long période du temps peut causer l'image repassée qui devient tachée ou brisée. Les cassettes video de haute qualité ne déposeront normalement pas de saletés sur la tête, contrairement aux cassettes anciennes ou endommagées.
Nettoyez les têtes vidéo avec un ruban de nettoyage des têtes vidéo disponible.
Liste des codes pour langues
Entrez le numéro de code ajustat dans les réglages "disque audio", "sous-titrage disque" et /ou "Menu disque" (voir page 19).
| Code | langue | Code | langue | Code | langue | Code | langue |
| 6565 | Afar | 7079 | Faroese | 7678 | Lingala | 8375 | Slovaque |
| 6566 | Abkhazian | 7082 | François | 7679 | Laotien | 8376 | Slovène |
| 6570 | Afrikaans | 7089 | Frisien | 7684 | Lithuanien | 8377 | Samoan |
| 6577 | Ameharic | 7165 | Irlandais | 7686 | Létonien, Letton | 8378 | Shona |
| 6582 | Arabe | 7168 | Ecosssais | 7771 | Malgache | 8379 | Somali |
| 6583 | Assamese | 7176 | Galicien | 7773 | Maori | 8381 | Albanais |
| 6588 | Aymara | 7178 | Guarani | 7775 | Macédonien | 8382 | Serbe |
| 6590 | Azerbaijani | 7185 | Gujarati | 7776 | Malayalam | 8385 | Soudanais |
| 6665 | Bashkir | 7265 | Hausa | 7778 | Mongolien | 8386 | Suédois |
| 6669 | Biélorusse | 7273 | Hindi | 7779 | Moldave | 8387 | Swahili |
| 6671 | Bulgare | 7282 | Croatie | 7782 | Marathi | 8465 | Tamoul |
| 6672 | Bihari | 7285 | Hongrois | 7783 | Malais | 8469 | Telugu |
| 6678 | Bengali; Bangla | 7289 | Arménien | 7784 | Maltais | 8471 | Tajik |
| 6679 | Tibétain | 7365 | Interlingua | 7789 | Birman | 8472 | Thai |
| 6682 | Breton | 7378 | Indonesien | 7865 | Nauru | 8473 | Tigrinya |
| 6765 | Catalan | 7383 | Icelandais | 7869 | Népalais | 8475 | Turkmene |
| 6779 | Corse | 7384 | Italien | 7876 | Hollandais | 8476 | Tagalog |
| 6783 | Tchèque | 7387 | Hébreux | 7879 | Norvégien | 8479 | Tonga |
| 6789 | Gallois | 7465 | Japonais | 7982 | Oriya | 8482 | Turc |
| 6865 | Danois | 7473 | Yiddish | 8065 | Panjab | 8484 | Tatar |
| 6869 | Allemand | 7487 | Javanais | 8076 | Polonais | 8487 | Twi |
| 6890 | Bhutan | 7565 | Géorgien | 8083 | Pashto, Pushto | 8575 | Ukrainien |
| 6976 | Grec | 7575 | Kazakh | 8084 | Portugais | 8582 | Ourdou |
| 6978 | Anglais | 7576 | Groenlandais | 8185 | Quechua | 8590 | Ouzbek |
| 6979 | Espéranto | 7577 | Cambodgien | 8277 | Rhaeto-Romance | 8673 | Vietnamien |
| 6983 | Espagnol | 7578 | Kannada | 8279 | Roumain | 8679 | Volapük |
| 6984 | Estonien | 7579 | Coréeen | 8285 | Russe | 8779 | Wolof |
| 6985 | Basque | 7583 | Kashmiri | 8365 | Sanskrit | 8872 | Xhosa |
| 7065 | Perse | 7585 | Kurde | 8368 | Sindhi | 8979 | Yoruba |
| 7073 | Finnois | 7589 | Kirghiz | 8372 | serbo-croate | 9072 | Chinois |
| 7074 | Fiji | 7665 | Latin | 8373 | Singalais | 9085 | Zoulou |
Entrez le numéro de code adéquat pour le réglage initial de "Code pays" (voir page 21).
Code pays
AD Andorre
AE Émirats Arabes Unis
AF Afghanistan
AG Antigua et Barbuda
AI Anguilla
AL Albanie
AM Arménie
AN Antilles Hollandaises
AO Angola
AQ Antarctique
AR Argentine
AS Samoa Américaine
AT Autriche
AU Australie
AW Aruba
AZ Azerbaidjan
BA Bosnie-Herzégovine
BB Barbaraes
BD Bangladesh
BE Belgique
BF Burkina Faso
BG Bulgarie
BH Bahrain
BI Burundi
BJ Bénin
BM Bermudes
BN Brunei Darussalam
BO Bolivie
BR Brésil
BS Bahamas
BT Bhutan
BV Bouvet Island
BW Botswana
BY Bielarussia
BZ Belize
CA Canada
CC Cocos (Keeling) Islands
CF République Centrafricaine
CG Congo
CH Suisse
CI Côte d'Ivoire
CK Cook Islands
CL Chilie
CM Cameroun
CN Chine
CO Colombie
CR Costa Rica
CS Tchécoslovaquie
CU Cuba
CV Cape Vert
CX Christmas Island
CY Chypre
CZ République Tchèque
DE Allemagne
DJ Dijbouti
DK Danemark
DM Dominique
DO République Dominicaine
DZ Algérie
EC Equateur
EE Estonia
EG Egypte
EH Sahara Occidental
Code pays
ER Erythree
ES Espagne
ET Ethiopiaie
Fl Finlande
FJ Fiji
FK Falkland Islands
FM Micronésie
FO Iles Féroé
FR France
FX France (Métropole)
GA Gabon
GB Grande-Bretagne
GD Grenade
GE Géorgie
Guyane Française
GH Ghana
GI Gibraltar
GL Groenland
GM Zombie
GN Guinée
GP Guadeloupe (Française)
GQ Guinée Équatoriale
GR Grce
GS S. Georgie & S. Sandwich Isls.
GT Guatemala
GU Guam (USA)
GW Guinée-Bissau
GY Guyane
HK Hong Kong
HM Îles Heard et McDonald
HN Honduras
HR Croatia
HT Haiti
HU Hongrie
ID Indonésie
IE Irlande
IL Israel
IN Inde
IO Territoire de l'Océan Indien Britannique
IQ Iraq
IR Iran
IS Icelande
IT Italia
JM Jamaicaque
JO Jordanie
JP Japon
KE Kenya
KG Kyrgyzstan
KH Cambodge
KI Kiribati
KM Comores
KN Saint Kitts & Nevis Anguilla
KP Corée du nord
KR Corée du sud
KW Koweit
KY Iles Caiman
KZ Kazakhstan
LA Laos
LB Liban
Code pays
LC Sainte Luce
LI Liechtenstein
LK Sri Lanka
LR Liberia
LS Lesotho
LT Lituanie
LU Luxembourg
LV Lettonie
LYLibye
MA Maroc
MC Monaco
MD Moldavie
MG Madagascar
MH Îles Marshall
MK Macédoine
ML Mali
MM Myanmar
MN Mongolie
MO Macao
NC Nouvelle-Calédonie (française)
NE Niger
NF Ile Norfolk
NG Nigeria
NI Nicaragua
NL Pays Bas
NO Norvège
NP Népal
NR Nauru
NU Niue
NZ Nouvelle-Zélande
OM Oman
PA Panama
PE Perou
PF Polynésie (Française)
PG Papouasie Nouvelle-Guinée
PH Philippines
PK Pakistan
PL Pologne
PM Saint-Pierre-et-Miquelon
PN Île Pitcairn
PR Puerto Rico
PT Portugal
PW Palau
PY Paraguay
QA Qatar
RE Réunion (Française)
RO Roumanie
RU Fédération Russie
RW Rwanda
SA Arabie Saoudite
Code pays
SB Îles Salomon
SC Seychelles
SD Soudan
SE Suède
SG Singapour
SH Saint Hélène
SI Slovénie
SJ Îles Svalbard et Jan Mayen
SK République Slovaque
SL Sierra Leone
SM San Marino
SN Sénégal
SO Somalie
SR Suriname
ST Saint Tomé et Principe
SU Ex URSS
SV El Salvador
SY Syrie
SZ Swaziland
TC Îles Turks et Caïques
TD Tchad
TF Territoires français du sud
TG Togo
TH Thailande
TJ Tadjikistan
TK Tokelau
TM Turkmenistan
TN Tunisiaie
TO Tonga
TP Timor d'est
TR Turquie
TT Trinité et Tobago
TV Tuvalu
TW Taiwan
TZ Tanzaniaie
UA Ukraine
UG Ouganda
UK Royaume Uni
UM petites îles bordant les USA
US Etats Unis
UY Uruguay
UZ Ouzbekistan
VA État de Vatican
Saint Vincent & Grenadines
VE Venezuela
VG Îles Vierges (Britanniques)
VI Iles Vierges (USA)
VN Vietnam
VU Vanuatu
WF Îles Wallis et Futuna
WS Samoa
YE Yemen
YT Mayotte
YU Yougoslavie
ZA Afrique du Sud
ZM Zombie
ZR Zaire
ZW Zimbabwe
Caractéristiques
Généralités
| Puisance | AC 200-240V, 50/60 Hz |
| Consommation d'electricite | Mode fonctionnement : 23W Mode attente : 6.7 W |
| Dimensions (approx.) | 430 X 97.5 X 293 mm (w/h/d) |
| Poids (approx.) | 4.8 kg |
| Température de fonctionnement | 5°C à 35°C (41°F à 95°F) |
| Humidité | 5 % à 90 % |
| Capacité de programmation | 1 mois 7 programmes |
| Minuterie | 24 heures affichage cassette |
Système
| Laser | Semiconductor laser, longueur d'onde 650 nm |
| Tête de lecture Video | 4 têtes double azimuth, balayage hélicoïdal |
| Système de signal | PAL |
| Réponse en fréquence | DVD (PCM 96 kHz): 8 Hz à 44 kHz |
| DVD (PCM 48 kHz): 8 Hz à 22 kHz | |
| CD: 8 Hz à 20 kHz | |
| Rapport Signal/bruit | Plus que 100dB (Connecteurs ANALOG OUT seulement) |
| Distorsion harmonique | Moins que 0.008% |
| Plage dynamique | Plus que M100 dB (DVD) |
| Plus que 95 dB (CD) |
Inputs (VCR)
| Audio | -6.0dBm, plus que 10 kohms (SCART) |
| -6.0dBm, plus que 47 kohms (RCA) | |
| Video | 1.0 Vp-p, 75 ohms, (SCART/RCA déséquilré) |
Sorties (DVD)
| S-VIDÉO OUT | (Y) 1,0 V (p-p), 75 ohms, sync. négative., Mini DIN 4-broches x 1 (C) 0,3 V (p-p), 75 ohms |
| COMPONENT VIDÉO OUT | (Y) 1,0 V (p-p), 75 ohms, sync. négative., prise jack RCA x 1 (Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 ohms, prise jack RCA x 2 |
| Sortie audio (audio numérique) | 0.5 V (p-p), 75 ohms, prise jack RCA x 1 |
| Sortie audio (audio optique) | 5 V (p-p), 75 ohms, connexion optique x 1 |
| Sortie audio (audio analogique) | 2.0 Vrms (1 KHz, 0 dB), 330 Ω, prise jack RCA (L, R) x 2/SCART(à la TV) |
Outputs (VCR)
| Audio | -6.0dBm, moins que 1 kohms (SCART) |
| Video | 1.0Vp-p, 75 ohms, (SCART)déséquilré |
- La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans avertissement.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby" et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Sujets confidentiels non publiés. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
Fabriqués sous licence de Digital Theater Systems, Inc. sous le numéro de brevet américain 5.451.942 et d'autres brevets internationaux publiés et déposés. "DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés.

VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
Notice Facile