A160 EVO - Amplificateur ADVANCE ACOUSTIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A160 EVO ADVANCE ACOUSTIC au format PDF.

📄 16 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ADVANCE ACOUSTIC A160 EVO - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ADVANCE ACOUSTIC

Modèle : A160 EVO

Catégorie : Amplificateur

Intitulé Description
Type de produit Amplificateur intégré stéréo
Caractéristiques techniques principales Technologie de classe AB, puissance de 2 x 80 W sous 8 Ohms
Alimentation électrique 230 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 430 x 350 x 100 mm
Poids 8 kg
Connectivité Entrées RCA, entrée phono, entrée optique, entrée coaxiale
Fonctions principales Contrôle du volume, réglage des basses et des aigus, sélection des sources
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces pour maintenance, service après-vente recommandé
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes d'utilisation
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, compatibilité avec divers systèmes audio

FOIRE AUX QUESTIONS - A160 EVO ADVANCE ACOUSTIC

Quelles sont les spécifications techniques de l'ADVANCE ACOUSTIC A160 EVO ?
L'ADVANCE ACOUSTIC A160 EVO est un amplificateur stéréo de 2 x 80 W sous 8 Ohms, avec une bande passante de 10 Hz à 100 kHz.
Comment connecter mon A160 EVO à mes enceintes ?
Utilisez des câbles d'enceintes de bonne qualité pour relier les bornes de sortie de l'amplificateur aux bornes de vos enceintes, en respectant la polarité (positif/negatif).
Pourquoi mon A160 EVO ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle et que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment régler le volume sur l'A160 EVO ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'amplificateur pour ajuster le niveau sonore selon vos préférences.
Mon A160 EVO émet un bruit de fond. Que puis-je faire ?
Assurez-vous que les câbles sont correctement connectés et en bon état. Évitez de placer des appareils électroniques à proximité de l'amplificateur, car cela peut provoquer des interférences.
Comment faire une mise à jour du firmware de l'A160 EVO ?
Vérifiez le site officiel d'ADVANCE ACOUSTIC pour les mises à jour disponibles et suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour via USB.
L'A160 EVO supporte-t-il la connexion Bluetooth ?
Non, l'ADVANCE ACOUSTIC A160 EVO ne possède pas de fonctionnalité Bluetooth intégrée. Vous pouvez utiliser un adaptateur externe si vous souhaitez une connexion sans fil.
Que faire si l'A160 EVO surchauffe ?
Assurez-vous que l'amplificateur est placé dans un endroit bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué par d'autres objets. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Quel type de câbles dois-je utiliser pour brancher mes appareils sources ?
Utilisez des câbles RCA de bonne qualité pour connecter vos appareils sources aux entrées de l'A160 EVO.
Comment réinitialiser mon A160 EVO aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez le bouton 'Power' enfoncé pendant quelques secondes jusqu'à ce que le voyant clignote.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A160 EVO - ADVANCE ACOUSTIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A160 EVO de la marque ADVANCE ACOUSTIC.

MODE D'EMPLOI A160 EVO ADVANCE ACOUSTIC

ATTENTION: afin de réduire tout risques de chocs électriques ou de feu, ne pas exposer votre appareil à l’humidité ou à toutes sortes de liquides

Toutes les consignes de sécurité et instructions quand à l’utilisation de votre produit doivent faire l’objet d’une lecture attentive.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Les consignes de sécurité et instructions doivent être retenues pour un usage futur de votre produit.

TENEZ COMPTE DES ALERTES

Les mises en garde inscrites sur votre appareil ou imprimées dans ce manuel doivent être respectées.

SUIVRE LES INSTRUCTIONS

Toutes les instructions concernant l’utilisation et le fonctionnement de votre appareils doivent être suivies.

Votre appareil ne doit pas être utilisé près d’un point d’eau ou dans un environnement trop humide. VENTILATION Votre appareil doit être installé de telle façon que sa ventilation ne soit en aucun cas entravée. Il ne faut pas l’utiliser sur un lit, un sofa ou une surface similaire qui obstrurait ses grilles de ventilation. Dans tous les cas, il convient de vérifier que votre appareil puisse être ventilé naturellement. Ne pas l’encastrer.

Il est conseillé d’éloigner votre appareil d’une source de chaleur type radiateur ou autres sources produisant une source de chaleur. ALIMENTATION ELECTRIQUE Le branchement de votre appareil doit se faire en respectant les indications contenues dans ce manuel. Votre installation électrique doit être en conformité afin de permettre une utilisation en toute sécurité de votre appareil.

Des précautions doivent être prises afin de respecter la polarité et la mise à la terre de votre appareil.

PROTECTION DU CORDON SECTEUR

Votre cordon d’alimentation doit être correctement installé afin qu’il ne soit pas piétiné ou arraché. NETTOYAGE Votre appareil doit être nettoyé seulement avec un tissu de type «microfibre». Des produits trop agressifs contenant des acides peuvent endommagés les différentes surfaces de votre appareil.

AUTRES SOURCES D’ALIMENTATION

Dans le cas d’une utilisation d’une antenne externe, vous devez l’éloigner d’une ligne électrique.

PERIODE D’INUTILISATION

Si vous quittez votre domicile pour une longue pèriode, nous vous conseillons de débrancher votre appareil. PÉNÉTRATION D’OBJETS OU DE LIQUIDE Des précautions doivent être prises afin d’empécher la pénétration d’objets ou de liquide à l’intérieur de votre appareil. SERVICE Votre appareil doit être impérativement dépanné par du personnel compétent et qualifié. Afin de connaitre la station technique la plus proche, merci de contacter votre distributeur national.

Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche votre appareil (éclairage blanc de votre bouton après sa temporisation). La mise en marche de votre appareil ne peut se faire que si le bouton Marche/ Arrêt général situé sur la face arrière est en position ON. En mode STANDBY OFF, l’alimentation principale est coupée à l’exception du micro-contrôleur servant à activer l’état de veille de l’appareil. Le bouton est allumé en rouge.

En mode High Bias (ON), le son est comparable à celui d’un amplificateur en Classe A sur les premiers watts d’utilisation. L’utilisation de ce mode se traduit par un échauffement important, aussi votre amplificateur doit rester correctement ventilé. En aucun cas, l’ensemble de ses ouies d’aération ne doivent être obstruées et il convient de respecter une distance libre de tout objet d’environ 5cm sur les cotés et de 10cm sur le dessus.

CÂBLE SECTEUR / SÉLECTEUR DE TENSION / COMMUTATEUR GÉNÉRAL D’ALIMENTATION Votre appareil est équipé d’un sélecteur de tension automatique 115V/230V. Avant de relier le X-A160 EVO Classic au secteur, vérifiez que le commutateur général est sur “OFF”. POWER CORD / VOLTAGE SELECTOR / GENERAL ON OFF SWITCH Your appliance will automatically switch to the right voltage (115V or 230V). Before plugging in the  X-A160 EVO Classic, its master power switch must be in the OFF position.

BORNIER HAUT-PARLEURS Brancher des enceintes ayant une impédance minimale de 4 ohms. Brancher l’enceinte droite aux bornes repérées ‘R +’ et ‘R-’ en s’assurant que ‘R+’ est reliée à la borne ‘+’ de l’enceinte et ‘R-’ est reliée à la borne ‘-’ de cette même enceinte. Brancher le haut-parleur gauche aux bornes repérées ‘L+’ et ‘L-’ en procédant de la même manière. On peut utiliser les bornes serre-fils pour courants élevés comme bornes à vis pour les câbles comportant des cosses plates, des broches, des prises “banane“, ou pour des câbles comportant des fils nus. Les fils nus et les broches s’insèrent dans le trou diamétral percé dans la tige de la borne. Desserrer la bague en plastique jusqu’à ce que le trou dans la tige soit visible. Insérer la broche ou le fil nu dans le trou, puis fixer le câble en vissant la bague de la borne. Eviter tout risque que le métal nu des câbles de haut-parleurs ne touche la face arrière ou un autre connecteur. S’assurer que la longueur dénudée ou la longueur de la broche ne dépasse pas 1/2” (1 cm) et qu’il n’y a aucun brin libre. SPEAKER TERMINALS Connect speakers with impedance of 4 Ohms or greater. Connect the right speaker to the terminals market ‘R +’ and ‘R-’ ensuring that the ‘R+’ is connected to the ‘+’ terminal on your loudspeaker and the ‘R-’ is connected to the loudspeaker’s ‘-’ terminal. Connect the terminals marked ‘L+’ and ‘L-’ to the left speaker in the same way. The high current binding post terminals can be used as a screw terminal for cables terminating in spade or pin connectors or for cables with bare wire ends. SPADE CONNECTORS These should be slotted under the terminal’s screw bushing, which is then fully tightened. Ensure the connector is tightly secured and there is no danger of bare metal from spade connectors touching the back panel or another connector as this may cause damage.

Si vous disposez d’un préamplificateur possédant une sortie symétrique, vous pouvez raccorder ses sorties stéréo aux entrées symétriques stéréo XLR de votre X-A160 EVO Classic

Entrée de commande pour allumer ou éteindre l’appareil à distance / Sortie de commande pour allumer ou éteindre un appareil à distance à partir du X-A160 EVO Classic.

En mode High Bias (ON), le son est comparable à celui d’un amplificateur en Classe A sur les premiers watts d’utilisation. L’utilisation de ce mode se traduit par un échauffement important, aussi votre amplificateur doit rester correctement ventilé. En aucun cas, l’ensemble de ses ouies d’aération ne doivent être obstruées et il convient de respecter une distance libre de tout objet d’environ 5cm sur les cotés et de 10cm sur le dessus.

The window of the meters is antistatic treated, also, it’s very important to clean it with an antistatic approved liquid. La fenêtre des vu-mètres est protégée par un surfaçage antistatique. Si vous souhaitez nettoyer cette fenêtre, vous devez impérativement utiliser un liquide antistatique.

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme à la réglementation européenne concernant les directives EMC 2014/30/EU, LVD 2014/53/EU et RoHS 2 2011/65/EU. Pour une déclaration complète, merci de voir sur « www.advanceparis.com/doc ».