XI125 - Amplificateur de puissance ADVANCE ACOUSTIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XI125 ADVANCE ACOUSTIC au format PDF.

📄 22 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ADVANCE ACOUSTIC XI125 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ADVANCE ACOUSTIC

Modèle : XI125

Catégorie : Amplificateur de puissance

Type de produit Amplificateur intégré
Caractéristiques techniques principales Technologie Class AB, puissance de 2 x 125 W sous 8 Ohms
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 430 x 320 x 100 mm
Poids 8 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des enceintes passives
Fonctions principales Entrées RCA, entrée optique, contrôle de tonalité, réglage de volume
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées auprès du fabricant
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser un fusible approprié
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - XI125 ADVANCE ACOUSTIC

Pourquoi mon ADVANCE ACOUSTIC XI125 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation. Assurez-vous que la prise fonctionne en testant avec un autre appareil. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le service clientèle.
Comment puis-je régler le volume sur mon ADVANCE ACOUSTIC XI125 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur la façade de l'appareil ou la télécommande fournie pour ajuster le niveau sonore selon vos préférences.
Que faire si le son est distordu ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez les connexions des câbles audio et assurez-vous qu'ils sont bien en place. Essayez de changer de source audio pour voir si le problème persiste. Si le problème continue, il pourrait être nécessaire de vérifier les réglages d'égalisation.
Mon ADVANCE ACOUSTIC XI125 ne détecte pas ma source Bluetooth, que faire ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil source. Vérifiez également que l'ADVANCE ACOUSTIC XI125 est en mode appairage. Si nécessaire, réinitialisez la connexion Bluetooth.
Comment réinitialiser mon ADVANCE ACOUSTIC XI125 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, consultez le manuel d'utilisation pour les instructions précises. Généralement, cela implique de maintenir un bouton spécifique enfoncé pendant quelques secondes.
Est-ce que l'ADVANCE ACOUSTIC XI125 supporte les fichiers audio haute résolution ?
Oui, l'ADVANCE ACOUSTIC XI125 est conçu pour prendre en charge les fichiers audio haute résolution. Assurez-vous d'utiliser les bonnes connexions et réglages pour profiter pleinement de cette fonctionnalité.
Pourquoi l'affichage de mon ADVANCE ACOUSTIC XI125 est-il noir ?
Cela peut être dû à un problème d'alimentation. Vérifiez que l'appareil est bien branché et que l'alimentation fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service technique.
Comment mettre à jour le firmware de mon ADVANCE ACOUSTIC XI125 ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site Web du fabricant pour télécharger la dernière version. Suivez les instructions fournies dans le manuel pour effectuer la mise à jour.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur de puissance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XI125 - ADVANCE ACOUSTIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XI125 de la marque ADVANCE ACOUSTIC.

MODE D'EMPLOI XI125 ADVANCE ACOUSTIC

ATTENTION: afin de réduire tout risques de chocs électriques ou de feu, ne pas exposer votre appareil à l’humidité ou à toutes sortes de liquides

Toutes les consignes de sécurité et instructions quand à l’utilisation de notre produit doivent faire l’objet d’une lecture attentive.

MEMORISER CES INSTRUCTIONS

Les consignes de sécurité et instructions doivent être retenues pour un usage futur de votre produit

TENEZ COMPTE DES ALERTES

Les mises en garde inscrites sur votre appareil ou imprimées dans ce manuel doivent être respectées.

SUIVRE LES INSTRUCTIONS

Toutes les instructions concernant l’utilisation et le fonctionnement de votre appareils doivent être suivies.

Votre appareil ne doit pas être utilisé prés d’un point d’eau ou dans un environnement trop humide. VENTILATION Votre appareil doit être installé de telle façon que sa ventilation ne soit en aucun cas entravée. Il ne faut pas l’utiliser sur un lit, un sofa ou une surface similaire qui obstrurait ses grilles de ventilation. Dans tous les cas, il convient de vérifier que votre appareil puisse être ventilé naturellement. Ne pas l’encastrer.

Il est conseillé d’éloigner votre appareil d’une source de chaleur type radiateur ou autres sources produisant une source de chaleur. ALIMENTATION ELECTRIQUE Le branchement de votre appareil doit se faire en respectant les indications contenues dans ce manuel. Votre installation électrique doit être en conformité afin de permettre une utilisation en toute sécurité de votre appareil.

Des précautions doivent être prises afin de respecter la polarité et la mise à la terre de votre appareil.

PROTECTION DU CORDON SECTEUR

Votre cordon d’alimentation doit être correctement installée afin qu’il ne soit pas piétiner ou arracher. NETTOYAGE Votre appareil doit être néttoyée seulement avec les produits préconisés par le fabricant. Des produits trop agressifs contenant des acides peuvent endommagés les différentes surfaces de votre appareil.

AUTRES SOURCES D’ALIMENTATION

Dans le cas d’une utilisation d’une antenne externe, vous devez l’éloigner d’une ligne électrique.

PERIODE D’INUTILISATION

Si vous quittez votre domicile pour une longue pèriode, nous vous conseillons de débrancher votre appareil. PÉNÉTRATION D’OBJETS OU DE LIQUIDE Des précautions doivent être prises afin d’empécher la pénétration d’objets ou de liquide à l’intérieur de votre appareil. SERVICE Votre appareil doit être impérativement dépanné par du personnel compétent et qualifié. Afin de connaitre la station technique la plus proche, merci de contacter votre distributeur national.

Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche votre appareil (éclairage blanc de votre bouton après sa temporisation). La mise en marche de votre appareil ne peut se faire que si le bouton Marche/ Arrêt général situé sur la face arrière est en position ON. En mode STANDBY OFF, l’alimentation principale est coupée à l’exception du micro-contrôleur servant à activer l’état de veille de l’appareil. Le bouton est allumé en rouge.

Led allumé quand le High Bias est actif

La sortie casque de votre amplificateur permet d’alimenter un casque stéréophonique conventionnel (non fourni) disposant d’une prise de type jack 6,35mm stéréophonique. Le niveau de sortie de cette prise ne permet pas l’utilisation d’un casque électrostatique.

ENTRÉE PHONO ET CONNECTEUR DE MASSE Vous devez connecter votre platine disque sur les prises RCA gauche (L) et droite (R). Les platines disque incluent en général un petit fil de masse qu’il faut relier à la vis de masse PHONO GROUND. Dévisser le connecteur de masse, insérer le fil de masse dans la tige du connecteur puis revisser afin que le fil de masse soit maintenu.

Permet de lire des fichiers audio MP3 à partir de baladeur ou clé USB.

Note: Ne pas allumer votre amplificateur avant que la connexion USB ait été faite. A partir de votre ordinateur fixe ou portable, vous pouvez lire ces fichiers audio sur votre amplificateur par l’intermédiaire de la prise USB. Compatible avec Window 2000 / Win XP / Vista / 7, 8 et 10 Linux, et Mac OS X. Driver téléchargeable sur notre site www.advance-acoustic.com

Permet de connecter un périphérique nécessitant une alimentation 5V

ENTRÉES DIGITALES COAXIALES (2), OPTIQUE (1) Votre amplificateur est équipé de deux entrées coaxiales et une entrée optique. Vous pouvez connecter sur ces entrées, la sortie numérique de votre lecteur Cd, MD, etc... et profiter de l’excellente qualité du convertisseur intégré.

BORNIER HAUT-PARLEURS Paire d’enceinte A: Brancher des enceintes ayant une impédance minimale de 4 ohms. Brancher l’enceinte droite aux bornes repérées ‘R +’ et ‘R-’ en s’assurant que ‘R+’ est reliée à la borne ‘+’ de l’enceinte et ‘R-’ est reliée à la borne ‘-’ de cette même enceinte. Brancher le haut-parleur gauche aux bornes repérées ‘L+’ et ‘L-’ en procédant de la même manière. Si les bornes SPEAKERS A et B sont utilisées simultanément, ne raccorder que des haut-parleurs ayant une impédance minimale de 8 ohms. Pour la deuxième paire d’enceinte (B) (seulement sur le X-i90)procéder de la même façon que la paire B. On peut utiliser les bornes serre-fils pour courants élevés comme bornes à vis pour les câbles comportant des cosses plates, des broches, des prises “banane“, ou pour des câbles comportant des fils nus. Les fils nus et les broches s’insèrent dans le trou diamétral percé dans la tige de la borne. Desserrer la bague en plastique jusqu’à ce que le trou dans la tige soit visible. Insérer la broche ou le fil nu dans le trou, puis fixer le câble en vissant la bague de la borne. Eviter tout risque que le métal nu des câbles de haut-parleurs ne touche la face arrière ou un autre connecteur. S’assurer que la longueur dénudée ou la longueur de la broche ne dépasse pas 1/2” (1 cm) et qu’il n’y a aucun brin libre. SPEAKER TERMINALS SPEAKERS A: Connect speakers with impedance of 4 Ohms or greater. Connect the right speaker to the terminals market ‘R +’ and ‘R-’ ensuring that the ‘R+’ is connected to the ‘+’ terminal on your loudspeaker and the ‘R-’ is connected to the loudspeaker’s ‘-’ terminal. Connect the terminals marked ‘L+’ and ‘L-’ to the left speaker in the same way. When using both SPEAKERS A and SPEAKERS B connect speakers of impedance 8 Ohms or greater. SPEAKERS B (only for X-i90): use same method to connect the B pair. The high current binding post terminals can be used as a screw terminal for cables terminating in spade or pin connectors or for cables with bare wire ends. SPADE CONNECTORS These should be slotted under the terminal’s screw bushing, which is then fully tightened. Ensure the connector is tightly secured and there is no danger of bare metal from spade connectors touching the back panel or another connector as this may cause damage.

En mode High Bias (ON), votre amplificateur est assimilable à un amplificateur en Classe A sur les premiers watts d’utilisation. L’utilisation de ce mode se traduit par un échauffement important, aussi votre amplificateur doit rester correctement ventilé.

Si vous souhaitez utiliser un amplificateur de puissance plus puissant et utiliser le X-i125 comme préamplificateur, branchez-le aux prises PRE OUT et connectez toutes les enceintes et le caisson de grave à l’amplificateur de puissance. Vous devez enlever le cavalier en forme de U reliant la sortie PRE-OUT à l’entrée AMP-IN.

Si vous souhaitez utiliser uniquement la section amplificateur de puissance de votre X-i125, connecter sur les prises L/R AMP IN votre autre préamplificateur ou table de mixage audio.

Vous devez connecter vos sources sur les entrées stéréophoniques correspondantes. Toutes ces entrées sont normalisées, elles conviennent à toutes sources standards comme des tuners, des lecteurs CD, des lecteurs MP3, des lecteurs DVD, etc... Remarque : Ces entrées conviennent uniquement à des signaux audio analogiques. Elles ne doivent pas être raccordées à la sortie numérique d’un lecteur de CD ou d’un autre appareil à sortie numérique. INPUTS You can connect your stereo sources on those inputs. These inputs are suitable for any line level source equipment such as tuners, CD players, DVD, MP3 players, etc. Note: These inputs are only for analogue audio signals. They should not be connected to the digital output of a CD player or any other digital device.

Diese RCA-Eingänge dienen zum Anschluss Ihrer Signalquellen wie Tuner, CD-Player, MP3-Player, DVD-Player, etc ...Hinweis: Diese Eingänge sind nur für analoge Audiosignale. INGRESSI A queste prese si possono collegare i Vostri apparecchi stereo. Questi ingressi sono adatti a tutte le sorgenti linea quali Cd, Dvd, lettori MP3,ecc e per segnali di tipo analogico. Non devono essere collegati a uscite digitali. TELECOMMANDE REMOTE CONTROL ON/STANDBY Sets the unit to On or Standby. Commute l’appareil en ON ou Stby Ein / Standby SCAN BACKWARD* scan a track/cd backward retour rapide Schneller Rücklauf

skip track backward retour morceaux précédent Titelsprung zurück

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme à la règlementation européenne concernant les directives suivantes : la compatibilité électromagnétique CEM 2014/30/UE, la basse tension 2014/35/UE.