HERESY II CHERRY X1 - Enceinte KLIPSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HERESY II CHERRY X1 KLIPSCH au format PDF.
| Type de produit | Enceinte acoustique |
| Caractéristiques techniques principales | 3 voies, haut-parleurs de 12 pouces, 1 pouce pour l'aigu, 1,5 pouce pour le médium |
| Alimentation électrique | Non applicable (enceinte passive) |
| Dimensions approximatives | 61 cm x 38 cm x 40 cm |
| Poids | 25 kg |
| Compatibilités | Amplificateurs compatibles avec enceintes passives |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | Non applicable |
| Puissance | 100 watts (puissance nominale), 400 watts (puissance maximale) |
| Fonctions principales | Restitution sonore de haute qualité, idéal pour la musique et le home cinéma |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange pour haut-parleurs et composants internes |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas dépasser la puissance maximale recommandée |
| Informations générales | Fabrication en bois de cerisier, design classique, garantie constructeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - HERESY II CHERRY X1 KLIPSCH
Téléchargez la notice de votre Enceinte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HERESY II CHERRY X1 - KLIPSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HERESY II CHERRY X1 de la marque KLIPSCH.
MODE D'EMPLOI HERESY II CHERRY X1 KLIPSCH
2. CONSERVER ces instructions.
3. RESPECTER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les instructions.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
7. NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer
conformément aux instructions du constructeur.
8. NE PAS installer à proximité de sources de chaleur telles
que les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par
10. UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un
trépied, une console ou un bâti recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter un renversement pouvant causer des blessures.
11. CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur
professionnel compétent. Faire réparer l’appareil en cas de dommages, par exemple : fiche ou cordon d’alimentation endommagé, liquide renversé sur l’appareil ou objet inséré dans l’appareil, appareil exposé à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement ou après une chute. Ce symbole indique d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien dans la documentation accompagnant cet appareil.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
AVERTISSEMENT : Cet appareil ne contient pas de pièces
pouvant être remplacées par l’utilisateur. Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent. INSPECTION Vos nouvelles enceintes doivent être aussi belles qu’à leur départ de l’usine. Vérifiez immédiatement qu’elles n’ont pas été endommagées au cours du transport. Déballez soigneusement les enceintes et vérifiez les composants en vous référant à la liste de colisage. Dans certains cas exceptionnels, des éléments peuvent avoir été endommagés au cours du transport. Si des dégâts sont constatés, contactez le transporteur et le revendeur chez lequel le système a été acheté. Faites une demande d’inspection et suivez les instructions d’évaluation. Veillez à conserver le carton d’emballage d’origine du produit. À PROPOS DE VOTRE ACHAT DE PRODUIT KLIPSCH Merci d’avoir acheté ces enceintes Klipsch Heritage. Après avoir lu ce manuel et raccordé le système, vous bénéficierez des résultats de plus de 60 ans d’études techniques rigoureuses et d’un programme supérieur de recherche et développement. Comme tous les produits Klipsch, ces enceintes bénéficient de la technologie pavillonnée Klipsch qui a servi de ligne directrice au premier modèle Klipschorn® mis au point en 1946 et à tous les produits Klipsch qui ont suivi. Le pavillon permet aux enceintes d’offrir une réponse à très haute sensibilité, à large plage dynamique, à faible distorsion, à dispersion contrôlée et à réponse en fréquence uniforme. Cela se traduit par une supériorité inégalée du « son Klipsch » au niveau de la puissance, des détails et de la dynamique. Afin que nous puissions mieux vous servir, n’oubliez pas de remplir la fiche de garantie que vous trouverez à la fin de ce manuel ou en ligne sur www.klipsch.com. Encore une fois, merci d’avoir choisi Klipsch. Nous espérons que ces enceintes vous permettront d’apprécier pleinement votre musique et vos films pendant de nombreuses années.
Les enceintes Klipsch Heritage sont le résultat direct du génie créatif technique de Paul W. Klipsch. La technologie de ces enceintes est autant utilisée aujourd’hui qu’en 1946, lors de la création par Paul Klipsch de la société Klipsch and Associates, avec le lancement de l’enceinte Klipschorn®. Le fondateur de notre société fut reconnu comme pionnier et visionnaire dans le secteur audiophonique. Le couronnement de la remarquable carrière de Paul Klipsch fut sa nomination au « Engineering and Science Hall of Fame » en 1997. Il partage cette distinction avec des hommes célèbres tels que Thomas Edison, George Washington Carver et les frères Wright. La vie de Paul Klipsch fut jalonnée de distinctions notoires, avec en particulier l’inauguration en 1994 du Klipsch Department of Electrical and Computer Engineering de l’université d’état du Nouveau Mexique où Paul fit ses études. En 1978, Paul fut récompensé par la prestigieuse médaille d’argent de l’association Audio Engineering Society of America et intronisé à l’Audio Hall of Fame. Voilà quelques-uns des accomplissements d’un grand ingénieur en audiophonie et d’un très grand homme. Selon la revue Hi-Fidelity, Paul Klipsch fut « l’image de quelqu’un qui pousse vers la limite et la redéfinit là où il arrive ». Dans son numéro de novembre 1986, la revue Audio résume ainsi la vie de Paul W. Klipsch et son influence sur l’industrie : « . . . l’enceinte Klipschorn et son concepteur Paul Klipsch sont de véritables légendes dans le domaine du son à haute fidélité. Rien de ce que je pourrais écrire n’en donnerait une description juste. » KLIPSCHORN L’objectif de Paul Klipsch fut de reproduire dans son salon la dynamique et le réalisme d’un concert d’orchestre symphonique. Nouveauté technique révolutionnaire lors de son lancement, l’enceinte Klipschorn® reste l’une des plus renommées dans le monde ; c’est la seule enceinte produite de façon continue depuis plus de 60 ans. L’enceinte Klipschorn témoigne d’une conception résistant au temps. D’une extrême sensibilité, cette enceinte intégralement pavillonnée trois voies à pavillon de graves trièdre plié a été conçue de façon à utiliser les murs et les coins de la pièce. Cette combinaison d’attributs lui permet de couvrir plus de neuf octaves avec un son dynamique, doux et à faible distorsion. Français
L’enceinte La Scala a été développée comme version plus facilement transportable du modèle Klipschorn, afin d’être utilisée pour la sonorisation de la campagne de Winthrop Rockefeller au poste de Gouverneur en 1963. Comme l’enceinte Klipschorn, elle offre une sensibilité extrême ; c’est une enceinte intégralement pavillonnée trois voies avec un pavillon à deux plis pouvant fonctionner indépendamment des coins de la pièce. Cela permet à l’enceinte La Scala d’offrir des performances comparables à celles du modèle Klipschorn, à l’exception d’une fréquence de coupure des graves légèrement plus élevée. CORNWALL III L’enceinte Cornwall a été commercialisée en 1959 pour remplacer le modèle Heresy comme enceinte de canal central pleine gamme de plus grande taille dans les systèmes stéréo à trois enceintes. Elle offre la réponse pleine gamme dans les graves du modèle Klipschorn, avec une sensibilité et une puissance proches de celles des modèles intégralement pavillonnés. Comme l’enceinte Heresy, l’enceinte Cornwall est un modèle compact trois voies utilisant des haut-parleurs pavillonnés à compression pour les fréquences médiums et aiguës, et un haut-parleur de graves de 38 centimètres à rayonnement direct pour les basses fréquences. HERESY III Lancée en 1957, l’enceinte Heresy fut d’abord une enceinte compacte de canal central pour les systèmes stéréo Klipschorn à trois enceintes. L’enceinte Heresy est un modèle compact trois voies utilisant des haut-parleurs pavillonnés à compression pour la reproduction des médiums et des aigus, et un haut-parleur de graves de 30 centimètres à rayonnement direct pour les basses fréquences.
DÉBALLAGE ET ASSEMBLAGE
Heresy III et Cornwall III Les modèles Heresy III et Cornwall III sont des enceintes volumineuses et lourdes. Il est recommandé de prévoir deux personnes pour les déballer et les installer. Ouvrez les rabats supérieurs du carton et retirez le carton de l’enceinte après avoir retourné l’ensemble. Retirez les matériaux d’emballage et conservez-les en vue d’un usage ultérieur. Klipschorn et La Scala II Les enceintes basse fréquence et haute fréquence des modèles Klipschorn et La Scala II sont livrés dans deux cartons distincts. Ce sont des enceintes volumineuses et lourdes. Deux
personnes sont requises pour le déballage et l’installation. Les enceintes basse fréquence et haute fréquence des modèles Klipschorn et La Scala II sont appairées par numéros de série pour l’optimisation des performances acoustiques. Lors de l’assemblage de ces enceintes, veillez à ce que les éléments supérieur et inférieur aient le même numéro de série. Klipschorn Ouvrez le grand carton de l’enceinte basse fréquence, par les rabats marqués « Open This End » (côté à ouvrir), retournez l’ensemble, retirez le carton de l’enceinte et enlevez les matériaux d’emballage. La partie supérieure de l’enceinte est identifiable à ses trois patins en caoutchouc (voir la figure 1). Mettez l’enceinte basse fréquence dans le coin prévu, afin de vérifier qu’il y a assez de place et qu’aucun obstacle ne s’y oppose. Retirez l’enceinte du coin et mettez en place l’enceinte haute fréquence. Pour préparer le raccordement, placez l’enceinte près du coin en laissant un peu de dégagement, retirez la grille basse fréquence (maintenue par deux écrous papillon) couvrant le panneau de raccordement sur le côté de l’enceinte, et mettez-la de côté jusqu’à la fin du raccordement. Ouvrez le petit carton de l’enceinte haute fréquence, par les rabats marqués « Open This End » (côté à ouvrir) et retirez les matériaux d’emballage. Sortez l’enceinte haute fréquence du carton et placez-la sur l’enceinte basse fréquence. Alignez les trois patins en caoutchouc placés sur l’enceinte basse fréquence avec les trois logements à la partie inférieure de l’enceinte haute fréquence. Dans le trou de l’enceinte inférieure, insérez les fils des haut-parleurs d’aigus et de médiums sortant de l’enceinte supérieure. Raccordez la paire de fils comportant un repère vert (+) aux bornes repérées « Tweeter Out » (sortie aigus). Veillez à raccorder le fil à manchon vert (+) à la borne rouge (+) et le fil à manchon noir (-) à la borne noire (-). Suivez la même procédure pour raccorder la paire de fils comportant un repère jaune (+) aux bornes repérées « Mid Out » (sortie médiums). (Voir la figure 5.) La Scala II Ouvrez le grand carton de l’enceinte basse fréquence, par les rabats marqués « Open This End » (côté à ouvrir). Retournez l’ensemble, retirez le carton de l’enceinte et enlevez les matériaux d’emballage. La partie supérieure de l’enceinte est identifiable à ses trois patins en caoutchouc (voir la figure 2).
Pour l’enceinte haute fréquence La Scala II, ouvrez le petit carton par les rabats marqués « Open This End » (côté à ouvrir), et enlevez les matériaux d’emballage. La partie inférieure de l’enceinte apparaît avec le câble de raccordement basse fréquence attaché. Détachez ce câble, retournez le carton et retirez-le de l’enceinte. Avec l’aide d’une tierce personne, soulevez l’enceinte haute fréquence et posez-la sur l’enceinte basse fréquence, en faisant passer le câble basse fréquence par derrière sans le coincer entre les deux enceintes. Alignez les logements à la partie inférieure de l’enceinte haute fréquence sur les patins en caoutchouc placés sur l’enceinte basse fréquence. Raccordez le câble basse fréquence à la barrette de raccordement à deux vis placée à l’arrière de l’enceinte basse fréquence. Veillez à respecter la polarité en raccordant le fil à repère rouge à la borne à repère rouge, et le fil à repère noir à l’autre borne. PLACEMENT Les enceintes Klipsch Heritage offrent un bon fonctionnement dans diverses configurations ; toutefois, l’observation des conseils généraux ci-dessous permet d’obtenir les meilleurs résultats :
- Tous modèles : Placez-les enceintes le long d’un même mur, espacées de 1,8 à 4,5 mètres.
- La Scala, Cornwall, Heresy : Placez-les à équidistance du mur arrière.
- Heresy : Dans le cas d’un montage mural ou dans un meuble, placez-les à équidistance du sol, avec les haut-parleurs d’aigus à la hauteur d’oreille d’un auditeur assis.
- Tous modèles : Orientez les enceintes vers la position d’écoute et mettez-les de niveau ou à l’avant par rapport à tout obstacle adjacent.
- La Scala, Cornwall, Heresy : Placées près d’un coin ou d’un mur, les enceintes produisent le niveau de graves le plus élevé, tandis que l’énergie des graves est réduite lorsque les enceintes sont éloignées des cloisons de la pièce.
- Tous modèles : Le placement asymétrique d’une paire d’enceintes par rapport aux murs latéraux adjacents peut adoucir les inégalités induites par la pièce dans les graves.
- Suivez les conseils ci-dessus de façon à obtenir un résultat qui vous soit agréable et compenser les caractéristiques acoustiques de la pièce. Klipschorn En général, le meilleur fonctionnement des enceintes Klipschorn est obtenu lorsqu’elles sont placées aux extrémités du mur le plus long d’une pièce rectangulaire. Si la pièce est très étroite et longue de plus de 5,5 à 6 mètres, l’image stéréo risque de ne pas être optimale. Il est préférable que le rapport longueur sur largeur de la pièce soit de 1,00 à 0,618. En outre, il semble que les enceintes Klipschorn offrent un meilleur rendement pour une hauteur de plafond d’au moins 2,6 mètres. L’enceinte Klipschorn doit être placée dans un coin car les murs de la pièce servent de complément au pavillon basse fréquence de l’enceinte. Pour obtenir un fonctionnement dans toute la gamme basse fréquence, l’enceinte Klipschorn doit être calée dans un coin sans plinthe ni moulure, et les murs doivent dépasser d’au moins 64 centimètres des grilles latérales. Faux coins S’il n’y a pas de coins adéquats dans la pièce, des faux coins peuvent être construits pour permettre des performances dans les graves comparables à celles obtenues avec un coin complet, ainsi qu’un ajustement de l’orientation vers le centre de la pièce si nécessaire. Commencez par réaliser un châssis de tasseaux de 5 cm x 10 cm (2” x 4”) de section, comme le montre la figure 3. Klipsch recommande d’utiliser des panneaux de contreplaqué de 122 cm (4’) de large et de 19 mm (3/4”) d’épaisseur, solidement collés et cloués au cadre. L’arrière peut être couvert d’un matériau moins épais tel que de la masonite de 5 mm (3/16”) ou du contreplaqué de 13 mm (1/2”). Peignez de la couleur des murs, ou appliquez une finition laminée ou d’un autre matériau. (Voir la figure 3.) Dans le cas d’un très grand écartement, un faux coin peut être utilisé pour l’une des enceintes Klipschorn afin de réduire la distance entre les enceintes. Une autre solution, dans le cas d’enceintes Klipschorn très écartées avec un système uniquement audiophonique, consiste à ajouter une enceinte centrale telle que le modèle La Scala, afin de créer un système stéréo à trois enceintes. Pour savoir comment effectuer le raccordement, veuillez contacter l’assistance technique de Klipsch en composant le 1-800-554-7724. 122 cm environ 48” CHÂSSIS 2” x 4” CONTREPLAQUÉ 3/4”
CONTREPLAQUÉ 1/2” La Scala II Grâce à son pavillon de graves plié autonome orienté vers l’avant, l’enceinte La Scala II peut être placée ailleurs que dans un coin si nécessaire. Toutefois, comme la plage de graves de ce modèle ne descend pas aussi bas que celle de l’enceinte Klipschorn, le renforcement acoustique basse fréquence du placement en coin peut être optimal. L’enceinte La Scala offre aussi une flexibilité totale pour l’amplitude d’orientation vers le centre de la pièce permettant d’obtenir l’image stéréo voulue. On peut également renforcer les extrêmes-graves à l’aide d’un caisson de graves Klipsch à hautes performances. Cornwall III L’enceinte Cornwall III offre la flexibilité du modèle La Scala en matière de placement et d’orientation vers le centre de la pièce, avec un fonctionnement aux très basses fréquences comparable à celui de l’enceinte Klipschorn pour une puissance réduite. Comme pour les modèles La Scala et Heresy, le placement en coin permet une puissance de graves supérieure à celle obtenue lorsque l’enceinte est éloignée du coin ou du mur arrière. Comme l’acoustique varie selon la pièce et les préférences personnelles, nous recommandons d’essayer différents emplacements afin d’optimiser les performances de l’enceinte. Les patins autocollants en caoutchouc fournis doivent être collés sous le piédestal pour le placement sur un parquet. Heresy III Parmi tous les modèles Heritage, l’enceinte Heresy III est celle qui offre la plus grande flexibilité de placement grâce à sa relative compacité. Elle couvre la même plage de fréquence de base que le modèle La Scala, mais avec une puissance plus modeste. Le placement au sol en coin permet un renforcement maximal des extrêmes-graves, et le piédestal oblique aide à compenser la petite taille de l’enceinte Heresy. Le piédestal peut être retiré pour permettre un placement sur une étagère ou dans un meuble. Les patins autocollants en caoutchouc fournis doivent être collés sous l’enceinte pour éviter de rayer les étagères ou d’autres surfaces.
RACCORDEMENT DES ENCEINTES
Attention :Avant tout raccordement, mettez l’amplificateur hors tension ! (Voir la figure 4.)
- Les enceintes sont pourvues de bornes de raccordement positives (rouges) et négatives (noires) placées à l’arrière ou sur le côté. Elles correspondent aux bornes positive et négative du canal correspondant (gauche, droit, etc.) de l’amplificateur et peuvent recevoir des fils nus, des cosses à fourche ou des fiches banane (voir la figure 4).
- Toutes les enceintes du système doivent être raccordées en phase, la borne positive de chaque enceinte étant raccordée à la borne positive de l’amplificateur. Procédez de la même façon avec les bornes négatives de l’enceinte et de l’amplificateur. Sur la plupart des câbles d’enceintes, des repères portés sur l’isolant de l’un des conducteurs facilitent la bonne réalisation du raccordement.
- Utilisez du câble de cuivre à deux conducteurs de calibre 16 (AWG) minimum, et de plus grosse section pour les grandes longueurs. Les bornes de l’enceinte permettent le raccordement de fils nus, de cosses à fourche ou de fiches banane.
- Attention : Quel que soit le type de raccordement, assurez-vous de l’absence de contact entre les polarités positive et négative au niveau de l’enceinte et de l’amplifi cateur afin que le matériel ne soit pas endommagé ! (Voir la figure 4.) Klipschorn : Les bornes de raccordement se trouvent sur le panneau de raccordement sur le côté de l’enceinte basse fréquence. Deux des quatre paires de bornes de raccordement sont prévues pour les câbles d’enceintes venant de l’amplificateur. Elles sont repérées « HF IN » + et – / « LF IN » + et –. Les deux bornes rouges (+) sont reliées entre elles par des cavaliers, de même que les deux bornes noires (-). Pour un raccordement conventionnel à un fil, laissez ces cavaliers en place et utilisez l’une ou l’autre des paires de bornes. Retirez ces cavaliers pour le raccordement bi-câblage en option. (Voir la figure 5.) Une fois les raccordements terminés, remettez la grille latérale qui avait été retirée au début. En faisant glisser l’enceinte vers le coin, veillez à faire passer son câble dans l’encoche du coin inférieur arrière de la grille. Si le câble de l’enceinte vient du côté opposé au panneau de raccordement, faites-le passer par l’encoche de la grille, puis devant la planchette arrière et vers le panneau de raccordement. Ne raccordez pas directement l’amplificateur aux fils de hautparleur de médiums ou d’aigus, ni aux bornes repérées « Mid Out » ou « HF Out », car cela pourrait endommager le hautparleur. La Scala II : Les deux paires de bornes de raccordement placées à l’arrière de l’enceinte sont prévues pour les câbles d’enceintes venant de l’amplificateur. Ces bornes sont repérées « HF IN » + et – / « LF IN » + et –. Les deux bornes rouges (+) sont reliées entre elles par des cavaliers, de même que les deux bornes noires (-). Pour un raccordement conventionnel à un fil, laissez ces cavaliers en place et utilisez l’une ou l’autre des paires de bornes. Retirer ces cavaliers pour le raccordement bi-câblage. (Voir la figure 5.) Cornwall III et Heresy III : Les deux paires de bornes de raccordement placées à l’arrière de l’enceinte sont prévues pour les câbles d’enceintes venant de l’amplificateur. Ces bornes sont repérées « HF+ », « HF- », « LF+ » et « LF- » ; les deux bornes rouges (+) sont reliées entre elles par des cavaliers, de même que les deux bornes noires (-). Pour un raccordement conventionnel à un fil, laissez ces cavaliers en place et utilisez l’une ou l’autre des paires de bornes. Retirez ces cavaliers pour le raccordement bi-câblage (voir la figure 4). GARANTIE (ÉTATS-UNIS ET CANADA UNIQUEMENT) La garantie ci-dessous n’est valide que pour la vente aux particuliers aux États-Unis et au Canada. KLIPSCH, L.L.C. (« KLIPSCH ») garantit ce produit contre tout vice de matériaux et de fabrication (sous réserve des termes établis ci-dessous) pendant une période de cinq ans à partir de la date d’achat. Pendant la période de garantie, KLIPSCH réparera ou remplacera (selon son choix) ce produit ou toute pièce défectueuse (à l’exception des composants électroniques et des amplificateurs). Pour les produits contenant des composants électroniques ou des amplificateurs, la garantie sur ces pièces est d’une durée de deux ans à compter de la date d’achat. sions ci-dessus ne s’appliquent pas. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d’autres droits variant suivant la juridiction. Pour obtenir une réparation sous garantie, adressez-vous au détaillant agréé KLIPSCH qui vous a vendu ce produit. Si ce détaillant n’est pas équipé pour effectuer la réparation de votre produit KLIPSCH, celui-ci peut être retourné à KLIPSCH, en port payé, pour être réparé. Veuillez téléphoner à KLIPSCH au 1-800-KLIPSCH pour obtenir les instructions. Ce produit doit être expédié dans son emballage d’origine ou dans un emballage assurant un niveau de protection identique. GARANTIE DANS LES PAYS AUTRES QUE LES
ÉTATS-UNIS ET LE CANADA
Si ce produit est vendu dans des pays autres que les ÉtatsUnis et le Canada, la garantie doit être conforme aux lois en vigueur et n’engage que la responsabilité du distributeur qui a fourni ce produit. Pour bénéficier de toute intervention sous garantie applicable, contactez le vendeur auprès duquel le produit a été acheté ou le distributeur ayant fourni le produit. Une preuve d’achat telle qu’une facture ou un reçu, attestant que le produit est toujours couvert par la garantie d’un an, doit être présentée ou incluse pour que la garantie puisse s’appliquer. Cette garantie est nulle dans les cas suivants : (a) le numéro de série apposé en usine a été modifié ou retiré de ce produit ; (b) ce produit n’a pas été acheté auprès d’un détaillant agréé KLIPSCH. Pour vérifier que votre produit a été acheté auprès d’un détaillant agréé KLIPSCH et que son numéro de série n’a pas été modifié, téléphonez au 1-800-KLIPSCH. Cette garantie ne couvre que l’acheteur initial et se termine automatiquement avant expiration si ce produit est vendu ou cédé à un tiers. Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les dégâts résultant d’une utilisation abusive, d’un cas de force majeure, d’un accident, d’une utilisation commerciale ou de la modification de ce produit ou de l’un de ses composants. Cette garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’une utilisation, d’un entretien ou d’une installation incorrecte, ou d’une tentative de réparation par quiconque autre que KLIPSCH ou un détaillant KLIPSCH autorisé par KLIPSCH à effectuer une réparation sous garantie. Toute réparation non autorisée annule la présente garantie. Cette garantie ne couvre pas les produits vendus EN L’ÉTAT. LE SEUL RECOURS DU CLIENT EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE. KLIPSCH DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT RÉSULTANT DU NON RESPECT DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE RELATIVE À CE PRODUIT. À L’EXCEPTION DES CAS OÙ LA LÉGISLATION L’INTERDIT, CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des garanties implicites ou des dommages directs ou indirects. Il est donc possible que dans certains cas, les exclu- WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Notice Facile