SR5007B - Amplificateur audio-vidéo MARANTZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SR5007B MARANTZ au format PDF.
| Type de produit | Récepteur AV 7.1 |
| Caractéristiques techniques principales | 7 canaux, 100 W par canal, supporte Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio |
| Alimentation électrique | AC 230 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 440 x 151 x 380 mm |
| Poids | 8,1 kg |
| Compatibilités | HDMI 1.4, 3D, ARC, CEC |
| Fonctions principales | Streaming audio, AirPlay, DLNA, radio Internet |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable, consulter le service après-vente Marantz |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions d'installation |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio/vidéo avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - SR5007B MARANTZ
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SR5007B - MARANTZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SR5007B de la marque MARANTZ.
MODE D'EMPLOI SR5007B MARANTZ
Version basique Version avancée SR5007 Manuel de l’Utilisateur Informations Recepteur surround AV CAUTION
L’éclair fléché dans un triangle équilatéral avise l’utilisateur de la présence de “tension dangereuse” sans isolation dans le boîtier de l’appareil suffisante à entraîner un risque de choc électrique. Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral avise l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et de maintenance importantes dans la documentation qui accompagne l’appareil.
PRECAUTION: SURFACE CHAUDE. NE PAS TOUCHER. Surface brûlante La surface supérieure du dissipateur de chaleur peut devenir chaude si vous utilisez ce produit en continu. Ne touchez pas les zones chaudes, tout particulièrement vers l’inscription “Surface brûlante” et le panneau supérieur. PRECAUTION: Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
RECYCLAGE: Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE. Informations POUR DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. Lire ces instructions. Conserver ces instructions. Tenir compte des avertissements. Suivre les instructions. Ne pas utiliser l’appareil en présence d’eau. Nettoyer avec un chiffon humide uniquement. Ne pas obstruer les ouvertures d’aération. Effectuer l’installation conformément aux instructions du fabricant. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, fourneaux ou autres appareils (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur. Faire en sorte de ne pas marcher sur le câble d’alimentation, de ne pas le pincer notamment au niveau des prises, prises électriques courantes et point de sortie de l’appareil. N’utiliser que les outils/accessoires spécifiés par le fabricant. N’utiliser qu’avec le chariot, support, trépied ou table indiqués par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Avec un chariot, prendre garde au moment de le déplacer et éviter les blessures dues au renversement. Débrancher l’appareil pendant les orages ou lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant de longues périodes. Faire exécuter l’entretien par du personnel qualifié. L’entretien est requis lorsque, par exemple, le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, que du liquide a été versé ou des objets sont tombés sur l’appareil, que celui-ci a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement ou qu’il est tombé. Ne pas exposer les batteries à des chaleurs excessives comme le plein soleil, le feu ou similaires. Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008 et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à l’énergie (ErP). Version avancée POUR DIMINUER LE RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIECE SE TROUVANT A L’INTERIEUR NE PEUT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. S’ADRESSER AU PERSONNEL COMPETENT POUR L’ENTRETIEN.
Paroi z Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire. tUne distance de plus de 0,3 m est recommandée. tNe placez aucun matériel sur cet appareil. Version avancée Informations tEviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère. tManipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. tProtéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière. tDébrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. tNe pas obstruer les trous d’aération. tNe pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. tNe pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil. tNe jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre. tNe pas recouvrir les orifices de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation. tNe jamais placer de flamme nue sur l’appareil, notamment des bougies allumées. tVeillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. tL’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. tNe pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil. tNe pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. tLorsque l’interrupteur est sur la position OFF (STANDBY), l’appareil n’est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS). tL’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible. Version basique AVERTISSEMENTS
L’appareil est équipé d’un amplificateur de puissance qui reproduit le son haute fidélité en mode Son avec une qualité et une puissance égales sur tous les canaux et fidèles au son initial. Le circuit de l’amplificateur de puissance fait appel à une configuration à composants distincts qui reproduit avec une qualité exceptionnelle le son surround. Prise en charge de la diffusion en flux de radio Internet, de musique et de photos Prise en charge d’AirPlay® (vpage 70)
Compatible avec “marantz Remote App” pour effectuer les opérations de base de l’appareil avec un iPad, iPhonez1 ou Android smartphone “marantz Remote App” est un logiciel d’application qui vous permet d’effectuer des opérations de base avec un iPad, iPhone, Android smartphone ou une tablette Android, telles que la mise en marche ou l’arrêt de l’appareil, le contrôle du volume et la commutation de la source. z1 Téléchargez “marantz Remote App” sur l’App Store iTunes® App Store. L’appareil doit être connecté à un réseau LAN et l’iPhone/iPod touch doit être connecté au même réseau par Wi-Fi (réseau LAN sans fil).
Sélectionnez tout d’abord la langue lorsque vous y êtes invité. Ensuite, suivez simplement les instructions qui s’affichent sur l’écran de votre téléviseur pour configurer les enceintes, le réseau, etc. Interface graphique simple d’emploi Cet appareil est équipé d’une “interface utilisateur graphique” conviviale utilisant des affichages et niveaux de menu. Le recours à des affichages par niveau améliore la souplesse d’utilisation de cet appareil. Bornes HDMI permettant le raccordement à divers appareils AV numériques (entrées : 6, sorties : 1) L’appareil est équipé de 6 bornes d’entrée HDMI pour connecter les appareils aux bornes HDMI, comme un lecteur Blu-ray Disc, une console de jeu, une caméra vidéo HD, etc. Prise en charge de la norme HDMI (3D, ARC, Deep Color, “x.v.Color”, Sync. labiale auto, 4K) et la fonction de commande HDMI (vpage 7) Outre les fonctions HDMI 3D et ARC (Audio Return Channel), cet appareil prend en charge la fonction de transfert vidéo, qui diffuse la vidéo sur la TV sans modifier la qualité vidéo lorsque des signaux vidéo 4K (3840 × 2160 pixels) sont en entrée, et la fonction GUI qui insère l’écran de menu (GUI) dans l’écran vidéo 4K. v Voir au verso Informations Vous pouvez profiter d’un large éventail de contenus, notamment écouter la radio sur Internet, lire des fichiers audio enregistrés sur votre ordinateur et regarder sur un téléviseur des photos stockées sur PC. Cet appareil prend également en charge AirPlay qui vous permet de diffuser en flux votre bibliothèque musicale depuis un iPhone, iPad, iPod touch ou iTunes. “Assistant de config.”, fournissant des instructions de configuration faciles à suivre Version avancée
Amplificateur de puissance procurant une qualité identique pour les 7 canaux grâce à une configuration à circuits discrets (100 W x 7ch, 8 Ω) Version basique Accessoires Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil. Caractéristiques Cet appareil est doté de la fonction de conversion vidéo 4K, qui permet de diffuser une vidéo analogue ou SD (qualité vidéo standard) en HDMI 4K (3840 × 2160 pixels). Ainsi l’appareil et un téléviseur connecté fonctionnent avec un seul câble HDMI et chaque source vidéo peut être reproduite précisément avec le niveau de qualité HD. Les données de musique provenant d’un iPod peuvent être lues en connectant le câble USB fourni avec l’iPod via le port USB de cet appareil, ce qui permet aussi de commander l’iPod avec la télécommande. M-XPort (marantz-eXtension Port) (vpage 22) tA propos de la condensation Si la différence de température entre l’intérieur de l’unité et la pièce est importante, de la condensation (buée) risque de se former sur les pièces internes, empêchant l’unité de fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez l’unité hors tension au repos pendant une heure ou deux, jusqu’à ce que la différence de température diminue. tPrécautions relatives à l’utilisation de téléphones portables L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de cet appareil peut entraîner des phénomènes de bruit. Si le cas se présente, éloignez le téléphone portable de l’appareil lorsque vous l’utilisez. tDéplacement de l’appareil Eteignez l’unité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Débranchez ensuite les câbles de connexion aux autres composants du système avant de déplacer l’unité. tNettoyage tEssuyez le boîtier et le panneau de contrôle à l’aide d’un tissu doux. tSuivez les instructions indiquées lors de l’utilisation de produits chimiques. tN’utilisez pas de benzène, dissolvants pour peinture, autres solvants ou insecticides car ceux-ci peuvent décolorer le matériel ou changer son apparence.
Informations Cet appareil est équipé de M-XPort, une innovation originale marantz qui fournie une évolutivité remarquable. Vous pouvez connecter le récepteur RX101 (vendu séparément) à ce port. tCertains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Version avancée Lecture directe pour iPod® et iPhone® via USB (vpage 19) tAvant d’allumer l’appareil Contrôlez encore une fois que tous les branchements sont bien faits et que les câbles de connexion ne présentent aucun problème. Version basique Conversion ascendante des signaux vidéo analogiques (résolution SD) vers 4K grâce au processeur vidéo numérique Précautions relatives aux manipulations Version basique Dans ce chapitre, nous expliquons les connexions et les méthodes d’utilisation basique de cet appareil. F Réglages vpage 27 F Lecture (Utilisation basique) vpage 34 Version avancée F Connexions vpage 5 Version basique Version basique F Sélection d’un mode d’écoute (Mode son) vpage 72 Informations
Version basique Connexions Information importante Raccordez cet appareil avant de l’utiliser. Pour créer un système Home Cinema diffusant du contenu vidéo et audio de qualité supérieure en utilisant l’ensemble des fonctionnalités disponibles, connectez cet appareil à chacun de vos appareils vidéo à l’aide de câbles HDMI. n Matériel compatible HDMI vpage 10 vpage 10 vpage 10 vpage 10 vpage 13 vpage 14 vpage 16 vpage 16 vpage 17 vpage 18 vpage 19 vpage 20 vpage 21 vpage 22 vpage 25 Si votre appareil vidéo ne prend pas en charge les connexions HDMI, utilisez la connexion suivante. n Matériel incompatible HDMI vpage 10 Cet appareil peut changer la source attribuée aux bornes DIGITAL AUDIO IN et COMPONENT VIDEO IN. Vous pouvez changer la source des bornes répertoriées dans la section Paramètres des bornes d’entrée figurant dans les pages qui décrivent les connexions des appareils. Pour plus de détails sur l’attribution d’une source à une borne, voir “Modification de la source attribuée aux bornes” (vpage 12). Pour la méthode de réglage, voir “Affectation des entrées” (vpage 119). n Matériel incompatible HDMI REMARQUE tL’écran de menu s’affiche uniquement sur les TV connectées à cet appareil via un câble HDMI. Si votre TV est connectée à cet appareil via d’autres bornes de sortie vidéo, utilisez le menu tout en regardant l’écran de cet appareil. tNe pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions. Toutefois, lorsque “Assistant de config.” est ouvert, suivez les instructions affichées à l’écran (C page 7) pour la réalisation des connexions. (Lorsque “Assistant de config.” est ouvert, les bornes d’entrée/sortie ne sont pas alimentées.) tLors de l’utilisation de “Assistant de config.” (C page 7), coupez l’alimentation des appareils connectés. tLorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d’emploi des autres composants que vous souhaitez connecter. tVeillez à connecter correctement les canaux, gauche avec gauche et droit avec droit. tNe pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit. n Autres vpage 80
vpage 26 Informations vpage 10 Version avancée n Matériel compatible HDMI vpage 8 Information importante Cet appareil est équipé de quatre types de connecteurs d’entrée vidéo (HDMI, vidéo composante et vidéo) et trois types de connecteurs de sortie vidéo (HDMI, vidéo composante et vidéo). Cette fonction convertit automatiquement les différents formats d’entrée de signaux vidéo de cet appareil dans les formats utilisés pour la sortie de signaux vidéo de cet appareil vers un moniteur. GParcours des signaux vidéo pour la MAIN ZONEH Réglages à réaliser suivant les besoins tSi vous ne souhaitez pas que cette unité convertisse automatiquement les signaux vidéo, utilisez l’élément de réglage suivant pour désactiver la fonction. “Conversion vidéo” (vpage 115) tSi vous souhaitez changer la résolution de la transmission des signaux vidéo vers la TV, utilisez l’élément de réglage suivant. “Résolution” (vpage 116) Version basique Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie (Fonction de conversion vidéo) TV compatible HDMI Cet appareil Appareils vidéo Sortie (MONITOR OUT) Signal HDMI Signal HDMI Borne HDMI Borne HDMI Entrée Borne HDMI Borne HDMI Signal vidéo composante Bornes vidéo composante Signal vidéo composante Bornes vidéo composante Bornes vidéo composante Signal vidéo Borne vidéo Bornes vidéo composante Signal vidéo Borne vidéo Borne vidéo Borne vidéo Par exemple, si vous connectez cet appareil à une TV compatible HDMI à l’aide d'un seul câble HDMI, il convertira automatiquement les signaux d’entrée autres que vidéo HDMI en signaux HDMI pour émettre du connecteur HDMI vers la TV. Cet appareil n’émet qu’un seul type de signaux vidéo. La transmission des signaux vidéo de cet appareil vers la TV reste donc identique même si vous passez à un appareil qui émet un autre type de signaux vidéo pour la lecture. Par conséquent, vous ne devez pas changer l’entrée vidéo sur la TV. En outre, cet appareil convertit les signaux vidéo analogiques d’entrée tels que les signaux vidéo et les signaux vidéo composante en signaux vidéo HDMI numériques haute résolution pour la sortie, ce qui améliore la qualité de la vidéo. Si votre TV ne prend pas en charge les connexions HDMI, connectez cet appareil à la télévision à l’aide des connecteurs vidéo analogiques. Cet appareil ne peut pas convertir des signaux d’entrée HDMI en signaux vidéo analogiques, donc pour les entrées à partir d’un appareil HDMI, utilisez des connecteurs d’entrée vidéo ou vidéo composante.
tL’écran de menu s’affiche uniquement sur les TV connectées à cet appareil via un câble HDMI. Si votre TV est connectée à cet appareil via d’autres bornes de sortie vidéo, utilisez le menu tout en regardant l’écran de cet appareil. tLes signaux HDMI sont numériques. Les signaux HDMI ne peuvent pas être convertis en signaux analogiques. tLorsqu’un signal vidéo non standard d’une console de jeux ou d’une autre source est entré, la fonction de conversion vidéo peut ne pas fonctionner. Informations TV non compatible HDMI REMARQUE Version avancée Entrée (IN) Sortie tLa fonction de conversion vidéo prend en charge les formats NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-N, PAL-M et PAL-60. tLes résolutions des TV compatibles HDMI sont données par le paramètre “Vidéo” – “Moniteur” (vpage 132). n Avant la connexion de cet appareil à une TV via des connexions HDMI (vpage 8) n Connexion de cet appareil à une TV via des câbles HDMI (vpage 9) tLecture de qualité supérieure grâce à la transmission de contenu audio et vidéo au moyen de signaux numériques Les connexions HDMI peuvent transmettre les formats audio de qualité supérieure et vidéo haute définition adoptés par les lecteurs Blu-ray (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, dts-HD, dts-HD Master Audio). Les connexions HDMI peuvent également transmettre les informations nécessaires à la lecture de contenu entre plusieurs appareils. Ces informations sont utiles pour la protection des droits d’auteur et la reconnaissance de la résolution des TV, la fonction ARC, la fonction Contrôle HDMI, etc. Version basique Connexion d’un matériel compatible HDMI Vous pouvez raccorder à l’appareil jusqu’à sept dispositifs compatibles HDMI (6 entrées/1 sortie). Si le dispositif connecté à cet appareil est équipé d’une borne HDMI, il est recommandé d’utiliser des connexions HDMI. En effet, celles-ci offrent les avantages suivants par rapport aux autres types de connexions. n Connexion de cet appareil à des dispositifs vidéo via des câbles HDMI (vpage 10) tTransmission de signaux vidéo et audio à l’aide d’un même câble HDMI Contrairement aux précédents types de connexions qui nécessitaient plusieurs câbles audio et vidéo, les connexions HDMI n’utilisent qu’un seul câble HDMI pour transmettre les signaux audio et vidéo. Cela permet de mieux organiser les câbles des systèmes Home Cinema, qui sont généralement des installations complexes. Informations tContrôle mutuel via la fonction Contrôle HDMI (vpage 92) Il est possible de relier cet appareil à l’appareil connecté via un câble HDMI pour contrôler l’alimentation, régler le volume et basculer entre différentes sources d’entrée. Version avancée n Fonction HDMI (vpage 11) n Réglages associés aux connexions HDMI (vpage 11) tLes autres fonctions vidéo et audio (lecture des vidéos 3D, Content Type, fonction ARC, etc.) sont prises en charge (vpage 11). tLa norme HDMI est disponible en plusieurs versions. Les fonctions prises en charge et les performances varient selon la version. Cet appareil est conforme à la norme HDMI et prend en charge les fonctions de lecture ARC et 3D. Pour profiter de ces fonctions, le dispositif HDMI connecté à cet appareil doit utiliser la même version de la norme. Pour connaître la version de la norme HDMI du dispositif connecté à cet appareil, voir le manuel associé. tCertaines TV ne prennent pas en charge l’entrée audio via des connexions HDMI. Pour plus de détails, voir le manuel de votre TV.
Connexion d’un matériel compatible HDMI Cette fonction permet de lire le son d’un téléviseur sur cet appareil en envoyant le signal audio du téléviseur vers cet appareil via un câble HDMI. Si une TV sans fonction ARC est raccordée via des connexions HDMI, les signaux vidéo du dispositif de lecture connecté à cet appareil sont transmis à la TV, mais cet appareil ne peut pas lire les signaux audio de la TV. Pour profiter d’un son surround lorsque vous visionnez des programmes télévisés, il est nécessaire d’utiliser un câble audio distinct. En revanche, si une TV avec la fonction ARC est raccordée via des connexions HDMI, aucun câble audio n’est requis. Les signaux audio de la TV peuvent être transmis à cet appareil au moyen d’un câble HDMI. Cette fonction vous permet de bénéficier d’une lecture surround de la TV sur cet appareil. 2 méthodes permettent de connecter une TV compatible HDMI à cet appareil. Utilisez celle qui est adaptée à votre TV. La TV connectée à cet appareil prend-elle en charge la fonction ARC? Connexion de cet appareil à une TV via des câbles HDMI (vpage 9) Non Si vous utilisez la fonction ARC, connectez un appareil avec un “câble standard HDMI avec Ethernet” ou un “câble haut débit HDMI avec Ethernet” pour HDMI. Pour plus de détails sur les connexions et le réglage de la TV, voir le manuel de l’utilisateur correspondant. Connexion de cet appareil à une TV via des câbles HDMI (vpage 9) GConnexion à une TV avec la fonction ARCH
Contenu audio de la TV Signaux audio de la TV Connexion d’un téléviseur (vpage 13)
Cet appareil Informations Pour les connexions audio, n’utilisez pas de câbles HDMI. Enceintes GConnexion à une TV sans la fonction ARCH Contenu audio de la TV Signaux audio de la TV
Version avancée Oui Version basique n À propos de la fonction ARC (Audio Return Channel) Avant la connexion de cet appareil à une TV via des connexions HDMI Connexion d’un matériel compatible HDMI tLes signaux vidéo ne sont pas émis si les signaux vidéo d’entrée ne correspondent pas à la résolution du moniteur. Dans ce cas, changez la résolution du lecteur Blu-ray Disc/lecteur DVD afin qu’elle soit compatible avec le moniteur. tLorsque cet appareil et le moniteur sont connectés à l’aide d’un câble HDMI, si le moniteur n’est pas compatible avec la reproduction de signaux audio HDMI, seuls les signaux vidéo seront reproduits par le moniteur. Effectuez les connexions audio (vpage 13 “Connexion d’un téléviseur”). Câbles utilisés pour les connexions Câble audio et vidéo (vendus séparément) Câble HDMI Version basique Connexion de cet appareil à une TV via des câbles HDMI REMARQUE
Connexion à un appareil équipé d’une prise DVI-D REMARQUE tAucun son n’est transmis en cas de connexion avec un appareil équipé d’une prise DVI-D. Effectuez des connexions audio, comme décrit dans la section “Connexion d’un téléviseur” (vpage 13). tLes signaux ne peuvent être transmis aux appareils DVI-D qui ne prennent pas en charge HDCP. tSelon la combinaison des appareils, les signaux vidéo peuvent ne pas être transmis.
Informations La méthode DVI-D (Digital Visual Interface) est également utilisée dans le cadre de transmissions vidéo effectuées via des signaux numériques. Elle a été mise au point principalement pour les ordinateurs et certains types de matériels AV, tels que des projecteurs équipés de cette interface. Pour transmettre des signaux vidéo HDMI à un appareil prenant en charge l’entrée vidéo DVI-D, utilisez un câble de conversion HDMI/DVI qui convertit les signaux vidéo HDMI en signaux DVI. Bien que la borne DVI-D puisse transmettre des signaux numériques de qualité supérieure, le système anti-copie et d’autres problèmes risquent d’entraver le bon fonctionnement de certaines combinaisons d’appareils. Version avancée tLe signal audio de la prise de sortie HDMI (échantillon de fréquence, nombre de canaux, etc.) peut être limité par les spécifications audio HDMI de l’appareil connecté en fonction des entrées autorisées. tSi vous connectez un téléviseur qui ne prend pas en charge la fonction ARC, la connexion d’un câble audio est nécessaire en plus du câble HDMI. Dans ce cas, reportez-vous à “Connexion d’un téléviseur” (vpage 13) pour connaître la méthode de connexion. Pour la fonction ARC, voir “À propos de la fonction ARC (Audio Return Channel)” (vpage 8). HDMI (ARC) Connexion d’un matériel compatible HDMI Version basique Connexion de cet appareil à des dispositifs vidéo via des câbles HDMI Caméscope numérique HDMI OUT Câbles utilisés pour les connexions Câble audio et vidéo (vendus séparément) Câble HDMI Commande d’un boîtier Lecteur DVD HDMI OUT HDMI OUT Lecteur Blu-ray Disc HDMI OUT Console de jeux HDMI OUT Lecteur multimédia GPanneau avantH HDMI OUT GPanneau arrièreH
Informations tQuand cet appareil est connecté à d’autres appareils avec les câbles HDMI, branchez aussi cet appareil et le téléviseur avec un câble HDMI. tPour brancher un appareil qui prend en charge la transmission Deep Color ou 4K, veuillez utiliser un “câble compatible haut débit HDMI” ou un “câble haut débit HDMI avec Ethernet”. tLes signaux vidéo ne sont pas émis si les signaux vidéo d’entrée ne correspondent pas à la résolution du moniteur. Dans ce cas, changez la résolution du lecteur Blu-ray Disc/lecteur DVD afin qu’elle soit compatible avec le moniteur. Version avancée tCette interface permet de transférer les signaux vidéo numériques et les signaux audio numériques avec un seul câble HDMI. Connexion d’un matériel compatible HDMI Si vous devez connecter un appareil prenant en charge le transfert de signal Deep Color, utilisez un “câble compatible haut débit HDMI” ou un “câble haut débit HDMI avec Ethernet”. Cet appareil prend en charge les fonctions HDMI suivantes: n À propos de la fonction 3D REMARQUE tLors de la lecture d’une vidéo 3D, consultez les instructions fournies dans le manuel de votre dispositif de lecture ainsi que dans le présent manuel. tLors de la lecture de contenus vidéo 3D, l’écran du menu ou l’écran d’affichage de statut peut être superposé sur l’image. Toutefois, l’écran du menu ou l’écran d’affichage de statut ne peut être superposé sur certains contenus vidéo 3D. tSi l’appareil reçoit un contenu vidéo 3D sans informations 3D, l’écran du menu et l’affichage du statut sur cet appareil s’affichent en superposition sur la vidéo lue. tSi une vidéo 2D est convertie en vidéo 3D sur le téléviseur, l’écran du menu et l’affichage du statut sur cet appareil n’apparaissent pas correctement. Pour visualiser correctement l’écran du menu et l’affichage du statut sur cet appareil, désactivez la fonction du téléviseur qui convertit la vidéo 2D en vidéo 3D. Système de protection des droits d’auteur n À propos de la fonction 4K Cet appareil prend en charge en entrée et en sortie les signaux vidéo 4K (3840 × 2160 pixels) de la norme HDMI. Réglages associés aux connexions HDMI Effectuez les réglages nécessaires. Pour plus de détails, voir les pages de référence respectives. Si vous devez connecter un appareil prenant en charge le transfert de signal 4K, utilisez un “câble compatible haut débit HDMI” ou un “câble haut débit HDMI avec Ethernet”. n Config. HDMI (vpage 114) n Fonction de contrôle HDMI (vpage 92) Effectuez ces réglages en fonction des signaux d’entrée/sortie HDMI. tSync. labiale auto tHDMI Contrôle tDésactiver commande tSortie audio HDMI tSource veille Cette fonction permet de faire fonctionner les appareils externes à partir du récepteur et de faire fonctionner le récepteur à partir des appareils externes. REMARQUE REMARQUE L’entrée de signal audio du connecteur d’entrée HDMI peut être émise comme signal de sortie du connecteur de sortie HDMI en réglant la destination de sortie audio HDMI sur le téléviseur. L’entrée des signaux audio via les connecteurs d’entrée analogique/coaxial/optique ne peut pas être émise par le connecteur de sortie HDMI. tLa fonction de commande HDMI risque de ne pas fonctionner selon l’appareil connecté et ses paramètres. tLes télévisions et les lecteurs de DVD/lecteurs de Blu-ray Disc incompatibles avec la fonction de commande HDMI ne peuvent pas être utilisés. n À propos de la fonction Content Type Cette fonction a été ajoutée avec la norme HDMI. Elle établit automatiquement les réglages adéquats pour le type de sortie vidéo (informations sur le contenu). REMARQUE Pour activer la fonction Content Type, réglez “Mode vidéo” sur “Automatique” (vpage 115).
Informations Pour reproduire les signaux audio et vidéo numériques comme les signaux BD-Vidéo ou DVD-Vidéo via la connexion HDMI, cet appareil et le téléviseur doivent tous les deux prendre en charge le système de protection des droits d’auteur, appelé HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System, système de protection des contenus numériques en haute définition). Le système HDCP est une technologie de protection comprenant le chiffrement de données et l’authentification de l’appareil AV connecté. Cet appareil prend en charge le système HDCP. tSi vous connectez un matériel qui ne prend pas en charge le système HDCP, les signaux vidéo et audio ne seront pas reproduits correctement. Lisez le manuel de l’utilisateur de votre téléviseur ou de votre lecteur pour en savoir plus. Version avancée n Sync. labiale auto (vpage 114, 151) n “x.v.Color”, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601 color (vpage 149, 151) n Format audio numérique haute définition n ARC (Audio Return Channel) (vpage 8) Cet appareil prend en charge en entrée et en sortie les signaux vidéo 3D (en 3 dimensions) de la norme HDMI. Pour lire des vidéos 3D, vous devez disposer d’une TV et d’un lecteur prenant en charge la fonction HDMI 3D, ainsi que de lunettes 3D. Version basique n Deep Color (vpage 149) Fonction HDMI Modes de connexion de divers appareils Câbles utilisés pour les connexions Modification de la source attribuée aux bornes Câble vidéo (vendus séparément) Cet appareil peut changer la source attribuée aux bornes DIGITAL AUDIO IN et COMPONENT VIDEO IN. Câble vidéo composante Version basique Connexion d’un matériel incompatible HDMI Pour bénéficier d’une reproduction surround et de vidéos de qualité supérieure, il est recommandé d’utiliser un câble HDMI pour connecter cet appareil à une TV ou à d’autres appareils vidéo (vpage 7 “Connexion d’un matériel compatible HDMI”). Cette section décrit la connexion des appareils qui ne prennent pas en charge la norme HDMI. Câble vidéo Câble audio (vendus séparément) vpage 14 Câble numérique coaxial vpage 15 vpage 17 vpage 16 vpage 18 Câble optique Câble audio
Informations vpage 19 Prenons comme exemple une connexion à un lecteur Blu-ray Disc. Les bornes d’entrée audio numérique et d’entrée vidéo du panneau arrière ne mentionnent pas la prise en charge des lecteurs Blu-ray Disc. Vous pouvez donc attribuer des lecteurs Blu-ray Disc à ces bornes. Sélectionnez “Blu-ray Disc” dans les options de cet appareil pour lire la source connectée à ces bornes. Version avancée vpage 13 Connexion d’un matériel incompatible HDMI Paramètres des bornes d’entrée Lorsque vous réalisez la connexion suivante, vous devez modifier les réglages des bornes d’entrée. tCette section décrit la connexion d’une TV qui ne prend pas en charge les connexions HDMI. Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI” (vpage 7). tSi la TV connectée à cet appareil est équipée d’une borne HDMI qui prend en charge ARC, les signaux audio numériques de la TV peuvent être transmis à cet appareil (vpage 8 “À propos de la fonction ARC (Audio Return Channel)”). La fonction ARC vous permet de profiter sur cet appareil du contenu audio des programmes télévisés et des appareils HDMI directement connectés à la TV sans avoir recours à une connexion audio distincte. Pour la fonction ARC, voir le manuel de votre TV. tPour écouter le contenu audio provenant de la TV par le biais de cet appareil, utilisez la connexion numérique optique. a Borne DIGITAL AUDIO COAXIAL Lors d’une connexion aux bornes marquées 1, passez “CBL/SAT” sur “TV AUDIO”. Pour ce faire, voir “Affectation des entrées” (vpage 119). Version basique Connexion d’un téléviseur
AUDIO Pour les connexions vidéo, voir “Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie (Fonction de conversion vidéo)” (vpage 6).
Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil. Utilisez l’une d’entre elles pour réaliser une connexion. VIDEO OPTICAL OUT VIDEO
Informations a Borne DIGITAL AUDIO OPTICAL Borne DIGITAL AUDIO COAXIAL z Version avancée COAXIAL OUT Lorsqu’un son audio multicanal (train de bits numérique) est transmis, cet appareil le décode afin de générer un son surround. z Lorsque vous réalisez ce type de connexion, vous devez modifier les réglages de cet appareil. (v Paramètres des bornes d’entrée ) n Connexion vidéo Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil. Utilisez l’une d’entre elles pour réaliser une connexion. Les numéros figurant à côté de ces bornes indiquent l’ordre dans lequel il est recommandé de les utiliser. Plus le nombre est bas, meilleure est la qualité de lecture. a Borne COMPONENT VIDEO OUT (MONITOR) REMARQUE Cette borne permet de créer une connexion vidéo analogique. Cette méthode de connexion divise les signaux vidéo en 3 signaux pour la transmission en fonction des composantes couleur, ce qui permet d’atteindre la meilleure qualité de lecture vidéo des connexions vidéo analogiques, avec une moindre dégradation du signal. tL’écran du menu s’affiche uniquement sur les TV connectées à cet appareil via un câble HDMI. Si votre TV est connectée à cet appareil via d’autres bornes de sortie vidéo, utilisez le menu tout en regardant l’écran de cet appareil. tSi vous ne connectez pas cet appareil à votre TV via HDMI, n’établissez pas non plus de connexions HDMI pour les entrées vidéo à partir d'autres appareils vidéo. Pour plus de détails, voir “Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie (Fonction de conversion vidéo)” (vpage 6). s Borne VIDEO OUT (MONITOR) Cette borne permet de créer une connexion vidéo analogique.
Connexion d’un matériel incompatible HDMI Tuner satellite/TV par câble AUDIO Cette section décrit la connexion d’une TV Tuner satellite ou par câble qui ne prend pas en charge les connexions HDMI. Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI” (vpage 7). n Connexion audio
Lorsqu’un son audio multicanal (train de bits numérique) est transmis, cet appareil le décode afin de générer un son surround. z Lorsque vous réalisez ce type de connexion, vous devez modifier les réglages de cet appareil. (v Paramètres des bornes d’entrée )
Version avancée Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil. Utilisez l’une d’entre elles pour réaliser une connexion. Les numéros figurant à côté de ces bornes indiquent l’ordre dans lequel il est recommandé de les utiliser. Plus le nombre est bas, meilleure est la qualité de lecture. VIDEO COAXIAL OUT AUDIO OUT
Version basique Connexion d’un décodeur (Tuner satellite/TV par câble) s Borne AUDIO IN (CBL/SAT) Informations Cette borne permet de créer une connexion audio analogique. Ce type de connexion convertit un signal audio numérique en signal audio analogique. Il se peut donc que la sortie audio soit moins bonne qu’avec les connexions a. n Connexion vidéo Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil. Utilisez l’une d’entre elles pour réaliser une connexion. Les numéros figurant à côté de ces bornes indiquent l’ordre dans lequel il est recommandé de les utiliser. Plus le nombre est bas, meilleure est la qualité de lecture. a Borne COMPONENT VIDEO IN (CBL/SAT) Cette borne permet de créer une connexion vidéo analogique. Cette méthode de connexion divise les signaux vidéo en 3 signaux pour la transmission en fonction des composantes couleur, ce qui permet d’atteindre la meilleure qualité de lecture vidéo des connexions vidéo analogiques, avec une moindre dégradation du signal. s Borne VIDEO IN (CBL/SAT) Cette borne permet de créer une connexion vidéo analogique. Paramètres des bornes d’entrée Lorsque vous réalisez la connexion suivante, vous devez modifier les réglages des bornes d’entrée. a Borne DIGITAL AUDIO OPTICAL Lors d’une connexion aux bornes marquées 1, passez “TV AUDIO” sur “CBL/SAT”. Pour ce faire, voir “Affectation des entrées” (vpage 119).
Connexion d’un matériel incompatible HDMI Paramètres des bornes d’entrée Lorsque vous réalisez la connexion suivante, vous devez modifier les réglages des bornes d’entrée. Cette section décrit la connexion d’un lecteur DVD qui ne prend pas en charge les connexions HDMI. Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI” (vpage 7). a Borne DIGITAL AUDIO OPTICAL Lors d’une connexion aux bornes marquées 1, passez “TV AUDIO” sur “DVD”. n Connexion audio Pour ce faire, voir “Affectation des entrées” (vpage 119). Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil. Utilisez l’une d’entre elles pour réaliser une connexion. Les numéros figurant à côté de ces bornes indiquent l’ordre dans lequel il est recommandé de les utiliser. Plus le nombre est bas, meilleure est la qualité de lecture. Version basique Connexion d’un lecteur DVD Lecteur DVD Lorsqu’un son audio multicanal (train de bits numérique) est transmis, cet appareil le décode afin de générer un son surround. z Lorsque vous réalisez ce type de connexion, vous devez modifier les réglages de cet appareil. (v Paramètres des bornes d’entrée )
Cette borne permet de créer une connexion audio analogique. Ce type de connexion convertit un signal audio numérique en signal audio analogique. Il se peut donc que la sortie audio soit moins bonne qu’avec les connexions a.
Informations n Connexion vidéo Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil. Utilisez l’une d’entre elles pour réaliser une connexion. Les numéros figurant à côté de ces bornes indiquent l’ordre dans lequel il est recommandé de les utiliser. Plus le nombre est bas, meilleure est la qualité de lecture. a Borne COMPONENT VIDEO IN (DVD) Cette borne permet de créer une connexion vidéo analogique. Cette méthode de connexion divise les signaux vidéo en 3 signaux pour la transmission en fonction des composantes couleur, ce qui permet d’atteindre la meilleure qualité de lecture vidéo des connexions vidéo analogiques, avec une moindre dégradation du signal. s Borne VIDEO IN (DVD) Cette borne permet de créer une connexion vidéo analogique.
Connexion d’un matériel incompatible HDMI Lecteur Blu-ray Disc AUDIO Cette section décrit la connexion d’un lecteur Blu-ray Disc qui ne prend pas en charge les connexions HDMI. Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI” (vpage 7). COAXIAL OUT n Connexion audio
Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil. Utilisez l’une d’entre elles pour réaliser une connexion. VIDEO OPTICAL OUT
Version basique Connexion d’un lecteur Blu-ray Disc
Version avancée a Borne DIGITAL AUDIO COAXIAL Borne DIGITAL AUDIO OPTICAL Lorsqu’un son audio multicanal (train de bits numérique) est transmis, cet appareil le décode afin de générer un son surround. Toutefois, les signaux audio en train de bits numérique pour audio HD provenant de lecteurs Blu-ray (tels que Dolby Digital Plus et dts-HD) ne peuvent pas être transmis. Lorsque vous réalisez ce type de connexion, vous devez modifier les réglages de cet appareil. (v Paramètres des bornes d’entrée ) n Connexion vidéo Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil. Utilisez l’une d’entre elles pour réaliser une connexion. Informations a Borne COMPONENT VIDEO IN Cette borne permet de créer une connexion vidéo analogique. Cette méthode de connexion divise les signaux vidéo en 3 signaux pour la transmission en fonction des composantes couleur, ce qui permet d’atteindre la meilleure qualité de lecture vidéo des connexions vidéo analogiques, avec une moindre dégradation du signal. Lorsque vous réalisez ce type de connexion, vous devez modifier les réglages de cet appareil. (v Paramètres des bornes d’entrée ) Paramètres des bornes d’entrée Lorsque vous réalisez la connexion suivante, vous devez modifier les réglages des bornes d’entrée. Lorsque vous souhaitez effectuer une lecture audio HD (Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus, DTS Express) et Multicanaux PCM avec cet appareil, utilisez une connexion HDMI (vpage 7 “Connexion d’un matériel compatible HDMI”). a Borne DIGITAL AUDIO COAXIAL Lors d’une connexion aux bornes marquées 1, passez “CBL/SAT” sur “Blu-ray”. Borne DIGITAL AUDIO OPTICAL Lors d’une connexion aux bornes marquées 1, passez “TV AUDIO” sur “Blu-ray”. a Borne COMPONENT VIDEO IN Lors d’une connexion aux bornes marquées 1, passez “CBL/SAT” sur “Blu-ray”. Pour ce faire, voir “Affectation des entrées” (vpage 119).
Connexion d’un matériel incompatible HDMI Caméscope numérique Cette section décrit la connexion d’un caméscope numérique qui ne prend pas en charge les connexions HDMI. Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI” (vpage 7). n Connexion audio VIDEO AUDIO VIDEO OUT AUDIO OUT
Version avancée Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil. Utilisez l’une d’entre elles pour réaliser une connexion. Les numéros figurant à côté de ces bornes indiquent l’ordre dans lequel il est recommandé de les utiliser. Plus le nombre est bas, meilleure est la qualité de lecture. GPanneau avantH a Borne DIGITAL AUDIO COAXIAL Borne DIGITAL AUDIO OPTICAL Lorsqu’un son audio multicanal (train de bits numérique) est transmis, cet appareil le décode afin de générer un son surround. Lorsque vous réalisez ce type de connexion, vous devez modifier les réglages de cet appareil. (v Paramètres des bornes d’entrée ) Caméscope numérique VIDEO s Borne AUDIO IN (AUX) COMPONENT VIDEO OUT P B PR
n Connexion vidéo AUDIO COAXIAL OUT OPTICAL OUT
Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil.
a Borne COMPONENT VIDEO IN Cette borne permet de créer une connexion vidéo analogique. Cette méthode de connexion divise les signaux vidéo en 3 signaux pour la transmission en fonction des composantes couleur, ce qui permet d’atteindre la meilleure qualité de lecture vidéo des connexions vidéo analogiques, avec une moindre dégradation du signal. Lorsque vous réalisez ce type de connexion, vous devez modifier les réglages de cet appareil. (v Paramètres des bornes d’entrée ) Paramètres des bornes d’entrée Lorsque vous réalisez la connexion suivante, vous devez modifier les réglages des bornes d’entrée. Vous pouvez jouer en connectant une console de jeu via la borne d’entrée AUX. Pour ce faire, sélectionnez la source d’entrée “AUX”. a Borne DIGITAL AUDIO COAXIAL Lors d’une connexion aux bornes marquées 1, passez “CBL/SAT” sur “AUX”. Borne DIGITAL AUDIO OPTICAL Lors d’une connexion aux bornes marquées 1, passez “TV AUDIO” sur “AUX”. a Borne COMPONENT VIDEO IN Lors d’une connexion aux bornes marquées 1, passez “CBL/SAT” sur “AUX”. REMARQUE Lorsqu’un signal vidéo non standard d’une console de jeux ou d’une autre source est entré, la fonction de conversion vidéo (vpage 6) peut ne pas fonctionner. Dans ce cas, utilisez la sortie moniteur de la même borne comme entrée. Pour ce faire, voir “Affectation des entrées” (vpage 119).
Informations Cette borne permet de créer une connexion audio analogique. Ce type de connexion convertit un signal audio numérique en signal audio analogique. Il se peut donc que la sortie audio soit moins bonne qu’avec les connexions a. Version basique Connexion d’un caméscope numérique Connexion d’un matériel incompatible HDMI Paramètres des bornes d’entrée Lorsque vous réalisez la connexion suivante, vous devez modifier les réglages des bornes d’entrée. Cette section décrit la connexion d’un lecteur multimédia qui ne prend pas en charge les connexions HDMI. Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI” (vpage 7). a Borne DIGITAL AUDIO COAXIAL Lors d’une connexion aux bornes marquées 1, passez “CBL/SAT” sur “MEDIA PLAYER”. Borne DIGITAL AUDIO OPTICAL Lors d’une connexion aux bornes marquées 1, passez “TV AUDIO” sur “MEDIA PLAYER”. a Borne COMPONENT VIDEO IN Lors d’une connexion aux bornes marquées 1, passez “CBL/SAT” sur “MEDIA PLAYER”. n Connexion audio Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil. Utilisez l’une d’entre elles pour réaliser une connexion. Les numéros figurant à côté de ces bornes indiquent l’ordre dans lequel il est recommandé de les utiliser. Plus le nombre est bas, meilleure est la qualité de lecture. Version basique Connexion d’un lecteur multimédia Pour ce faire, voir “Affectation des entrées” (vpage 119). AUDIO Lorsqu’un son audio multicanal (train de bits numérique) est transmis, cet appareil le décode afin de générer un son surround. Lorsque vous réalisez ce type de connexion, vous devez modifier les réglages de cet appareil. (v Paramètres des bornes d’entrée )
Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil. Utilisez l’une d’entre elles pour réaliser une connexion. a Borne COMPONENT VIDEO IN Cette borne permet de créer une connexion vidéo analogique. Cette méthode de connexion divise les signaux vidéo en 3 signaux pour la transmission en fonction des composantes couleur, ce qui permet d’atteindre la meilleure qualité de lecture vidéo des connexions vidéo analogiques, avec une moindre dégradation du signal. Lorsque vous réalisez ce type de connexion, vous devez modifier les réglages de cet appareil. (v Paramètres des bornes d’entrée )
Informations Cette borne permet de créer une connexion audio analogique. Ce type de connexion convertit un signal audio numérique en signal audio analogique. Il se peut donc que la sortie audio soit moins bonne qu’avec les connexions a. VIDEO COAXIAL OUT AUDIO OUT
Version avancée Lecteur multimédia a Borne DIGITAL AUDIO COAXIAL Borne DIGITAL AUDIO OPTICAL Connexion d’un matériel incompatible HDMI Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB sur le port iPod/USB Version basique Modèles d’iPod pris en charge tiPod classic tVous pouvez écouter de la musique, stockée sur l’iPod ou le dispositif mémoire USB. tPour le mode d’emploi, voir “Lecture du contenu d’un iPod” (vpage 36) ou “Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB” (vpage 39). Câbles utilisés pour les connexions Pour brancher un iPod à cet appareil, utilisez le câble USB fourni avec l’iPod. Version avancée iPod tiPod nano Dispositif mémoire USB
tiPod touch Informations marantz ne garantit pas que tous les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. Lorsque vous utilisez un disque dur portable à connexion par USB dont l’alimentation peut se faire en connectant un adaptateur CA, nous vous recommandons d’utiliser cet adaptateur. tiPhone REMARQUE tLes dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un hub USB. tIl n’est pas possible d’utiliser cet appareil en connectant son port iPod/USB à un PC au moyen d’un câble USB. tN’utilisez pas de câbles d’extension pour connecter un dispositif de mémoire USB. Ceux-ci peuvent causer des interférences radio avec les autres appareils. tLorsque vous connectez un iPhone à cet appareil, veuillez garder l’iPhone à au moins 20 cm de l’appareil. Si l’iPhone est plus près de cet appareil et qu’un appel téléphonique est reçu par l’iPhone, il se peut que du bruit soit généré par l’appareil. tSi vous raccordez l’iPod avec un câble iPod (du commerce) mesurant plus de 2 m, le son peut ne pas être lu correctement. Dans ce cas, utilisez un câble iPod authentique ou un câble mesurant moins de 1 m. (à partir de mai 2012)
Connexion d’un matériel incompatible HDMI Lecteur CD AUDIO Vous pouvez écouter un CD. COAXIAL OUT AUDIO OUT
n Connexion audio Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil. Utilisez l’une d’entre elles pour réaliser une connexion. Les numéros figurant à côté de ces bornes indiquent l’ordre dans lequel il est recommandé de les utiliser. Plus le nombre est bas, meilleure est la qualité de lecture.
Lorsqu’un son audio multicanal (train de bits numérique) est transmis, cet appareil le décode afin de générer un son surround. z Lorsque vous réalisez ce type de connexion, vous devez modifier les réglages de cet appareil. (v Paramètres des bornes d’entrée )
s Borne AUDIO IN (CD) Cette borne permet de créer une connexion audio analogique. Ce type de connexion convertit un signal audio numérique en signal audio analogique. Il se peut donc que la sortie audio soit moins bonne qu’avec les connexions a.
Version avancée a Borne DIGITAL AUDIO OPTICAL Borne DIGITAL AUDIO COAXIAL z OPTICAL OUT Version basique Connexion d’un lecteur CD Paramètres des bornes d’entrée Informations Lorsque vous réalisez la connexion suivante, vous devez modifier les réglages des bornes d’entrée. a Borne DIGITAL AUDIO COAXIAL Lors d’une connexion aux bornes marquées 1, passez “CBL/SAT” sur “CD”. Pour ce faire, voir “Affectation des entrées” (vpage 119).
Connexion d’un matériel incompatible HDMI Direction de la station émettrice tConnectez l’antenne FM fournies avec l’appareil pour écouter confortablement vos émissions de radio. tAprès avoir connecté l’antenne et vérifié la réception d’un signal radiodiffusé (vpage 42 “Écoute d’émissions FM”), utilisez du ruban adhésif pour fixer l’antenne dans la position où le bruit est le plus faible. Antenne extérieure FM REMARQUE tNe connectez pas simultanément deux antennes FM. tSi vous ne parvenez pas à recevoir un signal radiodiffusé de bonne qualité, nous vous recommandons d’installer une antenne extérieure. Renseignez-vous dans le magasin où vous avez acheté l’appareil pour en savoir plus. Version basique Connexion d’une FM antenne Câble coaxial 75 Ω Version avancée
Informations Antenne intérieure FM (fournie) Connexion d’un matériel incompatible HDMI tVous pouvez connecter un récepteur sans fil (RX101, vendu séparément) pour lire de la musique sur votre appareil Bluetooth avec cet appareil. tPour ce faire, basculez votre source d’entrée sur “M-XPort” (vpage 34 “Sélection de la source d’entrée”). tCet appareil prend en charge la norme A2DP du profil Bluetooth. tConsultez également les manuels pour votre récepteur sans fil et l’appareil Bluetooth. Version avancée tLors de la première connexion de votre appareil Bluetooth au récepteur sans fil, vous devez les jumeler. Une fois le jumelage terminé, il vous suffit de connecter votre appareil Bluetooth et le récepteur sans fil pour qu'ils communiquent. Le jumelage est nécessaire pour chaque appareil Bluetooth. tVous pouvez également utiliser le récepteur sans fil en tant que récepteur IR. Dans ce cas, désactivez la fonction de réception du signal de la télécommande (vpage 97 “Fonction de verrouillage à distance”). Appareil Bluetooth (compatibilité A2DP) Informations Télécommande
Version basique Connexion d’un récepteur sans fil (RX101) Récepteur sans fil RX101 Périphériques avec une borne de sortie multicanaux (lecteur Blu-ray Disc, lecteur DVD, décodeur externe, etc.) AUDIO SUBWOOFER FRONT
Version basique Connexion d’un périphérique à une borne de sortie multicanaux tVous pouvez connecter cette unité à un périphérique externe disposant de bornes de sortie audio multicanaux pour apprécier musique et vidéo. tPour lire l’entrée de signaux analogiques des bornes 7.1CH IN, réglez “Mode d’entrée” (vpage 121) sur “7.1CH IN”. tLe signal vidéo peut être connecté comme le serait un lecteur Blu-ray Disc / DVD (vpage 15 “Connexion d’un lecteur DVD”, vpage 16 “Connexion d’un lecteur Blu-ray Disc”). tLorsqu’un périphérique est connecté au terminal SBL/SBR des bornes 7.1CH IN, réglez “Affectation des Amplis” (vpage 123) to “Surround Back”.
REMARQUE Lorsque l’amplificateur de puissance externe a été connecté aux bornes PRE OUT, ne connectez pas les enceintes aux bornes d’enceintes.
Version avancée tLorsque vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectez-la à la borne correspondant au canal gauche (L). tUtilisez le contrôle de volume du subwoofer pour contrôler le volume de celui-ci. tSi le volume sonore du subwoofer est bas, ajustez-le à l’aide du contrôle de volume dont il dispose. AUDIO
FRONT CENTER SURROUND SURROUND
BACK Version basique Raccordement d’un amplificateur de puissance externe tVous pouvez utiliser cet appareil comme un préamplificateur en raccordant un amplificateur disponible dans le commerce au connecteur PRE OUT. Ajoutez un amplificateur à chacun des canaux pour bénéficier d’une présence sonore encore plus grande. tSélectionnez la borne à utiliser et branchez l’appareil. Informations
Système requis n Connexion Internet haut débit n Modem tLecture de contenu audio réseau, tel que des radios Internet ou des serveurs de musique tLecture de musique à partir de services en ligne tAirPlay tUtilisation de cet appareil via le réseau Il s’agit d’un appareil qui est connecté à la ligne à haut débit pour communiquer avec Internet. Certains sont intégrés avec un routeur. n Routeur Lorsque vous utilisez cet appareil, nous vous recommandons d’utiliser un routeur équipé des fonctions suivantes: tServeur DHCP intégré Cette fonction attribue automatiquement une adresse IP au LAN. tCommutateur 100BASE-TX intégré Lorsque vous connectez plusieurs appareils, nous vous recommandons d’utiliser un hub de commutation ayant une vitesse d’au moins 100 Mbps. Des réglages réseau sont nécessaires. Voir “Réseau” dans le menu (vpage 126) pour plus d’informations sur les réglages réseau.
NAS (Network Attached Storage) Modem n Câble Ethernet (CAT-5 ou plus recommandé) tN’utilisez qu’un câble STP ou ScTP LAN blindé, disponible chez un détaillant. tIl est recommandé d’utiliser un câble Ethernet normal de type blindé. Si vous utilisez un câble de type plat ou non-blindé, le bruit peut perturber les autres appareils. Vers le WAN Vers le port LAN Vers le port LAN Port LAN/ port Ethernet connecteur Port LAN/ port Ethernet connecteur Routeur Contactez un FAI (fournisseur d’accès Internet) ou un magasin d’informatique pour la connexion à Internet.
REMARQUE tVous devez souscrire un contrat auprès d’un FAI pour vous connecter à Internet. Aucun autre contrat n’est nécessaire si vous avez déjà une connexion Internet haut débit. tLes routeurs compatibles dépendent du FAI. Contactez un FAI ou un magasin d’informatique pour plus de détails. tmarantz ne sera en aucun cas tenu responsable pour les erreurs ou les problèmes de communication résultant de l’environnement en réseau du client ou des appareils connectés. tCet appareil n’est pas compatible PPPoE. Un routeur compatible PPPoE est nécessaire si le contrat de votre ligne est de type PPPoE. tNe branchez pas de borne NETWORK directement sur le port LAN ou la borne Ethernet de votre ordinateur. tPour écouter un flux audio en streaming, utilisez un routeur prenant en charge le streaming audio. Informations Internet Version avancée En outre, lorsqu’un micrologiciel mis à jour est disponible pour améliorer le fonctionnement de cet appareil, nous transmettons les informations mises à jour à cet appareil via le réseau. Vous pouvez ensuite télécharger le micrologiciel le plus récent. Pour plus d’informations, sélectionnez “Mettre à jour” dans le menu (vpage 133). tSi le contrat de fournisseur d’accès à Internet spécifie que les réglages réseau de la ligne sont manuels, effectuez les réglages dans le “Réseau” (vpage 126). tCet appareil permet d’utiliser les fonctions DHCP et Auto IP pour effectuer automatiquement les réglages réseau. tCet appareil exécute automatiquement le réglage de l’adresse IP et les autres réglages lorsqu’il est utilisé avec la fonction DHCP d’un routeur à haut débit. Lorsque cet appareil est connecté à un réseau sans la fonction DHCP, effectuez les réglages de l’adresse IP, etc., dans le “Réseau” (vpage 126). tSi vous effectuez les réglages manuellement, vérifiez le contenu des réglages avec l’administrateur du réseau. Version basique Connexion à un réseau domestique (LAN) Vous pouvez connecter cet appareil à votre réseau domestique pour réaliser différents types de lectures et d’opérations, comme suit. Avant de réaliser des connexions réseau pour cet appareil, lisez attentivement les informations figurant dans cette page. Version basique Connexion du cordon d’alimentation Une fois toutes les connexions effectuées, insérez la fiche d’alimentation dans la prise murale. Version avancée Vers la prise murale (CA 230 V, 50/60 Hz) Cordon d’alimentation (fourni) Informations REMARQUE tNe pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions. tNe pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit.
Ce chapitre explique la configuration de “Conf. Audyssey®” qui permet de régler automatiquement vos enceintes de façon optimale, et “Réseau” qui permet de raccorder cette unité à un réseau domestique (LAN). Cet appareil vous permet de lire des fichiers musicaux stockés sur un ordinateur ainsi que de la musique provenant d’une radio sur Internet en passant par votre réseau domestique (LAN). n Configuration des enceintes (Conf. Audyssey®) (vpage 27) n Réalisation des réglages réseau (Réseau) (vpage 33) Lecture (Utilisation basique) (vpage 34) Lecture (Utilisation avancée) (vpage 92) Les caractéristiques acoustiques des enceintes connectées et du local d’écoute sont mesurées et les réglages les plus précis sont automatiquement faits. Cette procédure s’appelle “Conf. Audyssey®”. Pour effectuer les mesures, placez le microphone de configuration en différents endroits dans toute la zone d’écoute. Pour un meilleur résultat, il est recommandé d’effectuer la mesure sur six points ou plus, comme illustré (jusqu’à huit points). tLorsque vous lancez la procédure “Conf. Audyssey®”, les fonctions Audyssey MultEQ® XT/Audyssey Dynamic EQ®/Audyssey Dynamic Volume® deviennent actives (vpage 110). tPour configurer manuellement les enceintes, utilisez l’option “Enceintes” (vpage 122) du menu. Positionnement du microscope de configuration tPour effectuer les mesures, placez le micro calibré successivement dans plusieurs points de la zone d’écoute comme dans l’GExemple qH. Pour un meilleur résultat, il est recommandé d’effectuer la mesure sur six points ou plus, comme illustré (jusqu’à huit points). tMême si la zone d’écoute est petite comme dans l’GExemple wH, la mesure sur plusieurs points aura pour résultat de rectifier positivement l’écoute. GExemple qH GExemple wH FL SW C FL SW C
REMARQUE tLe silence doit régner le plus possible dans la pièce. Un bruit de fond peut interrompre les mesures. Fermez les fenêtres et éteignez les appareils électroniques (téléviseurs, radios, climatiseurs, éclairages fluorescents, etc.). Les sons émis par ces appareils pourraient avoir une incidence sur les mesures. tPendant les mesures, placez les téléphones portables hors de la pièce d’écoute. Les signaux de téléphonie mobile pourraient perturber les mesures. tNe débranchez pas le microphone de configuration de l’appareil principal tant que la procédure “Conf. Audyssey®” n’est pas terminée. tPendant les mesures, ne laissez aucun objet sur le passage et ne restez pas debout entre les enceintes et le micro. Les relevés seraient incorrects. Pendant les mesures, des sons d’essai puissants peuvent retentir, mais ceci est normal. tCeci est normal. S’il y a un bruit de fond dans la pièce, le volume de ces signaux d’essai augmente. tSi vous utilisez la touche VOLUME df de la télécommande ou VOLUME de l’appareil au cours des mesures, celles-ci sont annulées. tIl n’est pas possible d’effectuer ces mesures lorsqu’un casque est connecté. Débranchez le casque audio avant de procéder à la configuration Conf. Audyssey®.
( : Positions de mesure)
FL Enceinte avant (G) FR Enceinte avant (D) C Enceinte centrale Informations Sélection d’un mode d’écoute (Mode son) (vpage 72) Configuration des enceintes (Conf. Audyssey®) Version avancée n Connexion des enceintes (vpage 80) Version basique Configuration ( : Positions de mesure)
SW Subwoofer SL Enceinte surround (G) SR Enceinte surround (D) A propos de la position d’écoute principale (*M) La position d’écoute principale est la position où plusieurs auditeurs ou une personne seule s’assoient naturellement dans l’enceinte de l’environnement d’écoute. Avant de lancer la procédure “Conf. Audyssey®”, disposez le microphone de configuration dans la position d’écoute principale. Audyssey MultEQ® XT utilise les mesures à partir de ce point pour calculer la distance du enceinte, le niveau, la polarité et la valeur de croisement du subwoofer. v Voir au verso Configuration des enceintes (Conf. Audyssey®) Préparation du microphone de configuration fourni
Lors de la mise en place du microphone de configuration, ajustez le récepteur sonore à la hauteur de l’oreille de l’auditeur. Capteur sonore Configuration du subwoofer
Pour plus de détails, voir le manuel de votre subwoofer. Préparation 4 (
n Subwoofer doté d’un mode direct Placez le mode direct sur “Marche” et désactivez le réglage du volume et le réglage de la fréquence croisée. n Subwoofer ne possédant pas de mode direct Effectuez les réglages suivants: tVolume : “position 12 heures” tFréquence croisée : “Fréquence maximale/la plus élevée” tFiltre passe-bas : “Arrêt” tMode veille : “Arrêt” REMARQUE Conf. Audyssey REMARQUE tNe tenez pas le microphone de configuration dans vos mains pendant les mesures. tÉvitez de placer le microphone de configuration à côté d’un dossier ou d’un mur; la réflexion acoustique peut en effet donner des résultats inexacts.
Configuration de la télécommande n Configuration du mode zone MAIN MAIN s’allume. Appuyez sur MAIN
Connectez les enceintes et les placer comme indiqué dans le manuel. Réglez les éléments suivants si nécessaire. Informations Lors de l’utilisation de 2 subwoofers simultanément, avant le démarrage de la configuration Audyssey®. réglez le volume des subwoofers à l'aide de “Niveau Sub.” (vpage 109) dans le menu. Vous ne pouvez pas régler le volume pour les subwoofers individuels. Si vous ne disposez pas d’un trépied ou d’un support, configurez par exemple le microphone sur un siège sans dossier. Lorsque le microphone de configuration est connecté, l’écran suivant s’affiche. Version avancée Microphone de configuration Affect. Ampli Sélection des canaux Démarrer
tIci, nous expliquons la configuration en utilisant l’exemple de la lecture sur enceintes 7.1 canaux. Pour configurer des systèmes d’enceintes surround autres que 7.1 canaux, suivez les étapes 3 et 6 du paragraphe “Configuration de “Affect. Ampli”” (vpage 88). Si des canaux non utilisés sont définis avec “Sélection des canaux”, la durée de mesure peut être raccourcie. Pour le réglage, effectuez les étapes 7 à 12 du chapitre “Configuration de “Sélection des canaux”” (vpage 89). v Voir au verso Configuration des enceintes (Conf. Audyssey®)
ENTER tCette étape vérifie automatiquement la configuration et la taille des enceintes et calcule le niveau du canal, la distance et la fréquence croisée. Elle corrige également la distorsion dans la zone d’écoute.
Quand la mesure s’arrête
Conf. Audyssey Avant Centrale Subwoofer Surround Surr. arrière Conf. Audyssey v Voir au verso :Oui :Oui :Oui :Oui :2enceintes Refaire Dernier. Test Suivant VOLUME Retour REMARQUE Suivant Pour configurer à nouveau les enceintes Répétez l’opération à partir de l’étape 4 de la procédure. Si votre subwoofer est doté d’une commande de volume, réglez-la à 50%. MAX q Appuyez sur BACK pour afficher l’écran contextuel. w Appuyez sur o pour sélectionner “Oui” et appuyez ensuite sur ENTER. Détection d’enceintes L’écran de réglage du volume du subwoofer s’affiche. MIN Sélectionner “Retour” et appuyez ensuite sur ENTER. Si une enceinte pourtant branchée n’est pas affichée, il est possible que son branchement ne soit pas correct. Vérifiez le branchement des enceintes.
tL’illustration ci-dessous montre un exemple de ce que l’on obtient après la détection des enceintes avant, de l’enceinte centrale, du subwoofer et des enceintes surround. Suivant
Retour à l’écran précédent tLa mesure peut prendre plusieurs minutes.
Quand les mesures commencent, un signal d’essai est transmis dans chaque enceinte. Conf. Audyssey Connectez le microphone de calibrage à l’entrée SETUP MIC sur la face avant de votre Récepteur AV. Retour
REMARQUE Si “Attention!” s’affiche sur l’écran du téléviseur : Allez à “Message d’erreur” (vpage 32). Vérifiez les points concernés et effectuez les procédures nécessaires. Si cela résout le problème, retournez à l’écran précédent et relancez la procédure “Conf. Audyssey®”. Version basique Détection et mesure (Principale) Préparation (suite) Configuration des enceintes (Conf. Audyssey®)
' 23 4&5 Lorsque la mesure de la position 8 est terminée, le message “Mesures terminées.” s’affiche.
,( . ENTER Les résultats des mesures sont analysés et la réponse en fréquence de chaque enceinte de la pièce d’écoute est déterminée. Conf. Audyssey Mesures terminées. Conf. Audyssey - 0 & ,( . ENTER Le calibrage est terminé. Veuillez patienter... calcul en cours. La mesure du deuxième point démarre. Les mesures peuvent être effectuées jusqu’à huit points. Conf. Audyssey
50% Calcul Refaire Dernier. Test Version avancée tLors de cette étape, vous réaliserez des mesures à plusieurs positions (deux à huit positions) autres que la position d’écoute principale. tIl n’est possible de mesurer qu’un seul point mais la mesure de plusieurs points augmente la précision de la correction de la distorsion acoustique dans la zone d’écoute. Version basique Calcul Mesure (2e – 8e) Placez le microphone à hauteur d’oreille et à la deuxième position. Sélectionnez “Continuer”... tL’analyse prend plusieurs minutes. Plus il y a d’enceintes et de positions de mesure, plus l’analyse est longue. Conf. Audyssey Placez le microphone à hauteur d’oreille et à la troisième position. Sélectionnez “Continuer”... Continuer Calcul Refaire Dernier. Test tPour passer la mesure de la troisième position d’écoute et des suivantes, utilisez ui pour sélectionner “Calcul” et appuyez sur ENTER pour passer à l’étape 13. tPour mesurer à nouveau la deuxième position, utilisez ui pour sélectionner “Refaire Dernier.Test” et appuyez sur ENTER.
Enregistrez les résultats des mesures. Conf. Audyssey Conf. Audyssey Vous pouvez activer la fonction Dynamic Volume qui ajuste automatiquement le volume sonore pour tout type de contenu. Conf. Audyssey Appuyez sur “Mémoriser” pour enregistrer les résultats des calculs.
Config. enceintes Distances Niveaux Crossover Mémoriser Oui Non Config. enceintes Distances Niveaux Crossover Mémoriser Conf. Audyssey Enregistrement en cours ...Veuillez patienter. 50% REMARQUE tSi le résultat obtenu diffère de la façon dont les enceintes sont connectées en réalité ou si “Attention!” s’affiche, consultez “Message d’erreur” (vpage 32). Ensuite, exécutez une nouvelle fois la procédure “Conf. Audyssey®”. tSi vous modifiez la position ou l’orientation d’une enceinte, effectuez de nouveau la procédure “Conf. Audyssey®” pour obtenir la meilleure correction d’égaliseur. n Pour activer Dynamic Volume tAppuyez sur u pour sélectionner “Oui”, puis appuyez sur ENTER. L’appareil passe automatiquement en mode “Medium” (vpage 111). n Pour désactiver Dynamic Volume tLa sauvegarde des résultats nécessite 10 secondes environ. tPendant l’enregistrement des résultats des mesures, “Enregistrement en cours ...Veuillez patienter.” s’affiche. Lorsque l’enregistrement est terminé, “Enregistrement terminé. La configuration Audyssey® est terminée. Débranchez le microphone.” s’affiche. REMARQUE Veillez à ne pas éteindre l’appareil pendant l’enregistrement des résultats des mesures.
tAppuyez sur i pour sélectionner “Non”, puis appuyez sur ENTER. REMARQUE Après “Conf. Audyssey®”, ne modifiez pas les connexions des enceintes ni le volume des subwoofers. Si une modification intervient par erreur, reprenez “Conf. Audyssey®”. Informations tLes subwoofers peuvent mesurer une distance constatée plus grande que la distance réelle du fait du retard électrique commun aux subwoofers. tSi vous souhaitez vérifier un autre élément, appuyez sur BACK. tCette fonction ajuste le volume de sortie au niveau optimal tout en surveillant constamment le niveau d’entrée audio de l’appareil. Le contrôle du volume optimal s’effectue automatiquement sans aucune perte de dynamisme et de clarté du son lorsque, par exemple, le volume augmente soudainement dans les spots publicitaires pendant les programmes de télévision. Version avancée Appuyez sur “Mémoriser” pour enregistrer les résultats des calculs.
Version basique Vérification Configuration des enceintes (Conf. Audyssey®) REMARQUE tSi la procédure “Conf. Audyssey®” n’a pas pu être achevée à cause de la disposition des enceintes, des conditions de mesure, etc., un message d’erreur s’affiche.Si cela se produit, vérifiez les points concernés et prenez les mesures nécessaires. Ensuite, exécutez de nouveau la procédure “Conf. Audyssey®”. tSi le résultat diffère toujours de l’état de connexion réel une fois les nouvelles mesures prises ou si le message d’erreur s’affiche de nouveau, il est possible que les haut-parleurs ne soient pas connectés correctement. Éteignez cet appareil, vérifiez les connexions des haut-parleurs et recommencez les mesures depuis le début. tCoupez l’alimentation avant de vérifier les connexions des enceintes. Conf. Audyssey Attention! :Verifier la connexion filaire et recommencer. Microphone ou Enceinte absent(e) Détails de l’erreur Remèdes tLe microphone de configuration connecté est endommagé ou un matériel autre que le microphone de configuration fourni est branché. tToutes les enceintes n’ont pas été détectées. tConnectez le microphone de configuration fourni à la prise SETUP MIC de cet appareil. tVérifiez les connexions des enceintes. tIl y a trop de bruit dans la pièce pour effectuer des mesures précises. tEteignez ou éloignez l’appareil à l’origine du bruit. tEssayez à nouveau lorsque les environs sont silencieux. tVérifiez l’installation et l’orientation des enceintes. tRéglez le volume du subwoofer. Version avancée Exemples Version basique Message d’erreur Réessayer Conf. Audyssey Le bruit ambiant est trop élevé ou Le niveau est trop bas tLe son des enceintes ou du subwoofer est trop faible pour effectuer des mesures précises. Réessayer Conf. Audyssey Attention! :Verifier la connexion filaire et recommencer. Avant D :Aucun tL’enceinte affichée n’a pas pu être détectée. (L’écran sur la gauche indique que l’enceinte avant droite ne peut pas être détectée.) tVérifiez les connexions des enceintes affichées. tL’enceinte affichée est connectée avec des polarités inversées. (L’écran sur la gauche indique que les phases des polarités des enceintes avant sont inversées.) tVérifiez les polarités des enceintes affichées. tCe message d’erreur peut s’afficher avec certains enceintes, même si elles sont connectées correctement. Si vous êtes sûr que le branchement est correct, utilisez o p pour sélectionner “Ignorer erreur”, puis appuyez ensuite sur ENTER. Réessayer Conf. Audyssey Attention! :Verifier la connexion filaire et recommencer. Avant D Réessayer :Phase Phase Ignorer erreur
Informations Attention! Configuration des enceintes (Conf. Audyssey®) Permet de contrôler les résultats des mesures et les caractéristiques de l’égaliseur après la procédure “Conf. Audyssey®”. 1 *
Cet appareil peut être connecté à un réseau domestique (LAN) pour écouter la radio sur Internet ou lire des fichiers audio et des fichiers d’images fixes (JPEG) stockés sur un ordinateur. ,7 8 . ENTER Conf. Audyssey Conf. Audyssey/Vérif. des paramètres Vérif. résultats de mesure Conf. Audyssey Connectez les enceintes et les placer comme indiqué dans le manuel. Réglez les éléments suivants si nécessaire. Crossover Egaliseur Réinitialisez Démarrer
;v 4@? Cet appareil règle automatiquement la configuration réseau avec la fonction DHCP. Lorsque vous effectuez le raccordement à un réseau qui ne dispose pas d’une fonction DHCP, définissez le réglage sur “Réglages” (vpage 128). Config. enceintes Distances Niveaux Affect. Ampli Sélection des canaux Vérif. des paramètres : % 0 Version avancée
Version basique Réalisation des réglages réseau (Réseau) Vérif. des paramètres
Les résultats de mesure de chaque enceinte sont affichés. Informations Config. enceintes Vérifie la configuration des enceintes. Distances Niveaux Vérifie la distance. Vérifie le niveau de canal. Crossover Vérifie la fréquence croisée. Egaliseur Vérifie l’égaliseur. tSi l’option “Egaliseur” est activée, appuyez sur ui pour sélectionner la courbe d’égalisation (“Audyssey” ou “Audyssey Flat”) à vérifier. Utilisez ui pour passer d’une enceinte à l’autre.
oBACK L’écran de configuration apparaît de nouveau. Recommencez les étapes 2. Retour aux réglages “Conf. Audyssey®” Si vous définissez “Réinitialisez...” sur “Oui”, vous pouvez revenir au résultat de la mesure de Conf. Audyssey® (valeur calculée au départ par MultEQ® XT), même lorsque vous avez modifié chaque réglage manuellement.
Mise sous tension (vpage 34) Sélection de la source d’entrée (vpage 34) Réglage du volume principal (vpage 35) Coupure temporaire du son (vpage 35) Sélection d’un mode d’écoute (Mode son) (vpage 72) Avant de démarrer la lecture, effectuez les connexions entre les différents composants et les réglages sur le récepteur. REMARQUE Reportez-vous aussi aux instructions de fonctionnement des composants connectés pendant la lecture. Mise sous tension POWER X
L’appareil s’allume. Sélection de la source d’entrée ' ;CBL/SAT DVD Blu-ray GAME AUX MEDIA
PLAYER TV AUDIO CD TUNER
iPod/USB M-XPort NETWORK INTERNET RADIO?& La source d’entrée souhaitée peut être sélectionnée directement. Vous pouvez aussi effectuer sélectionner une source d’entrée. Vous pouvez également passer en mode veille en appuyant sur X ON/ STANDBY sur l’appareil principal. n Passage en mode veille pour Tournez INPUT SELECTOR. tSélectionnez INPUT SELECTOR pour choisir la source d’entrée, comme indiqué ci-dessous. CBL/SAT DVD GStatut du témoin STANDBY en mode veilleH tVeille normale : Rouge tLorsque “HDMI Contrôle” (vpage 114) est réglé sur “Marche”: Orange tLorsque “Contrôle IP” (vpage 127) est réglé sur “Toujours actif”: Orange M-XPort TV AUDIO
suivante n Selection de la source d’entree a l’aide del’appareil principal Appuyez sur POWER X. Lecture (Utilisation avancée) (vpage 92) l’opération Blu-ray GAME NETWORK AUX
iPod/USB Informations n Ecoute de radio Internet (vpage 53) n Lecture de fichiers stockés sur un ordinateur et un stockage NAS (vpage 56) n Utilisation des services en ligne (vpage 60) n Fonctions pratiques (vpage 66) n Fonction AirPlay (vpage 70) Information importante Version avancée n Lecture avec les lecteurs Blu-ray Disc/DVD (vpage 35) n Lecture avec un lecteur CD (vpage 35) n Lecture du contenu d’un iPod (vpage 36) n Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB (vpage 39) n Écoute d’émissions FM (vpage 42) Version basique Lecture (Utilisation basique) Information importante
- VOLUME df tLa méthode d’affichage du volume varie en fonction du réglage “Échelle” (vpage 110). n Quand le réglage “Échelle” (vpage 110) est “0 – 98”
n Quand le réglage “Échelle” (vpage 110) est “–79.5dB – 18.0dB” -79.5dB – 18.0dB GGamme réglableH – – –.– tLa plage de réglage varie en fonction du signal d’entrée et du réglage de niveau du canal. 1 +
q Allumez le subwoofer, le lecteur et la TV. w Sélectionnez l’entrée de cet appareil en guise d’entrée TV. e Chargez le disque dans le lecteur. 1 + POWER X 2 ' CD &
4 / 9 --7- tEffectuez les réglages nécessaires sur le lecteur (langue, soustitres, etc.). Coupure temporaire du son MUTE : t“MUTE” s’affiche. t: s’affiche sur l’écran du téléviseur. tLe son est réduit au niveau réglé dans “Niveau sourdine” (vpage 110). tPour annuler, appuyez à nouveau sur MUTE : . La sourdine peut également être annulée en réglant le volume principal.
q Allumez le subwoofer et le lecteur. w Chargez le disque dans le lecteur.
Informations Vous pouvez également régler le volume maître en tournant la molette VOLUME sur l’appareil principal. Vous trouverez ci-dessous la procédure pour la lecture avec les lecteurs Blu-ray Disc/DVD. Lecture avec un lecteur CD La procédure à suivre pour utiliser le lecteur CD est la suivante. Version avancée GGamme réglableH Lecture avec les lecteurs Blu-ray Disc/DVD Version basique Réglage du volume principal Écoute de musique avec un iPod '+ +A 1 ( *9& ' : *9 n Lecture répétée (Répéter) (vpage 38) '+;v 2B? n Lecture aléatoire (Aléatoire) (vpage 38) POWER X 2 ' iPod/USB
tRien ne s’affiche à l’écran de la TV.
n Jouer directement de la musique d’iPhone, iPod touch, ou iPad (vpage 70) n Lecture de la musique iTunes avec cet appareil (vpage 70)
n Réglage du “Mode télécommande” (Mode de fonct.) (vpage 37) Version avancée Les modes d’affichage de l’iPod sont “Mode direct” et “Mode télécommande”. “Mode direct” est le mode par défaut. Il vous permet d’utiliser directement l’iPod tout en affichant son écran. Pour passer au “Mode télécommande”, qui permet d’effectuer des opérations tout en affichant les informations de l’iPod sur l’écran de la TV, voir “Réglage du “Mode télécommande” (Mode de fonct.)” (vpage 37). Opérations disponibles via le bouton OPTION Appuyez sur le bouton OPTION pour afficher un menu de fonctions que vous pouvez utiliser sur l’écran de la TV. Sélectionnez la fonction que vous souhaitez utiliser dans ce menu. Vous pouvez facilement rechercher et utiliser la fonction de votre choix. Version basique Lecture du contenu d’un iPod Vous pouvez utiliser le câble USB fourni avec l’iPod pour connecter l’iPod au port iPod/USB de l’appareil et écouter les morceaux de musique enregistrés sur l’iPod. Pour plus d’informations sur les modèles d’iPod que cet appareil prend en charge, voir “Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB sur le port iPod/USB” (vpage 19). Lecture du contenu d’un iPod Dans ce mode, plusieurs listes et écrans sont affichés sur l’écran de la TV lorsque vous lisez des fichiers sur l’iPod. Cette section décrit la manière de lire les plages de l’iPod en “Mode télécommande”. Mode direct Mode télécommande Fichier musical
Télécommande Touches (Cet appareil) d’activation iPod
Mode de lecture Fichiers exécutables L’écran de menu d’option s’affiche. L’écran “Mode de fonct.” s’affiche.
z Seul le son est lu. Options
ENTERp1/3 La lecture débute.
L’écran de l’iPod s’affiche. Mode de fonct. Mode télécommande
Ce réglage est effectué via l’option “M-DAX” (vpage 109) du menu. Vous pouvez utiliser la fonction “M-DAX” pour restaurer l’état de l’audio avant la compression lorsque vous réglez les basses afin de profiter d’une meilleure lecture. Le réglage par défaut est sur “Arrêt”. n Modification de la durée d’affichage de l’écran Ce réglage est effectué via l’option “Affich. Audio” (vpage 117) du menu. Le réglage par défaut est sur “30s”. Appuyez sur uio p lorsque l’affichage est éteint pour revenir à l’écran d’origine. n Changement de l’affichage de l’écran En “Mode télécommande”, appuyez sur STATUS sur l’appareil principal au cours de la lecture. L’affichage passe du titre de la plage, au nom de l’artiste, puis au titre de l’album etc. à chaque fois que vous appuyez sur le bouton. REMARQUE tCertaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type d’iPod et la version du logiciel. tNotez que marantz décline toute responsabilité en cas de problème lié aux données d’un iPod en cas d’utilisation de cet appareil conjointement avec un iPod. Informations
n Réglage de la qualité audio (M-DAX) Version avancée
iPod/USB ' ,+A*9. tLes lettres de l’alphabet anglais, les chiffres et certains symboles sont affichés. Les caractères incompatibles sont remplacés par un “.” (point). tLes fonctions disponibles pour “Mode direct” et “Mode télécommande” sont répertoriées ci-dessous. Version basique n Réglage du “Mode télécommande” (Mode de fonct.) Lecture du contenu d’un iPod OPTION C
L’écran de menu d’option s’affiche.
- ui ENTER 00:06 Précédent Suivant OPTION Options 100% Pause Retour
uio p Précédent Suivant OPTION 3 * o p iPod
Aléatoire Title Arrêt Artist Album 100% Pause Retour 00:06 Précédent Suivant OPTION Options tÀ chaque fois que o p est sélectionnée, la luminosité évolue de la manière suivante. Off Arrêt Le mode de lecture répétée est annulé. Le fichier en cours de lecture est répété en boucle. Tous les fichiers du dossier en cours de lecture sont répétés en boucle. 100% Pause Retour Précédent Suivant OPTION Options tÀ chaque fois que o p est sélectionnée, la luminosité évolue de la manière suivante. One All Tous
iPod Now Playing 00:06 Options Arrêt Off Arrêt Marche
Désactiver la lecture aléatoire. Marche Activer la lecture aléatoire.
ENTER L’écran de lecture est à nouveau affiché. ENTER L’écran de lecture s’affiche à nouveau. La lecture aléatoire sélectionne une plage au hasard parmi les plages disponibles à chaque fois que la lecture d’une plage est terminée. Par conséquent, il se peut que la même plage soit lue plusieurs fois de suite.
ENTER (Appuyez et relâchez) ENTER (Maintenir enfoncé) BACK SETUP 1/3 Recherche de page Affichage d’informations, telles que le nom de la source, le volume et le nom du mode audio Commutation de Mode télécommande / direct / Lecture répétée / Lecture aléatoire Utilisation du curseur / Recherche auto (cue, ui) / Recherche manuelle (Maintenir enfoncé, ui) Valider Arrêt Retour Menu de configuration Recherche auto (cue) Lecture / Pause Informations 3 * o p Mode de fonct. Title Artist Album Fonction Version avancée Répéter Now Playing Aléatoire 100% Pause Retour INFO OPTION Mode de fonct. Title Artist Album Touches de commande CH/PAGE df Options Répéter Now Playing Aléatoire
L’écran de menu d’option s’affiche. iPod 00:06 n Touches de commande de l’iPod n Lecture aléatoire (Aléatoire) Version basique n Lecture répétée (Répéter) Version basique Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB Lire de la musique ou des fichiers image (JPEG) enregistrés sur un dispositif mémoire USB. Information importante tSeuls les dispositifs mémoire USB conformes aux standards de classe de stockage de masse et MTP (Media Transfer Protocol) peuvent être lus sur cet appareil. tCet appareil est compatible avec les dispositifs mémoire USB au format “FAT16” ou “FAT32”. tCet appareil est compatible avec les fichiers MP3 conformes aux standards “MPEG-1 Audio Layer-3”. tLes types de fichiers que cet appareil peut lire et les spécifications sont indiqués ci-dessous. GFormats compatiblesH Types de fichiers pris en charge Dispositifs mémoire USB z1 WMA (Windows Media Audio) 3z2 MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
.flac FLAC (Free Lossless Audio Codec) Version avancée GTypes de fichiers pris en chargeH Fréquence d’échantillonnage n Nombre maximal de fichiers et de dossiers lisibles Le nombre maximal de fichiers et dossiers lisibles par cet appareil est indiqué ci-dessous. Média Élément Mémoire Nombre de niveaux de répertoires z1 Dispositifs mémoire USB
FAT16 : 2 GB, FAT32 : 2 TB
8 niveaux Nombre de dossiers
Nombre de fichiers z2
z1 Le dossier racine est pris en compte. z2 Le nombre de fichiers autorisé peut varier en fonction de la capacité du dispositif mémoire USB et de la taille des fichiers. REMARQUE Les types de fichiers non pris en charge par cet appareil ne sont pas affichés.
Informations z1 Dispositif mémoire USB tCet appareil est compatible avec les standards MP3 ID3-Tag (Ver. 2). tCet appareil peut afficher les illustrations qui ont été intégrées en utilisant les standards MP3 ID3Tag Ver. 2.3 ou 2.4. tCet appareil est compatible avec les tags META WMA. tSi la taille d’image (pixels) de la pochette d’un album dépasse 500 × 500 (WMA/MP3/WAV/FLAC) ou 349 × 349 (MPEG-4 AAC), l’appareil peut ne pas lire la musique correctement. tLongueur de bit de quantisation du format WAV: 16 bits tLongueur de bit de quantisation du format FLAC: 16 ou 24 bits z2 Les fichiers protégés par copyright peuvent être lus sur certains lecteurs portables compatibles avec MTP. z3 Seuls les fichiers non protégés par copyright peuvent être lus sur cet appareil. Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé par copyright. Les fichiers encodés au format WMA et gravés sur un CD, etc., à partir d’un ordinateur, risquent également d’être protégés par copyright, en fonction des paramètres de l’ordinateur. Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB *9 +A 1 ( *9;v 2B? iPod/USB
,+A*9. Ce réglage est effectué via l’option “M-DAX” (vpage 109) du menu. Vous pouvez utiliser la fonction “M-DAX” pour restaurer l’état de l’audio avant la compression lorsque vous réglez les basses afin de profiter d’une meilleure lecture. Le réglage par défaut est sur “Arrêt”. n Retour à l’écran précédent Appuyez sur o ou BACK. n Modification de la durée d’affichage de l’écran [1/9] D&M1 D&M2 D&M3 Ce réglage est effectué via l’option “Affich. Audio” (vpage 117) du menu. Le réglage par défaut est sur “30s”. Appuyez sur uio p lorsque l’affichage est éteint pour revenir à l’écran d’origine. Opérations disponibles via le bouton OPTION Appuyez sur le bouton OPTION pour afficher un menu de fonctions que vous pouvez utiliser sur l’écran de la TV. Sélectionnez la fonction que vous souhaitez utiliser dans ce menu. Vous pouvez facilement rechercher et utiliser la fonction de votre choix. n Recherche de contenu à l’aide de mots-clés (Recherche textuelle) (vpage 66) n Lecture répétée (Répéter) (vpage 67) n Lecture aléatoire (Aléatoire) (vpage 67) Music1 Music2 Music3 Music4 OPTION
4 *0 ENTER p1/3 La lecture débute. REMARQUE tNotez que marantz ne pourra être tenu responsable de quelque manière que ce soit des problèmes survenant par rapport aux données enregistrées sur un dispositif mémoire USB lors de l’utilisation de cet appareil avec le dispositif mémoire USB en question. tLes dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un hub USB. tmarantz ne garantit pas que les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. Si vous utilisez un disque dur portable USB pouvant être alimenté par un adaptateur CA, nous vous conseillons d’utiliser l’adaptateur CA correspondant. tIl est impossible de connecter et d’utiliser un ordinateur via le port iPod/USB de cet appareil à l’aide d’un câble USB.
n Lecture simultanée de musique et d’une image favorite (Voir les images) (vpage 69) n Lecture d’images fixes dans l’ordre (Diaporama) (vpage 69) Informations
Options tLorsqu’un fichier audio MP3 contient des images de l’album, cellesci peuvent être affichées pendant la lecture du fichier. tSi le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions, seule la partition initiale est lue. Version avancée USB n Réglage de la qualité audio (M-DAX) Version basique Lecture des fichiers d’un dispositif mémoire USB Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB Touches de commande CH/PAGE df INFO uio p Recherche de page Affichage d’informations, telles que le nom de la source, le volume et le nom du mode audio Recherche textuelle / Lecture répétée / Lecture aléatoire / Voir les images / Diaporama Utilisation du curseur / Recherche auto (cue, ui) Valider Arrêt Retour Menu de configuration Recherche auto (cue) Lecture / Pause Informations ENTER (Appuyez et relâchez) ENTER (Maintenir enfoncé) BACK SETUP 1/3 Fonction Version avancée OPTION Version basique n Touches de commande du dispositif mémoire USB
Écoute d’émissions FM Opérations disponibles via le bouton OPTION Recherche de stations TUNER & ' ,D . Appuyez sur le bouton OPTION pour afficher un menu de fonctions que vous pouvez utiliser sur l’écran de la TV. Sélectionnez la fonction que vous souhaitez utiliser dans ce menu. Vous pouvez facilement rechercher et utiliser la fonction de votre choix. GÉcran du téléviseurH STEREO n Syntonisation en entrant la fréquence radio (Accord direct) (vpage 44) AUTO Now Playing CH 1 Version avancée Les modes disponibles pour la réception de stations FM sont le mode “Auto” qui permet de rechercher automatiquement les stations disponibles et le mode “Manuel” qui permet de chercher les stations manuellement à l’aide de boutons afin de modifier la fréquence. Le réglage par défaut est sur “Auto”. Vous pouvez également utiliser l’option “Accord direct” pour rechercher une station en entrant directement sa fréquence. En mode “Auto”, vous ne pouvez pas rechercher des stations radio si la réception est mauvaise. Dans ce cas de figure, utilisez le mode “Manuel” ou l’option “Accord direct” pour rechercher la station de votre choix. FM 87.50MHz n Recherche RDS (vpage 49) TUNE+/- Réglage CH / Prérégler OPTION Version basique Écoute d’émissions FM Pour la connexion d’antennes, voir “Connexion d’une FM antenne” (vpage 21). n Recherche PTY (vpage 50) Options GAfficheur de cet appareilH n Recherche TP (vpage 51) n Texte Radio (vpage 52)
Un balayage est effectué jusqu’à ce qu’une station radio disponible soit trouvée. Ensuite, le balayage s’interrompt automatiquement et la station radio est diffusée. n Ajout de contenu au bouton FAVORITE STATION (vpage 68) n Syntonisation et préréglage automatique des stations radio (Mém. prérégl. Auto) (vpage 45) n Modification du mode de syntonisation (Mode Réglage) (vpage 43) n Préréglage de la station radio actuelle (Mém. Préréglages) (vpage 46) n Saisie d’un nom pour la station émettrice préréglée (Nom préréglé) (vpage 47) n Saut des stations radio préréglées (Passer préréglage) (vpage 48) v Voir au verso
Écoute d’émissions FM Vous pouvez changer de mode de syntonisation pour rechercher des stations FM. Si la recherche automatique échoue en mode “Auto”, passez au mode “Manuel” et recherchez une station manuellement. Version basique n Modification du mode de syntonisation (Mode Réglage)
4 * op ENTER GÉcran du téléviseurH STEREO TUNER & ' ,D . 2 OPTION 3 ,* 1
AUTO Now Playing Mode Réglage FM 87.50MHz Auto CH 1 Version avancée L’écran de menu d’option s’affiche. TUNE+/- Réglage CH / Prérégler OPTION Options GAfficheur de cet appareilH ENTER GÉcran du téléviseurH Options STEREO AUTO Auto Accord automatique sur la station. Accord direct Now Playing Recherche RDS Texte Radio Mém. Préréglages Mode Réglage Mém. prérégl. Auto TUNE+/- Réglage CH / Prérégler OPTION Options Manuel Accord manuel sur la station TUNE +TUNE –
Lorsque vous appuyez sur le bouton, vous faites défiler les fréquences une à une. GAfficheur de cet appareilH Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez TUNE + ou TUNE – enfoncé pour changer les fréquences en continu. n Modification de la durée d’affichage de l’écran Ce réglage est effectué via l’option “Affich. Audio” (vpage 117) du menu. Le réglage par défaut est sur “30s”. Appuyez sur uio p lorsque l’affichage est éteint pour revenir à l’écran d’origine.
Informations Recherche PTY FM 87.50MHz Recherche TP CH 1 Écoute d’émissions FM Vous pouvez entrer directement la fréquence de réception pour la syntonisation. L’écran de menu d’option s’affiche.
L’écran qui vous permet d’entrer la fréquence s’affiche. GÉcran du téléviseurH STEREO AUTO Now Playing FM ---.-MHz DIRECT TUNE Entrer Entrée ENTER L’écran du tuner direct s’affiche et “–” clignote à l’écran. GAfficheur de cet appareilH GÉcran du téléviseurH Version avancée
Version basique n Syntonisation en entrant la fréquence radio (Accord direct)
Options STEREO AUTO Accord direct Now Playing Recherche RDS Texte Radio Mém. Préréglages Mode Réglage Mém. prérégl. Auto TUNE+/- Réglage CH / Prérégler OPTION Options GAfficheur de cet appareilH tSi o est appuyée, l’entrée précédente est immédiatement annulée.
6 E ENTER La fréquence préréglée est mise au point.
Informations Recherche PTY FM 87.50MHz Recherche TP CH 1 Écoute d’émissions FM n Syntonisation et préréglage automatique des stations radio (Mém. prérégl. Auto)
ENTER L’appareil commence à syntoniser les stations radio automatiquement et à les prérégler. GÉcran du téléviseurH Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations. Si vous effectuez la procédure “Mém. prérégl. Auto” après avoir effectué une procédure “Mém. Préréglages”, les réglages effectués en mode “Mém. Préréglages” seront écrasés. STEREO AUTO Now Playing Mém. prérégl. Auto FM 87.50MHz Démarrer CH 1 TUNE+/- Réglage CH / Prérégler OPTION Version avancée TUNER & ' ,D . 2 OPTION
Version basique Préréglage des stations radio Options L’écran de menu d’option s’affiche. GAfficheur de cet appareilH GÉcran du téléviseurH Options STEREO AUTO tLorsque le préréglage est terminé, la mention “Terminé” s’affiche pendant environ 5 secondes et l’écran du menu d’option s’éteint. Now Playing Recherche RDS v Voir au verso Recherche PTY FM 87.50MHz Recherche TP CH 1 Texte Radio Mém. Préréglages Mode Réglage Mém. prérégl. Auto TUNE+/- Réglage CH / Prérégler OPTION Options GAfficheur de cet appareilH
Informations Accord direct Écoute d’émissions FM Vous pouvez prérégler vos stations radio préférées afin de les retrouver plus facilement. Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations. L’écran de menu d’option s’affiche. La liste des canaux prédéfinis s’affiche.
Canal 1–8 La station radio actuelle est préréglée. tPour prérégler d’autres stations, répétez les étapes 1 à 4. GÉcran du téléviseurH 9 – 16 17 – 24
Now Playing Recherche RDS Recherche PTY FM 87.50MHz Recherche TP CH 1 STEREO CH 1 FM 87.50MHz Mémorisation de préréglage à CH 1 Mode Réglage GAfficheur de cet appareilH Mém. prérégl. Auto Réglage CH / Prérégler OPTION
Options GAfficheur de cet appareilH TUNE+/- Réglage CH / Prérégler OPTION Options GAfficheur de cet appareilH Vous pouvez également sélectionner les stations radio préréglées en appuyant sur PRESET CH + ou PRESET CH – sur l’appareil. Les numéros de canaux des stations radio définis comme “Passer préréglage” (vpage 48) sont grisés, mais cela ne vous empêche pas de prérégler ces stations. Lorsque les numéros de canaux grisés sont préréglés, ils sont mis en surbrillance et le paramètre “Passer préréglage” est défini sur “Marche”.
- ui ENTER Version basique n Préréglage de la station radio actuelle (Mém. Préréglages) Écoute d’émissions FM Vous pouvez utiliser le nom de la station radio préréglée ou le modifier. Vous pouvez saisir jusqu’à huit caractères.
L’écran qui vous permet de modifier le nom de préréglage s’affiche. tÀ chaque fois que o p est sélectionnée, la luminosité évolue de la manière suivante. tSi vous sélectionnez “défaut”, l’appareil affiche de nouveau la fréquence. 1–8 9 – 16 49 – 56 17 – 24 41 – 48 Nom préréglé CH 1
tPour la saisie de caractères, voir page 105.
GÉcran du téléviseurH Options 25 – 32 GÉcran du téléviseurH Groupe de préréglages L’écran Nom de préréglage s’affiche.
L’écran qui vous permet de modifier le nom de préréglage s’affiche. L’écran de menu d’option s’affiche. ENTER
BACK > L’écran de lecture s’affiche à nouveau.
- op o p 4 & 6 * ENTER ENTER Version basique n Saisie d’un nom pour la station émettrice préréglée (Nom préréglé) Option Nom préréglé Now Playing Passer préréglage TUNE+/- GAfficheur de cet appareilH FM 87.50MHz Réglage CH / Prérégler OPTION Options GAfficheur de cet appareilH
5 * ENTER GÉcran du téléviseurH Nom préréglé Groupe de préréglages CH 1 TUNE+/-
OPTION Option GAfficheur de cet appareilH
Informations CH 1 Écoute d’émissions FM Vous pouvez définir à l’avance les stations que vous ne souhaitez pas afficher lors de la syntonisation, par groupes ou par stations. Le paramètre de saut du préréglage peut s’avérer utile lors de la syntonisation, car seules vos radios préférées sont affichées.
tÀ chaque fois que o p est sélectionnée, la luminosité évolue de la manière suivante. 1–8 9 – 16 49 – 56 41 – 48
L’écran Passer préréglage s’affiche. 1–8 9 – 16 49 – 56
Passer préréglage Régl.1-8 sur Passer Groupe de préréglages Options Passer préréglage AUTO CH / Prérégler CH 1 OPTION Options TUNE+/-
STEREO 41 – 48 25 – 32 La station sélectionnée ne s’affiche pas. GÉcran du téléviseurH Nom préréglé Now Playing Passer préréglage 17 – 24 q* ui
Réglage 33 – 40 Aucune des stations radio du groupe “z – z” sélectionné ne s’affiche. (z correspond aux numéros de groupes sélectionnés) GÉcran du téléviseurH TUNE+/- 25 – 32 w u ,1 z G z+ . ENTER L’écran de menu d’option s’affiche. CH01 17 – 24
tÀ chaque fois que o p est sélectionnée, la luminosité évolue de la manière suivante. GAfficheur de cet appareilH Passer préréglage Régl.1-8 sur Passer Groupe de préréglages
Passer préréglage Régl.1-8 sur Passer Groupe de préréglages CH 1 TUNE+/-
Tune 1-8 Version avancée
- ui ENTER TUNER & ' ,D . définir les stations à ignorer par stationsH définir les stations à ignorer par groupesH 4-2 GPour 4-1 GPour q* o p q* o p
Version basique n Saut des stations radio préréglées (Passer préréglage) STEREO AUTO Now Playing
GÉcran du téléviseurH Passer préréglage Régl.1-8 sur Passer Groupe de préréglages TUNE+/-
TUNE+/- Réglage CH / Prérégler OPTION Options GAfficheur de cet appareilH ,1 0 0 1-. tSi aucune station RDS n’est trouvée, la recherche continue sur les autres bandes reçues. tDès qu’une station est découverte, son nom s’affiche à l’écran. tSi aucune station RDS n’est trouvée après une recherche de toutes les fréquences, “PAS DE RDS” s’affiche. Texte Radio , 0 . Mém. Préréglages Le saut est annulé. Mode Réglage Mém. prérégl. Auto TUNE+/- Réglage CH / Prérégler OPTION Options REMARQUE Vous ne pouvez pas annuler le saut pour chaque groupe. CH 1 FM 87.50MHz FM 87.50MHz - PS NAME - CH 1 AUTO Now Playing GAfficheur de cet appareilH
Si vous appuyez sur o p dans les 5 secondes qui suivent l’instant où le nom de la station émettrice s’affiche, vous pouvez rechercher une autre station. Informations Options CH 1 STEREO Recherche RDS
GÉcran du téléviseurH REMARQUE Notez que la fonction RDS n’est opérationnelle que lors de la réception de stations compatibles RDS. GAfficheur de cet appareilH
- op ENTER La recherche de stations émettant en RDS démarre alors automatiquement.
L’écran de menu d’option s’affiche. Option
Le service de radiodiffusion RDS (qui ne fonctionne qu’en bande FM) permet de transmettre des informations supplémentaires, en plus du signal de programme radio classique. Utilisez cette fonction pour vous connecter directement à une station FM avec service RDS. Version basique n Recherche RDS Annulation du saut des canaux préréglés Écoute d’émissions FM Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant un certain type de programme (PTY). PTY identifie le type de programme RDS. Les types de programmes disponibles sont affichés de la façon suivante: TUNER & ' '0 ui 4 ) ,D . 2 OPTION ,1 0 0 +)H. 3 * ENTER GÉcran du téléviseurH L’écran de menu d’option s’affiche.
Recherche PTY NEWS Météo FINANCE Finance CHILDREN Programme pour enfants CULTURE Culture PHONE IN SCIENCE VARIED POP M ROCK M Science Divers Musique pop Musique rock TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY AFFAIRS OLDIES FOLK M DOCUMENT Musique pour tous Vieux titres Musique folk Documentaires NATION M LIGHT M CLASSICS OTHER M SPORT EDUCATE DRAMA
ENTER La recherche PTY démarre alors automatiquement. tSi aucune station n’émet le type de programme désigné, une recherche est effectuée dans toutes les bandes de réception. tLe nom de la station s’affiche à l’écran à la fin de la recherche. tSi aucune station émettant le type de programme désigné n’est trouvée après la recherche dans toutes les fréquences, le message “PAS DE PROGRAMME” s’affiche. Si vous appuyez sur o p dans les 5 secondes qui suivent l’instant où le nom de la station émettrice s’affiche, vous pouvez rechercher une autre station.
Informations EASY M Affaires sociales Religion Entrée de téléphone Voyages Détente Musique jazz Musique country Musique nationale Classique légère Classique Autres musiques AUTO Now Playing AFFAIRS FMINFO 87.50MHz CH 1 GÉcran du téléviseurH SOCIAL RELIGION STEREO NEWS Version avancée WEATHER INFO SPORT EDUCATE DRAMA Informations Affaires courantes Informations Sports Education Drame Version basique n Recherche PTY Écoute d’émissions FM TP identifie les programmes d’infos sur le trafic routier. Ceci vous permet de vous renseigner facilement sur le trafic routier avant de quitter votre domicile. Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant des programmes d’infos routières (stations TP).
ENTER La recherche TP démarre alors automatiquement. GÉcran du téléviseurH STEREO Recherche TP
CH 1 FM 87.50MHz FM 87.50MHz - PS NAME - CH 1 AUTO Version basique n Recherche TP Now Playing Recherche TUNE+/- ,1 0 0 )+. Réglage CH / Prérégler OPTION Options GAfficheur de cet appareilH GÉcran du téléviseurH Version avancée L’écran de menu d’option s’affiche.
Options STEREO AUTO Accord direct Now Playing Recherche RDS Recherche PTY FM 87.50MHz Recherche TP CH 1 Mém. Préréglages Mode Réglage Mém. prérégl. Auto TUNE+/- Réglage CH / Prérégler OPTION Options GAfficheur de cet appareilH Si vous appuyez sur o p dans les 5 secondes qui suivent l’instant où le nom de la station émettrice s’affiche, vous pouvez rechercher une autre station.
Informations Texte Radio tSi aucune station TP n’est trouvée avec l’opération décrite ci-dessus, la recherche continue sur toutes les bandes reçues. tLe nom de la station s’affiche à l’écran à la fin de la recherche. tSi aucune autre station TP n’est trouvée après une recherche de toutes les fréquences, “PAS DE PROGRAMME” s’affiche. Écoute d’émissions FM RT permet aux stations RDS d’envoyer des messages qui s’affichent directement à l’écran. “Radio Text” s’affiche à l’écran lorsque des données de texte radio sont reçues. , 0 . GÉcran du téléviseurH STEREO Texte Radio CH 1 FM 87.50MHz FM 87.50MHz - PS NAME - CH 1 AUTO Now Playing Marche OPTION TUNE+/- Réglage CH / Prérégler OPTION Options
Options AUTO Accord direct Now Playing Recherche RDS Recherche PTY FM 87.50MHz Recherche TP Texte Radio Mém. Préréglages Mém. prérégl. Auto Réglage CH / Prérégler OPTION tPendant la réception d’une station émettant du RDS, les textes transmis seront affichés. tSi aucune donnée de texte n’est transmise, le message “NO TEXT DATA” s’affiche. Options GAfficheur de cet appareilH
uio p ENTER BACK SETUP TUNE +, – FAVORITE STATION 1 – 3 Fonction Sélection de canal préréglé Affichage d’informations, telles que le nom de la source, le volume et le nom du mode audio Changement du mode de syntonisation / Syntonisation directe des fréquences / Recherche RDS / Recherche PTY / Recherche TP / Texte Radio / Mém.Préréglages / Mém. prérégl. Auto / Nom préréglé / Passer préréglage Utilisation du curseur Valider Retour Menu de configuration Accord (haut/bas) Ajout/réinitialisation des favoris Informations Mode Réglage TUNE+/- INFO GAfficheur de cet appareilH GÉcran du téléviseurH CH 1 Touches de commande CH/PAGE df
L’écran de menu d’option s’affiche. STEREO n Touches de commande des stations FM Version avancée TUNER & ' ,D . 2 OPTION
- op ENTER Version basique n Texte Radio Ecoute de radio Internet La radio Internet renvoie aux émissions radio diffusées via Internet. Vous pouvez recevoir des stations radio Internet en provenance du monde entier. Information importante Ecoute de radio Internet 1 + Types de fichiers pris en charge Internet Radio WMA (Windows Media Audio)
3 * uio ,! 1. ENTER Network Favorites Internet Radio Media Server zzzzz (Nom du pays) Affiche les stations radio Internet traditionnelles de votre pays. Chercher des stations Affiche toutes les stations radio Internet que cet appareil permet d’écouter. Chercher des podcasts Affiche les stations radio Internet dans les podcasts que cet appareil peut écouter. Stations Affiche les stations radio Internet recommandées. Recommandées radiomarantz. Affiche les stations radio Internet ajoutées comme favoris dans vTuner. Pour obtenir des instructions com sur l’ajout de favoris dans vTuner, voir “Utilisation de vTuner pour ajouter des stations radio Internet comme favoris” (vpage 55). Recently Played Stations radio Internet lues récemment. 20 stations peuvent être enregistrées dans “Recently Played”. Recherche par mot clé Affiche les stations radio Internet recherchées par mot-clé. Pour la saisie de caractères, voir page 105. ' @I'&
La liste des stations s’affiche.
La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”. v Voir au verso
Informations MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) Fréquence d’échantillonnage [1/7] zzzzz tVous pouvez également appuyer sur INTERNET RADIO pour sélectionner directement la source d’entrée “Internet Radio”. GSpécifications des stations radio lisiblesH WMA (Windows Media Audio)
Internet Radio Version avancée q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche cet appareil (vpage 25 “Connexion à un réseau domestique (LAN)”). w Effectuez les “Réglages” si nécessaire (vpage 128). Les types de stations radio et les spécifications pris en charge par cet appareil pour la lecture sont indiqués ci-dessous. GTypes de stations radio lisiblesH
4 * ui ENTERp Version basique Contenu réseau Ecoute de radio Internet Ce réglage est effectué via l’option “M-DAX” (vpage 109) du menu. Vous pouvez utiliser la fonction “M-DAX” pour restaurer l’état de l’audio avant la compression lorsque vous réglez les basses afin de profiter d’une meilleure lecture. Le réglage par défaut est sur “Arrêt”. n Changement de l’affichage de l’écran n Retour à l’écran précédent n Recherche de contenu à l’aide de mots-clés (Recherche textuelle) (vpage 66) n Ajout de contenu aux favoris à partir du menu Option (Mémoire des favoris) (vpage 68) Appuyez sur o ou BACK. n Modification de la durée d’affichage de l’écran Ce réglage est effectué via l’option “Affich. Audio” (vpage 117) du menu. Le réglage par défaut est sur “30s”. Appuyez sur uio p lorsque l’affichage est éteint pour revenir à l’écran d’origine. n Lecture simultanée de musique et d’une image favorite (Voir les images) (vpage 69) n Lecture de la dernière station radio Internet lue Cet appareil mémorise la dernière station radio Internet lue. Si vous appuyez sur INTERNET RADIO pour passer à la fonction Radio Internet à partir d’une autre source d’entrée, la dernière station radio Internet écoutée s’affiche. INTERNET RADIO La source bascule sur “Internet Radio” et la lecture de la dernière station radio lue commence. Version avancée Appuyez sur STATUS sur l’appareil principal. L’affichage passe du titre de la plage au nom de la station de radio etc. à chaque fois que vous appuyez sur le bouton. Opérations disponibles via le bouton OPTION Appuyez sur le bouton OPTION pour afficher un menu de fonctions que vous pouvez utiliser sur l’écran de la TV. Sélectionnez la fonction que vous souhaitez utiliser dans ce menu. Vous pouvez facilement rechercher et utiliser la fonction de votre choix. Version basique n Réglage de la qualité audio (M-DAX) Informations tIl existe de nombreuses stations radio Internet, et la qualité des programmes qu’elles émettent, ainsi que le débit des pistes varient énormément. En général, plus le débit est élevé, meilleure est la qualité sonore, mais en fonction des lignes de communication et du trafic du serveur, les signaux audio transmis en ligne risquent d’être interrompus. A l’opposé, des débits inférieurs impliquent une qualité sonore moindre, mais également moins d’interruptions du son. t“Serveur de la station radio saturé” ou “Connexion inactive” s’affiche si la station est saturée ou n’émet pas. tLes noms des dossiers et des fichiers peuvent être affichés sur cet appareil en tant que titres. Les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés par “. (point). REMARQUE Le service de base de données des stations radio peut être interrompu sans avertissement préalable.
L’écran qui vous permet de modifier le nom de préréglage s’affiche. MAC address: tVous devrez indiquer l’adresse MAC lorsque vous créerez un compte pour vTuner.
La liste des stations radio correspondant à vos critères s’affiche. tVous pouvez également entrer un mot-clé pour rechercher une station.
,M. Un groupe de favoris incluant la station radio sélectionnée est créé. tVous pouvez écouter les stations radio Internet ajoutées comme favoris dans vTuner sur “radiomarantz.com” (vpage 53) avec cet appareil. Touches de commande INTERNET RADIO CH/PAGE df INFO
L’écran de création de compte s’affiche.
Le compte est créé et vous pouvez vous connecter.
Le menu supérieur de vTuner s’affiche.
OPTION uio p ENTER (Appuyez et relâchez) ENTER (Maintenir enfoncé) BACK SETUP FAVORITE STATION 1 – 3 Fonction Dernière station radio Internet lue Recherche de page Affichage d’informations, telles que le nom de la source, le volume et le nom du mode audio Recherche textuelle / Mémoire des favoris / Voir les images Utilisation du curseur Valider Arrêt Retour Menu de configuration Ajout/réinitialisation des favoris Informations L’écran de connexion à vTuner s’affiche.
4 % 0> n Touches de commande des radios Internet L’écran qui vous permet de créer un groupe de favoris s’affiche. K ) ;0 LAA
Version avancée Cet appareil peut syntoniser les nombreuses stations radio Internet disponibles dans le monde entier. Toutefois, il se peut que vous éprouviez des difficultés à trouver la station radio de votre choix en raison du nombre élevé de stations. Dans ce cas, utilisez vTuner, un site Web de recherche de stations radio Internet conçu exclusivement pour cet appareil. Vous pouvez utiliser votre ordinateur pour rechercher des stations radio Internet et les ajouter comme favoris. Cet appareil peut lire les stations radio ajoutées à vTuner.
Version basique n Utilisation de vTuner pour ajouter des stations radio Internet comme favoris Version basique Lecture de fichiers stockés sur un ordinateur et un stockage NAS Cet appareil peut lire les fichiers musicaux et les pistes de lecture (m3u, wpl) enregistrés sur un ordinateur et sur un stockage NAS (Network Attached Storage) prenant en charge DLNA. Information importante GTypes de fichiers pris en chargeH Types de fichiers pris en charge GSpécifications des fichiers pris en chargeH Media Server z1 WMA (Windows Media Audio)
.flac FLAC (Free Lossless Audio Codec) Informations Vous devez utiliser un serveur ou un logiciel serveur compatible avec la diffusion dans les formats correspondants pour lire des fichiers audio et image via un réseau. z1 Serveur média tCet appareil est compatible avec les standards MP3 ID3-Tag (Ver. 2). tCet appareil peut afficher les illustrations qui ont été intégrées en utilisant les standards MP3 ID3Tag Ver. 2.3 ou 2.4. tCet appareil est compatible avec les tags META WMA. tSi la taille d’image (pixels) de la pochette d’un album dépasse 500 × 500 (WMA/MP3/WAV/FLAC) ou 349 × 349 (MPEG-4 AAC), l’appareil peut ne pas lire la musique correctement. tLongueur de bit de quantisation du format WAV: 16 bits tLongueur de bit de quantisation du format FLAC: 16 ou 24 bits z2 Seuls les fichiers non protégés par copyright peuvent être lus sur cet appareil. Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé par copyright. Les fichiers encodés au format WMA et gravés sur un CD, etc., à partir d’un ordinateur, risquent également d’être protégés par copyright, en fonction des paramètres de l’ordinateur. Version avancée tLa fonction de lecture des fichiers audio sur le réseau de cet appareil se connecte au serveur à l’aide des technologies indiquées ci-dessous. tWindows Media Player Network Sharing Service tWindows Media DRM10 tLes types de fichiers que cet appareil peut lire et les spécifications sont indiqués ci-dessous. REMARQUE Les types de fichiers non pris en charge par cet appareil ne sont pas affichés.
Lecture de fichiers stockés sur un ordinateur et un stockage NAS Dans ce chapitre, nous appliquons les paramètres qui permettent de partager les fichiers stockés sur un ordinateur et sur un stockage NAS sur le réseau. n Partage de fichiers multimédia stockés sur un ordinateur REMARQUE Effectuez cette procédure après avoir appliqué l’option “Catégorie” à l’affichage du panneau de contrôle.
Modifiez les paramètres du stockage NAS pour autoriser cet appareil et les autres appareils (ordinateurs et périphériques mobiles) utilisés en tant que contrôleurs de médias à accéder au stockage NAS. Pour plus de détails, voir le manuel de l’utilisateur fourni avec le stockage NAS. Informations
& ,+ Partage de fichiers multimédia enregistrés sur un Version avancée Si vous utilisez un serveur média, veillez à appliquer ce paramètre en premier lieu. Utilisation de Windows Media Player 12 (Windows 7) Version basique Application des paramètres de partage des fichiers multimédia Lecture de fichiers stockés sur un ordinateur et un stockage NAS Utilisez cette procédure pour lire les fichiers audio, les fichiers image ou les listes de lecture. 1 +
3 * uio NETWORK ENTER Ce réglage est effectué via l’option “M-DAX” (vpage 109) du menu. Vous pouvez utiliser la fonction “M-DAX” pour restaurer l’état de l’audio avant la compression lorsque vous réglez les basses afin de profiter d’une meilleure lecture. Le réglage par défaut est sur “Arrêt”. n Changement de l’affichage de l’écran Appuyez sur STATUS sur l’appareil principal. L’affichage passe du titre de la plage, au nom de l’artiste, puis au titre de l’album à chaque fois que vous appuyez sur le bouton. n Retour à l’écran précédent Appuyez sur o ou BACK. n Modification de la durée d’affichage de l’écran Ce réglage est effectué via l’option “Affich. Audio” (vpage 117) du menu. Le réglage par défaut est sur “30s”. Appuyez sur uio p lorsque l’affichage est éteint pour revenir à l’écran d’origine. Internet Radio REMARQUE tLa durée nécessaire à l’affichage des fichiers image (JPEG) dépend de la taille de ceux-ci. tL’ordre dans lequel les plages/fichiers sont affichés dépend des paramètres du serveur. Si les plages/fichiers ne sont pas affichés dans l’ordre alphabétique à cause des spécifications du serveur, il se peut que la recherche par la première lettre ne fonctionne pas correctement. Informations Network Favorites tLorsqu’un fichier WMA (Windows Media Audio), MP3 ou MPEG-4 AAC contient des images de l’album, celles-ci peuvent être affichées pendant la lecture du fichier. tSi vous utilisez une version 11 ou ultérieure de Windows Media Player, il est possible d’afficher l’album pour les fichiers WMA. tLes fichiers WMA Lossless peuvent être lus avec un serveur prenant en charge la conversion de code, comme Windows Media Player Version 11 ou ultérieure. Version avancée q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche cet appareil (vpage 25 “Connexion à un réseau domestique (LAN)”). w Effectuez les “Réglages” si nécessaire (vpage 128). e Préparez l’ordinateur (vInstructions d’utilisation de l’ordinateur). n Réglage de la qualité audio (M-DAX) Version basique Lecture de fichiers stockés sur un ordinateur et un stockage NAS Media Server
7 * ENTERp La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”.
Lecture de fichiers stockés sur un ordinateur et un stockage NAS n Touches de commande du serveur média Touches de commande CH/PAGE df Fonction INFO n Recherche de contenu à l’aide de mots-clés (Recherche textuelle) (vpage 66) n Lecture répétée (Répéter) (vpage 67) n Lecture aléatoire (Aléatoire) (vpage 67) n Ajout de contenu aux favoris à partir du menu Option (Mémoire des favoris) (vpage 68) n Lecture d’images fixes dans l’ordre (Diaporama) (vpage 69) uio p ENTER (Appuyez et relâchez) ENTER (Maintenir enfoncé) BACK SETUP 1/3 FAVORITE STATION 1 – 3
Valider Arrêt Retour Menu de configuration Recherche auto (cue) Lecture / Pause Ajout/réinitialisation des favoris Informations n Lecture simultanée de musique et d’une image favorite (Voir les images) (vpage 69) OPTION Version avancée Recherche de page Affichage d’informations, telles que le nom de la source, le volume et le nom du mode audio Recherche textuelle / Lecture répétée / Lecture aléatoire / Mémoire des favoris / Voir les images / Diaporama Utilisation du curseur / Recherche auto (cue, ui) Version basique Opérations disponibles via le bouton OPTION Appuyez sur le bouton OPTION pour afficher un menu de fonctions que vous pouvez utiliser sur l’écran de la TV. Sélectionnez la fonction que vous souhaitez utiliser dans ce menu. Vous pouvez facilement rechercher et utiliser la fonction de votre choix. n A Propos de Last.fm (vpage 61) n A Propos de Flickr (vpage 64) Last.fm apprend vos goûts... et vous propose un moyen génial pour découvrir de nouvelles musiques. Votre nouveau récepteur AV marantz est très intelligent. Vous avez la possibilité de créer un profil Last. fm gratuit lorsque vous utilisez pour la première fois votre récepteur AV marantz et vous conserverez ainsi magiquement la trace de tous les titres que vous entendez. Lorsque vous vous inscrivez sur http://www.last.fm, vous pouvez voir le classement de vos artistes préférés, consulter des milliers de critiques, de biographies et d’œuvres, et obtenir des recommandations pour des concerts à ne pas manquer dans votre région. En vous abonnant pour une somme modique, vous pourrez profiter d’un choix illimité de stations de radio personnalisées sans publicité. Pour plus de détails, rendez-vous dès aujourd’hui sur http://www.last.fm/subscribe. Votre abonnement vous donne également accès à la radio Last.fm sur une très grande gamme de produits musicaux, dont votre récepteur AV marantz. Cette fonction n’est pas disponible dans tous les pays. Pour plus d’informations, visitez le site http://www.last.fm/hardware. Flickr est un service de partage de photos en ligne lancé en 2004. Vous pouvez utiliser cet appareil pour regarder les photos rendues publiques par les utilisateurs de Flickr. Vous n’avez pas besoin de compte pour utiliser Flickr. Pour voir des photos que vous avez vous-même enregistrées, vous devrez disposer d’un compte qui vous permettra de téléverser ces photos sur le serveur de Flickr. Pour plus de détails, rendez-vous sur la page d’accueil de Flickr. http://www.flickr.com/ Version basique Utilisation des services en ligne Cet appareil prend en charge la lecture des services en ligne répertoriés ci-dessous. Version avancée Informations
Utilisation des services en ligne La radio Last.fm n’est pas disponible dans tous les pays. Pour plus d’informations, consultez la page http://www.last.fm/hardware. Vous devrez par ailleurs vous abonner. Faites-le dès aujourd’hui sur http:// www.last.fm/subscribe.
,R' / . % 7 ENTER ENTERp uio Pour écouter les artistes et les tags les plus populaires dans votre région. Your Recent Stations Pour lire les stations que vous avez écoutées récemment.
Vous pouvez lire des titres provenant des stations personnalisées suivantes (“Your Recommended Radio”, “Your Library”, “Your Friends’ Radio”, “Your Top Artists”). Your stations BACK Annulez Entrée tSi vous n’avez pas de compte Last.fm, appuyez sur i pour sélectionner “Je découvre Last.fm”. Ensuite, appuyez sur ENTER. Créez un compte en suivant les instructions affichées à l’écran. p ' 5 * ui
Chercher des stations Vous pouvez effectuer une recherche de station par artiste ou par tag.
La lecture démarre et l’écran suivant s’affiche. rock Radio Informations
ENTER Je découvre Last.fm Compte Last.fm Now Playing Nom d’utilisateur Title Artist Album MP3 128kbps Password Network Favorites Internet Radio Version avancée
Popular Stations J’ai un compte Last.fm NETWORK
q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche cet appareil (vpage 25 “Connexion à un réseau domestique (LAN)”). w Effectuez les “Réglages” si nécessaire (vpage 128). e Procédez à l’étape 3 et ouvrez un compte Last.fm. tSi vous disposez déjà d’un compte Last.fm, il n’est pas nécessaire d’en créer un nouveau. Utilisez votre compte Last.fm existant.
Version basique Écoute de Last.fm Media Server Actuellement, ce service est disponible 00:06 100% dans un nombre limité de pays.
BACK Quitter Saisir Nom d'utilisateur tPour la saisie de caractères, voir page 105.
8 ' ,$Q. ENTER Si le nom d’utilisateur et le mot de passe correspondent, le menu principal de Last.fm s’affiche.
Sélect. Suivant Menu v Voir au verso Utilisation des services en ligne
Menu [1/3] Love this track Ban this track Scrobbling (On) n Réglage de la qualité audio (M-DAX) Ce réglage est effectué via l’option “M-DAX” (vpage 109) du menu. Vous pouvez utiliser la fonction “M-DAX” pour restaurer l’état de l’audio avant la compression lorsque vous réglez les basses afin de profiter d’une meilleure lecture. Le réglage par défaut est sur “Arrêt”. n Changement de l’affichage de l’écran n Retour à l’écran précédent Love this track Signaler vos coups de cœur vous permet d’améliorer vos recommandations sur Last.fm et vous pourrez en option les partager sur les réseaux sociaux les plus connus. Si vous bannissez un titre, nous ne le diffuserons plus. Vous pouvez annuler ce choix sur le site Web Last.fm. Scrobbling Le “scrobbling” envoie sur votre compte Last.fm les titres que vous avez écoutés. Vous pourrez voir le classement des morceaux de musique que vous avez écoutés, obtenir des suggestions pour de nouvelles musiques et des recommandations pour des évènements dans votre région, et partager vos goûts musicaux avec vos amis. Vous pouvez activer ou désactiver ce service en utilisant cette option. Plus vous “scrobblez”, meilleures seront vos recommandations.
BACK Last.fm Popular tag Popular Artists Etes-vous certain de vouloir déconnecter ? Your Recent Stations Your Oui RecommendedNon Radio Your Library Your Friends’ Radio Your Top Artists Quitter n Modification de la durée d’affichage de l’écran Ce réglage est effectué via l’option “Affich. Audio” (vpage 117) du menu. Le réglage par défaut est sur “30s”. Appuyez sur uio p lorsque l’affichage est éteint pour revenir à l’écran d’origine. [1/9]
BACK Déconnexion > '0 o p ,$. ENTER Informations Ban this track Appuyez sur o ou BACK. Déconnectez cet appareil de votre compte Last.fm. Version avancée Appuyez sur STATUS sur l’appareil principal. L’affichage passe du titre de la plage au nom de la station de radio à chaque fois que vous appuyez sur le bouton. n Déconnexion Version basique
REMARQUE tLe mot de passe ne doit pas avoir plus de 99 caractères. tAppuyez BACK pour annuler l’entrée. Quand “Annuler l’entrée ?” s’affiche, sélectionnez “Oui”, puis appuyez sur ENTER.
Utilisation des services en ligne Touches de commande CH/PAGE df INFO uio p Fonction Recherche de page Affichage d’informations, telles que le nom de la source, le volume et le nom du mode audio Utilisation du curseur / Recherche auto (cue, ui) Version avancée ENTER (Appuyez et relâchez) ENTER (Maintenir enfoncé) BACK SETUP
Version basique n Touches de commande de Last.fm Valider Arrêt Retour Menu de configuration Recherche auto (cue) Informations
Utilisation des services en ligne Vous pouvez visionner les photos partagées par certains utilisateurs ou toutes les photos partagées sur Flickr.
- ui ,D S( . ENTERp Flickr n Visionner des photos partagées par certains utilisateurs Opérations disponibles via le bouton OPTION [1/2] Appuyez sur le bouton OPTION pour afficher un menu de fonctions que vous pouvez utiliser sur l’écran de la TV. Sélectionnez la fonction que vous souhaitez utiliser dans ce menu. Vous pouvez facilement rechercher et utiliser la fonction de votre choix. Add Flickr Contact All Content
q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche cet appareil (vpage 25 “Connexion à un réseau domestique (LAN)”). w Effectuez les “Réglages” si nécessaire (vpage 128). 2 NETWORK 3 * uio ,D S. ENTER OPTION n Lecture d’images fixes dans l’ordre (Diaporama) (vpage 69) Options ,( . I ' ; ' &0 ? 0 I tPour la saisie de caractères, voir page 105. 6 8 ,(
Le nom d’écran est ajouté à “Contact” et le nom d’écran entré à l’étape 5 est affiché sur l’écran supérieur de Flickr. Internet Radio Media Server tSi vous saisissez un nom d’écran qui n’existe pas, le message “Le contact Flickr saisi est introuvable” apparaît. Entrez le nom d’écran correct.
Permet d’afficher les photos préférées de l’utilisateur spécifié. Permet d’afficher une liste de photos partagées. PhotoSets Permet d’afficher la liste du dossier (album photo). Contacts Affiche le nom d’écran utilisé par l’utilisateur spécifié dans Contacts. Remove this Contact Efface un utilisateur des contacts Flickr. Add this Contact Ajoute un utilisateur des contacts Flickr.
8 * ENTERp Le fichier sélectionné s’affiche.
Informations Network Favorites Appuyez sur o ou BACK. Version avancée 1 + n Retour à l’écran précédent Version basique Visionner des photos sur le site Flickr Utilisation des services en ligne
Interestingness Permet d’afficher les photos les plus appréciées en fonction du nombre de commentaires d’utilisateurs ou du nombre de fois auxquelles elles sont ajoutées comme favoris. Search by text Permet d’afficher les dernières photos ajoutées. Permet de chercher des photos par mot clé.
Valider Arrêt Retour Menu de configuration Informations Recent ENTER (Appuyez et relâchez) ENTER (Maintenir enfoncé) BACK SETUP Version avancée Recherche de page Affichage d’informations, telles que le nom de la source, le volume et le nom du mode audio Diaporama Utilisation du curseur / Recherche auto (cue, ui) [1/2] Version basique n Visionner toutes les photos sur Flickr
Le fichier sélectionné s’affiche. REMARQUE Selon le format du fichier, certaines photos ne peuvent pas être visionnées.
Recherche de contenu à l’aide de motsclés (Recherche textuelle) USB n Recherche de contenu à l’aide de mots-clés (Recherche textuelle) (vpage 66) n Lecture aléatoire (Aléatoire) (vpage 67) Media Server
ENTERp La lecture débute. L’écran de menu d’option s’affiche. 2 *>
,1 0 0 . ENTER L’écran-clavier de saisie s’affiche. n Fonction Favoris (vpage 68) USB [1/9] Options D&M1 n Lecture simultanée de musique et d’une image favorite (Voir les images) (vpage 69) D&M2 D&M3 Music1 Version avancée n Lecture répétée (Répéter) (vpage 67)
Internet Radio n Lecture des résultats de la recherche Version basique Fonctions pratiques Dans ce chapitre, nous décrivons l’utilisation des fonctions pratiques des sources NETWORK et USB. Les sources indiquées sous les titres de chaque description sont celles qui sont autorisées à utiliser ces fonctions. Recherche textuelle Répéter Aléatoire Diaporama Music2 Music3 Music4 OPTION Options 3 %!
0 0 0; ? O K . tPour la saisie de caractères, voir page 105. La fonction “Recherche textuelle” recherche les stations radio Internet ou les fichiers qui commencent par le premier caractère saisi dans la liste affichée. REMARQUE “Recherche textuelle” peut ne pas fonctionner pour certaines listes.
Informations n Lecture d’images fixes dans l’ordre (Diaporama) (vpage 69) Fonctions pratiques Lecture aléatoire (Aléatoire) Media Server USB
L’écran de menu d’option s’affiche.
Précédent Suivant OPTION Options 3 * o p
USB USB Now Playing Now Playing Répéter Title Arrêt Artist Album MP3 128kbps 00:06 Aléatoire Title Arrêt Artist Album MP3 128kbps 100% 00:06 Pause Retour Précédent Suivant OPTION Pause Retour tÀ chaque fois que o p est sélectionnée, la luminosité évolue de la manière suivante. Off Arrêt 100% Options Précédent Suivant OPTION Options tÀ chaque fois que o p est sélectionnée, la luminosité évolue de la manière suivante. One
All Tous Arrêt Tous Le mode de lecture répétée est annulé. Le fichier en cours de lecture est répété en boucle. Tous les fichiers du dossier en cours de lecture sont répétés en boucle.
Arrêt Désactiver la lecture aléatoire. Marche Activer la lecture aléatoire.
ENTER L’écran de lecture est à nouveau affiché. ENTER L’écran de lecture s’affiche à nouveau.
Options Répéter Now Playing Aléatoire Précédent Suivant
L’écran de menu d’option s’affiche. USB 00:06
La lecture aléatoire sélectionne une plage au hasard parmi les plages disponibles à chaque fois que la lecture d’une plage est terminée. Par conséquent, il se peut que la même plage soit lue plusieurs fois de suite. Version basique Lecture répétée (Répéter) Fonctions pratiques Vous pouvez ajouter du contenu aux favoris de deux manières: q Ajoutez du contenu aux favoris à partir du menu Option w Ajoutez du contenu au bouton FAVORITE STATION n Ajout de contenu aux favoris à partir du menu Option (Mémoire des favoris)
“Favori ajouté” s’affiche et le contenu en cours est ajouté au favoris. Options Mémoire des favoris Now Playing Voir les images 00:06
Contenu que vous pouvez ajouter Source d’entrée/Station radio Internet Radio Source d’entrée/Station radio Internet Media Server Source d’entrée/Plage Last.fm Source d’entrée Flickr Source d’entrée Favorites Source d’entrée Lecture du contenu ajouté au bouton FAVORITE STATION
ENTERp La lecture débute. n Ajout de contenu au bouton FAVORITE STATION Title Artist Album MP3 128kbps Source d’entrée Vous pouvez facilement accéder au contenu en appuyant sur le bouton FAVORITE STATION. Informations Internet Radio Le contenu ajouté au bouton FAVORITE STATION varie selon la source d’entrée.
FAVORITE STATION 1 – 3
La lecture débute. Vous pouvez ajouter un maximum de trois types de contenu. 100% REMARQUE OPTION Options Retour tLorsque l’opération est terminée, vous revenez à l’écran de lecture. tRemarque: si vous ajoutez du contenu à un numéro qui en inclut déjà, l’ancien contenu est supprimé. tLes opérations suivantes mettent à jour la base de données sur le serveur média, ce qui peut empêcher la lecture des fichiers musicaux ajoutés. tLorsque vous quittez le serveur média, puis le redémarrez. tLorsque des fichiers audio sont effacés ou ajoutés dans le serveur média.
Le contenu est ajouté au bouton sur lequel vous avez appuyé.
Version avancée Vous pouvez ajouter un maximum de 100 éléments aux favoris pour toutes les sources (radio Internet et serveur média).
1 NETWORK 2 * uio ,D . ENTER Media Server Internet Radio Lecture du contenu ajouté dans “Mémoire des favoris” Version basique Fonction Favoris v Voir au verso Fonctions pratiques Lecture simultanée de musique et d’une image favorite (Voir les images) 1 NETWORK 2 * uio ,D . USB Internet Radio Media Server Lecture d’images fixes dans l’ordre (Diaporama) Vous pouvez lire des images fixes (JPEG) stockées sur un dispositif mémoire USB ou un serveur média, ainsi que des images issues de Flickr sous forme de diaporama. Vous pouvez également définir la durée d’affichage. 1 / > ;v T@? 0 ! 2 / ;v O4O5? OPTION OPTION
- ui ,7 . 2 ENTER 4 ENTER Media Server USB ENTER Flickr L’écran de menu d’option s’affiche. Favorites Internet Radio L’écran de menu d’option s’affiche. Media Server Le menu d’option disparaît et l’image diffusée est affichée à l’écran. USB [1/9] Options D&M1 USB
OPTION Aléatoire Diaporama Music3 Music4 OPTION Options 100% Pause Retour Précédent Suivant OPTION Options “Favori déplacé” s’affiche et le contenu sélectionné est supprimé des favoris. 3 * op '0 tÀ chaque fois que o p est sélectionnée, la luminosité évolue de la manière suivante. Favorites Off Arrêt Options Supprimer les favories Radio Algerienne Chaine 1
Music1 Répéter Now Playing Aléatoire L’écran de menu d’option s’affiche.
ENTER D&M3 Recherche textuelle Informations
10s 30s 15s 20s Le diaporama n’est pas lu. Réglez la durée d’affichage d’une image lors de la lecture d’images en diaporama. ENTER Le diaporama s’affiche à l’écran. tLorsque l’opération est terminée, vous revenez à l’écran initial. Cet appareil lit les fichiers images (JPEG) dans l’orientation dans laquelle ils ont été enregistrés dans le dossier.
Version avancée Network Version basique n Suppression du contenu ajouté aux favoris (Supprimer les favoris) z Disponible en téléchargement gratuit depuis l’App Store. n Jouer directement de la musique d’iPhone, iPod touch, ou iPad 8 KD +0
tPour plus de détails, voir le manuel de votre appareil. ) 23 1 ! +(K
Réglez “Contrôle IP” (vpage 127) sur “Toujours actif” pour cet appareil. REMARQUE Si “Contrôle IP” est réglé sur “Toujours actif”, l’appareil consume plus d’énergie en mode veille.
s’affiche sur l’écran de l’iPhone, iPod touch ou iPad.
marantz SR5007 v Voir au verso
Get ordinateur périphérique AirPlay - '+0 '+ 0 ) 'N Mon ordinateur
La musique va être transmise en continu vers cet appareil. marantz SR5007 Annuler REMARQUE Pendant la lecture avec la fonction AirPlay, le son est restitué au niveau sonore réglé sur l’iPhone, l’iPod touch ou l’iPad ou dans iTunes. Vous devez baisser le volume de l’iPhone, de l’iPod touch, de l’iPad ou d’iTunes avant de lancer la lecture, puis le régler au niveau adéquat.
Sélection d’enceintes (matériels) multiples Il est possible de lire les titres d’iTunes sur des enceintes (matériels) compatibles AirPlay dont vous disposez chez vous en dehors de celles de cet appareil. Version avancée Si vous mettez à jour votre “iPhone/iPod touch/iPad” avec iOS
4.2.1 ou une version plus récente, vous allez pouvoir diffuser en
continu la musique enregistrée dans votre “iPhone/iPod touch/ iPad” directement vers cet appareil. n Lecture de la musique iTunes avec cet appareil Version basique Fonction AirPlay Profitez de la musique de votre bibliothèque iTunes avec un son de qualité, n’importe où dans votre maison ou votre appartement. Utilisez l’Apple Application Remotez pour iPhone, iPod touch et iPad pour contrôler iTunes depuis n’importe quelle pièce de votre habitation. Fonction AirPlay Vous pouvez commander la lecture, la mise en pause et la recherche automatique (repères) des titres d’iTunes avec la télécommande de cet appareil. Appareils Général Lecture Partage Store parental Version avancée 1 ,V . G ,+ . 2 ') , . C N ') & 3 0 ,+ . ,$Q.
s’affiche sur l’écran du menu pendant le fonctionnement d’AirPlay. tLa source d’entrée va basculer sur “NETWORK” au démarrage de la lecture AirPlay. tVous pouvez arrêter la lecture d’AirPlay en appuyant sur le o ou en choisissant une autre source d’entrée. tPour voir en même temps les noms du titre et de l’artiste, appuyez sur STATUS sur l’appareil principal. tPour savoir comment utiliser iTunes, consultez également l’aide d’iTunes. tL’écran peut être différent selon le système d’exploitation et les versions du logiciel. Version basique n Réalisation des opérations de lecture sur iTunes avec la télécommande de cet appareil Avancé Appareils Sauvegardes d'appareils: Informations Supprimer la sauvegarde... Empêcher la synchronisation automatique des iPod, iPhone et iPad Avertir lorsque plus de 5% des données de cet ordinateur sont modifiées Permettre le contrôle d' iTunes à partir de haut-parleurs distants iTunes n'est jumelé avec aucune télécommand. Supprimer toutes les télécommandes Ré initialiser l'historique de synchronisation
Cet appareil vous permet de profiter de différentes sortes de contenu surround et stéréo. Les formats audio multi-canaux sont pris en charge par de nombreux contenus, dont les disques Blu-ray et les DVD, ainsi que la télévision numérique et les films/musiques disponibles sur Internet. Cet appareil prend en charge la lecture de la plupart de ces formats audio multi-canaux. Il prend également en charge la lecture surround des autres formats audio, tels que l’audio stéréo 2 canaux. GExempleH Lorsque vous appuyez sur MOVIE et maintenez le bouton enfoncé STEREO DOLBY PLIIx MOVIE
VIRTUAL Cet appareil offre non seulement des modes audio conformes aux formats enregistrés sur les disques tels que Dolby et DTS mais aussi des types de mode élargis qui sont compatibles avec la configuration de vos enceintes, y compris les enceintes avant-haut et les enceintes surround arrière, ainsi que des “Mode d’écoute original” qui créent une atmosphère de MULTI CH STEREO et VIRTUAL, etc. Les modes audio affichés incluent le mode de lecture stéréo 2 canaux. Pour connaître les formats audio enregistrés sur un disque, voir la pochette de celui-ci. 1 / ' ;v 4OGT2? MOVIE MUSICGAME
Cet appareil génère et affiche automatiquement la liste des modes audio disponibles. tÀ chaque fois que vous appuyez sur MOVIE, MUSIC ou GAME, vous changez de mode d’écoute. Bascule sur le mode d’écoute qui convient pour profiter des films et des programmes TV. Bascule sur le mode d’écoute qui convient pour profiter de la musique. Bascule sur le mode d’écoute qui convient pour profiter des jeux. tAppuyez sur MOVIE, MUSIC ou GAME pour afficher une liste des modes d’écoute qui peuvent être sélectionnés. Chaque fois que vous appuyez sur MOVIE, MUSIC ou GAME, le mode d’écoute change. tLorsque la liste est affichée, vous pouvez également utiliser ui pour sélectionner un mode d’écoute. tLe bouton MOVIE, MUSIC ou GAME mémorise le dernier mode audio sélectionné pour ce bouton. Le fait d’appuyer sur MOVIE, MUSIC ou GAME appelle le mode audio sélectionné lors de la lecture précédente. tSi le contenu diffusé ne prend pas en charge le mode audio sélectionné précédemment, le mode audio standard correspondant au contenu est sélectionné automatiquement. tVous pouvez également le régler en appuyant sur SOUND MODE sur l’appareil principal.
Lecture Direct Le flux audio enregistré dans la source est lu tel quel.
PURE ,-!1%(). La lecture en direct commence. Lecture Pure direct Ce mode permet une lecture de meilleure qualité sonore qu’en mode “DIRECT”. Désactivez l’affichage de l’amplificateur pour couper le circuit vidéo analogique. Cela élimine la source du bruit qui compromet la qualité sonore.
,+*1% Le témoin PURE DIRECT sur l’appareil principal s’allume. L’écran s’assombrit et la lecture Pure direct commence. tEn mode d’écoute DIRECT et PURE DIRECT, les éléments suivants ne peuvent pas être réglés. tTonalité (vpage 108) tM-DAX (vpage 109) tMultEQ® XT (vpage 110) tDynamic EQ (vpage 111) tDynamic Volume (vpage 111) tVous pouvez également le régler en appuyant sur PURE DIRECT sur l’appareil principal. REMARQUE tLes signaux vidéo sont émis uniquement si les signaux HDMI sont lus en mode PURE DIRECT. tLorsque le mode PURE DIRECT est actif, l’écran de menu n’est pas affiché. tEn mode PURE DIRECT, l’écran s’éteint et semble être hors tension. Informations MOVIE SOUND Sélection d’un mode d’écoute Version avancée Cet appareil génère automatiquement une liste de l’ensemble des modes audio lisibles en fonction du format audio d’entrée et de la configuration actuelle des enceintes, puis l’affiche à l’écran. Aussi, vous pouvez sélectionner un mode de lecture surround correct, même si vous n’êtes pas familiarisé avec la sélection des modes audio. Testez différents modes de lecture surround et profitez d’une lecture surround par le biais du mode que vous préférez. Version basique Sélection d’un mode d’écoute (Mode son) Sélection d’un mode d’écoute Ce mode détecte le type de signal d’entrée numérique et sélectionne automatiquement le mode de lecture correspondant.
;v 4OGT2? Touche de commande Signal d’entrée Mode d’écoute
VIRTUAL z1 2 canaux comporte également une entrée analogique. z2 Lorsque le mode AUTO est sélectionné, le mode audio compatible avec le signal d’entrée est utilisé pour la lecture. z3 Ce mode lit une source 2 canaux en lecture 5.1 ou 7.1 canaux. Vous ne pouvez pas le sélectionner si vous utilisez un casque audio ou si vous utilisez uniquement les enceintes avant. z4 Certains modes d’écoute ne sont pas sélectionnables, selon le format audio ou le nombre de canaux du signal d’entrée. Pour plus de détails, voir “Types de signaux d’entrée et modes audio correspondants” (vpage 145). v Voir au verso Informations STEREO AUTO z2 DOLBY PLgx Movie z3 DOLBY PLg Movie z3 2 canaux z1 DOLBY Pro Logic z3 DTS NEO:6 Cinema z3 DOLBY PLgz Height z3
DTS 96/24 DTS DTS + NEO:6 DTS + PLgx Movie DTS + PLgz Touche de commande Version avancée La lecture surround auto démarre. tVous pouvez sélectionner les modes d’écoute suivants à l’aide de MOVIE, MUSIC, GAME, et PURE. tAjustez l’effet du champ sonore avec le menu “Paramètres surr.” (vpage 107) pour profiter de votre mode audio favori. Version basique n Mode d’écoute Lecture surround auto Sélection d’un mode d’écoute Signal d’entrée Mode d’écoute Signal d’entrée Mode d’écoute
Affichage sur l’écran du téléviseur ou sur l’affichage
q Indique un décodeur à utiliser. tL’affichage “DOLBY D+” correspond à un décodeur DOLBY DIGITAL Plus. w Indique un décodeur qui génère une sortie de son provenant des enceintes surround arrière. t“+ PLgz” indique le son avant-haut provenant des enceintes avanthaut. v Voir au verso Informations STEREO AUTO z2 DOLBY PLgx Game z3 2 canaux z1 DOLBY PLg Game z3 DOLBY PLgz Height z3
VIRTUAL DIRECT Tous PURE DIRECT AUTO z2 z1 2 canaux comporte également une entrée analogique. z2 Lorsque le mode AUTO est sélectionné, le mode audio compatible avec le signal d’entrée est utilisé pour la lecture. z3 Ce mode lit une source 2 canaux en lecture 5.1 ou 7.1 canaux. Vous ne pouvez pas le sélectionner si vous utilisez un casque audio ou si vous utilisez uniquement les enceintes avant. z4 Certains modes d’écoute ne sont pas sélectionnables, selon le format audio ou le nombre de canaux du signal d’entrée. Pour plus de détails, voir “Types de signaux d’entrée et modes audio correspondants” (vpage 145). Version avancée STEREO AUTO z2 DOLBY PLgx Music z3 DOLBY PLg Music z3 2 canaux z1 DTS NEO:6 Music z3 DOLBY PLgz Height z3
VIRTUAL Touche de commande Version basique Touche de commande Sélection d’un mode d’écoute Mode d’écoute Dolby Type de mode d’écoute DOLBY PLgxz1 DOLBY Pro Logic DOLBY PLgzz2 DOLBY DIGITAL EXz1 DOLBY TrueHD DOLBY DIGITAL Plus Type de mode d’écoute DTS NEO:6 DTS SURROUND DTS ES DSCRT6.1z DTS ES MTRX6.1z DTS 96/24 DTS-HD DTS Express Description Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur DTS NEO:6 pour lire une source 2 canaux en son surround 6.1/7.1 canaux incluant le canal surround arrière. Il y a un mode “Cinema” optimisé pour la lecture de films et un mode “Music” optimisé pour la lecture de musique. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en DTS. Ce mode convient à la lecture de disques enregistrés en DTS-ES. Le canal surround arrière ajouté à l’aide de la méthode discrète est lu comme un canal indépendant. Comme tous les canaux sont indépendants, l’expressivité spatiale à 360 degrés et la localisation du son sont renforcées. Ce mode convient à la lecture de disques enregistrés en DTS-ES. Le canal surround arrière ajouté aux canaux surround gauche et surround droit par un encodeur de matrice au moment de l’enregistrement logiciel est décodé par le décodeur de matrice de cet appareil et lu sur chacun des canaux (surround gauche, surround droit, surround arrière). Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en DTS 96/24. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en DTS-HD. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en DTS Express. z La sélection en est possible quand l’option “Config. enceintes” – “Surr. arrière” n’est pas mise sur “Aucun”. Mode d’écoute multicanaux PCM Type de mode d’écoute
z1 La sélection en est possible quand l’option “Config. enceintes” – “Surr. arrière” n’est pas mise sur “Aucun”. z2 La sélection en est possible quand l’option “Config. enceintes – “Avant Haut” n’est pas mise sur “Aucun”. Description Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources PCM multicanaux. v Voir au verso
Informations DOLBY DIGITAL Description Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur Dolby Pro Logic gx pour lire une source 2 canaux en son surround 6.1/7.1 canaux incluant le canal surround arrière. En ajoutant le canal surround arrière, vous obtenez une sensation surround plus intense qu’avec Dolby Pro Logic g. Il y a trois modes de lecture: le mode “Movie”, optimisé pour la lecture des films; le mode “Music”, optimisé pour la lecture de musique ; et le mode “Game”, optimisé pour les jeux. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur Dolby Pro Logic g pour lire une source 2 canaux en son surround 5.1 canaux avec une sensation de naturel et de réalisme. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur Dolby Pro Logic pour lire une source 2 canaux en son surround 4.1 canaux (mono gauche/ centre/droit/surround). Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur Dolby Pro Logic gz pour lire une source 2 canaux en son surround 7.1 canaux avec canal avant-haut ajouté. En ajoutant un canal avant-haut, l’expression verticale est soulignée, ce qui améliore l’aspect tridimensionnel du son. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en Dolby Digital. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur Dolby Digital EX pour lire une source Dolby Digital en son surround 6.1/7.1 canaux avec canal surround arrière ajouté. L’ajout d’un canal surround arrière renforce l’expressivité spatiale et la localisation du son. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en Dolby TrueHD. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en Dolby Digital Plus. Version avancée DOLBY PLg Mode d’écoute DTS Version basique n Description des types de mode d’écoute Sélection d’un mode d’écoute Type de mode d’écoute
VIRTUAL AUTO Mode d’écoute Direct Description Type de mode d’écoute DIRECT PURE DIRECT Mode d’écoute STEREO Type de mode d’écoute STEREO Description Le flux audio enregistré dans la source est lu tel quel. Ce mode permet une lecture de meilleure qualité sonore qu’en mode DIRECT. Désactivez l’affichage de l’amplificateur pour couper le circuit vidéo analogique. Cela élimine la source du bruit qui compromet la qualité sonore. Version avancée Ce mode permet de profiter d’un son stéréo en provenance de toutes les enceintes. Le même son que celui des enceintes avant (G/D) est lu au même niveau à partir des enceintes surround (G/D) et des enceintes arrière surround (G/D). Ce mode permet de profiter d’effets surround en n’utilisant que les enceintes avant ou un casque audio. Dans ce mode, le type d’entrée de signal numérique, tel que Dolby Digital, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS, DTS-HD et PCM (multicanal) est détecté et le mode de lecture bascule automatiquement sur le mode correspondant. Si le signal d’entrée est analogique ou PCM (2 canaux), la lecture stéréo est utilisée. Version basique Mode d’écoute original Description Informations Il s’agit du mode de lecture en stéréo. La tonalité peut être réglée. tLe son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer. tSi des signaux multicanaux sont reçus en entrée, ils sont mixés en flux audio 2 canaux et sont lus.
Version avancée Ce chapitre explique les fonctions et les opérations qui vous permettront de tirer le meilleur parti de cet appareil. F Connexions (connexions avancées) vpage 90 F Lecture (Utilisation avancée) vpage 92 Version avancée F Installation/connexion/configuration des enceintes (mode avancé) vpage 78 Version basique Version avancée F Lecture dans la ZONE2 (Autre pièce) vpage 99
Informations F Comment effectuer des réglages précis vpage 101 Procédure de réglage des enceintes Installation des enceintes Connexion des enceintes (vpage 80) En cas d’installation 7.1 canaux utilisant des enceintes surround arrière L’illustration ci-dessous indique à quelle hauteur maximale chaque enceinte doit être installée. Vous n’êtes pas obligé de les installer exactement à cette hauteur. Enceinte avant-haut tLégèrement orientée vers le bas Au moins
Version avancée Configuration des enceintes (vpage 88) Installation des enceintes tDéterminez le système d’enceintes selon le nombre d’enceintes utilisées et installez chaque enceinte et subwoofer dans la pièce. Dans ce chapitre, nous expliquons comment installer les enceintes en vous présentant un exemple classique. tL’impédance des enceintes doit être comprise entre 6 et 8 Ω.
60 – 90 cm Position d’écoute SBL SBR GVue de côtéH z Recommandé pour Dolby Pro Logic gz z1 22˚ – 30˚ z2 90˚ – 110˚ z3 135˚ – 150˚ REMARQUE L’audio ne peut provenir simultanément des enceintes surround arrière et des enceintes avant-haut. GAbréviations des enceintesH
Enceinte avant (G) Enceinte avant (D) Enceinte centrale Subwoofer
SBL SBR Enceinte surround (G) Enceinte surround (D) Enceinte surround arrière (G) Enceinte surround arrière (D) v Voir au verso
Informations Enceintes surround arrière tLégèrement orientée vers le bas Enceintes avant Version basique Installation/connexion/configuration des enceintes (mode avancé) Installation des enceintes FHL En cas d’installation d’enceintes 6.1 canaux
FL SW En cas d’installation d’enceintes 5.1 canaux
Informations GAbréviations des enceintesH
z1 22˚ – 30˚ Version basique En cas d’installation 7.1 canaux utilisant des enceintes avant-haut Connexion des câbles d’enceinte Vérifiez attentivement les canaux gauche (G) et droit (D) et les polarités + (rouge) et – (noire) des enceintes connectées à cet appareil, et veillez à ce que les canaux et les polarités soient correctement connectés. 23 C 1 -'
Connexion du subwoofer Impédance des enceintes Utilisez un câble adapté pour connecter le subwoofer. FRONT CENTER
Informations tDéconnectez la fiche d’alimentation de l’appareil de la prise murale avant de connecter les enceintes. Éteignez également le subwoofer. tConnectez les câbles d’enceinte de façon à ce qu’ils ne dépassent pas des bornes d’enceinte. Le circuit de protection risque d’être activé si les fils touchent le panneau arrière ou si les côtés + et – entrent en contact (vpage 149 “Circuit de protection”). tNe jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque l’alimentation est connectée. Vous risqueriez de vous électrocuter. Lorsque “Assistant de config.” est ouvert, suivez “Assistant de config.” affichées à l’écran pour la réalisation des connexions (Les enceintes ne sont pas alimentées en électricité lorsque “Assistant de config.” est en cours d’exécution). tUtilisez des enceintes dont la plage d’impédances est comme indiquée ci-dessous.
Version avancée n Connexion d’enceintes 7.1 canaux utilisant enceintes surround arrière (vpage 81) n Connexion d’enceintes 7.1 canaux utilisant enceintes avant-haut (vpage 82) n Connexion d’enceintes 6.1 canaux utilisant une enceinte surround arrière (vpage 83) n Connexion d’enceintes 5.1 canaux (vpage 84) n Connexion d’enceintes avant A/B (vpage 85) n Connexion d’enceintes 2.1 canaux (vpage 86) n Connexion d’enceintes avant avec une connexion double amplificateur (vpage 87) Version basique Connexion des enceintes Dans cette section, nous connectons les enceintes de la pièce à cet appareil. Cette section décrit comment les connecter en partant d’un exemple classique. Connexion des enceintes Version basique Connexion d’enceintes 7.1 canaux utilisant enceintes surround arrière L’illustration de droite présente un exemple de connexion pour la lecture 7.1 canaux avec les enceintes surround arrière. Si vous raccordez les enceintes surround arrière, avant-hautes avant de commencer la lecture, le son est lu en activant automatiquement les enceintes selon le mode audio ou les signaux d’entrée. Pour effectuer la lecture 7.1 canaux à l’aide des enceintes surround arrière, réglez “Mode affect.” sur “Surround Back” dans les étapes 3 à 5 pour “Configuration de “Affect. Ampli”” (vpage 88). Version avancée Câbles utilisés pour les connexions Câble audio (vendus séparément) Câble d’enceinte Câble subwoofer REMARQUE Informations tPour la connexion du câble d’enceinte, voir page 80. tPour en savoir plus sur l’impédance des enceintes, voir page 80.
SBR Connexion des enceintes Version basique Connexion d’enceintes 7.1 canaux utilisant enceintes avant-haut L’illustration de droite présente un exemple de connexion pour la lecture 7.1 canaux avec les enceintes avant-hautes. Si vous raccordez les enceintes surround arrière, avant-hautes avant de commencer la lecture, le son est lu en activant automatiquement les enceintes selon le mode audio ou les signaux d’entrée. Pour effectuer la lecture 7.1 canaux à l’aide de l’enceinte avant-haut, réglez “Mode affect.” sur “Front Height” dans les étapes 3 à 5 pour “Configuration de “Affect. Ampli”” (vpage 88). Câbles utilisés pour les connexions Version avancée Câble audio (vendus séparément) Câble d’enceinte Câble subwoofer REMARQUE Informations tPour la connexion du câble d’enceinte, voir page 80. tPour en savoir plus sur l’impédance des enceintes, voir page 80. FHL
Connexion des enceintes Version basique Connexion d’enceintes 6.1 canaux utilisant une enceinte surround arrière Si vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectez-la du côté “L” (gauche) de la borne SURROUND BACK. Pour la configuration des enceintes dans ce cas, voir “En cas d’installation d’enceintes 6.1 canaux” (vpage 79). Pour effectuer la lecture 6.1 canaux à l’aide de l’enceinte surround arrière, réglez “Mode affect.” sur “Surround Back” dans les étapes 3 à 5 pour “Configuration de “Affect. Ampli”” (vpage 88). Utilisez aussi le paramètre “Config. enceintes” pour régler (vpage 124) “Surr. arrière” sur “1enceinte”. Version avancée Câbles utilisés pour les connexions Câble audio (vendus séparément) Câble d’enceinte Câble subwoofer Informations REMARQUE tPour la connexion du câble d’enceinte, voir page 80. tPour en savoir plus sur l’impédance des enceintes, voir page 80.
Connexion des enceintes Version basique Connexion d’enceintes 5.1 canaux Pour effectuer la lecture 5.1, réglez “Mode affect.” sur “Surround Back” dans les étapes 3 à 5 pour “Configuration de “Affect. Ampli”” (vpage 88). Câbles utilisés pour les connexions Câble audio (vendus séparément) Câble d’enceinte Version avancée Câble subwoofer REMARQUE tPour la connexion du câble d’enceinte, voir page 80. tPour en savoir plus sur l’impédance des enceintes, voir page 80. Informations
Connexion des enceintes Version basique Connexion d’enceintes avant A/B Vous pouvez connecter un deuxième ensemble d’enceintes à cet appareil et l’utiliser pour la lecture. Dans ce cas, réglez “Mode affect.” sur “Front B” dans les étapes 3 et 5 pour “Configuration de “Affect. Ampli”” (vpage 88). Câbles utilisés pour les connexions Câble audio (vendus séparément) Version avancée Câble d’enceinte Câble subwoofer Informations Pour la lecture multicanal, raccordez l’enceinte centrale, les enceintes surround, surround arrière et les enceintes avant ainsi qu’un subwoofer. Les enceintes avant sont utilisables séparément, selon leurs caractéristiques techniques ou la source lue, comme par exemple les enceintes avant de type (A) pour la lecture multicanal et de type (B) pour la lecture sur 2 canaux (vpage 125 “Enceintes avant”). REMARQUE tPour la connexion du câble d’enceinte, voir page 80. tPour en savoir plus sur l’impédance des enceintes, voir page 80.
FR(A) FR(B) Connexion des enceintes Version basique Connexion d’enceintes 2.1 canaux Câbles utilisés pour les connexions Câble audio (vendus séparément) Câble d’enceinte Version avancée Câble subwoofer REMARQUE tPour la connexion du câble d’enceinte, voir page 80. tPour en savoir plus sur l’impédance des enceintes, voir page 80. n Pour le branchement de deux subwoofers Il est possible de raccorder deux subwoofers à cet appareil. Le même signal est émis à partir de chaque borne de subwoofer.
Informations FL SW Connexion des enceintes Version basique Connexion d’enceintes avant avec une connexion double amplificateur Version avancée tVous ne pouvez pas utiliser d’enceintes arrière lors d’une connexion double amplificateur. Utilisez des enceintes avant prenant en charge une connexion double amplificateur et connectez les enceintes aux bornes d’enceintes FRONT et SURROUND BACK. Dans ce cas, réglez “Mode affect.” sur “SPKR-C” dans les étapes 3 à 5 pour “Configuration de “Affect. Ampli”” (vpage 88). tUne connexion double amplificateur consiste à brancher des amplificateurs séparés aux bornes des haut-parleurs d’aigus et des haut-parleurs de graves d’enceintes compatibles avec la fonction double amplificateur. Ceci neutralise la force contre-électromotrice (retour de la force non transmise) envoyée du haut-parleur de graves vers le haut-parleur d’aigus, qui nuit à la qualité acoustique de ce dernier ; vous pouvez ainsi profiter d’une meilleure qualité sonore lors de la lecture. Câbles utilisés pour les connexions Câble audio (vendus séparément) Câble d’enceinte
FL SW Pour la lecture multicanal, raccordez les enceintes avant, centrales, surround et surround arrière ainsi qu’un subwoofer. (L) REMARQUE tPour la connexion du câble d’enceinte, voir page 80. tPour en savoir plus sur l’impédance des enceintes, voir page 80. tLors de la réalisation de connexions en mode double amplificateur, veillez à retirer la tôle ou le câble de court-circuit des bornes des haut-parleurs des aigus et des graves.
(R) Informations Câble subwoofer Installez les enceintes et connectez-les d’abord à cet appareil. Avant la mesure Conf. Audyssey® il est possible d’effectuer les réglages suivants. tChangement de l’attribution d’amplificateur (Affect.Ampli) Il est possible de changer la sortie de signal à partir de la borne d’enceinte SURR.BACK de cet appareil pour qu’elle corresponde à l’environnement de vos enceintes (vpage 88 “Configuration de “Affect. Ampli””). tConfiguration des canaux à utiliser (Sélection des canaux) Si les canaux qui ne sont pas utilisés sont définis à l’avance, la mesure des canaux définis est omise et la durée de la mesure peut être réduite. Vous pouvez aussi modifier le nombre d’enceintes arrière surround (vpage 89 “Configuration de “Sélection des canaux””).
Configuration de la télécommande n Configuration du mode zone MAIN
Conf. Audyssey MAIN s’allume. Connectez les enceintes et les placer comme indiqué dans le manuel. Réglez les éléments suivants si nécessaire. Appuyez sur MAIN Lorsque le microphone de configuration est connecté, l’écran suivant s’affiche. Informations Affect. Ampli Sélection des canaux Démarrer Conf. Audyssey Connectez les enceintes et les placer comme indiqué dans le manuel. Réglez les éléments suivants si nécessaire. Affect. Ampli Mode affect. Surround Back Affect. Ampli Sélection des canaux Démarrer ZONE2: Sélectionne la façon d'utiliser les amplificateurs internes
Version basique entoure les postes représentant les réglages. Configuration des enceintes Configuration des enceintes
Configuration de “Sélection des canaux”
- ui >. ENTER Connectez les enceintes et les placer comme indiqué dans le manuel. Réglez les éléments suivants si nécessaire. Réglage à utiliser pour affecter l’amplificateur de puissance intégré de l’appareil à la ZONE2 et émettre le son en stéréo. Affect. Ampli Sélection des canaux
À sélectionner pour utiliser l’enceinte avant A.
À sélectionner pour utiliser l’enceinte avant B. À sélectionner pour utiliser simultanément les enceintes avant A et B. o p 10 * ENTER Mesure Réglage pour mesurer un subwoofer. Passer Réglage pour ne pas mesurer un subwoofer. Démarrer SPKR-C Réglage permettant d’utiliser les enceintes avant via la connexion double amplificateur. Front B Réglage permettant d’utiliser le d’enceintes avant pour la lecture. Front Height second
- o p ENTER jeu Mesure Réglage pour mesurer deux enceintes surround (2enceintes) arrière. Configuration pour lecture 7.1 canaux utilisant les enceintes avant-haut. Sélection des canaux
Subwoofer Mesure Surround arrière Mesure (2enceintes) Mesure (1enceinte) Réglage pour mesurer une enceinte surround arrière. Passer Réglage pour ne pas mesurer une enceinte surround arrière.
oBACK Passez à la page 29 Préparation étape 5. REMARQUE
Avant À sélectionner pour définir les enceintes avant à utiliser. Dans ce cas, passez à l’étape 9. t“Avant” peut être réglé lorsque “Mode affect.” est réglé sur “Front B”. Subwoofer À sélectionner quand aucun subwoofer ne doit être utilisé. Dans ce cas, passez à l’étape 10. Surround arrière Sélectionnez le nombre d’enceintes arrière surround à utiliser. Dans ce cas, passez à l’étape 11. t“Surround arrière” peut être réglé lorsque “Mode affect.” est réglé sur “Surround Back”.
Après “Conf. Audyssey®”, ne modifiez pas les connexions des enceintes ni le volume des subwoofers. Si une modification intervient par erreur, reprenez “Conf. Audyssey®”. Informations o BACK
Version avancée ZONE2
A+B Conf. Audyssey Surround Back Configuration pour lecture 7.1 canaux utilisant les enceintes surround arrière. o p 9 * ENTER Version basique o p 5 *
Version basique Connexions (connexions avancées) Connexion des bornes REMOTE CONTROL Connexion à distance des appareils marantz tVous pouvez connecter un récepteur IR à cet appareil pour effectuer des opérations sur cet appareil et les appareils externes avec la télécommande fournie. tPour ce faire, désactivez la fonction de réception du signal de la télécommande (vpage 97 “Fonction de verrouillage à distance”). tLorsque vous utilisez un appareil marantz autre que cet appareil qui prend en charge la connexion à distance, un récepteur IR n’est pas nécessaire. tVous pouvez transmettre des signaux de télécommande en connectant simplement l’appareil au connecteur REMOTE CONTROL IN/OUT avec un câble monaural. tDéfinissez l’interrupteur de la télécommande situé sur le panneau arrière du commutateur audio connecté sur “EXTERNAL” ou “EXT.” pour utiliser cette fonctionnalité. tSi un amplificateur de puissance marantz (sauf certains modèles) est connecté à un de ces connecteurs, l’alimentation de l’amplificateur de puissance bascule sur on/standby en fonction du bouton X ON/ STANDBY de cet appareil. Récepteur IR RC OUT Version avancée Exécution d’opérations sur cet appareil et les appareils externes Informations REMARQUE Lorsqu’un récepteur IR n’est pas connecté, assurez-vous que la fonction de réception du signal de la télécommande est activée. Lorsque la fonction est désactivée, vous ne pouvez pas effectuer d’opérations avec la télécommande. REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL IN OUT IN OUT IN OUT Graveur de CD EXTERNAL INTERNAL
Lecteur DVD EXTERNAL INTERNAL Lecteur CD EXTERNAL INTERNAL Borne RS-232C Prises DC OUT Lorsque vous connectez un dispositif de commande externe, vous pouvez contrôler l’unité avec le dispositif de commande externe (tel que le contrôle de l’alimentation, le réglage du volume et le basculement entre différentes sources d’entrée). Lorsqu’un appareil doté d’une prise DC IN est connecté via une mini-prise monaurale, il est possible de le mettre en marche/veille par l’intermédiaire du fonctionnement synchronisé avec cet appareil. La prise DC OUT produit un signal électrique de 12 V/150 mA maximum. Version basique Connexion d’un dispositif de commande externe Dispositif compatible avec les signaux de déclenchement 12 V/150 mA Contrôleur série externe Version avancée Veuillez exécuter la procédure ci-dessous auparavant. q Mettez en marche cet appareil. w Eteignez cet appareil à partir du contrôleur externe. e Vérifiez que l’appareil est en mode veille.
Informations REMARQUE tUtilisez le câble monaural avec fiche mini pour le branchement des prises DC OUT. N’utilisez pas le câble stéréo avec fiche mini. tSi le niveau d’entrée de déclenchement admissible du dispositif connecté est supérieur à 12 V/150 mA ou en cas de court-circuit, la prise DC OUT ne peut pas être utilisée. Dans ce cas, mettez l’appareil hors tension, puis débranchez-le. Configuration (vpage 27) Lecture (Utilisation basique) (vpage 34) Sélection d’un mode d’écoute (Mode son) (vpage 72)
tLa mise hors tension de cet appareil peut être liée à l’étape de mise hors tension de la TV. tVous pouvez activer les dispositifs de sortie audio au cours d’une opération TV. Quand vous réglez “Sortie audio à partir de l’amplificateur” au cours de la configuration de sortie audio TV, vous pouvez activer l’amplificateur de puissance. tVous pouvez régler le volume de cet appareil pendant le réglage du volume de la TV. tVous pouvez parcourir les fonctions de cet appareil via les liens à la commutation de fonction d’entrée TV. tQuand le lecteur fonctionne, la source d’entrée de cet appareil devient automatiquement la source de ce lecteur. tSi vous commutez la source d’entrée de l’appareil sur “TV AUDIO”, vous pouvez lire le flux audio du téléviseur avec cet appareil (vpage 8 “À propos de la fonction ARC (Audio Return Channel)”). tDans le menu, lorsque “HDMI Contrôle” (vpage 114) est réglé sur “Marche”, les signaux qui arrivent dans la borne d’entrée HDMI sont dirigés vers la télévision ou tout autre composant connecté à la borne de sortie HDMI, même si cette unité est en veille (fonction “pass-through”). tPour lire avec l’appareil le flux audio d’un téléviseur qui ne prend pas en charge la fonction ARC, raccordez le téléviseur avec une connexion optique numérique ou analogique (vpage 8). tPour utiliser la fonction transfert, raccordez un dispositif de connexion HDMI compatible avec le contrôle HDMI. U- ! 1 & U- ! Réglez “HDMI Contrôle” (vpage 114) to “Marche”. 2 :U- ! U- !
: U- ! tVeuillez consulter les instructions d’utilisation du dispositif connecté pour vérifier les réglages. tSi l’un des équipements vient à être débranché, exécutez les étapes 2 et 3. ' ' U- !
Si l’option de commande HDMI ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants. tLa TV ou le lecteur sont-ils compatibles avec la fonction de commande HDMI ? tL’option “HDMI Contrôle” (vpage 114) est-elle réglée sur “Marche”? tL’option “Désactiver commande” (vpage 115) est-elle sur “Tous” ou “Vidéo” ? tLes réglages de la fonction de commande HDMI de tous les appareils sont-ils corrects ? v Voir au verso
Informations Fonction de contrôle HDMI (vpage 92) Fonction de minuterie sommeil (vpage 93) Fonction de contrôle Internet (vpage 94) Fonction de mémoire de sauvegarde double (vpage 96) n Fonction de verrouillage du panneau (vpage 96) n Fonction de verrouillage à distance (vpage 97) n Différentes fonctions de mémoire (vpage 98) n Opérations possibles avec la commande HDMI n Procédure de réglage Version avancée Connexions (connexions avancées) (vpage 90) Fonction de contrôle HDMI Si vous raccordez l’appareil à un téléviseur ou un lecteur compatible avec la fonction de commande HDMI avec un câble HDMI, puis que vous activez réglage de la fonction de commande HDMI sur chaque appareil, les appareils pourront se commander entre eux. Version basique Lecture (Utilisation avancée) Fonction de contrôle HDMI MAIN
MAIN s’allume. “Sleep” s’affiche. Le témoin de la minuterie sommeil s’affiche (vpage 138). tLe temps change à chaque pression sur SLEEP, comme indiqué ci-dessous. Off 10 min
Appuyez sur SLEEP. “Sleep zmin” s’affiche. z Durée du compte à rebours Pour annuler la minuterie sommeil Appuyez sur SLEEP pour sélectionner “Off”. “Sleep zmin” s’affiche. tLe réglage de la minuterie sommeil s’annule si cet appareil est mis en veille. tLa minuterie de mise en veille peut être programmée séparément pour les différentes zones (vpage 100 “Fonction de minuterie sommeil”). REMARQUE La fonction de minuterie sommeil ne peut pas mettre hors tension les matériels raccordés à cet appareil. Pour mettre ces matériels hors tension, vous devez configurer directement les minuteries de mise en veille de chacun des appareils. Informations Pour confirmer la durée du compte à rebours avant de minuterie sommeil
Version avancée tQuand “HDMI Contrôle” est sur “Marche”, la consommation en mode Veille est plus élevée. tL’option de commande HDMI commande le fonctionnement d’une TV compatible avec cette option. Assurez-vous que la TV ou HDMI sont connectés quand vous utilisez l’option de commande HDMI.l tCertaines fonctions peuvent ne pas jouer leur rôle du fait du téléviseur ou du lecteur connectés. Vérifiez préalablement pour chaque appareil dans le manuel du propriétaire. tSi “Désactiver commande” dans le menu est réglé sur “Arrêt” (vpage 115), cet appareil n’est pas réglé pour rester en veille même si l’appareil connecté est en mode veille. tLorsque l’on met en œuvre des changements de connexion, par exemple l’ajout de connexions sur des appareils HDMI, les opérations liées peuvent s’initialiser. Dans ce cas, vous devrez reconfigurer les réglages. tSi vous deviez réaliser une des opérations ci-dessous, la fonction de verrouillage pourrait être réinitialisée, auquel cas répétez les étapes 2 et 3. tLa connexion entre l’équipement et la HDMI a été modifiée ou un équipement a été ajouté. Fonction de minuterie sommeil tVous pouvez faire en sorte que l’appareil se mette automatiquement en veille à la fin d’un délai programmé. Ceci est pratique pour la visualisation et l’écoute avant d’aller se coucher. tLa fonction de minuterie sommeil est réglable pour chaque zone (vpage 100 “Fonction de minuterie sommeil”). (La méthode de réglage pour MAIN ZONE est expliquée ici.) Version basique REMARQUE tL’appareil et le PC doivent être connectés au réseau correctement (vpage 25 “Connexion à un réseau domestique (LAN)”) afin de pouvoir utiliser la fonction de contrôle Internet. tEn fonction des paramètres de votre logiciel de sécurité, il est possible que vous ne puissiez pas accéder à cet appareil à partir de votre PC. Le cas échéant, modifiez les paramètres du logiciel.
GExemple 1H Écran de contrôle MAIN ZONE marantz SR5007
Blu-ray Affiche les paramètres réseau actuels de l’AVR 3 $
q Pour entrer l’adresse IP. tEn ajoutant l’adresse IP de cet appareil au signet du navigateur, vous pourrez afficher l'écran de contrôle Internet à l'aide de la fonction signet la prochaine fois que vous utiliserez le navigateur. Si vous utilisez un serveur DHCP et si la fonction“Contrôle IP” (vpage 127) est réglée sur “Arrêt en veille”, la mise sous tension et hors tension modifie l’adresse IP.
Web Controller Config. w Cliquez ici quand vous sélectionnez la zone à utiliser. (vGExemple 1H) e Cliquez ici quand vous utilisez le menu de configuration. r Cliquez pour changer le réglage de l’écran de commande Web. (vGExemple 3H)
t Cliquez sur l’élément de menu dans lequel vous voulez effectuer un réglage. La partie droite de l’écran affiche les écrans respectifs de chaque paramètre. (vGExemple 4H) y Cliquez lorsque vous effectuez une opération concernant l’alimentation de l’appareil. u Cliquez pour actualiser les informations. Normalement, les informations sont mises à jour à chaque utilisation. Lorsque vous travaillez à partir de l’unité principale, vous devez cliquez sur cette option sinon l’écran ne sera pas actualisé. i Cliquez pour ajouter un réglage dans les “Favorites” de votre navigateur. Nous recommandons d’enregistrer les écrans de réglage des différentes zones dans les favoris du navigateur afin de ne pas activer accidentellement les opérations du menu pour des zones que vous ne souhaitez pas utiliser. o Cliquez pour revenir au menu principal. Affiché lorsque le paramètre “Top Menu Link Setup” est sur “ON” dans l’ GExemple 3H. Q0 Pour régler le volume principal, cliquez sur “<”, “>” ou sur l’affichage du volume. Q1 Cliquez sur “v” pour configurer la fonction de minuterie sommeil. Q2 Affiche le nom de la source d’entrée sélectionnée. Q3 Cliquez sur un bouton pour modifier la source d’entrée. Q4 Enregistrez votre contenu préféré. Q5 Affiche le mode audio. Q6 Le mode audio change à chaque fois que vous cliquez sur le bouton. v Voir au verso
Informations Pour vérifier l’adresse IP.
Version basique Fonction de contrôle Internet Vous pouvez contrôler cet appareil à partir d’un écran de contrôle Internet dans un navigateur Internet. Fonction de contrôle Internet AUDIO VIDEO INPUTS SPEAKERS NETWORK USER ACCOUNT ZONE CONTROL NETWORK iPod/USB
VOLUME DISPLAY Bottom Top OFF INFO. DISPLAY On-Screen Info ON W3 Cliquez pour revenir à l’écran précédent. W4 Cliquez sur le contenu que vous souhaitez utiliser. W5 Cliquez pour utiliser le contenu. OFF AUDIO DISPLAY Audio 10sec 30sec OFF Always TV FORMAT PAL Informations NTSC Q7 Cliquez sur l’élément de menu dans lequel vous voulez effectuer un réglage. La partie droite de l’écran affiche les écrans respectifs de chaque paramètre. Q8 Cliquez sur “SAVE” pour enregistrer les paramètres, et cliquez sur “LOAD” lorsque vous voulez utiliser les paramètres. Q9 Saisissez des chiffres ou cliquez sur “<” ou “>” pour sélectionner le paramètre, puis cliquez sur “Set”. W0 Cliquez sur un élément pour effectuer un réglage. GExemple 3H Écran de configuration Web Web Controller Config.
OFF Back Top Menu W1 Cliquez sur “ON” pour effectuer la procédure “Top Menu Link Setup”. Lorsque la configuration est terminée, vous pouvez revenir au menu principal à partir du menu de chaque opération. (Paramètre par défaut : “OFF”) W2 Cliquez sur cet élément pour revenir au menu principal.
Fonction de verrouillage du panneau Pour prévenir une utilisation accidentelle de cet appareil, vous pouvez désactiver le fonctionnement des boutons sur le panneau avant.
PRESET CH – REMARQUE tLe volume n’est pas enregistré. tSi les détails enregistrés sont écrasés, le contenu précédemment enregistré est supprimé. Toutes les touches de commande sauf X ON/STANDBY sont désactivées. n Rappel des détails enregistrés (Récupération) n Désactivation de toutes les touches de commande sauf VOLUME
XON/STANDBY 0 DISPLAY M-DAX ' 2 PRESET CH +PRESET CH – ,D+/$(Q$ . 3 STATUS “MEMORY LOAD” s’affiche à l’écran et les détails de la configuration sont rappelés. REMARQUE tS’il n’existe aucune donnée enregistrée, “NO BACKUP” s’affiche à l’écran et aucun détail n’est rappelé. tLe volume ne pouvant pas être rappelé, il est rétabli au volume défini en usine. Toutes les touches de commande sauf X ON/STANDBY et VOLUME sont désactivées. v Voir au verso
“MEMORY SAVING” s’affiche à l’écran et les détails de la configuration sont enregistrés.
STATUS n Désactivation de toutes les touches de commande clé n Enregistrement des détails de configuration (Sauvegarde) 1 ' & ' 0 '
Version basique Fonction de mémoire de sauvegarde double L’appareil stocke les informations de réglages dans la mémoire non volatile même lorsqu'il est débranché. En utilisant la fonction de mémoire de sauvegarde double, vous pouvez écrire des informations de réglages sur une autre zone de mémoire pour enregistrer les paramètres sauvegardés pour une récupération à tout moment. Enregistrement des détails de configuration (Sauvegarde). Fonction de verrouillage du panneau tLorsqu’un récepteur IR n’est pas connecté, désactivez la fonction de verrouillage à distance. Lorsque la fonction est activée, vous ne pouvez pas contrôler l’appareil avec la télécommande. tPar défaut, cette fonction est désactivée. XON/STANDBY 0 DISPLAY M-DAX ' 2 PRESET CH +PRESET CH – ,D+/$(Qz$. 3 STATUS
X ON/STANDBY PRESET CH + DISPLAY
Version basique Fonction de verrouillage à distance n Annulation de la fonction de verrouillage du panneau (z Le mode actif s’affiche.) La fonction de verrouillage du panneau est annulée.
STATUS n Désactivation de la fonction du capteur de télécommande La fonction de réception de voyant infrarouge est désactivée. n Activation de la fonction de capteur à distance ' XON/STANDBY 1 /
2 PRESET CH +PRESET CH – ,1(/$(Qz$. 3 STATUS (z Le mode actif s’affiche.) La fonction de réception de voyant infrarouge sur l’appareil principal est activée.
2 PRESET CH +PRESET CH – ,1(/$(Q$ . 3 STATUS Version avancée Lorsque la fonction de verrouillage du panneau est définie, vous pouvez contrôler l’appareil à l’aide de la télécommande. Version basique Différentes fonctions de mémoire Fonction mémoire personnelle plus Cette fonction permet de définir les réglages (mode d’entrée, mode audio, mode de sortie HDMI, MultEQ® XT, Dynamic EQ, décalage audio, etc.) sélectionnés en dernier pour chacune des sources d’entrée. Les réglages surround, de tonalité et de volume des différentes enceintes sont mémorisés pour chacun des modes audio. Version avancée Fonction dernière mémoire Cette fonction mémorise les réglages tels qu’ils étaient juste avant le passage en mode veille. Lorsque l’appareil est remis en marche, les réglages sont restaurés. Informations
tVous pouvez utiliser cet appareil pour profiter du son dans une pièce (ZONE2) autre que la pièce où l’appareil se trouve (MAIN ZONE). tVous pouvez lire simultanément la même source à la fois dans la MAIN ZONE et dans la ZONE2. Vous pouvez également lire des sources distinctes dans la MAIN ZONE et dans la ZONE2. Lecture ZONE2
Réglage du volume Utilisez VOLUME df pour régler le volume. #$"%6 ZONE2 s’allume. Sortie audio tRéglez “Mode affectation” (vpage 123) sur “ZONE2” et les sorties audio ZONE2 seront transmises à partir des bornes d’enceintes SURROUND BACK (le paramètre par défaut est “ZONE2”). tSi vous réglez “Mode affectation” (vpage 123) sur “ZONE2”, le système Home Theater de la zone principale peut lire jusqu'à 5.1 canaux. Même si vous lisez un audio enregistré en 6.1 ou 7.1 canaux, cet appareil opère automatiquement un formatage en 5.1 canaux. Branchement des enceintes Signal de sortie: Stéréo (G / D) (L)
tDe même, l’appareil s’allume lorsque l’on appuie sur la touche de sélection de la source d’entrée alors qu’il est en mode veille. tLorsque l’on appuie sur POWER X, la ZONE2 s’éteint. tIl est possible de mettre sous tension et hors tension la ZONE2 par un simple appui sur ZONE2 ON/OFF directement sur l’appareil. Gamme réglableH – – – –79dB – –40dB – 18dB Quand le réglage “Échelle” (vpage 110) est “–79.5dB – 18.0dB” tL’option “Limite volume” (vpage 131) est réglée sur “70 (–10dB)” au moment de l’achat. Touches sélection de source d’entrée
ZONE2 ZONE2 “ZONE2 ON” s’affiche. Le témoin s’allume (vpage 138).
REMARQUE Il est impossible d’écouter les signaux audio numériques transmis par les connecteurs HDMI, COAXIAL ou OPTICAL en ZONE2. Lisez-les à l’aide de connexions analogiques (en stéréo). Le signal audio de la source sélectionnée est transmis à la ZONE2. tPour effectuer une opération avec l’appareil principal, appuyez à plusieurs reprises sur ZONE2 SOURCE. A chaque fois que vous appuyez sur ZONE2 SOURCE, la source d’entrée change. Quand les options MAIN ZONE et ZONE2 sont activées (Marche), seule l’option MAIN ZONE peut être désactivée. Lors de l’étape 1, appuyez sur MAIN et POWER X dans cet ordre.
Sélectionnez VOLUME après avoir appuyé sur ZONE2 ON/OFF sur l’appareil principal pour régler le volume du son. Coupure temporaire du son Appuyez sur MUTE :. Le son est diminué jusqu’au niveau défini pour le paramètre “Niveau sourdine” dans le menu (vpage 131). tPour annuler, réglez le volume ou appuyez à nouveau sur MUTE :. tVous pouvez également annuler le réglage en réglant le volume ou en mettant la ZONE2 hors tension. Vous pouvez régler la tonalité et le volume pour ZONE2 dans “Config. de ZONE2” (vpage 131) du menu. Informations n Branchement et réglage des enceintes Gamme réglableH 0 – 40 – 98 Quand le réglage “Échelle” (vpage 110) est “0 – 98” Version avancée POWER X 2 #$"%6
Lecture zone par sortie de l’enceinte Réglage du mode “Mode affectation”(vpage 123) et sortie des signaux audio Version basique Lecture dans la ZONE2 (Autre pièce) Version basique Fonction de minuterie sommeil tCeci est pratique pour la visualisation et l’écoute en ZONE2 avant d’aller se coucher. tLa fonction de minuterie sommeil est réglable zone par zone. ZONE2
tLe temps change à chaque pression sur SLEEP, comme indiqué ci-dessous. Off
Pour confirmer la durée du compte à rebours avant de minuterie sommeil Informations Appuyez sur SLEEP. “Z2 Sleep zmin” s’affiche. z Durée du compte à rebours Pour annuler la minuterie sommeil Appuyez sur SLEEP pour sélectionner “Off”. La minuterie sommeil est également annulée quand vous mettez cet appareil en mode veille ou quand vous mettez ZONE2 hors tension. REMARQUE La fonction de minuterie sommeil ne peut pas mettre hors tension les matériels raccordés à cet appareil. Pour mettre ces matériels hors tension, vous devez configurer directement les minuteries de mise en veille de chacun des appareils.
Version basique Comment effectuer des réglages précis Plan du menu de l’interface graphique Pour pouvoir utiliser le menu, connectez une TV à l’appareil et affichez le menu sur l’écran de la TV. L’utilisation du menu est détaillée page suivante. Par défaut, des réglages recommandés sont définis pour cet appareil. Vous pouvez personnaliser cet appareil en fonction de votre système actuel et de vos préférences. Éléments de configuration Éléments détaillés Audio Niveau sub. M-DAX Délai audio Volume Graphic EQ Réglages image Config. HDMI Vidéo Réglages sorties Affichage volume Affichage info Affich. Audio Format TV Ajuste les réglages du son surround. Ajuste la qualité tonale du son. Définit le niveau de sortie pour clarifier la sortie de dialogue du canal central. Définit l’état du subwoofer (allumé/éteint) et son niveau de sortie. Accroît les composants de fréquence faible et élevée de l’audio compressé pour obtenir une lecture audio optimale. Compense le décalage entre la vidéo et l’audio. Permet de régler le volume dans la MAIN ZONE (pièce dans laquelle se trouve l’appareil). Règle Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey Dynamic Volume®. Utilise l’égaliseur graphique pour régler la tonalité de chaque enceinte. Permet de régler les paramètres vidéo. Permet de régler les paramètres de sortie vidéo/ audio HDMI. Permet de régler les paramètres de l’écran. Définit l’emplacement de l’affichage du niveau de volume principal. Affiche temporairement statut fonctionnement lorsque le mode audio est modifié, la source d’entrée changée. Vous pouvez choisir d’afficher ou non chaque état. Définit la durée d’affichage de chaque menu lorsque la source d’entrée est “NETWORK”, “iPod/USB” ou “FM”. Détermine le format du signal vidéo à la sortie de la télévision que vous utilisez.
Éléments de configuration Éléments détaillés Affectation des entrées Renommer les sources Entrées
Niveau des sources Sélect. Entrées
Informations Contrôle IP
Réseau Nom convivial
Réglages Affichage de Last.fm
Mode Maintenance Description Page Permet de changer l’attribution du connecteur d’entrée. Permet de modifier le nom d’affichage pour cette source. Permet de supprimer de l’affichage les sources d’entrée qui ne sont pas utilisées. Permet d’ajuster le niveau de lecture de l’entrée audio. Permet de régler le mode d’entrée audio et le mode de décodage. Le flux vidéo d’une autre source d’entrée est lu en combinaison avec l’audio en cours de lecture. Les caractéristiques acoustiques des enceintes connectées et du local d’écoute sont mesurées et les réglages les plus précis sont automatiquement faits. Utilisez cette procédure pour régler manuellement les enceintes ou si vous souhaitez modifier les réglages effectués avec la procédure de “Conf. Audyssey®”. Affichage des informations sur le réseau.
Permet de paramétrer la fonction réseau pour qu’elle soit activée ou désactivée en mode veille. Le nom convivial est le nom par lequel cet appareil est désigné sur le réseau. Vous pouvez modifier le nom convivial selon vos préférences. Effectuez les réglages du LAN câblé. Permet de décider d’afficher ou non le choix Last.fm dans le menu. À utiliser lorsqu’un technicien du service aprèsvente de marantz ou un installateur effectuent une intervention d’entretien.
Informations Audyssey Page Version avancée Paramètres surr. Tonalité Niveau dialogue Description Plan du menu de l’interface graphique Éléments détaillés Langue Général Description Page
Informations Réglez la langue d’affichage du menu sur l’écran du téléviseur. Config. de ZONE2 Permet de régler les paramètres des paramètres de lecture audio dans un système ZONE2. Renommer zone Changez le titre d’affichage de chaque zone selon votre choix. Sortie Trigger À sélectionner pour activer la fonction trigger out. Veille auto Lorsque vous n’effectuez aucune opération sur cet appareil avec une entrée audio ou vidéo pendant la durée spécifiée, cet appareil entre automatiquement en mode veille. Avant d’entrer en mode veille, “Veille auto” s’affiche à l’écran de cet appareil, ainsi que sur l’écran de menu. Afficheur façade Réglez la luminosité d’affichage de cet appareil. Informations Affichage d’informations sur les réglages du récepteur, les signaux d’entrée etc. Micrologiciel Indiquez s’il est nécessaire de rechercher les mises à jour du micrologiciel, de mettre à jour le micrologiciel et d’afficher les notifications relatives aux mises à jour/mises à niveau. Verrou de config. Protection des réglages contre toute modification involontaire. Effectuez les procédures d’installation, de connexion et de configuration pour préparer l’appareil au fonctionnement en suivant les indications. Version basique Éléments de configuration
GExemple 1H Écran de sélection du menu (menu supérieur)
GExemple 2H Écran de Conf. Audyssey® (avec illustration)
Entrées Conf. Audyssey Connectez les enceintes et les placer comme indiqué dans le manuel. Réglez les éléments suivants si nécessaire.
Réseau Général Affect. Ampli Sélection des canaux Assistant de config.
i Icône de configuration actuellement sélectionnée o Texte indicatif d’opération Q0 Illustration Q1 Élément de configuration sélectionnée Informations q Icône de configuration actuellement sélectionnée w Liste des icônes de configuration du menu GUI e Élément de configuration actuellement sélectionné r Liste des éléments de configuration du menu GUI
Démarrer REMARQUE Lorsque le menu fonctionne sur une résolution de l’ordinateur (ex. VGA) ou pendant la lecture de certains contenus vidéo 3D, l’image en cours de lecture passe à l’image de l’écran du menu. Audio Paramètres surr.
Tonalité Niveau dialogue Niveau sub. M-DAX Délai audio Volume Audyssey Réglage des paramètres de son surround Version avancée Enceintes Utilisez ui pour sélectionner “Audio” et appuyez ensuite sur p. (Ou bien, appuyez sur ENTER.) Version basique Exemples d’affichages de l’écran du menu Quelques exemples représentatifs sont décrits ci-dessous.
t Indication sur le nombre de pages y Icône de configuration sélectionnée u Informations indicatives concernant l’élément de configuration actuellement sélectionné
Affichage à l’écran Affichage du menu principal Description q Appuyez sur SETUP pour afficher l’écran du menu. w Affiche la ligne sélectionnée. tUtilisez ui pour atteindre l’élément que vous souhaitez paramétrer. Menu de config.
Audio Vidéo Entrées Enceintes Version basique Exemples de menu Nous décrivons ci-dessous des exemples typiques d’affichage sur l’écran du téléviseur. Réseau Général Affichage lors du changement des réglages Entrées/Affectation des entrées [1/2] défaut CBL/SAT
HDMI DIGITAL COMP HDMI1 COAX1 COMP1 DVD HDMI2 COAX2 COMP2 Blu-ray HDMI3 Aucun Aucun GAME HDMI4 Aucun Aucun MEDIA PLAYER HDMI5 Aucun Aucun q Affiche la ligne sélectionnée. tUtilisez ui pour atteindre l’élément que vous souhaitez paramétrer. w Appuyez sur ENTER pour régler le mode dans lequel le réglage peut être effectué. Version avancée Assistant de config. Appuyez sur ENTER. HDMI DIGITAL COMP HDMI1 COAX1 COMP1 DVD HDMI2 COAX2 COMP2 Blu-ray HDMI3 Aucun Aucun GAME HDMI4 Aucun Aucun MEDIA PLAYER HDMI5 Aucun Aucun CBL/SAT Affichage en cas de retour aux réglages en place au moment de l’achat
Entrées/Affectation des entrées [1/2] défaut CBL/SAT
HDMI DIGITAL COMP HDMI1 COAX1 COMP1 DVD HDMI2 COAX2 COMP2 Blu-ray HDMI3 Aucun Aucun GAME HDMI4 Aucun Aucun MEDIA PLAYER HDMI5 Aucun Aucun Appuyez sur ENTER. Entrées/Affectation des entrées [1/2] défaut CBL/SAT DVD Blu-ray HDMI DIGITAL COMP HDMI1 COAX1 COMP1 COAX2aux RéintialiserHDMI2 tous les paramètres valeurs par défaut ? COMP2 HDMI3 D.LINK Aucun Oui HDMI4 Non Aucun Aucun MEDIA PLAYER HDMI5 Aucun Aucun TV AUDIO Aucun OPT1 Aucun GAME
e 0 1 s’affiche sur les côtés des éléments dont les réglages peuvent être modifiés. Utilisez o p pour passer au réglage désiré. q Appuyez sur u pour sélectionner “défaut”, puis appuyez sur ENTER. w Appuyez sur o pour sélectionner “Oui”, puis appuyez sur ENTER. Informations Entrées/Affectation des entrées [1/2] défaut n Méthode de saisie Écran-clavier Sélectionnez un caractère sur l’écran du téléviseur pour saisir les caractères. Entrées/Renommer les sources F G H N O P Q R
Permet de changer le nom des sources d’entrée Section de saisie des caractères Curseur Section écran-clavier Touche de commutation entre majuscules et minuscules Touche d’espacement Touches curseur Touche d’insertion Touche de suppression Touche OK 2 q * 8 &0 uiop w ENTER 8 & À chaque appui sur ENTER, le curseur se déplace d’un caractère. 8 & uiop 3 ENTER tLes types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués ci-dessous. GMajuscules/Chiffres/SymbolesH ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ !“#$%&’()z+,;<=> GMinuscules/Chiffres/SymbolesH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz .@-_/:˜?[\]^’{|} Informations
tLorsque vous appuyez sur ui pendant la saisie, vous pouvez changer les majuscules en minuscules et vice-versa.
8 ;v 232 0 .? n Affichage d’un écran-clavier de saisie CBL/SAT Version basique Saisie de caractères Sur cet appareil, vous pouvez changer le nom affiché sur les écrans suivants. tRecherche textuelle (vpage 66) tNom préréglé (vpage 47) tRenommer les Sources (vpage 120) tNom convivial (vpage 127) tRenommer zone (vpage 131) tSaisie de caractères pour les fonctions réseau (vpage 53, 61, 64, 129)
Réglage des paramètres audio. Éléments qui peuvent être modifiés avec la procédure “Audio” Fonctionnement du menu MAIN
Version basique Audio Tonalité (vpage 108) MAIN s’allume. Niveau dialogue (vpage 108) Le menu s’affiche à l’écran de la TV. Niveau sub. (vpage 109) M-DAX (vpage 109) Délai audio (vpage 110) tPour revenir à l’élément précédent, appuyez sur o ou BACK. tPour quitter le menu, appuyez sur SETUP alors qu’il est à affiché à l’écran. Le menu disparaît de l’écran. Version avancée
Informations Audyssey (vpage 110) Audio Éléments de configuration Les réglages par défaut sont soulignés. Vous pouvez régler les effets de champ sonore du format audio surround en fonction de vos préférences. Les éléments (paramètres) qui peuvent être ajustés dépendent du signal entré et du mode audio actuellement sélectionné. Pour les détails sur les paramètres ajustables, voir “Modes audio et paramètres surround” (vpage 143). Eff. basses fréq. Ajuste le niveau des effets basses fréquences (LFE). REMARQUE Éléments de configuration Détails de la configuration Marche : “Home Theater EQ” est activé. Arrêt : “Home Theater EQ” n’est pas activé. Marche : Sorties à l’aide du paramétrage effectué dans “Compress. Dyn.”. Arrêt : Les paramètres “Compress. Dyn.” et “Normalisation de dialogue” (vpage 132) sont désactivés et les signaux sur le disque sont émis tels quels. Automatique : Active/désactive automatiquement la compression de la gamme dynamique selon la source. Bas / Moyen / Haut : Réglage du niveau de compression. Arrêt : Compression de la gamme dynamique toujours désactivée. Vous pouvez définir “Automatique” uniquement pour la source Dolby TrueHD. n Lorsque “Mode d’entrée” (vpage 121) est réglé sur “7.1CH IN” 0dB / +5dB / +10dB / +15dB Pour une meilleure reproduction des différentes sources nous vous recommandons de régler les valeurs ci-dessous. tSources Dolby Digital : “0dB” tSources films DTS : “0dB” tSources musique DTS : “–10dB”
Centrer image Distribue la sortie de Plus la valeur est petite, plus le dialogue est concentré sur le canal dialogue entre le canal central. Plus la valeur est grande, plus le dialogue est distribué vers central et les canaux avant les canaux avant gauche et droit, et plus l’image sonore est élargie à gauche et droit et élargit l’avant. l’image sonore à l’avant. Vous pouvez définir ceci lorsque le mode audio est défini sur DTS NEO:6 dans le mode “Music”. Marche : Sélectionner. Panorama Affecte aussi le signal avant Arrêt : Ne pas sélectionner. G/D aux canaux surround pour un son plus riche. Vous pouvez définir ceci lorsque le mode audio est défini sur Dolby PLg dans le mode “Music”. 0 – 6 (3) Dimension Déplace le centre de l’image Plus le chiffre est petit, plus le son surround se décale vers l’arrière; sonore vers l’avant ou plus le chiffre est grand, plus le son surround se décale vers l’avant. l’arrière, pour un meilleur équilibre. Vous pouvez définir ceci lorsque le mode audio est défini sur Dolby PLg dans le mode “Music”. v Voir au verso
Informations Home Theater EQ Réduit les fréquences aiguës des films pour faciliter la compréhension des dialogues. Gestion intensité Vous pouvez le régler en mode Dolby TrueHD. Cela permet d’indiquer si la sortie doit être effectuée de la manière décrite dans “Compress. Dyn.” ou directement sans compresser la gamme dynamique du contenu audio enregistré sur le disque. Compress. Dyn. Compression de la gamme dynamique (différence entre les sons forts et faibles). n Lorsque “Mode d’entrée” (vpage 121) n’est pas réglé sur “7.1CH IN” –10dB – 0dB Version avancée tCertains éléments de réglage ne peuvent être sélectionnés quand la lecture est interrompue. Effectuez les réglages pendant la lecture. tQuand le mode audio est “PURE DIRECT”, vous ne pouvez pas définir les paramètres surround. Détails de la configuration Version basique Paramètres surr. Audio Tonalité 0 – 7 (3) Réglage de la qualité tonale du son. Plus la valeur est petite, plus le dialogue est concentré sur le canal central. Plus la valeur est grande, plus le dialogue est distribué vers les canaux avant gauche et droit, et plus l’image sonore est élargie à l’avant. Éléments de configuration Détails de la configuration Commande de tonalités Marche : Permettre les réglages de tonalité (graves, aigus). Permet de définir sur Arrêt : Lecture sans réglages de tonalité. “Marche” et “Arrêt” la L’élément “Commande de tonalités” peut être réglé lorsque fonction de commande de la “Dynamic EQ” (vpage 111) est réglé sur “Arrêt”. tonalité. REMARQUE Bas : Baisser le volume du canal avant-haut. Normal : Le canal avant-haut est diffusé au volume sonore standard. Haut : Monter le volume du canal avant-haut. REMARQUE Le message “Gain haut” s’affiche pour les paramètres suivants. tQuand “Mode affectation” (vpage 123) est sur “Front Height”. tQuand le paramètre “Config. enceintes” – “Avant Haut” (vpage 124) n’est pas réglé sur “Aucun”. tQuand le mode audio choisi est “PLgz” ou le décodeur PLgz est utilisé. Oui : Réinitialisez aux valeurs par défaut. Non : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. Lorsque vous sélectionnez “défaut” et appuyez sur ENTER, le message “Réintialiser tous les paramètres aux valeurs par défaut ?” s’affiche. Choisissez “Oui” ou “Non”, puis appuyez sur ENTER. Graves Réglage des graves. Aigüs Réglage des aigus. tLes paramètres “Commande de tonalités” ne sont pas appliqués à la ZONE2. tLa tonalité ne peut pas être réglée en mode “DIRECT” ou “PURE DIRECT”. –6dB – +6dB (0dB) Il est possible de régler l’option “Graves” lorsque “Commande de tonalités” est réglé sur “Marche”. –6dB – +6dB (0dB) Il est possible de régler l’option “Aigüs” lorsque “Commande de tonalités” est réglé sur “Marche”. Niveau dialogue Les réglages par défaut sont soulignés. Définit le niveau de sortie pour clarifier la sortie de dialogue du canal central. Éléments de configuration Dialogue
Détails de la configuration –12dB – +12dB (0dB) Informations défaut Les paramètres “Paramètres surr.” sont rétablis à ceux par défaut. Les réglages par défaut sont soulignés. Version avancée Centre largeur Distribue la sortie de dialogue entre le canal central et les canaux gauche et droit et élargit l’image sonore à l’avant. Vous pouvez définir ceci lorsque le mode audio est défini sur Dolby PLgx dans le mode “Music”. Gain haut Contrôler le volume du canal avant-haut. Détails de la configuration Version basique Éléments de configuration Audio Les réglages par défaut sont soulignés. Définit l’état du subwoofer (allumé/éteint) et son niveau de sortie. Éléments de configuration Subwoofer Activation et désactivation de la sortie du subwoofer. Les réglages par défaut sont soulignés. Les formats audio compressés, tels que MP3, WMA (Windows Media Audio) et MPEG-4 AAC réduisent la quantité de données en éliminant des composants du signal difficilement audibles pour l’oreille humaine. La fonction M-DAX génère les signaux éliminés pendant la compression pour restaurer le son le plus proche de celui d’origine. Elle corrige également l’impression de volume des graves afin d’obtenir un son plus riche à partir des signaux audio compressés. Détails de la configuration Marche : Le subwoofer est activé. Arrêt : Le subwoofer n’est pas activé. REMARQUE Éléments de configuration Cette option peut être définie lorsque le mode audio est “DIRECT” ou “PURE DIRECT” (vpage 72) et lorsque le “Mode subwoofer” (vpage 124) est “LFE+Main”. –12dB – +12dB (0dB) Mode Définit le mode pour M-DAX. Détails de la configuration Arrêt : Ne pas utiliser la fonction M-DAX. Bas : Mode optimisé pour les sources compressées avec des aigus normaux. Milieu : Appliquer un boost adapté aux aigus et graves des sources comprimées. Haut : Mode optimisé pour les sources compressées avec de faibles aigus. Off Arrêt High Haut
Low Bas Middle Milieu Informations tCet élément peut être réglé avec les signaux analogiques ou quand un signal PCM (Freq.échant. = 44,1/48 kHz) est entré. tLes réglages “M-DAX” sont mémorisés pour chaque source d’entrée. tLorsqu’il est réglé sur “Arrêt”, l’indicateur M-DAX sur le panneau avant s’éteint. tLe réglage en est impossible quand le mode surround est sur “DIRECT” ou “PURE DIRECT”. tCeci peut également être réglé en appuyant sur M-DAX. À chaque fois que M-DAX est sélectionnée, la luminosité évolue de la manière suivante. Version avancée Niveau sub. Réglez le niveau de sortie du volume. M-DAX Version basique Niveau sub. Audio Les réglages par défaut sont soulignés. Audyssey Réglez Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey Dynamic Volume®. Ces réglages sont accessibles après que la procédure “Conf. Audyssey®” a été effectuée. Pour en savoir plus sur la technologie Audyssey, reportez-vous à la page 149. Pendant une vidéo, réglez manuellement le délai de la sortie audio. Détails de la configuration 0ms – 200ms REMARQUE Les réglages par défaut sont soulignés. Permet de régler le volume dans la MAIN ZONE (pièce dans laquelle se trouve l’appareil). Éléments de configuration Limite Réglages de volume maximum. Niveau de démarrage Définir le volume à la mise en marche de l’appareil. Niveau sourdine Régler le niveau d’atténuation pendant la mise en sourdine. Détails de la configuration 0 – 98 : Afficher dans la gamme de 0 (Min) à 98. –79.5dB – 18.0dB : Afficher ---dB (Min), gamme de -79,5 dB à 18,0 dB. tLe réglage du paramètre “Échelle” s’applique également à la méthode d’affichage des paramètres “Limite” et “Niveau de démarrage”. tLe réglage du paramètre “Échelle” s’applique à toutes les zones. Arrêt : Ne pas utiliser de volume maximum. 60 (–20dB) / 70 (–10dB) / 80 (0dB) Dernière : Utiliser les réglages mémorisés à partir de la dernière session. Sourdine : Toujours passer en sourdine au démarrage de l’appareil. 1 – 98 (–79dB – 18dB) : Le volume est réglé au niveau défini. Complet : Le son est complètement coupé. –40dB : Le son est abaissé de 40 dB. –20dB : Le son est abaissé de 20 dB. Éléments de configuration MultEQ® XT MultEQ® XT compense les caractéristiques de temps et de fréquence de la zone d’écoute en fonction des résultats de mesure obtenus avec Conf. Audyssey®. La sélection s’effectue parmi trois types de courbes de compensation. Nous conseillons le réglage “Audyssey”. MultEQ® XT est le préalable indispensable à l’utilisation des fonctions Dynamic EQ et Dynamic Volume. Détails de la configuration Audyssey : Optimisez la réponse de fréquence de tous les enceintes. Audyssey Byp. L/R : Optimisez la réponse de fréquence des enceintes sauf les enceintes avant droit et gauche. Audyssey Flat : Optimisez la réponse de fréquence de toutes les enceintes pour une réponse linéaire. Graphic EQ : Appliquer la réponse en fréquence obtenue par “Graphic EQ” (vpage 112). Arrêt : Éteignez l’égaliseur “MultEQ® XT”. t“Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” et “Audyssey Flat” peuvent être sélectionnés lorsque “Conf. Audyssey®” est terminée. “Audyssey” est automatiquement sélectionné lorsque “Conf. Audyssey®” est terminée. Quand “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R”ou “Audyssey Flat” s’allume. est sélectionné, tUne fois “Conf. Audyssey®” terminée, si les options Configuration du haut-parleur, Distance, Niveau de canal et Fréquence croisée ont changé sans augmenter le nombre d’enceintes évaluées, seul le témoin s’allume. REMARQUE Si l’on utilise un casque, “MultEQ® XT” passe automatiquement sur “Arrêt”. Les réglages “MultEQ® XT”, “Dynamic EQ” et “Dynamic Volume” sont mémorisés pour chaque source d’entrée. v Voir au verso
Informations Échelle Régler l’affichage du volume. tSi vous n’avez pas effectué la configuration automatique ou si vous modifiez les réglages des enceintes après avoir effectué la configuration automatique, vous ne pourrez peut-être pas sélectionner Dynamic EQ/Dynamic Volume. Le cas échéant, relancez la Conf. Audyssey® ou sélectionnez “Réinitialisez” (vpage 33) pour rétablir les paramètres après avoir effectué la Conf. Audyssey®. tLors de la lecture d’un flux audio HD pour lequel la fréquence d’échantillonnage dépasse 96 kHz, il n’est pas possible de régler les “Audyssey”. Version avancée tCet élément peut être réglé entre 0 et 100 ms si “Sync. labiale auto” (vpage 114) est réglé sur “Marche” et si une TV compatible avec Synchronisation labiale automatique est connectée. tEnregistrez “Délai audio” pour chaque source d’entrée. t“Délai audio” pour le mode jeu peut être réglé quand “Mode vidéo” (vpage 115) est sur “Automatique” ou “Jeu”. Volume Les réglages par défaut sont soulignés. Version basique Délai audio Audio Éléments de configuration Marche : Utiliser fonction de Dynamic EQ. Arrêt : Ne pas utiliser Dynamic EQ. s’affiche s’il est réglé sur “Marche”. REMARQUE Quand le paramètre “Dynamic EQ” du menu est sur “Marche”, il n’est pas possible d’effectuer un réglage “Commande de tonalités”(vpage 108). Le réglage est activé quand “Dynamic EQ” est sur “Marche” (vpage 111).
Heavy : Ajustement le plus important sur les sons les plus forts et les plus bas. Medium : Ajustement moyen sur les sons les plus bas et les plus forts. Light : Ajustement le moins important sur les sons les plus bas et les plus forts. Arrêt : Ne pas utiliser “Dynamic Volume”. s’affiche s’il est réglé sur “Heavy”, “Medium” ou “Light”. tSi l’option “Dynamic Volume” est sur “Oui” dans le menu “Conf. Audyssey®” (vpage 31), le paramétrage est automatiquement sélectionné sur le choix “Medium”. Informations 0dB (Réf. film) : Il s’agit du réglage par défaut qui doit être utilisé pour écouter des films. 5dB : Sélectionnez ce réglage pour le contenu qui a une très large gamme dynamique, comme la musique classique. 10dB : Sélectionnez ce réglage pour le jazz ou d’autres musiques qui ont une large gamme dynamique. Ce réglage doit aussi être sélectionné pour le contenu TV, vu qu’il est en général mixé à 10 dB en dessous de la référence du film. 15dB : Sélectionnez ce réglage pour la musique pop/rock music ou autre programme qui est mixé à de très hauts niveaux d’écoute et a une gamme dynamique comprimée. Dynamic Volume Permet de résoudre le problème de grandes variations du niveau du volume entre la TV, les films et autre contenu (entre les passages doux et forts, etc.) en ajustant automatiquement conformément au réglage du volume préféré de l’utilisateur. Détails de la configuration Version avancée Dynamic EQ Permet de résoudre le problème de la détérioration de la qualité du son alors que le volume est diminué en prenant en compte la perception humaine et l’acoustique de la pièce. Fonctionne avec MultEQ® XT. Compens. niveau réf. Audyssey Dynamic EQ® fait référence au niveau de mixage de film standard. Il fait les réglages pour maintenir la réponse de référence et l’enveloppement surround quand le volume est coupé à partir de 0 dB. Cependant, le niveau de référence du film n’est pas toujours utilisé en musique ou pour d’autres contenus que des films. Le décalage de niveau de référence Dynamic EQ offre trois décalages à partir de la référence de niveau du film (5 dB, 10 dB et 15 dB) qui peuvent être sélectionnés quand le niveau de mixage du contenu n’est pas dans la norme. Les niveaux de réglage recommandés sont indiqués à droite. Détails de la configuration Version basique Éléments de configuration Audio Les réglages par défaut sont soulignés. Utilisez l’égaliseur graphique pour régler la tonalité de chaque enceinte. L’élément “Graphic EQ” peut être réglé lorsque “MultEQ® XT” (vpage 110) est réglé sur “Graphic EQ”. Détails de la configuration Tous : Réglez la tonalité de toutes les enceintes en même temps. Gauche/droite : Réglez la tonalité des enceintes gauche et droite en même temps. Chaque : Réglez la tonalité de chaque enceinte. q Sélectionnez l’enceinte. w Sélectionnez le réglage de la bande de fréquences. 63Hz / 125Hz / 250Hz / 500Hz / 1kHz / 2kHz / 4kHz / 8kHz / 16kHz tSélectionnez les enceintes que vous voulez régler lorsque “Gauche/ droite” ou “Chaque” est sélectionné. e Réglez le niveau. –20.0dB – +6.0dB (0.0dB) Oui : Copier. Non : Ne pas copier. défaut Les paramètres “Graphic EQ” sont rétablis à ceux par défaut. t“Copie courbe” s’affiche après que la procédure de “Conf. Audyssey®” a été effectuée. tLorsque vous sélectionnez “Copie courbe” et que vous appuyez sur ENTER, le message “Copier “Audyssey Flat”?” s’affiche. Choisissez “Oui” ou “Non”, puis appuyez sur ENTER. Oui : Réinitialisez aux valeurs par défaut. Non : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. Lorsque vous sélectionnez “défaut” et appuyez sur ENTER, le message “Réintialiser tous les paramètres aux valeurs par défaut ?” s’affiche. Choisissez “Oui” ou “Non”, puis appuyez sur ENTER.
Informations Copie courbe Pour copier la courbe “Audyssey Flat” (vpage 110) à partir de MultEQ® XT. Version avancée Éléments de configuration Selct H-P Ajustez ou non les tonalités pour chaque enceinte ou toutes les enceintes. Ajust.EQ Ajustez la tonalité pour chaque bande de fréquences. Ajustez l’enceinte sélectionnée dans la section “Selct H-P”. Version basique Graphic EQ Effectuez les réglages vidéo. Éléments qui peuvent être modifiés avec la procédure “Vidéo” Fonctionnement du menu
Version basique Vidéo Config. HDMI (vpage 114) MAIN s’allume. Réglages sorties (vpage 115) Le menu s’affiche à l’écran de la TV. Affichage volume (vpage 116) Affichage info (vpage 116) Affich. Audio (vpage 117) tPour revenir à l’élément précédent, appuyez sur o ou BACK. tPour quitter le menu, appuyez sur SETUP alors qu’il est à affiché à l’écran. Le menu disparaît de l’écran. Version avancée 2 SETUP 3 * ui & & 4 ENTERp Format TV (vpage 117) Informations
Vidéo Les réglages par défaut sont soulignés. Éléments de configuration Détails de la configuration Réglage des paramètres de sortie vidéo/audio HDMI. Éléments de configuration Sync. labiale auto Effectue la compensation automatique du délai temporel des sorties audio et vidéo. Sortie audio HDMI Permet de sélectionner le matériel pour la sortie audio HDMI. -6 – +6 (0) 0 – +12 -6 – +6 (0) HDMI Contrôle Permet de lier l’utilisation de différents appareils connectés en HDMI et compatibles avec la commande HDMI. -6 – +6 (0) Arrêt / Bas / Moyen / Haut 0 – +12 Détails de la configuration Marche : Compensé. Arrêt : Non compensé. AVR : Lecture par les enceintes connectées au récepteur. TV : Lecture par une télévision connectée au récepteur. tL’entrée de signal audio du connecteur d’entrée HDMI peut être émise comme signal de sortie du connecteur de sortie HDMI en réglant la destination de sortie audio HDMI sur le téléviseur. L’entrée des signaux audio via les connecteurs d’entrée analogique/ coaxial/optique ne peut pas être émise par le connecteur de sortie HDMI. tLorsque la fonction de commande HDMI est activée, la priorité est donnée au réglage audio du téléviseur (vpage 92 “Fonction de contrôle HDMI”). Marche : Réglage à sélectionner pour utiliser la fonction de commande HDMI. Arrêt : Réglage à utiliser lorsque l’on ne veut pas utiliser la fonction de commande HDMI. tLorsqu’un appareil incompatible avec la fonction de commande HDMI est branché, réglez le paramètre “HDMI Contrôle” sur “Arrêt”. tConsultez les instructions d’utilisation de chaque composant connecté pour vérifier les réglages. tSe reporter à “Fonction de contrôle HDMI” (vpage 92) pour en savoir plus sur la fonction de contrôle HDMI. REMARQUE tLa fonction “Réglages image”ne peut pas être réglée lorsque des signaux vidéo et vidéo en composante sont émis. tLa fonction “Réglages image” ne peut pas être réglée lorsque des signaux 4K sont en entrée. tQuand “HDMI Contrôle” est sur “Marche”, la consommation en mode Veille est plus élevée. Si vous n’utilisez pas cet appareil pendant une période prolongée, il est conseillé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. tL’option de commande HDMI commande le fonctionnement d’une TV compatible avec cette option. Assurez-vous que la TV ou HDMI sont connectés quand vous utilisez l’option de commande HDMI. tSi les réglages “HDMI Contrôle” ont été modifiés, pensez à toujours éteindre puis remettre sous tension les appareils connectés après cette modification. v Voir au verso
Informations Contraste Réglage du contraste de l’image. Luminance Réglage de la luminosité de l’image. Saturation Réglage du niveau chromatique de l’image (saturation). Teinte Réglage de la balance des verts et des rouges. Réduction bruit Réduction du bruit général d’image. Amplificateur Améliorer les contours. Les réglages par défaut sont soulignés. Version avancée La qualité d’image peut être ajustée. Nous vous recommandons de conserver les paramètres par défaut. Réglez d’abord la qualité d'image sur votre TV et utilisez ce menu quand vous souhaitez effectuer des réglages précis. DVD Blu-ray GAME AUX tCet élément peut être réglé dans les sources d’entrée CBL/SAT CD NETWORK TV AUDIO . MEDIA PLAYER tPour les sources d’entrée autres que celles mentionnées ci-dessus, cet élément peut être réglé lorsque “Sélect. vidéo” a été sélectionné. Dans ce cas, les réglages initiaux de la source d’entrée sont activés. tPeut être sélectionné quand “Conversion vidéo” (vpage 115) est réglé sur “Marche”. tIl est possible de sélectionner “Blu-ray”, “GAME”, “AUX”, “TV AUDIO” ou “CD” quand les options “HDMI” ou “COMP” (vpage 119, 120) ont été attribuées. Config. HDMI Version basique Réglages image Vidéo Source veille Met en veille la source d’entrée HDMI lorsque l’appareil est sous tension. Éléments de configuration Détails de la configuration Dernière : Entre en mode veille avec la source d’entrée précédemment utilisée. CBL/SAT / DVD / Blu-ray / GAME / AUX / MEDIA PLAYER / CD : Entre en mode veille avec chaque source d’entrée attribuée à chaque borne d’entrée. Conversion vidéo Le signal d’entrée vidéo est converti automatiquement en fonction de la TV connectée (vpage 6 “Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie (Fonction de conversion vidéo)”). Marche : Le signal d’entrée vidéo est converti. Arrêt : Le signal d’entrée vidéo n’est pas converti. L’élément “Source veille” peut être réglé lorsque “HDMI Contrôle” est réglé sur “Marche”. Tous : Si la TV branchée est mise hors tension indépendamment de la source d’entrée, l’appareil est automatiquement mis en veille. Vidéo : Si la TV branchée est mise hors tension avec CBL/SAT / DVD / Blu-ray / GAME / AUX / MEDIA PLAYER / CD comme source d’entrée, l’appareil est automatiquement mis en veille. Arrêt : L’appareil n’est pas lié à la mise sous/hors tension de la TV. L’élément “Désactiver commande” peut être réglé lorsque “HDMI Contrôle” est réglé sur “Marche”. Réglages sorties Les réglages par défaut sont soulignés. CBL/SAT DVD Blu-ray z GAME z AUX z MEDIA PLAYER
DVD Blu-ray z GAME z AUX z MEDIA PLAYER z NETWORK TV AUDIO z CBL/SAT DVD Blu-ray GAME z AUX MEDIA PLAYER
z TV AUDIO z Détails de la configuration Automatique : Traiter la vidéo automatiquement sur la base des informations disponibles sur le contenu HDMI. Jeu : Toujours traiter la vidéo pour le jeu. Film : Toujours traiter la vidéo pour les films. tSi “Mode vidéo” est réglé sur “Automatique”, le mode est commuté en fonction du contenu à l’entrée. tSi une source est lue à la fois en mode MAIN ZONE (audio et vidéo) et en mode ZONE2 (audio seul) dans la même pièce, le signal audio des modes MAIN ZONE et ZONE2 peut sembler désynchronisé mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, passer en mode “Jeu” peut améliorer la synchronisation audio.
Analogique : Utiliser suréchantillonage (scaler) i/p pour les signaux vidéo analogiques. Analogique & HDMI : Utiliser la fonct. (scaler) i/p pour les signaux vidéo analog et HDMI. HDMI : Utilisez la fonction de mise à l’échelle pour le signal vidéo HDMI. Arrêt : Ne pas utiliser la fonction d’échelle i/p (scaler). t“Analogique & HDMI” peut être réglé pour des sources d’entrée pour lesquelles un connecteur d’entrée HDMI est attribué. tLes éléments paramétrables sont fonction de la source d’entrée attribuée à chaque borne d’entrée. tCette fonction est inopérante lorsque le signal d’entrée est de type “x.v.Color”, 3D, sYCC 601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC 601 color ou une résolution informatique. v Voir au verso Informations CBL/SAT
La fonction “Réglages sorties” ne peut pas être réglée lorsque des signaux 4K sont en entrée. Éléments de configuration z TV AUDIO z Echelle(scaler) i/p Permet de convertir la résolution de la source d’entrée à la résolution définie. Permet de régler les paramètres de l’écran. z Il est possible de sélectionner “Blu-ray”, “GAME”, “AUX”, “TV AUDIO” ou “CD” quand les options “HDMI” ou “COMP” (vpage 119, 120) ont été attribuées. Mode vidéo À paramétrer pour le traitement vidéo. tLorsqu’un signal vidéo non standard d’une console de jeux ou d’une autre source est entré, la fonction de conversion vidéo peut ne pas fonctionner. Dans ce cas, réglez “Conversion vidéo” sur “Arrêt”. tSi “Conversion vidéo” est réglé sur “Arrêt”, la fonction de conversion vidéo ne fonctionne pas. Dans ce cas, connectez cet appareil et la TV avec le même type de câble. Version avancée Désactiver commande Lie la mise en veille de cet appareil aux équipements externes. Détails de la configuration Version basique Éléments de configuration Vidéo Détails de la configuration Résolution Réglez la résolution de sortie. Vous pouvez régler “Résolution” séparément pour la sortie HDMI de l’entrée vidéo analogique et l’entrée HDMI. Automatique : Le nombre de pixels supporté par la TV connectée à la borne de HDMI MONITOR OUT est automatiquement détecté et la résolution de sortie appropriée est réglée. 480p/576p / 1080i / 720p / 1080p / 1080p:24Hz / 4K : Réglez la résolution de sortie. DVD Blu-ray GAME z AUX MEDIA PLAYER z NETWORK TV AUDIO z
CBL/SAT DVD Blu-ray z GAME z AUX z MEDIA PLAYER
z TV AUDIO z 16:9 : Affichage au format d’aspect 16:9. 4:3 : Affichage au format d’aspect 4:3. L’élément “Rapport d’aspect” peut être réglé lorsque “Echelle(scaler) i/p” n’est pas réglé sur “Arrêt”. CBL/SAT DVD Blu-ray GAME z AUX MEDIA PLAYER CD z NETWORK TV AUDIO z z Il est possible de sélectionner “Blu-ray”, “GAME”, “AUX”, “TV AUDIO” ou “CD” quand les options “HDMI” ou “COMP” (vpage 119, 120) ont été attribuées. Affichage volume Les réglages par défaut sont soulignés. Définit l’emplacement de l’affichage du niveau de volume principal. Éléments de configuration Volume Détails de la configuration Bas : Affichage bas. Haut : Affichage haut. Arrêt : Désactiver l’affichage. Si l’affichage du volume principal est difficile à lire lorsqu’il est superposé au sous-titrage d’un film, réglez-le sur “Haut”. Cet élément peut être réglé lorsque “Echelle(scaler) i/p” n’est pas réglé sur “Arrêt”. Affichage info Les réglages par défaut sont soulignés. Affiche temporairement le statut de fonctionnement lorsque le mode audio est modifié, la source d’entrée changée. Vous pouvez choisir d’afficher ou non chaque état. Éléments de configuration Informations
Détails de la configuration Marche : Activer l’affichage. Arrêt : Désactiver l’affichage. Informations Mode progressif Sélectionnez le mode de conversion progressive approprié pour le signal vidéo source. tCet élément peut être réglé lorsque “Echelle(scaler) i/p” n’est pas réglé sur “Arrêt”. tSi “Echelle(scaler) i/p” est réglé sur ”Analogique & HDMI”, la résolution du signal d’entrée vidéo analogique et du signal d’entrée HDMI peut être réglée. tPour visionner des images 1080p/24Hz, utilisez une TV qui supporte les signaux vidéo 1080p/24Hz. tSi le réglage est fait sur “1080p:24Hz”, vous pouvez apprécier des images filmées pour des sources films (en 24 Hz) . Pour les sources vidéo et les sources mixtes, nous recommandons de régler la résolution sur “1080p”. tIl est impossible de convertir un signal 50 Hz en 1080p/24Hz. La sortie est en résolution 1080p/50Hz. Automatique : La détection du signal vidéo et la sélection du mode approprié s’effectuent automatiquement. Vidéo : Sélectionner un mode adapté à la lecture vidéo. Vidéo et film : Sélectionner un mode adapté à la lecture vidéo et de films 30 trames. Rapport d’aspect Configurer le rapport d’aspect pour la sortie des signaux vidéo au HDMI. Détails de la configuration Version avancée CBL/SAT Éléments de configuration Version basique Éléments de configuration Vidéo Les réglages par défaut sont soulignés. Définit la durée d’affichage de chaque menu lorsque la source d’entrée est “NETWORK”, “iPod/USB” ou “FM”. Éléments de configuration Audio Détails de la configuration Toujours : Affichage permanent. 30s : Conserver l’affichage pendant 30 secondes après l’activation. 10s : Conserver l’affichage pendant 10 secondes après l’activation. Arrêt : Désactiver l’affichage. Les réglages par défaut sont soulignés. Détermine le format du signal vidéo à la sortie de la télévision que vous utilisez. Éléments de configuration Format Détails de la configuration NTSC : Sélectionner la sortie NTSC. PAL : Sélectionner la sortie PAL. REMARQUE Si un format différent du format vidéo du moniteur connecté est défini, l’image ne s’affichera pas correctement.
Informations L’option “Format” peut également être réglée de la manière suivante. Cependant, l’écran du menu ne s’affiche pas.
1. Maintenez STATUS et ZONE2 SOURCE de l’appareil principal enfoncées
pendant au moins 3 secondes. “Video Format < PAL >” s’affiche sur l’écran.
2. Utilisez PRESET CH +, – sur l’unité principale et réglez le format du
3. Appuyez sur STATUS de l’appareil principal pour terminer le réglage.
Version avancée Format TV Version basique Affich. Audio Réalisation des réglages concernant la lecture de la source d’entrée. tVous n’avez pas besoin de modifier les réglages pour utiliser l’appareil. Effectuez des réglages lorsque cela s’avère nécessaire. Éléments qui peuvent être modifiés avec la procédure “Entrées” Affectation des entrées (vpage 119) Fonctionnement du menu
Masquer les sources (vpage 120) 2 SETUP 3 * ui & & 4 ENTERp Niveau des sources (vpage 121) Le menu s’affiche à l’écran de la TV. Sélect. Entrées (vpage 121) Source vidéo (vpage 121) Informations tPour revenir à l’élément précédent, appuyez sur o ou BACK. tPour quitter le menu, appuyez sur SETUP alors qu’il est à affiché à l’écran. Le menu disparaît de l’écran. Information importante n À propos de l’affichage des sources d’entrée Dans ce chapitre, les sources d’entrée configurables pour chaque élément sont présentées comme suit. CBL/SAT DVD M-XPort Blu-ray GAME AUX MEDIA PLAYER iPod/USB Version avancée MAIN s’allume. TV AUDIO Version basique Entrées
NETWORK REMARQUE Les sources d’entrée pour lesquelles “Cachez” a été sélectionné dans “Masquer les sources” (vpage 120) ne peuvent pas être sélectionnées.
Entrées Éléments de configuration Par défaut, certaines sources d’entrée telles que “CBL/SAT” sont affectées aux bornes vidéo et audio. En réalisant les connexions par défaut, il vous suffit d’appuyer sur un bouton de sélection de la source d’entrée pour lire facilement du contenu audio ou vidéo à partir de l’appareil connecté. Lorsque vous réalisez d’autres types de connexions, vous devez modifier les paramètres indiqués dans cette section. HDMI Réglez ce paramètre pour changer l’attribution des prises d’entrée HDMI aux sources d’entrée. Exemples d’affichages d’écrans de menus “Affectation des entrées” HDMI DIGITAL COMP CBL/SAT HDMI1 COAX1 COMP1 DVD HDMI2 COAX2 COMP2 Blu-ray HDMI3 Aucun Aucun GAME HDMI4 Aucun Aucun MEDIA PLAYER HDMI5 Aucun Aucun TV AUDIO Aucun OPT1 Aucun AUX Aucun HDMI6 Change l’affectation de l’entrée HDMI
TV AUDIO CBL/SAT DVD Blu-ray GAME Réglages par défaut HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 AUX MEDIA PLAYER
TV AUDIO HDMI 6 HDMI 5 Aucun Aucun tUne source d’entrée à laquelle un connecteur d’entrée HDMI ne peut pas être attribué s’affiche sous la forme de “– – –”. tPour lire le signal vidéo attribué à “HDMI” associé avec le signal audio attribué à “Affectation des entrées“ – “DIGITAL”, sélectionnez “Numérique” dans le de “Mode d’entrée” (vpage 121). tLes signaux audio présents en entrée aux bornes analogiques et numériques ne sont pas renvoyés en sortie au moniteur. tSi “HDMI Contrôle” (vpage 114) est réglé sur “Marche”, la borne d’entrée HDMI ne peut pas être attribuée à la “TV AUDIO”. Aucun
Source d’entrée Réglages par défaut
Utilisations du menu d’attribution d’entrée
2 * op 3 ENTER GAME MEDIA PLAYER v Voir au verso
Blu-ray AUX tAu moment de l’achat, les réglages des différentes sources d’entrée sont ceux indiqués ci-dessous. Source d’entrée Entrées/Affectation des entrées [1/2] défaut DVD HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI 3 / HDMI 4 / HDMI 5 / HDMI 6 : Attribue une borne d’entrée HDMI à la source d’entrée sélectionnée. Aucun : N’attribue pas de borne d’entrée HDMI à la source d’entrée sélectionnée. Version avancée Cet écran apparaît lorsque vous sélectionnez le menu “Entrées” – “chaque source d’entrée” – “Affectation des entrées”. Utilisez le menu “Affectation des entrées” pour changer les w bornes d’entrée HDMI, les e bornes d’entrée analogiques et les r bornes d’entrée composantes affectées aux q bornes d’entrée dans les réglages par défaut. CBL/SAT Détails de la configuration Version basique Affectation des entrées Entrées DIGITAL Effectuez ce réglage pour changer la borne d’entrée numérique à laquelle la source d’entrée est attribuée. CBL/SAT DVD Blu-ray GAME MEDIA PLAYER
MEDIA PLAYER TV AUDIO défaut Le nom de la source d’entrée est rétabli au paramétrage par défaut. Modifiez le nom de l’affichage de la source d’entrée sélectionnée. Ceci est pratique lorsque le nom de source d’entrée de votre appareil et celui de cet appareil sont différents. Vous pouvez modifier le nom selon vos préférences. Lorsque le nom a été défini, il s’affiche sur l’affichage de cet appareil et sur l’écran de menu. tAu moment de l’achat, les réglages des différentes sources d’entrée sont ceux indiqués ci-dessous. Source d’entrée CBL/SAT DVD Blu-ray GAME Réglages par défaut COAX 1 COAX 2 Aucun Aucun Source d’entrée AUX MEDIA PLAYER
TV AUDIO Réglages par défaut Aucun Aucun OPT 2 OPT 1 Lorsque vous sélectionnez “défaut” et appuyez sur ENTER, le message “Réintialiser tous les paramètres aux valeurs par défaut ?” s’affiche. Choisissez “Oui” ou “Non”, puis appuyez sur ENTER. COMP 1, 2 : Attribue une borne d’entrée vidéo en composantes à la source d’entrée sélectionnée. Aucun : N’attribue pas de borne d’entrée composant vidéo à la source d’entrée sélectionnée. tAu moment de l’achat, les réglages des différentes sources d’entrée sont ceux indiqués ci-dessous. Source d’entrée CBL/SAT DVD Blu-ray GAME Réglages par défaut COMP 1 COMP 2 Aucun Aucun Source d’entrée AUX MEDIA PLAYER
TV AUDIO Réglages par défaut Aucun Aucun Aucun Aucun Détails de la configuration CBL/SAT / DVD / Blu-ray / GAME / AUX / MEDIA PLAYER / CD / TV AUDIO / M-XPort : Modifiez le nom de l’affichage de la source d’entrée sélectionnée. tVous pouvez entrer jusqu’à 12 caractères. tPour la saisie de caractères, voir page 105. défaut : Le nom de la source d’entrée est rétabli au paramétrage par défaut. tOui : Réinitialisez aux valeurs par défaut. tNon : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. Masquer les sources Les réglages par défaut sont soulignés. Permet de supprimer de l’affichage les sources d’entrée qui ne sont pas utilisées. Détails de la configuration CBL/SAT / DVD / Blu-ray / GAME / AUX / MEDIA PLAYER / iPod/USB / CD / FM / NETWORK / TV AUDIO / M-XPort : Sélectionnez la source d’entrée qui n’est pas utilisée. tAffichez : Utiliser cette source. tCachez : Ne pas utiliser cette source. REMARQUE tLes sources d’entrée utilisées dans MAIN ZONE ou ZONE2 ne peuvent pas être sélectionnées. tLes sources d’entrée utilisées dans les différentes zones ne peuvent pas être supprimées. tLes sources d’entrée réglées sur “Cachez” ne peuvent pas être sélectionnées à l’aide de la touche de sélection de la source d’entrée. Une source d’entrée à laquelle une borne d’entrée vidéo composante ne peut pas être attribuée s’affiche sous la forme de “– – –”. Oui : Réinitialisez aux valeurs par défaut. Non : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. Lorsque vous sélectionnez “défaut” et appuyez sur ENTER, le message “Réintialiser tous les paramètres aux valeurs par défaut ?” s’affiche. Choisissez “Oui” ou “Non”, puis appuyez sur ENTER.
v Voir au verso Informations COMP (Vidéo de composant) Réglez ce paramètre pour changer l’attribution des bornes d’entrée vidéo composantes aux sources d’entrée. COAX 1, 2 / OPT 1, 2 : Attribue une borne d’entrée numérique à la source d’entrée sélectionnée. Aucun : N’attribue pas de borne d’entrée numérique à la source d’entrée sélectionnée. Version avancée AUX Renommer les sources Détails de la configuration Version basique Éléments de configuration Entrées Éléments de configuration Les réglages par défaut sont soulignés. tCette fonction permet de corriger le niveau de lecture de l’entrée audio de la source d’entrée sélectionnée. tUtilisez cette fonction s’il y a des différences de niveau du volume d’entrée entre les différentes sources. Mode de décod. Réglez le mode décodage pour la source d’entrée. Détails de la configuration –12dB – +12dB (0dB) Le niveau d’entrée analogique et le niveau d’entrée numérique peuvent être réglés séparément pour les sources d’entrée pour lesquelles “DIGITAL” ont été attribués dans “Affectation des entrées” (vpage 119). Les réglages par défaut sont soulignés. Réglez le mode d’entrée audio et le mode de décodage de chaque source d’entrée. Les modes d’entrée accessibles peuvent varier en fonction de la source d’entrée. Éléments de configuration GAME AUX
MEDIA PLAYER TV AUDIO Source vidéo tCet élément peut être réglé pour les sources d’entrée pour lesquelles “DIGITAL” a été attribué dans “Affectation des entrées” (vpage 119). tNormalement, ce mode doit être réglé sur “Automatique”. N’activez “PCM” et “DTS” que lorsque vous lisez les signaux respectifs. Les réglages par défaut sont soulignés. Le flux vidéo d’une autre source d’entrée est lu en combinaison avec l’audio en cours de lecture. Détails de la configuration Détails de la configuration Automatique : Détecter automatiquement le signal en entrée et effectuer la reproduction. HDMI : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée HDMI. Numérique : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée numérique. Analogique : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée analogique. 7.1CH IN : Seules les entrées de signaux de la borne 7.1CH IN seront lues. t“Numérique” peut être réglé pour les sources d’entrée pour lesquelles “DIGITAL” a été attribué dans “Affectation des entrées” (vpage 120). tSi la source d’entrée est réglée sur “CBL/SAT”, “DVD”, “MEDIA PLAYER” ou “CD”, le réglage sur “Analogique” n’est pas possible. tSi l’option “HDMI Contrôle” est réglée sur “Marche” et si une TV compatible ARC est branchée via les bornes HDMI MONITOR, le mode d’entrée dont la source d’entrée est “TV” est paramétré sur ARC. tLe mode surround ne peut pas être réglé si le mode d’entrée est réglé sur “7.1CH IN”. défaut : Lecture de l’image et son de la source d’entrée. CBL/SAT / DVD / Blu-ray / GAME / AUX / MEDIA PLAYER / TV AUDIO / CD : Sélectionnez la source d’entrée vidéo pour l’affichage. La vidéo de la source d’entrée sélectionnée est lue simultanément au signal audio en cours de lecture. Cela peut être fait pour chacune des sources d’entrée. “Blu-ray”, “GAME”, “AUX”, “TV AUDIO” ou “CD” sont sélectionnables seulement lorsque “COMP” est affecté à la source d’entrée. REMARQUE tIl est impossible de sélectionner les signaux d’entrée HDMI. tLes sources d’entrée pour lesquelles “Cachez” a été sélectionné dans “Masquer les sources” (vpage 120) ne peuvent pas être sélectionnées.
Informations Mode d’entrée Définit les modes d’entrée audio pour les différentes sources d’entrée. Normalement, il est recommandé de régler le mode d’entrée audio sur “Automatique”. DVD Blu-ray Automatique : Détecter automatiquement le signal numérique, le décoder et reproduire. PCM : Décoder et reproduire uniquement les signaux PCM en entrée. DTS : Décoder et reproduire uniquement les signaux DTS en entrée. Version avancée Sélect. Entrées CBL/SAT Détails de la configuration Version basique Niveau des sources À définir lorsque vous modifiez les réglages Conf. Audyssey®. tSi vous modifiez les réglages des enceintes après “Conf. Audyssey®”, il n’est pas possible de sélectionner Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ® ni Audyssey Dynamic Volume® (vpage 110). tCette fonction peut être utilisée sans en modifier les réglages. Effectuez des réglages uniquement si cela s’avère nécessaire. Éléments qui peuvent être modifiés avec la procédure “Enceintes” Conf. Audyssey®(vpage 27, 88) Version basique Enceintes Config. manuelle (vpage 123) Fonctionnement du menu
Version avancée MAIN
MAIN s’allume. 2 SETUP 3 * ui & & 4 ENTERp Le menu s’affiche à l’écran de la TV. Informations tPour revenir à l’élément précédent, appuyez sur o ou BACK. tPour quitter le menu, appuyez sur SETUP alors qu’il est à affiché à l’écran. Le menu disparaît de l’écran.
Enceintes Utilisez cette procédure pour régler manuellement les enceintes ou si vous souhaitez modifier les réglages effectués avec la procédure de “Conf. Audyssey®”. tSi vous modifiez les réglages des enceintes après “Conf. Audyssey®”, il n’est pas possible de sélectionner Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ® ni Audyssey Dynamic Volume® (vpage 110). tLa “Config. manuelle” peut être utilisée même s’il n’y a pas eu modification des réglages. Effectuez des réglages uniquement si cela s’avère nécessaire. tLorsque “Subwoofer” est réglé sur “Non”, “Avant” est automatiquement réglé sur “Large”. tLorsque “Avant” est réglé sur “Petit”, les paramètres “Centrale”, N’utilisez pas la forme “Surround”, “Surr. arrière” et “Avant Haut” ne peuvent pas être réglés extérieure de l’enceinte sur “Large”. pour déterminer s’il s’agit Centrale : Définir la présence et la taille de l’enceinte centrale. d’une enceinte “Large” ou tLarge : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de “Petit”. Utilisez plutôt les reproduire correctement les basses fréquences. fréquences définies sous “Crossover” (vpage 125) tPetit : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences. comme norme de réglage du système de reproduction tAucun : Réglage à utiliser lorsqu’aucune enceinte centrale n’est connectée. des basses. REMARQUE “Large” n’est pas affiché quand “Avant” est réglé sur “Petit”.
Subwoofer : Définir la présence d’un subwoofer. tOui : Réglage à utiliser lorsque le système comprend un subwoofer. tNon : Réglage à sélectionner lorsqu’aucun subwoofer n’est connecté. Lorsque “Avant” est réglé sur “Petit”, “Subwoofer” est automatiquement réglé sur “Oui”. Surround : Définir la présence et la taille des enceintes surround. tLarge : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de reproduire correctement les basses fréquences. tPetit : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences. tAucun : Réglage à utiliser quand les enceintes surround ne sont pas connectées. tSi “Surround” est réglé sur “Large”, vous pouvez régler “Surr. arrière” et “Avant Haut” sur “Large”. tSi “Surround” est réglé sur “Aucun”, vous pouvez régler “Surr. arrière” et “Avant Haut” sont automatiquement réglés sur “Aucun”. Surr. arrière : Définir la présence, la taille et le nombre d’enceintes arrière surround. tLarge : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de reproduire correctement les basses fréquences. tPetit : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences. tAucun : Réglage à utiliser quand les enceintes arrière surround ne sont pas connectées. t2enceintes : Réglage à utiliser lorsqu’il y a deux enceintes arrière surround. t1enceinte : Réglage à utiliser lorsqu’il n’y a qu’une enceinte surround arrière. Branchez l’enceinte surround arrière au canal gauche (G) lorsque vous sélectionnez ce réglage. REMARQUE Lorsque le paramètre “Mode affectation” (vpage 123) est réglé sur “Surround Back”, vous pouvez effectuer le réglage “Surr. arrière”. v Voir au verso Informations Détails de la configuration Mode affectation : Définition du mode d’attribution. tSurround Back : Configuration pour lecture 7.1 canaux utilisant les enceintes surround arrière. tZONE2 : Réglage à utiliser pour affecter l’amplificateur de puissance intégré de l’appareil à la ZONE2 et émettre le son en stéréo. tSPKR-C : Réglage permettant d’utiliser les enceintes avant via la connexion double amplificateur. tFront B : Réglage permettant d’utiliser le second jeu d’enceintes avant pour la lecture. Vous pouvez permuter les enceintes avant A et B à utiliser pour la lecture en fonction du mode de lecture, à savoir 2 canaux ou multicanal. Lorsque vous sélectionnez ce réglage Front B, exécutez également la procédure “Enceintes avant” (vpage 125). tFront Height : Configuration pour lecture 7.1 canaux utilisant les enceintes avant-haut. Avant : Définir le type d’enceinte avant. tLarge : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de reproduire correctement les basses fréquences. tPetit : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences. Config. enceintes (Suite) Détails de la configuration Version avancée Éléments de configuration Affectation des Amplis Permet de sélectionner la méthode d’utilisation de l’amplificateur de puissance en fonction de votre système d’enceintes. Config. enceintes Indique la présence des enceintes et permet de sélectionner les catégories de taille des enceintes en fonction de la capacité de reproduction des graves. Éléments de configuration Les réglages par défaut sont soulignés. Version basique Config. manuelle Enceintes Config. enceintes (Suite) Détails de la configuration Éléments de configuration Détails de la configuration Avant Haut : Définir la présence et la taille des enceintes avant-haut. tLarge : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de reproduire correctement les basses fréquences. tPetit : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences. tAucun : Réglage à utiliser lorsque si les enceintes avant-haut ne sont pas connectées. Distances Permet de régler la distance entre la position d’écoute et les enceintes. Avant d’effectuer les réglages, mesurez la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes. Unité : Permet de régler l’unité de distance. tMètres / Pieds Étape : Permet de régler l’incrément minimum de réglage de la distance. t0.1m / 0.01m t1ft / 0.1ft défaut : Les paramètres “Distances” sont rétablis à ceux par défaut. tOui : Réinitialisez aux valeurs par défaut. tNon : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. REMARQUE REMARQUE Si les options “Avant” et “Centrale” de “Config. enceintes” sont réglées sur “Large” et que “Mode subwoofer” est réglé sur “LFE”, il se peut que les subwoofers n’émettent aucun son, suivant le signal d’entrée ou le mode audio sélectionné. LPF pour LFE : Permet de régler la gamme d’émission du signal LFE. Réglez cela lorsque vous voulez changer la fréquence de lecture du subwoofer. t80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz Avant G / Avant D / A. Haut G / A. Haut D / Centrale / Subwoofer / Surround G / Surround D / Surr. arr. Gz / Surr. arr. Dz : Sélection de l’enceinte pour le réglage de la distance. z Quand le paramètre “Config. enceintes” – “Surr. arrière” (vpage 123) est sur “1enceinte”, “Surr. arrière” s’affiche. t0.00m – 18.00m / 0.0ft – 60.0ft : Réglez la distance. tLes enceintes qui peuvent être sélectionnées sont différentes selon les réglages “Affectation des Amplis” (vpage 123) et “Config. enceintes” (vpage 123). tRéglages par défaut : Avant G / Avant D / A. Haut G / A. Haut D / Centrale / Subwoofer : 3,60 m (12,0 ft) Surround G / Surround D / Surr. arr. G / Surr. arr. D : 3,00 m (10,0 ft) tRéglez la différence de distance entre enceintes à moins de 6,00 m (20,0 ft). REMARQUE Les enceintes réglées sur “Aucun” dans les réglages “Config. enceintes” (vpage 123) ne sont pas affichées. v Voir au verso
Informations tL’élément “Mode subwoofer” peut être réglé lorsque “Config. enceintes” – “Subwoofer” (vpage 123) est réglé sur “Oui”. tÉcoutez de la musique ou un film puis sélectionnez le mode produisant les graves les plus puissants. tSélectionnez “LFE+Main” si vous voulez que les signaux de des graves soient toujours reproduits par le subwoofer. Lorsque vous sélectionnez “défaut” et appuyez sur ENTER, le message “Réintialiser tous les paramètres aux valeurs par défaut ?” s’affiche. Choisissez “Oui” ou “Non”, puis appuyez sur ENTER. Version avancée Graves Permet de configurer la reproduction de la gamme de signaux subwoofer et LFE. Lorsque le paramètre “Mode affectation” (vpage 123) est réglé sur “Front Height”, vous pouvez effectuer le réglage “Avant Haut”. Mode subwoofer : Permet de sélectionner les signaux de la gamme des graves qui seront reproduits par le subwoofer. tLFE : Le signal de gamme des graves du canal réglé sur la taille d’enceinte “Petit” est ajouté à la sortie de signal LFE du subwoofer. tLFE+Main : Le signal de gamme basse de tous les canaux est ajouté à la sortie de signal LFE du subwoofer. Version basique Éléments de configuration Enceintes Niveaux Permet de définir le niveau de chaque enceinte pour que la tonalité d’essai soit identique en sortie sur chaque enceinte. Éléments de configuration Détails de la configuration Démar tonal. essai : Sortie des tonalités d’essai. tAvant G / A. Haut G / Centrale / A. Haut D / Avant D / Surround D / Surr. arr. Dz / Surr. arr. Gz / Surround G / Subwoofer : Sélection de l’enceinte pour l’émission de la tonalité d’essai. z Quand le paramètre “Config. enceintes” – “Surr. arrière” (vpage 123) est sur “1enceinte”, “Surr. arrière” s’affiche. Crossover Permet de définir la fréquence maximale du signal grave reproduit par chaque canal vers le subwoofer. Permet de régler la fréquence croisée en fonction de la capacité de reproduction des graves de l’enceinte utilisée. Crossover : Sélection de l’enceinte pour le réglage de la fréquence croisée. t40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz / Individuel : Permet de régler la fréquence croisée pour toutes les enceintes. Voir le manuel des enceintes pour plus de renseignements concernant la fréquence croisée. t–12.0dB – +12.0dB (0.0dB) : Ajustez le volume. Quand l’option “Niveaux” est ajustée, les valeurs ajustées sont définies pour tous les modes audio. REMARQUE tLes enceintes réglées sur “Aucun” dans les réglages “Config. enceintes” (vpage 123) ne sont pas affichées. tLorsqu’une prise de casque d’écoute est insérée dans la prise PHONES de cet appareil, “Niveaux” ne s’affiche pas. défaut : Les paramètres “Niveaux” sont rétablis à ceux par défaut. tOui : Réinitialisez aux valeurs par défaut. tNon : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. Enceintes avant Permet de définir les enceintes avant à utiliser. REMARQUE Le réglage en est possible quand l’option “Mode affectation” est sur “Front B” (vpage 123).
tLe paramètre “Crossover” peut être réglé lorsque le réglage du paramètre “Graves” – “Mode subwoofer” (vpage 124) est “LFE+Main” ou lorsque l’une des enceintes est réglée sur “Petit”. tRéglez toujours la fréquence croisée sur “80Hz”. Cependant, lorsque vous utilisez des enceintes de petite taille, nous vous recommandons de régler la fréquence croisée à une fréquence plus élevée. tLe son situé sous la fréquence de croisement est coupé de la sortie audio pour les enceintes réglées sur “Petit”. Le son de basse coupé est émis par le subwoofer ou par les enceintes avant. tLes enceintes qui peuvent être réglées quand l’option “Individuel” est sélectionnée sont différentes selon le réglage du paramètre “Mode subwoofer” (vpage 124). tQuand “LFE” est sélectionné, les enceintes réglées sur “Petit” pour “Config. enceintes” peuvent être réglées. Si les enceintes sont réglées sur “Large”, “Total” s’affiche et le réglage ne peut pas être effectué. tQuand “LFE+Main” est sélectionné, ce réglage peut être effectué quelle que soit la taille de l’enceinte. A : L’enceinte avant A est utilisée. B : L’enceinte avant B est utilisée. A+B : Les deux enceintes avant A et B sont utilisées. Informations Lorsque vous sélectionnez “défaut” et appuyez sur ENTER, le message “Réintialiser tous les paramètres aux valeurs par défaut ?” s’affiche. Choisissez “Oui” ou “Non”, puis appuyez sur ENTER. Les paramètres suivants peuvent être définis lorsque le paramètre “Crossover” est défini sur “Individuel”. tAvant / Centrale / Surround / Surr. arrière / Avant Haut : Permet de sélectionner l’enceinte. t40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz : Sélection de l’enceinte pour le réglage de la fréquence croisée. Version avancée Détails de la configuration Version basique Éléments de configuration Pour utiliser cet appareil en le connectant à un réseau domestique, vous devez configurer les paramètres réseau. Si vous effectuez cette opération via DHCP, définissez “DHCP” sur “Marche” (réglage par défaut). Cet appareil pourra ainsi utiliser votre réseau domestique. Si vous attribuez une adresse IP à chaque appareil, vous devez utiliser le paramètre “Adresse IP” pour attribuer une adresse IP à cet appareil, ainsi qu’entrer les informations relatives à votre réseau domestique (adresse de la passerelle et masque de sous-réseau). Éléments qui peuvent être modifiés avec la procédure “Réseau” Menu operation Contrôle IP (vpage 127) Nom convivial (vpage 127)
3 * ui & & 4 ENTERp SETUP Le menu s’affiche à l’écran de la TV. Mode Maintenance (vpage 129) Version avancée MAIN
Informations (vpage 127) Version basique Réseau Informations tPour revenir à l’élément précédent, appuyez sur o ou BACK. tPour quitter le menu, appuyez sur SETUP alors qu’il est à affiché à l’écran. Le menu disparaît de l’écran.
Réseau Nom convivial Affichage des informations sur le réseau. Le nom convivial est le nom par lequel cet appareil est désigné sur le réseau. Vous pouvez modifier le nom convivial selon vos préférences. Détails de la configuration Éléments de configuration Nom convivial / DHCP=Marche ou Arrêt / Adresse IP / Adresse MAC Modifier Modifie le nom convivial. Une adresse MAC est nécessaire pour créer un compte vTuner. Les réglages par défaut sont soulignés. Permet de paramétrer la fonction réseau pour qu’elle soit activée ou désactivée en mode veille. défaut Permet de restaurer à sa valeur par défaut le nom convivial, qui a été modifié. Détails de la configuration Arrêt en veille : Arrêt des fonctions réseau en veille. Toujours actif : Le réseau est activé en mode veille. L’unité principale peut être contrôlée avec un contrôleur compatible réseau. Lorsque vous sélectionnez “défaut” et appuyez sur ENTER, le message “Réintialiser tous les paramètres aux valeurs par défaut ?” s’affiche. Choisissez “Oui” ou “Non”, puis appuyez sur ENTER. Version avancée Contrôle IP Détails de la configuration tLors de la première utilisation, le Nom Convivial par défaut est “marantz SR5007”. tVous pouvez entrer jusqu’à 63 caractères. tPour la saisie de caractères, voir page 105. Oui : Réinitialisez aux valeurs par défaut. Non : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. Version basique Informations Réglez sur “Toujours actif” lorsque vous utilisez la fonction de commande Internet. REMARQUE Informations Quand “Contrôle IP” est sur “Toujours actif”, la consommation en mode Veille est plus élevée.
Réseau Effectuez les réglages du LAN câblé. Réglez “Réglages” uniquement pour une connexion à un réseau dépourvu de fonction DHCP. Réseau
Informations DHCP Contrôle IP Adresse IP
Nom convivial Masq. sous-rés.
Proxy Sélectionne la façon de configurer les paramètres réseau Configurer les paramètres réseau manuellement v Voir au verso
Informations q Dans le menu, sélectionnez “Réseau” – “Réglages”, puis appuyez sur ENTER. w Utilisez ui pour sélectionner “DHCP”, puis appuyez sur ENTER. e Utilisez o p pour sélectionner “Arrêt”, puis appuyez sur ENTER. r Utilisez ui pour sélectionner “Adresse IP”, puis appuyez sur ENTER. tAdresse IP : Régler l’adresse IP dans les limites indiquées ci-dessous. La fonction Network Audio ne peut pas être utilisée si d’autres adresses IP sont réglées. CLASS A: 10.0.0.1 – 10.255.255.254 CLASS B: 172.16.0.1 – 172.31.255.254 CLASS C: 192.168.0.1 – 192.168.255.254 t Utilisez uio p pour entrer l’adresse puis appuyez sur ENTER. y Utilisez ui pour sélectionner l’élément de réglage, puis appuyez sur ENTER. tMasq. sous-rés. : Lorsque vous connectez directement un modem xDSL ou un adaptateur terminal à cet appareil, entrez le masque de sous-réseau indiqué dans la documentation donnée par votre fournisseur. Entrer en général 255.255.255.0. tPasserelle défaut : Lorsque vous êtes connecté à une passerelle (routeur), entrez son adresse IP. tDNS primaire, DNS secondaire : Si une seule adresse DNS est indiquée dans la documentation donnée par votre fournisseur, entrez-la dans “DNS primaire”. S’il y a deux adresses DNS ou plus, entrez la première dans “DNS secondaire”. u Appuyez sur o ou BACK. L’écran d’origine est rétabli. tPour réaliser une connexion réseau via un serveur Proxy, sélectionnez “Proxy” puis appuyez sur ENTER (vpage 129 “Paramètres proxy”). Version avancée tSi vous utilisez un routeur haut débit (fonction DHCP), il n’est pas nécessaire d’effectuer de réglages dans “Adresse IP” et “Proxy”, car la fonction DHCP est réglée sur “Marche” dans les réglages par défaut de cet appareil. tSi vous utilisez cet appareil connecté à un réseau sans la fonction DHCP, les réglages réseau doivent être effectués. Dans ce cas, une certaine connaissance des réseaux est nécessaire. Pour obtenir d’autres informations, consultez un administrateur de réseau. tSi vous ne pouvez pas vous connecter à internet, vérifiez à nouveau les connexions et la configuration (vpage 25). tSi vous ne savez pas vérifier une connexion internet, contactez votre FAI (fournisseur d’accès internet) ou le fournisseur de votre ordinateur. tAppuyez sur o ou BACK pour annuler le réglage pendant l’entrée de l’adresse IP. Détails de la configuration Réglages Détails de la configuration Les réglages par défaut sont soulignés. Version basique Réglages Réseau n Paramètres proxy Utilisez ce réglage pour réaliser une connexion internet avec un serveur proxy. Ne configurez les paramètres proxy que lorsque vous vous connectez à Internet via un serveur proxy situé sur votre réseau interne ou mis à disposition par votre fournisseur, etc. Contrôle IP Adresse IP
Nom convivial Masq. sous-rés.
Détails de la configuration
Réseau/Réglages Proxy À utiliser lorsqu’un technicien du service après-vente de marantz ou un installateur effectuent une intervention d’entretien. Saisir une adresse de serveur proxy Sélectionne la façon de configurer les paramètres réseau Proxy
Utilisez cette fonction uniquement si un membre du service après-vente de marantz ou l’installateur vous en ont donné l’instruction. Version avancée DHCP
Détails de la configuration Arrêt Informations Réglages Permet de décider d’afficher ou non le choix Last.fm dans le menu. Affichez : Pour afficher le choix Last.fm dans le menu. Cachez : Pour ne pas afficher le choix Last.fm dans le menu. Réseau/Réglages Réseau Les réglages par défaut sont soulignés. Version basique Affichage de Last.fm Détails de la configuration
Un serveur proxy est utilisé q Dans le menu, sélectionnez “Réseau” – “Réglages”, puis appuyez sur ENTER. w Utilisez ui pour sélectionner “Proxy” puis appuyez sur ENTER. e Appuyez à nouveau sur ENTER. r Utilisez o p pour sélectionner “Marche”, et appuyez sur ENTER. t Appuyez sur i pour sélectionner “Proxy”, puis appuyez sur ENTER. y Utilisez o p pour sélectionner “Adresse” ou “Nom”, et appuyez sur ENTER. Adresse : Sélectionnez pour entrer une adresse. Nom : Sélectionnez pour entrer un nom de domaine. u Appuyez sur i pour sélectionner “Adresse” ou “Nom”, puis appuyez sur ENTER. Lorsque “Adresse” est sélectionné à l’étape y : Utilisez uio p pour entrer l’adresse du serveur proxy, puis appuyez sur ENTER. Lorsque “Nom” est sélectionné à l’étape y : Utilisez l’écran-clavier (vpage 105) pour entrer le nom de domaine, puis sélectionnez O K . tPour la saisie de caractères, voir page 105. i Appuyez sur i pour sélectionner “Port”, puis appuyez sur ENTER. Utilisez uio p pour entrer le numéro de port du serveur proxy, puis appuyez sur ENTER. La configuration est terminée. o Appuyez sur o ou BACK. L’écran d’origine est rétabli.
Effectuer d’autres réglages. Éléments qui peuvent être modifiés avec la procédure “Général” Fonctionnement du menu
Version basique Général Config. de ZONE2 (vpage 131) MAIN s’allume. Renommer zone (vpage 131) Le menu s’affiche à l’écran de la TV. Sortie Trigger (vpage 131) Veille auto (vpage 132) Afficheur façade (vpage 132) tPour revenir à l’élément précédent, appuyez sur o ou BACK. tPour quitter le menu, appuyez sur SETUP alors qu’il est à affiché à l’écran. Le menu disparaît de l’écran. Version avancée 2 SETUP 3 * ui & & 4 ENTERp IInformations (vpage 132) Verrou de config. (vpage 135)
Informations Micrologiciel (vpage 133) Général Les réglages par défaut sont soulignés. Renommer zone Changez le titre d’affichage de chaque zone selon votre choix. Réglez la langue d’affichage du menu sur l’écran. Détails de la configuration Détails de la configuration English / Deutsch / Français / Italiano / Español / Nederlands / Svenska Sortie Trigger À sélectionner pour activer la fonction trigger out. Pour des détails sur la manière de connecter les prises DC OUT, voir “Prises DC OUT” (vpage 91). Détails de la configuration n Lors du réglage de la zone (MAIN ZONE / ZONE2) Config. de ZONE2 Les réglages par défaut sont soulignés. Réglages de lecture audio pour un système à ZONE2. t“Config. de ZONE2” s’affiche lorsque “ZONE2” est sélectionné avec “Mode affectation” (vpage 123). Niveau canal Gauche Ajuster le niveau du canal gauche. Niveau canal Droit Ajuster le niveau du canal droit. Limite volume Réglages de volume maximum. Vol. allumage Définir le volume à la mise en marche de l’appareil. Niveau sourdine Régler le niveau d’atténuation pendant la mise en sourdine. n Lors du réglage de la source d’entrée La sélection de la source d’entrée réglée sur “Marche” active le Sortie Trigger. Détails de la configuration Option active pour la zone réglée sur “Marche” à la section “Lors du réglage de la zone”. –12dB – +12dB (0dB) tMarche : Activez le Trigger dans ce mode. t– – – : N’activez pas le Trigger dans ce mode. –12dB – +12dB (0dB) Arrêt : Ne pas utiliser de volume maximum. 60 (–20dB) / 70 (–10dB) / 80 (0dB) Ceci s’affiche de –79 dB à 18 dB lorsque le paramètre “Échelle” (vpage 110) est réglé sur “–79.5 dB – 18.0 dB”. Dernière : Utiliser les réglages mémorisés à partir de la dernière session. Sourdine : Toujours passer en sourdine au démarrage de l’appareil. 1 – 98 (–79dB – 18dB) : Le volume est réglé au niveau défini. Ceci s’affiche de –79 dB à 18 dB lorsque le paramètre “Échelle” (vpage 110) est réglé sur “–79.5 dB – 18.0 dB”. Complet : Le son est complètement coupé. –40dB : Le son est abaissé de 40 dB. –20dB : Le son est abaissé de 20 dB.
Informations Éléments de configuration L’activation du Sortie Trigger se fait par l’intermédiaire d’un lien à l’alimentation de la zone réglée sur “Marche”. Version avancée “Langue” peut aussi être réglé avec la procédure suivante. Cependant, l’écran du menu ne s’affiche pas. Suivez les instructions affichées pour procéder aux réglages.
1. Maintenez STATUS et ZONE2 SOURCE de l’appareil principal enfoncées pendant au moins 3 secondes.
“Video Format < PAL >” s’affiche sur l’écran.
2. Appuyez sur le bouton DISPLAY de l’appareil principal et sélectionnez “GUI Language ENGLISH”.
3. Utilisez la touche PRESET CH +, – de l’appareil principal et réglez la langue.
4. Appuyez sur STATUS de l’appareil principal pour terminer le réglage.
tVous pouvez entrer jusqu’à 10 caractères. tPour la saisie de caractères, voir page 105. Version basique Langue Général Les réglages par défaut sont soulignés. Lorsque vous n’effectuez aucune opération sur cet appareil avec une entrée audio ou vidéo pendant la durée spécifiée, cet appareil entre automatiquement en mode veille. Avant d’entrer en mode veille, “Veille auto” s’affiche à l’écran de cet appareil, ainsi que dans l’écran de menu. Affichage d’informations sur les réglages du récepteur, les signaux d’entrée etc. Éléments Audio Permet d’afficher des infos sur les signaux audio en entrée. Détails de la configuration 30 min : L’appareil passe en mode veille au bout de 30 minutes. 60 min : L’appareil passe en mode veille au bout de 60 minutes. Arrêt : L’appareil ne passe pas automatiquement au mode veille. Les réglages par défaut sont soulignés. Régler la luminosité d’affichage de cet appareil. Éléments de configuration Affichage Détails de la configuration Fonction de normalisation de dialogue Marche : Affichage toujours allumé. Arrêt auto : Affichage est éteint sauf lors de l’affichage de l’état. Arrêt : Affichage toujours éteint. Auto auto Off Arrêt Off Arrêt REMARQUE La figure illustre la valeur corrigée. Ceci ne peut être affiché. Lorsque “Affichage” est défini sur “Arrêt”, l’écran s’éteint et semble ne plus être alimenté en électricité. Vidéo Permet d’afficher des infos sur les signaux d’entrée/ sortie et le moniteur HDMI. Signal tRésolution / Espace couleurs / Profondeur pixel Moniteur tInterface / Résoluti. support. v Voir au verso
Informations Cette fonction est activée automatiquement lors de la lecture de sources Dolby Digital. Elle corrige automatiquement le niveau du signal standard des différentes sources programmes. La valeur de correction peut être vérifiée en utilisant l’option STATUS sur l’appareil principal. Vous pouvez également le régler en appuyant sur DISPLAY sur l’appareil principal. À chaque fois que DISPLAY est sélectionnée, la luminosité évolue de la manière suivante. Marche Détails de la configuration Mode son : Le mode surround actif s’affiche. Signal d’entrée : Le type de signal d’entrée s’affiche. Format : Le nombre de canaux de signal d’entrée (présence de canaux avant, surround, LFE) s’affiche. Fréq. échantillonage. : La fréquence d’échantillonnage du signal d’entrée s’affiche. Décalage : La valeur de correction de la normalisation des dialogues s’affiche. Drapeau : Il s’affiche en entrant les signaux avec canal surround arrière. “MATRIX” s’affiche avec les signaux Dolby Digital EX et DTS-ES Matrix, “DISCRETE” avec les signaux en mode discret DTS-ES. Version avancée Afficheur façade IInformations Version basique Veille auto Général Micrologiciel Détails de la configuration ZONE Permet d’afficher des infos sur les réglages actuels. MAIN ZONE : Cet élément présente des infos sur les réglages de la MAIN ZONE. L’information affichée est différente en fonction de la source d’entrée. tNom-ZONE / Sélect. source / Nom / Mode son / Mode d’entrée / Mode de décod. / HDMI / Numérique / Composant / Sélect. Vidéo / Mode vidéo / Type de contenus / Conversion vidéo / Echelle(scaler) i/p / Résolution / Mode progressif / Rapport d’aspect etc. Éléments de configuration Détails de la configuration Mettre à jour Mise à jour du micrologiciel du récepteur. Vérif. de Mise à jour : Permet de vérifier s’il existe des mises à jour pour le firmware. Vous pouvez aussi vérifier la durée approximative d’une opération d’actualisation. Démarrer la mise à jour : Effectuez le processus de mise à jour. Lorsque la mise à jour démarre, le témoin STANDBY devient rouge, et l’écran du menu est fermé. La durée de l’opération d’actualisation écoulée est affichée. Lorsque la mise à jour est terminée, le témoin STANDBY devient vert, et le statut redevient normal. REMARQUE “Niveau volume” pour ZONE2 s’affiche lorsque “Mode affectation” (vpage 123) est réglé sur “ZONE2”. Micrologiciel Indiquez s’il est nécessaire de rechercher les mises à jour du micrologiciel, de mettre à jour le micrologiciel et d’afficher les notifications relatives aux mises à jour/mises à niveau. Version : Affiche les informations relatives au micrologiciel actuel. Appuyez sur INFO pour afficher le nom de source, le volume et le nom de mode audio actuels ainsi que d’autres informations en bas de l’écran. Dans les cas où il n’est pas possible de connecter l’appareil au réseau après une mise à jour du micrologiciel, reconnectezle en utilisant “Réseau” (vpage 126). Exemples d’affichage à l’écran est Quand le volume est réglé. v Voir au verso AUTO SOURCE SOUND DTS DVD DTS SURROUND VIDEO CBL/SAT
Exemples à l’écran: Le statut de fonctionnement est affiché temporairement sur l’écran quand la source d’entrée est modifiée ou le volume est réglé. REMARQUE L’écran d’affichage de statut ne peut pas être superposé à une résolution de l’ordinateur (ex. VGA) ou pendant la lecture de certains contenus vidéo 3D.
Informations tÉcran d’affichage de statut Quand la source d’entrée sélectionnée. tSi la mise à jour échoue, le réglage se relance automatiquement, mais si la mise à jour est toujours impossible, l’un des messages ci-dessous s’affiche. Si l’affichage ressemble à celui ci-dessous, vérifiez les réglages et l’environnement réseau, puis mettez à jour à nouveau. Affichage Description Updating fail Echec de la mise à jour. Login failed Échec d’ouverture de session sur le serveur. Server is busy Le serveur est occupé. Attendez, puis réessayez. Connection fail Echec de connexion au serveur. Download fail Le téléchargement du micrologiciel a échoué. Version avancée ZONE2 : Cet élément présente des infos sur les réglages de la ZONE2. tNom-ZONE / Démarrage / Sélection de source / Niveau volume Les réglages par défaut sont soulignés. Version basique Éléments Général Éléments de configuration Détails de la configuration Notification Affiche un message d’information sur l’écran de menu de cet appareil lorsque “Mise à jour” a détecté que la dernière version du microprogramme est disponible. Affiche un message d’information sur l’écran de menu de cet appareil lorsque “Ajoutez nouvelle option” a détecté que la dernière version du microprogramme est disponible. Mise à jour : Le message d’information s’affiche pendant environ 20 secondes lorsque l’appareil est mis sous tension. Connectez-vous à Internet haut débit (vpage 25) lorsque vous utilisez cette fonction. tMarche : Affichage message de mise à jour. tArrêt : Ne pas afficher le message de mise à jour. Ajoutez nouvelle option Permet d’afficher les nouvelles fonctions qui peuvent être téléchargées sur cet appareil et d’effectuer la mise à niveau. Ver. mise à jour : Permet d’afficher les éléments à mettre à niveau. Statut mise à niv. : Permet d’afficher une liste des fonctions supplémentaires disponibles grâce à la mise à niveau. Démarrez la mise à jour : Lancer le processus de mettre à niveau. Lorsque la mise à niveau démarre, le témoin STANDBY devient rouge, et l’écran du menu est fermé. Pendant la mise à niveau, la durée écoulée s’affiche. Lorsque la mise à niveau est terminée, le témoin STANDBY devient vert, et le statut redevient normal. tSi l’opération de mise à niveau ne réussit pas, un message d’erreur identique à celui de l’opération “Update” est affiché à l’écran. Vérifiez les réglages et l’environnement réseau puis effectuez à nouveau la mise à niveau. tSi vous appuyez sur ENTER pendant l’affichage du message de notification, l’écran “Vérif. de Mise à jour” s’affiche (Reportez-vous à la page 133 pour plus d’informations sur “Mettre à jour”). tAppuyez sur o ou BACK pour effacer le message de notification. Mise à niveau : Le message d’information s’affiche pendant environ 20 secondes lorsque l’appareil est mis sous tension. Connectez-vous à Internet haut débit (vpage 25) lorsque vous utilisez cette fonction. tMarche : Affichage message de mise à niveau. tArrêt : Ne pas afficher le message de mise à niveau. REMARQUE Dans les cas où il n’est pas possible de connecter l’appareil au réseau après ajout d’une nouvelle fonction, reconnectez-le en utilisant “Réseau” (vpage 126). Remarques concernant l’utilisation de “Mettre à jour” et “Ajoutez nouvelle option” tPour utiliser ces fonctions, votre système doit avoir les spécifications et les réglages nécessaires à une connexion Internet large bande (vpage 25). tNe coupez pas l’alimentation tant que l’actualisation ou mise à niveau n’est pas terminée. tMême avec une connexion haut débit, environ 1 heure est nécessaire pour terminer la procédure de actualisation / mise à niveau. tLorsque l’actualisation / mise à niveau démarre, les opérations normales de cet appareil ne peuvent plus être effectuées jusqu’à la fin de la actualisation / mise à niveau. Dans certains, cas, l’opération peut réinitialiser les données sauvegardées notamment pour les paramètres de cet appareil. tEn cas d’échec de la mise à jour ou de la mise à niveau, appuyez sur X ON/STANDBY de l’appareil et maintenez-les enfoncées pendant plus de 5 secondes, ou bien débranchez le cordon d’alimentation et rebranchez-le. “Update retry” apparaît à l’écran et la mise à jour reprend à l’endroit où elle a échoué. Si l’erreur se répète malgré tout, vérifiez l’environnement du réseau. tLes informations concernant les fonctions “Mettre à jour” et “Ajoutez nouvelle option” seront publiées sur le site Internet marantz chaque fois que des plans les concernant seront arrêtés. tLorsqu’un nouveau microprogramme utilisable est disponible avec “Mettre à jour” ou “Ajoutez nouvelle option”, un message d’information s’affiche sur l’écran de menu. Si vous ne souhaitez pas être informé des nouvelles versions, réglez “Notification” – “Mise à jour” (vpage 134) et “Notification” – “Mise à niveau” (vpage 134) sur “Arrêt”.
Informations tSi vous appuyez sur ENTER pendant l’affichage du message de notification, l’écran “Ajoutez nouvelle option” s’affiche (Reportez-vous à la page 134 pour plus d’informations sur “Ajoutez nouvelle option”). tAppuyez sur o ou BACK pour effacer le message de notification. Voir le site Web de marantz pour plus de détails concernant les mises à niveau. Quand la procédure est terminée, “Enregistré” s’affiche dans ce menu et les mises à niveau peuvent être exécutées. Si la procédure n’a pas été effectuée, “Non enregistré” s’affiche. Le code ID indiqué sur cet écran est nécessaire pour effectuer cette procédure. Le code ID peut également être affiché en appuyant sur les touches STATUS et SOUND MODE de l’appareil principal et en les maintenant enfoncées pendant au moins 3 secondes. Version avancée Détails de la configuration Version basique Éléments de configuration Général Les réglages par défaut sont soulignés. Protection des réglages contre toute modification involontaire. Éléments de configuration Verrouillez Détails de la configuration Marche : Activer la protection. Arrêt : Désactiver la protection. Version basique Verrou de config. Lorsque vous annulez le réglage, mettez “Verrouillez” sur “Arrêt”. REMARQUE Version avancée Lorsque “Verrouillez” est réglé sur “Marche”, les réglages ci-dessous ne peuvent plus être modifiés. “Setup Lock!” s’affiche également si vous essayez d’utiliser les réglages liées. tFonctions du menu de configuration Informations
Informations Dans ce chapitre figurent des informations diverses concernant cet appareil. N’hésitez pas à les consulter en cas de besoin. F Autres informations vpage 142 F Dépistage des pannes vpage 152 Version avancée F Nomenclature et fonctions vpage 137 Version basique Informations F Spécifications vpage 157
Informations F Index vpage 158 Version basique Nomenclature et fonctions Panneau avant Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).
Version avancée Informations
q Témoin STANDBY ······································ (34) GStatut du témoin STANDBYH tSous tension: Arrêt tVeille normale : Rouge tLorsque “HDMI Contrôle” (vpage 114) est réglé sur “Marche”: Orange tLorsque “Contrôle IP” (vpage 127) est réglé sur “Toujours actif”: Orange w Touche d’alimentation (X ON/STANDBY) ······································ (34) Permet de mettre cet appareil sous tension et hors tension (veille).
r t y u i o e Prise de casque audio (PHONES) Si un casque est branché sur cette prise, le signal audio n’est plus transmis par les enceintes connectées. REMARQUE Afin d’éviter toute perte auditive, ne pas augmenter excessivement le niveau du volume lors de l’utilisation du casque. Q0 Q1 Q2 Q3 Q4
n Affichage de l’alimentation ZONE2 n Affichage Tuner S’allument en fonction des conditions de réception lorsque la source d’entrée est réglée sur “FM”. e r
e S’allume lorsque l’émission est correctement syntonisée. r En mode FM, ce témoin s’allume lors de la réception d’émissions en stéréo analogique.
y Ce témoin s’allume lorsque la ZONE2 (autre pièce) est sous tension (vpage 99). Informations
Version avancée Le nom de la source d’entrée actuellement sélectionnée s’affiche. Si le nom de la source d’entrée a été modifié à l’aide de “Renommer les sources” (vpage 120) dans le menu, le nom de la source d’entrée après la modification s’affiche. Version basique Affichage Le nom de la source d’entrée, le mode surround, les valeurs des réglages et d’autres informations sont affichés ici. Version basique Panneau arrière Voir la page indiquée entre parenthèses ( ). Q6 Q5
Version avancée Informations
Version basique Télécommande Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ). Télécommande q Poussez le couvercle arrière dans le sens de la flèche et retirez-le. Portée de la télécommande w Insérez correctement les deux piles comme indiqué par les marques situées dans le compartiment des piles. Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’unité. Lorsque vous appuyez sur le bouton ZONE2, seule la MAIN ZONE peut être commandée avec la télécommande. ZONE2 SETUP
R03/AAA Environ 7 m MAIN et ZONE2 clignotent. REMARQUE REMARQUE tL’appareil ou la télécommande risque de fonctionner incorrectement si le capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière du soleil, à une lumière artificielle puissante émise par une lampe fluorescente de type inverseur ou à une lumière infrarouge. tLors de l’utilisation d’appareils vidéo 3D transmettant des ondes radio (signaux infrarouges, etc.) entre divers appareils (moniteur, lunettes 3D, émetteur 3D, etc.), il se peut que la télécommande ne fonctionne pas en raison d’interférences occasionnées par de telles ondes. Si tel est le cas, ajustez l’orientation et la distance de la transmission 3D de chaque appareil, puis vérifiez si le fonctionnement de la télécommande est toujours affecté par les ondes. Informations tInsérez les piles spécifiées dans la télécommande. tRemplacez les piles si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque la télécommande est actionnée à proximité. (Les piles fournies ne servent qu’aux opérations de vérification. Remplacez-les par des piles neuves sans attendre.) tLorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques q et w qui figurent dans le compartiment à piles. tPour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles: tNe pas mélanger piles neuves et anciennes. tNe pas utiliser deux types de piles différents. tNe pas essayer de charger de piles sèches. tNe pas court-circuiter, démonter, chauffer ou brûler les piles. tNe placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans des endroits présentant des températures extrêmement élevées, par exemple près d’un radiateur. tEn cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles. tÔtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps. tVeuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois locales relatives à la mise au rebut des piles. tLa télécommande risque de ne pas fonctionner correctement en cas d’utilisation de piles rechargeables. 30° Version avancée 30° e Remettez le couvercle en place. Spécification de la zone utilisée avec la télécommande Version basique Insertion des piles n Pour annuler ZONE2
MAIN et ZONE2 clignotent.
Renseignements relatifs aux marques commerciales Cet appareil utilise les technologies suivantes (Ordre aléatoire): Fabriqué sous licence Audyssey Laboratories™, avec brevets américains et étrangers en instance. Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey Dynamic Volume® sont des marques commerciales déposées d’Audyssey Laboratories. Fabriqué sous licence et sous brevets américains numéros: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 et autres brevets déposés et en attente de dépôt aux États-Unis et dans les autres pays. DTS-HD, le logo correspondant, ainsi que DTS-HD et le logo correspondant, sont des marques déposées. DTS-HD Master Audio est une marque commerciale de DTS, Inc. Logiciel fourni avec le produit. © DTS, Inc. Tous droits réservés. HDMI,High-Definition Multimedia Interface et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC, aux États-Unis et dans d’autres pays.
Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Informations Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone, may affect wireless performance. AirPlay, le logo AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., enregistrées au E.U. et dans d’autres pays. tLes utilisateurs individuels sont autorisés à utiliser des iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, et iPod touch pour la copie privée et la lecture de contenu non protégé par droits d’auteur et de contenu dont la copie et la lecture est permise par la loi. La violation des droits d’auteur est interdite par la loi. Version avancée n Renseignements relatifs aux marques commerciales (vpage 142) n Surround (vpage 143) n Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur (vpage 147) n Explication des termes (vpage 149) Version basique Autres informations Modes audio et paramètres surround Le tableau qui suit fait la synthèse des enceintes utilisables dans chaque mode audio et des paramètres surround qu’il est possible de modifier dans chaque mode audio. Symboles utilisés dans le tableau Version basique Surround Cet appareil est équipé d’un circuit de traitement des signaux numériques qui vous permet de lire des sources de programme en mode audio pour obtenir la même impression de présence que dans un cinéma. S Indique les canaux de sortie audio ou les paramètres surround qu’il est possible de régler. D Indique les canaux de sortie audio. Les canaux de sortie dépendent des paramétrages du menu “Config. enceintes” (vpage 123). Avant G/D Centrale Surround G/D Paramètres surr. (vpage 107) Surround arrière G/D Avant haut G/D
Lors de la lecture en mode PURE DIRECT, les paramètres surround sont identiques à ceux du mode DIRECT. Cet élément est sélectionnable lors de la lecture d’un signal Dolby TrueHD. Cet élément est sélectionnable lors de la lecture d’un signal Dolby Digital ou DTS. Cet élément est sélectionnable lors de la lecture d’un signal Dolby Digital ou DTS ou DVD-Audio. Du son sort du subwoofer uniquement quand l’option “Mode subwoofer” est sur “LFE+Main” (vpage 124). Un signal est émis en format audio pour chaque canal contenu dans un signal d’entrée. Le son est transmis par l’enceinte avant-haut lorsque le nom du mode audio défini contient +PLgz”. Pour en savoir plus sur la façon de vérifier le mode audio, voir page 72. Ce réglage n’est pas disponible lorsque le nom du mode audio défini contient “+PLgx Music”. Pour en savoir plus sur la façon de vérifier le mode audio, voir page 72. Ce réglage est possible lorsque le mode audio est “PLgx Movie” ou “DTS NEO:6 Cinema”. Ce réglage est possible lorsque le mode audio est “PLg Movie”.
z11 z12 z13 z14 Lors de la lecture en mode PURE DIRECT, les paramètres surround sont identiques à ceux du mode DIRECT. Du son sort du subwoofer uniquement quand l’option “Mode subwoofer” est sur “LFE+Main” (vpage 124). Cet élément ne peut pas être défini lorsque “Dynamic EQ” (vpage 111) est réglé sur “Marche”. Pour les flux audio HD dont la fréquence d’échantillonnage du signal d’entrée est supérieure à 96 kHz, il n’est pas possible de régler ce paramètre. Cet élément n’est pas sélectionnable lorsque “MultEQ® XT” (vpage 110) est réglé sur “Arrêt” ou “Graphic EQ”. Cet élément est sélectionnable lorsque le signal d’entrée est un signal analogique, PCM 48 kHz ou 44,1 kHz.
Surround Version basique n Types de signaux d’entrée et modes audio correspondants Le tableau qui suit fait la synthèse des signaux d’entrée qu’il est possible de lire dans chaque mode audio. Vérifiez le signal audio de la source d’entrée, puis sélectionnez le mode audio. Symboles utilisés dans le tableau F Indique le mode audio par défaut. S Indique le mode audio sélectionnable. Types et formats du signal d’entrée PCM Mode son (vpage 72) REMARQUE PCM (multi canaux) PCM (2 canaux) DTS-HD Master Audio DTS DTS-HD High Resolution Audio DTS EXPRESS DTS ES DSCRT (avec drapeau) DTS ES MTRX (avec drapeau) DOLBY DTS (5.1 canaux) DTS 96/24 DOLBY TrueHD DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL Plus DOLBY DIGITAL EX (avec drapeau) DOLBY DIGITAL EX (sans drapeau) DOLBY DIGITAL (5.1ch) DOLBY DIGITAL (2 canaux)
Ce mode audio est sélectionnable quand l’option “Mode affectation” (vpage 123) est sur “Surround Back”. Si l’option “Config. enceintes” – “Surr. arrière” (vpage 123) est sur “Aucun”, ce mode surround n’est pas sélectionnable. Si l’option “Config. enceintes” – “Surr. arrière” (vpage 123) est sur “1enceinte” ou “Aucun”, ce mode surround n’est pas sélectionnable. Si l’option “Config. enceintes” – “Avant Haut” (vpage 124) est sur “Aucun”, ce mode audio n’est pas sélectionnable. Ce mode audio est sélectionnable quand l’option “Mode affectation” (vpage 123) est sur “Front Height”.
Ce mode audio est sélectionnable quand l’option “Mode affectation” (vpage 123) est sur “Surround Back”. Si l’option “Config. enceintes” – “Surr. arrière” (vpage 123) est sur “Aucun”, ce mode surround n’est pas sélectionnable. Si l’option “Config. enceintes” – “Surr. arrière” (vpage 123) est sur “1enceinte” ou “Aucun”, ce mode surround n’est pas sélectionnable. Si l’option “Config. enceintes” – “Avant Haut” (vpage 124) est sur “Aucun”, ce mode audio n’est pas sélectionnable. Ce mode audio est sélectionnable quand l’option “Mode affectation” (vpage 123) est sur “Front Height”.
PCM (multi canaux) DTS DTS ES DSCRT (avec drapeau) Version avancée
VIRTUAL STEREO STEREO ANALOG DTS-HD Version basique Types et formats du signal d’entrée PCM
MAIN ZONE MONITOR OUT
Conversion vidéo Connecteur d’entrée Connecteur de sortie HDMI COMPONENT VIDEO HDMI Marche
S <VIDEO> S <HDMI> S <COMPONENT> S < > : Le signal d’entrée entre les repères < > est émis. : Aucune sortie de signal vidéo A (COMPONENT) S (HDMI) S <VIDEO>
A (COMPONENT) S <VIDEO> S ( ) : Superposé sur l’image indiquée par ( ). A ( ) : Seule l’image dans ( ) est lue. : Ni l’image, ni le menu ne sont transmis. La fonction de conversion vidéo de la zone principale est compatible avec les formats suivants: NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-N, PAL-M et PAL-60. REMARQUE tL’écran d’affichage de statut ne peut pas être superposé à une résolution de l’ordinateur (ex. VGA) ou pendant la lecture de certains contenus vidéo 3D. tLorsque le menu fonctionne sur une résolution de l’ordinateur (ex. VGA) ou pendant la lecture de certains contenus vidéo 3D, l’image en cours de lecture passe à l’image de l’écran du menu.
VIDEO S (VIDEO) S (VIDEO) S (VIDEO) S (VIDEO) S (VIDEO) S (VIDEO) S (VIDEO) S (VIDEO) Informations S : Entrée de signal vidéo présent A : Aucune entrée de signal vidéo
Menu affiché VIDEO Version avancée Marche Marche S <COMPONENT> COMPONENT Version basique Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur Lorsque “Conversion vidéo” (vpage 115) est réglé sur “Marche”, “Echelle(scaler) i/p” (vpage 115) est réglé sur “Analogique”, Analogique & HDMI” ou “HDMI” est défini, la résolution d’entrée du signal vidéo peut être convertie en une autre résolution de ortie (vpage 6 “Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie (Fonction de conversion vidéo)”). Le rapport existant entre la résolution du signal vidéo convertible et la résolution de sortie HDMI est indiqué dans le tableau ci-dessous. Sortie HDMI Entrée vidéo Entrée HDMI
Sz5 La résolution de sortie est celle définie à l’option “Résolution” (vpage 116) du menu. La résolution de sortie est la même que la résolution d’entrée du signal vidéo. Une résolution de sortie n’est possible que si l’option “Echelle(scaler) i/p” du menu est réglée sur “Arrêt”. Sortie à une résolution de 3840 x 2160 (24/25/30Hz). La résolution de l’option “Résolution” (vpage 116) du menu est réglée sur “Automatique” et une télévision incompatible avec des signaux vidéo 1080p 24Hz est connectée. La résolution de l’option “Résolution” (vpage 116) du menu est réglée sur “Automatique” et une télévision compatible avec des signaux vidéo 1080p 24Hz est connectée. La résolution de sortie est la même que la résolution d’entrée du signal vidéo. REMARQUE tLa résolution de sortie vidéo est la même que la résolution d’entrée du signal vidéo. tLa 4K, 3D, la résolution d’ordinateur, “x.v.Color”, les sYCC601 color, les Adobe RGB color ou les Adobe YCC601 color envoyées vers la borne HDMI sont restituées avec la même résolution que le signal vidéo entrant. tLorsque l’option “Mode vidéo” du menu est réglée sur “Jeu” ou “Automatique” et que des jeux sont en cours de lecture, la résolution de sortie est la même que celle du signal d’entrée vidéo. tLorsque l’option “Résolution” du menu est réglée sur “Automatique”, le nombre de pixels du panneau de télévision connecté à la sortie HDMI est automatiquement détecté, et la résolution de sortie optimale est générée en fonction du tableau ci-dessus. tSi les signaux 1080p 24 Hz entrés par la borne HDMI sont convertis en 1080p 60 Hz / 1080p 50 Hz à la sortie, ils sont transmis selon le paramètre “Format” (vpage 117) spécifié dans le menu : “NTSC” – Transmission en 1080p 60 Hz. “PAL” – Transmission en 1080p 50 Hz. tVous ne pouvez pas convertir des 60 Hz en 50 Hz ou vice versa. tVous ne pouvez pas convertir des 50 Hz en 24 Hz
480i/576iz1 Version avancée Entrée vidéo en composantes Résolution de sortie Résolution d’entrée 480i/576i 480i/576i 480p/576p 1080i 720p 1080p 480i/576i 480p/576p 1080i 720p 1080p 24Hz 1080p
Version basique Tableau de conversion de la résolution du signal vidéo
Bluetooth Bluetooth est une technologie de communication sans fil courte distance utilisée pour connecter des appareils de poche situés à plusieurs mètres les uns des autres. Ceci permet aux ordinateurs de poche, aux assistants numériques personnels, aux téléphones portables, etc. de se connecter sans câble pour transmettre des données et de l’audio. Circuit de protection Cette fonction est destinée à prévenir les dommages aux composants sur secteur lorsqu’une anomalie, surcharge ou surtension par exemple, survient pour une raison quelconque. Dans cet appareil, le témoin STANDBY clignote et l’appareil passe en mode veille lorsqu’une anomalie se produit.
Dolby Pro Logic gz Dolby Pro Logic gz introduit une nouvelle dimension dans le Home Entertainment en ajoutant deux haut canaux avant. Compatible avec les contenus stéréo, 5.1 canaux et 7.1 canaux, Dolby Pro Logic gz apporte une habitabilité améliorée, de la profondeur et de la dimension aux films, la lecture de jeux et de concerts vidéo, tout en gardant une entière intégrité dans le mixage des sources. Dolby Pro Logic gz identifie et décode les signaux spatiaux présents naturellement dans tout contenu, redirigeant cette information aux hauts canaux avant, amplifiant ainsi la performance des enceintes surround gauche et droite. Le contenu enregistré avec des informations de haut canal Dolby Pro Logic gz est encore mieux révélé grâce à une information intelligemment discrète du haut canal apportant une nouvelle dimension excitante au Home Entertainment. Dolby Pro Logic gz, avec ses hauts canaux avant, est aussi une alternative idéale pour les intérieurs qui ne peuvent intégrer l’emplacement d’enceintes surround arrière d’un système type 7.1 canaux mais pouvant disposer d’espace sur des étagères permettant l’ajout d’enceintes hautes. Dolby TrueHD Dolby TrueHD est une technologie audio haute définition conçue par Dolby Laboratories, qui utilise une technologie de codage sans perte pour reproduire fidèlement le son des masters studio. Ce format permet de prendre en charge jusqu’à 8 canaux audio avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une résolution de 24 bits et jusqu’à une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz et une résolution de 24 bits. Dolby TrueHD est utilisé par les applications qui requièrent une qualité audio très élevée. DTS Abréviation de Digital Theater System, un système audio numérique développé par DTS. La lecture de signaux sonores en raccordant ce système à un appareil tel qu’un amplificateur DTS, produit une position de champ sonore précise et un effet sonore réaliste, comme si vous étiez dans un cinéma. DTS 96/24 DTS 96/24 est un format audio numérique permettant une reproduction sonore de qualité en
5.1 canaux avec une fréquence d’échantillonnage
de 96 kHz et une quantisation 24 bits sur les DVDVidéo. Informations
Deep Color Technologie d’imagerie prise en charge par la norme HDMI. Contrairement à RGB, qui utilise 8 bits (256 teintes) par couleur, celle-ci utilise 10 bits (1 024 teintes), 12 bits (4 096 teintes) ou 16 bits (65 536 teintes) pour produire des couleurs dont la définition est supérieure. Les deux appareils liés via un câble HDMI doivent prendre en charge Deep Color. DLNA DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales et/ou des marques de service de Digital Living Network Alliance. Certains contenus risquent d’être incompatibles avec les autres produits DLNA CERTIFIED®. Dolby Digital Dolby Digital est un format de signal numérique multicanaux développé par Dolby Laboratories.
5.1 canaux sont reproduits au total: 3 canaux avant
(“FL” , “FR” et “C”), 2 canaux surround (“SL” et “SR”) et le canal “LFE” pour les basses fréquences. Grâce à cela, il n’y a pas de diaphonie entre les canaux et un champ sonore réaliste est obtenu avec une impression “tri-dimensionnelle” (sensation de distance, de mouvement et de positionnement). Une impression puissante et réaliste de présence est également obtenue lors de la lecture de films dans les pièces AV. Dolby Digital EX Dolby Digital EX est un format surround 6.1 canaux proposé par les Dolby Laboratoires qui permet aux utilisateurs de profiter chez eux du format audio “DOLBY DIGITAL SURROUND EX” développé conjointement par les Dolby Laboratoires et Lucas Films. Les 6.1 canaux de son, y-compris les canaux arrière de surround, procurent un placement du son et une expression de l’espace améliorés. Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus est un format de signaux Dolby Digital amélioré compatible avec 7.1 canaux de son numérique discret, qui améliore également la qualité sonore grâce à des meilleures performances de débit. Il est rétrocompatible avec le Dolby Digital classique, ce qui lui permet d’offrir une plus grande flexibilité en fonction du signal source et de l’équipement de reproduction. Dolby Pro Logic g Dolby Pro Logic g est une technologie de décodage de matrice conçue par Dolby Laboratories. La musique habituelle, comme celle des CD, est encodée en 5-canaux pour obtenir un effet surround excellent. Les signaux des canaux surround sont convertis en signaux pleine bande et stéréo (avec une réponse en fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz ou plus) pour créer une image sonore “tridimensionnelle” offrant une sensation riche de présence avec toutes les sources stéréo. Dolby Pro Logic gx Dolby Pro Logic gx est une version améliorée de la technologie de décodage de matrice Dolby Pro Logic g. Les signaux audio enregistrés en 2 canaux sont décodés de façon à obtenir un son naturel ayant jusqu’à 7.1 canaux. Il existe trois modes:Il y a trois modes de lecture: “Music” adapté à la lecture de la musique, “Movie” adapté à la lecture des films et “Game” qui est optimisé pour la lecture des jeux. Version avancée A2DP A2DP est un profil de Bluetooth défini pour les appareils embarqués ou les appareils AV qui utilisent la communication sans fil au lieu d’un câble. Adobe RGB color, Adobe YCC601 color Espace de couleurs défini par Adobe Systems Inc. Celui-ci étant plus développé que l’espace RGB, il peut produire des images plus vives et naturelles. AirPlay AirPlay envoie (lit) le contenu enregistré dans iTunes ou sur un iPhone/iPod touch/iPad à un appareil compatible via le réseau. App Store App Store est un site exploité par Apple Inc. qui vend des logiciels d’application pour des appareils tels que l’iPhone ou iPod touch. Audyssey Dynamic EQ® L’option Dynamic EQ résout le problème de la détérioration de la qualité sonore qui accompagne les plus bas niveaux du volume en tenant compte de la perception auditive humaine et de l’acoustique de la pièce. L’option Audyssey Dynamic EQ® fonctionne en tandem avec Audyssey MultEQ® XT pour produire un son équilibré pour tous les auditeurs à tous les niveaux sonores. Audyssey Dynamic Volume® Dynamic Volume résout les écarts importants de volume entre les programmes télévisés et les publicités, ainsi qu’entre les passages silencieux et bruyants des films. Audyssey Dynamic EQ® est intégré à Dynamic Volume. Aussi, si le volume de lecture est ajusté automatiquement, la réponse des graves perçue, l’équilibre tonal, l’impression surround et la clarté des dialogues restent identiques. Audyssey MultEQ® XT L’option MultEQ® XT rectifie les problèmes d’égalisation qui équilibrent les systèmes audios. Ils peuvent ainsi offrir une qualité d’écoute maximale à tous les auditeurs dans une grande zone d’écoute. Sur la base de plusieurs mesures, MultEQ® XT calcule une solution d’égalisation qui rectifie les problèmes de temps et de réponse dans la zone d’écoute mais effectue aussi une configuration automatique et complète du système surround.
Gamme dynamique La différence entre le niveau sonore non déformé maximum et le niveau sonore minimum perceptible du bruit émis par l’appareil. HDCP Lors de la transmission de signaux numériques entre plusieurs appareils, cette technologie de protection des droits d’auteur crypte les signaux pour empêcher la copie illicite du contenu. HDMI Abréviation de High-Definition Multimedia Interface, une interface numérique audio-vidéo pouvant être connectée à une télévision ou à un amplificateur. Les signaux vidéo et audio peuvent être raccordés à l’aide d’1 seul câble.
Impédance des enceintes C’est une valeur de résistance en courant alternatif, indiquée en Ω (ohms). Une puissance supérieure peut être obtenue avec cette valeur plus faible. iTunes iTunes est le nom du lecteur multimédia fourni par Apple Inc. Il permet la gestion et la lecture de contenus multimédia tels que musique et films. iTunes prend en charge la plupart des principaux formats de fichier, dont AAC, WAV et MP3. Jumelage Le jumelage est une opération nécessaire pour connecter deux appareils Bluetooth. Le jumelage permet d’activer les appareils Bluetooth pour qu’ils communiquent entre eux. LFE Abréviation de Low Frequency Effect, un canal de sortie accentuant l’effet de basse fréquence sonore. Le son surround est intensifié par la production de basses profondes de 20 Hz à 120 Hz. MAIN ZONE La pièce dans laquelle se trouve l’appareil est appelée MAIN ZONE. Mixage réducteur Cette fonction réduit le nombre de canaux ambiophoniques pour la lecture des données. MP3 (MPEG Audio Layer-3) Il s’agit d’un format de compression des données audio normalisé au plan international qui utilise la norme de compression vidéo “MPEG-1”. Il compresse le volume de données à environ un onzième de sa taille initiale tout en conservant une qualité de son équivalente à celle d’un CD musical. MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2, MPEG-4 Ce sont les noms de différentes normes de format de compression numérique utilisées pour le codage des signaux vidéo et audio. Les normes vidéo sont notamment “MPEG-1 Video”, “MPEG-2 Video”, “MPEG-4 Visual”, “MPEG-4 AVC”. Les normes audio sont notamment “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2 Audio”, “MPEG-4 AAC”. Informations
FLAC FLAC signifie Free lossless Audio Codec, et représente un format de fichier audio libre sans perte. Sans perte signifie que le son est compressé sans perte de qualité. La licence FLAC est indiquée ci-dessous.
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Fréquence d’échantillonnage L’échantillonnage consiste à effectuer une lecture d’une onde sonore (signal analogique) à intervalles réguliers et à exprimer la hauteur de l’onde lors de chaque lecture dans un format numérisé (produisant un signal numérique). Le nombre de lectures effectuées en une seconde est appelée “fréquence d’échantillonnage”. Plus cette valeur est grande, plus le son reproduit est proche du son original. Version avancée DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio est un format audio créé par Digital Theater System (DTS). Ce format permet de prendre en charge jusqu’à 8 canaux audio avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une résolution de 24 bits et jusqu’à une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz et une résolution de 24 bits. Il est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux. DTS NEO:6™ Surround DTS NEO:6™ est une technologie de décodage de matrice permettant d’obtenir une reproduction surround 6.1 canaux avec les sources 2 canaux. Il inclut “DTS NEO:6 Cinema”, qui convient à la lecture des films et “DTS NEO:6 Music”, qui convient à la lecture de musique. Version basique DTS Digital Surround DTS Digital Surround est le format surround numérique standard de DTS, Inc., compatible avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz et jusqu’à 5.1 canaux de son surround discret numérique. DTS-ES™ Discrete 6.1 DTS-ES™ Discrete 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux qui ajoute un canal surround arrière (SB) au son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur. DTS-ES™ Matrix 6.1 DTS-ES™ Matrix 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux insérant un canal surround arrière (SB) à l’encodage de matrice par le son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur. DTS Express DTS Express est un format audio prenant en charge les faibles débits binaires (max. 5.1-canaux, 24 à 256 kbps). DTS-HD Cette technologie audio propose une qualité sonore supérieure et des fonctionnalités améliorées par rapport au système DTS conventionnel et est adoptée en tant qu’audio optionnel pour les Bluray Disc. Cette technologie offre une transmission multicanaux, une vitesse de transfert des données supérieure, une fréquence d’échantillonnage élevée et une lecture audio sans perte. Les Blu-ray Disc prennent en charge un maximum de 7.1 canaux. DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio est une version améliorée des formats de signaux DTS, DTS-ES et DTS 96/24, compatible avec des fréquences d’échantillonnage de 96 ou 48 kHz et jusqu’à 7.1 canaux de son numérique discret. Le débit élevé des données permet d’obtenir un son de meilleure qualité. Ce format est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux. Explication des termes
ZONE2 L’appareil peut être utilisé dans une autre pièce que celle dans laquelle il est installé (MAIN ZONE) (lecture en ZONE2). La pièce permettant la lecture en ZONE2 est appelée ZONE2.
vTuner Il s’agit d’un serveur de contenu en ligne pour la radio Internet. Notez que des frais d’utilisation sont compris dans les coûts de mise à niveau. Pour plus de détails sur ce service, rendez-vous sur le site ci-dessous. Site Internet vTuner: http://www.radiomarantz.com Ce produit est protégé par certains droits sur la propriété intellectuelle de Nothing Else Matters Software et BridgeCo. L’utilisation ou la distribution d’une telle technologie hors de ce produit est interdite sans une licence de Nothing Else Matters Software et BridgeCo ou d’un subsidiaire agréé.
x.v.Color Cette fonction permet aux téléviseurs haute définition d’afficher les couleurs avec une plus grande précision. Elle permet l’affichage de couleurs vives et naturelles. “x.v.Color” est une marque commerciale de Sony Corporation. Version avancée
Sync. labiale auto Le récepteur est capable de corriger automatiquement le retard entre les sources audio et vidéo si vous le connectez à une télévision compatible avec la fonction synchronisation labiale automatique. sYCC601 color Tout comme la norme “x.v.Color”, chacun de ces espaces colorimétriques définit une palette de couleurs disponibles plus large que le modèle traditionnel RGB.
Windows Media DRM Il s’agit d’une technologie de protection des droits d’auteur conçue par Microsoft. Les fournisseurs de contenu utilisent la technologie de gestion des droits numérique pour Windows Media contenue dans cet appareil (WM-DRM) pour protéger l’intégrité de leur contenu (Contenu sécurisé) afin d’empêcher l’utilisation illégale de leur propriété intellectuelle, y compris les droits d’auteur. Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM pour lire le contenu sécurisé (logiciel WM-DRM). Si la sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil a été compromise, les détenteurs du contenu sécurisé (détenteurs du contenu sécurisé) peuvent demander à ce que Microsoft révoque le droit du logiciel WM-DRM à acquérir de nouvelles licences pour copier, afficher et/ ou lire un contenu sécurisé. La révocation n’altère pas la capacité du logiciel WM-DRM à lire les contenus non protégés. Une liste de révocation du logiciel WM-DRM est envoyée à votre appareil si vous téléchargez un contenu sécurisé en provenance d’Internet ou de votre PC. Microsoft peut également, en accord avec cette licence, télécharger une liste de révocation sur votre appareil au nom des détenteurs du contenu sécurisé. Windows Media Player version 11 ou ultérieure Il s’agit d’un lecteur multimédia distribué gratuitement par Microsoft Corporation. Il peut lire des listes de lecture créées avec la version 11 ou ultérieure de Windows Media Player, ainsi que des fichiers au format WMA, DRM WMA, WAV et autre. WMA (Windows Media Audio) Il s’agit de la technologie de compression audio mise au point par la société Microsoft. Les données WMA peuvent être codées à l’aide de Windows Media® Player version 7, 7.1, Windows Media® Player pour Windows® XP et la série Windows Media® Player 9. Pour coder les fichiers WMA, utilisez uniquement les applications autorisées par la société Microsoft. Si vous utilisez une application non autorisée, le fichier peut ne pas fonctionner correctement. Version basique
Progressif (balayage séquentiel) Il s’agit d’un système de balayage du signal vidéo permettant d’afficher 1 trame de vidéo comme une image. Ce système restitue des images avec moins de bruit de fond comparé au système entrelacé. Si un problème se produit, vérifiez d’abord les points suivants:
1. Les connexions sont-elles correctes ?
2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ?
3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ?
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur. GHDMIH Symptôme Cause/Solution Page tVérifiez que la fiche d’alimentation est correctement introduite dans la prise murale. tLe circuit de protection est actif. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise électrique, attendez 5 à 10 secondes, puis réintroduisezla dans la prise.
10, 34 93, 100 Lorsque l’on effectue tParamétrez l’option “HDMI Contrôle” du menu sur “Arrêt”. les opérations De plus, si vous ne voulez pas lier l’opération de mise hors tension suivantes sur des avec les appareils compatibles avec la commande HDMI, réglez appareils compatibles l’option “Désactiver commande” du menu sur “Arrêt”. avec la commande HDMI, les mêmes opérations ont lieu sur cet appareil. tMise sous tension/ hors tension tCommutation des dispositifs de sortie audio tRéglage du volume tCommutation de la source d’entrée 92, 114 L’écran est éteint. tParamétrez l’option “Affichage” du menu sur tout autre choix que “Arrêt”.
Le témoin STANDBY tEn raison de la hausse de température dans cet appareil, le circuit clignote en rouge à de protection fonctionne. Veuillez couper l’alimentation une fois, intervalles d’environ et la réactiver une fois la température suffisamment descendue. 2 secondes. tVeuillez réinstaller cet appareil dans un endroit bien ventilé.
Le témoin STANDBY tVeuillez utiliser les enceintes ayant l’impédance appropriée. clignote en rouge à tLe circuit de protection a été activé parce que des fils conducteurs intervalles d’environ d’un câble d’enceinte se touchent, parce qu’un fil conducteur 0,5 secondes. s’est détaché d’une borne ou parce qu’un fil conducteur touche le panneau arrière de cet appareil. Après avoir débranché le cordon d’alimentation, réparez en retorsadant fermement le fil conducteur ou en remettant la borne en ordre, puis rebranchez le fil.
À la mise sous tLe circuit de l’amplificateur de cet appareil est défaillant. Coupez tension, le témoin l’alimentation et contactez le conseiller du service marantz. STANDBY clignote en rouge à intervalles d’environ 0,5 seconde.
Informations tLa minuterie sommeil est réglée. Remettez l’appareil sous tension ou modifiez le réglage de la minuterie sommeil. t“Veille auto” est déclenché lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant un certain temps. Pour désactiver “Veille auto”, définissez l’option “Veille auto” du menu sur “Arrêt”. tRéinitialisez le microprocesseur. tVérifiez la connexion des connecteurs HDMI. tRéglez la source d’entrée de façon à la faire correspondre à la borne HDMI connectée. tVérifiez que le téléviseur est compatible avec le système de protection des droits d’auteur (HDCP). Si l’appareil est connecté à un matériel non compatible avec le système HDCP, le signal vidéo ne sera pas correctement transmis.
Le passage en mode veille est automatique. L’appareil ne fonctionne pas correctement.
GVidéoH Symptôme Aucune image ne s’affiche.
Version avancée Symptôme Page Aucun signal vidéo n’est transmis avec la connexion HDMI. GGénéralH L’appareil ne s’allume pas. Cause/Solution tVérifiez la connexion des connecteurs HDMI. tPour diffuser un flux audio HDMI par les enceintes, paramétrez l’option “Sortie audio HDMI” du menu sur “AVR”. tPour diffuser un flux audio HDMI par la TV, paramétrez l’option “Sortie audio HDMI” du menu sur “TV”. Aucun signal audio n’est transmis avec la connexion HDMI. Version basique Dépistage des pannes Cause/Solution Page tVérifiez la connexion entre la borne de sortie vidéo de cet appareil et la borne d’entrée du téléviseur. tFaites correspondre les réglages d’entrée à la borne d’entrée du téléviseur connecté à cet appareil. 9, 13
GAudioH Pas de signal audio. Symptôme Cause/Solution Page tVérifiez les connexions de tous les appareils. 9, 10, 13, 14, 15,16,17,19, 20,21,22,25 tVérifiez les connexions et configurations des enceintes. 81,82,83,84, 85, 86, 87 tLe volume maximal défini est trop faible. Réglez le volume maximal à l’aide de l’option “Limite”du menu. tIl se peut que les appareils externes connectés aux bornes de sortie de l’appareil ne soient pas sous tension. Vérifiez l’alimentation des appareils externes connectés.
Aucun son n’est émis par les enceintes surround. tVérifiez que les enceintes surround sont branchées sur les bornes SURROUND.
Aucun son n’est émis par l’enceinte surround arrière. tVérifiez si “Mode affectation” est bien réglé pour émettre le son depuis les enceintes arrière surround. tParamétrez l’option “Config. enceintes” – “Surr. arrière” du menu sur tout autre choix que “Aucun”. tRéglez le mode audio sur une option autre que “STEREO” et “VIRTUAL”.
L’enceinte avant-haut tVérifiez si “Mode affectation” est bien réglé pour émettre le son ne produit aucun depuis les enceintes avant hautes. son. tParamétrez l’option “Config. enceintes” – “Avant Haut” du menu sur tout autre choix que “Aucun”.
Le volume n’augmente pas.
tVérifiez les connexions du subwoofer. 81,82,83,84, 85, 86, 87 tAllumez le subwoofer. tParamétrez l’option “Config. enceintes” – “Subwoofer” du menu sur le choix “Oui”. tSi les options “Avant” et “Centrale” de “Config. enceintes” 123, 124 sont réglées sur “Large” et que “Mode subwoofer” est réglé sur “LFE”, il se peut que les subwoofers n’émettent aucun son, suivant le signal d’entrée ou le mode audio sélectionné. Le son DTS n’est pas tParamétrez l’option “Mode de décod.” du menu sur le choix émis. “Automatique” ou “DTS”.
Les signaux audio Dolby TrueHD, DTSHD, Dolby Digital Plus ne sont pas émis.
tEffectuez les connexions HDMI. Impossible de tVérifiez que les paramètres “Config. enceintes” – “Centrale” ou sélectionner le mode “Surround” sont réglés sur une option autre que “Aucun”. Si vous Dolby PLg ou le utilisez un système d’enceintes 2.0/2.1 canaux, ce mode audio mode DTS NEO:6. n’est pas disponible. tSi vous utilisez un casque, Dolby PLg ou DTS NEO:6 ne sont pas sélectionnables.
Impossible de sélectionner Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey Dynamic Volume®. tChoisissez un mode audio autre que “DIRECT” ou “PURE DIRECT”. tSi vous utilisez un casque audio, Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey Dynamic Volume® ne sont pas disponibles.
Impossible de sélectionner Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey Dynamic Volume®. tLancez “Conf. Audyssey®”. Impossible de sélectionner “M-DAX”. tVérifiez que l’appareil reçoit un signal analogique ou un signal PCM (Fréq. échantillonage.=44,1/48 kHz). Pour la lecture des signaux multi-canaux tels que Dolby Digital ou les signaux surround DTS, la fonction “M-DAX” est inopérante. tChoisissez un mode audio autre que “DIRECT” ou “PURE DIRECT”.
35, 99 35, 99 34, 99 Page Version avancée tVérifiez que le matériel audio est sous tension. tAjustez le volume principal. tAnnulez le mode de sourdine. tVérifiez la connexion à l’appareil de lecture et sélectionnez la source d’entrée appropriée. tFaites correspondre le mode d’entrée et la borne affectée comme borne d’entrée numérique. tDébranchez le casque audio. Aucun son n’est transmis depuis les enceintes quand le casque est branché. Aucun son n’est émis par le subwoofer. Cause/Solution Version basique Symptôme GFMH Symptôme La réception est défaillante ou il y a beaucoup de parasites ou de distorsion. Cause/Solution tChangez l’orientation ou la position de l’antenne. tUtilisez une antenne extérieure FM. tÉloignez l’antenne des autres câbles de connexion. Page Impossible de lire la radio Internet.
GiPod / Dispositif mémoire USB / Radio Internet / Serveur média / Last.fm / FlickrH Symptôme Page Impossible de lire l’iPod. tCertains iPod ne prennent pas en charge leur connexion directe au port iPod/USB.
Les noms de fichier ne s’affichent pas correctement (“...”, etc.). tDes caractères qui ne peuvent pas être affichés sont utilisés. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Sur cet appareil, les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés par “.” (points de suspension). tDes balises non valides sont utilisées pour les fichiers sur le dispositif mémoire USB connecté à cet appareil. Utilisez des balises prises en charge par cet appareil.
Impossible de lire les fichiers contenus sur un dispositif mémoire USB. tLe dispositif mémoire USB doit être au format FAT16 ou FAT32. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du dispositif mémoire USB. tSi le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions, seuls les fichiers enregistrés dans la partition initiale peuvent être lus. tLes fichiers sont enregistrés dans un format incompatible. Enregistrez les fichiers dans un format compatible. tVous tentez de lire un fichier protégé. Les fichiers protégés ne peuvent pas être lus sur cet appareil. tLe câble Ethernet n’est pas correctement connecté ou le réseau est déconnecté. Vérifiez l’état de la connexion. tLe programme émis n’est pas dans un format compatible. Seuls les programmes de radio Internet au format MP3 et WMA peuvent être lus sur cet appareil. tLe pare-feu de l’ordinateur ou du routeur a été activé. Vérifiez les réglages du pare-feu de l’ordinateur ou du routeur connecté à l’appareil. tLa station radio n’émet pas en ce moment. Choisissez une station radio qui émet en ce moment. tL’adresse IP est incorrecte. Vérifiez l’adresse IP de l’appareil. tIl se peut que certaines stations radio n’émettent plus à certains moments de la journée. Dans ce cas, aucun contenu audio n’est diffusé, même en cas de réception de la station. Réessayez ultérieurement ou changez de station radio.
Impossible de lire les tLes fichiers sont enregistrés dans un format incompatible. fichiers contenus sur Enregistrez les fichiers dans un format compatible. un ordinateur. tVous tentez de lire un fichier protégé. Les fichiers protégés ne peuvent pas être lus sur cet appareil. tL’appareil et l’ordinateur sont connectés via un câble USB. Le port iPod/USB de l’appareil ne peut pas être utilisé pour connecter un ordinateur. tLes paramètres de partage des fichiers multimédias sont erronés. Modifiez-les afin que l’appareil puisse accéder aux dossiers situés sur votre ordinateur.
Impossible de lire la musique contenue sur un stockage NAS.
Impossible de trouver le serveur ou de s’y connecter. tLe pare-feu de l’ordinateur ou du routeur est activé. Vérifiez les réglages du pare-feu de l’ordinateur ou du routeur. tL’ordinateur n’est pas activé. Mettez l’ordinateur en marche. tLe serveur n’est pas actif. Activez le serveur. tL’adresse IP de l’appareil est incorrecte. Vérifiez l’adresse IP de l’appareil. Impossible de se connecter aux stations radio préréglées ou favorites. tLa station radio n’émet pas en ce moment. Attendez un peu et réessayez. tLa station radio n’est pas en service en ce moment. Il est impossible de se connecter aux stations radio qui ne sont plus en service.
Aucune liste des stations ne s’affiche. tLa connexion au réseau est instable. Reconnectez-vous au réseau ou redéfinissez les paramètres “Réseau” dans le menu. 25, 128
tSi vous utilisez un stockage NAS conforme à la norme DLNA, activez la fonction du serveur DLNA dans les paramètres du stockage NAS. tSinon, lisez la musique via un ordinateur. Définissez la fonction de partage de fichiers multimédias de Windows Media Player et ajoutez le stockage NAS au dossier de lecture sélectionné. tSi la connexion est limitée, définissez l’équipement audio comme cible de la connexion.
Informations Lorsqu’un dispositif tL’appareil ne parvient pas à reconnaître le dispositif mémoire mémoire USB USB. Vérifiez la connexion. est connecté, le tUn dispositif mémoire USB non conforme aux standards de message “Pas de stockage de masse ou MTP a été connecté. Cet appareil prend en connexion” s’affiche. charge la classe de stockage de masse et les dispositifs mémoire USB compatibles MTP. tUn dispositif mémoire USB que l’appareil ne peut pas reconnaître a été connecté. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. marantz ne garantit pas que tous les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. tLe dispositif mémoire USB est connecté via un hub USB. Connectez le dispositif mémoire USB directement au port iPod/ USB. tL’appareil prend en charge les structures de fichiers comportant jusqu’à 8 niveaux et un maximum de 5 000 sous-dossiers et fichiers par dossier. Modifiez la structure de fichiers du dispositif mémoire USB le cas échéant. Page Version avancée Cause/Solution Cause/Solution Version basique Symptôme Symptôme Cause/Solution Page
Coupures du son pendant la lecture.
La qualité du son tLe débit du fichier lu est faible. Il ne s’agit pas d’un est mauvaise ou dysfonctionnement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. des bruits sont perceptibles pendant la lecture. Symptôme Impossible de commander l’appareil avec la télécommande. GAirPlayH Symptôme Page
Aucun son. tLe volume dans iTunes ou sur l’iPhone/iPod touch/iPad est réglé au minimum. Réglez le volume au niveau optimum. tCette unité n’est pas sélectionnée dans l’écran qui s’affiche lorsqu’iTunes ou l’iPhone/iPod touch/iPad est lancé. Lancez iTunes allumez l’iPhone/iPod touch/iPad, cliquez sur l’icône AirPlay sur l’écran qui s’affiche, puis sélectionnez cette unité. tLa lecture AirPlay ne démarre pas. Cliquez sur le bouton 1 dans iTunes ou appuyez sur le bouton 1 de l’iPhone/iPod touch/iPad. Lorsque vous tQuittez l’application exécutée en arrière-plan de l’iPhone/iPod utilisez AirPlay avec touch/iPad, puis utilisez AirPlay pour lire vos fichiers. un iPhone/iPod tLorsque vous lisez du contenu via une connexion sans fil, les touch/iPad, le son conditions extérieures peuvent empêcher le bon fonctionnement est entrecoupé ou de l’appareil. Pour résoudre ce problème, modifiez l’environnement AirPlay ne fonctionne réseau. Réduisez par exemple la distance jusqu’au point d’accès pas. du réseau local sans fil. tEffectuez une mise à niveau vers la dernière version de l’application iPhone/iPod touch/iPad ou iTunes. Cause/Solution Page tLes piles sont usées. Remplacez-les par des piles neuves. tFaites fonctionner la télécommande à une distance d’environ 7 m de cet appareil et à un angle de 30°. tRetirez tout obstacle se trouvant entre cet appareil et la télécommande. tInsérez les piles en respectant la polarité indiquée par les repères q et w. tLe capteur de télécommande de l’appareil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe fluorescente de type inverseur, etc.). Déplacez l’appareil afin que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une forte lumière. tLe réglage de la zone à utiliser ne correspond pas. Appuyez sur MAIN ou ZONE2 pour sélectionner la zone à utiliser.
28, 99 Informations Cause/Solution tCette unité et l’ordinateur ou l’iPhone/iPod touch/iPad ne sont pas connectés au même réseau (LAN). Connectez l’ordinateur ou l’iPhone/iPod touch/iPad au même réseau que cette unité. tiTunes ou l’iPhone/iPod touch/iPad ne comportent pas le micrologiciel prenant en charge l’AirPlay installé. Installez le dernier micrologiciel. Page GTélécommandeH
L’icône AirPlay n’apparaît pas dans iTunes ou sur l’iPhone/iPod touch/ iPad. Cause/Solution tVérifiez que l’appareil Bluetooth et le récepteur sans fil (RX101) 22, 149, 150 sont correctement jumelés. Version avancée tLa vitesse de transfert du signal du réseau ou du dispositif mémoire USB est faible ou les lignes de communication ou la station radio sont saturées. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le son risque d’être coupé pendant la lecture d’émission au débit élevé, selon les conditions de la communication. Symptôme Audio n’est pas une sortie lorsqu’un récepteur sans fil (RX101) est connecté. Version basique tLa station est saturée ou n’émet pas en ce moment. Attendez un Impossible de se connecter à certaines peu et réessayez. stations radio et “Serveur de la station radio saturé” ou “Connexion inactive” s’affiche. GM-XPortH
Version basique Réinitialisation du microprocesseur Effectuez cette procédure si l’affichage est anormal ou si aucune opération ne peut être effectuée. Lorsque le microprocesseur est réinitialisé, tous les réglages sont ramenés à leur valeur par défaut.
Si à l’étape 3 l’affichage ne clignote pas à intervalles d’environ 1 seconde, recommencez à partir de l’étape
'0 & & 3 / :0 > 0 n Section audio tAmplificateur de puissance Puissance nominale: Avant: 180 W + 180 W (6 Ω, 1 kHz avec 10 % T.H.D.) Centrale: 180 W (6 Ω, 1 kHz avec 10 % T.H.D.) Surround: 180 W + 180 W (6 Ω, 1 kHz avec 10 % T.H.D.) Surround arrière: 180 W + 180 W (6 Ω, 1 kHz avec 10 % T.H.D.) 6–8Ω Plage de réception: Sensibilité utile: Sensibilité seuil 50 dB: S/B : Distorsion harmonique totale: n Généralités Alimentation: Consommation: Consommation électrique en mode de veille: Consommation électrique en mode de CEC veille: Consommation électrique en modeveille réseau: Réponse en fréquence: 0,2 W 0,5 W 2,7 W Pour des raisons d’amélioration, les caractéristiques et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalable. 200 mV/47 kΩ 10 Hz – 100 kHz — +1, –3 dB (mode DIRECT) 100 dB (IHF-A chargée, mode DIRECT) n Section vidéo tBornes vidéo standard Niveau d’entrée/sortie et impédance: Réponse en fréquence: tBorne vidéo composante couleur Niveau d’entrée/sortie et impédance: CA 230 V, 50/60 Hz 650 W Informations Bornes de sortie: tAnalogique Sensibilité d’entrée / Impédance d’entrée: Réponse en fréquence: S/B: Avant: 100 W + 100 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.) Centrale: 100 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.) Surround: 100 W + 100 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.) Surround arrière: 100 W + 100 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.) [FM] (Remarque: μV à 75 Ω, 0 dBf = 1 x 10–15 W) 87,5 MHz – 108,0 MHz 1,2 μV (12,8 dBf) MONO 2,8 μV (20,2 dBf) MONO 70 dB (IHF-A chargée, mode DIRECT) STEREO 67 dB (IHF-A chargée, mode DIRECT) MONO 0,7 % (1 kHz) STEREO 1,0 % (1 kHz) Version avancée Alimentation de sortie effective maximale : n Section tuner Version basique Spécifications 1 Vp-p, 75 Ω 5 Hz – 10 MHz — 0, –3 dB Signal Y (luminosité) — 1 Vp-p, 75 Ω Signal PB / CB — 0,7 Vp-p, 75 Ω Signal PR / CR — 0,7 Vp-p, 75 Ω 5 Hz – 60 MHz — 0, –3 dB
Informations 440,0 Version avancée 298,0 69,5 21,5 Unité : mm V00 D&M Holdings Inc. 3520 10097 00AM
Notice Facile