DVD-HR775A SAMSUNG

DVD-HR775A - Enregistreur DVD SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVD-HR775A SAMSUNG au format PDF.

Page 113
Voir la notice : Français FR English EN Nederlands NL
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSUNG

Modèle : DVD-HR775A

Catégorie : Enregistreur DVD

Type de produit Enregistreur DVD avec disque dur
Capacité de stockage 160 Go
Formats de lecture DVD, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, CD, CD-R, CD-RW
Formats d'enregistrement DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW
Connectivité HDMI, S-Video, Composite, RCA, USB
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 430 x 300 x 60 mm
Poids 3,5 kg
Fonctions principales Enregistrement de programmes TV, lecture de DVD et CD, fonction de minuterie
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité variable, consulter le service après-vente Samsung
Consommation énergétique Environ 30 W en fonctionnement, 1 W en mode veille
Informations générales Compatible avec les téléviseurs HD, mise à jour du firmware possible via USB

FOIRE AUX QUESTIONS - DVD-HR775A SAMSUNG

Comment régler le problème de lecture d'un DVD qui ne démarre pas ?
Vérifiez que le DVD est propre et exempt de rayures. Assurez-vous également que le disque est inséré correctement dans le lecteur. Si le problème persiste, essayez un autre DVD pour déterminer si le lecteur fonctionne.
Pourquoi le son ne fonctionne-t-il pas lors de la lecture d'un DVD ?
Vérifiez les connexions audio de votre lecteur au téléviseur ou au système audio. Assurez-vous que le volume est réglé correctement et que les paramètres audio de votre téléviseur ou système audio sont configurés pour utiliser le bon canal audio.
Comment programmer l'enregistrement sur le SAMSUNG DVD-HR775A ?
Appuyez sur le bouton 'Enregistrement' sur la télécommande. Sélectionnez la source d'enregistrement, réglez la date et l'heure de début et de fin, puis confirmez l'enregistrement. Assurez-vous que le disque dur ou le support d'enregistrement est correctement installé.
Le lecteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de débrancher le lecteur pendant quelques minutes avant de le rebrancher. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de faire vérifier l'appareil par un professionnel.
Comment effacer des enregistrements du disque dur ?
Accédez au menu 'Enregistrements', sélectionnez l'enregistrement que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le bouton 'Supprimer' sur la télécommande. Confirmez la suppression lorsque vous y êtes invité.
Pourquoi mes enregistrements ne s'affichent-ils pas ?
Vérifiez que vous êtes dans le bon menu et que vous avez sélectionné la bonne source d'enregistrement. Assurez-vous également que le disque dur est formaté et qu'il n'y a pas de problèmes de connexion.
Comment mettre à jour le firmware du lecteur ?
Connectez le lecteur à Internet via une connexion Ethernet. Accédez au menu 'Configuration', puis à 'Mise à jour du système'. Suivez les instructions à l'écran pour télécharger et installer les mises à jour disponibles.
Le téléviseur ne détecte pas le lecteur, que faire ?
Vérifiez les connexions HDMI ou autres câbles de connexion entre le lecteur et le téléviseur. Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur la bonne source d'entrée. Essayez un autre câble si nécessaire.
Comment résoudre un problème de surchauffe du lecteur ?
Assurez-vous que le lecteur est dans un endroit bien ventilé et qu'il n'y a pas d'obstructions autour de ses évents. Évitez d'utiliser le lecteur pendant de longues périodes sans pause. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.

Téléchargez la notice de votre Enregistreur DVD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVD-HR775A - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVD-HR775A de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI DVD-HR775A SAMSUNG

: PCM PCM Bitstream : Off

: Off Progressive : 576P

: Component 576P : Interlace 720P 1080i : Off 1080P : 576P

: Off 6 Hours : 6 Hours 8 Hours : Off

AK68-01787C DVD-HR773 DVD-HR775 DVD-HR777

DVD Manuel d’utilisation

imaginez les possibilités Merci d’avoir choisi cet appareil Samsung. Pour recevoir une assistance plus complète, veuillez enregistrer votre produit sur

www.samsung.com/register

premiers pas AVERTISSEMENT POUR REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). AUCUNE PIECE SITUEE A L’INTERIEUR NE PEUT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE REVISION, S’ADRESSER A UN TECHNICIEN SPECIALISE.

ATTENTION RISQUE D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole indique une “tension électrique dangereuse” à l’intérieur de l’appareil susceptible de provoquer une décharge électrique ou un dommage corporel.

ATTENTION : POUR DIMINUER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE CACHE ARRIÈRE). AUCUN DES ÉLÉMENTS INTERNES N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ L’ENTRETIEN DE CET APPAREIL À UNE PERSONNE QUALIFIÉE.

Ce symbole indique les instructions importantes accompagnant l’appareil.

Ne placez pas cet appareil dans un environnement clos tel qu’une bibliothèque ou un élément similaire. AVERTISSEMENT : Pour éviter tout dommage pouvant provoquer un incendie ou une décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. DANGER : LE GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR UTILISE UN FAISCEAU LASER INVISIBLE SUSCEPTIBLE DE PROVOQUER DES RADIATIONS DANGEREUSES EN CAS D’EXPOSITION DIRECTE. ASSUREZVOUS D’UTILISER LE GRAVEUR CORRECTEMENT EN VOUS REPORTANT A CE MANUEL. ATTENTION CE PRODUIT FAIT APPEL A LA TECHNOLOGIE DU LASER. SI LES CONSIGNES RELATIVES A L’UTILISATION DES COMMANDES, AUX REGLAGES OU A L’APPLICATION DES PROCEDES, SPECIFIEES DANS LE PRESENT MANUEL NE SONT PAS RESPECTEES, VOUS RISQUEZ D’ETRE EXPOSE A UNE SOURCE DE RAYONNEMENT NOCIF POUR LA SANTE. NE TENTEZ PAS D’OUVRIR LES COUVERCLES OU DE REPARER VOUS-MEME L’APPAREIL. POUR TOUTE REVISION, S’ADRESSER A UN TECHNICIEN SPECIALISE. Ce produit est conforme aux réglementations CE lorsque les câbles blindés et les connecteurs sont utilisés pour relier l’appareil à un autre équipement. Pour éviter les interférences électromagnétiques avec des appareils électriques, tels que des radios et des téléviseurs, utilisez des câbles blindés et des connecteurs pour les branchements. REMARQUE IMPORTANTE Le câble relié au secteur de cet appareil est fourni avec une prise surmoulée incorporant un fusible. La valeur du fusible est indiquée sur la face de la fiche présentant les broches. S’il doit être remplacé, il convient d’utiliser un fusible de la même valeur nominale et conforme à BS1362. N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle du fusible si ce couvercle est détachable. Si le couvercle de fusible doit être remplacé, il doit être de la même couleur que la face de la fiche présentant les broches. Les couvercles de remplacement sont disponibles auprès de votre revendeur. Si la prise fournie ne s’adapte pas aux prises électriques de votre domicile ou si le câble n’est pas suffisamment long pour atteindre une prise électrique, vous devez utiliser un cordon d’extension adapté et sécurisé ou consulter votre revendeur qui pourra vous assister. Cependant, dans le cas où il n’y aurait pas d’autre solution que de couper la prise, retirez le fusible et jetez la prise pour votre sécurité. Ne la branchez pas à une prise murale d’alimentation secteur. En effet, il y a un risque de décharge dû au cordon flexible dénudé. Pour débrancher l’appareil, il convient de retirer la fiche de la prise murale afin que celle-ci soit facilement accessible. Ce manuel d’utilisation accompagne un produit protégé par une licence que régissent des droits de propriété intellectuelle détenus par certains tiers. Cette licence confère à l’utilisateur final un droit d’usage à but non lucratif dans le domaine privé, et ce, uniquement au titre du contenu sous licence. Toute exploitation à but commercial est prohibée. En outre, cette licence couvre seulement ce produit, à l’exclusion de tout autre. Aucune extension ne saurait exister pour un quelconque produit ou procédé qui, bien que conforme aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3 et utilisé ou vendu avec le présent produit, ne fait pas l’objet d’une licence. La licence s’applique uniquement au codage et/ou au décodage de fichiers audio à l’aide de ce produit, conformément aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3. Cette licence n’implique aucun droit afférent à des caractéristiques ou fonctions du produit ne satisfaisant pas aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3.

PRÉCAUTIONS Consignes de sécurité importantes Lisez attentivement ces instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Conformez-vous à toutes les consignes de sécurité listées ci-dessous. Conservez ces instructions d’utilisation en vue d’une consultation ultérieure. Lisez les instructions.

Conservez les instructions.

Tenez compte de tous les avertissements.

Suivez toutes les instructions.

N’utilisez jamais cet appareil à proximité de l’eau.

Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.

N’obstruez aucun orifice de ventilation, installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant.

Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur telle que des radiateurs, des registres de chaleur, des fours ou d’autres appareils (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.

Ne démontez pas le dispositif de sécurité de la prise de terre ou de la prise polarisée. Les fiches polarisées disposent de deux broches, dont l’une est plus large que l’autre. En revanche, les prises de terre comportent deux fiches ainsi qu’une broche de mise à la terre. Dans les deux cas, la broche large et la troisième broche garantissent votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas sur votre prise murale, renseignez-vous auprès d’un électricien pour remplacer cette dernière.

10) Protégez le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il ne soit piétiné ou pincé, tout particulièrement au niveau des fiches, des prises et au point où il sort de l’appareil. 11) Utilisez uniquement des accessoires spécifiés par le fabricant. 12) Utilisez uniquement un chariot, un socle, un trépied, une console ou une table spécifiée par le fabricant ou vendue avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, déplacez l’ensemble chariot/appareil avec précaution afin d’éviter toute blessure due à un basculement de cet ensemble. 13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation prolongée. 14) Confiez l’ensemble des réparations au personnel qualifié. Une réparation est nécessaire en cas de dommage subi par l’appareil, quel qu’il soit : cordon d’alimentation ou fiche endommagée, projection de liquide ou chute d’objets sur l’appareil, exposition à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement, chute.

Précautions de manipulation • Avant de raccorder d’autres composants à votre graveur, veillez à tous les éteindre. • Ne déplacez pas le graveur alors qu’un disque est en cours de lecture car le disque risque d’être rayé ou cassé, les parties internes du graveur endommagées. • Ne posez jamais de vase à fleurs contenant de l’eau ou de petits objets métalliques sur le graveur. • Veillez à ne pas mettre votre main dans le tiroir disque. • Ne mettez rien d’autre que le disque dans le tiroir disque. • Des phénomènes extérieurs comme la foudre et l’électricité statique peuvent affecter le fonctionnement normal du graveur. Si cela se produit, éteignez puis rallumez le graveur à l’aide du bouton STANDBY/ON ou débranchez puis rebranchez le cordon d’alimentation CA sur la prise CA. Le graveur fonctionnera alors normalement. • Assurez-vous de retirer le disque et d’éteindre le graveur après usage. • Débranchez le cordon d’alimentation CA de la prise CA lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser le graveur pendant des périodes longues. • Nettoyez le disque en l’essuyant en ligne droite de l’intérieur vers l’extérieur du disque. • Veillez à éviter toute projection sur l’appareil et ne placez jamais de récipients contenant un liquide (ex. : vase) dessus. • La prise d’alimentation fait office de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible en permanence.

premiers pas Entretien du châssis Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation CA de la prise CA. • N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’autres solvants pour le nettoyage. • Nettoyez le châssis avec un chiffon doux.

HDD (disque dur) Le disque dur dispose d’une grande capacité de stockage qui permet un enregistrement de longue durée et un accès rapide aux données écrites. Cependant, il peut être endommagé facilement par des chocs, des vibrations ou de la poussière et doit être éloigné des aimants. Pour éviter de perdre des données importantes, respectez les précautions suivantes. • N’utilisez pas le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR dans un endroit sujet à des changements extrêmes de température. • Ne soumettez pas le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR à des chocs violents. • Ne placez pas le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR dans un endroit sujet à des vibrations mécaniques ou dans un endroit instable. • Ne placez pas le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR sur une source de chaleur. • Ne débranchez pas le cordon d’alimentation CA lorsque l’appareil est sous tension. • N’essayez pas de changer le disque dur. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. Si le disque dur est endommagé, vous ne pouvez pas récupérer les données perdues. Le disque dur sert uniquement d’espace de stockage temporaire.

Manipulation des disques • Utilisez des disques présentant des formes régulières. Si vous utilisez un disque aux formes irrégulières (un disque avec une forme spéciale), vous risquez d’endommager le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR.

Tenue des disques • Evitez de toucher la surface du disque sur laquelle vous allez effectuer un enregistrement.

DVD-RAM, DVD±RW et DVD±R • Procédez au nettoyage avec un nettoyant pour disque DVD-RAM/ PD en option (LF-K200DCA1 si disponible). N’utilisez pas des nettoyants ou des chiffons pour CD pour nettoyer des disques DVD-RAM/±RW/±R.

DVD-Vidéo, Audio-CD • Eliminez la poussière ou la contamination sur le disque avec un chiffon doux.

Précautions lors de la manipulation des disques • N’écrivez pas sur la face imprimée avec un stylo à bille ou un crayon. • N’utilisez pas de liquides de nettoyage pour disques vinyls en aérosol ou d’antistatiques. Evitez également d’utiliser des produits chimiques volatiles, tels que le benzène ou un solvant. • N’apposez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les disques. (N’utilisez pas des disques avec du ruban adhésif ou des restes d’autocollants décollés.) • N’utilisez pas de couvercles ou de protections contre les rayures. • N’utilisez pas des disques imprimés avec les imprimantes d’étiquettes disponibles sur le marché. • Ne chargez pas des disques gauchis ou craquelés.

Stockage des disques Assurez-vous de ne pas endommager le disque car les données contenues sur ces disques sont très sensibles à l’environnement. • Ne les conservez pas sous la lumière directe du soleil. • Maintenez-les dans un endroit frais et ventilé.

• Rangez-les verticalement. • Gardez-les dans une chemise de protection propre. • Si vous déplacez rapidement votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR d’un endroit froid à un endroit chaud, les parties en fonctionnement et les lentilles peuvent générer de la condensation et entraîner une lecture anormale du disque. Dans pareil cas, attendez deux heures avant de brancher l’appareil. Insérez ensuite le disque et essayez à nouveau de le lire.

Spécifications des disques

Type de disque ❖ DVD-Vidéo

• Un disque numérique polyvalent (DVD) peut contenir jusqu’à 135 minutes d’images, 8 langues audio et 32 langues de sous-titrage. Il dispose de la compression d’image MPEG-2 et de l’environnement Dolby digital, vous permettant de bénéficier d’images de qualité cinéma claires et vives chez vous. • Lors du passage de la première à la seconde couche d’un vidéo disque DVD bi couche, une distorsion temporaire de l’image et du son est possible. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. • Une fois l’enregistrement d’un DVD-RW/±R en mode Vidéo finalisé, il devient un DVD vidéo.

• Un disque audio sur lequel un son 44,1kHz PCM est enregistré. • Lit les disques CD-DA format audio, CD-R et les disques CD-RW. • L’appareil peut ne pas lire certains disques CD-R ou CDRW du fait des conditions d’enregistrement.

• Utilisez des disques CD-R/-RW de 700 Mo (80 minutes). Evitez dans la mesure du possible d’utiliser des disques de 800 Mo (90 minutes) ou d’une capacité supérieure car le lecteur pourrait ne pas les lire. • Si les disques CD-R/-RW n’ont pas été enregistrés dans une session fermée, vous risquez d’avoir un retard en début de lecture, de ne pas pouvoir lire tous les fichiers enregistrés. • Certains disques CD-R/-RW ne peuvent pas être lus par cet appareil, en fonction du dispositif utilisé pour le gravage. Concernant les contenus enregistrés sur support CD-R/-RW à partir de CD pour votre usage personnel, la lisibilité peut varier en fonction du contenu et des disques.

❖ Lecture et enregistrement de disque DVD±R

• Une fois l’enregistrement d’un DVD±R en mode Vidéo finalisé, il devient un DVD vidéo. • Vous pouvez enregistrer sur l’espace disponible du disque et utiliser les fonctions de modification telles que donner un titre aux disques et aux programmes et effacer les programmes avant de finaliser. • Lorsqu’une programmation est effacée d’un disque DVD±R, cet espace ne devient pas pour autant disponible. Une fois qu’une zone sur un disque DVD±R est enregistrée, cette zone n’est plus disponible pour enregistrement, que l’enregistrement soit effacé ou non. • Cela prend environ 30 secondes à l’appareil pour finir de traiter les informations de gestion d’enregistrement après la fin de celui-ci. • Ce produit optimise le disque DVD±R à chaque enregistrement. L’optimisation est réalisée lorsque vous démarrez l’enregistrement après avoir insérer le disque ou mis l’appareil sous tension. L’enregistrement sur le disque devient impossible en cas de trop nombreuses optimisations. • La lecture peut s’avérer impossible dans certains cas du fait de la qualité de l’enregistrement. • Cet appareil peut lire des disques DVD±R enregistrés et finalisés avec un graveur vidéo DVD Samsung. Il peut ne pas lire certains disques DVD±R en fonction du disque et de la qualité de l’enregistrement.

❖ Lecture et enregistrement de disque DVD-RW

• Les disques DVD-RW peuvent être lus et enregistrés aussi bien en mode Vidéo qu’en mode VR. • Une fois l’enregistrement sur un DVD-RW finalisé que ce soit en mode Vidéo ou en mode VR, vous ne pouvez pas réaliser d’enregistrement supplémentaire. • Une fois que l’enregistrement d’un DVD-RW est finalisé en mode Vidéo, il devient un DVD vidéo.

PREMIERS PAS Cet appareil vous permet d’enregistrer et de lire des vidéos numériques de haute qualité sur des disques DVDRAM/±RW/±R ou sur le disque dur. Vous pouvez également modifier des images numériques sur des disques DVD-RAM/±RW/ ou sur le disque dur.

premiers pas • Dans les deux modes, la lecture est possible avant et après finalisation mais il n’est plus possible d’enregistrer, d’effacer et de modifier après finalisation. • Si vous souhaitez enregistrer le disque en mode VR, puis enregistrer en mode V, assurez-vous d’exécuter le Format. Soyez attentif à l’exécution du Format car vous risquez de perdre l’ensemble des données enregistrées. • Un disque DVD-RW vierge est initialisé en mode VR lors de sa première initialisation.

❖ Lecture et enregistrement de disque DVD+RW

• Pour les disques DVD+RW, le format DVD-Video (mode V (V)) et le format DVD-Video enregistrement (DVD enregistrement vidéo) (mode VR (EV)) ne font aucune différence. • Il n’est en général pas nécessaire de finaliser un disque DVD+RW.

❖ Lecture et enregistrement de disque DVD-RAM

• Assurez-vous que le mode d’enregistrement est le mode VR. Dans le cas contraire, cet appareil ne pourra pas lire l’enregistrement. • Vous ne pouvez pas lire un DVD-RAM sur la plupart des composants DVD du fait des problèmes de compatibilité. • Seuls les disques DVD-RAM standard version 2.0. peuvent être lus sur cet appareil. • Les DVD-RAM enregistrés sur cet appareil risquent de ne pas fonctionner avec d’autres composants DVD. Pour déterminer la compatibilité avec ces disques DVD-RAM, reportez-vous au manuel d’utilisation du lecteur. • Pour les disques DVD-RAM à cartouche, retirez la cartouche et utilisez seulement le disque.

Copie de disque Spécifications de copie du contenu

DVD € HDD Titre vidéo enregistré

Titre protégé contre la copie

Arrêt pris en charge

Arrêt pris en charge

Titre valable pour une copie

Déplacer (Efface le titre sur le disque dur après l’avoir copié)

Arrêt pris en charge

Une fois le “programme valable pour une seule copie” enregistré sur le DVD, il ne pourra plus être enregistré sur le disque dur. Par contre, si le “programme valable pour une seule copie” a été enregistré sur le disque dur, il pourra être enregistré sur un DVD-RW (mode VR) ou un DVD-RAM. Spécifications de copie du contenu

CD-DA Arrêt pris en charge

Arrêt pris en charge

Disque (CD-R/CD-DA/CD-RW/DVD-RAM, DVD±R(Finaliser)/DVD+RW/DVD-RW(Finaliser)) ➔ HDD ou USB HDD ➞ DVD-R, DVD-RW(V) ou USB USB ➞ HDD ou DVD-R, DVD-RW(V) La connexion USB en mode PTP n'est pas disponible lorsque vous copiez vers l'USB. Si le disque est finalisé via Gestionnairede Disque, il est compatible avec un ordinateur en tant que disque au format standard.

PROTECTION CONTRE LA COPIE • De nombreux DVD sont protégés contre la copie. C’est pourquoi vous devez raccorder directement votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR à votre téléviseur et non à un magnétoscope. Le branchement à un magnétoscope entraîne une déformation de l’image lorsque vous tentez de lire des DVD protégés contre la copie. • Cet appareil bénéficie d’une protection des droits d’auteur faisant l’objet de brevets aux Etats-Unis et de droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation ainsi que par d’autres titulaires. L’utilisation de ce système de protection des droits d’auteur est soumise à l’approbation de Macrovision Corporation. Elle est destinée à un usage privé ainsi qu’à d’autres utilisations restreintes, sauf si une autorisation a été délivrée par Macrovision Corporation. Toute opération de décompilation ou de désassemblage est interdite.

Ce GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR vous permet de protéger le contenu de vos disques comme précisé ci-dessous. • Protégé par programme : Reportez-vous à la page 82 “Verrouillage(protection) d’un titre” • Disque protégé : Reportez-vous à la page 96 “Protection du disque” ❋ Les DVD-RAM/±RW/±R incompatibles avec le format DVDVIDEO ne peuvent pas être lus sur ce produit. ❋ Pour de plus amples informations concernant la compatibilité en matière d’enregistrement de DVD, consultez le fabricant du DVD-RAM/±RW/±R. ❋ L’utilisation de DVD-RAM/±RW/±R de mauvaise qualité est susceptible de provoquer, entre autres, les problèmes inattendus suivants :échec de l’enregistrement, perte de données enregistrées ou modifiées, dommages à l’enregistreur de DVD avec DISQUE DUR.

Format du disque ❖ Utilisation de disque MP3

• Les CD-R/-RW, DVD-RAM/±RW/±R et disques durs, USB contenant des fichiers MP3 enregistrés au format UDF, ISO9660 ou JOLIET peuvent être lus. • Vous pouvez lire uniquement les fichiers MP3 présentant une extension “.mp3” ou “.MP3”. • Pour les fichiers MP3 enregistrés avec un VBR (débit binaire variable), de 32 Kbps à 320 Kbps, le son peut être coupé. • La plage de lecture de débit binaire est comprise entre 56 Kbps et 320 Kbps. • Chaque dossier peut comporter un maximum de 500 éléments, fichiers et sous-dossiers compris.

❖ Utilisation de disque JPEG

• Les CD-R/-RW, DVD-RAM/±RW/±R et disques durs, USB enregistrés au format UDF, ISO9660 ou JOLIET peuvent être lus. • OVous pouvez lire uniquement les fichiers JPEG présentant une extension “.jpg” ou “.JPG”. • Chaque dossier peut comporter un maximum de 500 éléments, fichiers et sous-dossiers compris • MOTION JPEG et JPEG progressif ne sont pas pris en charge.

❖ Utilisation de disque DivX • • • • • • •

Disque : CD-RW/-R, DVD-RAM/±RW/±R et disques durs, USB Les fichiers vidéo possédant les extensions suivantes peuvent être lus : .avi, .divx, .AVI, .DIVX Format DivX Vidéo (Codec) : DivX 3.11 DivX 4.x DivX 5.x (sans QPEL et GMC) Format DivX Audio (Codec) : MP3, MPEG1 Audio Layer 2, LPCM, AC3, DTS Formats de fichier sous-titre pris en charge : .smi, .srt, .sub, .psb, .txt, .ass Chaque dossier peut comporter un maximum de 500 éléments, fichiers et sous-dossiers compris Les disques d’une résolution supérieure à 720 x 576 pixels ne peuvent être lus.

PREMIERS PAS Protection

premiers pas N’utilisez pas les disques suivants ! • Les disques LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM ne doivent pas être utilisés avec cet appareil. [Remarque] Types de disque qui ne peuvent pas être lus : CD/ CD-R/-RW/MP3/JPEG/DVD-Video/DVD-RAM/±RW/±R. La lecture d’un disque DVD-RW/±R enregistré en Mode Vidéo sur un autre composant n’est possible qu’une fois celui-ci finalisé. • Cet appareil risque de ne pas lire certains disques commerciaux ou certains disques DVD achetés hors zone. Lorsque ces disques sont lus, “Pas de disque” ou “Merci de vérifier le code régional du disque.” s’affiche. • De même, si votre disque DVD-RAM/±RW/±R est une copie illégale ou n’est pas au format DVD vidéo, il risque de ne pas être lisible.

❖ Compatibilité des disques

• Certaines marques de disques ne sont pas compatibles avec cet appareil.

❖ Périphériques USB compatibles sur le port hôte

• Le port USB hôte fonctionne comme celui du bureau ou de l’ordinateur portable. ❋ Ce produit est compatible avec les périphériques de stockage de masse (supports de stockage amovibles) et les appareils utilisant le protocole PTP (ex. : appareils photo numériques) • Le port USB hôte fournit une connectivité USB2.0 ainsi qu'une rétrocompatibilité avec les périphériques USB1.1 (USB1.0). • Périphériques pris en charge sur le port hôte ❋ Périphériques de stockage de masse - Appareil photo numérique - Lecteur MP3 - Carte mémoire Memory Stick - Lecteur de carte (lecteur de carte à une ou plusieurs fentes) - Lecteur de disque dur externe : prend uniquement en charge les disques durs formatés FAT32. - Autres supports de stockage amovibles ❋ Appareils utilisant le protocole PTP (Picture Transfer Protocol) - Appareil photo numérique (en mode PTP, parmi les modes de connexion USB) • Ce produit prend uniquement en charge le système de fichiers FAT16/32. • Ce produit prend en charge jusqu’à 4 partitions • Remarque (Avertissement) ❋ Si vous utilisez un câble USB de mauvaise qualité, il se peut que le périphérique USB ne soit pas reconnu. ❋ La compatibilité avec les lecteurs MP3 est limitée dans une certaine mesure. - Ce produit peut lire uniquement des données au format mp3. - Ce produit ne prend pas en charge les données audio cryptées par le système de gestion des droits numériques. ❋ Ni les concentrateurs USB ni la connectivité d'extension du concentrateur ne sont pris en charge. ❋ Il existe un grand nombre de périphériques USB différents. Il se peut que certains des périphériques USB mentionnés ci-dessus ne soient pas compatibles avec ce produit. En d'autres termes, la fonction hôte USB dont est équipé ce produit ne garantit pas la compatibilité avec l'ensemble des périphériques USB.

• TPL (Target Peripheral List ) Ne s'agissant pas d'un système Windows XP mais d'un système hôte USB intégré, les périphériques USB pris en charge par ce produit sont inévitablement limités. La fonction hôte USB et la compatibilité de ce produit ont été démontrées sur les éléments suivants (outre ces éléments, il est probable qu'un grand nombre d'autres périphériques USB soit compatible avec ce produit). ❋ Appareil photo numérique Marque

PREMIERS PAS Distributeur

 Parmi les lecteurs MP3 figurant dans la liste ci-dessus, ceux qui ne sont pas à stockage de masse ne sont pas pris en charge.

contenu PREMIERS PAS

Raccordement du GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR Raccordements supplémentaires Antenne + GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR + Décodeur externe + Téléviseur Autre type de raccordement du câble de sortie Vidéo Autre type de raccordement du câble de sortie Audio Raccordement d’un câble HDMI/DVI à un téléviseur Raccordement à la prise d’entrée DV, AV 3 IN Branchement aux périphériques USB

34 34 36 36 38 38 41 43 46 47

Navigation dans les menus à l’écran Configuration PLUG & PLAY Réglage de l’horloge Paramétrer un canal Configuration des options de langue Configuration des options du Système Configuration des options audio Configuration des options vidéo Configuration du verrouillage parental Configuration des options d’enregistrement

Code régional (DVD Vidéo uniquement) Logos des disques compatibles Types de disque qui peuvent être lus Lecture d’un disque Utilisation du Menu du Disque & du Menu des Titres Utilisation des boutons de lecture Utilisation du bouton INFO Sélection de la langue des sous-titres Sélection des canaux de piste son & audio Changement de l’angle de prise de vue Lecture répétée Zoom avant Utilisation des marqueurs Utilisation des signets Lecture d’un fichier CD/MP3 audio Lecture d’une Image Lecture d’un DivX

Avertissement Précautions Fonctions générales Avant de lire le manuel d’utilisation Utilisation du GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR Déballage Description Aperçu de la télécommande

81 85 86 87 87 92 93 95 96

FICHE TECHNIQUE Disques enregistrables Formats d’enregistrement Mode d’enregistremente Images non enregistrables Enregistrement immédiat Copie à partir d’un caméscope Réalisation d’un enregistrement immédiat (OTR) Enregistrement et lecture simultanés Fonction de programmation en tant que signal direct Réalisation d’un enregistrement programmé Accès à la liste d’enregistrements programmés

Modification de base (Liste de titres) Utilisation de la fonction Trier (Liste de titres) Menu Navigation Sélection du Contenu Modification avancée (Liste de lecture) Effectuer des copies du disque dur vers un DVD et inversement Copier un MP3, JPEG ou DivX Modification du nom du fichier Musical/ Photo/DivX Gestionnaire de disque

102 Caractéristiques

68 69 70 71 72 73 74

premiers pas FONCTIONS GÉNÉRALES Cet appareil vous permet d’enregistrer et de lire des vidéos numériques de haute qualité sur des disques DVDRAM/±RW/±R ou sur le disque dur. Vous pouvez également modifier des images numériques sur des disques DVD-RAM/±RW/ ou sur le disque dur. Enregistrement sur le disque dur • DVD-HR773 Vous pouvez effectuer un enregistrement vidéo d’une durée maximale d’environ 264 heures (8 heures en mode EP) sur le disque dur interne de 160 Go (gigaoctet). • DVD-HR775 Vous pouvez effectuer un enregistrement vidéo d’une durée maximale d’environ 421 heures (8 heures en mode EP) sur le disque dur interne de 250 Go (gigaoctet). • DVD-HR777 Vous pouvez effectuer un enregistrement vidéo d’une durée maximale d’environ 534 heures (8 heures en mode EP) sur le disque dur interne de 320 Go (gigaoctet). Grâce aux DVD enregistrables et au disque dur de grande capacité sur le même graveur, vous pouvez aussi bien conserver des enregistrements sur le disque dur pour un accès rapide à tout moment qu’enregistrer sur un DVD pour archivage ou lecture sur un autre lecteur DVD. Copie entre le disque dur et le DVD Vous pouvez copier des enregistrements du disque dur sur un DVD enregistrable ou du DVD sur le disque dur.Toute copie ne peut être effectuée que dans le même mode d’enregistrement que le titre source. Enregistrement et lecture simultanés La lecture et l’enregistrement que ce soit pour les DVD ou pour le disque dur interne sont complètement indépendants. Par exemple, vous pouvez enregistrer sur le disque dur un programme en cours de diffusion tout en lisant un titre de DVD ou enregistrer ce programme sur un DVD enregistrable et visionner en même temps un fichier sur le disque dur. Réglage automatisé de la qualité pour l’enregistrement programmé Si le mode FR est sélectionné, la qualité vidéo est réglée automatiquement de sorte que toutes les vidéos programmées puissent être enregistrées sur l’espace disque restant. (Reportez-vous à la page 77) Copie des données à partir d’un caméscope numérique à l’aide d’une prise d’entrée DV Enregistrez les données vidéo d’un périphérique DV sur des DVD-RAM/ ±RW/±R ou sur le disque dur à l’aide d’une prise d’entrée DV (IEEE 1394 - 4 broches / 4 broches). (Reportez-vous à la page 73) Balayage progressif de haute qualité Le balayage progressif donne une vidéo à haute résolution et sans scintillement. Le convertisseur numériqueanalogique de 10 bits à 54 MHz et le circuit séparé 2D Y/C fournissent la qualité d’enregistrement et de lecture d’image optimale. Reportez-vous aux page 44) Certification DivX La marque DivX est un format vidéo numérique créé par la société DivX, Inc. Cet appareil certifié DivX ou DivX Ultra prend en charge la lecture des vidéos DivX. ®

Interface Multimédia Haute Définition (HDMI, High Definition Multimedia Interface) HDMI réduit les défauts d’image en transmettant un signal audio ou vidéo pur de votre lecteur à votre téléviseur. L’ENREGISTREUR DE DVD AVEC DISQUE DUR prend en charge des résolutions de 576p, 720p, 1080i et 1080p. Anynet+ (HDMI-CEC) Anynet+ est une fonction qui permet de faire fonctionner l’enregistreur à l’aide d’une télécommande pour téléviseur Samsung en reliant l’ENREGISTREUR DE DVD AVEC DISQUE DUR à un téléviseur Samsung à l’aide d’un câble HDMI (uniquement disponible avec les téléviseurs Samsung prenant en charge Anynet+).

Mode Enregistrement EZ Cette fonction vous permet d’initialiser et de finaliser automatiquement un disque (reportez-vous à la page 48) Interface USB pour le transfert de données L'interface USB vous permet de transférer des fichiers JPEG, MP3 et DivX d'un lecteur MP3, d'une mémoire USB ou d'un appareil photo numérique vers un ENREGISTREUR DE DVD AVEC DISQUE DUR. L'interface USB vous permet également de copier des fichiers JPEG, MP3 et DivX d'un ENREGISTREUR DE DVD AVEC DISQUE DUR vers un lecteur MP3, une mémoire USB ou un appareil photo numérique.

AVANT DE LIRE LE MANUEL D’UTILISATION Prenez connaissance des points suivants avant de procéder à la lecture du manuel d’utilisation.

Le tableau ci-dessous répertorie les icônes que vous rencontrerez dans le manuel Icône

HDD Désigne une fonction disponible sur le disque dur.

DVD Indique une fonction disponible sur les DVD ou DVD±R/-RW(V) enregistrés et finalisés.

RAM Désigne une fonction disponible sur un DVD-RAM.

-RW Désigne une fonction disponible sur DVD-RW.

+R Désigne une fonction disponible sur DVD-R. Désigne une fonction disponible sur DVD+RW. Désigne une fonction disponible sur DVD+R.

CD-DA Désigne une fonction disponible sur un CD de données (CD-R ou CD-RW).

JPEG Indique une fonction disponible sur les CD-R/-RW, les DVD±R/±RW/-RAM ou sur le disque dur.

Indique une fonction disponible sur les CD-R/-RW, les DVD±R/±RW/-RAM ou sur le disque dur.

DivX Indique une fonction disponible sur les CD-R/-RW, les DVD±R/±RW/-RAM ou sur le disque dur.

REMARQUE Désigne une situation dans laquelle un dysfonctionnement est survenu ou des paramètres ont été annulés. Conseils ou consignes permettant à chaque option de fonctionner correctement.

Bouton d’accès Désigne une fonction qui peut être activée à l’aide d’un seul bouton. direct

USB Indique une fonction disponible sur l'USB.

A propos du manuel d’utilisation 1) Assurez-vous de lire attentivement le chapitre Consignes de sécurité avant d’utiliser ce produit. (reportezvous aux pages 2 à 9) 2) Si un problème survient, consultez le chapitre Dépannage. (reportez-vous aux pages 100 à 101)

Copyright ©2009 Samsung Electronics Co. Tous droits réservés. Le présent manuel d’utilisation ne peut être reproduit ou copié, partiellement ou dans son intégralité, sans le consentement écrit et préalable de Samsung Electronics Co.

PREMIERS PAS S Z X C V K L o

premiers pas UTILISATION DU GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR Etape 1: Sélectionner le type de disque ou le disque dur Veuillez vérifier le type de disque disponible avant de démarrer l’enregistrement.

Si vous souhaitez enregistrer de manière répétée sur le même disque ou modifier le disque après l’enregistrement, sélectionnez un disque réinscriptible du type DVD±RW ou DVD-RAM. Si vous souhaitez sauvegarder un enregistrement sans faire de modifications, optez pour un disque non réinscriptible DVD±R. Vous pouvez enregistrer des fichiers directement sur le disque dur intégré ou modifier un fichier enregistré.

Etape 2: Formater le disque pour démarrer l’enregistrement Contrairement à un magnétoscope, le graveur lance automatiquement le processus de formatage dès qu’un disque vierge est inséré. Cette opération est nécessaire avant tout enregistrement sur un disque.

Utilisation du disque dur Le disque dur ne nécessite aucun formatage.

Utilisation d’un DVD-RAM Ce type de disque peut être formaté au format Enregistrement DVD-Video (mode VR). Vous pouvez, selon vos besoins, modifier une image enregistrée, créer une liste de lecture et modifier des images selon une séquence spécifique.

Utilisation d’un DVD-RW Ce type de disque peut être formaté au format DVD Vidéo (mode V) ou au format Enregistrement DVDVideo (mode VR). Pour un disque vierge, un message vous demande si vous souhaitez initialiser le disque ou non. L’initialisation démarre lorsque vous sélectionnez « DVD-VR » ou « DVD-V ». Vous pouvez lire un disque en mode Vidéo sur différents composants DVD. Un disque en mode VR vous permet de procéder à un plus grand nombre de modifications.

Utilisation d’un DVD-R Le formatage d’un disque n’est pas nécessaire et seul l’enregistrement en mode Vidéo est pris en charge.Ce type de disques peut être lu sur différents composants DVD une fois celui-ci finalisé.

Utilisation d’un DVD+RW • Pour un disque DVD+RW vierge, un message vous demande si vous souhaitez formater le disque ou non. Si vous sélectionnez « DVD+RW », le formatage démarre.

Utilisation d’un DVD+R Ce type de disque est formaté automatiquement.

Etape 3 : Enregistrement Il existe deux méthodes d’enregistrement : l’enregistrement direct et l’enregistrement programmé. L’enregistrement programmé comprend quatre modes. Mode d’enregistrement : XP (mode Haute qualité), SP (mode Qualité standard), LP (mode Enregistrement long) et EP (mode Etendu) en fonction du mode d’enregistrement. Lorsque l’enregistrement est en mode FR, la meilleure qualité d’image est enregistrée en fonction du temps restant sur le disque.

Vous pouvez sélectionner le titre que vous souhaitez dans le menu affiché à l’écran et lancer immédiatement la lecture. Un DVD est divisé en sections, appelées titres, et en sous-sections, appelées chapitres.

Etape 5: Modification d’un disque enregistré Modifier les données d’un disque est plus facile que de modifier les données d’une cassette vidéo traditionnelle. Le graveur propose un plus grand nombre de fonctions de modification (pour DVD et disque dur uniquement). Par l’intermédiaire d’un menu de modification convivial, vous pouvez activer différentes fonctions de modification vous permettant entre autre de supprimer, copier, renommer ou verrouiller un titre enregistré. Création d’une liste de lecture (DVD-RAM/-RW en mode VR, disque dur) Ce graveur vous permet de créer une nouvelle liste de lecture sur un même disque et de la modifier sans toucher à l’enregistrement original.

Etape 6 : Finalisation et lecture sur d’autres composants DVD Afin de pouvoir lire votre DVD sur d’autres composants DVD, une opération de finalisation peut s’avérer nécessaire. Terminez d’abord toutes les procédures de modification et d’enregistrement en cours, puis finalisez le disque. Lorsque vous utilisez un disque DVD-RW en mode VR Bien qu’une procédure de finalisation ne soit en général pas nécessaire lorsque vous lisez le disque sur un composant compatible avec le mode VR, il est conseillé d’utiliser un disque finalisé pour lire le disque sur ce type de composant. Lorsque vous utilisez un disque DVD-RW en mode Vidéo Le disque doit d’abord être finalisé avant de lancer la lecture sur un appareil autre que ce graveur. Une fois le disque finalisé, vous ne pouvez plus ni modifier, ni enregistrer des données sur celui-ci. Pour pouvoir procéder à nouveau à des enregistrements sur le disque, celui-ci doit être nonfinalisé. Lorsque vous utilisez un disque DVD±R Finalisez le disque afin de pouvoir le lire sur un composant autre que ce graveur. Vous ne pouvez ni modifier ni enregistrer de données sur le disque une fois celui-ci finalisé.

 Vous pouvez finaliser le disque automatiquement à l’aide de la fonction Enregistrement EZ. (reportez-vous à la page 48)

PREMIERS PAS Etape 4 : Lecture

premiers pas DÉBALLAGE Accessoires Assurez-vous que tous les accessoires ci-dessous se trouvent bien dans l’emballage.

USB PAUSE REPEAT Câble vidéo/audio

Câble RF pour le téléviseur

Piles pour la télécommande (type AAA)

Manuel d’instructions

Guide de configuration rapide

Préparation de la télécommande Insertion des piles dans la télécommande • Retirez le couvercle du compartiment réservé aux piles situé à l’arrière de la télécommande. • Placez-y deux piles AAA. Assurez-vous que les polarités (+ et –) sont bien alignées. • Remettez en place le couvercle du compartiment réservé aux piles. Si la télécommande ne fonctionne pas correctement : • Vérifiez la polarité +/– des piles (pile sèche) • Vérifiez que les piles ne sont pas déchargées. • Vérifiez que des obstacles n’entravent pas la course du faisceau provenant du capteur de la télécommande. • Vérifiez qu’aucun éclairage fluorescent ne se trouve à proximité. Débarrassez-vous des piles conformément à la réglementation environnementale en vigueur dans votre région. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.

Afin de savoir si votre téléviseur est compatible, suivez les instructions ci-dessous : 1. Allumez votre téléviseur. 2. Pointez la télécommande vers le récepteur du téléviseur. 3. Restez appuyer sur le bouton TV STANDBY/ON puis, à l’aide des touches numériques, saisissez le code à deux chiffres correspondant à la marque de votre téléviseur.

Codes des téléviseurs pouvant être entrés à distance

Résultat: Si votre téléviseur est compatible avec la télécommande, il s’éteint. Il est à présent configuré pour fonctionner avec cette télécommande.

 Si plusieurs codes correspondent à la marque de votre téléviseur, essayez-les un par un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui convient.

 Si vous changez les piles de la télécommande, il vous faut régler à nouveau le code de la marque.

Vous pouvez désormais commander le téléviseur à l’aide des boutons situés après le bouton TV. Bouton TV STANDBY/ON INPUT SEL. TV VOL (+ / –) PROG (, / .) TV MUTE Numéro

M Fonction Permet d’allumer et d’éteindre le téléviseur. Permet de sélectionner une source externe. Permet de régler le volume sonore du téléviseur. Permet de sélectionner le canal souhaité. Permet de couper et de remettre le son. Permet d’entrer directement le numéro.

 Il est possible que les fonctions mentionnées ci-dessus ne puissent pas être activées sur tous les téléviseurs. Si vous rencontrez des problèmes, faites fonctionner le téléviseur directement

premiers pas DESCRIPTION Façade 1

BOUTON OPEN/CLOSE Permet d'ouvrir et de fermer le tiroir disque.

AFFICHAGE Affiche l’état de la lecture, l’heure, etc.

BOUTON PLAY/PAUSE Permet de lire un disque ou de mettre en pause la lecture.

BOUTON RECHERCHE/ SAUT

Pour aller aux titre/chapitre/piste suivants ou revenir aux titre/chapitre/piste précédents. (Mode Playback (Lecture)) Permet de sélectionner les chaînes préréglées de votre téléviseur. (Mode Stop (Arrêt))

BOUTON STOP Permet d'arrêter la lecture du disque.

BOUTON REC Pour démarrer l’enregistrement.

BOUTON HDD/DVD Sélectionnez le mode HDD/DVD.

TIROIR DISQUE S’ouvre pour insérer le disque.

USB HOST Permet de brancher un appareil photo numérique, un lecteur MP3, une carte mémoire Memory Stick, un lecteur de carte, un disque dur externe ou d’autres supports de stockage amovibles.

ENTREE DV Pour raccorder des appareils numériques externes via la prise DV (par exemple un caméscope)

3 ENTREES AV Pour raccorder des appareils externes.

BOUTON VEILLE/MARCHE Pour allumer et éteindre le graveur.

Ventilateur Le ventilateur fonctionne lorsque l’appareil est sous tension. Lorsque vous installez l’appareil, ménagez un espace libre d’environ 10 cm tout autour du ventilateur.

Entrée en provenance de la prise d’antenne

Permet de connecter le câble RF de l’antenne.

SORTIE VIDEO Pour raccorder l’entrée d’un appareil externe à l’aide d’un câble vidéo.

Connecteur ENTREE PERITEL AV2 (EXT)

Permet de connecter un appareil muni d’une sortie Péritel.

DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)

Pour raccorder un amplificateur muni d’une prise d’entrée audio numérique coaxiale.

HDMI OUT Permet de connecter un appareil muni d’une entrée HDMI.

DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)

Pour raccorder un amplificateur muni d’une prise d’entrée audio numérique optique.

Connecteur SORTIE PERITEL AV1 (TV)

Permet de connecter un appareil muni d’une entrée Péritel.

SORTIE AUDIO Pour raccorder l’entrée audio de l’appareil externe à l’aide de câbles audio.

COMPONENT VIDEO OUT Permet de connecter un appareil muni d’une entrée vidéo composant.

Sortie vers le connecteur du téléviseur

Permet de connecter un câble RF à l’entrée de l’antenne du téléviseur.

premiers pas Affichage en façade

Témoins associés à la lecture et à l’ouverture et la fermeture

S’allume lorsque le bouton associé à la lecture et le bouton d’ouverture/de fermeture sont sélectionnés.

Boutons du mode Disque

Témoin AFFICHAGE DVD S’allume lorsque le mode DVD est sélectionné.

Témoin AFFICHAGE DISQUE DUR S’allume lorsque le mode HDD (DISQUE DUR) est sélectionné.

Témoin AFFICHAGE USB S’allume lorsque le mode USB (USB) est sélectionné.

Témoin du type de disque

S’allume lorsqu’un DVD±RW/±R est chargé.

Témoin TIMER (MINUTERIE)

S’allume pour indiquer le mode enregistrement programmé.

s’allume lorsqu’un câble HDMI est connecté.

S’allume en mode enregistrement.

Témoin ÉTAT Témoin de durée de lecture/heure/état actuel.

APERÇU DE LA TÉLÉCOMMANDE La télécommande de votre ENREGISTREUR DE DVD AVEC DISQUE DUR fonctionne avec les téléviseurs Samsung et les marques compatibles. Insertion des piles dans la télécommande

2. Installez deux piles AAA. Veillez à installer les piles en respectant le sens de polarité (+/–) indiqué dans le compartiment.

Bouton TV USB Appuyez pour faire fonctionner le téléviseur.

3. Remettez le capot en place. La durée de vie des piles est d'environ un an si le téléviseur est utilisé normalement.

SELECT (DVD, HDD, USB)

Bouton OPEN/CLOSE Bouton STANDBY/ON Permet d’ouvrir et de fermer le tiroir disque.

Permet la mise sous ou hors tension de l’ENREGISTREUR DVD AVEC DISQUE DUR.

Bouton TV STANDBY/ON Permet la mise sous ou hors tension du téléviseur.

Touches NUMERIQUES Permet d’entrer directement le numéro.

Bouton TV/DVD Appuyez sur le bouton TV/DVD pour sélectionner l’entrée vidéo sur votre téléviseur.

Bouton SUBTITLE PAUSE Pour sélectionner le signal d’entrée en mode entrée externe (PROG, AV1, AV2, AV3 ou entrée DV)

Appuyez pour modifier la langue de sous-titrage du DVD.

Boutons associés à la lecture

Bouton AUDIO/TV MUTE Forward/Rewind, Search, Skip, Stop, Play/Still (Avance/Retour, Recherche, Saut, Arrêt, Lecture/ Pause)

Permet d’accéder aux différentes fonctions audio d’un disque (mode DVD). Sert à couper le son. (Mode TV)

Bouton TV VOL Bouton PROG Réglage du volume du téléviseur

Permet de sélectionner un programme TV.

Bouton MENU Bouton RETURN Permet d’afficher le menu de configuration du GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR.

Permet de revenir au menu précédent.

Boutons OK/DIRECTION (Boutons ▲▼◄►) Permet de sélectionner ou de déplacer le curseur en haut/en bas, à gauche/à droite pour le réglage de la fonction de menu.

Bouton INFO Permet d’afficher le réglage actuel ou l’état du disque.

Bouton EXIT Permet de quitter l’écran de configuration.

Bouton TITLE LIST/DISC MENU Permet d’accéder au menu Visualiser la liste/le disque d’enregistrement.

Bouton PLAY LIST/TITLE MENU Permet de revenir au menu Titres ou de visualiser la liste des fichiers enregistrés.

Bouton A, B, C, D Permet d’accéder aux fonctions les plus courantes de l’ENREGISTREUR DE DVD AVEC DISQUE DUR.

Bouton REC MODE REPEAT Bouton COPY Appuyez lorsque vous copiez un DVD sur le disque dur. Vous pouvez également copier des fichiers enregistrés dans le disque dur ou le DVD vers des supports de stockage USB et inversement.

Bouton REC Permet d’enregistrer sur un disque dur/un disque DVD-RAM/±RW/±R.

Bouton MARKER Permet de repérer une position lors de la lecture d’un disque.

Permet de régler la durée d’enregistrement et la qualité de l’image souhaitées. (XP/SP/LP/EP).

Bouton REC PAUSE/TIME SHIFT Permet d’interrompre momentanément l’enregistrement. En mode DD, utilisez-le pour activer la fonction Programmation.

Bouton TIMER/REPEAT Appuyez pour accéder directement au menu Mode enregistrement programmé. Permet de répéter un titre, un chapitre, une piste ou un disque.

1. Soulevez le capot arrière de la télécommande comme indiqué dans l'illustration..

raccordement & configuration RACCORDEMENT DU GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR Cette partie traite des différentes méthodes de raccordement du GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR aux autres composants externes et des modes de réglage initial requis. Vous pouvez connecter votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR au téléviseur à l’aide du câble Péritel si l’entrée appropriée est disponible sur le téléviseur. 1. Connectez le câble RF comme indiqué. 2. Reliez l’une des extrémités du câble Péritel à la prise AV1 située à l’arrière du GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR. 3. Branchez l’autre extrémité sur la fiche correspondante du téléviseur. 4. Reliez le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR et le téléviseur. 5. Allumez le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR et le téléviseur. 6. Appuyez sur le bouton INPUT SEL. de votre télécommande jusqu’à ce que le signal vidéo du GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR s’affiche à l’écran.

Vers ANT IN Vers TV Câble RF Vers ANT INPUT M

 Le câble RF de cet appareil ne transmet que des signaux TV. Vous devez connecter le câble Péritel ou les câbles audio/vidéo pour visionner un DVD à partir de votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR.

 En mode TV, Appuyez sur le bouton TV/DVD de la télécommande ; les lettres « TV » s’affichent à l’écran. (ou éteignez le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR) Vous pouvez alors visionner des programmes reçus par le TV.

 Si vous activez le mode « Power save mode » (Économie d’énergie) et désactivez l’enregistreur, le signal du canal de télévision émis sur ANT OUT risque de comporter du bruit. Dans ce cas, désactivez le mode « Power save mode » (Économie d’énergie) afin d’obtenir un signal clair sur le téléviseur.

22_ raccordement & configuration

RACCORDEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Vous pouvez connecter votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR à un satellite ou à un syntoniseur numérique.

RACCORDEMENT & CONFIGURATION

appareil externe (récepteur satellite/magnétoscope)

- Mode DVD 1. Reliez le connecteur AV2 du GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR et le récepteur satellite/ magnétoscope ou le syntoniseur numérique à l’aide d’un câble Péritel. 2. Reliez le connecteur AV1 au connecteur Péritel AV du téléviseur. 3. Allumez le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR, le récepteur satellite/magnétoscope ou le syntoniseur numérique et le téléviseur. 4. Réglez le mode Entrée sur AV2. - Mode TV 1. Appuyez sur le bouton TV/DVD de la télécommande ; les lettres « TV » s’affichent à l’écran. (ou éteignez le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR). 2. Vous pouvez visionner les programmes à partir d’un satellite ou du syntoniseur numérique connecté à votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR même si ce dernier est éteint. Vous ne pouvez pas utiliser cette connexion lorsque le mode « Power save mode » (Économie d’énergie) est activé.

raccordement & configuration ANTENNE + GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR + DÉCODEUR EXTERNE + TÉLÉVISEUR Si vous connectez un Décodeur externe au GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR, vous pouvez enregistrer les chaînes cryptés (CANAL+ ou Première) reçues via le syntoniseur TV intégré sur le graveur.

1. Connectez les câbles d’antenne RF comme indiqué. 2. Reliez le connecteur AV1 du graveur au connecteur Péritel AV du téléviseur à l’aide d’un câble Péritel. 3. Reliez le connecteur AV2 au connecteur Péritel AV du Décodeur. 4. Pour regarder ou enregistrer les programmes payants de CANAL+, réglez votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR de manière à recevoir les canaux en utilisant l’affichage à l’écran. (reportez-vous aux pages 36~37)

24_ raccordement & configuration

AUTRE TYPE DE RACCORDEMENT DU CÂBLE DE SORTIE VIDÉO Il existe plusieurs façons de transmettre le signal vidéo sans utiliser de câbles Péritel. Sélectionnez ci-dessous le raccordement vidéo qui vous convient le mieux. • Cas 1 : Raccordement à une prise de sortie Vidéo (composite) • Cas 2 : Prises de sortie Vidéo composant

Cas 1 : Raccordement à une prise de sortie Vidéo (composite) 1. Connectez un câble vidéo (jaune) entre la prise VIDEO (jaune) OUT sur le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR et la prise VIDEO (jaune) INPUT sur votre téléviseur (ou sur l’amplificateur AV). • Profitez d’images de qualité normale. 2. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) entre les prises de sortie AUDIO OUT du GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR et les prises d’entrée AUDIO IN du téléviseur (ou de l’amplificateur AV). (Reportez-vous aux pages 27 et 29)

RACCORDEMENT & CONFIGURATION Vidéo composant et Sortie progressive • La sortie Vidéo composant est disponible uniquement si le téléviseur est équipé d’une entrée Vidéo composant. Si la sortie Vidéo composant ne fonctionne pas, vérifiez les connexions du téléviseur et les réglages de sélection de l’entrée du téléviseur. • Par rapport à la vidéo entrelacée standard, le balayage progressif double le nombre de lignes vidéo reliées à votre téléviseur, produisant ainsi des images plus stables, plus claires et sans scintillement. Cette fonction n’est utilisable que sur les téléviseurs prenant le balayage progressif en charge. • Sortie de balayage progressif (modèle 576p) Notez que tous les téléviseurs haute définition ne sont pas entièrement compatibles avec cet appareil et que des parasites peuvent apparaître à l’écran lors de la lecture. En cas de problèmes d’image lors du balayage progressif 576, il est conseillé de raccorder l’appareil à la sortie “définition standard”. Si des questions subsistent quant à la compatibilité de votre téléviseur avec ce GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR 576p, veuillez contacter notre service technique clientèle.

raccordement & configuration Cas 2 : Prises de sortie Vidéo composant 1. Connectez les câbles vidéo composant (non fournis) entre les prises COMPONENT OUT (Y, PB, PR) sur le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR et les prises COMPONENT IN (Y, PB, PR) sur votre téléviseur. • Profitez d’images de haute qualité dotées d’un rendu des couleurs parfait. 2. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) entre les prises de sortie AUDIO OUT du GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR et les prises d’entrée AUDIO IN du téléviseur (ou de l’amplificateur AV). (Reportez-vous aux pages 27 et 29). 3. Après le raccordement, reportez-vous aux page 44.

 Assurez-vous que les connexions codées couleur correspondent. Les prises de sortie composant Y, PB et PR de votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR doivent être connectées aux prises d’entrée composant correspondantes de votre téléviseur.

 Le réglage progressif n’est disponible que lorsque la sortie vidéo est réglée sur Component. (Reportez-vous aux page 44)

26_ raccordement & configuration

AUTRE TYPE DE RACCORDEMENT DU CÂBLE DE SORTIE AUDIO Manufactured under license under U.S. Patent #: 5,451,942 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and DTS Digital Out are registered trademarks and the DTS logos and Symbol are trademarks of DTS, Inc. © 1996-2009 DTS, Inc. All Rights Reserved.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole du double D sont des marques déposées des laboratoires Dolby.

Cas 1 : Raccordement au téléviseur Si votre téléviseur est muni de prises d’entrée audio, utilisez ce raccordement.

RACCORDEMENT & CONFIGURATION Il existe plusieurs façons de transmettre le signal audio sans utiliser de câbles Péritel. Sélectionnez le raccordement audio qui vous correspond le mieux. • Cas 1 : Raccordement au téléviseur • Cas 2 : Raccordement à un amplificateur stéréo avec prises de sortie AV • Cas 3 : Raccordement à un amplificateur AV avec prise de sortie numérique

raccordement & configuration Cas 2 : Raccordement à un amplificateur stéréo avec prises de sortie AV Si votre amplificateur stéréo possède uniquement des prises d’entrée AUDIO INPUT (L et R), utilisez les prises de sortie AUDIO OUT.

Cas 3 : Raccordement à un amplificateur AV avec prise de sortie numérique

Arrière droit(R) Avant(L)

RACCORDEMENT & CONFIGURATION Si votre amplificateur AV est équipé d’un Décodeur numérique Dolby Digital, MPEG2 ou DTS et d’une prise d’entrée numérique, utilisez ce raccordement. Pour profiter du son Dolby Digital, MPEG2 ou DTS, vous devrez configurer les paramètres audio. En fonction de votre amplificateur, branchez un câble optique ou un câble coaxial. (Reportez-vous aux pages 41~42)

raccordement & configuration RACCORDEMENT D’UN CÂBLE HDMI/DVI À UN TÉLÉVISEUR Si votre téléviseur possède une entrée HDMI/DVI, raccordez-lui un câble HDMI/DVI. Vous apprécierez la très grande qualité d’image et de son. • Cas 1 : Raccordement à un téléviseur (prise HDMI) • Cas 2 : Raccordement à un téléviseur (prise DVI)

Cas 1 : Raccordement à un téléviseur (prise HDMI) • A l’aide du câble HDMI (non fourni), reliez la prise HDMI OUT qui se trouve à l’arrière de l’ENREGISTREUR DE DVD AVEC DISQUE DUR à la prise HDMI IN de votre téléviseur. • Appuyez sur le sélecteur d’entrée de la télécommande du téléviseur jusqu’à ce que le signal HDMI du GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR /magnétoscope apparaisse à l’écran.

 Si l’enregistreur de DVD avec disque dur est connecté à votre téléviseur en mode sortie HDMI 1080p, vous devez utiliser un câble HDMI haut débit (catégorie 2).

Cas 2 : Raccordement à un téléviseur (prise DVI) • Utilisez un câble DVI (non fournis) pour raccorder la prise HDMI OUT située à le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR à la prise DVI IN de votre téléviseur. • Raccordez les bornes AUDIO OUT (rouge et blanche) situées à l’arrière du GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR aux bornes AUDIO IN (rouge et blanche) de votre téléviseur à l’aide des câbles audio. Allumez le lecteur DVD et le téléviseur. • Appuyez sur le sélecteur d’entrée de la télécommande de votre téléviseur jusqu’à ce que le signal DVI du GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR apparaisse à l’écran.

30_ raccordement & configuration

 Pour utiliser le câble HDMI (non fournis), branchez celui-ci avant le câble d’alimentation ou une fois la procédure de     

« Configuration Plug & Play » effectuée. Ne branchez pas le câble HDMI lorsque la procédure « Configuration Plug & Play » est en cours. Le balayage progressif s’active automatiquement lorsque le câble HDMI est branché. Si votre récepteur de télévision/HDMI ne prend pas en charge le système DTS, la sortie audio n’est pas disponible lorsque vous lisez un disque au format DTS. Vous ne pouvez passer de la sortie HDMI à une autre sortie qu’en mode Stop (Arrêt). Si vous utilisez un câble HDMI pour connecter votre téléviseur Samsung à l’ENREGISTREUR DE DVD AVEC DISQUE DUR, vous pouvez lancer l’enregistrement à l’aide de la télécommande du téléviseur. (uniquement disponible avec les téléviseurs Samsung prenant en charge Anynet+). (reportez-vous à la page 39) Veuillez vérifier que le logo n est bien présent (si le logo n figure sur votre téléviseur, celui-ci prend en charge la fonction Anynet+)

 HDMI (High Definition Multimedia Interface) HDMI est une interface permettant la transmission numérique de données audio et vidéo avec une seule fiche. La norme HDMI reposant sur la norme DVI, elle est entièrement compatible avec elle. La seule différence entre ces deux interfaces réside dans le fait qu’HDMI prend en charge le son à canaux multiples. Avec HDMI, le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR transmet un signal audio et vidéo numérique et affiche une image claire sur un téléviseur possédant une prise d’entrée HDMI.  Descriptif du raccordement HDMI Connecteur HDMI : données vidéo et audio numériques décompressées (données LCPM ou flux de données). - Bien que le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR utilise un câble HDMI (non fournis), le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR n’envoie qu’un signal numérique pur au téléviseur. - Si le téléviseur ne prend pas en charge le procédé HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection, système de protection du contenu numérique à large bande passante), l’image qui s’affiche à l’écran est brouillée.  Pourquoi Samsung utilise-t-il HDMI? Les téléviseurs analogiques requièrent un signal audio et vidéo analogique. Cependant, lorsque vous lisez un DVD, les données transmises au téléviseur sont de nature numérique. En conséquence, vous avez besoin d’un convertisseur numérique analogique (pour le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR) ou d’un convertisseur analogique numérique (pour le téléviseur). Pendant cette conversion, la qualité de l’image est détériorée à cause du bruit et de la perte de signal. La technologie HDMI a l’immense avantage de ne nécessiter aucune conversion numérique analogique et de faire circuler un signal numérique pur entre le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR et votre téléviseur.  Qu’est ce que le HDCP? Le système de protection du contenu numérique à large bande passante HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) est un procédé permettant d’empêcher la copie du contenu des DVD transmis via HDMI. Il constitue un lien numérique sécurisé entre une source vidéo (ordinateur, DVD, etc.) et un appareil d’affichage (téléviseur, projecteur, etc.) Le contenu est codé dans l’appareil source de manière à empêcher les copies nonautorisées.

RACCORDEMENT & CONFIGURATION Rouge

raccordement & configuration RACCORDEMENT À LA PRISE D’ENTRÉE DV, AV 3 IN Cette fonction vous permet de raccorder votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR à d’autres périphériques et de visualiser ou d’enregistrer leur sortie. • Cas 1 : Raccordement d’un magnétoscope, d’un boîtier Décodeur, d’un lecteur DVD ou d’un caméscope aux prises AV 3 IN

• Cas 2 : Connexion d’un lecteur DV à la prise d’entrée DV IN Cas 1 : Raccordement d’un magnétoscope, d’un boîtier Décodeur, d’un lecteur DVD ou d’un caméscope aux prises AV 3 IN Connexion d’un magnétoscope ou d’un périphérique aux prises AV 3 IN du GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR. Vous pouvez enregistrer à partir d’un appareil connecté (magnétoscope, boîtier Décodeur, lecteur DVD ou caméscope).

 La sélection de la prise AV 3 IN s’effectue automatiquement. Si l’entrée n’est pas sélectionnée automatiquement, utilisez le bouton INPUT SEL. pour sélectionner l’entrée appropriée.

 Les contenus protégés contre la copie ne peuvent pas être enregistrés.

32_ raccordement & configuration

Cas 2 : Connexion d’un lecteur DV à la prise d’entrée DV IN Si votre caméscope numérique possède une prise de sortie DV, connectez-la à la prise d’entrée DV de votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR.

 Si l’entrée n’est pas sélectionnée automatiquement, utilisez le bouton INPUT SEL. pour sélectionner l’entrée appropriée.

BRANCHEMENT AUX PÉRIPHÉRIQUES USB Ces instructions vous permettent de brancher votre ENREGISTREUR DE DVD AVEC DISQUE DUR sur les périphériques USB. Branchement d’une mémoire USB, d’un lecteur MP3 et d’un appareil photo numérique sur le USB HOST.

Appareil photo numérique

 Débrancher le câble USB pendant le transfert des données interrompt la communication et risque d’endommager les données enregistrées dans la mémoire.

 En cas d’interruption de la communication des données due à l’électricité statique, à un champ magnétique ou à toute autre raison, redémarrez le programme ou essayez de débrancher puis de rebrancher le câble USB.

RACCORDEMENT & CONFIGURATION Caméscope

configuration du système NAVIGATION DANS LES MENUS À L’ÉCRAN Les menus à l’écran vous permettent d’activer ou de désactiver différentes fonctions de votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR. Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu à l’écran, puis utilisez les boutons suivants pour naviguer dans les menus à l’écran. 1. Boutons ▲▼, ◄► Appuyez sur ces boutons de la télécommande afin de déplacer la barre de sélection ▲▼, ◄► pour naviguer entre les options du menu. 2. Bouton OK Appuyez sur ce bouton de la télécommande pour confirmer vos réglages.

DD & DVD RECORDER DD Bibliothèque Enr. par min. Gestionnaire de Disque

3. Bouton RETURN mDÉPLA. Appuyez sur ce bouton de votre télécommande pour revenir à l’écran MENU précédent affiché ou pour quitter le MENU d’affichage à l’écran.

4. Bouton EXIT Appuyez sur ce bouton pour quitter le MENU à l’écran.

CONFIGURATION PLUG & PLAY Lorsque vous mettez votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR sous tension pour la première fois, celui-ci se règle automatiquement. Les chaînes de télévision et l’horloge sont enregistrées dans la mémoire. Cette opération prend quelques minutes. A l’issue de la configuration, votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR est prêt à fonctionner. 1. Branchez le câble RF comme indiqué page 22. (Connexion de votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR au téléviseur à l’aide du câble RF et du câble Péritel). Pour utiliser le câble HDMI (non fournis), branchez celui-ci avant le câble d’alimentation ou une fois la procédure de « Configuration Plug & Play » effectuée. Ne branchez pas le câble HDMI lorsque la procédure « Configuration Plug & Play » est en cours.

Press 1 Touche 2 Drücken Sie 3 Pulse 4 Premere 5 Druk op 6 Tryck 7 Tryk 8 Paina 9 Trykk 0 MACROVISION

2. Raccordez le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR à la prise murale.“AUTO” clignote dans l’affichage en façade.

English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Svensk Dansk Suomi Norsk MP52H

3. Appuyez sur une touche numérique poursélectionner la langue. 4. Appuyez sur le bouton OK pour lancer la configuration automatique. 5. Select “Country” using the ▲▼, ◄► buttons to select your country. • Reportez-vous au tableau d’abréviations suivant lorsque vous sélectionnez “Pays”. A(Austria)

• Le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR recherche les chaînes selon une liste de préférences préréglées correspondant au pays que vous avez sélectionné.

34_ configuration du système

A présent chargement des informations du canal.

A NL S B I CH CZ DK N TR Autres

6. Le balayage automatique des chaînes est lancé. • Le nombre de chaînes enregistrées automatiquement par le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR dépend du nombre de canaux trouvés.

Balayage automatique de canal terminé avec succès. Appuyez sur la touche [OK] pour le paramétrage automatique de l’horloge.

7. Lorsque le balayage automatique des chaînes est terminé, le réglage automatique de l’horloge est démarré dans les 10 secondes. Pour démarrer immédiatement le réglage automatique de l’horloge, appuyez sur le bouton OK.

 Votre ENREGISTREUR DVD AVEC DISQUE DUR est maintenant prêt à

Veuillez patienter. Paramétrage de l’horloge. Si vous souhaitez quitter le paramétrage de l’horloge appuyez sur la touche [MENU].

être utilisé. La « Configuration Plug & Play » est terminée. Si vous souhaitez la modifier, vous pouvez le faire en préréglant manuellement les stations dans le menu « Paramétrer un canal – Installation Manuelle ». (voir page 37)

 La fonction de configuration automatique peut être activée en appuyant sur le bouton STOP ( ) de l’appareil d’une manière continue durant 10 secondes au minimum lorsqu’il est hors tension et qu’aucun disque n’est inséré.

Paramétrer horloge mois

9. Vérifiez la date et l’heure. • Si elles sont : exactes, appuyez sur le bouton OK, la date et l’heure sont alors sauvegardées. Si vous n’appuyez pas sur le bouton OK, la date et l’heure seront sauvegardées automatiquement après 5 secondes. • Si elles sont : le mois, le jour, l’année, l’h ou la min. exactes à l’aide des boutons ▲▼◄► ou des touches numériques. Appuyez sur le bouton OK, la date et l’heure sont alors sauvegardées. Lorsque vous devez changer le réglage de l’horloge, vous pouvez procéder manuellement.

CONFIGURATION DU SYSTÈME

8. Attendez que la date et l’heure exactes s’affichent automatiquement. Si vous souhaitez quitter le réglage automatique de l’horloge, appuyez sur le bouton MENU.

configuration du système RÉGLAGE DE L’HORLOGE Ce menu est utilisé pour régler l’heure exacte. Vous devez régler l’heure pour utiliser l’enregistrement programmé. 1. Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode Arrêt. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Paramétrer, puis appuyez sur le bouton OK ou ►. 3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Système, puis appuyez sur le bouton OK ou ►.

DD & DVD RECORDER DD Bibliothèque Enr. par min. Gestionnaire de Disque

4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Paramétrer horloge, puis appuyez sur le bouton OK ou ►. Saisissez le mois, le jour, l’année, l’heure ou la minute à l’aide des boutons ▲▼◄► Appuyez sur les touches numérotées pour saisir l’heure directement. Le jour de la semaine s’affiche automatiquement. 5. Appuyez sur le bouton OK, la date et l’heure sont alors sauvegardées. Si vous n’appuyez pas sur le bouton OK, celles-ci ne sont pas sauvegardées.

eSORTIE DD & DVD RECORDER DD Bibliothèque Enr. par min. Gestionnaire de Disque

Paramétrer horloge Extinct. auto

 Le câble RF doit être branché pour pouvoir régler l’horloge automatique. (Reportez-vous à la page 22)

 Le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR règle automatiquement l’horloge en fonction du signal horaire émis entre les canaux PR1 à PR5. Si vous n’avez pas besoin de la fonction Paramétrer horloge, sélectionnez Arrêt.

DD & DVD RECORDER DD Paramétrer horloge

Bibliothèque Enr. par min. Gestionnaire de Disque

eSORTIE PARAMÉTRER UN CANAL Balayage auto Cette fonction vous permet de régler manuellement le tuner à bande du GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR sur l’antenne ou le câble, quel que soit le dispositif que vous avez branché sur la prise d’entrée de l’antenne lors de la configuration initiale. 1. Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode Arrêt. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Paramétrer, puis appuyez sur le bouton OK ou ►. 3. Sélectionnez Paramétrer un canal à l’aide des boutons ▲▼, puis appuyez sur le bouton OK ou ►.

DD & DVD RECORDER DD Bibliothèque Enr. par min.

Installation Manuelle

Gestionnaire de Disque

36_ configuration du système

Paramétrer un canal Balayage auto

4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Balayage auto, puis appuyez sur le bouton OK ou ►. Le message “Vos données seront perdues. [OK] : POURSUIVRE ou [RETURN] : QUITTER.” s’affiche. 5. Appuyez sur le bouton OK, puis sur les boutons ▲▼◄► pour sélectionner votre pays. • Le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR recherche les chaînes selon une liste de préférences préréglées correspondant au pays que vous avez sélectionné. (Reportez-vous à la page 34)

 Appuyez sur le bouton OK pour arrêter la fonction balayage auto.

Installation Manuelle Vous pouvez ajouter un canal préréglé que la recherche automatique de canal aurait manqué. Vous avez également la possibilité de supprimer un canal qui ne vous intéresse plus. Vous pouvez programmer l’ordre des canaux. Pour la configuration, suivez les étapes 1 à 3 de la section « Balayage auto » en page 36. 4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Installation Manuelle, puis sur le bouton OK ou ►.

PR CH Installation Manuelle Nom Décodeur

5. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner un PR 01 002 ---Arrêt L/L’ 02 004 ---Arrêt L/L’ (programme) que vous souhaitez modifier, supprimer ou changer, 03 --------/04 --------/puis appuyez sur le bouton de couleur. 05 --------/Sélectionnez Édit, Supprimer ou Swap. 06 --------/07 --------/• Si vous choisissez Édit (Bouton ROUGE (A)): vous pouvez Édit Supprimer Swap ajouter ou éditer les informations relatives au PR (programme). Après avoir modifié ces informations (CH, Nom, Décodeur, MFT, Système), sélectionnez Enreg., puis appuyez sur le bouton Installation Manuelle PR 01 OK. CH 002 Nom ---- CH : Effectuez une syntonisation du canal à l’aide des boutons Décodeur Arrêt ◄►. MFT Système L/L’ - Nom : vous permet d’afficher le nom du canal détecté Enreg. automatiquement au cours de l’émission du signal. Si mDÉPLA. sSELECT. celui-ci n’a pas été détecté, vous pouvez modifier le nom à l’aide des boutons ▲▼◄►. - Décodeur : Si vous activez cette fonction, vous pouvez enregistrer les canaux cryptés à l’aide du Décodeur externe. Avant de l’activer, reportez-vous à la section décrivant le branchement du Décodeur externe en page 24. - MFT(Syntonisation manuelle de la fréquence) : pour une meilleure syntonisation de la fréquence des canaux, utilisez les boutons ◄►. - Système : Vous pouvez sélectionner le système de diffusion du canal reçu (B/G ou L/L’) • Si vous choisissez Supprimer (Bouton VERT (B)): les informations relatives au PR (programme) sélectionné sont supprimées. • Si vous choisissez Swap (Bouton JAUNE (C)): vous pouvez alterner les informations relatives à deux PR (programme) différents. Par exemple, si vous souhaitez alterner les programmes PR2 et PR5, sélectionnez Swap (Alterner) sur le programme PR2, puis appuyez sur le bouton OK sur le programme PR5.

CONFIGURATION DU SYSTÈME

6. Appuyez sur le bouton OK. La recherche de canaux démarre. • Le balayage de la première bande de fréquence est lancé et la première chaîne trouvée est affichée puis enregistrée. Le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR recherche alors une deuxième chaîne et ainsi de suite. • Le nombre de chaînes enregistrées automatiquement par le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR dépend du nombre de canaux trouvés.

configuration du système CONFIGURATION DES OPTIONS DE LANGUE Si vous configurez les options de langue à l’avance, elles s’afficheront automatiquement chaque fois que vous visionnerez un film. 1. Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode Arrêt.

DD & DVD RECORDER DD Bibliothèque

2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Paramétrer, puis appuyez sur le bouton OK ou ►.

Enr. par min. Gestionnaire de Disque

3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Langue, puis appuyez sur le bouton OK ou ►. Le menu Configuration de la langue s’affiche.

4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur le bouton OK ou ►. • Audio : permet de sélectionner la langue audio du disque. • Sous-titre : permet de sélectionner les sous-titres du disque. • Menus du Disque : permet de sélectionner les menus contenus sur le disque • Menu : permet de sélectionner le menu à l’écran de votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR.

5. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur le bouton OK ou ►.

 Si la langue sélectionnée n’est pas enregistrée sur le disque, c’est la langue originale préenregistrée qui est sélectionnée.

 La langue sélectionnée ne s’affiche que si elle est prise en charge par le disque.

CONFIGURATION DES OPTIONS DU SYSTÈME Cette fonction vous permet de configurer le système. 1. Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode Arrêt. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Paramétrer, puis appuyez sur le bouton OK ou ►. 3. Sélectionnez Système à l’aide des boutons ▲▼, puis appuyez sur OK ou le bouton ►. 4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner l’option du système souhaitée, puis appuyez sur le bouton OK ou ►.

DD & DVD RECORDER DD Bibliothèque Enr. par min. Gestionnaire de Disque

Paramétrer horloge Extinct. auto

5. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur le bouton OK ou ►.

Réglage de la mise hors tension automatique Cette fonction permet d’éteindre automatiquement votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR si aucun bouton n’est activé pendant une période déterminée. 1. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Extinct. auto, puis appuyez sur le bouton OK ou ►.

DD & DVD RECORDER DD Bibliothèque

Système Paramétrer horloge

Extinct. auto : Arrêt Arrêt 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner l’élément souhaité, Enr. par min. | Économie d’énergie2 heures : Off Gestionnaire puis appuyez sur le bouton OK ou ►. de Disque Anynet+ (HDMI CEC)6 heures : Marche | Paramétrer Enr. DivX ® | • Arrêt : L’extinction automatique est désactivée. • 2 heures : Le récepteur du GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR s’éteint automatiquement 2 heures après que le dernier mDÉPLA. sSELECT. rREVENIR eSORTIE bouton a été actionné. • 6 heures : Le récepteur du GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR s’éteint automatiquement 6 heures après que le dernier bouton a été actionné. • Si l’heure d’arrêt réglée grâce à la fonction de mise hors tension automatique est atteinte en cours de lecture ou d’enregistrement, l’appareil fonctionne jusqu’à la fin de la lecture ou de l’enregistrement.

38_ configuration du système

Réglage Économie d’énergie • Marche : Si le réglage est spécifié sur On(Marche) et que vous mettez l’enregistreur DVD sur DISQUE DUR hors tension, l’enregistreur entre en mode Économie d’énergie et l’affichage du panneau avant s’éteint. • Arrêt : Ne se règle pas en mode Économie d’énergie, sélectionnez normalement le mode OFF(Arrêt).

 En mode veille, le fait d’activer le mode « Power save mode » (Économie

HDD & DVD RECORDER HDD Système

Enr. par min. Gestionnaire de Disque

Économie d’énergieArrêt

eSORTIE Anynet+ (HDMI CEC) Anynet+ est une fonction qui permet de faire fonctionner l’enregistreur à l’aide d’une télécommande pour téléviseur Samsung en reliant l’ENREGISTREUR DE DVD AVEC DISQUE DUR à un téléviseur Samsung à l’aide d’un câble HDMI (reportez-vous aux pages 30 à 31) (uniquement disponible avec les téléviseurs Samsung prenant en charge Anynet+)

DD & DVD RECORDER DD Système |

Bibliothèque Enr. par min. Gestionnaire de Disque

Anynet+ (HDMI CEC)Arrêt

1. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Anynet+(HDMI CEC), puis sur le bouton OK ou ►. Les éléments Anynet+(HDMI CEC) s’affichent. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Marche, puis sur le bouton OK ou ►.

eSORTIE Utilisation d’Anynet+ (HDMI CEC) 1. Reliez l’ENREGISTREUR DE DVD AVEC DISQUE DUR à un téléviseur Samsung à l’aide d’un câble HDMI (reportez-vous aux pages 30 à 31). 2. Sur votre ENREGISTREUR DE DVD AVEC DISQUE DUR, réglez la fonction Anynet+ (HDMI CEC) sur « Marche » (reportez-vous aux indications ci-dessus).

DVDR Voir télévision Sélection appareil

3. Réglez la fonction Anynet+ sur votre téléviseur(pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur). • Vous pouvez faire fonctionner l’ENREGISTREUR DE DVD AVEC DISQUE DUR à l’aide de la télécommande du téléviseur. (Boutons du téléviseur permettant de commander l’ENREGISTREUR DE DVD AVEC DISQUE DUR : , , , , , les boutons , et le bouton ~ .

Enregistrer Menu du Périphérique Fonctionnement périph. Récepteur

Paramétrer >Dépla. eTrierie

• Lorsque vous appuyez sur le bouton Anynet+ situé sur la télécommande du téléviseur, les éléments d’affichage à gauche de l’écran apparaissent. - Sélection appareil : option permettant de choisir un périphérique. - Enregistrer : option permettant de démarrer ou de mettre fin à un enregistrement. - Menu du périphérique : même bouton que le bouton MENU ( ) de la télécommande de l’ENREGISTREUR DE DVD AVEC DISQUE DUR. ) de la télécommande de - Fonctionnement périph. : même bouton que le bouton INFO ( l’ENREGISTREUR DE DVD AVEC DISQUE DUR.

 Si vous appuyez sur le bouton STANDBY/ON de l’enregistreur pendant que vous regardez la télévision, l’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.

 Si vous démarrez la lecture d’un DVD alors que le téléviseur est hors tension, le téléviseur se met sous tension.  Si vous mettez le téléviseur hors tension, l’ENREGISTREUR DE DVD AVEC DISQUE DUR s’éteint automatiquement (lorsque l’ENREGISTREUR DE DVD AVEC DISQUE DUR est en cours d’enregistrement, il ne peut être mis hors tension).

 Si vous passez du HDMI à une autre source (composite, composant, RF, etc.) sur le téléviseur lors de la lecture du DVD, la lecture de l’enregistreur de DVD avec disque dur s’arrête. L’enregistreur de DVD avec disque dur peut cependant poursuivre l’enregistrement du DVD.

CONFIGURATION DU SYSTÈME

d’énergie) peut rendre indisponibles certaines fonctions. Le signal émis sur la sortie ANT OUT de l’enregistreur vers l’entrée ANT IN de la télévision comportera du bruit. Il est impossible de transférer le signal depuis AV2(EXT) vers AV1(TV). Si vous souhaitez le faire, désactivez d’abord le mode « Power save mode » (Économie d’énergie). Reportez-vous pour cela aux pages 22 et 23.

configuration du système Enregistrement DivX(R) Veuillez enregistrer votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR auprès du service Vidéo à la demande DivX(R) à l’aide de votre code d’enregistrement. Pour plus d’informations, visitez le site www.divx. com/vod

DD & DVD RECORDER DD Bibliothèque

DivX(R) Vidéo surExtinct. demande auto Enr. par min.

Votre code d’inscription est XXXXXXXX Gestionnaire de Disque DivX ® www.divx.com/vod Pour enEnr. savoir plus

40_ configuration du système

eSORTIE CONFIGURATION DES OPTIONS AUDIO Vous pouvez brancher votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR sur un amplificateur externe ou un ensemble Home cinéma. Cela vous permet de configurer le dispositif audio et l’état du son en fonction du système audio en cours d’utilisation.

1. Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode Arrêt. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Paramétrer, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶. 3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Audio, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶. 4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner l’option audio souhaitée, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶.

DD & DVD RECORDER DD Bibliothèque Enr. par min. Gestionnaire de Disque

Vidéo Verrouillage parental

enregistrement mDÉPLA.

5. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶.

Sortie numérique • PCM : Sélectionnez cette option si votre appareil ne décode pas le format Dolby Digital (ou MPEG-2). Lorsque vous lisez une piste son Dolby Digital (ou MPEG-2), la sortie numérique est convertie en Stéréo PCM. • Bitstream : Sortie audio Dolby Digital (ou MPEG-2) en flot binaire. Sélectionnez cette option lorsque votre récepteur AV ou votre amplificateur AV possède un Décodeur Dolby Digital (ou MPEG-2).

DD & DVD RECORDER DD Bibliothèque Enr. par min. Gestionnaire de Disque

M Audio Sortie numérique PCM : PCM DTS Bitstream : Arrêt

 Le réglage de la sortie numérique s’applique de manière égale aux deux systèmes audio Dolby Digital et MPEG-2. La piste son LPCM est toujours émise en mode PCM. Elle n’est liée au réglage de la sortie numérique.

 Assurez-vous de sélectionner la sortie numérique correcte ou le son ne sera pas perceptible ou sera au contraire très fort.

DTS • Arrêt : N’émet aucun signal DTS. Sélectionnez cette option lorsque votre récepteur AV (ou votre amplificateur AV) ne possède pas de Décodeur DTS. • Marche : Emet un flot binaire DTS via la sortie numérique lorsque vous lisez une piste DTS. Sélectionnez cette option lorsque votre récepteur AV (ou votre amplificateur AV) possède un Décodeur DTS.

 Lorsque la piste son DTS est lue, le son n’est pas émis par la sortie

DD & DVD RECORDER DD Bibliothèque Enr. par min. Gestionnaire de Disque

Audio Sortie numérique DTS DRC

: Arrêt Arrêt Marche : Marche

CONFIGURATION DU SYSTÈME Vous pouvez également régler le mode NICAM.

configuration du système DRC Elle est activée uniquement lorsqu’un signal DolbyDigital est détecté. • Arrêt : vous pouvez profiter du film avec la plage dynamique standard. • Marche : lorsque les pistes son d’un film sont lues à faible volume ou via des petits haut-parleurs, le système peut appliquer la compression appropriée afin de rendre le contenu d’un faible niveau plus compréhensible et éviter que les passages d’action violente ne soient trop forts.

DD & DVD RECORDER DD Bibliothèque Enr. par min. Gestionnaire de Disque

Audio Sortie numérique DTS DRC

: Marche Arrêt Marche : Marche

eSORTIE NICAM Les programmes NICAM sont divisés en 3 types. NICAM Stéréo, NICAM Mono et Bilingue (transmission dans une autre langue). Les programmes NICAM sont toujours accompagnés d’un son mono standard et vous pouvez sélectionner le son désiré en réglant NICAM Marche ou Arrêt. • Marche : mode NICAM • Arrêt : réglez uniquement sur cette position pour enregistrer le son mono standard durant un programme NICAM si le son stéréo est déformé en raison de conditions de réception médiocres.

42_ configuration du système

DD & DVD RECORDER DD Bibliothèque Enr. par min. Gestionnaire de Disque

Audio Sortie numérique

: Marche Arrêt Marche

eSORTIE CONFIGURATION DES OPTIONS VIDÉO Cette fonction vous permet de configurer le réglage vidéo. Cette fonction dépend du type de disque. Il est possible qu’elle ne fonctionne pas pour certains types de disques. 1. Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode Arrêt.

3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Vidéo, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶. Le menu Configuration de la vidéo s’affiche. 4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner l’option vidéo souhaitée, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶.

DD & DVD RECORDER DD Bibliothèque Enr. par min. Gestionnaire de Disque

Vidéo Verrouillage parental

enregistrement mDÉPLA.

5. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶.

Format écran Selon le type de téléviseur, il se peut que vous soyez obligé d’ajuster le DD & DVD RECORDER Vidéo DD réglage de l’écran. (format) 4:3 Letter: 4:3 BoxLetter Box | Bibliothèque Format écran • 4:3 Letter Box : Sélectionnez cette option pour voir l’ensemble de | Réduction bruit 3D 4:3 Panoramique : Arrêt Enr. par min. 16:9 Large Sortie Vidéo : Composant | l’écran au format 16/9 que propose le DVD, même si l’écran de votre Gestionnaire de Disque Sortie component | : Progressif téléviseur est au format 4/3. Des barres noires apparaissent en haut Paramétrer BD Wise | : Arrêt | Résolution HDMI : 576p et en bas de l’écran. • 4:3 Panoramique : Sélectionnez cette option pour les téléviseurs de mDÉPLA. sSELECT. rREVENIR eSORTIE taille classique lorsque vous souhaitez voir la partie centrale de l’image au format 16/9. (les côtés gauche et droit de l’image sont coupés) • 16:9 Large : Vous pouvez voir l’image 16/9 en entier sur votre téléviseur à écran large.

Réduction bruit 3D (réduction du bruit adaptable au déplacement) • Arrêt : Normal • Marche : Procure une image plus nette grâce à la réduction du bruit (pour l’enregistrement).

DD & DVD RECORDER DD Bibliothèque Enr. par min. Gestionnaire de Disque

Vidéo Format écran Réduction bruit 3D Arrêt

CONFIGURATION DU SYSTÈME

2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Paramétrer, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶.

configuration du système Sortie Vidéo Vous pouvez profiter d’une image de meilleure qualité grâce aux connexions RVB ou Vidéo composant. La sortie vidéo RVB est disponible en connectant la prise Péritel (AV1) et la sortie vidéo composant est elle disponible en connectant la prise composant (Y, PB, PR). Seul l’un de ces signaux peut être sélectionné à la fois. • Component

• RVB HDD & DVD RECORDER HDD Bibliothèque Enr. par min. Gestionnaire de Disque

: Composant Component Sortie component RVB : Progressif

eSORTIE En mode composant, vous pouvez régler la sortie vidéo sur balayage progressif ou Balayage entrelacé. Lorsque le câble HDMI (non fournis) n’est pas branché, les prises de sortie vidéo disponibles sont les suivantes.

Prise de sortie Sortie Composant (Y, PB, PR) Péritel AV1

Sortie Vidéo composite

 Lorsque le câble HDMI (non fourni) est connecté, la sortie RVB ne fonctionne pas. La Sortie vidéo est réglée sur Composant.

Sortie component (balayage progressif) Cette fonction est disponible lorsque la sortie vidéo est composante. Ce réglage vous permet de sélectionner le mode progressif. Pour afficher le mode de balayage progressif, commencez par connecter le câble composant. (Reportez-vous en page 26.). Assurez-vous que les câbles Composant sont branchés correctement.

HDD & DVD RECORDER HDD Bibliothèque Enr. par min. Gestionnaire de Disque

• Progressif Le message « Voulez-vous rester en mode progressif ? Reverting in mDÉPLA. 10 seconds. » s’affiche. Sélectionnez « Oui » pour réinitialiser le mode Progressif. • Entrelacé Le message « Voulez-vous rester en mode Entrelacé ? Reverting in 10 seconds. » s’affiche. Sélectionnez « Oui » pour réinitialiser le mode Entrelacé.

 L’écran ne s’affiche pas lorsque le câble HDMI (non fournis) est branché.

44_ configuration du système

Vidéo : 4:3 Letter Box

Sortie component Entrelacé: Progressif BD Wise Progressif: Arrêt

eSORTIE BD Wise (produits Samsung uniquement) BD Wise est la fonctionnalité d’interconnectivité de Samsung la plus récente.

HDD & DVD RECORDER HDD Bibliothèque

Lors de la connexion de différents produits Samsung dotés de BDWise via HDMI, la résolution optimale est automatiquement réglée.

Enr. par min. Gestionnaire de Disque

eSORTIE CONFIGURATION DU SYSTÈME

• Marche : La résolution du disque DVD est émise directement sur le téléviseur. • Arrêt : La résolution de sortie est déterminée par la valeur de la résolution précédemment réglée, indépendamment de la résolution du disque.

Vidéo : 4:3 Letter Box

 Si vous voulez modifier la résolution sous BD Wise, pensez à régler préalablement la fonction BD Wise sur Non.  Si vous désactivez la fonction BD Wise, la résolution du téléviseur connecté est automatiquement réglée sur la résolution maximale.  Si le lecteur est branché sur un périphérique non compatible avec BD Wise, vous ne pouvez pas utiliser cette fonction.  Pour un bon fonctionnement de la fonction BD Wise, réglez tous les menus BD Wise du lecteur et du téléviseur sur Oui respectivement.

Résolution HDMI Ce réglage est utilisé lorsque l’appareil est connecté à un écran (téléviseur, projecteur, etc.) via HDMI. • BD Wise : Sélectionne automatiquement la résolution optimale émise selon le téléviseur prenant en charge BD Wise. (L’élément de menu BD Wise apparaîtra seulement si le réglage de BD Wise est spécifié sur On). • 576p : 720 x 576 • 720p : 1280 x 720 • 1080i : 1920 x 1080 • 1080p : 1920 x 1080

HDD & DVD RECORDER HDD Bibliothèque Enr. par min. Gestionnaire de Disque

Vidéo Format écran Réduction bruit 3D Sortie Vidéo Sortie component BD Wise Résolution HDMI

: Component 576P : Progressif 720P 1080i : Arrêt 1080P : 576p

eSORTIE Sélection de la sortie • Connectez l’ENREGISTREUR DE DVD AVEC DISQUE DUR à votre téléviseur via HDMI. Réglez l’entrée du téléviseur sur HDMI.

 L’élément de menu BD Wise apparaîtra seulement si le réglage de BD Wise est spécifié sur « Marche ». La fonction BD wise est activée uniquement lorsque les produits Samsung compatibles BD Wise sont reliés entre eux à l’aide du câble HDMI.

 Le balayage progressif se met en route automatiquement dès que le câble HDMI est connecté. (Assurez-vous que HDMI est indiqué sur la façade de l’ENREGISTREUR DE DVD AVEC DISQUE DUR).

 Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur pour vérifier si celui-ci prend en charge le balayage progressif. Si c’est le cas, suivez les instructions du manuel d’utilisation se rapportant aux réglages du balayage progressif dans le menu du téléviseur.

 Ces menus de résolution HDMI ne prennent en charge que les résolutions TV qu’il est possible d’afficher à l’écran.  Les résolutions disponibles pour la sortie HDMI sont fonction du téléviseur ou du projecteur connecté. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur ou de votre projecteur.

 Quelques secondes peuvent s’avérer nécessaires pour qu’une image normale apparaisse après que la résolution a été modifiée.

configuration du système

CONFIGURATION DU VERROUILLAGE PARENTAL Z La fonction verrouillage parental peut être utilisée avec des DVD ayant reçu un niveau de censure, ce qui permet de contrôler le type de DVD qui peuvent être regardés en famille. Un disque comporte 8 niveaux d’évaluation. 1. Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode Arrêt. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Paramétrer, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶. 3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner le Verrouillage parental, puis sur le bouton OK ou ▶. Lors de la première utilisation de votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR, le message “Créer le code” s’affiche.

DD & DVD RECORDER DD Bibliothèque Enr. par min. Gestionnaire de Disque

enregistrement mDÉPLA.

4. Entrez les 4 chiffres du code secret à l’aide des boutons (de 0 à 9) de la télécommande. Le message “Confirmer le mot de passe.” s’affiche. Veuillez ressaisir votre code secret.

Si vous avez oublié votre code secret 1. Retirez le disque. 2. Appuyez longuement sur le bouton PLAY/PAUSE (&) situé sur la façade pendant au moins 10 secondes.

A propos du Niveau de contrôle Bibliothèque Enr. par min. Gestionnaire de Disque

Verrouillage parental Niv. Contrôle

Arrêt : Arrêt Modif. Code Secret Niveau8 (Adulte) Niveau7 Niveau6 Niveau5 Niveau4 Niveau3 Niveau2

2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner le niveau de contrôle souhaité puis appuyez sur le bouton OK ou ▶. Si vous sélectionnez les niveaux 1 à 6 par exemple, les disques comportant un niveau 7 et 8 ne seront pas lus. Un nombre plus élevé indique que le programme est réservé à un public adulte.

DD & DVD RECORDER DD

1. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Niv. Contrôle, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶.

eSORTIE A propos du changement du code secret 1. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Modif. Code Secret, puis appuyez sur OK ou ▶.

DD & DVD RECORDER DD Bibliothèque

2. Entrez les 4 chiffres du code secret à l’aide des touches numériques de la télécommande. Le message “Confirmer le mot de passe.” s’affiche. 3. Ressaisissez votre code secret à l’aide des touches numériques de la télécommande.

 Une fois Niv. Contrôle réglé, vous pouvez modifier le mot de passe.

46_ configuration du système

Verrouillage parental Niv. Contrôle

Gestionnaire de Disque

eSORTIE CONFIGURATION DES OPTIONS D’ENREGISTREMENT Création automatique des chapitres

Un DVD vidéo est divisé en « Titles » et en « Chapters ». Lorsque vous enregistrez un programme, un titre est alorscréé. Si vous utilisez cette fonction, le titre se divise en chapitres.

2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner enregistrement, puis appuyez sur le bouton OK ou ►.

DD & DVD RECORDER DVD-RW(V) Bibliothèque Enr. par min. Gestionnaire de Disque

enregistrement Créateur de chapitreArrêt

Heure du mode EP Marche : 6 heures

Compatibillité V-Mode

Paramétrer 3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Créateur de chapitre, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶. 4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Arrêt ou Marche, mDÉPLA. sSELECT. rREVENIR eSORTIE puis sur le bouton OK ou ▶. • Arrêt : Sélectionnez cette option si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonction Création automatique de chapitres. • Marche : Sélectionnez cette option si vous souhaitez utiliser cette fonction Création automatique de chapitres.

Appuyez sur le bouton EXIT (

) pour quitter le menu.

5. Appuyez sur le bouton REC pour lancer l’enregistrement. (Reportez-vous à la page 72 pour régler la vitesse d’enregistrement). Le message “Souhaitez-vous créer le menu du chapitre après cet enr.?” s’affiche. 6. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner OK, puis appuyez sur le bouton OK. • Un nouveau chapitre est créé selon le mode d’enregistrement sélectionné. Un chapitre sera d’une durée d’environ 5 minutes en modes XP et SP et d’environ 15 minutes en modes LP et EP. 7. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter l’enregistrement. 8. Pour afficher les titres créés, finalisez le disque (voir page 98) puis appuyez sur le bouton TITLE MENU. Le menu des titres s’affiche. • Finalising is generally unnecessary when using a DVD+RW disc. 9. Pour afficher les chapitres créés, sélectionnez le titre désiré puis appuyez sur le bouton DISC MENU. Le menu du chapitre correspondant au titre sélectionné s’affiche.

 La fonction Création automatique de chapitres ne fonctionne pas durant l’enregistrement programmé ou lorsque vous mettez l’appareil hors tension.

Réglage de mode EP Vous pouvez sélectionner l’un des quatre modes d’enregistrement en appuyant sur le bouton REC MODE plusieurs fois de suite.

DD & DVD RECORDER DD Bibliothèque

En mode EP (Lecture prolongée), vous pouvez définir un temps d’enregistrement de 6 ou 8 heures. • 6 heures • 8 heures

Enr. par min. Gestionnaire de Disque

enregistrement Créateur de chapitre

Heure du mode EP 6 heures : 6 heures

Enregistrement EZ 8 heures : Arrêt

Compatibillité V-Mode

CONFIGURATION DU SYSTÈME

1. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Paramétrer, puis appuyez sur le bouton OK ou ►.

configuration du système

Enregistrement EZ CVKL (Mode V)

Cette fonction vous permet d’initialiser et de finaliser automatiquement un disque.

DD & DVD RECORDER DD Bibliothèque

1. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Enregistrement EZ, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Marche, puis sur le bouton OK ou ▶. Appuyez sur le bouton EXIT ( ) pour sortir du menu.

Enr. par min. Gestionnaire de Disque

enregistrement Créateur de chapitre

Enregistrement EZ Arrêt : Arrêt Marche : Arrêt Compatibillité V-Mode

3. Insérez un disque. S’il s’agit d’un nouveau disque, il sera automatiquement initialisé. 4. Appuyez sur le bouton REC. 5. Le mode Enregistrement EZ permet de finaliser automatiquement le disque dans les conditions suivantes. • Lorsque vous appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE de votre ENREGISTREUR DE DVD AVEC DISQUE DUR alors que l’enregistrement du disque est effectué à 70 ▼ , le tiroir disque s’ouvre une fois le disque finalisé. • La fonction ci-dessus n’est disponible que lorsqu’un disque DVD-RW(V), DVD+R ou DVD-R est inséré.

 Si vous insérez un nouveau disque DVD-RW, il sera formaté en mode V (V) après l’initialisation automatique.  Si vous insérez un nouveau disque DVD+RW, il sera formaté automatiquement.  Si vous sélectionnez Arrêt, vous devez initialiser et finaliser le disque manuellement (reportez-vous à la page 69) à l’aide du Gestionnaire de disque (reportez-vous à la page 98).

 La durée de l’enregistrement diffère selon le mode d’enregistrement choisi (reportez-vous à la pages 49~50).

Compatibilité V-mode Cette caractéristique concerne la configuration des sélections audio lors d’enregistrement d’émission NICAM STEREO (Multi-audio) sur le disque dur. Elle n’affecte pas l’enregistrement DVD direct d’un programme. • Arrêt : “Double G” et “Double D” de l’émission multi-audio sont enregistrés sur le disque dur. Les titres enregistrés sur le disque dur avec cet état d’installation ne peuvent être copiés sur un DVD-R ou DVD-RW (mode V). • Marche : “Double G” ou “Double D” de l’émission multi-audio est enregistré sur le disque dur. Les titres enregistrés sur le disque dur sous cette configuration peuvent être copiés sur un DVD-R ou un DVD-RW (mode V). Les options “Double G” et “Double D” peuvent être sélectionnées à partir de “Sélection audio”.

DD & DVD RECORDER DD Bibliothèque Enr. par min. Gestionnaire de Disque

Compatibillité V-Mode Arrêt

rREVENIR DD & DVD RECORDER DD Bibliothèque Enr. par min. Gestionnaire de Disque

48_ configuration du système

enregistrement Créateur de chapitre

enregistrement Créateur de chapitre

Compatibillité V-Mode

lecture Cette section présente le fonctionnement de base de la lecture et de la lecture par type de disque. Veuillez lire les informations suivantes avant de lire un disque.

DTS Système de diffusion adopté au Royaume Uni, France, Allemagne, etc.

DVD-VIDEO AUDIO-CD JPEG Contenu du logo du disque

Durée de lecture maximale ou minute

LECTURE Le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR et les disques sont codés par zone. Ces codes de zone doivent correspondre pour que le disque puisse être lu. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne peut pas être lu. Le numéro de zone de ce GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR est indiqué sur le panneau arrière de l’appareil.

lecture Types de disque

Contenu du logo du disque

Durée de lecture maximale ou minute 1 (XP: Excellente qualité)

DVD-RAM Monoface (12cm)

2 (SP: Qualité standard)

2 (XP: Excellente qualité) Double face (12cm) (9,4Go)

4 (SP: Qualité standard) 8 (LP: Lecture longue) 12 ou 16 (EP: Etendu) 1 (XP: Excellente qualité)

2 (SP: Qualité standard) 4 (LP: Lecture longue) 6 ou 8 (EP: Etendu) 1 (XP: Excellente qualité)

Monoface (12cm) (4,7Go) DVD-R

2 (SP: Qualité standard) 4 (LP: Lecture longue)

3 h 40 (SP: Qualité standard) 7 h 20 (LP: Lecture longue) 11 ou 14 h 40 (EP: Etendu) 1 (XP: Excellente qualité)

2 (SP: Qualité standard) 4 (LP: Lecture longue) 6 ou 8 (EP: Etendu) 1 (XP: Excellente qualité)

Monoface (12cm) (4,7Go) DVD+R

2 (SP: Qualité standard) 4 (LP: Lecture longue)

3 h 40 (SP: Qualité standard) 7 h 20 (LP: Lecture longue) 11 ou 14 h 40 (EP: Etendu)

Disques qui ne peuvent pas être lus • • • • • •

DVD Vidéo comportant un code régional autre que “2” ou “ALL” DVD-R d’auteur 3,9 Go DVD-RAM/-RW (mode VR) enregistré sans tenir compte des normes d’enregistrement vidéo Un DVD±R/DVD-RW(V) enregistré et non finalisé sur un enregistreur d’une marque différente. DVD-ROM/PD/Disque MV, etc

CVD/CD-ROM/CDV/CD-G/CD-I M

 Le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR ne peut lire que les disques compatibles avec DVD-RAM Standard Version

fonctions spécifiques, comme le changement d’angle et le réglage du format d’image, sont activées. Des informations détaillées concernant les disques sont mentionnées sur l’emballage. Veuillez vous y reporter ci nécessaire.

 Evitez que le disque ne soit sale ou rayé. Les traces de doigts, la saleté, la poussière, les rayures et les dépôts de fumée de cigarette sur la face enregistrable peuvent empêcher l’enregistrement du disque.

 Certains disques DVD-RAM/±RW/±R peuvent ne pas être lus par certains lecteurs de DVD. Cela dépend du lecteur, du disque et des conditions d’enregistrement.

 Les disques contenant des programmes NTSC ne peuvent pas être enregistrés à l’aide de cet appareil.

LECTURE D’UN DISQUE 1. Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE. 2. Placez délicatement un disque dans le tiroir, face étiquette vers le haut. 3. Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir disque. • Le tiroir disque du GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR se ferme et la lecture du disque se lance automatiquement. • L’enregistreur de DVD avec DISQUE DUR ne lit pas les disques automatiquement après sa mise en marche initiale. • Lorsque le graveur est mis sous tension alors qu’un disque se trouve dans le tiroir, l’appareil est activé et en attente. • Appuyez sur PLAY ( ) pour lancer la lecture. • Pour lancer la lecture automatique lorsqu’un disque se trouve dans le tiroir, mettez l’appareil sous tension en appuyant sur le bouton PLAY ( ). 4. Appuyez sur le bouton STOP (

) pour arrêter la lecture.

 Lorsque vous arrêtez la lecture d’un disque, le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR garde en mémoire

 Ne déplacez pas votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR pendant la lecture ; cela risquerait d’endommager le

l’emplacement de l’arrêt. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton PLAY ( ) la lecture reprend à l’endroit où vous vous êtes arrêté. (sauf dans les cas où vous retirez le disque, débranchez le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR ou appuyez deux fois sur le bouton STOP ( ).)

 Veillez à utiliser le bouton OPEN/CLOSE pour ouvrir ou fermer le tiroir disque.  Ne poussez pas le tiroir disque lors de son ouverture ou de sa fermeture ; cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.

 Ne placez pas de corps étrangers sur ou dans le tiroir disque.  Selon le type de disque, certaines fonctions peuvent fonctionner différemment ou être désactivées. Si cela se produit, veuillez vous reporter aux instructions mentionnées sur la pochette du disque.

 Veillez à ce que les enfants ne se coincent pas les doigts entre le tiroir disque et le châssis lors de la fermeture du tiroir.

 N’insérez qu’un DVD à la fois. Si vous insérez plusieurs disques, ils ne pourront pas être lus et risqueront d’endommager l’ENREGISTREUR DE DVD AVEC DISQUE DUR.

 Il se peut que certains disques ne puissent pas être lus et/ou enregistrés. Cela peut se produire lorsque des

lecture UTILISATION DU MENU DU DISQUE & DU MENU DES TITRES Certains disques comportent un système de menus permettant de sélectionner des fonctions spéciales comme titre, chapitre, bande son, bande annonce, informations sur les acteurs, etc.

Pour un DVD-VIDEO • Menu du Disque : Appuyez sur le bouton DISC MENU pour accéder au menu disque. • Accédez au menu de configuration de la lecture. • Vous pouvez sélectionner la langue audio et la langue de sous-titrage disponibles sur le disque.

• Menu des Titres : Appuyez sur le bouton TITLE MENU pour accéder au menu des titres du disque. • Appuyez sur ce bouton si le disque comporte plusieurs titres. Certains disques ne prennent pas en charge la fonction menu des titres.

Pour un disque dur/un disque HDD/DVD-RAM/±RW/±R SXCVKL

• Liste des titres Appuyez sur le bouton TLTLE LIST. La liste de titres vous permet de sélectionner un titre. La liste de titres se compose des informations concernant le flux vidéo en cours d’enregistrement. Si un titre est supprimé, il ne pourra plus être lu. • iste de lecture (HDD/DVD-RAM/-RW(VR)) Appuyez sur le bouton PLAYLIST. Cette liste correspond à une plage de lecture, créée en sélectionnant une scène dans la liste des titres. Lors de la lecture de la liste, seule la scène sélectionnée est lue, puis la lecture s’arrête. Seules les informations nécessaires à la lecture d’une scène particulière sont comprises dans une liste de lecture. Ainsi, même si cette liste est supprimée, l’enregistrement original ne l’est pas. (mode VR uniquement)

UTILISATION DES BOUTONS DE LECTURE Recherche dans un chapitre ou sur une piste Appuyez sur les boutons RECHERCHE ( HDD/DVD-VIDEO/

DVD-RAM/±RW/±R SZXCVBKL

) de votre télécommande pendant la lecture. X2X4X8  X 16  X 32  X 128

• Vous pouvez parcourir le programme dans le sens inverse. • Lorsque vous appuyez longuement sur les boutons SEARCH ( ) la lecture se fait à la vitesse par défaut, c’est-à-dire X4. Lorsque vous relâchez les boutons SEARCH ( ) la lecture se fait en vitesse normale. • Pour repasser en lecture à vitesse normale, appuyez sur le bouton PLAY ( ).

 En mode avance rapide (X 2), un son est émis sur le disque HDD/DVD-VIDEO/DVD-RAM/±RW/±R. (Aucun son n’est émis en mode Scan (Search) (Balayage (Recherche)) pour les disques DivX.)

 La vitesse de lecture réelle peut être différente de la vitesse indiquée pour cette fonction. 52_ lecture

Saut de chapitres, de titres ou de repères

SZXCVBKL Lecture lente

SZXCVKLD En mode Pause, appuyez sur les boutons RECHERCHE (

) de la télécommande.

• Si vous appuyez sur le bouton RECHERCHE ( ) :  1/2 Œ  1/4 Œ  1/8 • Si vous appuyez sur le bouton RECHERCHE ( ) :  1/2 Œ  1/4 Œ  1/8 • Pour repasser en lecture à vitesse normale, appuyez sur le bouton PLAY ( ). La lecture du disque se fait à vitesse lente (1/4) lorsque vous appuyez longuement sur les boutons RECHERCHE ( ) en mode pause. Si le bouton est relâché, l’appareil se remet en mode pause.

 La vitesse de lecture réelle peut être différente de la vitesse indiquée pour cette fonction.  La vitesse lente ne fonctionne qu’en avance sur les disques DivX.

SZXCVKLD Appuyez sur les boutons SAUT( , ) de votre télécommande en mode pause. • A chaque pression sur le bouton, une nouvelle image apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton SAUT( ) l’image précédente est activée. Lorsque vous appuyez sur le bouton SAUT( ) l’image suivante est activée. • Pour repasser en lecture à vitesse normale, appuyez sur le bouton PLAY ( ).

 La lecture au ralenti n’est possible que vers l’avant sur les disques DivX.

LECTURE Appuyez sur les boutons SAUT ( ) de votre télécommande pendant la lecture. • Si vous appuyez sur le bouton SAUT ( ) : Permet d’accéder au début du chapitre, du titre ou du repère (HDD/DVD-RAM/-RW (mode VR)). Appuyer à nouveau sur le bouton au cours des 3 premières secondes permet de revenir au début du chapitre, titre ou repère précédent. (HDD/DVD-RAM/-RW (mode VR)). • Si vous appuyez sur le bouton SAUT ( ) : La lecture avance au chapitre, à la piste ou au marqueur suivant (HDD/DVD-RAM/-RW (mode VR)).

lecture UTILISATION DU BOUTON INFO La fonction INFO permet de rechercher rapidement une scène en accédant au titre, au chapitre, à la piste ou à l’heure. Elle permet également de modifier les sous-titres et les paramètres audio et de régler certaines fonctions comme la fonction Angle, Zoom, Répétition.

Passage direct à une scène grâce à la fonction INFO SZXCVKLD Utilisez cette fonction pour accéder à un titre, un chapitre ou une heure spécifique. 1. Appuyez sur le bouton INFO au cours de la lecture. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Recherche, puis sur le bouton OK ou ▶. 3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Titre, Chapitre ou Temps. 4. Appuyez sur les boutons ◀▶ ou les touches 0 à 9 pour sélectionner la scène souhaitée, puis appuyez sur le bouton OK. En cas de recherche d’heure, saisissez dans l’ordre les heures, les minutes et les secondes à l’aide des touches numériques. Puis appuyez sur le bouton OK.

M DVD-VIDEO t Recherche O Sous-titre Q Audio z Angle P Répétition v Zoom >DÉPLA.

Recherche w Titre ‘ Chapitre x Temps <CHANG.

info | Aucun ENG 2 D 5.1 CH 1/1 Arrêt Arrêt sSELECT.

info 1/3 1/40 00:00:37 sSELECT.

 Il est possible que cette fonction ne soit pas compatible avec certains disques. Lorsqu’un CD (CD-DA) audio ou un disque MP3/JPEG est inséré, l’affichage des informations peut ne pas s’effectuer selon le type de disque.

 La fonction de recherche temporelle n’est pas compatible avec certains disques..  Pour que l’écran disparaisse, appuyez sur le bouton RETURN.

SÉLECTION DE LA LANGUE DES SOUS-TITRES ZD Sélectionne l’une des langues de sous-titre enregistrées sur le disque. Vous pouvez également activer cette fonction en appuyant sur le bouton SUBTITLE de la télécommande. 1. Appuyez sur le bouton INFO au cours de la lecture. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Sous-titre. 3. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner la langue des sous-titres de votre choix.

 L’affichage des sous-titres peut varier en fonction du type de disque.  Sur certains disques, seule la langue du menu disque peut être sélectionnée.

SÉLECTION DES CANAUX DE PISTE SON & AUDIO SZXCKLD Sélectionne l’une des pistes son enregistrées sur le disque. Sélectionne également les canaux audio. Vous pouvez également activer cette fonction en appuyant sur le bouton AUDIO de la télécommande. 1. Appuyez sur le bouton INFO au cours de la lecture. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Audio.

3. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner les bandes son ou le canal audio de votre choix.

 Les canaux de pistes son ou audio peuvent varier car ils sont propres au disque.  Sur certains disques, seule la langue audio du menu disque peut être sélectionnée.

CHANGEMENT DE L’ANGLE DE PRISE DE VUE Z Lorsqu’un DVD VIDÈO contient plusieurs angles pour une scène donnée, vous pouvez sélectionner la fonction Angle. 1. Appuyez sur le bouton INFO au cours de la lecture. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Angle. 3. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner l’angle souhaité de votre choix.

 Cette fonction dépend du disque et n’est pas disponible avec tous les DVD.  Cette fonction n’est pas disponible lorsqu’un DVD a été enregistré à l’aide d’un appareil ne disposant pas d’un système à angles de prise de vue multiples.

 Permet d’afficher l’angle actuel, le nombre d’angles total.

LECTURE RÉPÉTÉE Lecture répétée (Répéter la lecture)

SZXCVKLD Vous pouvez également activer cette fonction en appuyant sur le bouton REPEAT de la télécommande. 1. Appuyez sur le bouton INFO au cours de la lecture. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Répétition. 3. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner Arrêt, A-B ou Titre ou Chapitre que vous souhaitez lire de manière répétée, puis appuyez sur le bouton OK.

 Les chapitres ne peuvent pas être répétés sur les HDD/DVD-RAM/-RW (mode VR), les DVD±R non-finalisés et les DVD-RW non-finalisés (mode V).

 Vous pouvez également activer Lecture normale en appuyant sur le bouton EXIT (

Répétition A-B SZXCVKL 1. Appuyez sur le bouton INFO au cours de la lecture. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Répétition.

3. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner A-B, puis sur le bouton OK. 4. Appuyez sur le bouton OK à l’instant (A) où vous souhaitez faire démarrer la lecture répétée et appuyez à nouveau à l’instant (B) où vous souhaitez arrêter la lecture répétée. La lecture de la section A-B démarre.

 Si vous réglez l’instant (B) avant que cinq secondes ne se soient écoulées, la marque d’interdiction ( ) apparaît.  Vous pouvez également activer la fonction Lecture normale en appuyant sur le bouton EXIT (

 Les CD Audio (CD-DA), les disques MP3 et DivX ne prennent pas en charge la fonction de répétition A-B.

ZOOM AVANT SZXCVKL 1. Appuyez sur le bouton INFO au cours de la lecture. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Zoom, puis sur le bouton OK ou ▶. ( ) s’affiche. 3. Appuyez sur les boutons ▲▼◀▶ pour atteindre la zone que vous souhaitez agrandir. 4. Appuyez sur le bouton OK. La taille de l’écran devient deux fois plus grande. Appuyez à nouveau sur le bouton OK pour agrandir la taille de l’écran à quatre fois la taille normale.

HDD/DVD-VIDEO/DVD-RAM/±RW/±R M Taille normale ➞ X2 ➞ X4 ➞ X2 ➞ Taille normale

 Lorsque l’enregistrement est réalisé en mode EP, la fonction Zoom n’est pas prise en charge, sauf dans le cas où

l’enregistrement a été réalisé en mode V.

UTILISATION DES MARQUEURS SXC (Mode VR)

Posez des repères aux scènes que vous désirez revoir afin de commencer la lecture à partir de la position repérée.

Réglage de repères 1. Appuyez sur le bouton MARKER au cours de la lecture.

01 02 -- -- -- -- -- -- -- --

3. Appuyez sur les boutons ▶ pour passer à la position suivante. 4. Appuyez de nouveau sur le bouton OK lorsque la scène souhaitée apparaît. <DÉPLA. sLECT. rREVENIR Annuler • Le numéro 02 s’affiche et la scène est mémorisée. • Les disque HDD (Disque dur),DVD-RAM ou DVD-RW (mode VR) sont dotés de la fonction Marqueur et non de la fonction Signet. Les scènes pouvant être affichées comme de nombreuses pages différentes, il s’avère nécessaire de les numéroter. Si un disque en cours d’utilisation est protégé, les marqueurs ne peuvent être ni réglés ni supprimés. Seule la lecture est possible.

Lecture d’un marqueur 1. Appuyez sur le bouton MARKER au cours de la lecture. 2. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner une scène marquée. 3. Appuyez sur le bouton OK ou PLAY ( ) pour lire la scène sélectionnée. • Pour retourner au début du marqueur, appuyez sur le bouton SAUT ( ). Appuyez à nouveau sur le bouton au bout de 3 secondes pour revenir au début du marqueur précédent. • Pour aller au marqueur suivant, appuyez sur le bouton SAUT ( ).

Effacement d’un marqueur 1. Appuyez sur le bouton MARKER au cours de la lecture. 2. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner une scène marquée. 3. Appuyez sur le bouton ROUGE (A) pour effacer le repère sélectionné. • Lorsqu’un marqueur est effacé alors que le disque HDD (Disque dur)/DVD-RAM/-RW (mode VR) est en cours de lecture, les numéros de marqueurs changent. Ainsi, si le 7ème marqueur est effacé après l’enregistrement de dix marqueurs, les numéros après le 8ème marqueur se déplacent d’un numéro et le 8ème marqueur devient alors le 7ème.

2. Appuyez sur le bouton OK lorsque la scène souhaitée apparaît. • Le numéro 01 s’affiche et la scène est mémorisée.

UTILISATION DES SIGNETS ZCVKL (Mode V)

Réglage de signets 1. Appuyez sur le bouton MARKER au cours de la lecture. Signet

2. Appuyez sur le bouton OK lorsque la scène souhaitée apparaît. • Le numéro 1 s’affiche et la scène est mémorisée.

3. Appuyez sur les boutons ▶ pour passer à la position suivante. 4. ppuyez de nouveau sur le bouton OK lorsque la scène souhaitée apparaît. Le numéro 2 s’affiche et la scène est mémorisée. • Répétez ces étapes pour repérer d’autres positions. • Vous pouvez repérer jusqu’à 10 scènes.

 Les signets disparaissent lorsque le tiroir disque est ouvert puis refermé.

Lecture d’un signet 1. Appuyez sur le bouton MARKER au cours de la lecture. 2. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner une scène mise en signet. 3. Appuyez sur le bouton OK ou PLAY (

) pour lire la scène sélectionnée.

Effacement d’un signet 1. Appuyez sur le bouton MARKER au cours de la lecture. 2. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner une scène mise en signet. 3. Appuyez sur le bouton ROUGE (A) pour effacer le signet sélectionné.

rREVENIR LECTURE D’UN FICHIER CD/MP3 AUDIO Boutons de la télécommande servant à la lecture de CD audio (CD-DA)/MP3

Bouton SAUT ( ) : permet de passer à la page précédente ou la page suivante.

Boutons RECHERCHE ( ) : permet d’accélérer la lecture (X2, X4, X8) (CD audio uniquement)

: permet de sélectionner une piste (chanson).

Bouton ROUGE(A) : • permet de créer une liste de lecture ou d’accéder à une liste de lecture. • Sélectionner tout : MP3, CD-DA • Copier : MP3 • Import. CD : CD audio

Bouton VERT(B) : permet de sélectionner l’ordre de classement (disque MP3 uniquement)

Bouton OK : permet de lire la piste sélectionnée (chanson).

Bouton JAUNE(C) : permet de sélectionner le mode de lecture. (REPEAT (REPETER))

Bouton BLEU(D) : permet de sélectionner un contenu (disque MP3 uniquement)

) : permet d’arrêter la lecture d’une piste ) : permet d’interrompre la lecture.. ), OK : permet de lire une piste

Lecture d’un CD audio (CD-DA) 1. Insérez un CD audio (CD-DA) dans le tiroir disque. • Le menu CD audio s’affiche et la lecture chansons démarre automatiquement. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner chanson que vous souhaitez lire, puis appuyez sur le bouton OK.

Eléments affichés à l’écran CD Audio (CD-DA)

Piste actuelle (titre) : affiche le numéro de la piste actuellement en cours de lecture. Permet d’afficher les boutons disponibles et le temps de lecture correspondant à la section en cours de lecture.

Permet d’afficher le type et le nom du fichier actuel.

Édit #/$ Précédent/Page suivante

Mode Lecture a Marqueur

eSORTIE Affiche les boutons pouvant être utilisés. Affiche l’index de lecture actuelle, le nombre total de pistes. Affiche la liste des pistes (liste des chansons).

lecture Lecture d’un disque MP3 1. Insérez le disque MP3 dans le tiroir disque. • Le menu s’affiche 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Bibliothèque, puis sur le bouton OK ou ▶. 3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Musique, puis sur le bouton OK ou ▶. 4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner la piste que vous souhaitez lire, puis appuyez sur le bouton OK.

#/$ Précédent/Page suivante

Piste actuelle (chanson) : affiche le nom de la piste en cours de lecture. Permet d’afficher les boutons disponibles et le temps de lecture correspondant à la section en cours de lecture. Permet d’afficher le type et le nom du fichier ainsi que le nom du dossier actuel. Affiche les boutons pouvant être utilisés. Permet d’afficher l’index de lecture actuel et le nombre total de plages. d’afficher la liste des plages (liste des chansons).

Répéter la lecture d’un CD (CD-DA) et d’un fichier MP3 Vous pouvez également activer cette fonction en appuyant sur le bouton REPEAT de la télécommande. Pendant la lecture, appuyez de façon répétée sur le bouton REPEAT pour sélectionner le mode de répétition que vous souhaitez. 1. Appuyez sur le bouton JAUNE (C) au cours de la lecture de la Liste musicale.

4:19 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner le mode de lecture 002 TRACK02 3:57 003 TRACK03 3:57 souhaité, puis appuyez sur OK ou le bouton ▶.   ►   00:02:22 004 TRACK04 4:03 Normal I TRACK01 • Normal (CD (CD-DA) et fichier MP3) : les pistes du disque sont 005 TRACK05 Répéter la piste 4:09 006 TRACK06 5:08 Répéter tout lues dans l’ordre de leur enregistrement. 007 TRACK07 3:31 Aléatoire Édit Mode Lecture • Répéter la piste (CD (CD-DA) et fichier MP3) #/$ Précédent/Page suivante a Marqueur eSORTIE • Répéter dossier (MP3) • Répéter tout (CD (CD-DA) et fichier MP3) • Aléatoire (CD (CD-DA) et fichier MP3) : l’option Aléatoire vous permet de lire les pistes d’un disque dans un ordre aléatoire.

o 1. Appuyez sur le bouton ROUGE (A) au cours de la lecture de la liste musicale.

Liste musicale 1/10 No.

2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Import. CD, puis sur le bouton OK ou ►.

#/$ Précédent/Page suivante

CD Eléments sélectionnés:

5. Appuyez sur le bouton ROUGE (A) pour sélectionner l’option Démarrage la copie. Le message « Nombre d’éléments : x » s’affiche. 6. Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner Démarrage, puis sur le bouton OK. La copie des fichiers commence. • Appuyez sur le bouton EXIT ( ) (QUITTER) pour annuler la copie en cours.

Import. CD Vers : DD E DD

001 TRACK01 002 TRACK02 003 TRACK03

#/$ Précédent/Page suivante

CD Eléments sélectionnés:

Import. CD Vers : DD E DD

TRACK01 MB Espace libre001: 236623 Nombre d’éléments : 1/2 002 TRACK02 Nom du fichier Song 1.CDA 003 :TRACK03

9 CDDA Dessélect. Tt

SourceCopie : DVD en cours...

4. Appuyez sur les boutons ►▲▼ pour sélectionner le support cible, puis sur le bouton OK. • Vous pouvez créer un nouveau dossier en appuyant sur le bouton VERT (B).

Nouv. Dossier eSORTIE

 Le format d’un fichier mp3 après importation est le suivant : Débit binaire 128 kbps Canal 2 (stéréo) Fréquence d’échantillonnage 44 KHz

 Les CD audio DTS et les disques protégés contre la copie ne peuvent pas être importés.

Nouvelle liste de lecture

oA Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 pistes dans la liste de lecture.

1. Appuyez sur le bouton ROUGE (A) au cours de la lecture de la Liste musicale.

2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Nouv. l. lect., puis appuyez sur le bouton OK ou ▶. 3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner les pistes dans l’ordre où vous souhaitez les lire, puis appuyez sur le bouton OK. • Si vous sélectionnez par erreur une piste qui ne vous intéresse pas, appuyez sur les boutons ▶▲▼ pour sélectionner la piste à supprimer, puis sur le bouton OK. 4. Pour enregistrer la liste de lecture, appuyez à nouveau sur le bouton ROUGE (A). Une nouvelle liste de lecture s’affiche.

Créer Une Liste De Lecture Titre

eSORTIE Liste de lecture U

3. À l’aide des boutons ▲▼, sélectionnez le fichier que vous souhaitez copier, puis appuyez sur le bouton MARKER jusqu’à ce que le fichier soit coché. • Si vous souhaitez ne pas copier l’une des entrées cochées, il vous suffit de sélectionner l’entrée en question et d’appuyer sur le bouton MARKER jusqu’à ce qu’elle ne soit plus cochée.

 CD ►   00:02:22 Import. Il. TRACK01 Nouv. lect. Liste de lecture Sélectionner tout

lecture Liste de lecture

oA 1. Appuyez sur le bouton ROUGE (A) au cours de la lecture de la Liste musicale.

2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Liste de lecture, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶. 3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner le dossier de la liste de lecture souhaitée, puis appuyez sur le bouton OK. La lecture des pistes sélectionnées démarre automatiquement.

eSORTIE Supprimer la liste de lecture

oA 1. Appuyez sur le bouton ROUGE (A) au cours de la lecture de la Liste musicale.

CD Liste de lecture 1/2 U

2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Liste de lecture, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶. 3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner la Liste de lecture que vous souhaitez supprimer. 4. Appuyez sur le bouton ROUGE (A).

5. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner Oui, puis appuyez sur le bouton OK. La liste de lecture sélectionnée est supprimée.

 Lorsque le lecteur s’éteint ou ouvre un fichier/se déconnecte, seules les listes de lecture figurant sur le disque ou la mémoire USB sont supprimées.

Aller dans Modifier liste de lecture

oA 1. Appuyez sur le bouton ROUGE (A) au cours de la lecture de la Liste musicale.

2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Liste de lecture, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶.

3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner la Liste de lecture que vous souhaitez modifier. 4. Appuyez sur le bouton VERT (B) en mode Playlist (Liste de lecture).

Editer la liste de lecture Titre

5. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner les pistes dans l’ordre où vous souhaitez les lire, puis appuyez sur le bouton OK. • Si vous sélectionnez par erreur une piste qui ne vous intéresse pas, appuyez sur les boutons ▶▲▼ pour sélecti onner la piste à supprimer, puis sur le bouton OK. 6. Pour enregistrer la liste de lecture, appuyez à nouveau sur le bouton ROUGE (A). La liste de lecture sera modifiée.

Aller dans liste de fichiers musicaux

oA 1. Appuyez sur le bouton BLEU (D) au cours de la lecture de la Liste de lecture. La Liste de lecture s’affiche.

Liste de lecture U 1/4 No.

eSORTIE Utilisation de la fonction Trier

A Vous pouvez changer l’ordre de tri de la Liste musicale très facilement dès que vous le souhaitez. 1. Lorsque la liste des menus est affichée, appuyez sur le bouton VERT (B) pour sélectionner Trier. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur le bouton OK ou ►. • Nom : suivant l’ordre alphabétique • Taille : en fonction de la taille des fichiers audio.

Liste musicale 1/10 No.

 Le CD audio (CD-DA) n’est pas disponible.

#/$ Précédent/Page suivante

 Vous pouvez procéder au tri en fonction du nom et de la longueur. La liste est à nouveau triée selon l’ordre de copie en accédant à nouveau à la Liste musicale.

Sélection du Contenu

A 1. Appuyez sur le bouton BLEU (D) pour sélectionner Contenu. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner le contenu que vous souhaitez déplacer, puis appuyez sur le bouton OK ou ►.

 Cette fonction n’est disponible que lorsque le disque contient le contenu sélectionné.

 Le CD audio (CD-DA) n’est pas disponible.

5.8MB Titre 5.1MB DivX 9.2MB Musique5.2MB 10.3MB Photo(avec Mus)

#/$ Précédent/Page suivante

eSORTIE Lecture simultanée de fichiers musicaux/photos

A Cette fonction vous permet d’écouter de la musique tout en regardant défiler un diaporama. 1. Appuyez sur le bouton BLEU (D) pour sélectionner Contenu. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Photo(avec Mus)), puis sur le bouton OK ou ►. La liste des photos s’affiche (voir page 64).

 Pour activer cette fonction, sélectionnez le disque contenant à la fois des fichiers musicaux et des fichiers photo.

#/$ Précédent/Page suivante

5.8MB Titre 5.1MB DivX 9.2MB Musique5.2MB 10.3MB Photo(avec Mus)

Mode Lecture a Marqueur

LECTURE D’UNE IMAGE G 1. Insérez le disque JPEG dans le tiroir disque. • Le menu s’affiche 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Bibliothèque, puis sur le bouton OK ou ▶. 3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Photo, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶. • Appuyez sur le bouton SAUT ( ) pour visualiser les huit images suivantes. • Appuyez sur le bouton SAUT ( ) pour visualiser les huit images précédentes.

Liste de photos 1/17

#/$ Précédent/Page suivante

Diaporama a Marqueur

4. Pour sélectionner une image souhaité, appuyez sur les boutons ▲▼◄►, puis sur le bouton OK.

Diaporama Pour la configuration, suivez les étapes 1 et 4 ci-dessus. 5. Appuyez sur le bouton PLAY ( ) Une fois dans Liste de photos, vous pouvez également démarrer un diaporama en appuyant sur le bouton JAUNE (C).

6. Appuyez sur le bouton ROUGE (A) pour sélectionner Vitesse. 7. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner la vitesse du diaporama, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶. Le diaporama est lancé et les photos défilent à la vitesse sélectionnée. • Vous pouvez accéder à la Liste de photos en appuyant sur le bouton JAUNE (C).

❖ Pour mettre fin au diaporama Appuyez sur le bouton VERT (B), STOP (

Arr. diaporama ► Diaporama

Liste de photos rREVENIR

eSORTIE Tourner Pour la configuration, suivez les étapes 1 et 4 ci-dessus. 5-1. Appuyez sur le bouton VERT (B) pour sélectionner Tourner. 6. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner l’angle de rotation, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶. • Une fois l’angle de rotation sélectionné, vous pouvez le modifier en appuyant sur le bouton ROUGE (A). • Vous pouvez accéder à la Liste de photos en appuyant sur le bouton JAUNE (C).

❖ Pour arrêter la rotation Appuyez sur le bouton VERT (B), STOP (

Liste de photos rREVENIR

eSORTIE Zoom Pour la configuration, suivez les étapes 1 à 4 de la page 64. 5-1. Appuyez sur le bouton JAUNE (C) pour sélectionner Zoom. 6. Pour changer la taille de l’image, appuyez sur le bouton OK. L’agrandissement maximal est de quatre fois la taille normale (4x). ➞ X2 ➞ X4 ➞ X2 ➞ Normal

• Vous pouvez accéder à la Liste de photos en appuyant sur le bouton JAUNE (C).

❖ Pour arrêter le zoom Appuyez sur le bouton VERT (B), STOP (

Aller dans liste de photos Pour la configuration, suivez les étapes 1 à 4 de la page 64. 5-1. Appuyez sur le bouton RETURN pour accéder à la Liste de photos.

Utilisation de la fonction Trier Vous pouvez changer l’ordre de tri de la Liste de photos très facilement dès que vous le souhaitez. 1. Lorsque la liste des menus est affichée, appuyez sur le bouton VERT (B) pour sélectionner Trier. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur le bouton OK ou ►. • Nom : suivant l’ordre alphabétique. • Taille : en fonction de la taille des fichiers photo.

Liste de photos 1/17

#/$ Précédent/Page suivante

Diaporama a Marqueur

 Vous pouvez procéder au tri en fonction du nom et de la taille. La liste est à nouveau triée selon l’ordre de copie en accédant à nouveau à la Liste de photos.

Sélection du Contenu Pour la configuration, suivez les étapes 1 à 3 de la page 64. 1. Appuyez sur le bouton BLEU (D) pour sélectionner Contenu. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner le contenu que vous souhaitez déplacer, puis appuyez sur le bouton OK ou ►.

 Cette fonction n’est disponible que lorsque le disque contient le contenu

Liste de photos 1/17

#/$ Précédent/Page suivante

Titre DivX Musique Image 16.jpg Photo

Diaporama a Marqueur

LECTURE D’UN DIVX N Utilisation du bouton MENU 1. Insérez un DivX dans le tiroir disque. • Le menu s’affiche

2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Bibliothèque, puis sur le bouton OK ou ▶. 3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner DivX, puis sur le bouton OK ou ▶. 4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner le fichier avi (DivX), puis appuyez sur le bouton OK ou PLAY ( ).

Enc. ss-titres a Marqueur

5. Lors de la lecture d’un fichier DivX, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes. Appuyez une fois sur le bouton STOP ( ) au cours de la lecture pour afficher la liste des fichiers, appuyez une nouvelle fois sur le bouton pour quitter l’écran du menu.

Description de la fonction DivX Fonction Sauter une scène

Pour avancer ou reculer de 5 minutes, appuyez sur les boutons SAUT ( lecture.

) au cours de la lecture, puis appuyez à Appuyez sur les boutons RECHERCHE ( nouveau dessus pour accélérer la vitesse de recherche. (X 2, X 4, X 8)

En mode Pause ( ), appuyez sur le bouton RECHERCHE ( ) de la télécommande. (1/2, 1/4, 1/8) La lecture arrière en vitesse lente n’est pas disponible.

), appuyez sur le bouton SAUT (

) de la télécommande.

La lecture arrière en mode pas à pas n’est pas disponible.

 Certains fichiers DivX créés sur ordinateur peuvent ne pas être lus. C’est pourquoi un type de Codec, une Version et une Résolution plus élevée, au-delà de la spécification, ne sont pas pris en charge.

Codage des sous-titres DivX 1. Appuyez sur le bouton JAUNE (C) dans la liste des fichiers. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner une langue de sous-titrage DivX prise en charge en fonction de la région, puis appuyez sur le bouton OK.

Titre Y ROOT 001 Movie_01.avi

Occid. (Windows) Central (Windows) Grec (Windows) Cyrillien(Windows) Enc. ss-titres a Marqueur

Afrikaans, Basque, Catalan, Danois, Néerlandais, Anglais, Féroïen, Finnois, Français, Allemand, Islandais, Indonésien, Italien, Malais, Norvégien, Portugais, Espagnol, Swahili, Suédois

Anglais, Albanais, Croate, Tchèque, Hongrois, Polonais, Roumain, Serbe(Latin), Slovaque, Slovène

Anglais, Azéri, Biélorusse, Bulgare, Kazakh, Macédonien, Russe, Serbe, Tatar, Ukrainien, Ouzbek

 Si la langue des sous-titres s’affiche avec des caractères corrompus, faites correspondre les sous-titres DivX à la zone correspondante. Si cela ne fonctionne pas, le format n’est pas pris en charge.

Utilisation de la fonction Trier Vous pouvez changer l’ordre de tri de la Liste de DivX très facilement dès que vous le souhaitez.

1. Lorsque la liste des menus est affichée, appuyez sur le bouton VERT (B) pour sélectionner Trier. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur le bouton OK ou ►. • Nom : suivant l’ordre alphabétique. • Taille : en fonction de la taille des fichiers DivX.

 Vous pouvez procéder au tri en fonction du nom et de la taille. La liste est à nouveau triée selon l’ordre de copie en accédant à nouveau à la Liste DivX.

Sélection du Contenu 1. Appuyez sur le bouton BLEU (D) pour sélectionner Contenu. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner le contenu que vous souhaitez déplacer, puis appuyez sur le bouton OK ou ►.

162.8MB Titre DivX Musique Photo Trier

Enc. ss-titres a Marqueur

 Cette fonction n’est disponible que lorsque le disque contient le contenu sélectionné.

enregistrement Cette section présente diverses méthodes d’enregistrement sur disque dur et disque DVD. TCet appareil peut effectuer des enregistrements sur divers types de disques. Avant l’enregistrement, lisez les instructions suivantes et sélectionnez le type de disque en fonction de vos préférences.

DISQUES ENREGISTRABLES Cet enregistreur est en mesure d’enregistrer sur les disques suivants.

HDD DVD-RAM DVD-RW DVD-R DVD+RW DVD+R

• Les DVD±RW et les DVD-RAM sont réinscriptibles. • Les DVD±R ne sont pas réinscriptibles.

Compatibilité entre l’enregistreur Samsung et ceux d’autres compagnies Types de disque

Format d’enregistrement

DVD-RAM Mode VR Appareil d’enregistrement

Enregistrement complémentaire dans l’enregistreur Samsung

Samsung Mode VR Autre compagnie DVD-RW Samsung Mode V Autre compagnie

DVD-R Mode V Autre compagnie

Samsung Autre compagnie Samsung

X Arrêt enregistrable dans certains cas

X Arrêt enregistrable dans certains cas

Arrêt enregistrable dans certains cas

Arrêt enregistrable dans certains cas

 Finaliser - Cette fonction ferme le DVD-RW/±R et aucun enregistrement complémentaire ne peut être effectué.

- Cela permet un enregistrement complémentaire sur un disque DVD-RW enregistré à l’origine sur le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR.

- Un disque DVD-RW déjà enregistré en DAO (Disc At Once) sur un PC ne peut pas être non finalisé. - Un disque DVD-RW qui a été déjà enregistré en mode Vidéo sur un enregistreur d’une autre marque ne peut pas être non finalisé.

- Un disque DVD±R ne peut pas être non finalisé.

Le message suivant s’affiche lorsque vous insérez un disque vierge. Les fonctions disponibles variant selon le type de disque, sélectionnez celui qui vous convient le mieux. DVD-RAM/+R : le formatage démarre automatiquement. DVD+RW : formatez le disque avant utilisation. DVD-RW : initialisez le disque avant utilisation. Si vous souhaitez changer le mode VR ou V, reportez-vous à la rubrique « Formatage d’un disque», page 98. DVD-R : Le formatage d’un disque n’est pas nécessaire et seul l’enregistrement en mode Vidéo est pris en charge.

DVD-RAM/DVD-RW(mode VR) • Ce mode permet des fonctions de modification multiples (telles que la suppression totale du titre, l’effacement partiel d’un titre, etc.) • Options de modifications diverses en utilisant une liste de lecture créée.

DVD-RW(mode V)/-R • Les chapitres sont créés automatiquement lorsque vous finalisez l’enregistrement sur des disques DVD-RW/-R en mode vidéo. La longueur du chapitre (intervalle entre deux chapitres) varie selon le mode d’enregistrement. • Modification simple (effacement de titres/changement du nom des titres).

DVD+RW • Pour les disques DVD+RW, le format DVD-Video (mode V (V)) et le format DVD-Video enregistrement (DVD enregistrement vidéo) (mode VR (EV)) ne font aucune différence.

ENREGISTREMENT FORMATS D’ENREGISTREMENT

enregistrement MODE D’ENREGISTREMENTE Sélectionnez l’un des quatre modes d’enregistrement en appuyant sur le bouton REC MODE à plusieurs reprises lorsque l’appareil est en mode Stop pour la durée d’enregistrement souhaitée et la qualité de l’image. Généralement, la qualité de l’image s’améliore lorsque la durée d’enregistrement diminue. En mode FR, le mode d’enregistrement le plus adapté est réglé automatiquement, en fonction du temps restant sur le disque et de la durée de l’enregistrement programmé. Cette fonction est sélectionnée uniquement pour un mode choisi parmi les modes XP, SP, LP et EP et vous pouvez utiliser ce mode pour l’enregistrement programmé. • DVD-HR773 Durées d’enregistrement

Recording Mode (Mode d’enregistrement)

DD (Disque dur (160Go)

DVD-RAM/±RW/±R XP (mode Haute qualité)

Env. 1 heure environ 8,5 Mbps

SP (mode Qualité standard)

Env. 2 heures environ 4,5 Mbps

LP (mode Enregistrement long)

Env. 4 heures environ 2 Mbps

Env. 6 heures/ environ 1,6 Mbps

Env. 8 heures/ environ 1,2 Mbps

Env. 33 heures ~ 264 heures

EP (mode Etendu) FR (Enregistrement variable)

• DVD-HR775 Durées d’enregistrement

Recording Mode (Mode d’enregistrement)

DVD-RAM/±RW/±R XP (mode Haute qualité)

Env. 1 heure environ 8,5 Mbps

SP (mode Qualité standard)

Env. 2 heures environ 4,5 Mbps

LP (mode Enregistrement long)

Env. 4 heures environ 2 Mbps

Env. 6 heures/ environ 1,6 Mbps

Env. 8 heures/ environ 1,2 Mbps

Env. 53 heures ~ 421 heures

EP (mode Etendu) FR (Enregistrement variable)

• DVD-HR777 Recording Mode (Mode d’enregistrement) XP (mode Haute qualité) SP (mode Qualité standard) LP (mode Enregistrement long)

FR (Enregistrement variable)

M Durées d’enregistrement

DVD-RAM/±RW/±R Env. 68 heures

Env. 1 heure environ 8,5 Mbps

Env. 2 heures environ 4,5 Mbps

Env. 4 heures environ 2 Mbps

Env. 6 heures/ environ 1,6 Mbps

Env. 534 heures Env. 68 heures ~ 534 heures

Env. 8 heures/ environ 1,2 Mbps Env. 1~8 heures

 La durée d’enregistrement peut varier en fonction des conditions spécifiques.  1 Go = 1,000,000,000 octets; l’espace formaté réel peut être inférieur car le micrologiciel interne utilise une partie de la mémoire.  La capacité des DVD±R à double couche est environ deux fois plus importante que celle des DVD±R à simple couche. (reportez-vous à la page 48)

IMAGES NON ENREGISTRABLES Les vidéos protégées contre la copie ne peuvent pas être enregistrées sur ce GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR. Lorsque le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR reçoit un signal de protection contre la copie en cours d’enregistrement, cet enregistrement s’interrompt et le message suivant s’affiche à l’écran.

A propos des signaux de contrôle de copie Les émissions de télévision contenant des signaux de contrôle de copie peuvent présenter l’un des trois types de signaux suivants, Copie libre, Une seule copie et Aucune copie. Si vous souhaitez enregistrer un programme du type Une seule copie, utilisez un disque DVD-RW avec CPRM en mode VR et un DVD-RAM, HDD. Type de signal Support DVD-RW (Ver.1.1) DVD-RW(Ver.1.1)

O Copy- Once (Une seule copie) –

Copy-Free (Copie libre)

avec CPRM Lorsque “Une seule copie” a été enregistrée, un autre enregistrement ne peut plus jamais être réalisé.

❖ Content Protection for Recordable Media (CPRM) (Protection du contenu pour support enregistrable) : le CPRM est un mécanisme qui verrouille un enregistrement sur le support qui le contient. Il est pris en charge par certains GRAVEURS DE DVD AVEC DISQUE DUR, mais par très peu de lecteurs de DVD. Chaque DVD enregistrable vierge possède une ID (identification) de support 64 bits unique gravée dans le BCA. Lorsqu’un contenu protégé est enregistré sur le disque, il ne peut pas être cryptés avec un chiffre 56 bits C2 (Cryptomérie) dérivé de l’identification du support. Au cours de la lecture, l’identification est lue à partir du BCA et utilisée pour générer une clé qui décrypte le contenu du disque.Si le contenu du disque est copié sur d’autres supports, l’identification sera absente ou erronée et les données ne seront alors pas décryptables.

ENREGISTREMENT IMMÉDIAT SXCVKL Avant de commencer 1. Vérifiez que le disque dispose de suffisamment d’espace pour l’enregistrement. 2. Appuyez sur le bouton DD ou DVD. Si vous sélectionnez DVD, appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE et placez Appuyez sur le bouton OPEN/ CLOSE pour fermer le tiroir disque. Attendez la disparition de LOAD sur l’affichage en façade.

Enregistrement du programme de télévision en cours de visionnage ) ou sur les touches 1. Appuyez sur le bouton PROG ( numériques pour sélectionner le programme actuel que vous souhaitez enregistrer.

2. Appuyez sur le bouton REC MODE à plusieurs reprises, (ou appuyez sur le bouton REC MODE puis sur les boutons ▲▼) pour sélectionner la vitesse d’enregistrement (qualité). ➞ SP ➞ LP ➞ EP ➞ XP 3. Appuyez sur le bouton REC. Les informations concernant la chaîne s’affichent à l’écran et l’enregistrement est lancé.

DD  Enregistrement: PR 1 [SP]

L’icône (REC) apparaît sur la façade.

Enregistrement à partir d’un appareil externe en cours de visionnage 1. Appuyez sur le bouton INPUT SEL. pour sélectionner la source d’entrée en fonction du branchement effectué.L’affichage en façade change dans l’ordre suivant : ➞ PR Number ➞ AV1 ➞ AV2 ➞ AV3 ➞ DV Si vous branchez un caméscope numérique, appuyez sur le bouton INPUT SEL. pour sélectionner DV. (Reportez-vous à la page 73) 2. Appuyez sur le bouton REC MODE de manière répétée, (ou appuyez sur le bouton REC MODE, puis sur les boutons ▲▼) pour sélectionner la vitesse d’enregistrement (qualité). 3. Appuyez sur le bouton REC. Les informations concernant le mode d’entrée externe s’affichent à l’écran et l’enregistrement est lancé. L’icône (REC) apparaît sur la façade.

Pour suspendre l’enregistrement • Appuyez sur le bouton REC PAUSE pour suspendre l’enregistrement en cours. • Appuyez sur le bouton REC PAUSE à nouveau pendant la pause pour reprendre l’enregistrement en cours. ) lors des pauses • Vous pouvez changer de chaîne en actionnant les boutons PROG ( d’enregistrement. • Si vous sélectionnez le mode DV (DV) en mode Rec pause (Pause enr.), l’enregistrement s’arrête. Si vous changez la source d’entrée lorsque vous êtes sur Rec pause (Pause enr.) en mode DV (DV), l’enregistrement s’arrête.

Appuyez sur le bouton STOP ( ) pour arrêter ou terminer l’enregistrement en cours. • Lors de l’utilisation de disques DVD-RAM/±RW/±R, le message “Mise à jour des informations du disque. Veuillez patienter un instant.” s’affiche.

 Vous ne pouvez changer de mode d’enregistrement lors d’un enregistrement.  Celui-ci s’arrêtera automatiquement en l’absence d’un espace suffisant pour enregistrer.  Jusqu’à 99 titres peuvent être enregistrés sur les DVD-RAM/-RW/-R et jusqu’à 48 sur les DVD+RW/+R.  Il est possible d’enregistrer jusqu’à 999 titres sur le disque dur.  L’enregistrement sur le disque dur est disponible jusqu’à 24 heures et lorsque vous enregistrez 24 heures, 3 titres seront enregistrés, chaque titre ayant une durée de 8 heures.

 L’enregistrement s’arrêtera automatiquement si une image protégée contre la copie est sélectionnée.  Les disques DVD-RAM/±RW peuvent être formatés avant de lancer l’enregistrement. La plupart des nouveaux disques sont vendus non formatés.

 N’utilisez pas de disques DVD-R d’auteur avec cet appareil.

COPIE À PARTIR D’UN CAMÉSCOPE SXCVKL Vous pouvez commander votre caméscope à l’aide de l’interface IEEE1394 (DV). 1. Raccordez la prise de sortie DV de votre caméscope à la prise d’entrée DV en façade de votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR à l’aide d’un câble DV.

2. Appuyez sur le bouton DD ou DVD. Si vous sélectionnez DVD, appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE et placez un disque enregistrable sur le tiroir disque. Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir disque. Attendez la disparition de LOAD sur l’affichage en façade. 3. Appuyez sur le bouton REC MODE à plusieurs reprises pour sélectionner la vitesse d’enregistrement (qualité).

4. Appuyez sur le bouton INPUT SEL. pour sélectionner DV. Si l’entrée est réglée sur DV, un menu de lecture et d’enregistrement permettant la commande du caméscope s’affiche en haut de l’écran. Le lecteur DV est connecté.

5. Sélectionnez l’icône (▶) Lecture dans la partie supérieure de l’écran pour procéder à la lecture du caméscope et localiser la position de départ à copier.

6. Pour commencer l’enregistrement, utilisez les boutons ◀▶ pour sélectionner l’icône (  ) Enregistrer dans la partie supérieure de l’écran, puis appuyez sur le bouton OK. Vous pouvez appuyer sur le bouton REC de la télécommande pour lancer l’enregistrement.

ENREGISTREMENT Pour arrêter l’enregistrement

enregistrement Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur le bouton STOP ( ) pour arrêter ou terminer l’enregistrement en cours. • Lors de l’utilisation de disques DVD-RAM/±RW/±R, le message “Mise à jour des informations du disque. Veuillez patienter un instant.” s’affiche.

 Pour afficher à l’écran les icônes liées à la lecture, appuyez sur l’un des boutons directionnels de la télécommande.

RÉALISATION D’UN ENREGISTREMENT IMMÉDIAT (OTR)

SXCVKL Vous pouvez régler le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR pour un enregistrement par tranche de 30 minutes et ce jusqu’à 8 heures en appuyant sur le bouton REC. 1. Appuyez sur le bouton DD ou DVD. Si vous sélectionnez DVD, appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE et placez un disque enregistrable sur le tiroir disque. Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir disque. Attendez la disparition de LOAD sur l’affichage en façade.

DD  Enregistrement: PR 1 [SP]

2. Actionnez les boutons PROG ( ) ou les touches numériques pour sélectionner le programme que vous souhaitez enregistrer. 3. Appuyez sur le bouton REC pour lancer l’enregistrement. 4. Appuyez sur le bouton REC de façon répétée pour régler la durée d’enregistrement souhaitée.

 L’indication du compteur de la minuterie baisse de minute en minute de 8:00 à 0:00, puis le GRAVEUR DVD AVEC DISQUE DUR arrête l’enregistrement.

Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur le bouton STOP ( ) Le message “Souhaitez-vous arrêter l’enregistrement?” s’affiche. • Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner Oui, puis appuyez sur le bouton OK. • Ou, appuyez de nouveau sur le bouton STOP ( ).

ENREGISTREMENT ET LECTURE SIMULTANÉS S Vous pouvez lire à partir du début le programme en cours d’enregistrement. Vous pouvez consulter la liste précédente tout en enregistrant un programme.

Utilisation du bouton PLAY (

1. Appuyez sur le bouton PLAY ( ) pendant que l’appareil est en mode enregistrement. La lecture s’effectue à partir du début du titre en cours d’enregistrement. La lecture n’est disponible que 10 secondes après le début de l’enregistrement. ) et les autres boutons Vous pouvez utiliser le bouton SAUT ( de lecture pour afficher la liste préalablement enregistrée.

ENREGISTREMENT Arrêt de la lecture / de l’enregistrement 1. Appuyez sur le bouton STOP ( apparaît.

). L’écran de lecture disparaît et l’écran de l’enregistrement en cours

2. Si vous appuyez une nouvelle fois sur le bouton STOP (

), l’enregistrement s’arrête.

N Utilisation du bouton TITLE LIST DD RECORDING...

1. Appuyez sur le bouton TITLE LIST, appareil en mode enregistrement. L’opération précédente n’est possible qu’environ 10 secondes minimum après le début de l’enregistrement. Appuyez sur les boutons ▲▼/SAUT ( ) pour sélectionner la liste des titres à enregistrer.

Liste de Titres 4/4 No.

2. Appuyez sur le bouton OK ou PLAY ( ). La lecture s’effectue à partir du début du titre en cours d’enregistrement.

N Utilisation du bouton MENU 1. Appuyez sur le bouton MENU pendant que l’appareil est en mode enregistrement. 2. Sélectionnez le Titre à l’aide des boutons ▲▼ et appuyez sur le bouton OK. ) pour sélectionner la liste de titres en cours d’enregistrement, 3. Appuyez sur les boutons ▲▼/SAUT ( puis sur le bouton OK ou ►. Ainsi, le titre que vous êtes en train d’enregistrer est lu depuis le début.

Arrêt de la lecture / de l’enregistrement 1. Si vous appuyez une fois sur le bouton STOP ( apparaît.

) l’écran de lecture disparaît et l’écran Liste de titres

2. Lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton MENU ( 3. Appuyer à nouveau sur le bouton STOP (

), l’écran de l’enregistrement en cours apparaît.

) met fin à l’enregistrement.

 Aucun son n’est perceptible en mode de recherche.  La lecture de disque DVD ou DD(DISQUE DUR) est possible durant l’enregistrement sur le disque dur. Cependant les fichiers JPEG, MP3 et DivX sur le disque ne peuvent être lus.

 La lecture du disque dur est possible durant l’enregistrement sur DVD. Cependant les fichiers JPEG et MP3 sur le disque dur ne peuvent être lus.

FONCTION DE PROGRAMMATION EN TANT QUE SIGNAL DIRECT S Cette fonction permet de lire à nouveau les enregistrements comme un signal direct. Si vous êtes interrompu pendant que vous regardez un programme télévisé, appuyez simplement sur le bouton TIME SHIFT et l’ENREGISTREUR DE DVD AVEC DISQUE DUR démarre immédiatement l’enregistrement du programme en question.

Utilisation de la fonction Programmation 1. Appuyez sur le bouton TIME SHIFT de la télécommande. Le menu Programmation s’affi che. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Marche, puis sur le bouton OK. 3. Lorsque vous regardez le programme en cours de diffusion, appuyez sur le bouton PAUSE ( Le programme télévisé est réglé en mode pause et la barre Programmation est affichée. 4. Appuyez à nouveau sur le bouton PLAY (

) pour continuer à regarder le programme.

Eléments de l’écran Programmation Ceci vous informe que le décalage de programmation est actuellement en cours. 1

Permet d’afficher l’état actuel.

Point de visionnage.

Durée de lecture actuelle. 7

Barre Programmation.

Boutons de la télécommande servant à la fonction Programmation 1. Bouton PLAY ( 2. Bouton PAUSE (

) : lecture. ) : interrompt le programme télévisé en cours.

3. Boutons RECHERCHE ( 4. Bouton SKIP ( 5. Bouton STOP (

) : Fast play ( X 2, X 4, X 8, X 16, X 32, X 128)

) : Permet de passer au Point direct.

) : Si vous appuyez sur ce bouton sur un point Live, une boîte de dialogue apparaîtra qui vous permettra d’arrêter la Programmation.

) : Permet de revenir sur le point de départ de la Programmation.

) ou RETOUR : Masque l’icône de la Programmation sur la barre chronologique.

8. ◄ ► : Affichez la barre de progression de la Programmation.

 La Programmation est disponible uniquement lorsque le mode DISQUE DUR est sélectionné.  Cette fonction est disponible pour une durée maximale de deux heures.  Vous pouvez lire le contenu à l’aide du menu uniquement si la Programmation est réglée sur Marche.  Appuyez sur le bouton TIME SHIFT pour annuler la fonction de programmation.

RÉALISATION D’UN ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ

SXCVKL 1. Vérifiez que le câble d’antenne est bien connecté. 2. Vérifiez qu’il reste suffisamment d’espace disponible sur le disque. 3. Vérifiez que la date et l’heure sont exactes. Assurez-vous que l’horloge est réglée (Paramétrer – Réglage de l’horloge) avant d’effectuer un enregistrement programmé. (Reportez-vous à la page 36)

1. Appuyez sur le bouton TIMER pendant que l’appareil est en mode Arrêt. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼pour sélectionner Liste programmée, puis appuyez sur le bouton OK ou ►.

DD & DVD RECORDER DD Bibliothèque

3. Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner Ajouter une liste. 4. Réglez l’option d’enregistrement programmé. • Remplissez les éléments d’entrée à l’aide des boutons ▲▼◀▶ et des touches numériques. ◄ ► : Déplace vers l’élément précédent suivant. , 0~9 : Règle une valeur. • Vers : Sélectionne le support d’enregistrement : DD (Disque dur) ou DVD. • Source : La source d’entrée vidéo (AV1, AV2 ou AV3) ou le canal émetteur à partir duquel vous souhaitez faire un enregistrement programmé. • Date : L’enregistrement programmé permet de régler la durée de l’enregistrement sur une période d’un mois. Règle le jour d’enregistrement. (mois/jour)

Enr. par min. Liste programmée

Gestionnaire de Disque

rREVENIR DD Liste programmée Heure Actuelle 10:54

Mode VPS/PDC Ajouter une liste

Durée enregistrable DD 108:14 SP Liste enregistrée <DÉPLA.

eSORTIE Liste programmée Heure Actuelle 10:54

No. Vers Source No. 01 Aucun titre

Mode VPS/PDC Ajouter une liste

Durée enregistrable DD 108:14 SP Mode VPS/PDC Fin

Durée enregistrable DD 108:14 SP Liste enregistrée <DÉPLA.

• Heure Démar./Fin : Heure de début et de fin de l’enregistrement programmé. • Mode (mode d’enregistrement) : - FR (Enregistrement variable) : Sélectionnez cette option lorsque vous voulez régler automatiquement la qualité vidéo. En mode FR, le mode d’enregistrement le plus adapté est réglé automatiquement, en fonction du temps restant sur le disque et de la durée de l’enregistrement programmé. Cette fonction est sélectionnée uniquement dans un mode parmi les modes XP, SP, LP et EP. - XP (haute qualité) : Sélectionnez cette option lorsque la qualité vidéo est importante. - SP (qualité standard) : Sélectionnez cette option pour enregistrer en qualité standard. - LP (faible qualité) : Sélectionnez cette option lorsque une longue durée d’enregistrement est requise. - EP (étendu) : Sélectionnez cette option lorsque une durée d’enregistrement plus longue est requise. • VPS/PDC : Fonction VPS (Système programme vidéo) ou PDC (Commande échéance programme). - Si vous activez cette fonction, vous pouvez commander l’heure de début et de fin d’enregistrement à l’aide d’un signal spécial inclus dans le signal de radiodiffusion. Si le programme télévisé est raccourci ou commence plus tôt que prévu, cette fonction synchronise automatiquement l’heure de début et de fin d’enregistrement avec la durée d’émission réelle.

ENREGISTREMENT N Utilisation du bouton TIMER

enregistrement - Configurez l’heure de départ EXACTEMENT en fonction du programme télévisé publié. Sinon, l’enregistrement programmé ne fonctionnera pas. - Ne sélectionnez pas VPS ou PDC avant d’être certain que le programme que vous souhaitez enregistrer est émis par VPS ou PDC. • TITLE : Pour désigner le titre, appuyez à nouveau sur le bouton ROUGE (A). L’écran de changement du nom du titre apparaît. Suivez les étapes 4 à 5 de la rubrique « Changement du nom (étiquetage) d’un titre », pages 81~82. 5. Après avoir sélectionné la valeur de réglage pour chaque mode, appuyez sur le bouton OK pour sélectionner « Enreg. » • ’ apparaît sur la façade. Cela signifie qu’un enregistrement programmé est enregistré. Si les réglages de la minuterie se chevauchent : les programmes sont enregistrés par ordre de priorité. A la fin de l’enregistrement du premier programme, l’enregistrement du second programme démarre. Quitter sans sauvegarder le réglage actuel Appuyez sur le bouton EXIT ( ). Retour au menu précédent Appuyez sur le bouton RETURN si vous ne souhaitez pas régler un enregistrement programmé. 6. Coupez l’alimentation pour terminer le réglage de l’enregistrement programmé. L’enregistrement programmé ne fonctionne pas lorsque l’appareil est sous tension.

 La durée d’un enregistrement programmé peut différer du temps réglé selon l’état du disque et l’état global de l’enregistrement programmé (par exemple, le chevauchement des durées d’enregistrement ou lorsque l’enregistrement précédent se termine avec deux minutes d’avance sur l’heure de départ de l’enregistrement suivant.)

 Vous pouvez effectuer jusqu’à 12 enregistrements programmés.  Si le disque dur ne dispose plus d’espace disponible pour l’enregistrement, ’ clignote. Cela signifie que le disque dur ne dispose plus d’espace libre pour effectuer l’enregistrement.

 Si vous avez programmé l’enregistrement à l’aide du VPS/PDC, il est possible que le ventilateur continue à fonctionner et à faire du bruit lorsque l’appareil est mis hors tension.

Modification de la liste d’enregistrements programmés Suivez les consignes suivantes pour modifier la Liste d’Enregistrements Programmée. Pour la configuration, suivez les étapes 1 à 2 de la section « Réalisation d’un enregistrement programmé » en page 77. 1. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner le numéro de la Scheduled Record List que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur le bouton OK. • Changez les éléments que vous souhaitez modifier. Reportezvous au chapitre “Réalisation d’un enregistrement programmé” pour de plus amples informations sur les éléments d’entrée d’enregistrement programmé. (reportez-vous à la 77 et 78). 4. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage modifié. 5. Appuyez sur le bouton EXIT ( ) après avoir terminé l’opération. L’écran Liste d’Enregistrements Programmée disparaît.

DD Liste programmée Heure Actuelle 10:54

Durée enregistrable DD 108:14 SP Ajout. >DÉPLA.

Liste enregistrée rREVENIR

eSORTIE Ajout d’une liste programmée Suivez les consignes suivantes pour ajouter une entrée de la liste programmée. Pour la configuration, suivez les étapes 1 à 2 de la section « Réalisation d’un enregistrement programmé » en page 77.

4. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage ajouté. 5. Appuyez sur le bouton EXIT ( ) pour terminer l’opération. L’écran Liste programmée disparaît.

Suppression d’une liste d’enregistrements programmés

SXCVKL Suivez les consignes suivantes pour supprimer une entrée de la Liste d’Enregistrements Programmée. Pour la configuration, suivez les étapes 1 à 2 de la section « Réalisation d’un enregistrement programmé » en page 75. 1. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner le numéro de la Liste programmée que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le bouton VERT (B). • Vous serez sollicité par le message de confirmation de suppression “Souhaitez-vous supprimer?”. 4. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner Oui, puis appuyez sur le bouton OK. • L’entrée sélectionnée est supprimée de la liste. 5. Appuyez sur le bouton EXIT ( ) pour terminer l’opération. L’écran Liste d’Enregistrements Programmée disparaît.

ACCÈS À LA LISTE D’ENREGISTREMENTS PROGRAMMÉS SXCVKL Vous pouvez afficher la liste des programmes qui ont été enregistrés.

N Utilisation du bouton TIMER 1. Appuyez sur le bouton TIMER pendant que l’appareil est en mode Arrêt. 2. Appuyez sur le bouton ▲▼ pour sélectionner Liste enregistrée, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶. 3. Appuyez sur le bouton EXIT ( Liste enregistrée disparaît

) pour terminer l’opération.

DD Liste enregistrée

Supprimer tout sSELECT.

Liste programée rREVENIR

eSORTIE Français _79

1. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner le numéro de la Liste programmée, puis appuyez sur le bouton ROUGE (A). • Définissez les éléments que vous souhaitez ajouter. Reportez-vous à la rubrique « Réalisation d’un enregistrement programmé » pour plus d’informations sur les éléments d’entrée de l’enregistrement programmé (reportez-vous aux pages 77 à 78).

enregistrement Informations relatives à Liste enregistrée Cet écran vous informe si la Liste enregistrée sélectionnée contient un enregistrement programmé terminé avec succès.

DD Liste enregistrée

DD PRL’enregistrement 01 Jan 01 programmé 23:15 s’est23:45 terminéSP avecMarche succès

3-1. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner le numéro de la Liste enregistrée, puis appuyez sur le bouton OK.

Supprimer tout sSELECT.

Liste programée rREVENIR

eSORTIE Supprimer la Liste enregistrée Permet de supprimer individuellement une Liste enregistrée. 3-1. Appuyez sur les boutons ▲▼pour sélectionner le numéro de la Liste enregistrée que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le bouton ROUGE (A). 4. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner Oui, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶.

DD Liste enregistrée

Jan 01 23:15 supprimer? 23:45 SP Marche Souhaitez-vous

Supprimer tout sSELECT.

Liste programée rREVENIR

eSORTIE Effacer la Liste enregistrée

DD Efface toutes les Liste enregistrée en une fois. 3-1. Appuyez sur le bouton VERT (B). 4. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner Oui, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶.

DD Souhaitez-vous PR 01 Jan 01 supprimer 23:15 une 23:45 SP Marche OK liste enregistrée?

Supprimer tout sSELECT.

Liste programée rREVENIR

eSORTIE Aller sur la Liste d’Enregistrements Programmée Permet de passer directement de l’option Liste enregistrée à l’option Liste programmée.

DD Liste programmée Heure Actuelle 10:54

Mode VPS/PDC Ajouter une liste

3 . Appuyez sur le bouton JAUNE (C). Durée enregistrable DD 105:44 SP Liste enregistrée <DÉPLA.

MODIFICATION DE BASE (LISTE DE TITRES) Lecture du titre

SXCVKL Respectez les consignes suivantes pour lire une scène à partir de la liste de titres.

N Utilisation du bouton TITLE LIST DD JAN/01/2009 17:30 PR1

1. Appuyez sur le bouton TITLE LIST, appareil en mode Stop ou Lecture. 2. A l’aide des boutons ▲▼, sélectionnez l’entrée que vous souhaitez renommer parmi la liste des titres, puis appuyez sur le bouton OK ou PLAY ( ). Le titre sélectionné est lu. 3. Pour arrêter la lecture du titre, appuyez sur le bouton STOP ( L’affichage revient à l’écran Liste de titres.

Liste de Titres 1/3 No.

Accéder à a Marqueur

eSORTIE Changement du nom (étiquetage) d’un titre

SXCVKL Suivez ces instructions pour renommer une entrée dans la liste de titres, c’est-à-dire pour modifier le titre d’un programme enregistré.

N Utilisation du bouton TITLE LIST DD JAN/01/2009 17:30 PR1

Liste de Titres 1/3 No.

1. Appuyez sur le bouton TITLE LIST, appareil en mode Stop ou Lecture. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner une entrée que vous souhaitez renommer dans la Liste de titres, puis appuyez sur le bouton ROUGE (A). 3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Renommer, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶. L’écran Renommer s’affiche. 4. Sélectionnez les caractères nécessaires à l’aide des boutons ▲▼◀▶ puis appuyez sur le bouton OK. • Espace Libre (bouton ROUGE (A)) : Supprime le caractère précédent et fait reculer le curseur d’une position. • Espace (bouton VERT (B)) : Entre un espace et fait avancer le curseur d’une position (vers la droite). • Effacer (bouton JAUNE (C)) : supprime tous les caractères saisis. • Enreg. (bouton bleu (D)) : Enregistre les caractères saisis.

Accéder à a Marqueur

DD JAN/01/2009 17:30 PR1 Supprimer Copier Renommer Protection Suppression 3 MPEG2partielle Séparer 4 Jan/01/2009 17:30 Nouv.1l. SP lect. Sélectionner toutV-Mode Compatibillité Édit

eSORTIE Liste de Titres 1/3 No.

Accéder à a Marqueur

eSORTIE Français _81

MODIFICATION Cette section présente les fonctions de base de modification et explique les fonctions de modification pour un enregistrement sur un disque et les fonctions de modification pour la totalité du disque. Un enregistrement ou une modification peut ne pas être achevée si une erreur, une coupure soudaine de l’alimentation par exemple, est survenue. Notez qu’un produit qui a été endommagé ne retrouvera plus son contenu original.

modification 5. Appuyez sur le bouton BLEU (D) pour sélectionner Enreg. Le nom du titre changé s’affiche sur l’élément du titre de l’entrée sélectionnée.

eSORTIE Verrouillage (protection) d’un titre

SXCVKL Suivez ces instructions pour verrouiller une entrée afin de la protéger contre toute modification accidentelle

N Utilisation du bouton TITLE LIST 1. Appuyez sur le bouton TITLE LIST, appareil en mode Stop ou Lecture.

DD JAN/02/2009 21:00 PR1

Liste de Titres 2/3 No.

2. Sélectionnez une entrée que vous souhaitez protéger dans la Liste de titres à l’aide des boutons ▲▼, puis appuyez sur le bouton MARKER jusqu’à ce que l’entrée soit cochée. Répétez cette étape pour sélectionner un titre supplémentaire que vous souhaitez protéger. • Si vous souhaitez ne pas protéger l’une des entrées cochées, il vous suffit de sélectionner l’entrée en question et d’appuyer sur le bouton MARKER jusqu’à ce qu’elle ne soit plus cochée. 3. Appuyez sur le bouton ROUGE (A) pour sélectionner Édit. Le menu Édit s’affiche. 4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Protection, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶.

Supprimer Copier 3 MPEG2 Protection Nouv.4l. Jan/02/2009 lect. 21:00 1 SP tout Sélectionner Compatibillité Dessélect. tt V-Mode Édit

Accéder à a Marqueur

eSORTIE Liste de Titres 2/3 No.

001 JAN/01/2009 17:30 PR Longueur 01:00:00

2 éléments 002 sont JAN/02/2009 sélectionnés 21:00 PR 01:00:00 Param. mode titre: 003protection JAN/03/2009 23:15 PR 00:30:00 3 MPEG2 4 Jan/02/2009 21:00

1 SP Compatibillité V-Mode

5. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner Marche, puis appuyez sur le bouton OK. L’icône de verrouillage sur la fenêtre d’information de l’entrée sélectionnée passe à l’état verrouillé. (1 0)

6. Si vous souhaitez annuler la protection, sélectionnez Arrêt de l’étape 5 et appuyez sur le bouton OK. Le symbole du cadenas passe à l’état déverrouillé. (0 1)

 Sélectionner « Sélect. tout » dans le menu Édit vous permet de cocher tous les titres.

Suppression d’un titre

SXCVKL Suivez ces instructions pour supprimer une entrée de la liste des titres.

N Utilisation du bouton TITLE LIST 1. Appuyez sur le bouton TITLE LIST, appareil en mode Stop ou Lecture.

Liste de Titres 2/3 No.

Supprimer Copier 3 MPEG2 Protection 4l.Jan/02/2009 21:00 Nouv. lect. 1 SP Sélectionner tout Compatibillité Dessélect. tt V-Mode Édit

DD JAN/02/2009 21:00 PR1

eSORTIE Liste de Titres 2/3 No.

3. Appuyez sur le bouton ROUGE (A) pour sélectionner Édit. Le menu Édit s’affiche.

001 JAN/01/2009 17:30 PR Titre

001 JAN/01/2009 17:30 PR

2 éléments 002 sont sélectionnés Souhaitez-vousJAN/02/2009 supprimer?21:00 PR 01:00:00 JAN/03/2009 23:15 PR 00:30:00 (Les listes l. associées003peuvent être supprimées.) 3 MPEG2

Oui Non 4 Jan/02/2009 21:00 4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Supprimer, 1 SP puis appuyez sur le bouton OK ou ▶. Compatibillité V-Mode Édit Trier Accéder à Contenu • Le message peut être différent selon le type de disque. Le <DÉPLA. sSELECT. a Marqueur eSORTIE message de confirmation s’affiche. Disque dur, DVD-RAM (mode VR), DVD-RW(mode VR) : La liste de lecture étant présente, le message “Souhaitez-vous supprimer? (Les listes l. associées peuvent être supprimées.)” s’affiche. DVD-RW(mode V)/+RW/±R : La liste de lecture étant présente, le message “Souhaitez-vous supprimer?” s’affiche.

5. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner Oui, puis appuyez sur le bouton OK.

 Vous pouvez supprimer une entrée protégée. Si vous souhaitez supprimer une entrée protégée, sélectionnez “Arrêt” dans le menu Protection titre. (Reportez-vous à la page 82)

 Lorsque la protection du disque est réglée sur Protégé, vous ne pouvez pas supprimer des titres. (Reportez-vous à la page 96)

 Une fois une entrée supprimée de la liste des titres, elle ne peut plus être récupérée.  Une fois le DVD-RW/±R finalisé, il ne peut plus être effacé.  Sur les DVD±R, les titres sont uniquement supprimés du menu, mais ils restent physiquement sur le disque.  Sélectionner « Sélect. tout » dans le menu Édit vous permet de cocher tous les titres.

2. Sélectionnez une entrée que vous souhaitez supprimer de la Liste de titres à l’aide des boutons ▲▼, puis appuyez sur le bouton MARKER jusqu’à ce que l’entrée soit cochée. Répétez cette étape pour sélectionner un titre supplémentaire que vous souhaitez supprimer. • Si vous souhaitez ne pas supprimer l’une des entrées cochées, il vous suffit de sélectionner l’entrée en question et d’appuyer sur le bouton MARKER jusqu’à ce qu’elle ne soit plus cochée.

DD JAN/02/2009 21:00 PR1

modification Partition d’une section d’un titre (partage)

SK Suivez ces instructions pour séparer une section d’une entrée de liste de titres.

N Utilisation du bouton TITLE LIST 1. Appuyez sur le bouton TITLE LIST, appareil en mode Stop ou Lecture. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner une entrée que vous souhaitez séparer de la Liste de titres, puis appuyez sur le bouton ROUGE (A) Le menu Édit s’affiche. 3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Séparer, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶.

Liste de Titres 1/3 No.

Séparer Liste de titres No. 001

Ce titre ne peut pas être récupéré après le partage. Souhaitez-vous effectuer le partage?

Liste de titres No. 001

Liste de titres No. 001

4. En utilisant les boutons liés à la lecture, (PLAY ( ), RECHERCHE ( ), placez-vous sur un point de séparation puis appuyez sur le bouton OK. S’il ne s’agit pas du point auquel vous souhaitez effectuer la séparation, appuyez sur le bouton RETURN pour annuler la sélection. En utilisant les boutons liés à la lecture, placez-vous sur un point de séparation puis appuyez sur le bouton OK. 5. Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner Séparer. 6. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner Oui, puis appuyez sur le bouton OK. Le titre partagé est divisé en deux et les titres suivants seront reculés un par un

DD JAN/01/2009 17:30 PR1 Supprimer Copier Renommer Protection Suppression 3 MPEG2partielle Séparer 4 Jan/01/2009 17:30 Nouv.1l. SP lect. Sélectionner toutV-Mode Compatibillité

eSORTIE Suppression d’une section d’un titre (suppression partielle)

Suivez ces instructions pour supprimer une section d’une entrée de liste de titres.

N Utilisation du bouton TITLE LIST 1. Appuyez sur le bouton TITLE LIST, appareil en mode Stop ou Lecture. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner une entrée que vous souhaitez modifier dans la Liste de titres, puis appuyez sur le bouton ROUGE (A). Le point de fin ne peut pas précéder le point de début. 3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Suppression partielle, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶.

DD JAN/01/2009 17:30 PR1 Supprimer Copier Renommer Protection Suppression 3 MPEG2partielle Séparer 4 Jan/01/2009 17:30 Nouv.1l. SP lect. Sélectionner toutV-Mode Compatibillité Édit

Liste de Titres 1/3 No.

Accéder à a Marqueur

4. Appuyez sur le bouton OK au point de départ. L’image ainsi que l’heure du point de départ s’affichent dans la fenêtre du point de départ de la suppression de section. • Sélectionnez les points de départ et de fin de la section que vous souhaitez supprimer à l’aide des boutons liés à la lecture. • Boutons liés à la lecture : (PLAY ( ), PAUSE ( ), RECHERCHE ( )). 5. Appuyez sur le bouton OK au point de fin. L’image ainsi que l’heure du point de fin s’affichent dans la fenêtre du point de fin de la suppression de section.

DD JAN/01/2009 17:30 PR1

Suppression partielle Liste de titres No. 001 Démarrage

6. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner Supprimer, puis appuyez sur le bouton OK. 7. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner Oui, puis appuyez sur le bouton OK. La section sélectionnée a été supprimée.

Souhaitez-vous supprimer? (Une partie supprimée ne peut être restaurée.) Oui

8. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner Termi., puis appuyez sur le bouton OK pour terminer l’opération.

 La durée de la section à supprimer doit être au moins égale à 5 secondes.  Le point de fin ne peut être défini avant le point de départ.  La section ne peut pas être supprimée lorsqu’elle comprend une image fixe.  Appuyez sur le bouton EXIT (

) après avoir terminé l’opération. L’écran Liste de Titres disparaît.

UTILISATION DE LA FONCTION TRIER (LISTE DE TITRES)

SXCVKL Si vous souhaitez changer l’ordre de tri de la Liste de titres :

1. Lorsque la liste des menus est affichée, appuyez sur le bouton VERT (B) pour sélectionner Trier. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶. • Date : en fonction de la date d’enregistrement des titres. • Name : suivant l’ordre alphabétique • Longueur : en fonction de la longueur des titres enregistrés. • Info du canal : en fonction des informations du canal.

M DD JAN/01/2009 17:30 PR1

Liste de Titres 1/3 No.

Compatibillité V-Mode Info du canal

Accéder à a Marqueur

 Vous pouvez procéder au tri en fonction de la date, du nom, de la longueur et des infos du canal. La liste est à nouveau triée selon l’ordre de copie en accédant à nouveau à la Liste de titres.

MODIFICATION Liste de titres No. 001

modification MENU NAVIGATION Navigation par Durée

Cette fonction vous permet de rechercher une scène minute par minute dans la liste de titres enregistrée.

N Utilisation du bouton TITLE LIST 1. Appuyez sur le bouton TITLE LIST, appareil en mode Stop ou Lecture. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner une entrée à lire dans la Liste de titres, puis appuyez sur le bouton JAUNE (C). 3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Navigation par Durée, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶. 4. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour faire des sauts d’une minute et rechercher la scène souhaitée, puis appuyez sur le bouton OK ou PLAY ( ).

M DD JAN/01/2009 17:30 PR1

Liste de Titres 1/3 No.

3 MPEG2 4 Jan/01/2009 17:30

Liste de lecture Navigation par Durée Navigation par Scène

1 SP Compatibillité V-Mode

Accéder à a Marqueur

DD 3JAN/01/2009 17:30 PR1

eSORTIE Navigation par Durée 1/3

 Le curseur ne se déplace pas si le titre enregistré et sélectionné est inférieur à 1 minute.

 La fonction Navigation n’est pas compatible avec les disques enregistrés à l’aide d’autres appareils.

 Un titre modifié ne peut pas afficher l’heure exacte de la recherche.

eSORTIE Navigation par Scène

La Navigation par Scène vous permet de rechercher une scène si vous avez doté un titre de marqueurs (voir page 5799).

N Utilisation du bouton TITLE LIST 1. Appuyez sur le bouton TITLE LIST, appareil en mode Stop ou Lecture. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner une entrée à lire dans la Liste de titres, puis appuyez sur le bouton JAUNE (C). 3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Navigation par Scène, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶. 4. Appuyez sur les boutons ▲▼◀▶ pour sélectionner la scène souhaitée, puis appuyez sur le bouton OK ou PLAY ( ).

M DD JAN/01/2009 17:30 PR1

Liste de Titres 1/3 No.

3 MPEG2 4 Jan/01/2009 17:30

Liste de lecture Navigation par Durée Navigation par Scène

1 SP Compatibillité V-Mode

Accéder à a Marqueur

DD JAN/01/2009 17:30 PR1

eSORTIE Navigation par Scène Scène No. 1/3

 La Navigation par Scène ne fonctionne pas si un titre sélectionné n’est pas doté de marqueurs.

eSORTIE SÉLECTION DU CONTENU SXCVKL 1. Appuyez sur le bouton BLEU (D) pour sélectionner Contenu. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner le contenu que vous souhaitez déplacer, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶.

 Cette fonction n’est disponible que lorsque le disque contient le contenu sélectionné.

DD JAN/01/2009 17:30 PR1

Liste de Titres 1/3 No.

Titre DivX Musique Photo

eSORTIE MODIFICATION AVANCÉE (LISTE DE LECTURE) Création d’une liste de lecture

Suivez ces instructions pour créer une nouvelle entrée de liste de lecture à partir d’un titre enregistré.

N Utilisation du bouton TITLE LIST 1. Appuyez sur le bouton TITLE LIST, appareil en mode Stop ou Lecture. 2. Appuyez sur le bouton ROUGE (A). Le menu Édit s’affiche. 3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Nouv. l. lect., puis appuyez sur le bouton OK ou ▶. L’écran Créer Une Liste De Lecture s’affiche. 4. Appuyez sur le bouton OK au point de départ. • L’image ainsi que l’heure du point de départ s’affichent dans la fenêtre de démarrage. • La barre de sélection de couleur jaune se déplace sur l’élément Fin. • Sélectionnez le point de départ de la section à partir duquel vous souhaitez créer une nouvelle scène à l’aide des boutons liés à la lecture (PLAY ( ), RECHERCHE ( ), SAUT ( )). 5. Appuyez sur le bouton OK au point de fin. • L’image ainsi que l’heure du point de fin s’affichent dans la fenêtre Fin. • La barre de sélection de couleur jaune se déplace sur l’élément faire.

DD JAN/01/2009 17:30 PR1 Supprimer Copier Renommer Protection Suppression 3 MPEG2partielle Séparer 4 Jan/01/2009 17:30 Nouv.1l. SP lect. Sélectionner toutV-Mode Compatibillité Édit

Liste de Titres 1/3 No.

DD Nouvelle Liste de Lecture

eSORTIE Créer Une Liste De Lecture Scène No. 001 Démarrage

Liste de Titres 1/3 ▶

eSORTIE DD Nouvelle Liste de Lecture

6. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner Faire, puis appuyez sur le bouton OK. Liste de Titres 1/3  • Création d’une scène pour la liste de lecture. Démarrage Fin Un nouvel écran de création de scène s’affiche. ► Lect.  Pause Répétez les étapes 4 à 6 pour réaliser une scène pour la liste de <DÉPLA. sSELECT. lecture. La nouvelle scène est ajoutée à la liste de lecture actuelle. Vous pouvez vérifier et visualiser l’ensemble des scènes sur l’écran Édit la liste de lecture. (Reportez-vous à la page 89). • Création d’une nouvelle liste de lecture. Répétez les étapes 1 à 6 si vous souhaitez établir une nouvelle liste de lecture.

Créer Une Liste De Lecture Scène No. 001 Démarrage

7. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner Termi., puis appuyez sur le bouton OK pour terminer l’opération.

 Vous pouvez créer jusqu’à 99 entrées de liste de lecture.  En fonction du type de disque, l’écran affiché peut présenter une légère différence. Français _87

modification Lecture des entrées dans la liste de lecture

Suivez ces instructions pour lire les entrées de liste de lecture.

N Utilisation du bouton PLAY LIST 1. Appuyez sur le bouton PLAY LIST, appareil en mode Stop ou Lecture. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner la liste de lecture que vous souhaitez lire puis appuyez sur le bouton OK ou PLAY ( ). 3. Appuyez sur la bouton STOP ( ) pour arrêter la lecture. L’affichage revient à l’écran Liste de lecture.

DD JAN/02/2009 13:47

Liste de lecture 1/3 No.

Liste de Titres a Marqueur

eSORTIE Changement du nom d’une entrée dans la liste de lecture

Suivez ces instructions pour renommer une entrée dans la liste de lecture, c’est-à-dire pour modifier le titre d’une entrée dans la liste de lecture.

N Utilisation du bouton PLAY LIST DD JAN/02/2009 13:47

Liste de lecture 1/3 No.

1. Appuyez sur le bouton PLAY LIST, appareil en mode Stop ou Lecture. 2. Sélectionnez le titre que vous souhaitez renommer dans la Liste de lecture à l’aide des boutons ▲▼, puis appuyez sur le bouton ROUGE (A). Le menu Édit s’affiche. 3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Renommer, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶. L’écran Renommer s’affiche. 4. Sélectionnez les caractères nécessaires à l’aide des boutons ▲▼◀▶, puis appuyez sur le bouton OK. • Espace Libre (bouton ROUGE (A)): Supprime le caractère précédent et fait reculer le curseur d’une position. • Espace (bouton VERT (B)): Entre un espace et fait avancer le curseur d’une position (vers la droite). • Effacer (bouton JAUNE (C)): Supprime tous les caractères saisis. • Enreg. (bouton BLEU (D)): Enregistre les caractères saisis. 5. Appuyez sur le bouton BLEU (D) pour sélectionner Enreg. Le titre changé s’affiche dans le champ du titre de l’entrée de la liste de lecture sélectionnée.

Liste de Titres a Marqueur

DD JAN/02/2009 13:47

Liste de lecture 1/3 No.

Supprimer Copier i LISTE DE LECTURE Renommer Edit.4 l. lect. Jan/02/2009 13:47 7l.6lect. Nouv. Scènes Sélectionner tout Édit

Liste de Titres a Marqueur

eSORTIE Modification d’une scène pour la liste de lecture

Suivez ces instructions pour modifier les scènes d’une liste de lecture.

N Utilisation du bouton PLAY LIST 1. Appuyez sur le bouton PLAY LIST, appareil en mode Stop ou Lecture.

3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Edit. l. lect., puis appuyez sur le bouton OK ou ▶. L’écran Editer la liste de lecture s’affiche.

Liste de lecture 1/3 No.

Supprimer Copier i LISTE DE LECTURE Renommer Edit.4 l. lect. Jan/02/2009 13:47 7l.6lect. Nouv. Scènes Sélectionner tout Édit

Liste de Titres a Marqueur

DD JAN/02/2009 13:47

eSORTIE Editer la liste de lecture Scène No. 1/6

eSORTIE Lecture d’une scène sélectionnée 4. Appuyez sur les boutons ▲▼◀▶ pour sélectionner la scène que vous souhaitez lire, puis appuyez sur le bouton OK ou PLAY ( ). La scène sélectionnée est lue. • Pour arrêter la lecture de la scène, appuyez sur le bouton STOP ( ).

Modification d’une scène (remplacement d’une scène) Pour la configuration, suivez les étapes 1 à 3 4-1. Appuyez sur les boutons ▲▼◀▶ pour sélectionner la scène que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur le bouton ROUGE (A). L’écran Modifier une Scène s’affiche. 5. Appuyez sur le bouton OK au point de départ de la scène. • L’image ainsi que l’heure du point de départ s’affichent dans la fenêtre de démarrage. • Sélectionnez le point de début ou de fin de la section que vous souhaitez modifier à l’aide des boutons liés à la lecture (PLAY ), SAUT ( )). ( ), RECHERCHE (

DD JAN/02/2009 13:47

Modifier une Scène Scène No. 001

eSORTIE DD JAN/02/2009 13:47

Modifier une Scène Scène No. 001

6. Appuyez sur le bouton OK au point final de la scène. • L’image ainsi que l’heure du point final s’affichent dans la fenêtre Fin. 7. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner Changer, puis appuyez sur le bouton OK. • La scène que vous souhaitez modifier est changée avec la section sélectionnée.

Liste de Titres: 1/3

2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner le titre que vous souhaitez modifier dans la Liste de lecture, puis appuyez sur le bouton ROUGE (A). Le menu Édit s’affiche.

DD JAN/02/2009 13:47

modification Déplacement d’une scène (changement de la position d’une scène) Pour la configuration, suivez les étapes 1 à 3 de la page 89. 4-1. A l’aide des boutons ▲▼◀▶, sélectionnez la scène que vous souhaitez déplacer (changer la position), puis appuyez sur le bouton VERT (B). • Une fenêtre de sélection jaune s’affiche sur la scène à déplacer. 5. Appuyez sur les boutons ▲▼◀▶ pour sélectionner la position à laquelle vous souhaitez déplacer la scène sélectionnée, puis appuyez sur le bouton OK.

M DD JAN/02/2009 13:47

Editer la liste de lecture Scène No. 1/6

 Vous ne pouvez pas déplacer la scène sélectionnée à la position de la scène suivante, car la scène sélectionnée doit être insérée avant cette position, ce qui n’entraîne dans ce cas aucune action.

 En fonction du type de disque, l’écran affiché peut présenter une légère différence.

Ajout d’une scène Pour la configuration, suivez les étapes 1 à 3 de la page 89. 4-1. A l’aide des boutons ▲▼◀▶ pour sélectionner la scène avant laquelle sera insérée une nouvelle scène, puis appuyez sur le bouton JAUNE (C). L’écran Ajouter la Scène s’affiche.

DD JAN/02/2009 13:47

Ajouter la Scène Scène No. 001 Démarrage

Liste de Titres: 1/3

5. Appuyez sur le bouton OK au point de départ de la scène. • TL’image ainsi que l’heure du point de départ s’affichent dans la fenêtre de démarrage. • Sélectionnez le point de départ ou de fin de la section que vous souhaitez modifier à l’aide des boutons liés à la lecture (PLAY ( ), RECHERCHE ( ), SAUT ( )). 6. Appuyez sur le bouton OK au point final de la scène. • L’image ainsi que l’heure du point final s’affichent dans la fenêtre Fin. • Pour annuler, appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner Termi., puis appuyez sur le bouton OK.

Ajouter la Scène Scène No. 001 Démarrage

Liste de Titres: 1/3 

<DÉPLA. sSELECT. rREVENIR eSORTIE 7. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner Ajout., puis appuyez sur le bouton OK. • La partie que vous souhaitez ajouter est insérée avant la scène sélectionnée lors de l’étape 4-1 d’ajout d’une scène.

Suppression d’une scène Pour la configuration, suivez les étapes 1 à 3 de la page 89. 4-1. Appuyez sur les boutons ▲▼◀▶ pour sélectionner la scène que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le bouton BLEU (D). • Le message “Souhaitez-vous supprimer la scène?” apparaît. 5. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner Oui, puis appuyez sur le bouton OK pour supprimer la scène sélectionnée.

DD JAN/02/2009 13:47

00:02:24 Souhaitez-vous 02 0:00:34 supprimer 03 00:00:31 04 la scène?

Editer la liste de lecture Scène No. 1/6

eSORTIE Suppression d’une entrée dans la liste de lecture à partir de la liste de lecture

N Utilisation du bouton PLAY LIST 1. Appuyez sur le bouton PLAY LIST, appareil en mode Stop ou Lecture.

3. Appuyez sur le bouton ROUGE (A) pour sélectionner Édit. Le menu Édit s’affiche. 4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Supprimer, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶. • Vous serez sollicité par le message de confirmation de suppression “Souhaitez-vous supprimer?”. 5. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner Oui, puis appuyez sur le bouton OK. Vous revenez automatiquement à l’écran Liste de lecture une fois la suppression terminée.

 Sélectionner « Sélect. tout » dans le menu Édit vous permet de cocher tous les titres.

Liste de lecture 1/3 No.

Liste de Titres a Marqueur

DD JAN/02/2009 13:51

Liste de lecture 2/3 No.

Supprimer i LISTE DE LECTURE Copier 4l.Jan/02/2009 13:51 Nouv. lect. 7 6 Scènes Sélectionner tout Dessélect. tt Édit

Liste de Titres a Marqueur

DD JAN/02/2009 13:51 Titre

2 éléments 003 sontJAN/02/2009 sélectionnés 14:08 i LISTE DE LECTURESouhaitez-vous supprimer? 7 6 Scènes

eSORTIE Utilisation de la fonction Trier (Liste de lecture) Vous pouvez changer l’ordre de tri de la Liste de lecture très facilement dès que vous le souhaitez. 1. Lorsque la liste des menus est affichée, appuyez sur le bouton VERT (B) pour sélectionner Trier. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶. • Date : en fonction de la date de création des listes de lecture. • Nom : suivant l’ordre alphabétique

DD JAN/02/2009 13:47

 Vous pouvez procéder au tri en fonction de la date et du nom. La liste

M Liste de lecture 1/3 No.

Liste de Titres a Marqueur

est à nouveau triée selon l’ordre de copie en accédant à nouveau à la Liste de lecture.

2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner une entrée que vous souhaitez supprimer de la Liste de lecture, puis appuyez sur le bouton MARKER jusqu’à ce que l’entrée soit cochée. • Si vous souhaitez ne pas supprimer l’une des entrées cochées, il vous suffit de sélectionner l’entrée en question et d’appuyer sur le bouton MARKER jusqu’à ce qu’elle ne soit plus cochée.

DD JAN/02/2009 13:47

modification EFFECTUER DES COPIES DU DISQUE DUR VERS UN DVD ET INVERSEMENT A propos de l’écran de copie 1

DD Eléments sélectionnés :

8 47MB Démarrer copie

Sélection a Marqueur

Vers : DVD Source : DD

Taille totale et numéro des titres sélectionnés pour la copie

Indique l’espace disponible sur le disque

L’emplacement où sont enregistrés les fichiers copiés

Bouton de départ de copie

Bouton de tri (Date, Nom, Longueur, Info canal)

Bouton de sélection - Sélect. tout : toutes les entrées du dossier actuel sont cochées. - Dessélect. Tt : toutes les entrées cochées sont décochées.

Spécifications de copie du contenu HDD Œ DVD DVD Œ HDD Pris en charge Pris en charge Arrêt pris en charge Arrêt pris en charge Déplacer (Efface le titre sur le disque dur Titre valable pour une copie Arrêt pris en charge après l’avoir copié) La copie est possible uniquement avec un disque compatible CPRM. Une fois le “programme valable pour une seule copie” enregistré sur le DVD, il ne pourra plus être enregistré sur le disque dur. Par contre, si le “programme valable pour une seule copie” a été enregistré sur le disque dur, il pourra être enregistré sur un DVD-RW (mode VR) ou un DVD-RAM. Contenu Titre vidéo enregistré Titre protégé contre la copie

N Utilisation du bouton TITLE LIST 1. Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE et placez un disque enregistrable sur le tiroir disque. 2. Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir disque. Attendez la disparition de LOAD sur l’affichage en façade. Vérifiez que le disque dispose de suffisamment d’espace pour l’enregistrement.

DD JAN/01/2009 17:30 PR1

4. Appuyez sur le bouton TITLE LIST, appareil en mode Stop ou Lecture. 5. Appuyez sur le bouton COPY. L’écran Copier s’affiche. • Vous pouvez également copier le titre pendant la lecture en appuyant sur le bouton COPY.

3. Sélectionnez le mode souhaité en appuyant sur le bouton HDD ou DVD de la télécommande. Vous pouvez également sélectionner le mode souhaité en appuyant sur le bouton HDD/DVD situé en façade de l’appareil.

Liste de Titres 1/3 No.

Accéder à a Marqueur

DD Eléments sélectionnés :

8 47MB Démarrer copie

Sélection a Marqueur

6. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner le titre que vous souhaitez copier, puis appuyez sur le bouton MARKER jusqu’à ce que le titre soit coché. Répétez cette étape pour sélectionner un titre supplémentaire que vous souhaitez copier. • Si vous souhaitez ne pas copier l’une des entrées cochées, il vous suffit de sélectionner l’entrée en question et d’appuyer sur le bouton MARKER jusqu’à ce qu’elle ne soit plus cochée.

7. Appuyez sur le bouton ROUGE (A) pour sélectionner Démarrer copie. • Le titre à copier ne s’affiche pas à l’écran et la copie démarre alors que le programme en cours de diffusion est affiché à l’écran. • Appuyez sur le bouton INFO pour afficher la barre de traitement des copies. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton INFO, la barre de traitement des copies disparaît. • Appuyez sur le bouton ROUGE (A) pour annuler la copie en cours.

8. Lorsque la copie a été réalisée avec succès, le message “Le titre a été copié avec succès.” s’affiche.

MODIFICATION Copie DVD vidéo 1. Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE et placez un disque DVD vidéo dans le tiroir disque.

2. Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir disque. 3. Pendant la lecture, appuyez sur le bouton COPY. La copie démarre.

 La fonction Copy (Copier) n’est pas disponible dans les cas suivants : - Si vous tentez de copier dans une section d’un menu. - Si vous utilisez un disque NTSC ou un disque protégé contre la copie. - Si les titres sont différents dans le système de diffusion. - Le titre audio copié sur le disque dur sera enregistré au format AC3 2 canaux. - Concernant la sortie audio en mode DTS, la source audio ne sera pas copiée.

COPIER UN MP3, JPEG OU DIVX Spécifications de copie du contenu Contenu MP3 JPEG(photo) DivX CD-DA • • • • •

HDD Œ DVD ou USB Pris en charge Pris en charge Pris en charge Arrêt pris en charge

DVD Œ HDD ou USB Pris en charge Pris en charge Pris en charge Pris en charge

USB Œ HDD ou DVD Pris en charge Pris en charge Pris en charge Arrêt pris en charge

Disque(CD-R/ CD-DA/ CD-RW/ DVD-RAM/ DVD±R(Finaliser)/ DVD+RW/ DVD-RW(Finaliser)) HDD ou USB HDD DVD-R, DVD-RW(V) ou USB USB HDD ou DVD-R, DVD-RW(V) La connexion USB en mode PTP n'est pas disponible lorsque vous copiez vers l'USB. Si le disque est finalisé via Gestionnairede Disque, il est compatible avec un ordinateur en tant que disque au format standard.

Copie de fichiers 1. Insérez le disque au format JPEG, MP3 ou DivX dans le tiroir disque. 2. Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir disque. Attendez la disparition de LOAD sur l’affichage en façade. Vérifiez que le disque dispose de suffisamment d’espace pour l’enregistrement. 3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Bibliothèque, puis sur le bouton OK ou ▶.

CD Eléments sélectionnés : 5.85MB (1)

Source : DVD Copier Disponible : Vers :

E DD Y ROOT 001 Song 10.mp3 9 MP3

Sélect. tout a Marqueur

Dessélect. Tt eSORTIE

4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Musique, Photo ou DivX, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶. 5. Appuyez sur le bouton COPY. L’écran Copier s’affiche.

modification 6. A l’aide des boutons ▲▼, sélectionnez le fichier MP3, Photo ou DivX que vous souhaitez copier, puis appuyez sur le bouton MARKER jusqu’à ce que le fichier soit coché. • Si vous souhaitez ne pas copier l’une des entrées cochées, il vous suffit de sélectionner l’entrée en question et d’appuyer sur le bouton MARKER jusqu’à ce qu’elle ne soit plus cochée. 7. Appuyez sur les boutons ▶▲▼ pour sélectionner le support cible; puis sur le bouton OK. • Vous pouvez créer un nouveau dossier en appuyant sur le bouton VERT (B).

CD Eléments sélectionnés : 9.68MB (2)

eSORTIE CD Eléments sélectionnés : 9.68MB (2)

Disponible : 236724MB Source : DVD

8. Appuyez sur le bouton ROUGE (A) pour sélectionner Démarrer copie. Le message « Nombre d’éléments : x » s’affiche. 9. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner Démarrage, puis sur le bouton OK. La copie des fichiers démarre. • Pour annuler la copie en cours, appuyez sur le bouton EXIT ( ).

001 Song 10.mp3 Nombre d’éléments : 2 002 Song 1.mp3

eSORTIE CD Eléments sélectionnés : 9.68MB (2) Source : DVDen cours... Copie Y ROOT Espace libre: 236623 MB 001 Song 10.mp3 Nombre d’éléments :1/2 002 Song 1.mp3 Nom du fichier : Song 1.mp3

eSORTIE Copie de dossiers 1. Insérez un disque (JPEG, MP3 ou DivX) dans le tiroir disque. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Bibliothèque, puis sur le bouton OK ou ▶. 3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Musique, Photo ou DivX, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶. Les dossiers MP3, JPEG ou DivX s’affichent. 4. Appuyez sur le bouton COPY. L’écran Copier s’affiche. 5. A l’aide des boutons ▲▼, sélectionnez le dossier que vous souhaitez copier, puis appuyez sur le bouton MARKER jusqu’à ce que le dossier soit coché. • Si vous souhaitez ne pas copier l’un des dossiers cochés, il vous suffit de sélectionner le dossier en question et d’appuyer sur le bouton MARKER jusqu’à ce qu’il ne soit plus coché. 6. Appuyez sur les boutons ▶▲▼pour sélectionner le support cible; puis sur le bouton OK. • Vous pouvez créer un nouveau dossier en appuyant sur le bouton VERT (B).

CD Eléments sélectionnés : 76.8MB (2)

8 36.6MB Démarrer copie

Sélect. tout a Marqueur

CD Eléments sélectionnés : 76.8MB (2)

Source : DVD Dessélect. Tt

eSORTIE Copier Disponible : 236715MB Vers : DD

t ROOT Y ROOT E MP3 (1) E MP3 (2)

8 36.6MB Démarrer copie

eSORTIE CD Eléments sélectionnés : 76.8MB (2)

7. Appuyez sur le bouton ROUGE (A) pour sélectionner Démarrer copie. Le message « Nombre d’éléments : x » s’affiche.

8. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner Démarrage, puis sur le bouton OK. La copie des fichiers démarre. Les sous-dossiers ainsi que les fichiers du dossier sélectionné sont copiés. • Pour annuler la copie en cours, appuyez sur le bouton EXIT ( ).

t ROOT E MP3 (1) Nombre d’éléments : 24

8 36.6MB Démarrer copie

 Si vous appuyez sur le bouton EXIT (

) durant la copie de dossiers, cette procédure sera annulée lorsque la copie du fichier en cours sera terminée.

 Vous pouvez procéder à la copie de 500 fichiers ou de 500 sous-dossiers dans un seul dossier. [MP3, JPEG, DivX]

 Si vous souhaitez copier des fichiers, vous devez créer un nouveau dossier avant de lancer la procédure de copie. Vous ne pouvez pas effectuer de copie dans le dossier racine sans créer de nouveau dossier.

CD Eléments sélectionnés : 76.8MB (2) Source : DVDen cours... Copie

Copier Disponible : 236715MB Vers :

Y ROOT Espace libre: 236615 MB E MP3 (1): 1 / 24 Nombre d’éléments E MP3 (2) ## 1.mp3 Nom du fichier : ###

8 36.6MB Démarrer copie

eSORTIE MODIFICATION

 Si le dossier racine comporte déjà 500 dossiers, vous devez supprimer un ou plusieurs éléments avant de pouvoir créer un nouveau dossier.

 Les tailles du fichier original sur le disque et de sa copie sur le disque dur peuvent varier légèrement en raison du système de fichiers.

 Si vous avez coché des entrées dans le dossier actuel et que vous ouvrez un autre dossier, ces entrées sont automatiquement décochées et supprimées de la liste de sélection.

MODIFICATION DU NOM DU FICHIER MUSICAL/PHOTO/DIVX S Vous pouvez renommer un fichier musical, photo ou DivX copié sur le disque dur. 1. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner l’entrée que vous souhaitez renommer, puis appuyez sur le bouton ROUGE (A). 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Renommer puis sur le bouton OK ou ▶. L’écran Renommer s’affiche. 3. Sélectionnez les caractères de votre choix à l’aide des boutons ▲▼◀▶, puis appuyez sur le bouton OK. • Espace Libre (bouton ROUGE (A)): supprime le caractère précédent et fait reculer le curseur d’une position. • Espace (bouton VERT (B)): ajoute un espace et déplace le curseur vers l’avant (vers la droite). • Effacer (bouton JAUNE (C)): supprime tous les caractères saisis. • Enreg. (bouton bleu (D)): enregistre les caractères saisis. 4. Appuyez sur le bouton BLEU (D) pour sélectionner Enreg. Le nouveau nom de fichier s’affiche sur l’entrée sélectionnée.

Y ROOT Copier Nouv. I . Lect. ►   00:00:00 Liste de lecture 9 Songtout 1.mp3 Sélectionner E ROOT Supprimer Renommer Édit

#/$ Précédent/Page suivante

#/$ Précédent/Page suivante

eSORTIE Français _95

modification GESTIONNAIRE DE DISQUE Modification du nom du disque

XCVKL Procédez comme suit pour donner un nom à un disque. 1. Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode Arrêt. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Gestionnaire de Disque, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶. 3. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner Renommer, puis appuyez sur le bouton OK. L’écran Renommer s’affiche. 4. Sélectionnez les caractères nécessaires à l’aide des boutons ▲▼◀▶, puis appuyez sur le bouton OK. 5. Appuyez sur le bouton BLEU (D) pour sélectionner Enreg. Un nom est donné au disque.

M DVD-RAM Gestionnairede Disque

DVD-VR Espace utilisé

 Il est possible que vous deviez effacer la protection du disque avant de commencer l’édition.

 En fonction du type de disque, l’écran affiché peut différer.

Espace Libre mDÉPLA.

eSORTIE Protection d’un disque

XCV Cette protection vous permet de protéger vos disques contre le formatage ou la suppression suite à des opérations involontaires. 1. Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode Arrêt.

DVD-RAM Gestionnairede Disque

2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Gestionnaire de Disque, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶.

DVD-VR Espace utilisé

3. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner Protection, puis appuyez sur le bouton OK.

4. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner Marche, puis appuyez sur le bouton OK.

rREVENIR DVD-RAM DVD-VR Espace utilisé Espace disponible Info prot. Disque

ProtectionArrêt du Protégé Disque:

eSORTIE Gestionnairede Disque

Arrêt Supprimer tout

eSORTIE Suppression de toutes les listes de titres

XCVKL 1. Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode Arrêt. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Gestionnaire de Disque, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶.

Gestionnairede Disque

DVD-VR Espace utilisé

eSORTIE Gestionnairede Disque

DVD-VR Espace utilisé

Souhaitez-vous supprimer toutes les listes de titres? Info prot. Disque Arrêt Protégé Mode enr. Actuel

rREVENIR Format eSORTIE

4. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner Oui, puis appuyez sur le bouton OK. Toutes les listes de titres sont supprimées.

Suppression de tous les titres/des fichiers de DivX/des fichiers de musique/des fichiers de photos

S 1. Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode Arrêt. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Gestionnaire de Disque, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶. 3. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner Supprimer, puis appuyez sur le bouton OK. • En présence d’une entrée protégée : La fonction Supprimer toutes les listes de titres ne fonctionne pas. Néanmoins, s’il y a un titre contenant une image fixe, cette fonction ne sera pas opérationnelle. Si vous souhaitez supprimer une entrée protégée, désactivez sa protection dans l’élément Verrouiller. 4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Titre, DivX, Musique ou Photo, puis sur le bouton OK. 5. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner Oui, puis appuyez sur le bouton OK. Toutes les listes de titres, de fichiers DivX, de musique ou de photos sont supprimées.

DD Gestionnairede Disque

eSORTIE Gestionnairede Disque

Sélectionner le contenu à supprimer Titre

DD Gestionnairede Disque

Toutes les liste de lecture vont être supprimées. Souhaitez-vous continuer ? Oui

3. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner Supprimer tout, puis appuyez sur le bouton OK. • Vous serez sollicité par le message de confirmation “Souhaitezvous supprimer toutes les listes de titres? ”. • En présence d’une entrée protégée : La fonction Supprimer toutes les listes de titres ne fonctionne pas. Néanmoins, s’il y a un titre contenant une image fixe, cette fonction ne sera pas opérationnelle. Si vous souhaitez supprimer une entrée protégée, désactivez sa protection dans l’élément Verrouiller. • Lorsque la protection d’un DVD-RAM/-RW est utilisée, les données ne peuvent pas être supprimées du disque. • Si vous sélectionnez Oui, vous serez sollicité par le message de confirmation “Toutes les listes de lecture vont être supprimées. Souhaitez-vous continuer?”.

modification Formatage d’un disque

SXCK Pour formater un disque, respectez ces instructions. La protection du disque doit également être supprimée. 1. Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode Arrêt. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Gestionnaire de Disque, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶.

DD Gestionnairede Disque

3. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner Format, puis appuyez sur le bouton OK. Disque dur / DVD-RAM / +RW Supprimer Format • Vous serez sollicité par le message de confirmation « Média <DÉPLA. sSELECT. rREVENIR eSORTIE actuel : ½½½ Souhaitez-vous formater? » • Si vous sélectionnez Oui, vous serez sollicité par le message de confirmation « Toutes les données vont être supprimées. Souhaitez-vous continuer? ». DVD-RW • Vous serez sollicité par le message de confirmation “Choisissez le format d’enregistrement du DVD-RW.”. • Si vous sélectionnez le type de format souhaité, le message de confirmation « Toutes les données vont être supprimées. Souhaitez-vous continuer ? » s’affiche. 4. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner Oui, puis appuyez sur le bouton OK. Le disque est formaté. Les DVD-VR et les DVD-V sont définis en fonction de leur format d’enregistrement.

DISQUE DVD-VR DVD-V DVD-RAM/-RW DVD-RW/DVD-R

• Pour les disques DVD+RW, le format DVD-Video (mode V (V)) et le format DVD-Video enregistrement (DVD enregistrement vidéo) (mode VR (EV)) ne font aucune différence.

Finalisation d’un disque

CVL Après avoir enregistré les titres sur un disque DVD-RW/DVD-R avec votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR, vous devez finaliser le disque avant de pouvoir le lire sur d’autres appareils. 1. Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode Arrêt. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Gestionnaire de Disque, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶.

Gestionnairede Disque

DVD-VR Espace utilisé

3. Appuyez sur les boutons ▲▼◀▶ pour sélectionner Finaliser, puis mDÉPLA. sSELECT. rREVENIR appuyez sur le bouton OK. Vous serez sollicité par le message de confirmation « Souhaitez-vous finaliser le disque? ». 4. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner Oui, puis appuyez sur le bouton OK. Le message « Le disque va être finalisé. Souhaitez-vous continuer? » s’affiche. 5. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner Oui, puis appuyez sur le bouton OK. Le disque est finalisé.

 Une fois le disque finalisé, vous ne pouvez plus supprimer des entrées dans la liste d’enregistrements.  Une fois finalisé, le DVD±R/-RW (mode V) fonctionne de la même manière qu’un DVD-Vidéo.  En fonction du type de disque, l’écran affiché peut différer.  La durée de finalisation peut différer en fonction du volume de données enregistré sur le disque.  Les données du disque seront endommagées si le graveur est éteint pendant le processus de finalisation.  Vous pouvez finaliser le disque automatiquement à l’aide de la fonction Enregistrement EZ. (reportez-vous à la page 48)

C 1. Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode Arrêt. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Gestionnaire de Disque, puis appuyez sur le bouton OK ou ▶.

Gestionnairede Disque

DVD-VR Mode enr. Actuel

3. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner N. finaliser, puis appuyez sur le bouton OK. Vous serez sollicité par le message de confirmation “Souhaitez-vous ne pas finaliser le disque?”.

N. finaliser <DÉPLA.

4. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner Oui, puis appuyez sur le bouton OK. Le message « Le disque ne sera pas finalisé. Souhaitez-vous continuer? » s’affiche.

rREVENIR Format eSORTIE

5. Appuyez sur les boutons ◀▶ pour sélectionner Oui, puis appuyez sur le bouton OK. Le disque n’est pas finalisé.

 Un DVD-RW peut être finalisé ou non finalisé en mode vidéo. Finalisé

Identique à celui d’un DVD-Vidéo

Des enregistrements, une protection et une suppression complémentaires sont possibles.

 Un DVD-RW peut être finalisé ou non finalisé en mode VR. Finalisé

Des enregistrements une suppression, une modification et une protection complémentaires sont possibles.

Des enregistrements, unesuppression une modification et une protection complémentaires sont impossibles.

MODIFICATION Arrêt finalisation d’un disque (mode V/VR)

fiche technique DÉPANNAGE Si votre appareil connaît des dysfonctionnements, passez en revue les points de contrôle avant de contacter un centre de service après-vente agréé Samsung.

PROBLÈME EXPLICATION/SOLUTION L’entrée s’affiche pendant un instant à la mise sous tension.

Le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR nécessite quelques minutes pour s’initialiser et l’entrée s’affiche durant environ 10 secondes après la mise sous tension.

Impossible d’enregistrer des programmes télévisés.

• Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché dans la prise d’alimentation. • Avez-vous correctement réglé les paramètres des chaînes sur votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR? • Vérifiez l’espace libre sur votre Disque dur/DVD-RAM/±RW/±R.

J’appuie sur le bouton REC mais je n’obtiens rien en réponse.

Vérifiez les types de disques disponibles. (reportez-vous à la page 68) Si un programme est protégé contre la copie, il ne peut pas être enregistré.

Impossible de lire le disque.

• Vérifiez si le disque est inséré correctement face étiquetée vers le haut. • Vérifiez le code régional du disque DVD. • Ce GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR ne lit pas certains types de disques. (Reportez-vous aux pages 8, 49)

Vous ne pouvez pas utiliser cette opération ou cette fonction du fait de l’une des raisons suivantes : (1) Votre disque DVD la restreint. (2) Votre disque DVD ne prend pas en charge cette fonction (par exemple : les angles) (3) La fonction n’est pas disponible pour le moment. (4) Vous avez demandé un titre, un chapitre ou une heure de balayage hors limites.

Les paramètres du mode lecture sont différents des paramètres configurés dans le menu Paramètres.

Le disque ne prend pas en charge toutes les fonctions sélectionnées. Dans ce cas, certains paramètres configurés dans le menu des paramètres peuvent ne pas fonctionner correctement.

Impossible de changer le format d’image.

Le format d’image est fixe pour les disques DVD. (Reportez-vous aux page 43)

La fonction d’angle ne fonctionne pas en cours de lecture d’un disque DVD.

La fonction angle est disponible uniquement lorsque le disque contient des images prises selon différents angles de vue.

La langue audio et/ou les sous-titres ne sont pas activés selon ma sélection

La langue audio et la langue de sous-titrage sont propres au disque. Seules les langues audio et de sous-titrage contenues dans le disque DVD sont disponibles et affichées dans le menu du disque.

Impossible de copier le titre ou le fichier dans un autre mode.

• Reportez-vous au “Spécifications de copie du contenu” page 6 pour vérifier si la copie est prise en charge. • Reportez-vous à la section “Compatibilité du mode V” en page 48 pour vérifier si la copie est prise en charge.

Le disque tourne, mais aucune image ou des images de mauvaise qualité s’affichent.

• Assurez-vous que les paramètres Vidéo sont réglés correctement. (Reportezvous aux pages 43 et 45) • Vérifiez si le disque est endommagé ou si des corps étrangers se sont déposés sur le disque. • Certains disques d’une qualité médiocre peuvent ne pas être lus correctement. • Si la scène passe de l’ombre à la lumière rapidement, l’écran peut temporairement trembler verticalement, mais il ne s’agit pas d’un défaut.

PROBLÈME EXPLICATION/SOLUTION • Etes-vous en train de visualiser un programme en mode lent ou saut ? Si vous lisez un programme à une vitesse autre que la vitesse normale, vous n’entendrez aucun son. (hormis pour la recherche vers l’avant (X 2) du disque). • Vérifiez les branchements et les paramètres. (Reportez-vous aux pages 27 et 29, 41 et 42) • Vérifiez si le disque est endommagé. Nettoyez le disque, si nécessaire. • Vérifiez si le disque est inséré correctement face étiquetée vers le haut.

Aucune sortie audio.

Vérifiez si vous avez sélectionné les options de sortie numérique correctes dans le menu Options de sortie audio. (Reportez-vous à la page 41 et 42)

Le voyant de la minuterie clignote

• Vérifiez qu’il y a suffisamment d’espace sur le disque ou le disque dur pour effectuer l’enregistrement. • Vérifiez si le disque actuel peut être enregistré ou non. Assurez-vous de vérifier cela avant l’heure de départ de l’enregistrement.

L’enregistrement programmé ne fonctionne pas correctement.

• Vérifiez à nouveau les paramètres d’heure d’enregistrement et d’heure de fin. • L’enregistrement sera annulé en cas de coupure de courant ou autre cause d’arrêt similaire durant l’enregistrement.

Vous ne pouvez pas copier vers ou depuis un périphérique USB

• Vérifiez la connexion USB. Essayez de débrancher le câble USB et de le rebrancher. • Reportez-vous au chapitre "Périphériques USB compatibles sur le port hôte" en page 8.

• Vérifiez la connexion entre le téléviseur et la prise HDMI de l’enregistreur DVD. • Vérifiez que votre téléviseur prend en charge le système HDMI. • Si l’image qui s’affiche à l’écran est brouillée, cela signifie que le téléviseur ne prend pas en charge le système de protection du contenu numérique à large bande passante HDCP.

Ecran de sortie HDMI anormal.

S’il y a un bruit de neige à l’écran, cela veut dire que le téléviseur n’est pas compatible au HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection).

Scintillement à la sortie HDMI.

• Vérifiez que votre téléviseur est correctement configuré. • Veuillez vous reporter à votre manuel d’utilisation pour plus de détails.

La télécommande ne fonctionne pas.

• Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande sur votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR. Choisissez une distance correcte. Eliminez les obstacles entre votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR et la télécommande. • Vérifiez si les piles sont usées. • Vérifiez le bouton de sélection TV/DVD. • Vérifiez si le bouton de commande du téléviseur est sélectionné ou non.

J’ai oublié mon mot de passe pour le contrôle parental.

Maintenez les boutons PLAY/PAUSE (&) situés en façade enfoncés pendant plus de 10 secondes, sans disque dans l’appareil. Tous les paramètres y compris le mot de passe sont réinitialisés sur les réglages d’usine. Ne l’utilisez qu’en cas d’absolue nécessité. (Notez que cette fonction n’est possible que lorsqu’aucun disque n’est inséré.)

Est-il possible de changer un signal de sous-titrage et un signal audio sur un disque enregistré?

Un disque enregistré est lu uniquement avec le signal de sous-titrage et le signal audio sélectionnés lors de l’enregistrement.

• Lisez la table des matières, puis localisez et lisez le chapitre correspondant à votre problème, respectez les instructions fournies. • Débranchez et branchez votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR. • Si le problème persiste, contactez le centre de service après-vente Samsung le plus proche.

Consommation d’énergie

28 Watts / 1 Watts (économie d’énergie)

3,8 Kg Économie d'énergie

420 mm(W) x 300 mm(D) x 55 mm(H)

Température d’exploitation

+5 °C à +35 °C Autres exigences

Maintenez l’appareil de niveau lors du fonctionnement. Humidité de fonctionnement inférieure à 75%

Vidéo composite : 1,0 V p-p avec une charge de 75 sync. négative

Niveau d’entrée audio maxi. : 2 Vrms

Canaux recevables Prise Péritel

PAL-B/G, SECAM-L/L’ AV2 (Péritel Ext)

Vidéo : Composite, RVB Audio : analogique

1 prises de sortie analogique

Sortie audio numérique optique/coaxiale Vidéo composite : 1 prise de sortie vidéo

Format de compression d’image Enregistrem ent

Capacité du disque dur

USB Vidéo : Composite, RVB Audio : analogique

MPEG-II Format de compression audio

Dolby Digital 2 canaux/256Kbps, MPEG II Qualité d’enregistrement

XP (environ 8,5Mbps), SP (environ 4,5 Mbps), LP (environ 2,5 Mbps), EP (environ 1,6Mbps ou environ 1,2Mbps)

Réponse de la fréquence audio

Sortie audio Pour les disques DVD, des signaux audio enregistrés à une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz sont convertis et transmis vers une sortie numérique à 48 kHz.

Sortie audio numérique

License would be to refrain entirely from distribution of the Library. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Libraries If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License). To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found. <one line to give the library’s name and an idea of what it does.> Copyright (C) <year> <name of author> This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library `Frob’ (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker. signature of Ty Coon, 1 April 1990 Ty Coon, President of Vice That’s all there is to it!

FRANCE Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit SAMSUNG.Au cas où vous auriez besoin de notre service après-vente, nous vous invitons à retourner ce produit au revendeur qui en a effectué la vente. Si vous avez un problème, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse suivante: Samsung Service Consommateurs 66 rue des Vanesses BP 50116 - Villepinte - 95950 ROISSY cedex France TEL : 01 48 63 00 00 Fax : 01 48 63 06 38 ■ GARANTIE Sans préjudice de la garantie légale du fabricant ou du vendeur conformément à l’article 1641 du Code Civil, la société SAMSUNG applique les garanties suivantes: Par la présente carte, SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE garantit que ce produit est exempt de défaut de matière et de fabrication existant lors de l’acquisition par le client chez un distributeur pour un délai d’un an (pièces et main d’oeuvre), pour les appareils audio, vidéo, télévision et micro ondes. La période de garantie commence le jour de l’achat de l’appareil. Elle n’est en aucun cas prolongée par l’échange de l’appareil.Si ce produit s’ avère défectueux pendant la période de garantie en raison de matière ou de fabrication incorrecte, le distributeur prendra en charge le produit ou à défaut SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE dans les conditions exposées ci-après.Les filiales de SAMSUNG ELECTRONICS CORPS. ainsi que ses distributeurs et les stations techniques agréées des autres états membres de l’UE honoreront aussi cette garantie selon les termes et conditions en vigueur dans le pays où est demandé la réparation. ■ CONDITIONS DE GARANTIE 1. La garantie sera seulement assurée si la facture d’achat et la carte de garantie remises au consommateur par le distributeur sont présentées et si elles mentionnent: a) Le nom de l’acheteur, b) Le nom, l’adresse et le cachet du distributeur, c) Le nom du modèle et le numéro de série du produit acquis d) La date d’acquisition de ce produit. 2. SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE se réserve le droit de refuser la garantie si tout ou partie de ces mentions a été enlevé ou modifié après l’acquisition du produit par le client chez le distributeur. 3. Ce produit ne sera jamais considéré comme défectueux en matière ou en fabrication s’il doit être adapté, changé ou réglé afin d’être conforme aux standards techniques ou de sécurité nationaux ou locaux en vigueur dans tout autre pays que celui pour lequel il a été fabriqué à l’origine.Cette garantie ne s’applique pas: a) À ces adaptations, changements ou réglages qu’ils soient exécutés de facon correcte ou pas, b) Aux dommages qui en résulteraient. 4. Cette garantie ne couvre pas les cas suivants: A. Les contrôles périodiques, l’entretien, la réparation et le remplacement de pièces par suite d’usure normale; B. Les frais et les risques de transport directs ou indirects à la mise en oeuvre de la garantie de ce produit; C. Le dommage du produit résultant: 1) D’abus et de mauvais usage, en particulier mais non de facon exclusive à: a. La négligence ou faute d’utilisateur (utilisation contraire aux instructions ou non prévue, fausse manoeuvre, chute, cassure, félure accidentelle), etc. b. L’installation ou l’utilisation de ce produit en contradiction avec les standards techniques ou de sécurité en vigueur dans le pays où le produit est utilisé; 2) De réparations faites par les réparateurs non agréés; 3) D’accidents, de cas de force majeure ou de toute autre cause hors du controle de SAMSUNG ECTRONICS FRANCE, en particulier mais non de facon exclusive : la foudre, l’inondation, l’incendie, les troubles publics, des piles qui ont coulé, une mauvaise ventilation, etc.... 5. Cette garantie ne limite aucunement les droits statutaires du client sous les lois nationales en vigueur.Faute de lois nationales en vigueur, cette garantie ou son application dans la C.E.E. sera l’unique et exclusif recours légal du client et ni SAMSUNG ELECTRONICS CORP., ni ses filiales ne seront tenus pour responsables des dommages directs ou indirects résultant d’une infraction aux conditions de garantie ci-dessus.

SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE Comment contacter Samsung dans le monde Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. Région North America

Centre d’assistance à la clientèle

CANADA MEXICO U.S.A ARGENTINE BRAZIL CHILE NICARAGUA HONDURAS COSTA RICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA JAMAICA PANAMA PUERTO RICO REP. DOMINICA TRINIDAD & TOBAGO VENEZUELA COLOMBIA SINGAPORE THAILAND TAIWAN VIETNAM TURKEY SOUTH AFRICA U.A.E Site Internet www.samsung.com/ca www.samsung.com/mx www.samsung.com/us www.samsung.com/ar www.samsung.com/br www.samsung.com/cl www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com.co www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) www.samsung.com/cz www.samsung.com/dk www.samsung.com/fi www.samsung.com/fr www.samsung.de www.samsung.com/hu www.samsung.com/it www.samsung.com/lu www.samsung.com/nl www.samsung.com/no www.samsung.com/pl www.samsung.com/pt www.samsung.com/sk www.samsung.com/es www.samsung.com/se www.samsung.com/uk www.samsung.com/ie www.samsung.com/at www.samsung.com/ch www.samsung.ru www.samsung.com/kz_ru www.samsung.com/kz_ru

www.samsung.ua www.samsung.com/lt www.samsung.com/lv www.samsung.com/ee www.samsung.com/au www.samsung.com/nz www.samsung.com/cn www.samsung.com/hk www.samsung.com/in www.samsung.com/id www.samsung.com/jp www.samsung.com/my www.samsung.com/ph www.samsung.com/sg www.samsung.com/th www.samsung.com/tw www.samsung.com/vn www.samsung.com/tr www.samsung.com/za www.samsung.com/ae

Elimination des batteries de ce produit (Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l'environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.

Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. VLes particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.

AK68-01787C DVD-HR773 DVD-HR775 DVD-HR777

: PCM PCM Bitstream : Uit

: Uit : Component 576P : Interlace 720P 1080i : Off 1080P : 576p

 Opnemen : PR 1 [SP]

EUROPESE GARANTIE LUXEMBOURG BELGIQUE Cet appareil Samsung est couvert par une garantie de douze (12) mois - à moins qu’une autre période de garantie ne soit fixée dans la législation ou réglementation nationale ou européenne - à partir de la date d’achat, pour des défauts de fabrication et/ou matériaux utilisés. Pour revendiquer le droit de réparation sous garantie, vous devez retourner l’appareil chez le revendeur où vous l’avez acheté. Les revendeurs officiels de la marque Samsung, ainsi que les centres de services reconnus par Samsung en Europe de l’Ouest reconnaissent également votre droit de garantie, mais uniquement aux conditions valables dans le pays en question. En cas +de problèmes vous pouvez contacter le numéro de service de Samsung suivant :

Samsung Electronics Benelux B.V. Medialaan 50, 1800 Vilvoorde2 Belgium Pour la Belgique : tel. 02 201 2418 www.samsung.com/be (Dutch), www.samsung.com/be_fr (French) Pour le Luxembourg : tel. 02 261 03 710 www.samsung.com/lu

„ CONDITIONS DE GARANTIE

1. La garantie est uniqueement valable quand la carte de garantie – dûment remplie – est remise avec le bon d’achat officiel, mentionnant le numéro de série de l’appareil. 2. Les obligations de Samsung sont limitées à la réparation ou à son approbation, le remplacement de l’ appareil ou de la pièce en panne. 3. Les réparations sous garantie doivent être exécutées dans les centres de service reconnus par Samsung. Aucune indemnité ne sera allouée pour des réparations exécutéees par des revendeurs ou centres de service non reconnus par Samsung. Chaque endommagement qui en résulte n’est pas couvert par cette garantie. 4. Les adaptations nécessaires pour répondre aux normes techniques ou aux normes de sécurité locales ou nationales, autres que pour le pays pour lequel l’appareil a été originalement développé, ne sont pas considérés comme des défauts de fabrication ou de matériel. 5. La garantie ne couvre pas les points suivants : a) Les contrôles périodiques, l’entretien et la réparation ou le remplacement des pièces causés par une utilisation normale et par l’usure normale. b) Tous les frais de transport, l’enlèvement ou l’installation du produit. c) La mauvaise utilisation, y compris l’utilisation du produit pour des buts, autres que pour lequel il a été conçu, et la mauvaise installation. d) Tous les endommagements causés par éclair, eau, feu, force majeure, guerre, émeutes, connexion au mauvais voltage, insuffisamment de ventilation, chute, coups, utilisation non judicieuse, ou toute autre cause imprévisible par Samsung. 6. Cette garantie est valable pour l’acheteur qui a obtenu l’appareil d’une façon légale pendant la période de garantie. 7. Les droits légitimes de l’acheteur, en vertu d’une législation nationale, soit à l’égard du vendeur et résultant du contrat de vente, soit autrement, ne sont pas influencés par cette garantie. Amoins que la législation nationale le prescrit différemment, les droits obtenus par cette garantie sont les seuls droits de l’ acheteur: ni Samsung, ni ses fillales et ni ses distributeurs exclusifs peuvent être rendus responsables pour des pertes indirectes ou pour des endommagements de disques, disques compactes (CD), cassettes vidéo ou audio, ou tout autre appareil ou matériel s’y relatant.