DVD-HR725P   SAMSUNG

DVD-HR725P - Enregistreur DVD SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVD-HR725P SAMSUNG au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter Ă  ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : DVD-HR725P - SAMSUNG


Téléchargez la notice de votre Enregistreur DVD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVD-HR725P - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVD-HR725P de la marque SAMSUNG.



FOIRE AUX QUESTIONS - DVD-HR725P SAMSUNG

Comment réinitialiser le SAMSUNG DVD-HR725P ?
Pour réinitialiser le SAMSUNG DVD-HR725P, débranchez l'appareil de la prise électrique, attendez environ 30 secondes, puis rebranchez-le.
Que faire si le lecteur ne lit pas les DVD ?
VĂ©rifiez que le DVD est propre et exempt de rayures. Essayez un autre DVD pour voir si le problĂšme persiste. Si le problĂšme continue, il se peut que le lecteur ait besoin d'ĂȘtre rĂ©parĂ©.
Comment programmer l'enregistrement d'une émission ?
Accédez au menu d'enregistrement, sélectionnez 'Programmation', choisissez l'émission que vous souhaitez enregistrer et suivez les instructions à l'écran pour définir l'heure et la date.
Pourquoi le lecteur s'éteint-il tout seul ?
Cela peut ĂȘtre dĂ» Ă  une surchauffe. Assurez-vous que le lecteur est bien ventilĂ© et qu'il n'est pas bloquĂ© par d'autres appareils. Si le problĂšme persiste, envisagez de contacter le service client.
Comment connecter le SAMSUNG DVD-HR725P à ma télévision ?
Utilisez un cùble HDMI pour connecter le lecteur à votre télévision. Branchez une extrémité du cùble au port HDMI du lecteur et l'autre extrémité à un port HDMI disponible sur votre télévision.
Le son ne sort pas du lecteur, que faire ?
Vérifiez que le cùble audio est correctement connecté. Assurez-vous également que le volume du lecteur et de la télévision est suffisamment élevé et que le bon mode audio est sélectionné.
Comment mettre Ă  jour le firmware du SAMSUNG DVD-HR725P ?
Visitez le site Web de Samsung pour télécharger la derniÚre mise à jour du firmware. Suivez les instructions fournies pour transférer la mise à jour sur une clé USB et l'installer sur le lecteur.
Le lecteur affiche un message d'erreur, que faire ?
Notez le code d'erreur affiché, consultez le manuel d'utilisation pour des solutions spécifiques, ou visitez le site Web de Samsung pour des conseils concernant ce code.
Comment effacer des enregistrements ?
Accédez au menu 'Mes enregistrements', sélectionnez l'enregistrement que vous souhaitez supprimer et choisissez l'option 'Supprimer'. Suivez les instructions à l'écran pour confirmer la suppression.
Le télécommande ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont correctement installées et chargées. Si le problÚme persiste, essayez de réinitialiser la télécommande en retirant les piles pendant quelques minutes.

MODE D'EMPLOI DVD-HR725P SAMSUNG

Ne placez pas cet appareil dans un environnement clos tel qu'une bibliothĂšque ou un Ă©lĂ©ment similaire. AVERTISSEMENT : Pour Ă©viter tout dommage pouvant provoquer un incendie ou une dĂ©charge Ă©lectrique, n'exposez pas cet appareil Ă  la pluie ou Ă  l'humiditĂ©. DANGER : LE GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR UTILISE UN FAISCEAU LASER INVISIBLE SUSCEPTIBLE DE PROVOQUER DES RADIATIONS DANGEREUSES EN CAS D'EXPOSITION DIRECTE. ASSUREZ-VOUS D'UTILISER LE GRAVEUR CORRECTEMENT EN VOUS REPORTANT A CE MANUEL. ATTENTION CE PRODUIT FAIT APPEL A LA TECHNOLOGIE DU LASER. SI LES CONSIGNES RELATIVES A L'UTILISATION DES COMMANDES, AUX REGLAGES OU A L'APPLICATION DES PROCEDES, SPECIFIEES DANS LE PRESENT MANUEL NE SONT PAS RESPECTEES, VOUS RISQUEZ D'ETRE EXPOSE A UNE SOURCE DE RAYONNEMENT NOCIF POUR LA SANTE. NE TENTEZ PAS D'OUVRIR LES COUVERCLES OU DE REPARER VOUS-MEME L’APPAREIL. POUR TOUTE REVISION, S’ADRESSER A UN TECHNICIEN SPECIALISE. Ce produit est conforme aux rĂ©glementations CE lorsque les cĂąbles blindĂ©s et les connecteurs sont utilisĂ©s pour relier l'appareil Ă  un autre Ă©quipement. Pour Ă©viter les interfĂ©rences Ă©lectromagnĂ©tiques avec des appareils Ă©lectriques, tels que des radios et des tĂ©lĂ©viseurs, utilisez des cĂąbles blindĂ©s et des connecteurs pour les branchements.

Le cĂąble reliĂ© au secteur de cet appareil est fourni avec une prise surmoulĂ©e incorporant un fusible. La valeur du fusible est indiquĂ©e sur la face de la fiche prĂ©sentant les broches. S'il doit ĂȘtre remplacĂ©, il convient d'utiliser un fusible de la mĂȘme valeur nominale et conforme Ă  BS1362.

N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle du fusible si ce couvercle est dĂ©tachable. Si le couvercle de fusible doit ĂȘtre remplacĂ©, il doit ĂȘtre de la mĂȘme couleur que la face de la fiche prĂ©sentant les broches. Les couvercles de remplacement sont disponibles auprĂšs de votre revendeur. Si la prise fournie ne s’adapte pas aux prises Ă©lectriques de votre domicile ou si le cĂąble n’est pas suffisamment long pour atteindre une prise Ă©lectrique, vous devez utiliser un cordon d'extension adaptĂ© et sĂ©curisĂ© ou consulter votre revendeur qui pourra vous assister. Cependant, dans le cas oĂč il n’y aurait pas d’autre solution que de couper la prise, retirez le fusible et jetez la prise pour votre sĂ©curitĂ©. Ne la branchez pas Ă  une prise murale d’alimentation secteur. En effet, il y a un risque de dĂ©charge dĂ» au cordon flexible dĂ©nudĂ©. Ce manuel d'utilisation accompagne un produit protĂ©gĂ© par une licence que rĂ©gissent des droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle dĂ©tenus par certains tiers. Cette licence confĂšre Ă  l'utilisateur final un droit d'usage Ă  but non lucratif dans le domaine privĂ©, et ce, uniquement au titre du contenu sous licence. Toute exploitation Ă  but commercial est prohibĂ©e. En outre, cette licence couvre seulement ce produit, Ă  l'exclusion de tout autre. Aucune extension ne saurait exister pour un quelconque produit ou procĂ©dĂ© qui, bien que conforme aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3 et utilisĂ© ou vendu avec le prĂ©sent produit, ne fait pas l'objet d'une licence. La licence s'applique uniquement au codage et/ou au dĂ©codage de fichiers audio Ă  l'aide de ce produit, conformĂ©ment aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3. Cette licence n'implique aucun droit affĂ©rent Ă  des caractĂ©ristiques ou fonctions du produit ne satisfaisant pas aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3.

Conservez ces instructions d'utilisation en vue d'une consultation ultérieure.

1) Suivez toutes les instructions. N’utilisez jamais cet appareil Ă  proximitĂ© de l’eau. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. N’obstruez aucun orifice de ventilation, installez l’appareil conformĂ©ment aux instructions du fabricant. 8) Ne l’installez pas Ă  proximitĂ© d’une source de chaleur telle que des radiateurs, des registres de chaleur, des fours ou d’autres appareils (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur. 9) Ne dĂ©montez pas le dispositif de sĂ©curitĂ© de la prise de terre ou de la prise polarisĂ©e. Les fiches polarisĂ©es disposent de deux broches, dont l’une est plus large que l’autre. En revanche, les prises de terre comportent deux fiches ainsi qu'une broche de mise Ă  la terre. Dans les deux cas, la broche large et la troisiĂšme broche garantissent votre sĂ©curitĂ©. Si la fiche fournie ne s'adapte pas sur votre prise murale, renseignez-vous auprĂšs d'un Ă©lectricien pour remplacer cette derniĂšre. 10) ProtĂ©gez le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il ne soit piĂ©tinĂ© ou pincĂ©, tout particuliĂšrement au niveau des fiches, des prises et au point oĂč il sort de l’appareil. 11) Utilisez uniquement des accessoires spĂ©cifiĂ©s par le fabricant. 12) Utilisez uniquement un chariot, un socle, un trĂ©pied, une console ou une table spĂ©cifiĂ©e par le fabricant ou vendue avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, dĂ©placez l’ensemble chariot/appareil avec prĂ©caution afin d'Ă©viter toute blessure due Ă  un basculement de cet ensemble. 13) DĂ©branchez cet appareil en cas d'orage ou de non utilisation prolongĂ©e. 14) Confiez l'ensemble des rĂ©parations au personnel qualifiĂ©. Une rĂ©paration est nĂ©cessaire en cas de dommage subi par l’appareil, quel qu’il soit : cordon d’alimentation ou fiche endommagĂ©e, projection de liquide ou chute d’objets sur l’appareil, exposition Ă  la pluie ou Ă  l’humiditĂ©, dysfonctionnement, chute.

‱ Ne posez jamais de vase Ă  fleurs contenant de l'eau ou de petits objets mĂ©talliques sur le graveur.

‱ Veillez Ă  ne pas mettre votre main dans le tiroir disque. ‱ Ne mettez rien d'autre que le disque dans le tiroir disque. ‱ Des phĂ©nomĂšnes extĂ©rieurs comme la foudre et l’électricitĂ© statique peuvent affecter le fonctionnement normal du graveur. Si cela se produit, Ă©teignez puis rallumez le graveur Ă  l’aide du bouton DVD STANDBY/ON ou dĂ©branchez puis rebranchez le cordon d’alimentation CA sur la prise CA. Le graveur fonctionnera alors normalement. ‱ Assurez-vous de retirer le disque et d'Ă©teindre le graveur aprĂšs usage. ‱ DĂ©branchez le cordon d'alimentation CA de la prise CA lorsque vous n'avez pas l'intention d'utiliser le graveur pendant des pĂ©riodes longues. ‱ Nettoyez le disque en l'essuyant en ligne droite de l'intĂ©rieur vers l'extĂ©rieur du disque.

Entretien du chĂąssis

Pour des raisons de sĂ©curitĂ©, assurez-vous de dĂ©brancher le cordon d'alimentation CA de la prise CA. ‱ N’utilisez pas de benzĂšne, de diluant ou d'autres solvants pour le nettoyage. ‱ Nettoyez le chĂąssis avec un chiffon doux.

Le disque dur dispose d'une grande capacitĂ© de stockage qui permet un enregistrement de longue durĂ©e et un accĂšs rapide aux donnĂ©es Ă©crites. Cependant, il peut ĂȘtre endommagĂ© facilement par des chocs, des vibrations ou de la poussiĂšre et doit ĂȘtre Ă©loignĂ© des aimants. Pour Ă©viter de perdre des donnĂ©es importantes, respectez les prĂ©cautions suivantes. ‱ N'utilisez pas le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR dans un endroit sujet Ă  des changements extrĂȘmes de tempĂ©rature. ‱ Ne soumettez pas le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR Ă  des chocs violents. ‱ Ne placez pas le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR dans un endroit sujet Ă  des vibrations mĂ©caniques ou dans un endroit instable.

Consignes de sécurité importantes

‱ Ne dĂ©placez pas le graveur alors qu'un disque est en cours de lecture car le disque risque d'ĂȘtre rayĂ© ou cassĂ©, les parties internes du graveur endommagĂ©es.

‱ Ne placez pas le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR sur une source de chaleur.

‱ Ne dĂ©branchez pas le cordon d'alimentation CA lorsque l'appareil est sous tension. ‱ N'essayez pas de changer le disque dur. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. Si le disque dur est endommagĂ©, vous ne pouvez pas rĂ©cupĂ©rer les donnĂ©es perdues. Le disque dur sert uniquement d'espace de stockage temporaire.

Manipulation des disques

‱ Utilisez des disques prĂ©sentant des formes rĂ©guliĂšres. Si vous utilisez un disque aux formes irrĂ©guliĂšres (un disque avec une forme spĂ©ciale), vous risquez d'endommager le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR.

‱ Evitez de toucher la surface du disque sur laquelle vous allez effectuer un enregistrement.

les disques. (N'utilisez pas des disques avec du ruban adhésif ou des restes d'autocollants décollés.)

‱ N'utilisez pas de couvercles ou de protections contre les rayures. ‱ N'utilisez pas des disques imprimĂ©s avec les imprimantes d'Ă©tiquettes disponibles sur le marchĂ©. ‱ Ne chargez pas des disques gauchis ou craquelĂ©s.

Stockage des disques

Assurez-vous de ne pas endommager le disque car les donnĂ©es contenues sur ces disques sont trĂšs sensibles Ă  l'environnement. ‱ Ne les conservez pas sous la lumiĂšre directe du soleil. ‱ Maintenez-les dans un endroit frais et ventilĂ©. ‱ Rangez-les verticalement. ‱ Gardez-les dans une chemise de protection propre. ‱ Si vous dĂ©placez rapidement votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR d'un endroit froid Ă  un endroit chaud, les parties en fonctionnement et les lentilles peuvent gĂ©nĂ©rer de la condensation et entraĂźner une lecture anormale du disque. Si tel est le cas, retirez le disque et patientez une Ă  deux heures avec l'appareil sous tension avant de faire une deuxiĂšme tentative de lecture. ‱ Assurez-vous de ne pas endommager le disque car les donnĂ©es contenues sur ces disques sont trĂšs sensibles Ă  l'environnement.

DVD-RAM, DVD-RW et DVD-R

‱ ProcĂ©dez au nettoyage avec un nettoyant pour disque DVD-RAMP/PD en option (LF-K200DCA1 si disponible). N'utilisez pas des nettoyants ou des chiffons pour CD pour nettoyer des disques DVD-RAM/ RW/-R.

Spécifications des disques

‱ N'Ă©crivez pas sur la face imprimĂ©e avec un stylo

Ă  bille ou un crayon. ‱ N'utilisez pas de liquides de nettoyage pour disques vinyls en aĂ©rosol ou d'antistatiques. Evitez Ă©galement d'utiliser des produits chimiques volatiles, tels que le benzĂšne ou un solvant. ‱ N'apposez pas d'Ă©tiquettes ou d'autocollants sur

‱ Un disque numĂ©rique polyvalent (DVD) peut contenir jusqu'Ă  135 minutes d'images, 8 langues audio et 32 langues de sous-titrage. Il dispose de la compression d'image MPEG-2 et de l'environnement Dolby digital, vous permettant de bĂ©nĂ©ficier d'images de qualitĂ© cinĂ©ma claires et vives chez vous.

‱ Lors du passage de la premiĂšre Ă  la seconde couche d'un vidĂ©o disque DVD bi couche, une distorsion temporaire de l'image et du son est possible. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil. ‱ Une fois l’enregistrement d’un DVD-RW/-R en mode VidĂ©o finalisĂ©, il devient un DVD vidĂ©o.

‱ Certains disques CD-R/RW ne peuvent pas ĂȘtre lus par cet appareil, en fonction du dispositif utilisĂ© pour le gravage. Concernant les contenus enregistrĂ©s sur support CD-R/RW Ă  partir de CD pour votre usage personnel, la lisibilitĂ© peut varier en fonction du contenu et des disques.

Lecture et enregistrement de disque DVD-R

‱ Une fois l’enregistrement d’un DVD-R en mode VidĂ©o finalisĂ©, il devient un DVD vidĂ©o. ‱ Vous pouvez enregistrer sur l'espace disponible du disque et utiliser les fonctions de modification telles que donner un titre aux disques et aux programmes et effacer les programmes avant de finaliser. ‱ Lorsqu'une programmation est effacĂ©e d'un disque DVDR, cet espace ne devient pas pour autant disponible. Une fois qu'une zone sur un disque DVD-R est enregistrĂ©e, cette zone n'est plus disponible pour enregistrement, que l'enregistrement soit effacĂ© ou non. ‱ Cela prend environ 30 secondes Ă  l'appareil pour finir de traiter les informations de gestion d'enregistrement aprĂšs la fin de celui-ci. ‱ Ce produit optimise le disque DVD-R Ă  chaque enregistrement. L'optimisation est rĂ©alisĂ©e lorsque vous dĂ©marrez l'enregistrement aprĂšs avoir insĂ©rer le disque ou mis l'appareil sous tension. L'enregistrement sur le disque devient impossible en cas de trop nombreuses optimisations. ‱ La lecture peut s'avĂ©rer impossible dans certains cas du fait de la qualitĂ© de l'enregistrement. ‱ Cet appareil peut lire des disques DVD-R enregistrĂ©s et finalisĂ©s avec un graveur vidĂ©o DVD Samsung. Il peut ne pas lire certains disques DVD-R en fonction du disque et de la qualitĂ© de l'enregistrement.

‱ Les disques DVD-RW peuvent ĂȘtre lus et enregistrĂ©s aussi bien en mode VidĂ©o qu'en mode V.

‱ Une fois l'enregistrement sur un DVD-RW finalisĂ© que ce soit en mode VidĂ©o ou en mode V, vous ne pouvez pas rĂ©aliser d'enregistrement supplĂ©mentaire. ‱ Une fois que l’enregistrement d’un DVD-R est finalisĂ© en mode VidĂ©o, il devient un DVD vidĂ©o. ‱ Dans les deux modes, la lecture est possible avant et aprĂšs finalisation mais il n'est plus possible d'enregistrer, d'effacer et de modifier aprĂšs finalisation. ‱ Si vous souhaitez enregistrer le disque en mode V, puis enregistrer en mode V, assurez-vous d'exĂ©cuter le Format. Soyez attentif Ă  l'exĂ©cution du Format car vous risquez de perdre l'ensemble des donnĂ©es enregistrĂ©es. ‱ Un disque DVD-RW vierge est initialisĂ© en mode V lors de sa premiĂšre initialisation.

Lecture et enregistrement de disque DVD-RAM

‱ Assurez-vous que le mode d'enregistrement est le mode V. Dans le cas contraire, cet appareil ne pourra pas lire l'enregistrement. ‱ Vous ne pouvez pas lire un DVD-RAM sur la plupart des composants DVD du fait des problĂšmes de compatibilitĂ©. ‱ Seuls les disques DVD-RAM standard version 2.0. peuvent ĂȘtre lus sur cet appareil. ‱ Les DVD-RAM enregistrĂ©s sur cet appareil risquent de ne pas fonctionner avec d'autres composants DVD. Pour dĂ©terminer la compatibilitĂ© avec ces disques DVD-RAM, reportez-vous au manuel d'utilisation du lecteur. ‱ Pour les disques DVD-RAM Ă  cartouche, retirez la cartouche et utilisez seulement le disque.

SpĂ©cifications de copie du contenu Contenu HDD ➞ DVD Titre vidĂ©o enregistrĂ© Pris en charge Titre protĂ©gĂ© contre la copie Non pris en charge DĂ©placer Titre valable pour une copie (Efface le titre sur le disque dur aprĂšs l'avoir copiĂ©) MP3 Non pris en charge JPEG(photo) Non pris en charge DivX Non pris en charge

DVD ➞ HDD Pris en charge

Pris en charge Pris en charge Non pris en charge

Une fois le “programme valable pour une seule copie” enregistrĂ© sur le DVD, il ne pourra plus ĂȘtre enregistrĂ© sur le disque dur. Par contre, si le “programme valable pour une seule copie” a Ă©tĂ© enregistrĂ© sur le disque dur, il pourra ĂȘtre enregistrĂ© sur un DVD-RW (mode VR) ou un DVD-RAM.

‱ Lit les disques CD-DA format audio, CD-R et les disques CD-RW. ‱ L'appareil peut ne pas lire certains disques CD-R ou CDRW du fait des conditions d'enregistrement.

Lecture et enregistrement de disque DVD-RW

PROTECTION CONTRE LA COPIE

‱ De nombreux DVD sont protĂ©gĂ©s contre la copie. C’est pourquoi vous devez raccorder directement votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR Ă  votre tĂ©lĂ©viseur et non Ă  un magnĂ©toscope. Le branchement Ă  un magnĂ©toscope entraĂźne une dĂ©formation de l'image lorsque vous tentez de lire des DVD protĂ©gĂ©s contre la copie. ‱ Cet appareil bĂ©nĂ©ficie d'une protection des droits d'auteur faisant l'objet de brevets aux Etats-Unis et de droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle dĂ©tenus par Macrovision Corporation ainsi que par d’autres titulaires. L’utilisation de ce systĂšme de protection des droits d’auteur est soumise Ă  l'approbation de Macrovision Corporation. Elle est destinĂ©e Ă  un usage privĂ© ainsi qu'Ă  d'autres utilisations restreintes, sauf si une autorisation a Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©e par Macrovision Corporation. Toute opĂ©ration de dĂ©compilation ou de dĂ©sassemblage est interdite.

Ce GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR vous permet de protĂ©ger le contenu de vos disques comme prĂ©cisĂ© ci-dessous. ‱ ProtĂ©gĂ© par programme : Reportez-vous Ă  la page 97 “Verrouillage(protection) d'un titre”

Utilisation de disque JPEG

‱ Vous pouvez lire des fichiers JPEG enregistrĂ©s sur les disques CD-R, DVD-R/RW/RAM et sur le disque dur au format UDF, ISO9660 ou JOLIET. ‱ Vous pouvez lire uniquement les fichiers JPEG prĂ©sentant une extension “.jpg” ou “.JPG”. ‱ L'appareil peut gĂ©rer un maximum de 4500 fichiers et de 1000 sous-dossiers sous un mĂȘme dossier. ‱ MOTION JPEG et JPEG progressif ne sont pas pris en charge.

Utilisation de disque MPEG4

‱ Disque : CD-RW/-R, DVD-RAM/-RW/-R ‱ Un fichier MPEG4 avec les extensions suivantes peut ĂȘtre lu : .avi, .divx, .AVI, .DIVX ‱ Format Codec MPEG4 : DivX 3.11 DivX 4.x DivX 5.x ❋ Pour de plus amples informations sur la compatibilitĂ© d'enregistrement DVD, consultez votre fabricant de disques DVD-RAM/-RW/-R. ❋ L'utilisation de disques DVD-RAM/-RW/-R d'une qualitĂ© mĂ©diocre est susceptible d'entraĂźner la liste non exhaustive de problĂšmes suivants : Ă©chec d'enregistrement, perte des Ă©lĂ©ments enregistrĂ©s ou modifiĂ©s ou graveur endommagĂ©.

Utilisation de disque MP3 ‱ Vous pouvez lire des fichiers MP3 enregistrĂ©s sur les disques CD-R, DVD-R/RW/RAM et sur le disque dur au format UDF, ISO9660 ou JOLIET. ‱ Vous pouvez lire uniquement les fichiers MP3 prĂ©sentant une extension “.mp3” ou “.MP3”. ‱ Pour les fichiers MP3 enregistrĂ©s avec un VBR (dĂ©bit binaire variable), de 32 Kbps Ă  320 Kbps, le son peut ĂȘtre coupĂ©. ‱ La plage de lecture de dĂ©bit binaire est comprise entre 56 Kbps et 320 Kbps. ‱ L'appareil peut gĂ©rer un maximum de 1500 fichiers et de 1000 sous-dossiers sous un mĂȘme dossier

‱ Ce format est utilisĂ© pour enregistrer des donnĂ©es sur un disque DVD-RW ou DVD-R. Le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR existant peut lire ce disque une fois qu’il est finalisĂ©. ‱ Le graveur ne peut lire ou ajouter un enregistrement sur un disque enregistrĂ© en Mode VidĂ©o par un graveur d’une marque diffĂ©rente mais non finalisĂ©.

N’utilisez pas les disques suivants !

‱ Les disques LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM,

DVD+R et DVD+RW ne doivent pas ĂȘtre utilisĂ©s avec cet appareil. [Remarque] Types de disque qui ne peuvent pas ĂȘtre lus : CD/CDRW/-RW/MP3/JPEG/DVD-VidĂ©o/DVD-RAM/-RW/-R. La lecture d’un disque DVD-RW/-R enregistrĂ© en Mode VidĂ©o sur un autre composant n’est possible qu’une fois celui-ci finalisĂ©. ‱ Cet appareil risque de ne pas lire certains disques commerciaux ou certains disques DVD achetĂ©s hors zone. Lorsque ces disques sont lus, “Pas de disque” ou “Merci de vĂ©rifier le code rĂ©gional du disque.” s’affiche. ‱ De mĂȘme, si votre disque DVD-RW est une copie illĂ©gale ou n’est pas au format DVD vidĂ©o, il risque de ne pas ĂȘtre lisible. ❋ Nous recommandons d’utiliser l’un des disques figurant dans le tableau car leur compatibilitĂ© avec cet appareil a Ă©tĂ© vĂ©rifiĂ©e. Les autres disques risquent de ne pas fonctionner correctement. Support

Premiers pas Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PrĂ©cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Consignes de sĂ©curitĂ© importantes . . . . . . . . . . . . . . . . .3 PrĂ©cautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Navigation dans les menus Ă  l’écran25 Branchement & configuration automatique26 RĂ©glage de l’horloge27 PrĂ©rĂ©glage des canaux avec la fonction de configuration automatique28 PrĂ©rĂ©glage des canaux avec la fonction de configuration manuelle 30 Configuration des options de langue31 RĂ©glage de la mise hors tension automatique 32 RĂ©glage du CM Skip Temps 33 RĂ©glage de l'Heure du mode EP34 Configuration des options de l'Affichage du panneau..35 CrĂ©ation automatique des chapitres36 Configuration des options NICAM 37 Enregistrement DivX(R)38 Configuration des options audio 38 Configuration des options d’affichage vidĂ©o 40 Configuration des options de sortie vidĂ©o 41 Configuration du balayage progressif42 Annulation du balayage progressif 43 Configuration du contrĂŽle parental44 Si vous avez oubliĂ© votre code secret44 A propos du Niveau de contrĂŽle45 A propos du changement du code secret 45

Avant la lecture46 Lecture d’un disque47 Utilisation du Menu du Disque & du Menu des Titres48 Utilisation des fonctions Recherche et Saut48 Lecture lente/Lecture par Ă©tape 49 A propos de ANYKEY50

Lecture en cours d’enregistrement 84 Enregistrement et lecture simultanĂ©s 85 RĂ©alisation d’un enregistrement programmĂ©86 Utilisation de la fonction ShowView93 ShowView AllongĂ© 94

Lecture des entrées dans la liste de lecture104

Changement du nom d'une entrĂ©e dans la liste de lecture..105 Modification d’une scĂšne pour la liste de lecture 106 Suppression d’une entrĂ©e dans la liste de lecture Ă  partir de la liste de lecture 110

Copie du disque dur sur un DVD111

A propos de l’écran de copie 111 Changement du mode d’enregistrement 114

Copie simultanée de plusieurs titres114

Suppression d’un titre non souhaitĂ© dans la liste de copie...116 PrĂ©visualisation d’un titre sĂ©lectionnĂ© dans la liste de copie 116 SĂ©lection du mode d'enregistrement pour chaque titre dans la liste de copie117 Changement du mode d'enregistrement de tous les titres dans la liste de copie 117

Copie d’un DVD sur le disque dur118

Copie de fichiers MP3 ou JPEG à partir d’un disque sur le disque dur 119 Copie de fichiers119 Copie de dossiers 120

Gestionnaire de disque 121

Modification du nom du disque 121 Protection d’un disque 122 Formatage d’un disque123 Suppression de tous les titres/des fichiers de musique/des fichiers de photos124 Suppression de toutes les listes de titres 125 Finalisation d’un disque 126 Non finalisation d’un disque (mode V/VR)127

Utilisation des marqueurs56

Utilisation des signets 58 SĂ©lection de la langue des sous-titres60 SĂ©lection des canaux de piste son & audio61 Changement de l’angle de prise de vue 62 Lecture rĂ©pĂ©tĂ©e 62 Zoom avant 64 SĂ©lection du support 65 Lecture d’un fichier CD/MP3 audio65 Vous pouvez Ă©galement modifier les images numĂ©riques sur les disques DVD-RAM/-RW/-R ou sur le disque dur.

Enregistrement sur le disque dur

Vous pouvez enregistrer jusqu’à 272 heures de vidĂ©o (en mode EP) sur le disque dur interne de 160 Go (gigaoctets). GrĂące aux DVD enregistrables et au disque dur de grande capacitĂ© sur le mĂȘme graveur, vous pouvez aussi bien conserver des enregistrements sur le disque dur pour un accĂšs rapide Ă  tout moment qu’enregistrer sur un DVD pour archivage ou lecture sur un autre lecteur DVD.

Réglage automatisé de la qualité pour l'enregistrement programmé

Si le mode FR est sĂ©lectionnĂ©, la qualitĂ© vidĂ©o est rĂ©glĂ©e automatiquement de sorte que toutes les vidĂ©os programmĂ©es puissent ĂȘtre enregistrĂ©es sur l’espace disque restant. (Reportez-vous Ă  la page 88)

CrĂ©ation d’un titre vidĂ©o DVD en utilisant un disque DVD-RW/-R Sur le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR, vous pouvez crĂ©er vos propres titres vidĂ©o DVD sur des disques DVD-RW/-R de 4,7 Go.

Copie des donnĂ©es Ă  partir d’un camĂ©scope numĂ©rique Ă  l’aide d’une prise d’entrĂ©e DV Enregistrez une sĂ©quence vidĂ©o de l’appareil DV sur des disques durs ou DVD-RAM/-RW/-R en utilisant la prise d’entrĂ©e DV. (IEEE 1394 - 4 broches/4 broches).

(Reportez-vous Ă  la page 82)

Balayage progressif de haute qualité

Copie entre le disque dur et le DVD Vous pouvez copier des enregistrements du disque dur sur un DVD enregistrable ou du DVD sur le disque dur. GĂ©nĂ©ralement, vous pouvez utilisez la fonction de copie Ă  haut dĂ©bit. Vous pouvez Ă©galement choisir de copier les Ă©lĂ©ments avec une qualitĂ© d’enregistrement diffĂ©rente de l’original. Par exemple, vous pouvez souhaiter copier un enregistrement en mode XP (qualitĂ© supĂ©rieure) sur le disque dur vers un DVD avec une qualitĂ© SP (lecture standard) pour pouvoir mettre d’autres enregistrements sur le mĂȘme disque.

Enregistrement et lecture simultanés

La lecture et l’enregistrement que ce soit pour les DVD ou pour le disque dur interne sont complĂštement indĂ©pendants. Par exemple, vous pouvez enregistrer un programme en cours de diffusion soit sur un DVD enregistrable soit sur le disque dur tout en regardant un autre enregistrement dĂ©jĂ  rĂ©alisĂ© sur le mĂȘme DVD ou sur le disque dur.

Enregistrement et lecture vidéo et audio numérique de haute qualité

Enregistrez jusqu’à 16 heures de vidĂ©o avec un disque double face DVD-RAM de 9,4 Go, jusqu’à 8 heures d’images avec un disque DVD-RAM/-RW/-R de 4,7 Go, en fonction du mode d'enregistrement.

Le balayage progressif donne une vidĂ©o Ă  haute rĂ©solution et sans scintillement. Le convertisseur numĂ©rique-analogique de 10 bits Ă  54 MHz et le circuit sĂ©parĂ© 2D Y/C fournissent la qualitĂ© d’enregistrement et de lecture d’image optimale.

(Reportez-vous aux pages 41~43)

Diverses fonctions avec une interface utilisateur facile Ă  utiliser

Le systÚme de menu intégré et la fonction d'affichage des messages vous permettent de réaliser les opérations souhaitées facilement et aisément. Avec un disque DVDRAM, DVD-RW ou un disque dur, vous pouvez modifier la vidéo enregistrée, créer une liste de lecture, modifier la vidéo dans un ordre spécifique en fonction de vos besoins.

GrĂące au GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR, vous pouvez lire les fichiers au format MPEG4 contenus dans un fichier avi.

Certification DivX DivX, DivX Certified et les logos qui leur sont associés sont des marques déposées de

DivXNetworks, Inc et font l'objet d'une licence.

Attention un dysfonctionnement est survenu ou des paramÚtres ont été annulés.

Conseils ou consignes permettant REMARQUE Ă  chaque option de fonctionner correctement. Bouton d’accĂšs DĂ©signe une fonction qui peut ĂȘtre direct activĂ©e Ă  l’aide d’un seul bouton. Bouton DĂ©signe une fonction qui qui peut ĂȘtre ANYKEY activĂ©e Ă  l’aide du bouton ANYKEY.

A propos du manuel d’utilisation

1) Assurez-vous de lire attentivement le chapitre Consignes de sĂ©curitĂ© avant d’utiliser ce produit. (reportez-vous aux pages 2 Ă  7) 2) Si un problĂšme survient, consultez le chapitre DĂ©pannage. (reportez-vous aux pages 128 Ă  131)

Utilisation du GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR Etape 1 Sélectionner le type de disque ou le disque dur

Cet appareil peut effectuer des enregistrements sur les types de disques suivants. Si vous souhaitez procĂ©der Ă  de nouveaux enregistrements sur un mĂȘme disque ou modifier les donnĂ©es une fois l’enregistrement effectuĂ©, choisissez un disque rĂ©inscriptible de type DVD-RW ou DVD-RAM. Si vous souhaitez sauvegarder un enregistrement sans faire de modifications, optez pour un disque non rĂ©inscriptible DVD-R. Vous pouvez enregistrer des fichiers directement sur le disque dur intĂ©grĂ© ou modifier un fichier enregistrĂ©.

Etape 2 Formater le disque pour dĂ©marrer l’enregistrement

Contrairement Ă  un magnĂ©toscope, le graveur lance automatiquement le processus de formatage dĂšs qu’un disque vierge est insĂ©rĂ©. Cette opĂ©ration est nĂ©cessaire avant tout enregistrement sur un disque.

Utilisation du disque dur

Le disque dur ne nécessite aucun formatage.

Utilisation d’un DVD-RAM Ce type de disque peut ĂȘtre formatĂ© au format

Enregistrement DVD-Video (mode VR). Vous pouvez, selon vos besoins, modifier une image enregistrée, créer une liste de lecture et modifier des images selon une séquence spécifique.

Utilisation d’un DVD-RW Ce type de disque peut ĂȘtre formatĂ© au format DVD VidĂ©o

(mode V) ou au format Enregistrement DVD-Video (mode VR). Pour les disques vierges, un message vous demandant si vous souhaitez formater en mode VR apparaĂźt Ă  l’écran. Vous pouvez lire un disque en mode VidĂ©o sur diffĂ©rents composants DVD. Un disque en mode VR vous permet de procĂ©der Ă  un plus grand nombre de modifications.

Utilisation d’un DVD-R Ce type de disque peut ĂȘtre formatĂ© au format DVD VidĂ©o. Lorsque le formatage est terminĂ©, vous pouvez enregistrer sur le disque. Ce type de disques peut ĂȘtre lu sur diffĂ©rents composants DVD une fois celui-ci finalisĂ©.

REMARQUE Etape 3 Enregistrement

Il existe deux mĂ©thodes d’enregistrement : l’enregistrement direct et l’enregistrement programmĂ©. Un DVD est divisĂ© en sections, appelĂ©es titres, et en sous-sections, appelĂ©es chapitres. Lors de l'enregistrement, un titre est créé entre deux points oĂč l'enregistrement commence et s'arrĂȘte. Les chapitres sont créés automatiquement lorsque vous finalisez l'enregistrement sur des disques DVD-RW/R en mode vidĂ©o. La longueur du chapitre (intervalle entre deux chapitres) varie selon le mode d'enregistrement.

Etape 5 Modification d’un disque enregistrĂ©

Modifier les donnĂ©es d’un disque est plus facile que de modifier les donnĂ©es d’une cassette vidĂ©o traditionnelle. Le graveur propose un plus grand nombre de fonctions de modification (pour DVD et disque dur uniquement). Par l’intermĂ©diaire d’un menu de modification convivial, vous pouvez activer diffĂ©rentes fonctions de modification vous permettant entre autre de supprimer, copier, renommer ou verrouiller un titre enregistrĂ©.

CrĂ©ation d’une liste de lecture (DVD-RAM/-RW en mode V, DD)

Ce graveur vous permet de crĂ©er une nouvelle liste de lecture sur un mĂȘme disque et de la modifier sans toucher Ă  l’enregistrement original.

Finalisation et lecture sur

Etape 6 d’autres composants DVD Afin de pouvoir lire votre DVD sur d’autres composants DVD, une opĂ©ration de finalisation peut s’avĂ©rer nĂ©cessaire. Terminez d’abord toutes les procĂ©dures de modification et d’enregistrement en cours, puis finalisez le disque.

Lorsque vous utilisez un disque DVD-RW en mode V Bien qu’une procĂ©dure de finalisation ne soit en gĂ©nĂ©ral pas nĂ©cessaire lorsque vous lisez le disque sur un composant compatible avec le mode V, il est conseillĂ© d’utiliser un disque finalisĂ© pour lire le disque sur ce type de composant.

Lorsque vous utilisez un disque DVD-RW en mode Vidéo

Le disque doit d’abord ĂȘtre finalisĂ© avant de lancer la lecture sur un appareil autre que ce graveur. Une fois le disque finalisĂ©, vous ne pouvez plus ni modifier, ni enregistrer des donnĂ©es sur celui-ci. Pour pouvoir procĂ©der Ă  nouveau Ă  des enregistrements sur le disque, celui-ci doit ĂȘtre nonfinalisĂ©.

Lorsque vous utilisez un disque DVD-R Finalisez le disque afin de pouvoir le lire sur un composant autre que ce graveur. Vous ne pouvez ni modifier ni enregistrer de données sur le disque une fois celui-ci finalisé.

Insertion des piles dans la tĂ©lĂ©commande ‱ Retirez le couvercle du compartiment rĂ©servĂ© aux piles situĂ© Ă  l’arriĂšre de la tĂ©lĂ©commande. ‱ Placez-y deux piles AAA. Assurez-vous que les polaritĂ©s (+ et -) sont bien alignĂ©es. ‱ Remettez en place le couvercle du compartiment rĂ©servĂ© aux piles. Si la tĂ©lĂ©commande ne fonctionne pas correctement : ‱ VĂ©rifiez la polaritĂ© +/- des piles (pile sĂšche) ‱ VĂ©rifiez que les piles ne sont pas dĂ©chargĂ©es. ‱ VĂ©rifiez que des obstacles n'entravent pas la course du faisceau provenant du capteur de la tĂ©lĂ©commande. ‱ VĂ©rifiez qu’aucun Ă©clairage fluorescent ne se trouve Ă  proximitĂ©. DĂ©barrassez-vous des piles conformĂ©ment Ă  la rĂ©glementation environnementale en vigueur dans votre rĂ©gion. Ne les jetez pas avec les ordures mĂ©nagĂšres.

Codes des tĂ©lĂ©viseurs pouvant ĂȘtre entrĂ©s Ă  distance MARQUE SAMSUNG AIWA ANAM BANG & OLUFSEN BLAUPUNKT BRANDT BRIONVEGA CGE CONTINENTAL EDISON DAEWOO EMERSON FERGUSON FINLUX FORMENTI FUJITSU GRADIENTE GRUNDIG HITACHI IMPERIAL JVC LG LOEWE LOEWE OPTA MAGNAVOX METZ MITSUBISHI MIVAR NEC NEWSAN NOBLEX NOKIA NORDMENDE PANASONIC PHILIPS PHONOLA PIONEER RADIOLA RADIOMARELLI RCA REX SABA SALORA SANYO SCHNEIDER

Il est à présent configuré pour fonctionner avec cette télécommande.

Si plusieurs codes correspondent Ă  la marque de votre tĂ©lĂ©viseur, essayez-les un par un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui convient.

Si vous changez les piles de la télécommande, il vous faut régler à nouveau le code de la marque.

REMARQUE Vous pouvez désormais commander le téléviseur à l'aide des boutons situés aprÚs le bouton TV.

Bouton Permet de rĂ©gler le volume sonore du tĂ©lĂ©viseur. Permet de sĂ©lectionner le canal souhaitĂ©. Permet de couper et de remettre le son. Permet d’entrer directement le numĂ©ro.

Il est possible qu’une partie de ses fonctions ne puisse pas ĂȘtre activĂ©e sur certains tĂ©lĂ©viseurs. Le cas Ă©chĂ©ant, utilisez directement les boutons situĂ©s sur le tĂ©lĂ©viseur pour activer la fonction souhaitĂ©e.

4. TIROIR DISQUE S’ouvre pour insĂ©rer le disque.

5. AFFICHAGE Affiche l’état de la lecture, le titre / le chapitre / l’heure, etc. 6. BOUTON STOP Permet d'arrĂȘter la lecture du disque. 7. BOUTON RECHERCHE Pour aller aux titre/chapitre/piste suivants ou revenir aux titre/chapitre/piste prĂ©cĂ©dents.

11. BOUTON OPEN/CLOSE Permet d'ouvrir et de fermer le tiroir disque. 12. BOUTON PLAY/PAUSE Permet de lire un disque ou d’interrompre la lecture ou l’enregistrement. 13. BOUTON P.SCAN Pour lancer le mode balayage progressif. 14. BOUTON REC Pour dĂ©marrer l’enregistrement.

Affichage en façade

1. S’allume une fois le disque chargĂ©.

2. S’allume en mode enregistrement. 3. S’allume pour indiquer le mode enregistrement programmĂ©.

4. S’allume une fois le disque R/RW/RAM chargĂ©.

5. TĂ©moin de durĂ©e de lecture/heure/Ă©tat actuel. 6. S’allume en mode balayage progressif.

Aperçu de la télécommande 1

17. Bouton COPY Appuyez lorsque vous copiez un DVD sur le disque dur ou le disque dur sur un DVD. Pour dĂ©marrer la copie, appuyez sur le bouton COPY sur l’écran liste des titres ou pendant la lecture.

18. Bouton REPEAT Permet de rĂ©pĂ©ter un titre, un chapitre, une piste ou un disque. 19. Bouton REC PAUSE Permet d’interrompre momentanĂ©ment l’enregistrement. 20. Bouton TV STANDBY/ON 21. Bouton AUDIO/TV MUTE Permet d’accĂ©der aux diffĂ©rentes fonctions audio d’un disque (mode DVD). Sert Ă  couper le son. (Mode TV) 22. Bouton INPUT Pour sĂ©lectionner le signal d’entrĂ©e en mode entrĂ©e externe (PROG, AV1,AV2, AV3 ou entrĂ©e DV) 23. Bouton TV Appuyez pour faire fonctionner le tĂ©lĂ©viseur. 24. Bouton OPEN/CLOSE Permet d’ouvrir et de fermer le tiroir disque. 25. Bouton CM SKIP Lorsque la lecture d’un programme enregistrĂ© sur un DVD ou un disque dur dĂ©marre, l’appareil peut ĂȘtre rĂ©glĂ© de maniĂšre Ă  sauter automatiquement une partie de ce programme. 26. Bouton PROG Permet de sĂ©lectionner un programme TV. 27. Bouton LECTURE/PAUSE Appuyez pour lire/mettre en pause un disque. 28. Bouton PLAY LIST/TITLE MENU Permet de revenir au menu Titres ou de visualiser la liste des fichiers enregistrĂ©s.

6. Bouton TV VOL Réglage du volume du téléviseur

29. Bouton ANYKEY Permet de visualiser et de sĂ©lectionner les fonctions utilisables dans l’état actuel.

7. Boutons SAUT ARRIERE/SAUT AVANT Appuyez pour effectuer un saut vers l’arriùre ou vers l’avant.

10. Bouton ARRET Appuyez pour arrĂȘter le disque.

34. Bouton REPEAT A-B Permet de répéter un titre, un chapitre, une piste ou un disque.

11. Bouton TITLE LIST/DISC MENU Permet d’accĂ©der au menu Visualiser la liste/le disque d’enregistrement.

Raccordement du GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR

Raccordement Ă  la prise d’entrĂ©e DV, AV 3 IN . . .24

3. Branchez l’autre extrĂ©mitĂ© sur la fiche correspondante du tĂ©lĂ©viseur. 4. Reliez le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR et le tĂ©lĂ©viseur. 5. Allumez le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR et le tĂ©lĂ©viseur. 6. Appuyez sur le bouton INPUT de votre tĂ©lĂ©commande jusqu’à ce que le signal vidĂ©o du GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR s'affiche Ă  l'Ă©cran.

Raccordements supplémentaires

Vous pouvez alors visionner des programmes reçus par le cùble RF.

1. Reliez le connecteur AV2 du GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR et le rĂ©cepteur satellite/magnĂ©toscope ou le syntoniseur numĂ©rique Ă  l'aide d'un cĂąble PĂ©ritel. 2. Reliez le connecteur AV1 au connecteur PĂ©ritel AV du tĂ©lĂ©viseur. 3. Allumez le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR, le rĂ©cepteur satellite/magnĂ©toscope ou le syntoniseur numĂ©rique et le tĂ©lĂ©viseur. 4. RĂ©glez le mode EntrĂ©e sur AV2. - Mode TV 1. Appuyez sur le bouton TV/DVD de votre tĂ©lĂ©commande, “TV” s'affiche alors sur l’affichage frontal Ă  diodes (ou Ă©teignez le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR). 2. Vous pouvez visionner les programmes Ă  partir d'un satellite ou du syntoniseur numĂ©rique connectĂ© Ă  votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR mĂȘme si ce dernier est Ă©teint.

Il existe plusieurs façons de transmettre le signal vidéo sans utiliser de cùbles Péritel. Sélectionnez ci-dessous le raccordement vidéo qui vous convient le mieux.

‱ Cas 1 : Raccordement Ă  une prise de sortie VidĂ©o (composite) ‱ Cas 2 : Raccordement Ă  une prise de sortie S-VidĂ©o ‱ Cas 3 : Prises de sortie VidĂ©o composant

4. Pour regarder ou enregistrer les programmes payants de CANAL+, rĂ©glez votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR de maniĂšre Ă  recevoir les canaux en utilisant l’affichage Ă  l’écran (reportezvous Ă  la page 30).

‱ Par rapport Ă  la vidĂ©o entrelacĂ©e standard, le balayage progressif double le nombre de lignes vidĂ©o reliĂ©es Ă  votre tĂ©lĂ©viseur, produisant ainsi des images plus stables, plus claires et sans scintillement. Cette fonction n’est utilisable que sur les tĂ©lĂ©viseurs prenant le balayage progressif en charge.

‱ Sortie de balayage progressif (modĂšle 576p) Notez que tous les tĂ©lĂ©viseurs haute dĂ©finition ne sont pas entiĂšrement compatibles avec cet appareil et que des parasites peuvent apparaĂźtre Ă  l'Ă©cran lors de la lecture. En cas de problĂšmes d'image lors du balayage progressif 576, il est conseillĂ© de raccorder l'appareil Ă  la sortie "dĂ©finition standard". Si des questions subsistent quant Ă  la compatibilitĂ© de votre tĂ©lĂ©viseur avec ce GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR 576p, veuillez contacter notre service technique clientĂšle.

Cas 1 : Raccordement à une prise de sortie Vidéo (composite)

1. Connectez un cĂąble vidĂ©o (jaune) entre la prise VIDEO (jaune) OUT sur le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR et la prise VIDEO (jaune) INPUT sur votre tĂ©lĂ©viseur (ou sur l’amplificateur AV). ‱ Profitez d’images de qualitĂ© normale. 2. Connectez les cĂąbles audio (blanc et rouge) entre les prises de sortie AUDIO OUT du GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR et les prises d'entrĂ©e AUDIO IN du tĂ©lĂ©viseur (ou de l'amplificateur AV). (Reportez-vous aux pages 22)

1. Connectez les cùbles vidéo composant (non fournis) entre les prises COMPONENT OUT (Y,PB,PR) sur le

GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR et les prises COMPONENT IN (Y,PB,PR) sur votre tĂ©lĂ©viseur. ‱ Profitez d’images de haute qualitĂ© dotĂ©es d’un rendu des couleurs parfait. 2. Connectez les cĂąbles audio (blanc et rouge) entre les prises de sortie AUDIO OUT du GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR et les prises d'entrĂ©e AUDIO IN du tĂ©lĂ©viseur (ou de l'amplificateur AV). (Reportez-vous aux pages 22). Appuyez sur le bouton de sĂ©lection d’entrĂ©e situĂ© sur la tĂ©lĂ©commande de votre tĂ©lĂ©viseur jusqu’à ce que le signal Component (Composant) de l’enregistreur DVD apparaisse Ă  l’écran. 3. AprĂšs le raccordement, reportez-vous aux pages 41 et 43.

‱ Cas 3 : Raccordement Ă  un amplificateur AV avec prise de sortie numĂ©rique

Si votre amplificateur AV est Ă©quipĂ© d'un dĂ©codeur numĂ©rique Dolby Digital, MPEG2 ou DTS et d’une prise d’entrĂ©e numĂ©rique, utilisez ce raccordement. Pour profiter du son Dolby Digital, MPEG2 ou DTS, vous devrez configurer les paramĂštres audio. (Reportez-vous

‱ Appuyez sur le sĂ©lecteur d’entrĂ©e de la tĂ©lĂ©commande du tĂ©lĂ©viseur jusqu’à ce que le signal HDMI de l’enregistreur DVD / magnĂ©toscope apparaisse Ă  l’écran.

DVD et le téléviseur.

‱ Appuyez sur le sĂ©lecteur d’entrĂ©e de la tĂ©lĂ©commande de votre tĂ©lĂ©viseur jusqu’à ce que le signal DVI de l’enregistreur DVD apparaisse Ă  l’écran.

 Interface Multimédia Haute Définition (HDMI,

Si votre tĂ©lĂ©viseur n’est pas Ă©quipĂ© d’un dĂ©codeur de flot binaire, rĂ©glez la sortie audio numĂ©rique sur PCM afin de pouvoir utiliser une sortie HDMI.

(Reportez-vous aux pages 38-39) Selon le pĂ©riphĂ©rique HDMI (rĂ©cepteur de tĂ©lĂ©vision / HDMI) utilisĂ©, il se peut que le son ne soit pas pris en charge. Si votre rĂ©cepteur de tĂ©lĂ©vision/HDMI ne prend pas en charge le systĂšme Dolby, la sortie audio n’est pas disponible lorsque vous rĂ©glez la sortie numĂ©rique sur « Bitstream » (Flot binaire) dans le menu Configuration audio. Dans ce cas, rĂ©glez la sortie audio numĂ©rique sur PCM. Si votre rĂ©cepteur de tĂ©lĂ©vision/HDMI ne prend pas en charge le systĂšme DTS, la sortie audio n’est pas disponible lorsque vous lisez un disque au format DTS. Vous ne pouvez passer de la sortie HDMI Ă  une autre sortie qu’en mode Stop (ArrĂȘt).

Content Protection, systĂšme de protection du contenu numĂ©rique Ă  large bande passante), l’image qui s’affiche Ă  l’écran est brouillĂ©e.  Pourquoi Samsung utilise-t-il HDMI? Les tĂ©lĂ©viseurs analogiques requiĂšrent un signal audio et vidĂ©o analogique. Cependant, lorsque vous lisez un DVD, les donnĂ©es transmises au tĂ©lĂ©viseur sont de nature numĂ©rique. En consĂ©quence, vous avez besoin d’un convertisseur numĂ©rique analogique (pour l’enregistreur DVD) ou d’un convertisseur analogique numĂ©rique (pour le tĂ©lĂ©viseur). Pendant cette conversion, la qualitĂ© de l’image est dĂ©tĂ©riorĂ©e Ă  cause du bruit et de la perte de signal. La technologie HDMI a l'immense avantage de ne nĂ©cessiter aucune conversion numĂ©rique analogique et de faire circuler un signal numĂ©rique pur entre le lecteur et votre tĂ©lĂ©viseur.  Qu’est ce que le HDCP? Le systĂšme de protection du contenu numĂ©rique Ă  large bande passante HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) est un procĂ©dĂ© permettant d’empĂȘcher la copie du contenu des DVD transmis via HDMI. Il constitue un lien numĂ©rique sĂ©curisĂ© entre une source vidĂ©o (ordinateur, DVD, etc.) et un appareil d’affichage (tĂ©lĂ©viseur, projecteur, etc.) Le contenu est codĂ© dans l’appareil source de maniĂšre Ă  empĂȘcher les copies nonautorisĂ©es.

Cette fonction vous permet de raccorder votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR Ă  d’autres pĂ©riphĂ©riques et de visualiser ou d’enregistrer leur sortie.

Navigation dans les menus Ă  l’écran Les menus Ă  l’écran vous permettent d’activer ou de dĂ©sactiver diffĂ©rentes fonctions de votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR. Utilisez les boutons suivants pour ouvrir et vous dĂ©placer dans les menus Ă  l’écran.

DD Titre Musique Appuyez sur ces boutons situĂ©s sur votre tĂ©lĂ©commande pour dĂ©placer la barre de sĂ©lection 
†, Ɠ √ et passer d’une option Ă  une autre.

Réglage de la mise hors tension automatique . . .32

RĂ©glage du CM Skip Temps . . . . . . . . . . . . . . . . .33 RĂ©glage de l'Heure du mode EP . . . . . . . . . . . . . .34 GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR est prĂȘt Ă  fonctionner.

Branchez le cùble RF comme indiqué page 19.

(Connexion de votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR au tĂ©lĂ©viseur Ă  l’aide du cĂąble RF et du cĂąble PĂ©ritel). Pour utiliser le cĂąble HDMI, branchez celui-ci avant le cĂąble d'alimentation ou une fois la procĂ©dure de « plug & autosetup » (Branchement et configuration automatique) effectuĂ©e. Ne branchez pas le cĂąble HDMI lorsque la procĂ©dure « plug & autosetup » (Branchement et configuration automatique) est en cours.

Raccordez le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR à la prise murale.“AUTO” clignote dans l’affichage en façade.

Balayage automatique de canal terminé avec succÚs. Appuyez sur la touche [OK] pour le paramétrage automatique de l'horloge. Oui

Si vous souhaitez quitter le paramétrage de l'horloge appuyez sur la touche [MENU].

Appuyez sur le bouton OK pour lancer la configuration automatique.

VĂ©rifiez le branchement de l’antenne et du cĂąble TV. Oui

La fonction de configuration automatique peut ĂȘtre activĂ©e en appuyant sur le bouton ARRET ( ) de l’appareil d’une maniĂšre continue durant 5 secondes au minimum lorsqu’il est hors tension et qu’aucun disque n’est insĂ©rĂ©.

RĂ©glage de l’horloge

Ce menu est utilisĂ© pour rĂ©gler l’heure exacte. Vous devez rĂ©gler l’heure pour utiliser l’enregistrement programmĂ©.

Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode

Le jour de la semaine s'affiche automatiquement. Paramétrer horloge DD Titre Musique (Reportez-vous à la page 19)

DD Titre ‱ Le nombre de chaĂźnes enregistrĂ©es automatiquement par le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR dĂ©pend du nombre de canaux trouvĂ©s.

Appuyez sur les boutons 
† pour sĂ©lectionner

Installation Auto, puis appuyez sur le bouton OK ou √. Le message “Vos donnĂ©es seront perdues. Appuyez sur [OK] pour poursuivre, [RETURN] Ă  quitter.” s’affiche. Installation DD Titre Musique 
†Ɠ √ pour sĂ©lectionner votre pays. ‱ Le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR recherche les chaĂźnes selon une liste de prĂ©fĂ©rences prĂ©rĂ©glĂ©es correspondant au pays que vous avez sĂ©lectionnĂ©.

Configuration du systĂšme

Vous pouvez programmer l’ordre des canaux.

Configuration du systĂšme

ParamĂ©trer, puis appuyez sur le bouton OK ou √.

Ă  l’aide des boutons 
†Ɠ √. - dĂ©codeur : Si vous activez cette fonction, vous pouvez enregistrer les canaux cryptĂ©s Ă  l’aide du dĂ©codeur externe. Avant de l’activer, reportezvous Ă  la section dĂ©crivant le branchement du dĂ©codeur externe en page 20. - MFT(Syntonisation manuelle de la frĂ©quence) : pour une meilleure syntonisation de la frĂ©quence des canaux, utilisez les boutons Ɠ √. - SystĂšme : Vous pouvez sĂ©lectionner le systĂšme de diffusion du canal reçu (B/G ou L/L'). ‱ Si vous choisissez Supprimer : les informations relatives au PR (programme) sĂ©lectionnĂ© sont supprimĂ©es. ‱ Si vous choisissez Swap : vous pouvez alterner les informations relatives Ă  deux PR (programme) diffĂ©rents. Par exemple, si vous souhaitez alterner les programmes PR2 et PR5, sĂ©lectionnez Swap (Alterner) sur le programme PR2, puis appuyez sur le bouton OK sur le programme PR5.

Configuration des options de langue

Appuyez sur les boutons 
† pour sĂ©lectionner la langue souhaitĂ©e, puis appuyez sur le bouton OK ou √.

Si la langue sĂ©lectionnĂ©e n’est pas enregistrĂ©e sur le disque, c’est la langue originale prĂ©enregistrĂ©e qui est sĂ©lectionnĂ©e.

Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode

‱ Menus de l’écran : permet de sĂ©lectionner le menu Ă  l'Ă©cran de votre

GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR.

Le menu Configuration de la langue s'affiche.

: English La langue sĂ©lectionnĂ©e ne s’affiche que si elle est prise en charge par le disque.

Musique Réglage du CM Skip Temps

‱ Auto : permet de rĂ©duire automatiquement la luminositĂ© de l’affichage en façade lorsque l’appareil n’est pas sous-tension.

DÉPLA. ‱ Oui : SĂ©lectionnez cette option si vous souhaitez utiliser cette fonction CrĂ©ation automatique de chapitres.

Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.

SP et d’environ 15 minutes en modes LP et EP.

Appuyez sur le bouton ARRET pour arrĂȘter l’enregistrement.

SORTIE Appuyez sur les boutons 
† pour sĂ©lectionner Non ou Oui, puis appuyez sur le bouton OK ou √. ‱ Non : rĂ©glez uniquement sur cette position pour enregistrer le son mono standard durant un programme NICAM si le son stĂ©rĂ©o est dĂ©formĂ© en raison de conditions de rĂ©ception mĂ©diocres. ‱ Oui : mode NICAM

2. Bitstream : Sortie audio Dolby Digital (ou MPEG-2) en flot binaire. Sélectionnez cette option lorsque votre récepteur AV ou votre amplificateur AV possÚde un décodeur Dolby Digital (ou MPEG-2).

Cette caractĂ©ristique concerne la configuration des sĂ©lections audio lors d’enregistrement d’émission

NICAM STEREO (Multi-audio) sur le disque dur. Elle n’affecte pas l’enregistrement DVD direct d’un programme.

Le rĂ©glage de la sortie numĂ©rique s’applique de maniĂšre Ă©gale aux deux systĂšmes audio

Dolby Digital et MPEG-2. La piste son LPCM est toujours Ă©mise en mode PCM. Elle n’est liĂ©e au rĂ©glage de la sortie numĂ©rique.

Assurez-vous de sélectionner la sortie numérique correcte ou le son ne sera pas perceptible ou sera au contraire trÚs fort.

“DOUBLE D” peuvent ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©es Ă  partir de “SĂ©lection audio”.

2. Non : vous pouvez profiter du film avec la plage dynamique standard.

Configuration du systĂšme

Cette fonction vous permet de configurer les rĂ©glages de l’écran de votre tĂ©lĂ©viseur. Cette fonction dĂ©pend du type de disque. Il est possible qu'elle ne fonctionne pas pour certains types de disques.

Appuyez sur les boutons 
† pour sĂ©lectionner l’élĂ©ment souhaitĂ©, puis appuyez sur le bouton OK ou √.

Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode ArrĂȘt.

1. 4:3 Letter Box : SĂ©lectionnez cette option pour voir l’ensemble de l’écran au format 16/9 que propose le DVD, mĂȘme si l’écran de votre tĂ©lĂ©viseur est au format 4:3. Des barres noires apparaissent en haut et en bas de l’écran.

2. 4:3 Passend : SĂ©lectionnez cette option pour les tĂ©lĂ©viseurs de taille classique lorsque vous souhaitez voir la partie centrale de l’image au format 16/9. (les cĂŽtĂ©s gauche et droit de l’image sont coupĂ©s). 3. 16:9 Breit : Vous pouvez voir l’image 16/9 en entier sur votre tĂ©lĂ©viseur Ă  Ă©cran large.

Configuration du systĂšme

PĂ©ritel (AV1) et la sortie vidĂ©o composant est elle disponible en connectant la prise composant (Y,PB,PR). Seul l’un de ces signaux peut ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© Ă  la fois.

Appuyez sur les boutons 
† pour sĂ©lectionner l’élĂ©ment souhaitĂ©, puis appuyez sur le bouton OK ou √.

Le menu Configuration de la vidĂ©o s'affiche. VidĂ©o DD : 16:9 Breit √ (Reportez-vous Ă  la page 21).

Configuration du systĂšme

Cliquer sur [Oui] pour confirmer le mode progressive scan. Sinon appuyez sur [Non].

Le message “Cliquer sur [Oui] pour confirmer le mode Interlace scan. Sinon appuyez sur [Non].” s'affiche. Appuyez sur les boutons Ɠ √ pour sĂ©lectionner Oui, puis appuyez sur le bouton OK.

N'appuyez pas sur le bouton P.SCAN si votre téléviseur ne prend pas en charge le mode Progressif. Rien ne s'affiche à l'écran lorsque vous appuyez sur ce bouton.

Si vous appuyez sur le bouton P.SCAN par mĂ©garde alors que votre tĂ©lĂ©viseur ne prend pas en charge le mode Progressif, vous devrez dĂ©sactiver ce dernier. Pour dĂ©sactiver le mode Progressif, appuyez trois fois sur le bouton P.SCAN situĂ© en façade. AprĂšs extinction de la diode lumineuse PS situĂ©e sur l’affichage en façade, l'Ă©cran apparaĂźt Ă  nouveau.

Configuration du systĂšme

Cliquer sur [Oui] pour confirmer le mode Interlace scan.

Sinon appuyez sur [Non].

élevé indique que le programme est réservé à un public adulte.

Lecture lente/Lecture par étape 49

A propos de ANYKEY50 Lecture de la liste de titres52 Menu Navigation 53 Utilisation des marqueurs56 Utilisation des signets 58 Sélection de la langue des sous-titres60 Sélection des canaux de piste son & audio61

Types de disque Logo du disque Contenu enregistré Forme du disque Durée maximale de lecture

240 Monoface (12 cm) ĂȘtre lus et/ou enregistrĂ©s. Cela peut se produire lorsque des fonctions spĂ©cifiques, comme le changement d’angle et le rĂ©glage du format d’image, sont activĂ©es. Des informations dĂ©taillĂ©es concernant les disques sont mentionnĂ©es sur l’emballage. Veuillez vous y reporter ci nĂ©cessaire. Evitez que le disque ne soit sale ou rayĂ©. Les traces de doigts, la saletĂ©, la poussiĂšre, les rayures et les dĂ©pĂŽts de fumĂ©e de cigarette sur la face enregistrable peuvent empĂȘcher l’enregistrement du disque. Certains disques DVD-RAM/-RW/-R peuvent ne pas ĂȘtre lus par certains lecteurs de DVD. Cela dĂ©pend du lecteur, du disque et des conditions d’enregistrement. Les disques contenant des programmes NTSC ne peuvent pas ĂȘtre enregistrĂ©s Ă  l’aide de cet appareil.

2 Ă©tiquette vers le haut. Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir disque. ‱ Le tiroir disque du GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR se ferme et la lecture du disque se lance automatiquement. ‱ Le graveur ne lit pas automatiquement les disques aprĂšs la premiĂšre mise sous tension. ‱ Lorsque le graveur est mis sous tension alors qu’un disque se trouve dans le tiroir, l’appareil est activĂ© et en attente. ‱ Appuyez sur LECTURE ( ) pour lancer la lecture. ‱ Si vous insĂ©rez un disque MP3, votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR affiche Ă  l’écran la liste des fichiers et dĂ©marre la lecture. ‱ Si vous insĂ©rez un disque JPEG, les dossiers et les fichiers s’affichent sous forme de vignettes. ‱ Pour lancer la lecture automatique lorsqu’un disque se trouve dans le tiroir, mettez l’appareil sous tension en

Lecture d’un disque

appuyant sur le bouton LECTURE (

Appuyez sur le bouton ARRET (

) pour arrĂȘter la lecture.

Si vous appuyez Ă  nouveau sur le bouton LECTURE, ( ) la lecture reprend Ă  l’endroit oĂč vous vous ĂȘtes arrĂȘtĂ©. (sauf dans les cas oĂč vous retirez le disque, dĂ©branchez le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR ou appuyez deux fois sur le bouton ARRET ( ).

Ne dĂ©placez pas votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR pendant la lecture ; cela risquerait d’endommager le disque.

Veillez Ă  utiliser le bouton OPEN/CLOSE pour ouvrir ou fermer le tiroir disque. Ne poussez pas le tiroir disque lors de son ouverture ou de sa fermeture ; cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. Ne placez pas de corps Ă©trangers sur ou dans le tiroir disque. Selon le type de disque, certaines fonctions peuvent fonctionner diffĂ©remment ou ĂȘtre dĂ©sactivĂ©es. Si cela se produit, veuillez vous reporter aux instructions mentionnĂ©es sur la pochette du disque. Veillez Ă  ce que les enfants ne se coincent pas les doigts entre le tiroir disque et le chĂąssis lors de la fermeture du tiroir. N’insĂ©rez qu’un DVD Ă  la fois. Si vous insĂ©rez plusieurs disques, ils ne pourront pas ĂȘtre lus et risqueront d’endommager l’ENREGISTREUR DE DVD AVEC DISQUE DUR.

Utilisation des fonctions Recherche et Saut Recherche dans un chapitre ou sur une piste

Certains disques comportent un systÚme de menus permettant de sélectionner des fonctions spéciales comme titre, chapitre, bande son, bande annonce, informations sur les acteurs, etc.

Pour un DVD VIDEO Appuyez sur le bouton DISC MENU pour accéder au menu disque.

Appuyez sur le bouton TITLE MENU pour accĂ©der au menu des titres du disque. ‱ Appuyez sur ce bouton si le disque comporte plusieurs titres. Certains disques ne prennent pas en charge la fonction menu des titres.

Lors de la lecture de la liste, seule la scĂšne sĂ©lectionnĂ©e est lue, puis la lecture s’arrĂȘte. Seules les informations nĂ©cessaires Ă  la lecture d’une scĂšne particuliĂšre sont comprises dans une liste de lecture.

Ainsi, mĂȘme si cette liste est supprimĂ©e, l’enregistrement original ne l’est pas. (mode VR uniquement)

) la lecture se fait

Ă  la vitesse par dĂ©faut, c’est-Ă -dire X4 . Lorsque vous relĂąchez les boutons RECHERCHE ( ) la lecture se fait en vitesse normale. ‱ La vitesse de lecture rĂ©elle peut ĂȘtre diffĂ©rente de la vitesse indiquĂ©e pour cette fonction.

Appuyez sur le bouton TITLE LIST pour afficher la liste des titres.

Pour un disque dur/un disque DVD-RAM/-RW/-R

Saut de chapitres, de pistes ou de marqueurs Vous pouvez parcourir rapidement un chapitre ou une piste pendant la lecture.

Lecture lente/Lecture par étape

‱ Si vous appuyez sur le bouton SAUTER(

): la lecture revient au dĂ©but du chapitre, de la piste ou du marqueur (HDD/DVD-RAM/-RW (mode VR)). Appuyez Ă  nouveau dans les 3 secondes pour revenir au dĂ©but du chapitre, de la piste ou du marqueur prĂ©cĂ©dent (HDD/DVD-RAM/-RW (mode VR)). ‱ Si vous appuyez sur le bouton SAUTER ( ): La lecture avance au chapitre, Ă  la piste ou au marqueur suivant (HDD/DVD-RAM/-RW (mode VR)).

En mode Pause ou en mode Par étape, appuyez sur les boutons RECHERCHE (

) de votre tĂ©lĂ©commande. ‱ Si vous appuyez sur le bouton RECHERCHE ( Ralenti 1/8 ➞

Lorsque vous appuyez sur le bouton RALENTI (

l’image prĂ©cĂ©dente est activĂ©e.

Lorsque vous appuyez sur le bouton RALENTI (

La fonction ANYKEY permet de rechercher rapidement une scĂšne en accĂ©dant au titre, au chapitre, Ă  la piste ou Ă  l’heure. Elle permet Ă©galement de modifier les sous-titres et les paramĂštres audio et de rĂ©gler certaines fonctions comme la fonction Marqueur, Angle, Zoom, RĂ©pĂ©tition,

Sélectionner média ou Gestionnaire de Disque.

Passage direct Ă  une scĂšne grĂące Ă  la fonction ANYKEY

). sur le bouton LECTURE (

‱ Pour vous rendre Ă  un titre, un chapitre ou une piste afin de trouver la scĂšne souhaitĂ©e.

La fonction de recherche temporelle n’est pas compatible avec certains disques..

Pour que l’écran disparaisse, appuyez de nouveau sur le bouton ANYKEY.

Appuyez sur le bouton ANYKEY au cours de la lecture.

- A propos du bouton INFO Si vous appuyez sur le bouton INFO pendant la lecture. Les informations systĂšme suivantes s’affichent Ă  l’écran lorsque vous appuyez une fois sur le bouton INFO : Statut actif, Etat du contexte et Ecran principal.

<None>Respectez les consignes suivantes pour lire une scĂšne Ă  partir de la liste de titres.

Etat du contexte Écran Longueur, DurĂ©e de lecture, Audio et l’activation de la protection du disque s’affichent.

Photo Ă  l’écran liste de titres.

Navigation par Durée

DD Navigation par Durée

Un titre modifiĂ© ne peut pas afficher l’heure exacte de la recherche.

Seule la lecture est possible.

Lecture d’un marqueur

‱ Appuyez sur le bouton ANYKEY au cours de la lecture.

Appuyez sur les boutons Ɠ √ pour sĂ©lectionner une scĂšne marquĂ©e. Marqueur 01 02 -- -- -- -- -- -- -- --

Marqueur, puis appuyez sur le bouton OK ou √.

Appuyez sur les boutons Ɠ √ pour sĂ©lectionner une scĂšne marquĂ©e.Appuyez sur le bouton

CANCEL pour supprimer la marque sélectionnée.

‱ Appuyez sur le bouton ANYKEY au cours de la lecture.

Appuyez sur le bouton SUBTITLE au cours de la lecture. Recherche Navigation

Appuyez plusieurs fois sur le bouton AUDIO pour sélectionner les canaux de pistes son ou audio souhaités.

‱ Pour que l’écran disparaisse, appuyez sur le bouton CANCEL ou RETURN.

Changement de l’angle de prise de vue

DVD a Ă©tĂ© enregistrĂ© Ă  l’aide d’un appareil ne disposant pas d’un systĂšme Ă  angles de prise de vue multiples.

La taille de l’écran devient quatre fois plus grande.

Gestionnaire de Disque

Lecture normale en appuyant sur le bouton CANCEL. Les CD Audio (CD-DA), les disques MP3 et MPEG4 ne prennent pas en charge la fonction de répétition A-B.

4. Affiche la durĂ©e de lecture ainsi que l’état actuel d’un disque correspondant au morceau en cours.

5. Affiche la liste des pistes (liste des chansons).

5. Bouton SAUTER ( ) : permet de revenir au début de la piste actuelle si vous appuyez dessus au cours de la lecture. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton, votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR revient et lit la piste précédente. Si vous appuyez sur ce bouton dans les trois secondes suivant le démarrage de la lecture, la piste précédente est alors lue. Si vous appuyez sur le bouton une fois ce délai écoulé, la lecture démarre à partir du début de piste.

6. Boutons RECHERCHER ( ) : permet d’accĂ©lĂ©rer la lecture (X2, X4, X8) 7. Bouton ARRET ( ) : permet d’arrĂȘter la lecture d’une piste (chanson). 8. Bouton LECTURE ( ) : permet de lire une piste (chanson) ou de suspendre la lecture. 9. Bouton ANYKEY : Le menu ANYKEY s’affiche. (Mode Lecture, Liste de lecture ou Nouvelle liste de lecture).

4. Affiche la durĂ©e de lecture ainsi que l’état actuel d’un disque correspondant au morceau en cours. 5. Affiche les informations relatives au dossier et aux pistes qu’il contient. ■

Si un disque contient à la fois des fichiers MP3 et des fichiers JPEG, sélectionnez Musique pour les premiers ou Photo pour les seconds.

Boutons de la télécommande servant à la lecture MP3

DVD RĂ©pĂ©ter la lecture d’un CD (CD-DA) et d’un fichier MP3

5. Bouton SAUTER ) : permet de revenir au début de la piste actuelle si vous appuyez dessus au cours de la lecture. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton, votre

GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR revient et lit la piste prĂ©cĂ©dente. Si vous appuyez sur ce bouton dans les trois secondes suivant le dĂ©marrage de la lecture, la piste prĂ©cĂ©dente est alors lue. Si vous appuyez sur le bouton une fois ce dĂ©lai Ă©coulĂ©, la lecture dĂ©marre Ă  partir du dĂ©but de piste. 6. Bouton ARRET ( ) : permet d’arrĂȘter la lecture d’une piste (chanson). 7. Bouton LECTURE ( ) : permet de lire une piste (chanson) ou de suspendre la lecture. 8. Bouton ANYKEY : Le menu ANYKEY s’affiche. (Copier, Mode Lecture, Liste de lecture, Nouvelle liste de lecture ou SĂ©lectionner mĂ©dia.)

AlĂ©atoire vous permet de lire les pistes d’un disque dans un ordre alĂ©atoire.

‱ Normal (CD (CD-DA) et fichier MP3) : les pistes du disque sont lues dans l’ordre de leur enregistrement.

- Pour revenir Ă  une lecture normale -

La piste sélectionnée est supprimée.

Appuyez sur le bouton ANYKEY au cours de la lecture de la Liste de musique.

Créer Une Liste De Lecture

Appuyez sur le bouton ANYKEY au cours de la lecture de la Liste de musique. Liste musicale

» 00 : 00 Editer la liste de Lecture

Si vous sĂ©lectionnez par erreur une piste qui ne vous intĂ©resse pas, appuyez sur les boutons √
† pour sĂ©lecti onner la piste Ă  supprimer, puis sur le bouton OK ou CANCEL.

Si aucun fichier mp3 ne se trouve sur le mĂ©dia sĂ©lectionnĂ©, un message s’affiche pour vous le signaler et le nouveau mĂ©dia n’est pas validĂ©.

Si un disque contient à la fois des fichiers MP3 et des fichiers JPEG, sélectionnez Musique pour les premiers ou Photo pour les seconds.

- Pour mettre fin au diaporama -

Appuyez sur les boutons 
† pour sĂ©lectionner Tourner, puis appuyez sur le bouton OK ou √.

Aller dans liste de photos

Pour la configuration, suivez les étapes 1 à 3 de la page 72.

Appuyez sur le bouton OK pour sĂ©lectionner l’image que vous souhaitez visualiser, puis sur le bouton ANYKEY.

Aller dans liste de photos

Rechercher la lecture, puis appuyez à nouveau dessus pour accélérer la vitesse de recherche.(X2, X4, X8) Lecture lente Lecture par étape

En mode Pause ou en mode Par étape, appuyez sur le bouton

Version et une Résolution plus élevée, au-delà de la spécification, ne sont pas pris en charge.

Avant l'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77

Ne pas finaliser - Cela permet un enregistrement complĂ©mentaire sur un disque DVD-RW enregistrĂ© Ă  l’origine sur le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR. - Un disque DVD-RW dĂ©jĂ  enregistrĂ© en DAO (Disc At Once) sur un PC ne peut pas ĂȘtre non finalisĂ©. - Un disque DVD-RW qui a Ă©tĂ© dĂ©jĂ  enregistrĂ© en mode VidĂ©o sur un enregistreur d’une autre marque ne peut pas ĂȘtre non finalisĂ©. - Un disque DVD-R ne peut pas ĂȘtre non finalisĂ©.

GĂ©nĂ©ralement, la qualitĂ© de l’image s’amĂ©liore lorsque la durĂ©e d’enregistrement diminue. En mode FR, le mode d'enregistrement le plus adaptĂ© est rĂ©glĂ© automatiquement, en fonction du temps restant sur le disque et de la durĂ©e de l'enregistrement programmĂ©. Cette fonction est sĂ©lectionnĂ©e uniquement pour un mode choisi parmi les modes XP, SP, LP et EP et vous pouvez utiliser ce mode pour l'enregistrement programmĂ©.

- Recording Mode DurĂ©es d’enregistrement (Mode d’enregistrement) HDD (Disque dur) (160 Go) La durĂ©e d’enregistrement peut varier en fonction des conditions spĂ©cifiques.

Images non enregistrables

Les vidĂ©os protĂ©gĂ©es contre la copie ne peuvent pas ĂȘtre enregistrĂ©es sur ce GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR. Lorsque le GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR reçoit un signal de protection contre la copie en cours d’enregistrement, cet enregistrement s’interrompt et le message suivant s’affiche Ă  l’écran.

Vous ne pouvez pas enregistrer de film protégé contre la copie.

DVD-RAM/-RW(Mode VR)

‱ Ce mode permet des fonctions de modification multiples (telles que la suppression totale du titre, l’effacement partiel d’un titre, etc.) ‱ Options de modifications diverses en utilisant une liste de lecture créée.

A propos des signaux de contrĂŽle de copie

Les Ă©missions de tĂ©lĂ©vision contenant des signaux de contrĂŽle de copie peuvent prĂ©senter l’un des trois types de signaux suivants, Copie libre, Une seule copie et Aucune copie. Si vous souhaitez enregistrer un programme du type Une seule copie, utilisez un disque DVD-RW avec CPRM en mode V et un DVDRAM.

(Protection du contenu pour support enregistrable) : le CPRM est un mĂ©canisme qui verrouille un enregistrement sur le support qui le contient. Il est pris en charge par certains GRAVEURS DE DVD AVEC DISQUE DUR, mais par trĂšs peu de lecteurs de DVD. Chaque DVD enregistrable vierge possĂšde une ID (identification) de support 64 bits unique gravĂ©e dans le BCA. Lorsqu’un contenu protĂ©gĂ© est enregistrĂ© sur le disque, il ne peut pas ĂȘtre cryptĂ©s avec un chiffre 56 bits C2 (CryptomĂ©rie) dĂ©rivĂ© de l’identification du support.

Appuyez sur le bouton HDD ou DVD.

Si vous sĂ©lectionnez DVD, appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE et placez Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir disque. Attendez la disparition de LOAD sur l’affichage en façade. Si vous utilisez un DVD-RAM vierge, vous serez invitĂ© Ă  formater le disque. Effectuez votre sĂ©lection en utilisant les boutons Ɠ √, puis appuyez sur le bouton OK (reportez-vous Ă  la page 78).

Au cours de la lecture, l’identification est lue à partir du

BCA et utilisĂ©e pour gĂ©nĂ©rer une clĂ© qui dĂ©crypte le contenu du disque.Si le contenu du disque est copiĂ© sur d’autres supports, l’identification sera absente ou erronĂ©e et les donnĂ©es ne seront alors pas dĂ©cryptables.

Disque non formaté.

Souhaitez-vous formater ce disque ? Oui L’icîne( ) apparaüt sur la façade.

‱ Vous pouvez changer de chaüne en actionnant les boutons

PROG ( ) lors des pauses d’enregistrement.

- Pour arrĂȘter l’enregistrement –

Appuyez sur le bouton ARRET ( ) pour arrĂȘter ou terminer l'enregistrement en cours. ‱ Lorsque vous utilisez des disques DVD-RAM/-RW/-R, le message “Mise Ă  jour des information du disque. Veuillez patienter un instant.” s’affiche.

) apparaßt sur la façade.

- Pour suspendre l’enregistrement Avant de commencer

Vérifiez que le disque dispose de suffisamment d'espace pour l'enregistrement. Réglez le mode d'enregistrement.

OPEN/CLOSE et placez un disque enregistrable sur le tiroir disque. Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir disque. Attendez la disparition de

LOAD sur l’affichage en façade. Si vous utilisez un DVD-RAM vierge, il vous sera demandĂ© si vous souhaitez formater ou non le disque. (Reportez-vous Ă  la page 78) Si vous utilisez un DVD-RW vierge, il vous sera demandĂ© si vous souhaitez initialiser ou non le disque. (Reportez-vous Ă  la page 78)

‱ Appuyez sur le bouton REC PAUSE pour suspendre l'enregistrement en cours.

‱ Appuyez sur le bouton REC PAUSE à nouveau pendant la pause pour reprendre l'enregistrement en cours. ‱ Vous pouvez changer de chaüne en actionnant les boutons PROG ( ) lors des pauses d’enregistrement.

- Pour arrĂȘter l’enregistrement Appuyez sur le bouton ARRET ( )pour arrĂȘter ou terminer l'enregistrement en cours.

‱ Lorsque vous utilisez des disques DVD-RAM/-RW/-R, le message “Mise à jour des information du disque. Veuillez patienter un instant.” s’affiche.

Appuyez sur le bouton INPUT pour sélectionner la source d'entrée en fonction du branchement effectué.L'affichage en façade change dans l'ordre suivant :

➞ PR numĂ©ro ➞ AV1 ➞ AV2 ➞ AV3 ➞ DV Si vous branchez un camĂ©scope numĂ©rique, appuyez sur le bouton INPUT pour sĂ©lectionner DV. (Reportez-vous Ă  la page 82)

Appuyez sur le bouton REC MODE Ă  plusieurs reprises, (ou appuyez sur le bouton REC MODE puis sur les boutons 
†) pour sĂ©lectionner la vitesse d’enregistrement (qualitĂ©).

DV Le lecteur DV est connecté.

Vous pouvez commander votre camĂ©scope Ă  l’aide de l’interface IEEE1394 (DV).

OPEN/CLOSE et placez un disque enregistrable sur le tiroir disque. Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir disque. Attendez la disparition de LOAD sur l’affichage en façade.

( ) de la télécommande pour lire le caméscope.

Pour commencer l’enregistrement, utilisez les boutons Ɠ √ pour sĂ©lectionner l’icĂŽne ( ● )

Enregistrer dans la partie supĂ©rieure de l’écran, puis appuyez sur le bouton OK. Vous pouvez appuyer sur le bouton REC de la tĂ©lĂ©commande pour lancer l’enregistrement. Pour afficher Ă  l’écran les icĂŽnes liĂ©es Ă  la lecture, appuyez sur l’un des boutons directionnels de la tĂ©lĂ©commande.

➞ SP ➞ LP ➞ EP ➞ XP

- Pour arrĂȘter l’enregistrement Mode enregistrer SP 031:39

Appuyez sur le bouton ARRET ( ). Le message “Souhaitez-vous arrĂȘter l’enregistrement ?” s’affiche. ‱ Appuyez sur les boutons Ɠ √ pour sĂ©lectionner Oui, puis appuyez sur le bouton OK. ‱ Ou, appuyez de nouveau sur le bouton ARRET (

OPEN/CLOSE et placez un disque enregistrable sur le tiroir disque. Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir disque. Attendez la disparition de LOAD sur l’affichage en façade.

La lecture n’est disponible que 10 secondes aprĂšs le dĂ©but de l’enregistrement.

Vous pouvez utiliser le bouton SAUTER ( ) et les autres boutons de lecture pour afficher la liste préalablement enregistrée.

- ArrĂȘt de la lecture / de l’enregistrement -

) pour sélectionner la liste des titres à enregistrer. Liste de Titres

Cependant les fichiers JPEG, MP3 et DivX sur le disque ne peuvent ĂȘtre lus.

La lecture du disque dur est possible durant l’enregistrement sur DVD. Cependant les fichiers JPEG et MP3 sur le disque dur ne peuvent ĂȘtre lus.

Enregistrement et lecture simultanés

Vous pouvez consulter la liste précédente tout en enregistrant un programme.

- ArrĂȘt de la lecture / de l’enregistrement -

Assurez-vous que l'horloge est rĂ©glĂ©e (ParamĂ©trer – ParamĂ©trer horloge) avant d'effectuer un enregistrement programmĂ©. (Reportez-vous Ă  la page 27)

Mode VPS/PDC Ajouter une liste

Ajout., puis appuyez sur le bouton OK ou √.

Utilisation du bouton TIMER

‱ Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode

Stop ou Lecture. ‱ Appuyez sur les boutons 
† pour sĂ©lectionner Programme, puis appuyez sur le bouton OK ou √.

Appuyez sur les boutons 
† pour sĂ©lectionner

Enregistrement par minuterie, puis appuyez sur le bouton OK ou √. Liste d'enregistrement par minuterie DD No.

Si les rĂ©glages de la programmation se chevauchent, Si l'enregistrement programmĂ© est rĂ©glĂ© pour le premier programme puis Ă  nouveau pour le second programme et si les deux se chevauchent, le message suivant s'affiche Ă  l'Ă©cran. “Ce paramĂštre est identique Ă  1.” Le message montre que le premier programme est prioritaire. A la fin de l'enregistrement du premier programme, l'enregistrement du second programme dĂ©marre.

- XP (haute qualité) : Sélectionnez cette option lorsque la qualité vidéo est importante.

- SP (qualité standard) : Sélectionnez cette option pour enregistrer en qualité standard. - LP (faible qualité) : Sélectionnez cette option lorsque une longue durée d'enregistrement est requise.

Quitter sans sauvegarder le réglage actuel

Appuyez sur le bouton MENU.

- EP (étendu) : Sélectionnez cette option lorsque une durée d'enregistrement plus longue est requise.

- Si vous activez cette fonction, vous pouvez commander l’heure de dĂ©but et de fin d’enregistrement Ă  l’aide d’un signal spĂ©cial inclus dans le signal de radiodiffusion. Si le programme tĂ©lĂ©visĂ© est raccourci ou commence plus tĂŽt que prĂ©vu, cette fonction synchronise automatiquement l’heure de dĂ©but et de fin d’enregistrement avec la durĂ©e d’émission rĂ©elle.

- Configurez l’heure de dĂ©part EXACTEMENT en fonction du programme tĂ©lĂ©visĂ© publiĂ©. Sinon, l’enregistrement programmĂ© ne fonctionnera pas. - Ne sĂ©lectionnez pas PDC ou VPS avant d'ĂȘtre certain que le programme que vous souhaitez enregistrer est Ă©mis par VPS ou PDC.

Retour au menu précédent

Appuyez sur le bouton RETURN si vous ne souhaitez pas régler un enregistrement programmé.

L’enregistrement programmĂ© ne fonctionne pas lorsque l'appareil est sous tension.

La durée d'un enregistrement programmé peut différer du temps réglé selon l'état du disque et l'état global de l'enregistrement programmé (par exemple, le chevauchement des durées d'enregistrement ou lorsque l'enregistrement précédent se termine avec deux minutes d'avance sur l'heure de départ de l'enregistrement suivant.)

En mode FR, le mode d'enregistrement le plus adaptĂ© est rĂ©glĂ© automatiquement, en fonction du temps restant sur le disque et de la durĂ©e de l'enregistrement programmĂ©. Cette fonction est sĂ©lectionnĂ©e uniquement pour un mode choisi parmi les modes XP, SP, LP et EP et vous pouvez utiliser ce mode pour l'enregistrement programmĂ©. La configuration d’enregistrement en mode FR est la mĂȘme que celle pour l’enregistrement programmĂ©. Lors du rĂ©glage du mode Ă  l’étape 4, rĂ©glez le mode FR.

Utilisation du bouton TIMER

“RĂ©alisation d'un enregistrement programmĂ©â€ pour de plus amples informations sur les

Ă©lĂ©ments d’entrĂ©e d’enregistrement programmĂ© (reportez-vous Ă  la page 86).

Aller dans la Liste d’historique Vous pouvez confirmer les rĂ©sultats de l’application sur les listes de titres qui ont dĂ©passĂ© la durĂ©e d’enregistrement rĂ©servĂ©e.

Liste d’enregistrement par minuterie

DD Heure Actuelle12:00

Utilisation du bouton TIMER

Liste d’enregistrement par minuterie

‱ Les Ă©lĂ©ments Ajout. et Historique s’affichent. Liste d’enregistrement par minuterie

DD Heure Actuelle12:00

-1 Appuyez sur les boutons 
† pour sĂ©lectionner le numĂ©ro de la liste des historiques que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le bouton

‱ VĂ©rifiez que la date et l’heure sont exactes. Un maximum de douze enregistrements peut ĂȘtre programmĂ©.

Appuyez sur les touches numĂ©riques pour saisir le code du programme que vous souhaitez enregistrer tel qu’il figure dans votre magazine TV.

‱ Si vous souhaitez corriger le code ShowView que vous saisissez : ‱ Appuyez sur le bouton Ɠ jusqu’à ce que le chiffre Ă  corriger soit effacĂ©. ‱ Saisissez le chiffre correct.

Appuyez sur le bouton OK.

‱ Les informations concernant le programme s’affichent. ‱ Lorsque vous utilisez la fonction ShowView pour la premiĂšre fois avec des stations mĂ©morisĂ©es, vous devez entrer manuellement le numĂ©ro de programme en appuyant sur les boutons 
† ou sur les touches numĂ©riques.

Utilisation du bouton TIMER

Appuyez sur les boutons 
† pour sĂ©lectionner Show View, puis appuyez sur le bouton OK ou √. ‱ Un message s’affiche vous permettant de saisir le code ShowView.

Afin d'empĂȘcher les retards ou les excĂ©dents, le

GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR possĂšde une fonction appelĂ©e ShowView AllongĂ© qui vous permet d'Ă©tendre la durĂ©e d'enregistrement jusqu’à 60 minutes.

Utilisation du bouton TIMER Enregistrement

Programme, puis appuyez sur le bouton OK ou √.

Appuyez sur les boutons 
† pour sĂ©lectionner

ShowView AllongĂ©, puis appuyez sur le bouton OK ou √.

Lors de la lecture d’une liste, seule la scĂšne sĂ©lectionnĂ©e est lue, puis la lecture s’arrĂȘte. Seules les informations nĂ©cessaires Ă  la lecture de la scĂšne dĂ©sirĂ©e sont incluses dans une liste de lecture, et mĂȘme si cette liste est supprimĂ©e, le flot original ne sera pas supprimĂ©.

Copie d’un DVD sur le disque dur . . . . . . . . . . . . .118

Copie de fichiers MP3 ou JPEG Ă  partir d’un disque sur le disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119 Gestionnaire de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121 ĂȘtre achevĂ©e si une erreur, une coupure soudaine de l’alimentation par exemple, est survenue. Notez qu’un produit qui a Ă©tĂ© endommagĂ© ne retrouvera plus son contenu original.

La liste de titres vous permet de sélectionner un titre.

Un titre Ă©tant composĂ© d’informations sur le flot rĂ©ellement enregistrĂ©, si un titre est supprimĂ©, ce titre ne peut plus ĂȘtre lu Ă  nouveau.

Modification de base

Appuyez sur les boutons 
† pour sĂ©lectionner

Renommer, puis appuyez sur le bouton OK ou √. L’écran Renommer s’affiche.

sĂ©lectionner Titre, puis appuyez sur le bouton OK ou deux fois sur le bouton √.

A l’aide des boutons 
†, sĂ©lectionnez l’entrĂ©e que vous souhaitez renommer parmi la liste des titres, puis appuyez sur le bouton ANYKEY.

Suivez ces instructions pour supprimer une entrée de la liste des titres.

DD Souhaitez-vous supprimer ? (Les listes de lecture liĂ©es risquent d'ĂȘtre supprimĂ©es.) Liste de Titres

‱ Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode

Stop ou Lecture. ‱ Appuyez sur les boutons 
† pour

DD Suppression en cours...

sélectionner Titre, puis appuyez sur le bouton

OK ou deux fois sur le bouton √.

18/JAN/2005 12:15 AV3

18/Jan/2005 12:15 En utilisant les boutons liés à la lecture, placezvous sur un point de séparation puis appuyez sur le bouton OK.

Le titre partagé est divisé en deux et les titres suivants seront reculés un par un.

001 Liste de Titres DD Renommer

sĂ©lectionner Titre, puis appuyez sur le bouton OK ou deux fois sur le bouton √.

Suppression partielle

DD ➃ FenĂȘtre du point de fin de la suppression de section et heure ‱ SĂ©lectionnez les points de dĂ©part et de fin de la section que vous souhaitez supprimer Ă  l’aide des boutons liĂ©s Ă  la lecture. ‱ Boutons liĂ©s Ă  la lecture : (LECTURE( ), RECHERCHE( ))

Appuyez sur le bouton OK au point de fin.

L’image ainsi que l’heure du point de fin s’affichent dans la fenĂȘtre du point de fin de la suppression de section. Suppression partielle DD

Créer Une Liste De Lecture

DD Nouvelle Liste de Lecture

CrĂ©ation d’une liste de lecture

‱ SĂ©lectionnez le point de dĂ©part de la section Ă  partir duquel vous souhaitez crĂ©er une nouvelle scĂšne Ă  l’aide des boutons liĂ©s Ă  la lecture

CompatibillitĂ© V-Mode Liste de lecture, puis appuyez sur le bouton OK ou √.

Nouvelle Liste de Lecture

Un nouvel Ă©cran de crĂ©ation de scĂšne s’affiche.

RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 3 Ă  6 pour rĂ©aliser une scĂšne pour la liste de lecture. La nouvelle scĂšne est ajoutĂ©e Ă  la liste de lecture actuelle. Vous pouvez vĂ©rifier et visualiser l’ensemble des scĂšnes sur l’écran Editer la liste de lecture. (Reportez-vous Ă  la page 106). ‱ CrĂ©ation d’une nouvelle liste de lecture. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  6 si vous souhaitez Ă©tablir une nouvelle liste de lecture.

Suivez ces instructions pour lire les entrées de liste de lecture.

Termi., puis appuyez sur le bouton OK pour terminer l’opĂ©ration.

Titre, puis appuyez sur le bouton OK ou deux fois sur le bouton √. L’écran Liste de Titres s’affiche. ‱ Appuyez sur le bouton ANYKEY. ‱ Appuyez sur les boutons 
† pour sĂ©lectionner Liste de lecture, puis appuyez sur le bouton OK ou √.

‱ Appuyez sur les boutons 
† pour sĂ©lectionner

Liste de lecture, puis appuyez sur le bouton OK ou √.

Changement du nom d'une entrée dans la liste de lecture

Suivez ces instructions pour renommer une entrĂ©e dans la liste de lecture, c’est-Ă -dire pour modifier le titre d’une entrĂ©e dans la liste de lecture.

Appuyez sur les boutons 
† pour sĂ©lectionner

Renommer, puis appuyez sur le bouton OK ou √. L’écran Renommer s’affiche. Renommer DD ‱ Appuyez sur le bouton ANYKEY. ‱ Appuyez sur les boutons 
† pour sĂ©lectionner Liste de lecture, puis appuyez sur le bouton OK ou √.

A l’aide des boutons 
†, sĂ©lectionnez le titre que vous souhaitez renommer parmi la liste de lecture, puis appuyez sur le bouton ANYKEY.

Le menu ANYKEY s'affiche : Renommer, Copier, Supprimer, Editer la liste de lecture, Liste de titres, Gestionnaire de Disque Liste de lecture

001 Gestionnaire de Disque

‱ Le nombre maximal de caractĂšres pouvant ĂȘtre saisis est de 31. Les 31 caractĂšres dans leur intĂ©gralitĂ© peuvent ĂȘtre visualisĂ©s en appuyant sur le bouton INFO.

‱ Appuyez sur les boutons 
† pour

L’entrĂ©e de la liste de lecture Ă  lire est sĂ©lectionnĂ©e.

‱ Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode

Editer la liste de lecture

DD Liste de lect. No. 1

‱ Appuyez sur les boutons 
† pour

sélectionner Titre, puis appuyez sur le bouton

OK ou deux fois sur le bouton √.

Liste de lecture, puis appuyez sur le bouton OK ou √.

‱ Appuyez sur les boutons 
† pour sĂ©lectionner Liste de lecture, puis appuyez sur le bouton OK ou √.

A l’aide des boutons 
†, sĂ©lectionnez le titre que vous souhaitez modifier parmi la liste de lecture, puis appuyez sur le bouton ANYKEY.

Le menu Editer la liste de lecture s'affiche. Renommer, Copier, Supprimer, Editer la liste de lecture, Liste de titres, Gestionnaire de Disque

Gestionnaire de Disque

‱ SĂ©lectionnez le point de dĂ©but ou de fin de la

section que vous souhaitez modifier Ă  l’aide des boutons liĂ©s Ă  la lecture (LECTURE ( ),

RECHERCHE ( )). Editer la liste de lecture

Pour la configuration, suivez les étapes 1 à 3 de la page 106.

Editer la liste de lecture

DD Liste de lect.No. 1

‱ SĂ©lectionnez le point de dĂ©part ou de fin de la

section que vous souhaitez modifier Ă  l’aide des boutons liĂ©s Ă  la lecture

(LECTURE ( ), SAUTER ( )). ‱ Appuyez sur les boutons 
† pour sĂ©lectionner Liste de lecture, puis appuyez sur le bouton OK ou √.

A l’aide des boutons 
†, sĂ©lectionnez le titre que vous souhaitez modifier parmi la liste de lecture, puis appuyez sur le bouton ANYKEY.

Le menu Editer la liste de lecture s'affiche : Renommer, Copier, Supprimer, Editer la liste de lecture, Liste de titres, Gestionnaire de Disque

‱ Vous serez sollicitĂ© par le message de confirmation de suppression “Souhaitez-vous supprimer ?”.

Copie du disque dur sur

un DVD Liste de lecture

DD A propos de l’écran de copie

Souhaitez-vous supprimer ? Copier Vous revenez automatiquement Ă  l’écran Liste de lecture une fois la suppression terminĂ©e.

Mode Enr - XP/SP/LP/EP : vous ne pouvez pas utiliser la copie Ă  haut dĂ©bit. DurĂ©e d’enregistrement du titre Ă  copier Bouton de dĂ©part de copie Bouton de configuration du mode enregistrement Temps et espace restants sur le disque actuel en mode enregistrement DVD DurĂ©e et espace d’enregistrement totaux des titres sĂ©lectionnĂ©s pour copie

Spécifications de copie du contenu

19/JAN/2005 12:15 AV3

Une fois le “programme valable pour une seule copie” enregistrĂ© sur le DVD, il ne pourra plus ĂȘtre enregistrĂ© sur le disque dur. Par contre, si le “programme valable pour une seule copie” a Ă©tĂ© enregistrĂ© sur le disque dur, il pourra ĂȘtre enregistrĂ© sur un DVD-RW (mode VR) ou un DVD-RAM.

L’écran Liste de Titres s’affiche.

SAUTER ( ) : page précedente de la liste de titres

SAUTER ( ) : page suivante de la liste de titres

La copie Ă  haut dĂ©bit commence. Le titre Ă  copier n’est pas lu, c’est le programme en cours de diffusion qui est affichĂ© Ă  l'Ă©cran.

‱ Pour annuler la copie en cours, appuyez sur le bouton CANCEL.

-1 Lorsque la copie a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©e avec succĂšs, le message “Le titre a Ă©tĂ© copiĂ© avec succĂšs.” s’affiche.

‱ Pour annuler la copie en cours, appuyez sur le bouton CANCEL.

Le titre a été copié avec succÚs.

- Copie d’un titre non modifiĂ© -1 Le message “Souhaitez-vous un montage grande vitesse.” apparaĂźt.

‱ XP/SP/LP/EP : Vous ne pouvez pas effectuer de copie dans un mode de meilleure qualitĂ© que l’original. Si le mĂȘme mode d’enregistrement est sĂ©lectionnĂ©, la copie du titre se fait rapidement.

Pendant la copie, l’enregistrement programmĂ© n’est pas disponible.

La copie Ă  vitesse supĂ©rieure est impossible lorsque : - copie d’un titre qui ne peut ĂȘtre copiĂ© qu’une seule fois - copie d’une liste de lecture - copie d’un titre partiellement supprimĂ© Concernant les listes de titres qui ne peuvent ĂȘtre copiĂ©es qu’une seule fois : - cette fonction est disponible uniquement pour les disques DVD qui prennent en charge le CPRM - si une liste de lecture contient une liste de titres qui ne peut ĂȘtre copiĂ©e qu’une seule fois, elle ne peut pas ĂȘtre copiĂ©e.

Titre, puis appuyez sur le bouton OK ou deux fois sur le bouton √.

L’écran Liste de Titres s’affiche.

). les boutons SAUTER ( SAUTER ( ) : page précedente de la liste de titres SAUTER ( ) : page suivante de la liste de titres

Appuyez sur le bouton ANYKEY.

Autre mĂ©thode : Appuyez sur les boutons 
† pour sĂ©lectionner Ajouter une liste, puis appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur les boutons 
† pour sĂ©lectionner la liste que vous souhaitez copier, puis appuyez sur le bouton OK.

Pour la configuration, suivez les étapes 1 à 7 des pages

Pour la configuration, suivez les étapes 1 à 7 des

Changement du mode d'enregistrement de tous les titres dans la liste de copie

Vous pouvez copier plusieurs titres tout en réglant des

Vous pouvez copier plusieurs titres tout en réglant le

modes d’enregistrement diffĂ©rents pour chaque titre.

mĂȘme mode d’enregistrement pour tous les titres.

Pour la configuration, suivez les étapes 1 à 7 des

Pour la configuration, suivez les étapes 1 à 7 des

). les boutons SAUTER ( SAUTER ( ) : page précedente de la liste de titres SAUTER ( ) : page suivante de la liste de titres

Appuyez sur le bouton ANYKEY.

A l'aide des boutons 
†, sĂ©lectionnez dans la liste de titres celui que vous souhaitez copier et appuyez sur le bouton COPY de la tĂ©lĂ©commande. Vous pouvez ainsi accĂ©der Ă  l’ecran de copie. ‱ Pendant la lecture vous pouvez Ă©galement copier le titre en appuyant sur le bouton COPY.

Appuyez sur les boutons OK ou √ pour sĂ©lectionner

Démarrage, puis appuyez sur le bouton OK.

Seules des vidéos seront copiées à partir des listes de titres ou des listes de lecture incluant des images fixes.

La copie haut dĂ©bit Ă  partir d’un DVD-RAM ou d’un DVD-RW (Mode VR) est disponible. Lorsque vous effectuez la copie d’un DVD-RW (mode V)/-R vers un disque dur, la copie rapide est impossible. Le mode d’enregistrement ne peut pas ĂȘtre changĂ© lorsque vous copiez un titre d‘un DVD sur le disque dur.

Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir disque. Attendez la disparition de LOAD sur l’affichage en façade. VĂ©rifiez que le disque dispose de suffisamment d'espace pour l'enregistrement.

La copie des fichiers dĂ©marre. La copie d’un seul fichier ne peut pas ĂȘtre annulĂ©e. Lorsque vous ne copiez qu’un seul fichier Ă  partir d’un disque sur le disque dur, ce fichier est classĂ© dans le dossier Musique/Photo du disque dur.

Song3 Les sous-dossiers ainsi que les fichiers du dossier sélectionné sont copiés.

ĂȘtre copiĂ© dans un dossier.

Pour des fichiers JPEG, un maximum de

4500 fichiers et de 1000 sous-dossiers peut ĂȘtre copiĂ© dans un dossier .

Modification du nom du disque

Procédez comme suit pour donner un nom à un disque.

Appuyez sur le bouton ANYKEY, appareil en mode

Gestionnaire de Disque DVD-RAM(VR) Nom du Disque Espace utilisé

Cette protection vous permet de protéger vos disques contre le formatage ou la suppression suite à des opérations involontaires.

Un nom est donné au disque.

‱ Vous serez sollicitĂ© par le message de confirmation “Choisissez le format d’enregistrement du DVD-RW”. Gestionnaire de Disque DVD-RW(VR) Nom du Disque Espace utilisĂ©

Les DVD-VR et les DVD-V sont dĂ©finis en fonction de leur format d’enregistrement.

Appuyez sur les boutons 
† pour sĂ©lectionner

Gestionnaire de Disque, puis appuyez sur le bouton OK ou √. Gestionnaire de Disque DD [Partition du titre] Espace utilisĂ©

[Partition du titre]

‱ En prĂ©sence d’une entrĂ©e protĂ©gĂ©e : La fonction Supprimer toutes les listes de titres ne fonctionne pas. NĂ©anmoins, s’il y a un titre contenant une image fixe, cette fonction ne sera pas opĂ©rationnelle. Si vous souhaitez supprimer une entrĂ©e protĂ©gĂ©e, dĂ©sactivez sa protection dans l’élĂ©ment Verrouiller.

‱ Lorsque vous utilisez un DVD-RAM protĂ©gĂ©, les donnĂ©es ne peuvent ĂȘtre supprimĂ©es du disque.

Suppression de toutes les listes de titres

Appuyez sur les boutons Ɠ √ pour sĂ©lectionner Oui, puis appuyez sur le bouton OK. Toutes les listes de titres sont supprimĂ©es.

Gestionnaire de Disque

DVD-RAM(VR) Nom du Disque Espace utilisé

Gestionnaire de Disque DVD-RW(VR) Nom du Disque Espace utilisé

“Souhaitez-vous finaliser ce disque ?”.

Gestionnaire de Disque DVD-RW(VR) Nom du Disque Espace utilisé

Le disque n’est pas finalisĂ©.

Des enregistrements, unesuppression

Fonctionnement suppression, une modification et une une modification et une protection protection complémentaires sont possibles. complémentaires sont impossibles.

Nom du Disque Espace utilisĂ© “Souhaitez-vous ne pas finaliser le disque ?”. Gestionnaire de Disque DVD-RW(VR:F) Nom du Disque Espace utilisĂ©

(2) Votre disque DVD ne prend pas en charge cette fonction (par exemple

: les angles) (3) La fonction n’est pas disponible pour le moment. (4) Vous avez demandĂ© un titre, un chapitre ou une heure de balayage hors limites.

La fonction d’angle ne fonctionne pas en cours de lecture d’un disque DVD.

Point de contrĂŽle 1

La langue audio et la langue de sous-titrage sont propres au disque.

Seules les langues audio et de sous-titrage contenues dans le disque DVD sont disponibles et affichées dans le menu du disque.

Impossible de copier le titre ou le fichier dans un autre mode.

Les paramÚtres du mode lecture sont différents des paramÚtres configurés dans le menu ParamÚtres.

Point de contrĂŽle 1

Le disque ne prend pas en charge toutes les fonctions sélectionnées.

Dans ce cas, certains paramÚtres configurés dans le menu des paramÚtres peuvent ne pas fonctionner correctement.

Point de contrĂŽle 1

Les disques DVD encodĂ©s avec une protection contre la copie ne peuvent pas ĂȘtre copiĂ©s sur le disque dur.

Point de contrĂŽle 2

Reportez-vous au “SpĂ©cifications de copie du contenu” page 5 pour vĂ©rifier si la copie est prise en charge.

Le format d’image est fixe pour les disques DVD. (Reportez-vous aux pages 40 et 41)

Vérifiez si le disque est endommagé ou si des corps étrangers se sont déposés sur le disque.

Point de contrĂŽle 3

Point de contrĂŽle 4

Le voyant de la minuterie clignote

Point de contrĂŽle 1

Point de contrĂŽle 2

Certains disques d’une qualitĂ© mĂ©diocre peuvent ne pas ĂȘtre lus correctement.

Si la scĂšne passe de l’ombre Ă  la lumiĂšre rapidement, l’écran peut temporairement trembler verticalement, mais il ne s’agit pas d’un dĂ©faut.

Etes-vous en train de visualiser un programme en mode lent ou saut ?

Si vous lisez un programme à une vitesse autre que la vitesse normale, vous n’entendrez aucun son.

Point de contrĂŽle 2

Vérifiez les branchements et les paramÚtres.

(Reportez-vous aux pages 22, 39)

Point de contrĂŽle 3

Vérifiez si le disque est endommagé.

Nettoyez le disque, si nécessaire.

Point de contrĂŽle 4

Vérifiez si le disque est inséré correctement face étiquetée vers le haut.

Point de contrĂŽle 1

VĂ©rifiez Ă  nouveau les paramĂštres d’heure d’enregistrement et d’heure de fin.

Point de contrĂŽle 2

L'enregistrement sera annulĂ© en cas de coupure de courant ou autre cause d’arrĂȘt similaire durant l'enregistrement.

(Reportez-vous Ă  la page 39)

VĂ©rifiez si le disque actuel peut ĂȘtre enregistrĂ© ou non.

Assurez-vous de vĂ©rifier cela avant l’heure de dĂ©part de l’enregistrement.

L’enregistrement programmĂ© ne fonctionne pas correctement.

Point de contrĂŽle 1

VĂ©rifiez qu’il y a suffisamment d’espace sur le disque ou le disque dur pour effectuer l’enregistrement.

Ecran de sortie HDMI anormal.

Est-il possible de changer un signal de sous-titrage et un signal audio sur un disque enregistré ?

Point de contrĂŽle 1

La télécommande ne fonctionne pas.

Point de contrĂŽle 1

Point de contrĂŽle 2

Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande sur votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR. Choisissez une distance correcte. Eliminez les obstacles entre votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR et la télécommande.

Point de contrĂŽle 1

Lisez la table des matiĂšres, puis localisez et lisez le chapitre correspondant Ă  votre problĂšme, respectez les instructions fournies.

Point de contrĂŽle 2

Débranchez et branchez votre GRAVEUR DE DVD AVEC DISQUE DUR.

Vérifiez si les piles sont usées.

Si le problĂšme persiste, contactez le centre de service aprĂšs-vente

Samsung le plus proche.

Point de contrĂŽle 4

Vérifiez si le bouton de commande du téléviseur est sélectionné ou non.

Si vous avez un problĂšme, n’hĂ©sitez pas Ă  nous contacter Ă  l’adresse suivante:

SAMSUNG SERVICE Paris Nord 2

66, rue des Vanesses BP 50116 Villepinte Elle n’est en aucun cas prolongĂ©e par l’échange de l’appareil. Si ce produit s’avĂšre dĂ©fectueux pendant la pĂ©riode de garantie en raison de matiĂšre ou de fabrication incorrecte, le distributeur prendra en charge le produit ou Ă  dĂ©faut SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE dans les conditions exposĂ©es ci-aprĂšs. Les filiales de SAMSUNG ELECTRONICS CORPS. ainsi que ses distributeurs et les stations techniques agréées des autres Ă©tats membres de l'UE honoreront aussi cette garantie selon les termes et conditions en vigueur dans le pays oĂč est demandĂ© la rĂ©paration. CONDITIONS DE GARANTIE 1. La garantie sera seulement assurĂ©e si la facture d’achat et la carte de garantie remises au consommateur par le distributeur sont prĂ©sentĂ©es et si elles mentionnent: a) Le nom de l’acheteur, b) Le nom, l’adresse et le cachet du distributeur, c) Le nom du modĂšle et le numĂ©ro de sĂ©rie du produit acquis d) La date d’acquisition de ce produit.

2. SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE se rĂ©serve le droit de refuser la garantie si tout ou partie de ces mentions a Ă©tĂ© enlevĂ© ou modifiĂ© aprĂšs l’acquisition du produit par le client chez le distributeur.

3. Ce produit ne sera jamais considĂ©rĂ© comme dĂ©fectueux en matiĂšre ou en fabrication s’il doit ĂȘtre adaptĂ©, changĂ© ou rĂ©glĂ© afin d’ĂȘtre conforme aux standards techniques ou de sĂ©curitĂ© nationaux ou locaux en vigueur dans tout autre pays que celui pour lequel il a Ă©tĂ© fabriquĂ© Ă  l’origine. Cette garantie ne s’applique pas: a) À ces adaptations, changements ou rĂ©glages qu’ils soient exĂ©cutĂ©s de façon correcte ou pas, b) Aux dommages qui en rĂ©sulteraient.

4. Cette garantie ne couvre pas les cas suivants :

A. Les contrĂŽles pĂ©riodiques, l’entretien, la rĂ©paration et le remplacement de piĂšces par suite d’usure normale; B. Les frais et les risques de transport directs ou indirects Ă  la mise en Ɠuvre de la garantie de ce produit ; C. Le dommage du produit rĂ©sultant: 1) D’abus et de mauvais usage, en particulier mais non de façon exclusive Ă : a. La nĂ©gligence ou faute d’utilisateur (utilisation contraire aux instructions ou non prĂ©vue, fausse manƓuvre, chute, cassure, fĂȘlure accidentelle), etc. b. L’installation ou l’utilisation de ce produit en contradiction avec les standards techniques ou de sĂ©curitĂ© en vigueur dans le pays oĂč le produit est utilisĂ©; 2) De rĂ©parations faites par les rĂ©parateurs non agréés; 3) D’accidents, de cas de force majeure ou de toute autre cause hors du contrĂŽle de SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE, en particulier mais non de façon exclusive : la foudre, l’inondation, l’incendie, les troubles publics, des piles qui ont coulĂ©, unemauvaise ventilation, etc.... 5.Cette garantie ne limite aucunement les droits statutaires du client sous les lois nationales en vigueur. Faute de lois nationales en vigueur, cette garantie ou son application dans l'UE sera l’unique et exclusif recours lĂ©gal du client et ni SAMSUNG ELECTRONICS CORPS., ni ses filiales ne seront tenus pour responsables des dommages directs ou indirects rĂ©sultant d’une infraction aux conditions de garantie ci-dessus.

SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE

La facture d’achat faisant office de bon de garantie.

Comment Ă©liminer ce produit (dĂ©chets d’équipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques) (Applicable dans les pays de l’Union EuropĂ©en et aux autres pays europĂ©ens disposant de systĂ©mes de collecte sĂ©lective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas ĂȘtre Ă©liminĂ© en fin de vie avec les autres dĂ©chets mĂ©nagers. L’élimination incontrĂŽlĂ©e des dĂ©chets pouvant porter prĂ©judice Ă  l’environnement ou Ă  la santĂ© humaine, veuillez le sĂ©parer des autres types de dĂ©chets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la rĂ©utilisation durable des ressources matĂ©rielles. Les particuliers sont invitĂ©s Ă  contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou Ă  se renseigner auprĂšs de leur mairie pour savoir oĂč et comment ils peuvent se dĂ©barrasser de ce produit afin qu’il soit recyclĂ© en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitĂ©es Ă  contacter leurs fournisseurs et Ă  consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas ĂȘtre Ă©liminĂ© avec les autres dĂ©chets commerciaux.