EKCBR 1424 COMFORT - Réfrigérateur combiné LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EKCBR 1424 COMFORT LIEBHERR au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Réfrigérateur combiné |
| Capacité totale | 250 litres |
| Dimensions approximatives | Hauteur : 144 cm, Largeur : 55 cm, Profondeur : 63 cm |
| Poids | 60 kg |
| Classe énergétique | A++ |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Consommation d'énergie annuelle | 200 kWh |
| Fonctions principales | Réfrigération, congélation, fonction SuperCool |
| Type de froid | Froid statique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage intérieur régulier, dégivrage manuel |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées selon le modèle |
| Sécurité | Verrouillage de porte, protection contre les surcharges électriques |
| Compatibilités | Compatible avec les accessoires Liebherr |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - EKCBR 1424 COMFORT LIEBHERR
Questions des utilisateurs sur EKCBR 1424 COMFORT LIEBHERR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur combiné au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EKCBR 1424 COMFORT - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EKCBR 1424 COMFORT de la marque LIEBHERR.
MODE D'EMPLOI EKCBR 1424 COMFORT LIEBHERR

text_image
EKc 1424 EKc 1714 EKc 25147084 619-00
Inhalt
Gerätebeschreibung 2
Entsorgungshinweis....2
Sicherheits- und Warnhinweise....3
Einsatzbereich des Gerätes....3
Klimaklasse 4
Aufstellen....4
Elektrischer Anschluss......4
Bedien- und Kontrollelemente....4
Gerät ein- und ausschalten 4
Temperatur einstellen....4
SuperCool 5
Kindersicherung....5
Ausstattung 5
Innenbeleuchtung 6
Kühlen 6
Energie sparen....6
Gefrierfach 6
Einfrieren....6
Eiswürfel bereiten....6
Abtauen....7
Reinigen 7
Störung....7
Außer Betrieb setzen....7
Mitgelieferte Zubehörteile 8
Gerätemaße 8
Einbaumaße 9
Dekorplattenmaße......9
Dekorplattenmontage....9
Einbau des Gerätes....10
Türanschlag wechseln 11
Entsorgungshinweis
Das Gerät enthält wertvolle Materialien und ist einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung von ausgedienten Geräten muss fach- und sachgerecht nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen erfolgen.

Das ausgediente Gerät beim Abtransport am Kältekreislauf nicht beschädigen, damit das enthaltene Kältemittel (Angaben auf dem Typenschild) und das Öl nicht unkontrolliert entweichen können.
- Gerät unbrauchbar machen.
- Netzstecker ziehen.
- Anschlusskabel durchtrennen.
! WARNING
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Folien!
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
Das Verpackungsmaterial zu einer offiziellen Sammelstelle bringen.
Gerätebeschreibung
① Bedien- und Kontrollelemente
② Versetzbarer Türabsteller
③ Gefrierfach
④ Geteilte Abstellfläche
⑤ Versetzbare Abstellfläche
⑥ Gemüselade
⑦ Typenschild

text_image
EKc 1424 6/6
text_image
EKc 1714 7/6 ①→ ③ ② ④ ② ⑤ ⑥ ⑦ ②
text_image
EKc 2514 10/6Sicherheits- und Warnhinweise
- Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, sollte das Gerät von zwei Personen ausgepackt und aufgestellt werden.
- Bei Schäden am Gerät umgehend - vor dem Anschließen - beim Lieferanten rückfragen.
- Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebes das Gerät nur nach Angaben der Gebrauchsanleitung montieren und anschließen.
- Im Fehlerfall Gerät vom Netz trennen. Netzstecker ziehen oder Sicherung auslösen bzw. herausdrehen.
- Nicht am Anschlusskabel, sondern am Stecker ziehen, um das Gerät vom Netz zu trennen.
- Reparaturen und Eingriffe an dem Gerät nur vom Kundendienst ausführen lassen, sonst können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Gleiches gilt für das Wechseln der Netzanschlussleitung.
- Im Geräteinnenraum nicht mit offenem Feuer oder Zündquellen hantieren. Beim Transport und beim Reinigen des Gerätes darauf achten, dass der Kältekreislauf nicht beschädigt wird. Bei Beschädigungen Zündquellen fernhalten und den Raum gut durchlüften.
- Sockel, Schubfächer, Türen usw. nicht als Tritt-brett oder zum Aufstützen missbrauchen.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Vermeiden Sie dauernden Hautkontakt mit kalten Oberflächen oder Kühl-/Gefriergut. Es kann zu Schmerzen, Taubheitsgefühl und Erfrierungen führen. Bei länger dauerndem Hautkontakt Schutzmaßnahmen vorsehen, z. B. Handschuhe verwenden.
- Speiseeis, besonders Wassereis oder Eiswürfel, nach dem Entnehmen nicht sofort und nicht zu kalt verzehren. Durch die tiefen Temperaturen besteht eine "Verbrennungsgefahr".
- Verzehren Sie keine überlagerten Lebensmittel, sie können zu einer Lebensmittelvergiftung führen.
- Lagern Sie keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln, wie z. B. Propan, Butan, Pentan usw., im Gerät. Eventuell austretende Gase könnten durch elektrische Bauteile entzündet werden. Sie erkennen solche Sprühdosen an der aufgedruckten Inhaltsangabe oder einem Flammensymbol.
- Keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes benutzen.
• Die LED-Lichtleiste im Gerät dient der Beleuchtung des Geräteinnenraumes. Sie ist nicht zur Raumbeleuchtung geeignet.
Einsatzbereich des Gerätes
Das Gerät eignet sich ausschließlich zum Kühlen von Lebensmitteln im häuslichen oder haushaltsähnlichen Umfeld.
Hierzu zählt z. B. die Nutzung
- in Personalküchen, Frühstückspensionen,
- durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels und anderen Unterkünften,
- beim Catering und ähnlichem Service im Großhandel.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich im haushaltsüblichen Rahmen. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.
Das Gerät ist nicht geeignet für die Lagerung und Kühlung von Medikamenten, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffen und Produkten. Eine missbräuchliche Verwendung des Gerätes kann zu Schädigungen an der eingelagerten Ware oder deren Verderb führen.
Im Weiteren ist das Gerät nicht geeignet für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen.
Klimaklasse
Die Klimaklasse gibt an, bei welcher Raumtemperatur das Gerät betrieben werden darf, um die volle Kälteleistung zu erreichen.
Die Klimaklasse ist am Typenschild aufgedruckt.

text_image
LIEB XXX 9999 I Service-Nr./No.: Klasse/Class Classe/Clase XX-XX Klasse / Class Classe / Clase XX-XX Atp-Type / AP-Type AP-Type / AP-Type Bruttoinhalt / Gross Capacity Volume Brut / Capacidad BrutaDie Position des Typenschildes ist im Kapitel Gerätebeschreibung ersichtlich.
Klimaklasse Raumtemperatur
SN +10 °C bis +32 °C
Das Gerät nicht außerhalb der angegebenen Raumtemperaturen betreiben!
Aufstellen
- Der Aufstellungsraum Ihres Gerätes muss laut der Norm EN 378 pro 8 g Kältemittelfüllmenge R 600a ein Volumen von 1 m³ aufweisen, damit im Falle einer Leckage des Kältemittelkreislaufes kein zündfähiges Gas-Luft-Gemisch im Aufstellungsraum des Gerätes entstehen kann. Die Angabe der Kältemittelmenge finden Sie auf dem Typenschild im Geräteinnenraum.
- Das Gerät nur in eingebautem Zustand betreiben.
- Lüftungsöffnungen bzw. -gitter nicht abdecken.

natural_image
Line drawing of a refrigerator with a door and side panel, no text or symbols presentElektrischer Anschluss
Das Gerät nur mit Wechselstrom betreiben.
Die zulässige Spannung und Frequenz ist am Typenschild aufgedruckt. Die Position des Typenschildes ist im Kapitel Gerätebeschreibung ersichtlich.
Die Steckdose muss vorschriftsmäßig geerdet und elektrisch abgesichert sein.
Der Auslösestrom der Sicherung muss zwischen 10 A und 16 A liegen.
Die Steckdose darf sich nicht hinter dem Gerät befinden und muss leicht erreichbar sein.
Das Gerät nicht über Verlängerungskabel oder Verteilersteckdosen anschließen.
Keine Inselwechselrichter (Umwandeln von Gleichstrom in Wechsel- bzw. Drehstrom) oder Energiesparstecker verwenden. Beschädigungsgefahr für die Elektronik!

Bedien- und Kontrollelemente

text_image
③ On/Off ④ SuperCool ① DEMO MENU ② Up/Down① Temperaturanzeige (Display)
② Temperatureinstelltaste
③ Ein-/Austaste
④ SuperCool-Taste (mit SuperCool schalten Sie das Kühlteil auf höchste Abkühlleistung)
Symbole im Display
MENU Einstellmodus ist aktiv (Aktivieren der Kindersicherung)
Kindersicherung ist aktiv
* Symbol SuperCool ein
DEMO Präsentationsmodus ist aktiv
Gerät ein- und ausschalten
Einschalten
On/Off-Taste drücken, so dass die Temperaturanzeige leuchtet.

Ausschalten
On/Off
On/Off-Taste ca. 3 Sekunden drücken, so dass die Temperaturanzeige dunkel ist.
Temperatur einstellen
Up/Down-Taste drücken, die Temperaturanzeige springt auf den nächsttieferen Temperaturwert.
Up/Down-Taste so oft drücken, bis der gewünschte Wert angezeigt wird.


Up/Down
Empfehlenswerte Temperatureinstellung: 5 °C. Im Gefrierteil stellt sich dann eine durchschnittliche Temperatur von ca. -18 °C ein.
Die Temperatur im Innenraum stellt sich nach einer gewissen Betriebszeit auf den eingestellten Wert ein.
Erscheint in der Anzeige F1, liegt ein Fehler am Gerät vor. In diesem Fall den Kundendienst kontaktieren.
SuperCool
Durch Aktivieren von SuperCool sinkt die Temperatur im Kühlteil auf den kältesten Wert. Es empfiehlt sich, wenn große Mengen Lebensmittel schnell abgekühlt werden sollen.
Einschalten
SuperCool-Taste drücken.
Das Symbol ✱ erscheint im Display.

SuperCool

Hinweis
SuperCool schaltet sich nach ca. 6 Stunden automatisch ab, kann jedoch früher ausgeschaltet werden.
Ausschalten
SuperCool-Taste drücken. Das Symbol ✱ erlischt.
Kindersicherung
Mit der Kindersicherung können Sie das Gerät vor ungewolltem Ausschalten sichern.
Kindersicherung aktivieren

text_image
SuperCool 5 Sek. drücken. Anzeige = MENU


Die Kindersicherung ist aktiviert.
Kindersicherung deaktivieren

text_image
SuperCool 5 Sek. drücken. Anzeige = MENU


Die Kindersicherung ist deaktiviert.
Ausstattung
Die Abstellflächen sind je nach Kühlguthöhe versetzbar.
Glasplatte anheben, Aussparung über Auflage ziehen und höher oder tiefer einsetzen.

text_image
3 2 1Geteilte Abstellfläche
Wenn Sie Platz für hohe Gefäße benötigen, dann einfach die vordere halbe Glasplatte vorsichtig unter die hintere Platte schieben.

natural_image
Line drawing of a kitchen appliance with shelves and a door, showing internal components and arrows indicating movement (no text or symbols)Geteilte Abstellfläche in der Höhe versetzen
Halteteile abziehen und höher oder tiefer auf die Auflagenoppen aufsetzen.

natural_image
Pure mechanical diagram showing two vertical supports with a horizontal beam and directional arrows, no text or symbols present.Türabsteller versetzen
Absteller senkrecht nach oben heben, nach vorne herausnehmen und in anderer Höhe in umgekehrter Reihenfolge wieder einsetzen.
Durch Verschieben des Flaschenhalters F können Sie Flaschen gegen Umkippen beim Türöffnen und -schließen sichern.

natural_image
Technical diagram of a mechanical assembly with directional arrows indicating motion (no text or symbols)
text_image
Diagram showing a mechanical device with labeled parts and directional arrows indicating motion or forceSchubfach entnehmen.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with no visible text or symbolsRollenschienen zum Reinigen entnehmen (nur EKc 2514).
Innenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtung schaltet sich immer ein, wenn die Tür des Gerätes geöffnet wird.
Die Lichtintensität der LED-Beleuchtung entspricht der Laserklasse 1/1M.

Achtung
Die Lichtabdeckung darf nur vom Kundendienst entfernt werden.
Wenn die Abdeckung entfernt wird, nicht mit optischen Linsen aus unmittelbarer Nähe direkt in die Beleuchtung blicken. Die Augen können dabei geschädigt werden.

natural_image
Diagram of a refrigerator interior showing door, seats, and storage areas (no text or labels)Kühlen
Einordnungsbeispiel
① Butter, Käse
② Eier, Dosen, Tuben
③ Flaschen
④ Tiefkühlkost, Eiswürfel
⑤ Backwaren, fertige Speisen, Getränke
⑥ Fleisch, Wurst, Molkereiprodukte
⑦ Obst, Gemüse, Salate, frische Kräuter
Hinweis
Lebensmittel, die leicht Geruch oder Geschmack abgeben oder annehmen, sowie Flüssigkeiten immer in geschlossenen Gefäßen oder abgedeckt aufbewahren.
Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend lagern.

text_image
Diagram of a refrigerator interior with numbered compartments, likely for labeling or assembly instructions.Energie sparen
- Immer auf gute Be- und Entlüftung achten. Lüftungsöffnungen bzw. -gitter nicht abdecken.
- Gerät nicht im Bereich direkter Sonnenbestrahlung, neben Herd, Heizung und dergleichen aufstellen.
- Der Energieverbrauch ist abhängig von den Aufstellbedingungen, z. B. der Umgebungstemperatur.
- Gerät möglichst kurz öffnen.
- Lebensmittel sortiert einordnen.
- Warme Speisen einlegen: erst auf Zimmertemperatur abkühlen lassen.
- Tiefkühlgut im Kühlraum auftauen.
Gefrierfach
- Alle Lebensmittel gut verpackt und abgedeckt aufbewahren. Reifbildung wird vermieden.
- Wenn im Gerät eine dicke Reifschicht ist: Gerät abtauen.
Gefrierfach
Im Gefrierfach können Sie bei einer Temperatur von -18 °C und tiefer Tiefkühlkost und Gefriergut mehrere Monate lagern, Eiswürfel bereiten und frische Lebensmittel einfrieren.
Die Lufttemperatur im Fach, gemessen mit Thermometer oder anderen Messgeräten, kann schwanken.
Einfrieren
Die frischen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis auf den Kern durchgefroren werden.
Es können bis zu max. 2 kg / 24 Stunden eingefroren werden.
• Die Temperatur auf 5 °C oder kälter einstellen.
- 4 Stunden warten.
• Die frischen Lebensmittel einlegen.
- Ca. 24 Stunden nach dem Einlegen sind die frischen Lebensmittel durchgefroren.
• Die Temperatur auf die übliche Einstellung zurückstellen.
Tiefkühlkost (bereits gefrorene Ware) kann sofort ins kalte Fach eingelagert werden.

VORSICHT
Flaschen und Dosen mit Getränken nicht einfrieren! Diese können beim Gefrieren platzen.
Hinweise zum Einfrieren
- Zum Verpacken gefriergeeignetes Material oder Gefäße verwenden.
• Die Packungen immer mit Datum und Inhalt beschriften und die empfohlene Lagerdauer des Gefrierguts nicht überschreiten. - Zum Auftauen immer nur so viel entnehmen, wie unmittelbar benötigt wird. Aufgetaute Lebensmittel möglichst schnell zu einem Fertiggericht weiterverarbeiten.
Die eingefrorenen Lebensmittel können folgendermaßen aufgetaut werden:
- im Heißluftherd
- im Mikrowellengerät
- bei Raumtemperatur
- im Kühlschrank
Eiswürfel bereiten
- Eisschale mit Wasser füllen.
- Eisschale in das Gerät stellen und gefrieren lassen.
- Die Eiswürfel lösen sich aus der Schale durch Verwinden, oder wenn die Eisschale kurz unter fließendes Wasser gehalten wird.

Abtauen
Der Kühlraum taut automatisch ab.
Gefrierfach
An den Wänden des Gefrierraums bildet sich nach längerer Betriebszeit eine Reif- bzw. Eisschicht. Sie erhöht den Energieverbrauch.
- Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten!
- Gefriergut in Papier oder Decken einschlagen und an einem kühlen Ort aufbewahren.
- Gerätetür und Gefrierfachtür während des Abtauvorgangs offen lassen.
- Nach einer Abtauuzeit von ca. 20 Minuten kann die Reif- bzw. Eissicht mit der Hand vom Innenbehälter gelöst und entfernt werden.
- Restliches Tauwasser mit einem Tuch aufnehmen und das Gerät reinigen.

VORSICHT
Beschädigungsgefahr des Kältekreislaufs und Entzündungsgefahr durch austretendes Kältemittel.
Zum Abtauen keine mechanischen Vorrichtungen oder andere künstliche Hilfsmittel verwenden, außer denen, die vom Hersteller empfohlen werden.
Reinigen
Vor dem Reinigen grundsätzlich das Gerät außer Betrieb setzen. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten!
- Innenraum und Ausstattungsteile und mit lauwarmem Wasser und etwas Spülmittel reinigen. Verwenden Sie keinesfalls sand- oder säurehaltige Putz- bzw. chemische Lösungsmittel.
- Achten Sie darauf, dass kein Reinigungswasser in die elektrischen Teile und in das Lüftungsgitter dringt.
- Alles mit einem Tuch gut trocknen.
- Das Typenschild an der Geräteinnenseite nicht beschädigen oder entfernen - es ist wichtig für den Kundendienst.
• Die Ablauföffnung im Kühlraum mit einem dünnen Hilfsmittel, z. B. Wattestäbchen oder ähnlichem, reinigen.

natural_image
Diagram of a refrigerator interior showing door, seats, and storage areas with a downward arrow indicating a component (no text or symbols present)⚠ VORSICHT
Beschädigungsgefahr von Gerätekomponenten und Verletzungsgefahr durch heißen Dampf.
Das Gerät nicht mit Dampfreinigungsgeräten reinigen!
Störung
- Im Anzeigedisplay erscheint F1.
– Am Gerät liegt ein Fehler vor. Den Kundendienst kontaktieren. - Beim Einstecken des Netzsteckers läuft das Kälteaggregat nicht an, in der Temperaturanzeige wird jedoch ein Wert angezeigt.
– Der Präsentationsmodus ist aktiviert. Den Kundendienst kontaktieren.
Folgende Störungen können Sie durch Prüfen der möglichen Ursachen selbst beheben:
• Das Gerät arbeitet nicht. Prüfen Sie, ob
– das Gerät eingeschaltet ist,
– der Netzstecker richtig in der Steckdose ist,
– die Sicherung der Steckdose in Ordnung ist.
• Die Geräusche sind zu laut. Prüfen Sie, ob
– das Gerät fest auf dem Boden steht,
– nebenstehende Möbel oder Gegenstände vom laufenden Kühlaggregat in Vibrationen gesetzt werden. Beachten Sie, dass Strömungsgeräusche im Kältekreislauf nicht zu vermeiden sind.
• Die Temperatur ist nicht ausreichend tief. Prüfen Sie
– die Einstellung nach Abschnitt „Temperatur einstellen“, wurde der richtige Wert eingestellt?
- ob das separat eingelegte Thermometer den richtigen Wert anzeigt.
– Ist die Entlüftung in Ordnung?
– Ist der Aufstellort zu dicht an einer Wärmequelle?
Wenn keine der o. g. Ursachen vorliegt und Sie die Störung nicht selbst beseitigen konnten, wenden Sie sich bitte an die nächste Kundendienststelle. Teilen Sie die Typenbezeichnung ①, Service- ② und Serialnummer ③ des Typenschildes mit.

text_image
XXX 9999 Index: 99 X / 999 Service: -Nr./No. Service: 9999999-99 Halo Ota 1 A2=Typ / A2-Type AP-Type / AP-Tipo 2 Inlet Capacity Capacidad Bruts Gefenvermögen / Freeing Capacity Pouvoir de Congl. Capac. Congaladora kg / 24 h Nutzmaßt Oes / K / G NecCapacity Tot / R / F Volume Utd Tot / R / C Capex, UIt Tot / P / C /KE / BIC /CE / BIO /C/E / BIB /C/D / BZ R 600x: g W A AC V HZ 3 99.999.999.9Die Position des Typenschildes ist im Kapitel Gerätebeschreibung ersichtlich.
Außer Betrieb setzen
Wenn das Gerät längere Zeit außer Betrieb gesetzt wird: Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen oder die vorgeschalteten Sicherungen auslösen bzw. herausschrauben.
Gerät reinigen und die Tür geöffnet lassen, um Geruchsbildung zu vermeiden.
Das Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen sowie den EG-Richtlinien 2004/108/EG und 2006/95/EG.
Mitgelieferte Zubehörteile

text_image
Abdeckprofil (deckt den Spalt zwischen Oberseite des Gerätes und Nische ab) Lüftungsgitter (wird am Gerät unten montiert)
text_image
Abdeckungen Montage links oben bei Türanschlag rechts. Montage rechts oben bei Türanschlag links.
text_image
Abdeckung Montage links unten bei Türanschlag rechts. Montage rechts unten bei Türanschlag links.
text_image
Abdeckung für oberen Scharnierwinkel bei Türanschlag rechts
text_image
Abdeckung für oberen Scharnierwinkel bei Türanschlag links
text_image
Türgriff Stopfen für Lagerbuchse in der Tür oben
text_image
Abdeckkappen für die Schrauben am Dekorrahmen
text_image
Schrauben zur Befestigung des Gerätes in der NischeHinweis
Der Beipackbeutel enthält alle möglichen Teile für eine ganze Gerätereihe. Je nach Gerätetyp können Teile nach dem Einbau übrigbleiben.
Gerätemaße

text_image
Seitenansicht H 27 mm H1 38 mm 43 mm6 / 6 H = 754 mm H1 = 714 mm
7 / 6 H = 881 mm H1 = 841 mm
10 / 6 H = 1262 mm H1 = 1222 mm
Ansicht von oben

text_image
548 mm 570 mm 85 mm 1090 mm Maximaler Türöffnungswinkel 97°Einbaumaße
Wichtiger Hinweis
Um Probleme beim Einbau des Gerätes und Schäden am Gerät zu vermeiden, die folgenden Voraussetzungen unbedingt einhalten!
Das Küchenmöbel muss horizontal und vertikal ausgerichtet werden!
Minimale Wandsstärke des Möbelkorpus = 16 mm.

text_image
550 mm 6 / 6 H = 762 mm 7 / 6 H = 889 mm 10 / 6 H = 1270 mm 100 mm 50 mm min. 575 mmIn diesem Bereich kommt die Netzzuleitung aus der Rückseite des Gerätes.
Freie Länge der Netzzuleitung = 2000 mm
Die Position der Steckdose unter Berücksichtigung dieser Angaben wählen.
Die Steckdose darf sich nicht hinter dem Gerät befinden und muss leicht erreichbar sein.
Dekorplattenmaße
| Höhe | Breite | Dicke max. | |
| 6/6 | 677 mm | 535 mm | 2 mm |
| 7/6 | 804 mm | 535 mm | 2 mm |
| 10/6 | 1185 mm | 535 mm | 2 mm |
Dekorplattenmontage
- Dekorrahmen ① abschrauben.
- Dekorrahmen ② nur lockern u vorn schieben.
- Dekorplatte ③ zwischen Dekorrahmen und Tür schieben.
- Dekorrahmen ① mit Griff ④ anschrauben.
- Alle Dekorrahmen zurückschieben und festschrauben.

text_image
nrauben. lockern u en ① ② ③ ④
text_image
Stopfen in die Lagerbuchse einsetzen. Abdeckkappen auf die Schrauben aufsetzen.Einbau des Gerätes
1.
Transportsicherung entfernen.

natural_image
Technical line drawing of a rectangular panel with a side latch and label 'en.' (no text or symbols on the panel itself)2.
Abdeckprofil aufsetzen.

text_image
Bei Geräten mit rech gener Tür.
natural_image
Diagram of a car seatbelt mechanism with arrows indicating direction (no text or symbols)Bei Geräten mit rechts angeschlagener Tür.
Bei Geräten mit links angeschlagener Tür.
3. Gerät in die Nische einschieben und je nach gewünschter Optik in der Tiefe ausrichten.
Netzkabel zum Bereich der Steckdose hin verlegen.
Beim Einschieben des Gerätes darauf achten, dass das Netzkabel nicht beschädigt wird.

natural_image
Diagram of a refrigerator with open door and internal compartments (no text or labels)
natural_image
Technical diagram showing mechanical assembly with a magnified inset of a component (no text or symbols)4. Das Gerät mit je zwei Schrauben durch die Scharniere befestigen.

text_image
1 2 5. • Schrauben ① lösen. • Winkel zur Möbelwand hin verschieben. • Schrauben ① festziehen • Schrauben ② eindrehen.Türanschlag wechseln
Die Geräte werden je nach Bestellung mit Türanschlag rechts oder links ausgeliefert.
Sollte dennoch ein Wechsel des Türanschlags notwendig sein, so ist ein Umbausatz erforderlich.
Dieser kann über Fachhandel oder Ersatzteilverkauf bezogen werden.
Die Montageanleitung wird mit dem Umbausatz mitgeliefert.

text_image
6. Abdeckungen (Reihenfolge ①, ②, ③, ④) aufsetzen.Abdeckungen (Reihenfolge ①, ②, ③, ④) aufsetzen.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with shelves and a bracket (no text or symbols)- Lüftungsgitter aufsetzen und einrasten.