MIELE KFN29133DWS - Réfrigérateur combiné

KFN29133DWS - Réfrigérateur combiné MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KFN29133DWS MIELE au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MIELE KFN29133DWS - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Réfrigérateur combiné avec congélateur
Caractéristiques techniques principales Classe énergétique : A+++, Volume total : 290 L, Volume réfrigérateur : 202 L, Volume congélateur : 88 L
Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz
Dimensions approximatives Hauteur : 201 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 65 cm
Poids 75 kg
Fonctions principales Dégivrage automatique, Système No Frost, Contrôle de la température électronique
Entretien et nettoyage Intérieur facile à nettoyer, étagères en verre, tiroirs amovibles
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées Miele, service après-vente recommandé
Sécurité Système de verrouillage, alarme de porte ouverte
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, design élégant, options de rangement flexibles

FOIRE AUX QUESTIONS - KFN29133DWS MIELE

Comment régler la température du réfrigérateur MIELE KFN29133DWS ?
Pour régler la température, appuyez sur le bouton de réglage de la température sur le panneau de contrôle. Utilisez les flèches pour augmenter ou diminuer la température souhaitée et appuyez sur 'OK' pour confirmer.
Que faire si le réfrigérateur fait du bruit ?
Des bruits peuvent être normaux en fonction du cycle de fonctionnement. Cependant, si le bruit est excessif, vérifiez que l'appareil est de niveau et qu'il n'y a pas d'objets en contact avec le compresseur.
Comment dégivrer le congélateur du MIELE KFN29133DWS ?
Pour dégivrer le congélateur, éteignez l'appareil, retirez tous les aliments et laissez la porte ouverte. Vous pouvez également utiliser un récipient pour recueillir l'eau de dégivrage.
Pourquoi la lumière intérieure ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez d'abord si l'appareil est sous tension. Si c'est le cas, la lampe peut être grillée. Consultez le manuel d'utilisateur pour les instructions sur le remplacement de l'ampoule.
Comment nettoyer les filtres du MIELE KFN29133DWS ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les du réfrigérateur et rincez-les à l'eau tiède. Laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place.
Quel est le niveau sonore normal pour ce modèle ?
Le niveau sonore normal du MIELE KFN29133DWS est d'environ 38 dB, ce qui est considéré comme silencieux pour un réfrigérateur.
Comment activer le mode éco de l'appareil ?
Pour activer le mode éco, appuyez sur le bouton 'ECO' sur le panneau de contrôle. Cela optimisera la consommation d'énergie tout en maintenant les performances de réfrigération.
Que faire si le réfrigérateur ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez que la température est correctement réglée. Assurez-vous également que les ventilations ne sont pas obstruées et que la porte se ferme correctement.
Comment régler la fonction de congélation rapide ?
Pour activer la fonction de congélation rapide, appuyez sur le bouton 'Super' sur le panneau de contrôle. Cela augmentera temporairement la puissance de congélation.
Y a-t-il une garantie sur le MIELE KFN29133DWS ?
Oui, ce modèle est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez votre manuel d'utilisateur pour plus de détails sur les conditions de garantie.

Questions des utilisateurs sur KFN29133DWS MIELE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur combiné au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KFN29133DWS - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KFN29133DWS de la marque MIELE.

MODE D'EMPLOI KFN29133DWS MIELE

Mode d'emploi et instructions de montage

Combé réfrigérateur/congélateur

MIELE KFN29133DWS - Combé réfrigérateur/congélateur - 1

Lisez impératifement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'instructor et de mesure en service votre apparéil. Vous assu-rerez ainsi votre protection et évitezrez d'endommager votre apparéil.

Table des matieres

Consignes de sécurité et mises en garde 4

Votrecombributiona la protection de I'environnement 13

Comment faire des économies d'énergie? 14

Description de I'appareil 16

Accessoires 18

Accessoires fournis 18

Accessoires en option 18

Mise en marche et arrêt de l'appareil 20

Avant la première utilisation 20

En cas d'absence prolongée 21

Choix de la bonne température 22

... dans la zone de réfrigération 22

... dans la zone de congélation 22

Affichage de températe 23

Régler la température de la zone de réfrigération/congélation 24

Utilisation de la fonction SuperFrost et DynaCool 25

Fonction SuperFrost 25

Fonction DynaCool 26

Température et alarmé de porte 27

Zone de congélation avec alarme de température 27

Zone de réfrigération avec alarmé de porte 27

Interrompre l'alarme 27

Autres réglages 28

Mode Reglages 28

Conserver des alimentes - zone de réfrigération 30

Les differentes zones de froid 30

Aliments non adaptés à la zone de réfrigération 31

A savoir au moment de faire les courses 31

Bien entreprises ses aliments 31

Aménagement interieur de la zone de réfrigération 32

Décaler un balconnet 32

Décaler les tablettes 32

Déplacer ou-retirer le cale-bouteilles 32

Déplacer la clayette pour bouteilles 33

Déplacer le filtré à charbon actif 33

Congélation et conservation 34

Pouvoir de congestion maximal 34

Processus de congélation pour les produits frais 34

Conservation de produits surgelés 34

Congélation de produits 35

Utiliser les accessoires 38

Aménagement interieur 38

Dégivage 39

Nettoyage et entretien 40

Conseils pour I'entretien 40

Preparation de I'appareil au nettoyage 41

Nettoyer l'intérieur de I'appareil et les accessoires 42

Nettoyer la facaade et les parois laterales 43

Surfaces en inox 43

Nettoyer les ouvertures d'airation 43

Au dos : nettoyer le compresseur et la grille métallique 44

Nettoyer le joint de porte 44

Mettre en service l'appareil après son nettoyage 44

Remplacer le(s) filtré(s) à charbon actif 45

En cas d'anomalie 46

Origines des bruits 52

Service après-vente 53

Contact en cas d'anomalies 53

Garantie 53

Branchementélectrique 54

Conseils d'installation 55

Installation cote a cote 55

Lieu d'installation 55

Classe climatique 56

Aération et évacuation d'air 56

Monter les entreprises murales jointes 56

Installation 57

Ajustement 57

Encastrement de l'appareil dans le linéaire de meubles 58

Dimensions de l'appareil 59

Inversion du sens d'ouverture de porte 60

Cet apparéil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occasionner des dommages corporels et matériels.

Lisez attentivement cette notice avant demettre votre apparéil en service. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de votre apparéil. Respectez ces consignes pour vous protégger et éviter d'endommager votre apparéil.

Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des générées consignes de sécurité.

Veuillez conserve rce document à disposition et le remetre au futur propriete en cas de cession de votre apparéil !

Utilisation conforme

Cet apparéil frigorifique est conçu pour un usage menager dans un environnement domestique ou similaire, par exemple :

  • dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnementés de travail similaires

-dans des exploitations agricoles

  • par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou autres types de logements de vacances.

Cet apparéil frigorifique ne doit pas être utilisé à l'extérieur.

Utilisez cet apparéil uniquement dans le cadre domestique, pour conserver des alimentés au frais, conserver des produits surgelés, congeler des produits frais et préparer des glaçons.

Toute autre utilisation est interdite et peut etre dangereuse.

L'appareil ne convient ni au stockage ni au refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires soumis à la directive relative aux dispositifs Médicaux. Une utilisation non conforme de cet appar-eil risque d'alterer ou d'endommager les produits qui y sont stockés. Par ailleurs, n'utilise pas cet appar-eil dans des zones potentiellement explosives.

Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme ou inappropriée de l'appareil.

Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cet apparéil en toute sécurité en raison de déficiencies physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance doivent impératifement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent.

Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger et les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.

Précautions à prendre avec les enfants

Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'appareil sans surveillance que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil sans etre sous la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximé de l'appareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
Risque d'asphyxie! Les enfants peuvent semettre en danger en s'enveloppant dans les materiaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tete à l'intérieur. Tenez les materiaux d'emballage hors de portée des enfants.

Sécurité technique

Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étanchéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives européennes applicables.

Cet apparéil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre.

L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie d'augmenter le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accompagne lessons caractéristiques du compresseur. Ces effets incontournables n' affectent en rien les performances de l'appareil.

Veillez à n'endommageraucun élément du circuit de réfrigération lors du transport et de l'encastrement / l'installation de l'appareil. Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provoquer des léssions graves!

En cas de dommages matériels :

  • évitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causeer une étincelle,
  • débranchez l'appareil du réseau électrique,
  • aéréz la piece où se trouve l'appareil pendant quelques minutes puis
  • contactez le service après-vente.

La taille de la piece ou est installé l'appareil doit être proportionnelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si la piece est trop petite. La piece doit avoir un volume d'au moins 1m^3 pour 11 g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.

Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement correspond à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager votre apparéil.
Comparez ces données avant de brancher votre apparéil et interrogez un électricien en cas de doute.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
Seul un raccordement de l'appareil au réseau électrique public permet de garantir un fonctionnement sur et fiable de ce dernier.
Si le cordon d'alimentation électrique de votre apparéil est endommagé, faites appel à un technicien agrée par Miele exclusivement pour éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur.
N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre applié : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
Lorsque l'humidité atteint les éléments sous tension ou le cable d'alimentation, cela peut engendrer un court-circuit. Par conséquent, n'installez jamais l'appareil dans des locaux représentant des risques d'humidité ou d'éclaboussures (garages, bunderies, etc.).
Cet apparéil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.
N'utilisez jamais votre apparéil si ce dernier est endommagé : il représentée un danger potentiel. Vérifiez que votre apparéil ne présenteaucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de réparations, l'appareil doit être mis hors tension. L'appareil est débranché du réseau électrique uniquement lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
- les fusibles correspondants sont déclenchés ou

Consignes de sécurité et mises en garde

  • les fusibles à filage sont totalement dévissés de l'installation électrique (non applicable en France) ou
  • la prise de l'appareil est débranchée. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher l'appareil.

    Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agrésés par Miele.
    Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de l'appareil par un service après-venture non agrée par Miele.
    Les pieces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles replissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pieces défectueuses que par des pieces détachées d'origine.

Utilisation conforme

  • Voiture apparéil est conçu pour une classe climatique donnée (plage de température ambiente). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiente inférieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour conséquence de faire descendre les zones de froid sous les températures requises.

Ne recouvre pas et n'obstruez jamais les fentes d'aération et d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assu-ree, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de l'appareil risqueraient d'être endommages.

Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de l'huile dans la contreporte, veillez à ce que la graisse ou l'huile ne fuient pas sur les pieces en plastique de l'appareil. Des fissures risquent d'apparaitre dans le plastique qui peut casser.

Ne stockez pas de produits explosifs ou d'aerosols dans l'appareil. Certains gaz inflammbles peuvent prendre feu en raison de certains composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion!

N'utilisez pas d'appareils électriques dans l'appareil (par ex.: fabrication de glaces à l'italienne). Des étincelles risqueraient de se produit.

Risque d'explosion!

N'entreposez ni canette, ni bouteille contenant des boissons gazzeuses dans la zone de congélation de l'appareil : ces contenant sont susceptibles d'éclater. Risque de dommages corporels et matériels !

Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroidir plusrapidement,enlevez-les au bout d'une heures maximum,sonnelles risquent d'éclater.Risque de blessure et de dégàts matériels!

Consignes de sécurité et mises en garde

Ne touchez pas les produits congelés ou les éléments métalliques, avec les mains mouillées. Elles pourraient y rester collées sous l'effet du froid. Risque de blessure!
Ne consommez jamais de glaçons ou d'esquimaux, surtout les sorbets, quand ils sortent du congélateur. Vos lèvres et votre langue risquent de geler instantanément. Risque de blessures!
Ne recongelez jamais d'aliments qui ont eté partiellement ou totallement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils neperdent toute valeur nutritive et s'abiment. Toutefois, vous pouvez remettre au congélateur des alimentés que vous avez cuits-vous-même.
Ne consommez pas d'aliments qui ont dépasse la date limite de congélation : vous risquez une intoxication ! La durée de conservation des alimentés dépend de nombreux facteurs dont leur degré de fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez la date limite de consommation et les indications prsentes sur les emballages !
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montaged'autres pieces exclut tout bénéfice de la garantie.

Nettoyage et entretien

Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, si non il devient poreux.
La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les composants conducteurs et provoquer un court-circuit.

N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre apparéil.

Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les générateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour

  • retirer le givre ou la glace,
  • décoller les glaçons et alimentés pris dans la glace.

Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans l'appareil pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le plastique.
N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui endommagent le plastique et sont nocives à la santé.

Transport

L'appareil doit impérativement être transporte à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
L'appareil étant très lourd, transportez-le à deux personnes. Risque de blessure et de dommages matériels!

Enlèvement de l'ancien apparéil

  • Mettez la serrure de votre ancien apparéil hors d' état de fonctionnement avant de l'éliminer.

Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant et risquent leur vie.

Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidissement, par exemple

  • ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigorigène,
  • ne coudez pas les conduits,
  • ne grattez pas les revêtements de surfaces.

Symbole sur le compresseur (selon modele)

Cette remarque est uniquement significative pour le recyclage. Il n'y a aucun danger en fonctionnement normal!

MIELE KFN29133DWS - Symbole sur le compresseur (selon modele) - 1

L'huile dans le compresseur peut etre mortelle en cas d'ingestion et de pénétration dans les voies respiratoires.

Nos emballages

Nos emballages protègent votre apparéil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.

En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à economiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Notre revendeur reprend vos emballages.

Votre ancien apparéil

Les apparêils électrique et Electroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des apparêils. Si vous déposez ces apparêils usages avec vos ordures menagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciers apparêils avec vos ordures menagères!

MIELE KFN29133DWS - Votre ancien apparéil - 1

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre apparéil dans un point de collecte spécifique dédié à l'élimination de ce type d' apparéil. Vous étés légalement responsable de la suppression des

éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien apparéil à éliminer.

Veillez à ne pas endommager les conduits du circuit frigorifique de votre réfrigérateur jusqu'à son enlèvement vers une décharge assurant le recyclage des matérieliaux.

On évitera ainsi que le fluide frigorifique contenu dans le circuit et l'huile conte-nue dans le compresseur ne soient libérés dans l'atmosphère.

Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien apparéil ne présenteaucun danger pour les enfants. Pour deplus amples informations, reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde » du mode d'emploi.

Comment faire des économies d'énergie?

Consommation energetiquenormaleConsommation energetiquelevée
Installation /EntretienDans des locaux aérés.Dans des locaux fermés, nonaérés.
Pas d'exposition directe à la lumière du soleil.Exposition directe à la lumière du soleil.
Eloigné d'une source de cha-leur (chauffage, cusinière).Près d'une source de chaleur (chauffage, cusinière).
Température ambiente idéale d'env. 20 °C.À une température ambientelevée de plus de 25 °C.
Ne recouvre pas les fentes d'aération et dépoussiérez régulièrement.Fentes d'aération et d'évacuation d'air plus ou moins empoussiérées.
Dépoussiérez le compresseur et la grille métallique (échan-geur thermique) situés à l'arrière de l'appareil au moinsune fois par an.De la poussière s'est accumulée sur le compresseur et lagrille métallique (échangeurthermique).
Réglage de la tempéra-tureZone de réfrigération de 4 à5 °CPlus vous abaissez la tempéra-ture, plus la consommation énergétique augmente !
Zone de congélation à -18 °C
Consommation énergétiquenormaleConsommation énergétiqueélevée
UtilisationAgencement des tiroirs, tablettes et balconnets conforme à la sortie d'usine.
Ouvrir la porte si nécessaire seulement et la referrer le plus vite possible. Ranger correctionnement les alimentés.Des ouvertures de portep tropérétiques et trop longues en-traitent des pertes de froid et une pénetration d'air chaud dans l'appareil. L'appareil doit ensuite faire redescendre la température. La durée de fon-citionnement du compresseur augmente.
Emmener un sac isotherme pour aller faire les courses et ranger les alimentés rapièment dans l'appareil.Remettre le plus vite possible les produits sortis, avant qu'ils ne se réchauffent trop.Laisser d'abord refroidir les boissons et les plats chauds à l'extérieur de l'appareil.Les plats encore chauds et les alimentés à température ambiante font pénétrer de la cha-leur dans l'appareil : ce dernier doit ensuite faire redescendre sa température et la durée de fonctionnement du compresseur augmente.
Emballer et couvir les ali-ments avant de les ranger.L'évaporation et la condensation de liquides à l'intérieur du réfrigérateur contribue à une moindre performance de la production de froid.
Placer les alimentés à décon-geler au réfrigérateur
Pour une meilleure ventilation de l'appareil, ne surchargez pas les compartments.Une mauvaise circulation d'air contribue à une moindre performance de la production de froid.

Bandeau de commande

MIELE KFN29133DWS - Bandeau de commande - 1

A Éléments de commande de la zone de réfrigération

① Touche Marche/Arrêt de la zone de réfrigération
② Touche de réglage de la température
③ Touche froid dynamique DynaCool (répartition automatique de la tempé-rature)

MIELE KFN29133DWS - A Éléments de commande de la zone de réfrigération - 1

Touche principale Marche/Arrêt de l'ensemble de l'appareil
Éléments de commande de la zone de congélation
④ Touche de réglage de la température
⑤ Touche SuperFrost
Touche « Suppression alarmesonore »

Ecran

⑥ Symbole Menu (mode de réglage: activer / désactiver le verrouillage)
⑦ Symbole d'alarme
⑧ Symbole SuperFrost
⑨ Symbole de verrouillage
10 Affichage de température
⑪ Symbole DynaCool

MIELE KFN29133DWS - Ecran - 1
Cette illustration presente un modele d'appareil à titre d'exemple.

① Bandeau de commande avec écran
② Éclairage interieur
③ Balconnet
④ Ventilatateur
⑤ Tablette
⑥ Balconnet à bouteilles avec calebouteilles
⑦ Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage
Bac à fruits et légumes, en une seule partie
⑨ Poignées
10 Module NoFrost
11 Tiroirs de congélation (nombreselon modele)

Pour une installation plus facile, des poignées de transport se trouvent en haut sur l'arrière de l'appareil et des patins de transport en bas de l'appareil.

Accessoires fournis

Cale-bouteilles

MIELE KFN29133DWS - Cale-bouteilles - 1

Quand vous ouvrez / fermez la porte de l'appareil, les bouteilles tiennent mieux grâce au cale-bouteilles.

Bac à glaçons

MIELE KFN29133DWS - Bac à glaçons - 1

Balconnet à oeufs

MIELE KFN29133DWS - Balconnet à oeufs - 1

Accessoires en option

Conçus spécialement pour l'appareil, des accessoires et des produits de nettoyage et d'entretien sont disponibles dans la gamme de produits Miele.

Vous pouvez commander des accessoires en option sur la boutique en ligne ou vous adresser à votre revendeur ou au service après-venture Miele (voir fin du mode d'emploi).

Clayette

MIELE KFN29133DWS - Clayette - 1

Gain de place, la clayette pour bouteilles permet de conserver vos bouteilles à l'horizontal.

You pouvezCHOISIRaquel niveaude I'appareilyoussouhaitezI'installer.

Filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean)

Le filtré à charbon actif neutralise les odeurs désagréables dans la zone de réfrigération et veille par conséquent à une meilleure qualité de l'air.

MIELE KFN29133DWS - Filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean) - 1

Le support du filtré à charbon actif est placé sur la baguette de protection arrêté de la surface d'appui et peut être déplace selon les besoin.

Remplacement du filtré à charbon actif KKF-RF (Active AirClean)

Les filtres de remplacement correspondants pour le support (Active AirClean) sont disponibles. Il est conseilé de replacer le filtré à charbon actif tous les 6 mois.

Chiffon microfibre multi-uses

Le chiffon microfibre permet d'éliminer facilement traces de doigs et salissures légères sur les façades en inox, ban-deaux de commande, fenêtres, meubles, vitres de voiture etc.

Mise en marche et arrêt de l'appareil

Avant la première utilisation

Emballages de transport

Retirez tous les matériaux d'emballage qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil.

Film de protection

Les portes de l'appareil et éventuellesment les parois sont aussi protégéespar un film de protection

Respectez scrupuleusement les instructions du chapitre « Nettoyage et entretien ».

Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires.

Allumer l'appareil

Laissez la zone de congélation fonctionner environ 4 heures avant d'y déposer des alimentés pour que la temperature soit suffisamment BASSE.
Ne replissez la zone de congélation que lorsque la temperature a suffisamment baisse (-18 °C au minimum).

Vous pouvez activer simultanément la zone de congélation et la zone de réfrigération, à l'aide de la touche principale Marche/Arrêt située à droite.

Le compresseur peut s'enclencher avec un retard maximal de 8 minutes, en raison d'un dispositif de temporisation d'enclenchement intégré. Cette temporisation prolonge la durée de vie du compresseur.

  • Appuyez sur la touche Marche/Arret principalé à droite pour activer la zone de congélation et la zone de réfrigération.

L'appareil frigorifique commence à refroidir et l'affichage de température indique la température régée dans la zone de congélation. L'éclairage interieur de la zone de réfrigération s'active dés que la porte de l'appareil est ouverte.

Éteindre l'appareil

Si la température de la zone de condélation est affichée, vous pouvez désactiver l'ensemble de l'appareil frigorifique.

Appuyez sur la touche Marche/Arret 們 principale a droite pour désactiver la zone de congélation et la zone de réfrigération jusqu'à ce que l'affichage s'eteigne.

La zone de réfrigération et la zone de congélation sont désactivées. Si ce n'est pas possible, cela signifie que le verrouillage est activé (voir « Autres réglages - Activer/Désactiver le verrouillage »).

L'éclairage interieur de la zone de réfrigeration s'eteint et la production de froid s'arrête.

Arrêt de la zone de réfrigération uniquement

Vous pouvez n'arrête que la zone de réfrigération et laisser la zone de condensation activée. Cette option peut servir par ex. pour les périodes de vacances.

Si la température de la zone de réfrigeration est visible dans l'affichage de température, vous pouvez désactiver la zone de réfrigération séparément.

Appuyez sur la touche Marche/Arret à gauche pour arreter la zone de réfrigération jusqu'à ce que l'affchage s'éteigne.

L'éclairage interieur et l'affichage de température pour la zone de réfrigération s'eteignent. La zone de réfrigéra

tion est désactivée. La température de la zone de congélation apparait dans l'affichage de température.

Remise en service de la zone de réfrigeration

Vou puez réenclenger la zone de réfrigération séparément.

  • Appuyez deux fois sur la touche Marche/Arrêt à gauche pour activer la zone de réfrigération.

L'affichage de température pour la zone de réfrigération s'allume. La zone de réfrigération commence à refroidir et l'éclairage interieur s'allume lorsque la porte est ouverte.

En cas d'absence prolongée

En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, de la moisissure risque de se former si la porte reste fermée et si l'appareil n'a pas ete nettoyed. Nettoyez impereativement I'appareil.

Si I'appareil doit rester longtemps sans fonctionner :

éteignez l'appareil,
débranchez l'appareil ou o'tez le fusible de l'in installation domestique,
nettoyez l'appareil et
■ laisser les portes de l'appareil ouvertes afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs.

Il est primordial de selectionner une température correcte afin de bien conserver les alimentes. Ceux-ci s'abiment vite sous l'action de microorganismes. Une bonne température de conservation peut retarder, voir empêcher leur dégradation. Plus la température baisse et plus ce processus ralentit.

La température à l'intérieur de l'appareil augmente,

  • en fonction de la fréquence et la durée d'ouverture de porte,
  • en fonction de la quantité d'aliments conservés,
  • en fonction de la chaleur des aliments mis à refroidir,
  • en fonction de la température ambiente de la pierce ou est installé l'appareil. Cet apparéil est prévu pour une classe climatique (température ambiente) précise dont il faut respecter les limites.

... dans la zone de réfrigération

Nous conseillons une température de 4^ C dans la zone de réfrigération.

... dans la zone de congélation

Il faut obtenir une température de -18 °C pour congefer des alimentés fais et les conserver longtemps. A cette température le développement des micro-organismes est très faible mais dés que la température dépasse les -10 °C, la decomposition des alimentés par les micro-organismes reprend et ils se conservent moins longtemps. Aussi ne faut-il jamais recongeler des alimentés partiellement ou totalement décongelés à moins qu'ils aient été cuits depuis leur décongélation. Les micro-organismes sont éliminés par des températures élevées.

Affichage de température

En mode normal, l'affichage de tempéuration sur l'écran indique soit la tempéuration de zone de réfrigération souhaitée, soit la tempéuration de zone de congélation souhaitée.

Conseil : youou pouvez passer d'un affi- chage de température à l'autre en ap- puayant sur la touche de réglage de tem- pération f de la zone de froid souhai- tee.

La température affichée clignote lorsqu'une autre température est réglée.

La température souhaïée dans l'affichage de température de la zone de congélation et le symbole d'alarme clignotent :

  • si la température dépasse les limites de la plage de température autorisée,
  • si la température a augmenté de plusieurs degrés, ce qui indique une perte de froid. Un signal sonore détent en même temps.

Cette perte de froid à court terme est sans risque si elle est provoquée par les causes suivantes :

  • les portes de l'appareil sont restées ouvertes un certain temps, par ex. pour-retirer ou ranger une grande quantité d'aliments,
  • vous avez congelé des produits frais.

Si la température est remontée au-dessus du seuil des -18 °C pendant une durée prolongée, vérifie que vos produits surgelés n'ont pas commencé à décongeler. Dans ce cas, consommez-les au plus vite!

Régler la température de la zone de réfrigération/congélation

La température est régliable :

  • entre 3^ et 9^ dans la zone de réfrigération,
  • entre -16 °C et -26 °C dans la zone de congélation.

Vous pouvez régler les températures des zones de congestion et de réfrigeration à l'aide de la touche correspondante pour régler la température.

Appuyez plusieurs fois sur la touche de réglage de la température jusqu'à ce que la température souhaitiée apparaisse dans l'affichage de la température.

La première fois que vous appuyez sur la touche, la dernière température régée clignote.

La valeur de température change continuallylement. Si le réglage le plus élevé est atteint, le défilament reprend à la valeur la plus BASSE.

La nouvelle valeur de température sélectionnée est reprise automatiquement au bout d'un certain temps et s'affiche sur l'écran.

La température de zone de réfrigération régée s'allume. La température de zone de congélation régée clignote jusqu'au moment où elle est atteinte.

La température dans l'appareil se règle maintenant progressivement pour atteindre la nouvelle valeur sélectionnée.

Conseil: si vous avez modifié la température, contrôle l'affichage au bout de 6 heures environ pour un apparéil peu rempli et au bout de 24 heures pour un apparéil plein. Ce n'est que passé ce dél qui la température réelle s'est effectivement établie.

Si, à ce moment-là, la température est encore trop élevé ou trop BASSE, réglez-la à nouveau.

Fonction SuperFrost

Enclenchez la fonction SuperFrost afin de congeler les alimentés frais dans les dernières conditions.

Cette fonction permet deCongeler les alimentes a c戚ur rapidement afin de preserver leurs valeurs nutritives, leurs vitamines, leur aspect et leur goût.

Exceptions :

  • si vous stockez des produits déjà surgelés,
  • lorsque vous congelez seulement jusqu'à 2 kg d'aliments par jour.

Si la température de la zone de condensation est visible dans l'affichage de température, vous pouvez activer la fonction SuperFrost.

Activer la fonction SuperFrost

La fonction SuperFrost doit être enclenchée 6 heures avant de déposer les produits à congeler. Si vous pouze utiliser la capacité maximale de congestion, la fonction SuperFrost doit être enclenchée 24 heures à l'avance!

Le comprésseur peut s'enclencher avec un retard maximal de 8 minutes, en raison d'un dispositif de temporisation d'enclenchement intégré. Cette temporisation prolonge la durée de vie du comprésseur.

Appuyez brièvement sur la touche SuperFrost

Le symbole SuperFrost s'allume. La température baisse dans la zone de congélation, car celle-ci fonctionne à la puissance frigorifique Tmaxale.

Désactiver la fonction SuperFrost

La fonction SuperFrost se désactive automatiquement au bout de 65 heures environ. Le symbole SuperFrost s'eteint et l'appareil repasse à puissance frigorifique normale.

Afin d'économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver la fonction SuperFrost plus tout que prévu.

■ Appuyez sur la touche SuperFrost ® afin que le symbole ® s'éteigne.

L'appareil se remet à fonctionner à puissance normale.

Fonction DynaCool

Sans la réfrigération dynamique

(DynaCool), la circulation naturelle de l'air cree des différences de tempere-ture dans la zone de refrigeration (l'air froid, plus lourd, s'accumule dans la partie inférieure). Ces zones de froid doivent etre utilisées en rangeant les ali-ments de façon appropriée (voir chap-itre « Conserver les alimentés dans la zone de refrigeration »).

En revanche, si vous souhaitez entreprises une grande quantité d'aliments du même type (par ex. pour une fête), le système de refroidissement dynamique permet une répartition relativement homogène de la température sur tous les plans de rangement pour que tous les aliments de la zone de réfrigération soient maintainus à peu près à la même température.

La température reste régliable.

Le système de refroidissement dynamique devrait également être enclenché :

  • lorsque la température ambiente est élevée (à partir de 30^ env.) et
  • lorsque l'air est très humide (par ex. en eté).

Si la température de la zone de réfrigeration est visible dans l'affichage de température, vous pouvez activer la fonction DynaCool.

Activier le système de refroidissement dynamique

■ Appuyez brivement sur la touche DynaCool

Le symbole DynaCool s'allume. Le ventilateur s'enclenche automatique-ment.

Désactiver le système de refroidissement dynamique

L'activation du système de refroidissement dynamique entrainant une légère augmentation de la consommation d'énergie, le système de refroidissement dynamique devrait être désactivé en cas d'utilisation normal de l'appareil.

■ Appuyez sur la touche DynaCool afin que le symbole DynaCool s'eteigne.

À des fins d'économie d'énergie, le ventilateur s'arrête automatiquement pendant un certain laps de temps, dés que la porte s'ouvre.

L'appareil est équipé d'une alarme sonore pour éviter que la température dans la zone de congélation n'augmente sans que l'on s'en aperçoive et afin d'éviter une perte d'énergie si la portec de la zone de réfrigération devait rester ouverte.

Zone de congélation avec alarme de température

Si la température de congélation atteint un niveau trop élevé, l'affichage de température et le symbole d'alarme clignotent à l'écran. En outre, un signal sonore retentit.

Cette limite est déterminée par le réglage du sélecteur de température.

Les signaux acoustique et optique réagissant notamment dans les cas suivants :

  • si vous allumez l'appareil mais que la température dans l'appareil s'écart trop de la température programmée,
  • lorsque trop d'air chaud pénétre à l'intérieur de l'appareil lorsque vous rangez ou sortez des produits surgelés,
  • lorsque vous congelez de grosses quantités d'aliments,
  • lorsque vous congelez des produits frais encore chauds,
  • après une panne de courant,
  • lorsque l'appareil est défectueux.

Dès que l'appareil n'est plus en état d'alarme, le signal sonore s'arrête, l'affichage de température se rallume et reste fixe, et le symbole d'alarme s'éteint.

Si la température est remontée au-dessus du seuil des -18 °C pendant une durée prolongée, vérifie que vos produits surgelés n'ont pasCOMMENCE à décongeler.

Si tel est le cas, consommez-les au plus vite ou faites-les cuire ou rôtir avant de les recongeler!

Zone de réfrigération avec alarme de porte

Un signal sonore retentit si la porte de l'appareil reste ouverte plus de 60 secondes.

L'alarme cette de sonnerDs que I'on reference la porte.

Interrompre l'alarme

Si I'alarme vous dérange, vous pouvez l'interrompre avant la fin.

Appuyez sur la touche Arrêt de l'alarme.

Le signal sonore s'arrête.

En cas d'alarme de température, le symbole d'alarme reste allumé, jusqu'à ce que l'appareil ne soit plus en état d'alarme.

Mode Réglages

Certains réglages de l'appareil ne peuvent s'effectuer qu'en mode Réglages.

Activer/désactiver le verrouillagec
Activer le mode Shabbat5

Le mode de réglage est indiqué à l'écran par le symbole Menu

Il est décrit par la suite comment vous parvenez dans le mode Réglages et comment vous modifiez les réglages.

Activer/désactiver le verrouillage

Le verrouillage vous permet de prévenir tout arrêt involontaire de l'appareil.

- Activation du verrouillage

Appuyez sur la touche SuperFrost pendant env. 5 secondes.

Le symbole de menu s'allume et S clignote a I'ecran.

Le mode de réglage est à présent acti-
né.

Appuyez sur la touche de réglage de température c de la zone de congélation. s'affiche à l'écran.
Appuyez brievement sur la touche SuperFrost pour acceder à la fonction de verrouillage.

L'écran affiche c1.

Appuyez brièvement sur la touche SuperFrost pour enclencher la fonction de verrouillage.

Le symbole de verrouillage clignote.

Pour quitter le mode de réglage, appuyez sur la touche Marche/Arrêt principale © de la zone de congélation.

La température s'affiche à l'écran.

- Désactivation du verrouillage

Appuyez sur la touche SuperFrost pendant env. 5 secondes.

Le symbole de verrouillage 日 et le symbole Menu s'allument et 5 clignote a I'ecran.

Le mode de réglage est à présent acti-
né.

Appuyez sur la touche de réglage de température c de la zone de congélation. s'affiche à l'écran.
Appuyez brievement sur la touche SuperFrost pour acceder à la fonction de verrouillage.

L'écran affiche c0 .
Appuyez brievement sur la touche SuperFrost pour désactiver la fonction de verrouillage.

Le symbole de verrouillage s'eteint.

Pour quitter le mode de réglage, appuyez sur la touche Marche/Arrêt principale © de la zone de congélation.

La température s'affiche à l'écran.

!Àprouse une coupure de courant, l'appareil continue à fonctionner en mode Shabbat.

Vérifiez la qualité de preservation des aliments. Ne consomme pas les alimentés décongelés.

Cet apparéil propose un mode Shabbat qui permet de faciliter l'observance des pratiques religieuses.

Sont désactivés :

  • l'éclairage interieur déclenché par l'ouverture de la porte,
  • toute la signalisation sonore et visuelle,
  • l'affichage de température,
  • les fonctions DynaCool et SuperFrost, sous réserve qu'elles aient eté activées au préalable.

Vou pouvez selectionner la touche SuperFrost pour désactiver le mode Shabbat.

Le mode Shabbat se désactive automatiquement au bout de 120 heures environ.

La signalisation sonore et visuelle étant désactivée, pensez à vérifier que la porte est bien fermée.

Appuyez sur la touche SuperFrost pendant env. 5 secondes.

Le symbole de menu s'allume et 5 clignote à l'écran.

Le mode de réglage est à présent acti-
né.

Appuyez brievement sur la touche SuperFrost pour acceder au mode Shabbat.

L'écran affiche 51.

Appuyez brievement sur la touche SuperFrost pour confirmer le réglage.

L'écran s'eteint et le mode Shabbat est activé.

- Désactiver le mode Shabbat

Appuyez deux fois brivement sur la touche SuperFrost pour désactiver le mode Shabbat.

Le symbole de menu s'allume et 5 clignote à l'écran.

Le mode de réglage est à présent acti-
né.

Le mode Shabbat est désacté.

Pour quitter le mode de réglage, appuyez sur la touche Marche/Arrêt principale 日

Conserver des aliments - zone de réfrigération

Risque d'explosion!

N'entreposez:aucun produit explosif ni,aucun produit contenant un gaz propulseur (par ex. une bombe aero-sol).

Si vous entrepose des alimentés contenant de laGRAISSÉ ou de l'huile dans la contreporte, des fissures risquènt d'apparaître dans le plastique, qui peut casser.

Veilles à ce que laGRAISSÉ ou l'huile ne fuient pas sur les pieces en plastique de I'appareil.

Les différentes zones de froid

La circulation naturelle de l'air cree des différences de temperture de la zone de refrigeration.

L'air froid plus lourd, s'accumule dans la partieasse du réfrigérateur. Servez-vous des différentes zones de froid quand vous rangez vos alimentés dans l'appareil !

Veillez à ne pas stocker les alimentés de façon trop compacte afin de garantir une bonne circulation de l'air.

N'obstruez pas le ventilateur sur la pa-roi arrriere - c'est essentiel pour la puissance frigorifique.

Les alimentes ne doivent pas toucher la paroi arrêté de l'appareil. Ils risquèraient d'y adhérer en gelant.

Cet apparéil dispose d'un système de refroidissement dynamique qui permet d'atteindre une température uniforme une fois le ventilateur activé. Le ventilateur permet de combler les différences de températures entre les zones de froid.

Zone la moins froide

La zone la moins froide du réfrigérateur se trouve tout en haut, au niveau de la porte de l'appareil. Utilisez cette zone, par exemple pour conserver votre beurre et l'étaler plus facilement ou votre fromage afin d'en préserver les arômes.

Zone la plus froide

La zone la plus froide du réfrigérateur se trouve juste au-dessus du bac à fruits et à légumes, sur la face arrière de l'appareil.

Utilisez ces zones pour conserver tous les alimentes sensibles à la chaleur et facilement périssables, comme :

  • le poisson, la viande et la volaille,
  • la charcuterie et les plats cuisine,
  • les plats ou pâtisseries à base d'oeufs ou de crème,
  • les pâtes fraîches, les pâtes à gâteau ou à pizza, les quiches,
  • les fromages au lait cru et autres produits à base de lait cru,
  • les légumes sous cellophane et autres alimentés frais dont la date de péremption est conditionnée par une température de stockage inférieure à 4^ .

Aliments non adaptés à la zone de réfrigération

Certsains alimentes ne peuvent pas etre stockés à des températures inférieures à 5^ car ils sont sensibles au froid. L'aspect, la constance, le gout et/ou la teneur en vitamines de ces alimentes peuvent etre alteres a des températures trop basses.

Parmi ces alimentes, on compte notament les :

  • ananas, avocats, bananas,grenades, mangues,papayes,melons,fruits de la passion, agrumes (como les citrons,les oranges,les mandarines et les pamplemousses),
  • fruits pas assez mûrs,
  • aubergines, concombres, pommes de terre, poivrons, tomates, courgettes,
    fromages à pâté dure (parmesan, comté).

A savoir au moment de faire les courses

La condition préalable à une longue conservation réside dans la fraîcheur des aliments que vous achetez. La fraîcheur de départ est décisive pour la durée de conservation des aliments.

Vérifiez toujours la date limite de consommation ainsi que la temperture de conservation appropriée.

Autant que faire se peut, ne brisez pas la chaîne du froid. Par exemple ne laissez pas vos courses trop longtemps dans une voiture.

Conseil: Munissez-vous d'un sac isotherme pour faire vos courses, glissez les alimentes les plus fragiles à l'intérieur puis rangez-les dans votre réfrigérateur d'es que vous rentrez.

Bien entreprises ses alimentés

Afin d'eviter un transfert d'odeurs dans le réfrigérateur, la prolifération de germes ou un desschément des produits, laissez vos alimentés dans leur emballage ou couvre-les soigneusement. Ces mesures valent particulièrement pour la conservation de produits d'origine animale.

En réglant correctement la température de votre apparéil et en respectant une hygiène correcte, vous pouvez allonger considérablement la durée de conservation des alimentés.

Fruits et légumes

Les fruits et legumes peuvent toutefois etre conserves sans emballage dans le bac a fruits et legumes.

Aliments riches en protéines

Notez que les alimentes riches en protéines se gardent moins longtemps, à savoir les crustacés et les fruits de mer se dégradient plus rapidement que le poisson qui lui-même se garde moins longtemps que la viande.

Aménagement interieur de la zone de réfrigération

Décaler un balconnet

Risque de blessure!

Déplacez le balconnet/le balconnet à bouteilles uniquement lorsque l'appléil est vide.

Poussez le balconnet vers le haut et retirez-le par l'avant.
- Placez le balconnet à l'endroit de votrechioix. Veillez à ce qu'il repose correctement sur les supports.

Décaler les tablettes

Les tablettes sont pourvues de butées d'arrêt qui évitent qu'elles ne soient sorties par mégarde.

MIELE KFN29133DWS - Décaler les tablettes - 1

  • Les tablettes peuvent être déplacées en fonction de la hauteur des alimentés : soulevez légarement l'avant pour les partager.

Le rebord de la baguette de protection arrêté doit être orienté vers le haut afin que les alimentés ne touchent pas la paroi arrêté et n'y restent pas collés.

■ Insérer ensuite la tablette au niveau choisi.

Déplacer ou-retirer le calebouteilles

MIELE KFN29133DWS - Déplacer ou-retirer le calebouteilles - 1

Vous pouvez déplacer la cloison vers la droite ou la gauche. Cela vous permet de dégager davantage de place pour les boissons en brique.

La cloison de maintainen peut etre entierement retiree (pour la nettoyer par exemple) :

Pour ce faire, retirez la cloison du rebord arrriere du balconnet pour bouteilles.

Après le nettoyage, vous pouvez replacer le cale-bouteilles.

Déplacer la clayette pour bouteilles

La clayette pour bouteilles est disponible en accessoires en option (voir « Accessoires - Accessoires en option »).

MIELE KFN29133DWS - Déplacer la clayette pour bouteilles - 1

Vous pouvez installer la clayette rangebouteilles de diverses manieres dans l'appareil.

  • Soulevez la clayette légèrement à l'avant, tirez-la un peu vers l'avant, soulevez-la et dégagez-la des supports par les encoches et décalez-la vers le haut ou vers le bas.

La barre de butée arrête doit être tournée vers le haut afin que les bouteilles ne touchent pas la paroi arrêté.

La clayette est poursue de butées d'arrêt qui évitent qu'elle soit sortie complètement par mégarde.

Déplacer le filtré à charbon actif

Le filtré à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean) est disponible comme accessoire en option (voir « Accessoires - Accessoires en option »).

Veillez à conserver des alimentés qui sentent fort, notamment certains fromages, comme suit :

  • Placez le support avec les filtres à charbon actif sur la tablette où sont stockés les alimentés.
  • RemplacezAAParavantlesfiltresa charbon selon vos besoins.
  • Placez d'autres filtrres à charbon actif (avec support) dans l'appareil (voir « Accessoires - Accessoires en option »).

Le support des filtres à charbon actif est placé sur la baguette de protection arrêté de la surface d'appui.

Pour déplacer le filtré à charbon actif, retirez la baguette de protection du support pour filtres à charbon actif, en tirant vers le haut.

MIELE KFN29133DWS - Déplacer le filtré à charbon actif - 1

Placez-les sur la baguette de protection de la surface d'appui souhaïée.

Pouvoir de congélation maximal

Pour que la congélation des alimentés s'effectue le plus rapidement possible, il convient de ne pas dépasser la capacité maximale de congélation. Vous trouverez la capacité maximale de congélation en 24 heures sur la plaque signalétique : « Pouvoir de congélation … kg/24 h »

La capacité de congélation maximale indiquée a été déterminée en conformité avec la norme DIN EN ISO 15502.

Processus de congélation pour les produits frais

Les alimentés frais doivent être congelez à cœur aussi rapidement que possible afin de conserver leur valeur nutritive, vitamines, aspect et goût.

Plus les alimentés sont congelés lente-ment, plus la quantité de liquide qui s'échappe de chaque cellule est importante. Les cellules se recroquevillent alors. Lors de la congélation, seule une partie du liquide qui s'est échappée peut returner dans les cellules. Concretement, ceci signifie que la perte de saveur des alimentés est plus importante. Ceci se manifeste par la flaque d'eau qui se forme autour de l'aliment lorsque vous le décongelez.

Si les produits sont congelésrapidement,le liquide a moins de temps pour s'échapper des cellules et passer dans les cavités. Les cellules se contractent bien moins.Lors de la décongélation,la faible quantité de liquide qui est passée

Dans les cavités peut revenir dans les cellules, et la perte de jus est moindre. Seule une petite tache d'eau se forme!

Conservation de produits sur-gelés

Pour conserver des produits surgelés vendus dans le commerce, contrôle lors de l'achat dans le magasin

  • si I'emballage n'est pas abîné,
  • la date limite de conservation et
  • la température du congealateur dans lequel l'aliment est vendu. Si la température est supérieure à -18 °C, les produits surgelés se conservont moins longtemps.
    ■ Prenez les produits surgelés en dernier et transportez-les dans un sac isotherme ou du papier journal.
  • Rangez vos produits surgelés immédiatement dans le congélateur.

Ne recongelez pas les marchandises décongelées ou partiellement décongelées. Recongelez-les seulement après les avoir cuisés (en les faisant cuir ou griller).

Congélation de produits

Ne congelez que des produits frais et de première qualité!

Conseils pour la congélation

- Peuvent être congelés :

la vande fraîche, la volaille, le gibier, le poisson, les légumes, les fines herbes, les fruits crus, les produits laitiers, le pain et les pâtisseries, les restes, le jaune d'œuf, le blanc d'œuf et de nombreux plats cuisés.
- Ne peuvent pas etre congeles : les grappes de raisin, les salades vertes, les radis, le raifort, la mayonnaise, les oeufs entiers dans leur coquille, les oignons, les pommes et les poires crues.
- Pour préserver la couleur, le goût, l'arôme et la vitamine C de vos légumes, blanchissez-les avant de les congeler. Pour ce faire, faites cuire vos légumes, portion par portion, à l'eau bouillante pendant 2-3 minutes. Retirez ensuite les légumes et refroidissez-les rapidement sous l'eau froide. Pour finir,égouttez les légumes.
-La viande maigre se congèle比较好 que la viande grasse et se conserve beaucoup plus longtemps.
- Séparez les côtelettes, biftecks, escalopes et autres viandes avec un film plastique. Vous évitez ainsi qu'elles ne congèlient en bloc.
- N'assaisonnez pas les alimentes crus et les légumes blanchis avant de les congeler et assaisonnez légèrement

les plats cuisés. Certaines épices changent l'intensité du goût lors de la congélation.

  • Faites refroidir les boissons et aliments chauds avant de les mettre dans l'appareil frigorifique. Vous évi-terez ainsi que les produits déjà congeles ne se rechauffent à leur contact et que vous consommation d'énergie n'augmente.

Emballage des produits à congeler

  • Portionnez les produits à congeler.

- Emballages recommendés

  • film plastique
  • film de congélation en polyéthylène
  • papier d'aluminium
    boite de congélation

- Emballages à éviter

  • papier d'emballage
  • papier sulfurisé
  • papier cellophane
  • sac poubelle
  • sac de course usage

Chassez l'air de l'emballage.
Fermez l'emballage hermetiquement avec:

des élastiques
des clips en plastique
- des ficelles ou
- des bandes adhéses spéciales pour la congélation.

Conseil : vous pouvez bien entendu utiliser un apparéil pour souder les sacs et films de congélation.

■ Inscrivez le contenu et la date de congélation sur l'emballage.

Avant la congélation

Si vous devez congelez plus de 2 kg de produits frais, activez la fonction Superfrost (voir « Utilisation de la fonction Superfrost et DynaCool - Fonction SuperFrost ») pendant quelques instants avant de ranger les alimentés dans le congelateur.

Les alimentés déjà congelezés disposeront ainsi d'une réserve de froid.

Mise en congélation

Respectez la capacité maximale de 25kg par tiroir de congélation.

Les alimentés à congeler ne doivent pas entraer en contact avec des alimentés déjà congélés afin d'éviter que ces derniers ne commencent à décongeler.

Veillez à ce que les emballages soient bien secs pour éviter une congélation en bloc.

- Petit quantité d'aliments à conge-ler

Congelez les alimentés dans les tiroirs de congélation du haut.

  • Disposez les alimentés à congeler à plat sur le fond des tiroirs de condération afin que la condération à cœur se fasse le plusrapidement possible.

- Quantité d'aliments à congeler maximale (voir plaque signalétique)

Les fentes du ventilateur au dos de la zone de congélation doivent toujours être dégagées.

Si les fentes du ventilateur sont encombres, la performance de refroidissement est réduite et la consommation d'énergie augmente.

Placez les produits congelés sur la tablette en verre de sorte que les fentes du ventilateur ne soient pas recouvertes.

Lorsque vous retirez les tiroirs de congélation, gardez à l'esprit que le tiroir de congélation du bas doit toutes rester dans l'appareil.

Retireez les tiroirs de congélation du haut.
- Disposez les produits de manière à ce qu'ils occupt la plus grande surface possible sur les tablettes en verre du haut, afin qu'ils congèle le plus vite possible jusqu'à leur centre.

Après le processus de congélation :

Déposez les alimentents congélés dans le tiroir de congélation et réinsérez-le.

Durée de conservation des aliments congelés

La conservation des alimentes est elle-même très différente en cas de respect de la température prescrite de - 18^ C. Mème dans les produits congelés, des process de décongélation fortement ralentis ont lieu. LaGRAISSSE peut par ex. devenir rance avec l'oxygène. De la viande maîgre peut par conséquent être conservée deux fois plus longtemps que la viande grasse.

Les durées de conservation indiquées sont des valeurs références pour la durée de conservation des différents groupes d'aliments dans la zone de congélation.

Groupe d'alimentsDurée de conservation (mois)
Oeuf sur le plat2 à 6
Pain, pâtisseries2 à 6
Fromage2 à 4
Poisson, gras1 à 2
Poisson, maigre1 à 5
Saucisse, jambon1 à 3
Gibier, porc1 à 12
Volaille, bœuf2 à 10
Fruits et légumes6 à 18
Herbes aromatiques6 à 10

Pour des résultats de congélation classiques, la durée de conservation indiquée sur l'emballage est décisive.

Décongélation de produits congelés

Yououpezdecongeleraliments

  • au micro-ondes,
  • au four en mode « Chaleur tournante » ou « Décongélation »,
  • à température ambiente,
  • dans la zone de réfrigération (le froid sera utilisé pour refroidir les autres alimentés),
  • au four vapeur.

Vous pouvez faire cuire les morceaux de viande ou de poissons plats partiellement décongelés dans une poèle chaude.

Décongelez les morceaux de viande et de poisson (viande hachée, poulet, fillets de poisson, etc.) de manière à évierter tout contact avec les autres alimentés. Récupérez l'eau de décongélation et jetez-la avec précaution.

Vous pouvez déconceler les fruits à température ambiente dans leur emballage ou dans un saladier couvert.

En général, les légumes peuvent être plongés dans l'eau bouillante ou cuits directement dans de laGRAisse chaude sans etre décongelés. Leur temps de cuisson est un peu plus court que celui des légumes frais en raison de la structure cellulaire modifiée.

Ne recongelez pas les marchandises décongelées ou partiellement décongelées. Recongelez-les seulement après les avoir cuisinés (en les faisant cuire ou griller).

Rafraîchissement rapide de boissons

Si vous placez des bouteilles dans le concélateur pour les refroidir plus rapidement, enlevez-les au bout d'une heures maximum, sinon elles risquent d'éclater.

Utiliser les accessoires

Préparation de glaçons

MIELE KFN29133DWS - Préparation de glaçons - 1

  • Remplissez le bac à glaçons à trois quarts avec de l'eau et posez-le sur le fond du compartment de congélation.
    Aidez-vous d'un objet à bout rond, une cuillère par exemple pour détacher le bac à glaçons.

Conseil: Les glaçons pourront plus facilement être retirés du bac à glaçons si vous les passezrapidement sous l'eau.

Aménagement interieur

Retirer le tiroir de la zone de condensation

Les tiroirs peuvent etre sortis complètement pour les charger, les décharger ou tout simplement pour les nettoyer.

Vous pouvez aussi agrandir de maniere flexible la zone de congélation en enlevant un tiroir de congélation si vous souhaitez stocker des alimentés plus volumineux, par exemple une dinde ou du gibier.

Sortez les tiroirs jusqu'à la butée puis soulevez-les vers vous.

Zone de réfrigération

La zone de réfrigération dégivre automatiquement.

Quand le compresseur est en marche, il peut y avoir apparition de givre et de gouttelettes sur la paroi arrière de la zone de réfrigération. Vous n'avez pas besoin de les essuyer, elles s'evaporeront toutes seules sous la chaleur du compresseur.

L'eau de dégivrage s'écoule par un orifice le long d'un petit conduit jusqu'àu système d'évaporation qui se trouve au dos de l'appareil.

L'eau de dégivrage doit toujours pouvoir s'écouler sans problème. Pour ce faire, maintenez l'orifice et le conduit d'écoulement propres.

Zone de congélation

L'appareil est pourvu d'un système « No-Frost » permettant d'assurer son dégivrage automatique.

L'humiédé pouvant être présente dans la zone de congélation se liquefie dans l'évaporateur et est automatiquement dégivrée et evaporée à intervalles réguliers.

Grâce au dégivrage automatique, la glace ne s'accumule jamais dans la zone de congélation. Ce système spécial permet d'eviter la déconglération des alimentés stockés dans l'appareil !

Veuillez you assurer que I'eau ne pénétre pas dans I'électronique ni dans I'éclairage.

! La vapeur d'un nettoyeur vapeur risque d'atteindre les pieces sous tension et de provoquer un court-circuit.

N'utilisez pas de nettoyeur vapeur.

L'eau de nettoyage ne doit pas passer par l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage.

Ne retirez pas la plaque signalétique qui se trouve à l'intérieur de votre apparéil. Elle vous sera utile en cas d'anomalie!

Conseils pour l'entretien

A l'intérieur de l'appareil, n'utilise que des produits de nettoyage et d'entretien qui ne doivent aucun risque pour les alimentes.

Pour éviter d'endommager toutes les surfaces, n'utilisez pas :

  • de produits nettoyant à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure,
  • de produit anti-calcaire,
  • de détergent abrasif, comme la poudre, la crème à récurer ou les pierres de nettoyage,
  • de dénergent contenant des solvants,
  • de produit spécial inox,
  • de nettoyant pour lave-vaissette,
  • de decapant four en bomber,
  • de produitités,
    -d'éponge et de Brosse abrasive,
  • de gomme de nettoyage,
  • de gratoir métallique acéré !

Pour le nettoyage, nous vous conseillons l'utilisation d'eau tiège additionnée d'un peu de produit vaisse.

Pour plus d'informations sur le nettoyage, veuillez vous reporter aux pages suivantes.

Préparation de l'appareil au nettoyage

  • Arrêtez l'appareil.

L'écran s'eteint et la production de froid s'arrête. Dans le cas contraire, le verrouillage s'enclenche (voir « Autres réglages - Activer / Désactiver le verrouillage »).

Débranche l'appareil ou retirez le fusible correspondant.
Sortez tous les alimentés qui se trouvent dans l'appareil. Entreposeilles dans un endroit frais.
Sortez les balconnets de la contreporte.
Retirez les tiroirs de congélation.
Démontez toutes les autres pieces amovibles se trouvant à l'intérieur de l'appareil pour les nettoyer

Démonter la tablette

Posez la tablette sur une surface plane et douce (par exemple un torchon) afin d'eviter les rayures.

MIELE KFN29133DWS - Démonter la tablette - 1

Avant de nettoyer la tablette, retirez la baguette de protection arriere et la baguette plastique.

  1. Retirez la baguette plastique en commençant à tirer doucement d'un côté.
  2. Retirez la baguette de protection.
  3. Àprous le nettoyage, remontez la baguette de protection et la baguette plastique.

Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires

Nettoyez I'appareil au moins une fois par mois.

Ne laissez pas les salissures secher, nettoyez-les le plus rapidement possible.

Nettoyez l'intérieur à l'aide d'une éponge propre, d'eau tiède et d'un peu de liquide vaisse.
Rincez ensuite à l'eau claire puis sechez avec un chiffon doux.

! Les baguettes plastiques qui se trouvent sur les balconnets à bouteilles et de rangement et sur les tablettes ne vont pas au lave-vaisselle ! Retirez les baguettes avant demettre les balconnets et les tablettes dans le lave-vaisselle.

Les éléments suivants ne peuvent pas être mis au lave-vaisselle :

  • les baguettes plastiques
  • tous les tiroirs et couvercles des ti- roirs (selon modele)
    Nettoyez ces accessoires à la main.

Les pieces suivantes peuvent être mises au lave-vaisse:

La température du programme sélectionné au lave-vaisselle ne doit pas dépasser 55^ max. !

Les éléments plastifiés qui entrent en contact avec des colorants naturels, tels que les carottes, les tomatoes ou le ketchup sont susceptibles de se décolorer au lave-vaisselle. Ce phénomène n'altère en rien la robustesse des éléments concernés.

  • le balconnet pour bouteilles, le balconnet àœufs, le bac à glaçons (fournis en fonction du modele)
  • les balconnets dans la contre-porte (sans baguette ou liséré plastique)
  • les tablettes (sans les lisérés)
  • le support pour le filtré à charbon (disponible en accessoire en option)
    Nettoyez régulierement la rigole et l'orifice d'évacuation à l'aide d'un bâtonnet pour que l'eau de dégivrage puisse s'écouler sans problème.
    Laissez les portes de l'appareil ouvertes un instant afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs.

Nettoyer la façade et les parois laterales

Des dépôts déjà incrustés sont plus difficiles voir impossibles àPTRirer. Les surfaces sont susceptibles de se decolorer ou de s'alterer. Nous vous conseillons d'éliminer les salissures presents sur la façon et les parois laterales le plus vite possible.

Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures et risquent de se tacher au contact de produits de nettoyage inappropriés.
Veuillez consultier les « Conseils concernant les détergents » au début duprésent chapitre.

Nettoyez la façade de l'appareil avec un chiffon éponge propre, un peu d'eau chaude et du produit vaisse. Vous pouvez aussi utiliser un chiffon en microfibre propre, humide et sans aucun détergent.
Rincez ensuite à l'eau claire puis sechez avec un chiffon doux.

Surfaces en inox :

La façade est recouverte d'un revêtement haut de gamme en inox anti-trace (CleanSteel) qui protège des salissures et facilitite son nettoyage.

!N'tutilisezaucun produit de nettoyage special inox sur ces surfaces. Vourisqueriez d'abimer la pellicule de protection!

Ne traitiez pas ces surfaces avec du produit spécial inox de Miele, vous laisserez des traces visibles !

Nettoyer les ouvertures d'airation

Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique.

Nettoyez régulierement la grille d'aération à l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur (utilisez pour ce faire par ex. la Brosse à meuble des aspirateurs Miele).

Au dos : nettoyer le compresseur et la grille métallique

Quand vous nettoyez le compréseur et la grille, veillez à ne pas arracher, plier ou abîmer les câbles ou autres éléments qui se trouvent à proximité.

Le compresseur et la grille métallique situés à l'arrière de l'appareil (échéateur thermique) doivent être dépoussiérés au moins une fois par an. Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique.

Nettoyer le joint de porte

Si le joint de porte est endommagé ou s'il glisse de la rainure, laporte de l'appareil ne ferme évientulement pas correctement, et la puissance frigorifique diminue.

De I'eau de condensation se forme à l'intérieur de I'appareil et cela peut entrainer des risques de givrage.

N'endommagez pas le joint de porte, ou vérifiez que le joint de porte ne ressort pas de la rainure.

N'appliquezaucun corps gras sur le joint de portep:lirisquedevenir poreux.

Nettoyez régulierement le joint à l'eau claire puis séchez-le soigneusement à l'aide d'un chiffon.

Mettre en service l'appareil après son nettoyage

Replacez tous les éléments dans l'appareil.
Rebranchez l'appareil puis mettez-le en marche.
Pour accélérer la production de froid de la zone de congélation, activez la fonction SuperFrost pendant quelques temps.
Déposez les alimentés dans le réfrigérateur puis fermez la porte.
- Replacez les tiroirs de congélation avec les alimentés dans la zone de congélation puis fermez la porte.
Pour désactiver la fonction SuperFrost, appuyez sur la touche correspondante une fois atteinte la température minimale de congélation constante de - 18 °C.

Remplacer le(s) filtré(s) à charbon actif

Le filtré à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean) est disponible en accessoire en option (voir « Accessoires - Accessoires en option »).

Remplacez le filtré à charbon actifitué dans le support tous les 6 mois environ.

Vous pouvez vous procurer des filtres à charbon actif KKF-RF chez votre re-vereur, auprès du service après-venture Miele ou sur la boutique en ligne Miele.

Conseil: le support et le filtré à charbon sont adaptés au lave-vaissette.

Retirez le support du filtré à charbon actif de son logement en tirant vers le haut.

Les filtres à charbon actif utilisés ne doivent pas toucher la paroi arrêté de l'appareil, car ils pouraient coller à la paroi en raison de l'humidité. Placez correctement les nouveaux filtres à charbon actif dans le support de sorte qu'ils ne dépassent pas du bord du support.

MIELE KFN29133DWS - Remplacer le(s) filtré(s) à charbon actif - 1

Sortez les deux filtrres à charbon actif puis placez-en deux nouveaux dans leur support, bordure vers le bas.

MIELE KFN29133DWS - Remplacer le(s) filtré(s) à charbon actif - 2

Replacez le logement des filtres au centre de la cordure arrêté d'une tablette, jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.

Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un début ou d'une anomalie et à y remédier.

En cas de panne ou d'anomalie, évitez d'ouvrir la porte de l'appareil afin de réduire au maximum la perte de froid.

ProblèmeCause et solution
L'appareil ne refroidit pas et l'éclairage intéérieur ne fonctionne pas quand la porte de l'appareil est ouverte.L'appareil n'est pas allumé. ■ Allumez l'appareil.
La fiche de l'appareil n'est pas bien enforcée dans la prise. ■ Enforcez bien la fiche de l'appareil dans la prise.
Le fusible de l'installation domestique s'est déclenché. Vérifiez si l'appareil, la tension domestique ou un autre appareil sont défectueux. ■ Le cas échéant, averissez unElectricien ou le service après-vente.
Le compresseur fonctionne de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps et la température à l'intérieur de l'appareil est trop BASSE.Les fentes d'aération et de ventilation sont obstruées ou empoussières. ■ Ne recouvre pas les fentes d'aération et d'éva-cuation de l'air. ■ Dépoussièrez-les régulièrement.
Les portes ont été ouvertes trop souvent ou vous avoir récemment congesté de grosses quantités d'ali-ments frais. ■ N'ouvrez la porte qu'en cas de besoin et gardez-la ouverte le moins longtemps possible. La température requise revient peu à peu à la nor-male.
Les portes de l'appareil n'ont pas bien été fermées. Il se peut qu'une épaissse couche de givre se soit déjà formée. ■ Fermez les portes de l'appareil. La température requise revient peu à peu à la nor-male. Si une couche épaissse de glace s'est déjà formée, la production de froid diminuè, ce qui fait augmenter la consommation d'énergie. ■ Dégivrez l'appareil et nettoyez-le.
La température ambiente est trop élevé. Plus la tem-pérature ambiente est élevé, plus le compresseur fonctionne longtemps. ■ Suivez les indications du chapitre « Conseils d'installation - Lieu d'installation ».
La température à l'intérieur de l'appareil est réglée à une valeur trop BASSE. ■ Corrigez les réglages de température.
Une grande quantité d'aliments a été mise à congefer en même temps. ■ Suivez les indications du chapitre « Congélation et conservation ».
La fonction SuperFrost est encore enclenchée. ■ Pour économiqueiser de l'énergie, vous pouvez désac-tiver manuellement la fonction SuperFrost.
Le compresseur s'en-clenché de moins en moins souvent, de telle sorte que la tempora-ture dans l'appareil augmente.Ce n'est pas une anomalie! La température régée est trop élevé. ■ Vérifiez le réglage de la température. ■ Contrôlez de nouveau la température 24 h plus tard.
Les produits surgelés commencer à décongeler. La température ambiente est inférieure à celle pour la-quelle votre apparèil a été créé. Lorsque la température ambiente est trop BASSE, le compresseur se met en marche plus rarement. La température de la zone de congélation risque alors d'être trop élevé. ■ Suivez les indications du chapitre « Conseils d'installation - Lieu d'installation ». ■ Augmentez la température ambiente.
Le compresseur fon-tionne en continu.Ce n'est pas une anomalie! Quand les besoin en froid sont moins importants, le compresseur se règle automatiquement sur une vitesse inférieure afin d'économiser de l'énergie: sa durée de fonctionnement augmente proportionnellement.
Le joint de porte est endommagé ou doit être remplacé.Le joint de porte peut être changé sans outil. ■ Remplacez le joint de porte. Vous pouvez vous en procurer auprès de votre revendeur ou service après-vente Miele.
L'appareil est givré ou de l'eau de condensation se forme à l'inté-rieur de l'appareil.Le joint de porte a glissé de la rainure. ■ Vérifiez si le joint de porte est bien calé dans la rai-nure. Le joint de porte est endommagé. ■ Vérifiez si le joint de porte est endommagé.

Messages à l'écran

MessageCause et solution
Le symbole d'alarme clignote sur l'écran d'affichage ; avec l'affchage de température.L'alarme de température a été activée (voir aussi « Alarme de température et alarme de porte »). La zone de congélation est plus chaude / froide que la température de réglage.Voici quelques causes possibles :- la porte de l'appareil a été ouverte fréquèment, - vous avez congélé une grande quantité d'aliments sans activer la fonction SuperFrost, - une panne de courant prolongée s'est produit.Remédiez à l'état d'alarme.Dès que l'état critique est passé, le symbole Alarme;△s'éteint.Selon la température, vérifiez si les alimentés sont déjà partiellement, voir entièrement décongelés.Dans ce cas, faites cuire les produits avant de les recongeler.
L'écran affiche « F0 à F9 ».Une anomalie a été détectée.Contactdez le service après-vente Miele.
Le symbole « s'allume à l'écran, l'appareil ne produit pas de froid bien que les commandes de l'appareil et l'éclairage interieur continuant de fonction-ner.Le mode expo est activé. Il permet aux revendeurs deprésenter l'appareil sans que l'appareil ne produise de froid. Ce réglage n'a aucune utilisé pour le particulier.Demandez au service après-vente comment désactiver le mode exposition.

L'éclairage interieur ne fonctionne pas.

ProblèmeCause et solution
L'éclairage intéérieur ne fonctionne pas.L'appareil ou la zone de réfrigération n'est pas allu-mé(e).■ Allumez l'appareil ou la zone de réfrigération.
Le mode Shabbat est activé : l'écran est noir et l'ap-pareil refroidit.■ Appuyez brièvement sur la touche SuperFrost pour quitter le mode Shabbat.Enfin, la température s'affiche à l'écran, et l'éclairage intéérieur s'allume (voir « Autres réglages - Activer / Désactiver le mode Shabbat »).
L'éclairage intéérieur s'éteint automatiquement au bout d'env. 15 minutes d'ouverture de la porte en raison d'un risque de surchauffe. Si ce n'est pas le cas, cette signale une anomalie technique.
Risque de blessures provoqué par un choc électrique!Sous le cache de l'ampoule se trouvent des éléments sous tension.Seul le service après-vente est habilité à replacer les ampoules de l'éclairage LED.
Risque de blessure par l'éclairage LED ! L'in-tensité lumineuse correspond à la classe de laser 1/1M.Les caches de l'ampoule ne doivent pas être reli-rés ou endommagés, ou avoir été retireés en raison de dommages ! Risque de blessures oculaires.Ne jamais regarder l'éclairage LED (rayonnement laser de classe 1/1M) à travers des instruments grossissants (tels qu'une loupe, par exemple) !
Contactez le service après-vente Miele.

Problèmes généraux liés à l'ordinateil

ProblèmeCause et solution
Vous n'arrivez pas à ouvrir la porte de la zone de conge lation plusieurs fois de suite ?Ceci n'est pas une anomalie ! En raison de l'effet d'aspiration, vous ne pouvez ouvrir la porte de l'appareil sans effort particulier qu'après env. 1 minute.
Un produit congelé resté fixé par le gel.L'emballage de l'aliment n'était pas sec lorsqu'il a été placé au conge liateur. ■ Décollez-le avec un object plat à bout rond, le manche d'une cuillère par exemple.
Les parois externes de l'appareil sont chaudes.Ceci n'est pas une anomalie ! La chaleur dégagée par le processus de réfrigération est réutilisée pour empêcher la formation de condensation.

Origines des bruits

Bruits normauxQuelle est leur origine?
Brrrr....Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route.
Blubb, blubb....Les gargouillements ou les renronnements viennent du fluide réfrigérant qui passé dans les conduits.
Clic....Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou désactive le moteur.
Sssrrrrr....Un léger bruit de fond provenant de la circulation d'air peut se faire entendre à l'intérieur de l'appareil.
Crac ...Des bruits de craquement peuvent se faire entendre en cas d'expansion de certains matériaux de l'appareil.
N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d'arrivée du fluide dans le circuit frigorifique.
BruitsCause et solution
Claquement,clinquètementL'appareil n'est pas posé sur une surface plane. Remettez-le d'aplomb à l'aide d'un niveau à bulles. Utilisez pour ce faire les pieds de réglage situés sous l'appareil ou utilisez des cales.
L'appareil est en contact avec d'autres meubles ou d'autres ap-pareils. Eloignez-le.
Des tiroirs ou tablettes vacillent ou sont coincés. Contrôlez les pieces amovibles et replacez-les correctement le cas échéant.
Les bouteilles ou récipliers se touchent. Séparez-les.
Le cable de transport se trouve encore à l'arrête de l'appareil. Retirez-le.

Contact en cas d'anomalies

Vous n'arrivez pas à résoudre la panne par vous même? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele.

Les numérodes打电话u service apres-vente Miele figurent en fin de notice.

Veuillez indiquer le modele et la refere- rence de votre apparéil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalé-tique.

La plaque signalétique est située à l'intérieur de l'appareil.

Garantie

La garantie est accordée pour cet appar-.
pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pere
riode de 24 mois.

Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies au+. près du service après-vente Miele.

L'appareil qui vous est livré, est prét à être raccordé avec un cable et une prise en monophasé 50 Hz, 220-240 V.

Prévoyez un fusible d'au moins 10 A.

Branchez exclusivement l'appareil à une prise de courant réglementaire reliée à la terre. L'installation électrique doit être conforme aux normes EDF.

Afin que l'appareil puisse etre rapidement coupé du réseau électrique, la prise de courant ne doit pas se trouver derrière l'appareil. Elle doit rester accessible en cas d'urgence.

Si la prise de courant n'est plus accessible pour l'utiliser, l'installation doit être équipée d'un dispositif de sectionnement pour chaque pole. Ce dispositif peut être constitué d'un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur, de fusibles ou de contacteurs (conformes à la norme EN 60335).

La fiche ainsi que le cable d'alimentation de l'appareil ne doit pas toucher l'arrière de cet apparéil, étant donné que la fiche et le cable d'alimentation risqueraient d'être endommagés par les vibrations de l'appareil. Cela pourrait provoquer un court-circuit.

Evitez aussi de brancher d'autres appar-
reils à des prises situées derrière l'ap
pareil.

Il est interdit d'effectuer le branchement avec une rallonge car celle-ci n'assure pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe).

Ne branchez jamais l'appareil sur des filots d'ondulesurs, utilisés pour une alimentation électrique autonome comme une alimentation en énergie solaire par exemple, faute de quoi le dispositif de coupure de sécurité risque de s'enclenger au moment de la mise sous tension de l'appareil, en raison de crêtes de tension, et d'endommager l'électronique.

De même, n'utilise jamais l'appareil avec des fiches à economie d'énergie car l'alimentation réduite en énergie provoquerait un échauffement de l'appléil.

S'il faut remplacer le cable d'alimentation, seul un electricien qualifié est hibli- lité à le faire.

Risque d'incendie et de dom-mages! Les apparciels qui dégagent de la chaleur sur l'appareil, comme un mini-four, une plaque électrique ou un grille-pain, peuvent prendre feu.

Ne les posez pas sur l'appareil.

Risque d'incendie et de dom-mages!

Ne placez aucune source de flammenue, par ex. une bougie allumée, sur l'appareil ou a cote de celui-ci.

Installation côte à côte

En principe, il est déconseilé d'installer des apparèils frigorifiques côte à côte, afin d'éviter la formation d'eau de condensation entre les apparèils et tout dommage susceptible d'en résultat.

Cet apparéil ne doit pas être installé en combinaison « side-by-side » (côte à côte), car il n'est pas équipé de résistances intégrées dans les parois latérales. Renseignez-vous auprès de votre revendeur sur les combinaisons possibles avec votre apparéil.

Informez-vous auprès de votre reven-deur pour savoir qu'elle combinaison est possible avec votre apparéil.

Lieu d'installation

Choisissez une piece très peu humide que vous pouvez aérer facilement.

Au moment deCHOISIR le lieu d'installation, gardez à l'esprit que la consommation energetique de I'appareil augmente lorsqu'il est a proximite immé

diate d'un chauffage, d'une cusinière ou de toute autre source de chaleur. Evitez également une exposition directe au soleil.

Plus la température ambiente est élevée, plus le compresseur fonctionné longtemps et plus la consommation d'électricité augmente.

Lors de l'installation de l'appareil, contrôle aussi les points suivants :

  • La prise de courant ne doit pas se trouver derrière l'appareil. Elle doit rester accessible en cas d'urgence.
  • La fiche et le cable d'alimentation ne doit pas enter en contact avec le dos de l'appareil. Ilts pourraient etre endommagés par les vibrations de I'appareil.
  • Evitez aussi de brancher d'autres appar
    pareils à des prises situées derrière
    l'appareil.

Lorsque le taux d'humidité est élevé, de la condensation peut s'accumuler sur les surfaces extérieures de l'appareil.

Et cette eau de condensation peut engendrer une corrosion au niveau des parois extérieures.

En prévention, nous recommendons d'installer l'appareil dans une piece sèche et/ou climatisée et suffisamment aérée.

Une fois l'installation effectuée, assurez-vous que la porte de l'appareil ferme correctement, que les fentes d'aération et d'évacuation d'air ne sont pas recouvertes et que l'appareil a été correctement installé.

Classe climatique

Votre apparéil est concu pour fonctionner pour une classe climatique donnée (plage de température ambiente).

Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil.

Classe clima-tiqueTempérature am-biante
SN+ 10 °C à + 32 °C
N+ 16 °C à + 32 °C
ST+ 16 °C à + 38 °C
T+ 16 °C à + 43 °C

Une température ambiente plus BASSE entraine un arrêt relativement long du compresseur. Il est possible que la température à l'intérieur de l'appareil augmente excessivement, ce qui peut provoquer des dommages.

Aération et évacuation d'air

L'air présente sur la face arrête de l'appliéil a tendance à se réchauffer.

! Les fentes d'aération et d'évacuation d'air doivent rester dégagés afin de garantir une parfaite aération et ventilation, et être dépoussierés régulierement.

Monter les entreprises murales jointes

Afin de respecter les indications relatives à la consommation d'électricité et d'éviter la formation de condensation lorsque la température ambiente est élevée, utilisez les entreprises murer. Prévoyez une augmentation de la profondeur de l'appareil de 35 mm environ une fois les entreprises murer montées. Le fait de ne pas les monter n'a aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil. Toutefois, un écart réduit entre l'appareil et le mur augmente légèrement la consommation d'énergie.

MIELE KFN29133DWS - Monter les entreprises murales jointes - 1

Montez les entreprises murales au dos de l'appareil, en haut entre les poignées de transport.

Installation

! Faites appel à une deuxième personne pour installer l'appareil.
!Installez l'appareil uniquement lorsqu'il n'est pas charge.
! Déplacez l'appareil avec précaution sur des sols fragiles pour éviter de les endommager.

Pour une installation plus facile, des poignées de transport se trouvent en haut sur l'arrière de l'appareil et des patins de transport en bas de l'appareil.

  • Placez l'appareil le plus pres possible de son emplacement prévu.
    Retirez le cable d'alimentation au dos de l'appareil.
    Commencez par retarder le passecable au dos de I'appareil.
    Déplacez l'appareil avec précaution jusqu'à son emplacement prévu.
  • Les entreprises (si elles sont montées) ou le dos de l'appareil doivent toucher le mur.

Ajustement

MIELE KFN29133DWS - Ajustement - 1

A l'aide de la clé à fourche jointe, ajustez l'appareil en vous servant des pieds d'ajustage.

Support de porte

MIELE KFN29133DWS - Support de porte - 1

Dévissez systématiquement le pied régliable ① sur le support palier du bas, jusqu'à ce qu'il repose sur le sol. Puis continuez à dévisser sur 90^ .

Encastrement de l'appareil dans le linéaire de meubles

Si les fentes d'aération et d'évacuation d'air sont recouvertes, le compresseur se met en marche plus souvent et plus longtemps.

Cela entraine une consommation énergétique plus élevé et une augmentation de la température de fonctionnement du compresseur, ce qui risque d'endommager le compresseur.

Ne recouvre pas les fentes d'éparation et d'évacuation d'air.

MIELE KFN29133DWS - Encastrement de l'appareil dans le linéaire de meubles - 1

① Surmeuble
② Réfrigérateur
③ Meuble de cuisine
④ Mur

  • Pour les apparèils avec des entreprises murales installées, prévoyez une augmentation de la profondeur de l'appareil de 35 mm env.

L'appareil peut être intégré dans n'importe quel linéaire et être installé directement à côté d'un meuble. La façade doit dépasser de 65 mm (env. 100 mm avec les entreprises montées) par rapport à la façade de meuble. La porte de l'appareil peut ainsi s'ouvrir et se fermer sans problème. Pour ajuster l'appareil à la hauteur du linéaire, il est possible de placer un surmeuble ① au-dessus de l'appareil.

Lors de l'installation d'un apparéil à côté d'un mur ④, une distance d'au moins 40 mm est requise côté charnières entre le mur ④ et l' apparéil ②.

Plus la fente d'évacuation de l'air est grande, plus le compresseur économique de l'énergie.

  • Pour l'aération et l'évacuation d'air, il faut prévoir un canal d'évacuation d'air d'au moins 50 mm de profondeur à l'arrière de l'appareil sur toute la largeur du surmeuble.
  • La fente d'aération en dessous du plafond doit être d'au moins 300cm^2 pour que l'air chaud puisse s'évacuer librement.

Dimensions de l'appareil

MIELE KFN29133DWS - Dimensions de l'appareil - 1
* Dimensions sans entreprises murales montées. Avec les entreprises, la profondeur augmente de 35 mm.

A [mm]B [mm]C [mm]D [mm]
KFN 28132 D ws1.0517501.8611.850
KFN 28132 D edit/cs1.0517501.8611.850
KFN 28133 D ws1.0517501.8611.850
KFN 28133 D edit/cs1.0517501.8611.850
KFN 29132 D ws1.2017502.0112.000
KFN 29132 D edit/cs1.2017502.0112.000
KFN 29133 D ws1.2017502.0112.000
KFN 29133 D edit/cs1.2017502.0112.000
KFN 29142 D ws1.2017502.0112.000
KFN 29142 D edit/cs1.2017502.0112.000

Inversion du sens d'ouverture de porte

Votre appeareil est livre avec une ouverture à droite. Si vous souhaitez une ouverteure à gauche, vousdezvez inverser la butée de porte.

MIELE KFN29133DWS - Inversion du sens d'ouverture de porte - 1

Ne procédez à cette opération avec l'aide d'une autre personne.

MIELE KFN29133DWS - Inversion du sens d'ouverture de porte - 2

Si le joint de porte est endomég ou s'il glisse de la rainure, la te de l'appareil ne ferme evenelement pas correctement, et la sssance frigorifique diminue.

De l'eau de condensation se forme à l'intérieur de l'appareil et cela peut entraîner des risques de givrage. N'endommagez pas le joint de porte et vérifie que le joint de porte ne glisse pas de la rainure.

Préparer l'inversion de butée de porte

Pour inverser la butée de porte, vous\ avez besoin des outils suivants :

MIELE KFN29133DWS - Préparer l'inversion de butée de porte - 1

MIELE KFN29133DWS - Préparer l'inversion de butée de porte - 2

MIELE KFN29133DWS - Préparer l'inversion de butée de porte - 3

Outillage fourni requis :

MIELE KFN29133DWS - Préparer l'inversion de butée de porte - 4

Afin de protégger les portes de l'appareil et votre sol de tout dommage lors de l'inversion de la butée de porte, placez une cale appropriée sur le sol devant l'appareil.
Retirez le balconnet / le balconnet à bouteilles de la porte de l'appareil.

MIELE KFN29133DWS - Préparer l'inversion de butée de porte - 5

Tirez le cache ① vers l'avant, puis soulevez vers vous.
Retirez avec précaution le cache ②.

ATTENTION!

Dès que les vis ont été retirees du support palier, la porte de l'appareil n'est plus securisée. La porte doit etre maintainue par une personne.

Desserrez les vis ④ et enlevez le support-palier ③
Retirez avec précaution la portesupérieure de I'appareil, et mettez-la de cote.

Ouvrez la porte inférieure de l'ap-pareil.

ATTENTION!

Dès que les vis ont été retirees du support palier, la porte de l'appareil n'est plus securise. La porte doit etre maintainue par une personne.

MIELE KFN29133DWS - ATTENTION! - 1

Desserrez les vis ⑤ , et enlevez le support-palier ⑥ , et retirez-le de la douille de palier de la porte inférieure de l'appareil.
Démontez les rondelles en plastique ⑦.
Retirez la porte inférieure de l'appareil en tirant vers le haut, et mettez-la de cotoé.
Retirez avec précaution le cache de protection ⑧.
Replacez le cache de protection ⑧ sur le côté opposé.

MIELE KFN29133DWS - ATTENTION! - 2

Desserrez les vis ⑩ et demontez complètement le support-palier inférior ① avec le boulon de palier ⑫ , la rondelle plastique ⑬ et le pied d'ajustage ⑭ .
Dévissez complètement le boulon de palier ⑫ avec la rondelle plastique ⑬, puis revissez-le dans le trou opposé du support-palier.
Retirez le cache de protection ⑤ avec précaution et replacez-le sur le côte opposé.
- Revissez le support de palier inférieur ① entièrement avec le boulon de palier ② , la rondelle plastique ⑬ et le pied d'ajustage ⑭ sur le côté opposé.
Placez la porte inférieure de l'appareil depuis le haut sur le boulon longitudinal ⑫.
Refermez la porte de l'appareil.

■ Insérez le support-palier ⑥ en décalant de 180^ par rapport à la douille de palier de la porte inférieure de l'appareil. Important! Vérifiéz que la rondelle plastique ⑦ a été remise sur le boulon de palier.
Resserrez le support-palier 6 a l'aide de vis ⑤.
- Placez la porte supérieure de l'appareil depuis le haut sur le boulon de palier.
■ Insérez le support-palier ③ en déca-lant de 180^ par rapport à la douille de palier de la porte supérieure de l'appareil.
Resserrez le support-palier à l'aide de vis ④.
Placez le cache ① de l'extérieur sur la partie opposée, de sorte qu'il s'enclenché correctement.
Placez le cache ② du haut sur la partie opposée, de sorte qu'il s'en-clenche correctement.
Retirez le pied d'ajustage ① sur le support-palier inférieur, jusqu'à ce que ce dernier repose sur le sol.

MIELE France

Siège social

9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudry

93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX

R.C.S. Bobigny B 708 203 088

Miele Experience Center

Paris Rive Droite

55 Boulevard Malesherbes

75008 Paris

Miele Experience Center

Paris Rive Gauche

30 rue du Bac

75007 Paris

Miele Experience Center Nice

Secteur Cap 3000

285 avenue de Verdun

06700 Saint-Laurent du Var

MIELE KFN29133DWS - ATTENTION! - 3

Internet

www.miele.fr

MIELE KFN29133DWS - ATTENTION! - 4

La ligne Consommateurs

Conseilis, SAV, accessoires et piées détachées

0974501000

Appel non surtaxé

Siège en Allemagne

Miele & Cie. KG

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIELE

Modèle : KFN29133DWS

Catégorie : Réfrigérateur combiné