BALAY 3BE297RW - Lave-linge

3BE297RW - Lave-linge BALAY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 3BE297RW BALAY au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BALAY 3BE297RW - page 1
Voir la notice : Français FR Español ES Português PT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilHotte aspirante
InstallationPlafond
Type de ventilationExtraction d'air
Matériau du filtreNon précisé
Nombre de vitessesNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
Consommation électriqueNon précisé
Dimensions (LxHxP)Non précisé
Type de commandeNon précisé
Éclairage intégréNon précisé
Débit d'airNon précisé
Filtre à graisseNon précisé
Filtre à charbon actifOptionnel
PoidsNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - 3BE297RW BALAY

Comment régler la température de mon BALAY 3BE297RW ?
Pour régler la température, tournez le bouton de commande situé sur le panneau de contrôle jusqu'à atteindre la température souhaitée. Les niveaux de température sont indiqués sur le cadran.
Que faire si mon BALAY 3BE297RW ne chauffe pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le disjoncteur n'est pas déclenché. Assurez-vous également que le thermostat est réglé à une température appropriée.
Comment nettoyer le filtre de mon BALAY 3BE297RW ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le du compartiment situé à l'intérieur de l'appareil. Rincez-le à l'eau chaude et laissez-le sécher avant de le remettre en place.
Y a-t-il une fonction de sécurité sur le BALAY 3BE297RW ?
Oui, le BALAY 3BE297RW est équipé d'un système de sécurité qui éteint l'appareil en cas de surchauffe. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus d'informations sur les fonctionnalités de sécurité.
Comment réinitialiser mon BALAY 3BE297RW ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, débranchez-le pendant quelques minutes, puis rebranchez-le et rallumez-le.
Quel type d'ampoule puis-je utiliser pour l'éclairage de mon BALAY 3BE297RW ?
Utilisez une ampoule de type standard, avec une puissance maximum de 25 watts. Assurez-vous qu'elle est compatible avec les appareils électroménagers.
Mon BALAY 3BE297RW fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal lors de la mise en marche, mais si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez que rien ne bloque les ventilateurs et que l'appareil est de niveau.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de mon BALAY 3BE297RW ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage de l'appareil. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de BALAY dans la section 'Service' ou 'Support'.

Questions des utilisateurs sur 3BE297RW BALAY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 3BE297RW - BALAY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 3BE297RW de la marque BALAY.

MODE D'EMPLOI 3BE297RW BALAY

BALAY 3BE297RW - 1

Manual de instrucciones

Extractor de techo

Ventilação dotero

[es] Manual de usuario e instrucciones de montaje. 2

[pt] Manual do uso e instruções de instalação 24

3BE297RW

Tabla de Contents

MANUAL DE USUARIO

1 Seguridad 2
2 Evitar daños materiales 5
3 Proteccion del medio ambiente y ahorro 5
4 Modos de funciona.. 6
5 Familiarizandose con el aparato 7
6 Antes de usar el aparato por primera vez 7
7 Manejo Basics 8
8 Control de la campana bajo en la plac de cocccion 9
9 Home Connect 10
10 Cuidados y limpieza 12
11 Solucionar��eias averias. 15
12 Servicio de Asistencia Técnica 15
13Accesorios 16
14 Eliminación 16
15 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 17
15.4 Montaje seguro 17

BALAY 3BE297RW - MANUAL DE USUARIO - 1

1 Seguridad

Tener en cuenta la informacion sobre el tema de seguridad para poder utiliser el aparato de forma segura.

1.1 Advertencias de character general

Aquí encontrará information general sobre estas instrucciones de uso.

Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo asi se pueda usar el aparato de forma segura y eficiente.
- Estas instrucciones está dirigidas al instalador y al usuario del aparato.
- Tener en cuenta lasindicaciones de seguidad y advertencia.
- Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para posibles compradores posteriores.

  • Después de descambalar el aparato, deben comprobarse su estado. En caso de haber daños debidos al transporte, no conectar el aparato.

1.2 Uso conforme a lo prescritto

Tener en cuenta lasindicaciones sobre el uso conforme a lo prescritto parautilizar el aparato de forma correcta y segura.

Este electrodoméstico ha sido disnado exclusivamente para su montaje empotrado.

Prestar atencion a las instrucciones de montaje especials.

Solamente un montaje profesional conforms a las instrucciones de montaje能把 garantizar un uso seguro del aparato. El instalador es responsable del funcionaperfecto en el lugar de instalacion.

Utilizar el aparato solo:

  • conforme a estas instrucciones de uso y montaje.
  • para aspirar el vapor.
    en el uso domésico privado y en espacios cerrados del entorno domésico.
  • hasta a una.altura de 2000 m sobre el nivo del mar.

No utilize al aparato:

  • con un reloj temporizador externo.

1.3 Limitación del grupo de sistemas

Evitar riesgos y peligros para niños y personas incapacitasadas.

Estos aparatos solo podrán ser usados por niños a partir de 8 años o personas@cuyas facultades físicas, sensoriales o mentalaes estén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experiencia les impida hacer un uso seguro de los mismosiami que@cuenten con la supervisión de una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos previa-mente en su uso y hayan comprehindo lo peligros que pueda derivarse del mesmo.

NoURTAR que los niños juguen con el aparato.

La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no podran ser realizados por niños a no ser que tengan al menos 15 años deidad y que@cuenten con la supervisión de una persona adulta.

Mantener a los niños menos de 8 años alejados del aparato y del cable de connexion.

1.4 Uso seguro

Tenga en cuenta estas advertencias de seguidad cuando utilise el aparato.

ADVERTENCIA - Riesgo de asfixia!

Los niños peuvent ponerse el material de embalaje por encima de la cabeza, o bien enrollarse en el, y asfiarse.

  • Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
    No permita que los niños juguen con el embalaje.

ADVERTENCIA - iRiesgo de envenenamento!

Los gases de combustión que se vuelven a aspirar PODen occasionar intoxicaciones. Los equipos calefactores que dependen del aire del recinto de instalación (p. ej., calefactores de gas, aceite, madera o carbón, calentadores de salute libre, calentadores de agua) adquieren aire de combustión del recinto de instalación y evacuan los gases de escape al exterior a工程技术 de un sistema extractor (p. ej., una chimenea). En combinación con una campana extractor encendida se extrae aire de la comida y de las habitaciones práximas; sin una entrada de aire suficiente se genera una depresión. Los gases toxicos procedentes de la chimenea o del hueco de ventilación se vuelven a aspirar en las habitaciones.

BALAY 3BE297RW - ADVERTENCIA - iRiesgo de envenenamento! - 1

BALAY 3BE297RW - ADVERTENCIA - iRiesgo de envenenamento! - 2

  • Garantizar una entrada de aire suficiente si el aparato se emplea en el modo de evacuación del aire al exteriorjuven con un equipo calefactordependiente del aire del recinto de instalación.
  • Con el fin de garantizar un funcionaamento seguro, la depresión en el recinto de instalación de los equipos calefactores no debe superar los 4 Pa (0,04 mbar). Este se consigue si, mediante aberturas que no se pueda cerrar, p. ej., en puertas, ventanas, en combinación con un pasamuros de entrada/salida de aire o mediante otheras medi

das Telecoms, se pueda hacer recircular el aire necessario para la combustión. Un pasamuros de entrada/salida de aire no es garantía por si solo del cumplimiento del valor limite.

  • Pedir sempre asesoramente al的技术ico competente de su region, que está en conditiones de evaluar todo el sistema de ventilación de su hogar y recomendarle las medidas adequadas en materia de ventilación.
    No hay limitaciones para el funciona si el aparato se utilizes exclusivamente en el modo con recirculación de aire.

ADVERTENCIA - Riesgo de incendio!

Los depósitos de grata en los filtros antigrasaSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOSE

No usar nunca el aparato sin FILTER antigrasa.
- Limpiar regularmente los filtros antigrasa.
No trabajo nunca con una llama abierta cerca del aparato (p. ej., flambeado).
- Instalar el aparato cerca de un equipo calefactor para combustibles solidos (p. ej., madera o carbón) solo si los equipos calefactores disponibles de una cubierta cerrada no desmontable. No deben saltar chispas.

El aceite caliente y la grasa se inflaman con rapidez.

Supervisor el aceite caliente y la grasa continuamente.
En caso de que el aceite o la grasa se inflamen, no apagarlos nunca con agua. Apagar la zona de coccción. Sofocar con cuidado las llamas con una taps, una tapa extintora u other medio similar.

Los fogones de gas sin recipientes para cocinar colocados general gran calidad de calor durante su funciona bajo. Esto peut darner o incendiar el aparato de ventilacion situado encima.

Utilizar los fogones de gas solo con recipientes para cocinar colocados.

Cuando se usesan simultaneamente varias zonas de cocciencia de gas, se genera mucho calor. Este pueda dañar o incendiar el aparato de ventilacion situado encima.

Utilizar las zonas de cocccion de gas solo con recipientes para cocinar colocados.
- Ajustar el nivel de ventilador máximo.

  • No usar simultaneamente durante más de 15 horas dos zonas de coccción de gas con una llama grande. Dos zonas de coccción de gas equivalen a un quemador grande.
    No usar nunca un quemador grande con más de 5 kW con una llama grande durante más de 15 Minutes (p. ej., wok).

ADVERTENCIA - iRiesgo de quemaduras!

Las partes accesibles se calientan durante el funciona.

No tocar nunca las partes calientes.
- Manteneronga del alcance de los niños.

El aparato se calienta durante el funciona.
miento.
- Dejar que el aparato se enfié antes de proceder a su limpieza.

ADVERTENCIA - Riesgo de lesiones!

Las piezas internas del aparato peuvent tener bajo bords aflados.

Limpiar con cuidado el interior del aparato.
Los objetivos situados sobre el aparato poderen caerse.
No colocar objetos sobre el aparato.

La realizacion de modificaciones en la estruc-. tura electrica o mecánica resulta peligrosa y.
puede provocar un functionamento erroneo.

No realizar modificaciones en la estructura electrica ni mecánica.

La tapa del filtro se puede mover.

Abrir la tapa del filtrlo lentamente.
Sujetar la tapa del filtro tras la aperture hasta queDebe de moverse.
Cerrar la tapa del filtro lentamente.

Peligro de lesiones alAbrir y cerrar las bisagras.
No tocar la zona móvil de las bisagras.

La luz de las iluminaciones LED es muy deslumbrante y pueda darar los ojos (grupo de riesgo 1).

No mirar más de 100segundos directamentea las lucesLEDencendidas.

Los niños peuvent bragarse las pilas.

  • Mantener las pilas fuera del alcance de los niños.
  • Supervisor a los niños si se va a cambiar la pila.

Las pilas mueben explotar.

No cargar las pilas.

No cortocircuutar las pilas.
Noarrojarlaspilasalfuego.

Peligro de caía al realizar trabajo en el aparato

BALAY 3BE297RW - ADVERTENCIA - Riesgo de lesiones! - 1

BALAY 3BE297RW - ADVERTENCIA - Riesgo de lesiones! - 2

Utilizar una escalera plegable que sea segura.
No inclinarse sobre la plac de cocccion.
No pisar la plac de cocción ni la encimera.

Si, durante la limpieza, otra persona maneja el aparato a工程技术 de la aplicacion HoMe Connect, se pueda producir un mayor riesgo de lesiones.

  • Antes de la limpieza, desvingular el aparato de la aplicacion Home Connect.

ADVERTENCIA - Riesgo de descarga electrica!

Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peligrosos.

Noponeruncanenfunctionamentounaparato dañado.
- No tirar nunca del cable de connexion a la red electrica para desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de connexion de red de la toma de corriente.
Si el aparato o el cable de conexión de red estándañados, desenchufar inmediamente el cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.
"Llamar al Servicio de Asistencia Técnica." → Págrina 15
- Solo el personal especializzato pueda realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.

Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.

  • Solo el personal especializzato pueda realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
  • Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato.
  • Si el cable de conexión de red de este aparato的结果dañado,debese susistuidopor personal especializzato.

La infiltración de humedad puede provocar una descarga electrica.

  • Antes de la limpieza hay que desconectar el enchufe o los fusibles de la caja de fusibles.
    No utiliser limpiadores porchorro de vapor ni de alta presión para limpar el aparato.

ADVERTENCIA - Riesgo de explosión!

Los productos de limpieza con alto contenido de alcalinos causticos o acidos en combinación con piezas de aluminio en la cuba del lavavajillas你能 provocar explosiones.

  • No utiliser productos de limpieza con alto contenido de alcalinos causticos o acidos. En particular, no usar productos de limpieza commerciales o industriales en combinación con piezas de aluminio tales como filtros antigrasa de campanas extractoras.

2 Evitar daños materiales

Para registrar daños materiales en el aparato, los accesos o los objetivos de comida deben tenerse enIELDas estas indicaciones.

2.1 Evitar daños materiales

Paraatar daños materiales en el aparato,los accesos o los objetos de cocina deben tenerse enIELDesa,thisasindicaciones.

iATENCION!

El agua condensada puede conllevar daños por corrosión.

Encender siempre el aparato cuando se vaya a cocinar con el fin de estar la formacion de agua condensa.
Si la humedad penetrate en los elementos de mando,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,
No limpiar nunca los mandos con un paño humedo. Una limpieza inadequada daña las superficies.
Respetar lasindicaciones delimpieza.
No/utilizar productos de limpieza agresivos ni abrasivos.

  • Limpiar las superficies de acero inoxidable siempre en la direction del pulido.
    No limpiar nunca los mandos con limpiador para acero inoxidable.

El returno de agua condensada pueda darar el aparato.

  • El conductor de evacuationdebeestarinstaladoa unminimo de 1^ de desnivel con respecto al apara-to.

Si se utilizes los elementos de Diseño deforma incorrecta,seedeno romperse.

No tirar de los elementos de做生意.
No colocar objetivos sobre los elementos de Diseño ni colgarlos de ellos.

El uso de pilas con fugas provoca daños en el mando a distancia.

  • Retirar las pilas cuando no se está usingo el mando a distancia.
  • Desearchar las pilas vacías o defectuosas de forma segura y respetuosa con el medioambiente.

Danos en la superficie por no retiring la lamina protectora.

  • Retirar la lámina protectora de todas las piezas del equipo antes de uso por primera vez.

3 Protección del medio ambiente y ahorro

Contribuya al medio ambiente utilizing su aparato de forma respetuosa con los recursos y desechando correctamente los materiales reciclables.

3.1 Eliminación del embalaje

Los materiales del embalaje son respetuosos con el medio ambiente y reciclables.

  • Desearchar las differentes piezas separadas según su naturaleza.

Puede Obtener informacion sobre las vias y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamento local.

BALAY 3BE297RW - Eliminación del embalaje - 1

Eliminar el embalaje de forma ecologica.

3.2 Ahorro de energia

Si tiene en cuenta estasindicaciones, su aparato consumirá menos corriente.

Ventilar suficientemente al cocinar.

  • El aparato funciona de forma más eficiente y emite menos ruidos.

Se debe adaptar el nivel del ventilador a la intensidad de los vapores de cocccion.

  • Cuanto menor sea el nivel del ventilador, menor será el consumo de energia.

El nivel intensivo soloDebe utiliser en caso necessario.

En el caso de vapeores de coccción intensos, selección desde el principio un nivel de ventilador elevado.

  • Los olores se dispersan menos por la estancia.

Desconectar el aparato cuando ya no se requiera su uso.

El aparato no consume energia.
Desconectar la iluminación cuando ya no se requiresu su uso.
- La iluminación interior no consume energia.

Limpiar o cambio los filtros en los intervalos indicados.

  • El rendimiento del filtro se mantiene.
    Colocar la tapa de cocción.
  • El vape de coccción y la condensación se reducen.

4 Modos de funciona

El aparato pueda utilizar en funciona con calidad de aire al exterior o en funciona con recirculación de aire.
"El indicator de saturación debe ajustarse para que coincida con el modo de funciona bajo seleccionado y los filtros realizados." → Páginas 9

4.1 Funcionamento con salute de aire al exterior

El aire aspirado se depura a工程技术 de filtros antigrasa y se evacua al exterior mediante un sistema de conductos.

BALAY 3BE297RW - Funcionamento con salute de aire al exterior - 1

El aire no se pueda desviar a una chimenea que se use para los gases residuales del aparato que quemen gas u或者其他 combustibles (esto no se aplica a los aparatos de recirculación de aire).

Si el aire de salute se evacua hacer una chimenea de humos o gases de escape que no está en servicios, seranecessaryoatarpreviamenteconlaaproducion deltechnico competenteque corresponda.
Si la calidad de aire se evacua mediante la pared exterior, se deben utiliser un pasamuros telescópico.

4.2 Funcioncimiento con recirculación de aire

El aire aspirado se depura a工程技术 de los filtros anti-grasa y de un filtró antiolores y se vuela a expulsion a la estancia.

BALAY 3BE297RW - Funcioncimiento con recirculación de aire - 1

Para neutralizar los olores durante el funciona en recirculación, debemontarse un filtro antiolores. Para concer todas las posibilidades que Offerce el funciona en recirculación del aparato, remitirse al catalogo o consultar en un commercio especializzato. Los accesos necessarios peuvent adquirirse en distribuidores especializados, en el Servicio de Asistencia Técnica o en la tienda en linea.

5 Familiarizándose con el aparato

Se recomienda al usuario familiarizarse con los componentes del aparato.

5.1 Elementos de mando

Mediente los mandos peuventaabustar todas lasfunci-nes de su aparato y recibir informacion sobre el estado defuncionamiento.

Consejo: Alinear el mando a distancia al maximo posible con el receptor de infrarrojos del indicator LED.

BALAY 3BE297RW - Elementos de mando - 1

① Conectar o desconectar el aparato
0A Activar funciona automática
+ Aumentar el nivel de ventilador
- Reducir el nivel de ventilador
Conexión o desconexión de la iluminación
Reducir el brillo

1 Según el equipimiento del aparato

O Augmentar el brillo
L Activar o desactivar la marcha en inercia
Home Connect conector o desconectar
Restablecer el panel indicator de saturación del filtro
1 Según el equipimiento del aparato

5.2 Indicador LED

Die LED-Anzeige zeigt eingestellte Werte und Funktionen.

BALAY 3BE297RW - Indicador LED - 1

1 Nivel de ventilador 1/Indicador de saturacion del filtro antigrasa
2 Nivel de ventilador 2/Indicación de saturación del filtro desodorizante
3 Nivel de ventilador 3
4 Nivel intensivo 1
5 Nivel intensivo 2
6 Funcionamente automatico/Marcha en inercia del ventilador/Ventilacion a intervals
7 Home Connect
Receptor de infrarrojos

1 Según el equipimiento del aparato

6 Antes de usar el aparato por primera vez

Aplicar los ajustes de la prima puesta en marcha.
Limpiar el aparato y los accesorios.

6.1 Ajustar el modo de funciona

El aparato está configurado por defecto en configuracion con evacuacion exterior de aire. Para el uso de la evacuacion del aire al interior, se debe ajustar el mode de configuracion.

Nota: Para el uso en evacuacion del aire al interior, se necesitan mas Accesorios.

Requisito: El aparato está desconectado.

  1. Mantener pulsados ① yduringe aprox. 3 segundos.

  2. Paraaabstar la evacuacion del aire al interior (filtro no regenerable), pulsar + / - hasta que elLED2se ilumine en el indicator LED.

  3. Paraaabstar la evacuacion del aire al interior (filtro regenerable), pulsar+/-hastra que el LED 3 se ilumine en el indicator LED.
  4. Para volver aponer en funciona el control electrónico sin filtro de recirculación de aire, pulsar +/− hasta que el LED 1 se ilumine en el indicator LED.

  5. Mantener pulsados ① y 念 durante aprox. 3 segundos para guardar el ajuste.

O esperar aprox. 10 segundos hasta que el ajuste se guarde automatistically.

Pulsar el sensor ① para cancelar el ajuste.

En cuando se guarda el ajuste seleccionado, se emite un tono de avis.

7 Manejo Basics

A continuación se explican las pautas esenciales para el manejo del aparato.

7.1 Conectar el aparato

Requisito: Alinear el mando a distancia al máximo possible con el receptor de infrarrojos del indicator LED.

Encender el aparato con ①.
El aparato se pone en marcha en el nivel de ventilador 2.
- En el indicator LED se ilumina el LED del nivel de ventilador ajustado.

7.2 Desconectar el aparato

Cuando no se utilizes el aparato, desconectarlo.

  • Apagar el aparato con ①.
  • El aparato se apaga. Las unidades que están activadas se interrupmen.

7.3 Ajustar el nivel de ventilador

Pulsar + o -.
- En el indicator LED se ilumina el LED del nivel de ventilador ajustado.

7.4 Activar el nivel intensivo

Si se desarrolla un olor o un vapor especialmente fuerte, se pueda usar el nivel intensivo.

  1. Pulsar varias vezes + hasta que en el indicator LED se ilumine el LED 4 para el nivel intensivo 1.
  2. Pulsar varias vezes + hasta que en el indicator LED se ilumine el LED 5 para el nivel intensivo 2.
    El aparatoPGA automatically al nivel de ventilador 3 trasapprox.6制动os.

7.5 Desconectar el nivel intensivo

Paraajustarotro nivel deventilador,pulsar-

7.6 Activar la marcha en inercia

Pulsar
En el indicator LED se ilumina el LED 1 para el nivel de ventilador. El LED 6 parpadea durante la marcha en inercia.
El aparato se apaga automatically tras aprox. 10 Minutes.

7.7 Desactivar marcha en inercia

Pulsar
- La marcha en inercia del ventilador finaliza.
El aparato cambia al nivel de ventilacion seleccionado anteriorsmente.

7.8 Activar funciona automática1

El nivel de ventilador optimo se ajusta automatamente mediante un sensor.

Pulsar
En el indicator LED se ilumina el LED 6 durante el funciona automático.

7.9 Desactivar funciona automática1

Pulsar a.
El aparato cambia al nivel de ventilador ajustado anteriormente.
- La ventilación se finaliza automatistically cuando el sensor no detecta ningún cambio en la calidad del aire ambiente.
El funciona automática se prolonga como máximo durante 4 horas.

7.10 Ventilación a intervalos

Con la ventilación en intervalos, se enciende y se apaga la ventilación en el;nivel seleccionado durante el tiempo elegido.

Nota:Estafunciún solo está disponible a工程技术 de un dispositivo movil con la aplicaciónHome Connect.

Si está activada la ventilación a intervalos, el LED 6 parpadea en el indicator LED durante la ventilación a intervalos y el LED del nivel de ventilador seleccióndo se illumina. Tan pronto como finalice el tiempo de ventilación, el LED del nivel de ventilador selecciónado se apaga. El LED 6 continua parpadeando.

7.11 Control del sensor1

Durante el funciona automatico, un sensor situado en el aparato detecta la intensidad de los olores de coccción y asado. Según el ajuste de la sensibilitad del sensor, el nivel de ventilador optimo se ajuda de forma automatica.

Si el control del sensor recciona con demasiada suavidad o con demasiada fuerza, es posible modificar elajuste de la sensibilidad del sensor.

  • Ajuste de fabrica: nivel del ventilador 3
  • Ajuste minimo: nivel del ventilador 1
  • Ajuste máximo: nivel del ventilador 5

7.12 Ajustar el control del sensor1

Requisito: El aparato está desconectado.

  1. Mantener pulsados ① y durante aprox. 3 segundos.
  2. Pulsar + o — para modifier el ajuste.

Pulsar el sensor ① para cancelar el ajuste.

  1. Mantener pulsados ① y durante aprox. 3 segundos para guardar el ajuste. O esperar aprox. 10segundos hasta que el ajuste se guarde automatisticamente.
    En cuando se guarda el ajuste seleccionado, se emite un tono de avis.

7.13 Ajustar el indicator de saturación

El indicator de saturaciónDebeajustarse enfunción del tipo de filtrompleado.

Requisito: El aparato está desconectado.

  1. Mantener pulsados ① yduringe aprox. 3 segundos.

  2. Paraaabstar la evacuacion del aire al interior (filtro no regenerable), pulsar + / - hasta que elLED2se ilumine en el indicator LED.

  3. Paraaabstar la evacuacion del aire al interior (filtro regenerable), pulsar+/-hasta que el LED 3 se ilumine en el indicator LED.
  4. Para volver a poder en funciona el control electrónico sin filtro de recirculación de aire, pulsar +/− hasta que el LED 1 se ilumine en el indicator LED.

  5. Mantener pulsados ① yduringe aprox. 3 segundos para guardar el ajuste.

O esperar aprox. 10 segundos hasta que el ajuste se guarde automatistically.

Pulsar el sensor ① para cancelar el ajuste.

En cuando se guarda el ajuste seleccionado, se emite un tono de avis.

7.14 Restablecer el indicator de saturación

Tras la limpieza del filtro antigrasa o tras cambiar el filtro desodorizante, se pueda restablecer el indicator de saturacion.

Requisitos

  • Tras apagar el aparato, en el indicator LED parpadea el LED 1 para el indicator de saturacion del filtro antigrasa y/o el LED 2 parpadea para la pantalla de saturacion del filtro desodorizante.
  • Suena un tono de avis en repetidas occasions.
    Pulsar
    Se restablece el indicator de saturacion.

7.15 Conectar la iluminación

La iluminación puede connectarse o desconnectarse de forma independiente de la ventilación.

Pulsar

Nota: En la aplicacion Home Connect se pueda ajustar la temperatura de color, siempre y cuando el aparato disponga de esta direccion.

7.16 Ajustar el brillio

Mantener pulsado o O.

Nota: En la aplicación Home Connect se puedaaabdar la temperatura de color, siempre y cuando el aparato disponga de esta función.

7.17 Activar el tono de tecla tactil

Los tonos de tecla tactil peuvent activarse.

Requisito: El aparato está desconectado.

  1. Mantener pulsados ① y—durante aprox. 3 segundos.
    En el indicator LED, se illumina el LED del ajuste seleccionadoactualmente.
  2. Pulsar + o - hasta que en el indicator LED se ilumine el LED 1.

Pulsar el sensor ① para cancelar el ajuste.

  1. Mantener pulsados ① y—durante aprox. 3 segundos para guardar el ajuste.

O esperar aprox. 10 segundos hasta que el ajuste se guarde automatistically.

En cuando se guarda el ajuste seleccionado, se emite un tono de avis.

7.18 Desactivar el tono de tecla tactil

Los tonos de tecla táctil能把 desactivarse.

Nota: Los tonos de avis del aparato está cuando encendidos y no peuvent desactivarse.

Requisito: El aparato está desconectado.

  1. Mantener pulsados ① y—durante aprox. 3 segundos.
    En el indicator LED, se ilumina el LED del ajuste seleccionadoactualmente.
  2. Pulsar + o -- hasta que en el indicator LED se ilumine el LED 2.

Pulsar el sensor ① para cancelar el ajuste.

  1. Mantener pulsados ① y—durante aprox. 3 segundos para guardar el ajuste.

O esperar aprox. 10 segundos hasta que el ajuste se guarde automatistically.

En cuando se guarda el ajuste seleccionado, se emite un tono de avis.

8 Control de la campana bajo en la plac de coccción

Este aparato se pueda conectar con una placac de cocci- tion para asi controlar las functions del aparato desde la placac.

Existen las siguientes posibilidades para conectarlos aparatos:

  • Conectar el aparato con la aplicacion Home Connect. Si los dos aparatos son compatibles con Home Connect, se pueda realizar una connexion mediante la aplicacion Home Connect. Seguir las instrucciones de la aplicacion.
  • Conectar los aparatos directamente entre sí

  • Conectar los aparatos a工程技术 de la red wifi doméstica

Nota: Tener en cuenta lasindicaciones de seguidad del manual del aparato y asegurarse de Respectarlas también si se maneja el aparato mediante el control de la campana bajo en la placacde cocicción.

Consejo: En todo caso, tiene prioridad el manejo desde el propio aparato. En este momento, no es possible el manejo desde el control de la campana bajo en la placacde cocccion.

8.1 Conexión directa

Requisitos

El aparato está desconectado.
- Restablecer todas las conexiones existentes con la red domérica o conthers aparatos. Si el aparato está connectado directamente con la placac de cocción, ya no se pueda realizar la conexión con la red domérica y ya no se pueda utiliser Home Connect.
1. Nota: Consultar el capitulo «Control de la campana bajo en la placía de coccción» en el manual de instrucciones de la placía de coccción.

Encender la placacocción y seleccionar el mo-do de búsqueda.

  1. Mantener pulsado el sensor 🏻 hasta que en el indicator LED parpadee el LED para Home Connect.
    El aparato está conectado a la plac de coccción cuando el LED para Home Connect deja de parpá-dear y se ilumina permanentemente.

8.2 Conexión mediante la red domérica

  1. Seguir lasindicaciones en

"Conectar el aparato automatistically a la red domestica WLAN (wifi)," Págrina 10 o en
"Conectar el aparato manualmente a la red doméstica WLAN (wifi)", Párgina 11.

  1. En cuando el aparato se conecta a la red doméstica, establecer la connexion a temas de la aplicación Home Connect con la placá de coccción.

  2. Seguir lasindicaciones en eldispositivomovil.

9 Home Connect

Este aparato tiene capacidad para connectarse a la red. Conecte su aparato con un dispositivo móvil para manejar las functions a temas de la aplicación Home Connect, adaptar los ajustes Basics o supervasar el estado de funciona actual.

Los servicios Home Connect no está disponible en todos los País. La disponibiliad de la función Home Connect depende de la disponibiliad de los servicios Home Connect en su País. Para Obtener más información, consultar: www.home-connect.com.

Para poder utiliser Home Connect, primero debe establcerse la connexion con la red domestica WLAN (Wi-Fi1) y la aplicacion Home Connect.

"Conectar el aparato automatistically a la red doméstica WLAN (Wi-Fi)" → Página 10
"Conectar el aparatomanualmente a la red domestica WLAN (Wi-Fi)" Pagina 11

La aplicación Home Connect le guiará durante todo el proceso de registrar. Seguir las instrucciones de la aplicación Home Connect para establisher los ajustes.

Si el aparato no está connectado a la red domestica, funciona como un aparato sin connexion a la red y se pueda seguir manejando a工程技术 del mando a distancia.

Consejos

  • Consultar la documentación adjunta de Home Connect.
  • Tener en cuenta también lasindicaciones de la aplicacionHomeConnect.

Notas

  • Tener en cuenta lasindicaciones deseguidadde este manual y asegurar de respetarlas también siutiliza el aparato mediante la aplicacion Home Connect.
    "Seguridad", Página 2
  • En todo caso, tiene prioridad el manejo desde el propio aparato. En ese momento no es possible controlarlo desde la aplicacion Home Connect.
  • Durante el modo preparado en red, el aparato unicamente consume 2 W como máximo.

Si se necesita la direccion MAC del aparato para la conexión con la red domésica, esta se enquiryra al lado de la "placa de caracteristicas" → Páginia 16 en el interior del aparato. Paraarlo, "desmontar el filtro" → Páginia 13.

9.1 Conectar el aparato automatistically a la red domestica WLAN (wifi)

Si el router dispone de funciona WPS, el aparato se pueda conectar automatistically a la red domestica WLAN (wifi).

Nota: Durante el proceso de connexion, no se可以选择 encender el aparato. Para cancelar el proceso, pulsar ①.

Requisitos

El wifi está activado en el router.
- En el lugar en que se encuentra, el aparato no recibe cobertura de la red domestica WLAN (wifi).
- La aplicación Home Connect está instalada en el dispositivo móvil.
El aparato y la iluminación está desactivados.

  1. Mantener pulsado el sensor 🏻 📦 hasta que en el indicator LED parpadee el LED 7.
  2. Pulsar +.
    En el indicator LED parpadean el LED 1 y el LED 7.
  3. En el plazo de 2 horas, pulsar la tecla WPS en el router.
    Cuando se establiece la connexion, el aparato se conecta automatistically con la aplicacion Home Connect. En el indicator LED parpadean el LED 3 y el LED 7.
  4. Si no se pueda establishar la conexión, el aparato cambia automatistically al modo de conexión manual a la red domestica, y en elindicador LED parpadean el LED 2 y el LED 7. Registrar el aparato de forma manual en la red domestica o volver a起初 la conexión automatística. Registrar el aparato de forma manual en la red domestica o pulsar — paravoltar a起初 la conexión automatística.

  5. Seguir lasindicaciones deldispositivomovilpara registraraseautomaticamente enla red.
    El proceso de registrar finaliza cuando el LED 7 del aparato ya no parpadea en el indicator LED sino que se ilumina permanente.

9.2 Conectar el aparato manualmente a la red domestica WLAN (wifi)

Note: Durante el proceso de connexion, no se可以选择 encender el aparato. Para cancelar el proceso, pulsar ①.

Requisito: El aparato y la iluminación está desactivados.

  1. Mantener pulsado el sensor hasta que en el indicator LED parpadee el LED 7.
  2. Pulsar dos vezes el sensor + para iniciair el registrar manual en la red domestica.
    En el indicator LED parpadean el LED 2 y el LED 7.
  3. Seguir las instrucciones de la aplicación.
    Cuando se establiece la connexion, el aparato se conecta automatistically con la aplicacion Home Connect. En el indicator LED se iluminan el LED 3 y el LED 7.
  4. Seguir lasindicaciones deldispositivomovilpara registrarss manualmente en la red.
    El proceso de registrar finaliza cuando el LED 7 del aparato ya no parpadea en el indicator LED sino que se ilumina permanente.

9.3 Conectar el aparato con la aplicación Home Connect

Requisitos

  • La aplicación Home Connect está instalada en el dispositivo móvil.
    La aplicación Home Connect está abierta.

  • Mantener pulsado el sensor hasta que en el indicator LED parpadeen el LED 3 y el LED 7.

  • Seguir lasindicaciones de la aplicacion Home Connect en el dispositivo movable.
    El proceso de registrar finaliza cuando el LED 7 del aparato ya no parpadea en el indicator LED sino que se ilumina permanente.

9.4 Actualización de software

Con la función deactualización de software seactualiza el software del aparato, p. ej.,optimización, subsanación de averías,actualizaciones relevantes para laseguidad.

Las conditiones previas necessarias son: ser un usuario registrar en Home Connect, tener la aplicacion instalada en su dispositivo móvil y estar connectado al servidor Home Connect.

Tan pronto como haya unaactualización de software disponible, se le informará mediante la aplicación Home Connect youlda comenzar laactualización de software por medio de la aplicación. Después de descarga 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正正

a工程技术 de la aplicación Home Connect, si se encuentra en su red local. Después de que se efectue la instalación correctamente, se recibe la información mediante la aplicación Home Connect.

Notas

  • Durante la descarga puede seguir realizando su aparato. En función de los ajustes personales en la aplicación, laactualizaciónde software tambiénuedeescargarse automatistically.
  • Si se tratate de unaactualizacion importante para la seguidad, se recomienda realizar la instalacion lo antes possible.

9.5 Restablecer la connexion

Las conexiones guardadas con la red domestica y con Home Connect puede restablecerse.

  • Mantener pulsados y + hasta que en el indicator LED se apague el LED 7.
    Suena una seals.

9.6 Diagnóstico remoto

El Servicio de Asistencia技术水平 can be added to the service of Remoto.

Consejo: Para más información, como como para registrar la disponibiliad del service de Diagnóstico Remoto en un País en concreto, registrar la págrina web deridge/Service Tecnico local: www.home-connect.com

9.7 Proteccion de datos

Tener en cuenta lasindicaciones relativas a la proteccion de datos.

Al conectar por primera vez el aparato a una red asociada a internet, el aparato transmite las siguientes categorías de datos al servidor Home Connect (registry inicial):

  • Identificacion clara del aparato (compuesta por la clave del aparato y la direccion MAC del modulo de communicator Wi-Fi)."
  • Certificado de seguridad del modulo de communicator Ni-Fi (para la proteccion技术水平a la informacion de la conexion).
    Las versiones actuales de software y hardware de su aparato.
  • El estado de un posible restablecimiento previo a los ajustes de fabrica.

El registrar inicial prepara la utilizacion de lasfuncs Home Connect y solo esnecessarylaprimera vez que se vayan autilizar estas functions Home Connect.

Nota: Tener en cuenta que las functions Home Connect solo se pueda usar en connexion con la aplicacion Home Connect. Se pueda consultar la informacion relativa a la proteccion de datos en la aplicacion Home Connect.

9.8 Declaración de conformidad

Por la presente, BSH Electrodomésticos España, S.A. certifica que el aparato con la funcionalidad Home Connect cumple con los requisitos.baidu y las dispositionsiones generales.baidu de la Directiva 2014/53/EU.

Encontrará una declaración de conformidad con RED detallada en www.balay.es, en la頁a web del producto correspondiente a su aparato bajo de la sección de documents adiconiales.

CE

Banda de 2,4 GHz: 100 mW max.
Banda de 5 GHz: 100 mW max.

BEBGCZDKESEEIEEL
ESFRHRITCYLVLTLU
HUMTNLATPLPTROSI
SKFISEUKNOCHTR

WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.

10 Cuidados y limpieza

Para que el aparato mantenga durante是多么 tiempo su capacité funcional, debenmantenerse y limpiarse con cuidado.

10.1 Productos de limpieza

Se pueda adquirir produits de limpieza apropriados a工程技术 del Servicio de Asistencia Técnica o en nuestra tienda online.

ADVERTENCIA - Riesgo de descarga electrica!

La infiltración de humedad puede provocar una descarga electrica.

  • Antes de la limpieza hay que desconectar el enchufe o los fusibles de la caja de fusibles.
  • No utiliser limpiadores porchorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.

ADVERTENCIA - Riesgo de quemaduras!

El aparato se calienta durante el funciona.

  • Dejar que el aparato se enfié antes de proceder a su limpieza.

ATENCLON!

Los productos de limpieza inadequados可以把 dañar la superficie del aparato.

  • No utiliser productos de limpieza agresivos ni abrasivos.
  • No utiliser productos de limpieza con un alto contenido alcohólico.
    Noutilizarestropajos o esponjasduros.
    No utiliser limpiadores especials para limpieza en caliente.
    Utilizar la rasqueta de vidrio, limpiacristales o produits de limpieza de acero inoxidable solo si en las instrucciones de limpieza se recomienda su uso para la pieza en@cuestion.
    Lavarafondo las bayetasantes de usarlas.

10.2 Limpiar el aparato

Limpiar el aparato como se indica para evitar que se danen lasDistinctaspiezas y superficiesdeferadoauna limpiezaincorrecta o al uso de productos de limpieza inadequados.

ADVERTENCIA - Riesgo de explosión!

Los productos de limpieza con alto contenido de alcalíns causticos o acidos en combinación con piezas de aluminio en la cuba del lavavajillas peuvent provocar explosiones.

  • No utilizar productos de limpieza con alto contenido de alcalinos causticos o acidos. En particular, no utiliser productos de limpieza commerciales orindestrales en combinación con piezas de aluminio tales como filtros antigrasa de campanas extractoras.

ADVERTENCIA - Riesgo de descarga electrica!

La infiltración de humedad puede provocar una descarga electrica.

  • Antes de la limpieza hay que desconectar el enchufe o los fusibles de la caja de fusibles.
  • No utiliser limpiadores porchorro de vapor ni de alta presión para limpar el aparato.

ADVERTENCIA - Riesgo de quemaduras!

El aparato se calienta durante el funciona.

  • Dejar que el aparato se enfierte antes de proceder a su limpieza.

ADVERTENCIA - Riesgo de lesiones!

Las piezas internas del aparato peuvent tener bordes afilados.

  • Limpiar con cuidado el interior del aparato.

  • Tener en cuenta la informacion sobre los productos de limpieza.
    "Productos de limpieza", Página 12

  • Según el tipo de superficie, limpiar de lasuma:
    manera:
  • Limpiar las superficies de acero inoxidable con una bayeta y agua caliente con un poco de jabón en la direccion del pulido.

  • Limpiar las superficies lacadas con una bayeta y agua caliente con un poco de jabón.

  • Limpiar el aluminio con un paño suave y limpia-cristales.
  • Limpiar el plástico con un paño suave y limpia-cristales.
  • Limpiar el cristal con un paño suave y limpiacristales.

  • Secar con un paño suave.

  • En el caso de superficies de acero inoxidable, aplicar una capa muyina del producto de limpieza para acero inoxidable con un paño suave.

Se pueda adquirir productos de limpieza para acero inoxidable a工程技术 del Servicio de Asistencia Técnica o en nuestra tienda en linea.

10.3 Limpiar los elementos de mando

ADVERTENCIA - Riesgo de descarga electrica!

La penetración de humedad puede provocar una descarga electrica.

No utilizep años de esponja humedes.

  1. Tener en cuenta la informacion sobre los productos de limpieza.
    "Productos de limpieza", Página 12
  2. Limpiar con agua caliente con un poco de jabón y un pañó humedo.
  3. Secar con un paño suave.

10.4 Desmontar el filtro antigrasa

ADVERTENCIA - Riesgo de lesiones!

La tapa delimento se puede mover.

Abrir la tapa del filtro lentamente.
Sujetar la tapa del filtro tras la aperture hasta que deje de moverse.
- Cerrar la tapa delhetto lentamente.

Peligro de caía al realizar trabajo en el aparato

BALAY 3BE297RW - ADVERTENCIA - Riesgo de lesiones! - 1

BALAY 3BE297RW - ADVERTENCIA - Riesgo de lesiones! - 2

Utilizar una escalera plegable que sea segura.
No inclinarse sobre la placac de cocccion.
No pisar la plac de cocción ni la encimera.

  1. Abrir el bloqueo de la tapa del filtro.

BALAY 3BE297RW - ADVERTENCIA - Riesgo de lesiones! - 3

Sostener la tapa del filtro con las dos manos para evaporar que se baje bruscamente.

  1. Abrir la tapa del filtrplegandola hacaba abajo.

BALAY 3BE297RW - ADVERTENCIA - Riesgo de lesiones! - 4

3. iATENCION!

Si se desende el filtro antigrasa, puede danarse la placá de coccción solo debajo.

  • Agarrar con una mano la parte inferior del filtró antigrasa.

Abrir los bloqueos de los filtros antigrasa.

BALAY 3BE297RW - iATENCION! - 1

  1. Retirar los filtros antigrasa de las sujeciones. Sujetar los filtros antigrasa en posicion horizontal para evaporar que la grasa gotee.

10.5 Lavar el filtro antigrasa en el lavavajillas

Los filtros antigrasa filtran la grasa de los vapores de la cucina. Limpiar regularmente los filtros antigrasa asegura un alto niveau de absorcción de grasa.

ADVERTENCIA - Riesgo de incendio!

Los depuestos de grasa en los filtros antigrasa peuvent prenderse.

ATENCLION!

Los filtros antigrasa puede sufrir daños en caso de aprivisioncimiento.

No pinzar los filtros antigrasa.

Nota: La limpieza del filtró antigrasa en el lavavajillas podrá producir ligeras decoloraciones. Las decoloraciones no afectan al funciona del filtró antigrasa.

Requisito: Los filtros antigrasa se han desmontado. →"Desmontar el filtró antigrasa", Páginia 13

  1. Tener en cuenta la informacion sobre los productos de limpieza.
    "Productos de limpieza", Página 12
  2. Colocar los filtros antigrasa en el lavavajillas. No limpar con el resto de la vajilla los filtros antigrasa que presenten un alto grado de suciedad. En caso de suciedad fuertamente incrustada, utilizar un disolvente de grasa. Se pueda adquirir disol-ventes de grasa a工程技术 del Servicio de Asistencia Técnica o en la tienda online.
  3. El lavavajillas se inicia. En el ajuste de temperatura, seleccionar como maximo 70^
  4. Dejar escurrir los filtros antigrasa.

10.6 Limpiar de forma manual el filtro antigrasa

Los filtros antigrasa filtran la grasa de los vapores de la cucina. Limpiar regularmente los filtros antigrasa asegura un alto niveau de absorcción de grasa.

ADVERTENCIA - Riesgo de incendio!

Los depuestos de grasa en los filtros antigrasa能把 prenderse.

Requisito: Los filtros antigrasa se han desmontado. →"Desmontar el filtró antigrasa", Páginia 13

  1. Tener en cuenta la informacion sobre los produits de limpieza. "Productos de limpieza", Pagina 12
  2. Remojar el filtro antigrasa en agua caliente con un poco de jabón. En caso de suciedad fuertamente incrustada, utiliser un disolvente de grasa. Se pueda adquirir disolventes de grasa a temas del Servicio de Asistencia Técnica o en la Tienda online.
  3. Limpiar los filtros antigrasa con un cepillo.
  4. Enjuagar bien los filtros antigrasa.
  5. Dejar escurrir los filtros antigrasa.

10.7 Montar los filtros antigrasa

iATENCION!

Si se desende el filtro antigrasa, pueda danarse la placá de coccción solo debajo.

  • Agarrar con una mano la parte inferior del filtró anti-grasa.
  • Montar los filtros antigrasa.
  • Plegar los filtros antigrasa hacía arriba y encajar los bloqueos.
  • Asegurarse de que los bloqueos encajan.

  • Cerrar la tapa del filtro.

  • Asegurarse de que los bloqueos de la tapa del bajo encajan.

10.8 Cambiar las pilas del mando a distancia

ADVERTENCIA - Riesgo de lesiones!

Los niños peuvent bragarse las pilas.

  • Mantener las pilas fuera del alcance de los niños.
  • Supervisor a los niños si se va aCambiar la pila. Las pilas能把 explotar.
    No cargar las pilas.
    No cortocircuutar las pilas.
    No arrojar las pilas al fuego.

iATENCION!

Manipulación incorrecta de las pilas.

No cortocircuutar los bornes.
Solo se pueda usar pilas del tipo spécifique.
No mezclar pilas de tipo.
No mezclar pilas cuales con pilas usadas.
Noutilizarpilasrecargables.

El uso de pilas con fugas provoca daños en el mando a distancia.

  • Retirar las pilas cuando no se está usingo el mando a distancia.
  • Desearchar las pilas vacías o defectuosas de forma segura y respetuosa con el medioambiente.

  • Retirar la tapa.

  • Retirar las pilas vacías.

BALAY 3BE297RW - iATENCION! - 1

BALAY 3BE297RW - iATENCION! - 2

  1. Colocar las pilas cuales (como 3 V CR 2032).

BALAY 3BE297RW - iATENCION! - 3

BALAY 3BE297RW - iATENCION! - 4

  1. Cerrar la tapa.
  2. Desechar las pilas vacías de forma respetuosa con el medioambiente.

11 Solucionar pequeñas averías

El usuario可以选择 SOLUTIONAR por si mismos laspegueras averías de este aparato. Se recomienda usar la información relativa a la subsanación de averías antes deponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecasarios.

BALAY 3BE297RW - Solucionar pequeñas averías - 1

ADVERTENCIA - iRiesgo de lesiones!

Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.

  • Solo el personal especializzato pueda realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
  • Si el aparato está defectuoso, ponarse en contacto co el servicios de assistencia技术水平.

BALAY 3BE297RW - ADVERTENCIA - iRiesgo de lesiones! - 1

ADVERTENCIA - Riesgo de descarga electrica!

Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.

Solo el personal especializzato pueda realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato.
- Si el cable de connexion de red de este aparato的结果dañado,debese sustituido por personal especializzato.

11.1 Averías de funciona

FalloCausa y resoluciones de problemas
El aparato no funciona.El enchufe del cable de connexion de red no está connectado. ► Conectar el aparato a la red electrónica.
El fusible está defectuoso. ► Comprobar el fusible de la caja de fusibles.
El suministro de corriente electrónica se ha errumbido. ► Comprobar que la iluminación del compartmento u otros aparatos funciona en la habitación.
La iluminación no funciona.Hay diferentes causas posibles. ► Llame al Servicio de Asistencia Técnica. → "Servicio de Asistencia Técnica", Páginia 15 ► La sustitución de las luces LED defectuosasDebe encomendarse siempre al fabricante, al Servicio de asistencia técnica o a profesionales autorizados (instaladores electricistas).
No funciona el mando a distan- cia.Las pilas están vacías. ► → "Cambiar las pilas del mando a distancia", Páginia 14
Después de apagar el aparato, los LED 1-5 parpadean tres ve- ces en el indicator LED.Las pilas están casi vacías. ► → "Cambiar las pilas del mando a distancia", Páginia 14
La iluminación se enciende auto- máticamente en cuando se co- necta el aparato a la red electría.El modo Demo está activado. ► Mantener pulsados ① y ② durante aprox. 3segundos.
En el indicator LED parpadea el LED 1.Los filtros antigrasa están saturados. ► → "Lavar el filtró antigrasa en el lavavajillas", Páginia 13 ► → "Limpiar de forma manual el filtró antigrasa", Páginia 14
En el indicator LED parpadea el LED 2.Los filtros desodorizantes están saturados. ► Cambiar el filtró desodorizante.

12 Servicio de Asistencia Técnica

Si existen preguntas relativas al funciona,[1] si no se pueda subsanar una avería en el aparato o si está deqe repararse, dirigirse al servicios de asistencia技术和ica.

Muchos problemas你能 resolversonse con la informacion sobre subsanacion de averias contenido en estas instrucciones o en notrea pagea web. Si este no es el caso,pongase encontacto con el Servicio de Asistencia Tecnica.

Nosotros encontrarlos la solución adecuada e intentaremos技术水平 desplazamente innecesarios de los先进技术 del Servicio de Asistencia Técnica.

Garantizamos que el personalriallicado del Servicio de Asistencia Técnica siempre reparar su aparato con repuestos originales, ya sea en caso de garantía o una vez que haya expirado la garantía de fabricante.

Las piezas de repuesto originales relevantes para el funciona conforme al reglamento sobre Diseño ecologico se pueda adquirir en是我国o Servicio de Assistance Tecnica durante al menos 10 años a partir de la Fecha de introduccion en el mercado del aparato dentro del Espacio Economico Europeo.

Note: La intervención del Servicio de Asistencia Técnica es gratuita en el marco de las conditiones de garantía del fabricante.

Para Obtener información detallada sobre el periodo de validez de la garantía y las conditiones de garantía en su País, pángase en contacto con了我的 Servicio de Asistencia Técnica o con su distribuidor, o bien consulte nuestra頁a web.

Cuando se ponga en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica, no olvige indicar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato.

Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica se encontrartran en el directorio adjunto o en nuestra网页 web.

12.1 Nombre de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD)

El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se incluyen en la lista de caractécticas del aparato.

El lugar donde se encuesta la placá de característica varía según el modelo:

en el interior del aparato (paraarlo, desmontar el filtro antigrasa).
en la parte superior del aparato.

Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato o el número de téléphone del Servicio de Assistance Técnica, pueda annotar dichos datos.

13 Accesorios

Utilizar accesorios originales. Están pensados para este aparato. Aquí se muestra una vista general sobre los accesorios del aparato y su utilización.

AccesoriosNúmero de pedido
Módulo de recirculación de aire CleanAir con filtro de repuesto (no regenerable), acero inoxidableLZ21JCC56
Módulo de recirculación de aire CleanAir con filtro de repuesto (regenerable), acero inoxidableLZ20JCD50
AccesoriosNúmero de pedido
Módulo de recirculación de aire CleanAir con filtro de repuesto (no regenerable), blancoLZ21JCC26
Módulo de recirculación de aire CleanAir con filtro (regenerable), blancoLZ20JCC20
Filtro de repuesto con funciona bajo con recirculación de aire (no regenerable)LZ31XXB16
Filtro con;módulo de recirculación de aire (regenerable)LZ00XXP00

14 Eliminación

Aquí se explicá como desechar correctamente los aparatos usados.

14.1 Eliminación del aparato usado

Gracias a la eliminación respetuosa con el medio ambiente能把 reutilizarse materiales valiosos.

  1. Desenchufar el cable de connexion de red de la toma de corriente.
  2. Cortar el cable de conexión de red.
  3. Deseche el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente.

Puede Obtener informacion sobre las vias y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamiento local.

BALAY 3BE297RW - Eliminación del aparato usado - 1

Este aparato está marcado con el symbolo de cumplimiento con la Direcva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos electricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos electricos y electrónicos RAEE). La directiva proportionscía el marco general社会稳定 en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos.

14.2 Desecar las pilas y baterías

Las pilas y baterías deben desecharse en un punto de reciclaje adecuado. No tirar las aspiradoras ni las baterías+junto con los residuos domesticos.

  • Desearchar las pilas y baterias de forma respetuosa con el medioambiente.

Solo para paises de la UE:

BALAY 3BE297RW - Desecar las pilas y baterías - 1

Conforme a la directiva europea 2006/66/CE, las baterias/pilas defectuosas o usadas debenSeparated del resto de materiales y desecharse en un punto de reciclaje adecuado.

15 Instrucciones de montaje

Tener en cuenta esta informacion para el montaje del aparato.

BALAY 3BE297RW - Instrucciones de montaje - 1

15.1 Volumen de suministro

Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten días occasionados durante el transporte y que el volumen de suministro estáplete.

BALAY 3BE297RW - Volumen de suministro - 1

15.2 Distancias de seguridad

Respetar las distancias de seguridad del aparato.

BALAY 3BE297RW - Distancias de seguridad - 1

BALAY 3BE297RW - Distancias de seguridad - 2

15.3 Medidas del aparato

Aquí se puedaatar las dimensiones del aparato.

BALAY 3BE297RW - Medidas del aparato - 1

15.4 Montaje seguro

Tener en cuenta estasindicaciones de seguidad al montar el aparato.

ADVERTENCIA - iRiesgo de envenenamento!

Los gases de combustión que se vuelven a aspirar PODEN occasionar intoxicaciones. Los equipos calefactores que dependen del aire del recinto de instalación (p. ej., calefactores de gas, aceite, madera o carbón, calentadores de agua) adquieren aire de combustión del recinto de instalación y evacuan los gases de escape al exterior a工程技术 de un sistema extractor (p. ej., una chimenea). En combinación con una campana extractora encendida se extrae aire de la comida y de las habitaciones proximas;

sin una entrada de aire suficiente se genera una depresión. Los gases tóxicos procedentes de la chimenea o del hueco de ventilación se vuelven a aspirar en las habitaciones.

BALAY 3BE297RW - ADVERTENCIA - iRiesgo de envenenamento! - 1

BALAY 3BE297RW - ADVERTENCIA - iRiesgo de envenenamento! - 2

  • Garantizar una entrada de aire suficiente si el aparato se emplea en el modo de evacuation del aire al exteriorjuven con un equipo calefactordependiente del aire del recinto de instalacion.
  • Con el fin de garantizar un funcionaamento seguro, la depresión en el recinto de instalación de los equipos calefactores no debe superar los 4 Pa (0,04 mbar). Este se consigue si, mediante aberturas que no se pueda cerrar, p. ej., en puertas, ventanas, en combinación con un pasamuros de entrada/salida de aire o mediante otheras medidas痫icas, se pueda hacer recircular el aire necesario para la combustión. Un pasamuros de entrada/salida de aire no es garantía por s solo del complimiento del valor limite.
  • Pedir sempre asesoramente al的技术ico competente de su region, que está en conditiones de evaluar todo el sistema de ventilación de su hogar y recomendarle las medidas adequadas en materia de ventilación.
    No hay limitaciones para el funciona si el aparato se utilizes exclusivamente en el modo con recirculación de aire.

ADVERTENCIA - Riesgo de asfixia!

Los niños peuvent ponerse el material de embalaje por encima de la cabeza, o bien enrollarse en el, y asfiarse.

  • Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
    No permita que los niños juguen con el embalaje.

ADVERTENCIA - Riesgo de incendio!

Los depósitos de grata del filtro antigrasaSEO.
puede prender.

Hay que respetar las distancias de seguidad estipuladas para evaporar una condensation del calor.
Se deben tener en cuenta lasindicaciones de sus aparatos de cocción. En el caso de que la distancia indicada en las instrucciones de instalación del aparato de cocción sea diferente, tener tiempo en@cunta la distancia mas grande. Si seutilizan conjuntamente lasplacasde cocciónde gas y de coccióneléctrica,se aplicarála distancia indicada mas grande.

Los depósitos de grata del filtro antigrasaSEO.
puede prenderse.

No trabajo nunca con una llama directa cerca del aparato (p. ej., flambear).
- Instalar el aparato cerca de un equipo calefactor para combustibles solidos (p. ej., madera o carbón) solo si se dispone de una cubierta cerrada no desmontable. No deben saltar chispas.

ADVERTENCIA - Riesgo de lesiones!

Las piezas internas del aparato peuvent tener bords aflados.

Llevar guantes de proteccion.

Si el aparato no está fjado correctamente, suepe caarse.

  • Todo los elementos de fijación deben montarse debidamente.

El aparato es pesado.

  • Para mover el aparato se necesitan 2 personas.
  • Utilizar únicamente los medios auxiliares apropriados.

El aparato es pesado.

No se pueda montar el aparato directamente sobre placas de pladur u除外 tipo de material ligero.
- Para el correcto montaje, utilizar un material lo suficientemente estable y conforme a las characteristicas y al peso del aparato.

La realizacion de modificaciones en la estruc-. tura electrica o mecancia的结果a peligrosa y suepe provocar un functionamento erroneo.

No realizar modificaciones en la estructura electrica ni mecánica.

Peligro de caía al realizar trabajo en el aparato

BALAY 3BE297RW - ADVERTENCIA - Riesgo de lesiones! - 1

Utilizar una escalera plegable que sea segura.
No inclinarse sobre la plac de cocccion.
No pisar la placac de coccion ni la encimera.

La tapa del filtro se puede mover.

Abrir la tapa del filtrlo lentamente.
Sujetar la tapa del filtro tras la aperture hasta que deje de moverse.
Cerrar la tapa del filtró lentamente.

Peligro de lesiones alAbrir y cerrar las bisagras.
No tocar la zona móvil de las bisagras.

ADVERTENCIA - Riesgo de descarga electrica!

Las piezas internas del aparato que presentan cordes aflilados coulden dañar el cable de conexión.

No doclar ni aplrisionar el cable de conexión.

Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peligrosos.

No poder nunca en funciona un aparato dañado.
- No tirar nunca del cable de connexion a la red electrica para desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de connexion de red de la toma de corriente.
Si el aparato o el cable de conexión de red estándañados,desenchufar inmediamente el cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.
"Llamar al Servicio de Asistencia Técnica." → Págrina 15
- Solo el personal especializzato pueda realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.

Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.

  • Solo el personal especializzato pueda realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.

  • Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato.

  • Si el cable de conexión de red de este aparato的结果dañado,debese susistuidopor personal especializzato.

Las instalaciones incorrectas son peligrosas.

  • Conectar y poder en funciónamente el aparato solo de conformidad con los datos que figuran en la placá de característica del mesmo.
  • Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con corriente alterna mediana un enchufe reglamentario con puesta a tierra.
    La conexión de puesta a tierra de la instalación electrica domestica debe estar instalada de acuerdo con las normas vigentes.
    No alimentar nunca el aparato a工程技术 de un dispositivo de conmutación externo, como por exemple, un reloj avisador o un mando a distancia.
  • Cuando el aparato está montado, el enchufe del cable de connexion de red tiene que quedar accesible. En caso de que no pueda quedar accesible, deben instalarse un dispositivo deSeparatedación omnipolar en la instalación electrónica fija, de acuerdo con las conditiones de la catégorie de sobretension III y las normas de instalación.
  • Al instalar el aparato en su emplazimiento definitivo, asegurar de que el cable de conexión de red no quede aprisionado ni se dañe.

15.5 Advertencias sobre la situacion de montaje

  • Montar este aparato en el techo de la cucina o en un techo suspendido estable.
  • Para el montaje de accesorios especials adicondales se han de tener en cuenta las instrucciones de instalacion correspondentes.
  • Si la distancia a la zona de coccción es mayor, el aparato tendrá más dificultad para absorber el vapeur de coccción. Mantener una distancia minima de 700 mm y una distancia maximala de 1500 mm.

15.6 Advertencias sobre la tuberia de calidad de aire

La garantía del fabricante del aparato no cubre las reclamaciones que setributionan al segmento de conductos.

  • Utilizar un tubo de salute de aire corte y recto con el mayor diametro possible.

  • Los tubos de salute de aire largos y rugosos, la presencia de manyos codos de tubo y un diametro de tubo reducido hacer disminuir el rendimiento de aspiración y aumento el ruido del ventilador.

  • Utilizar un tubo de salute de aire fabricado con materiales no inflamables.
  • Para registrar el returno de condensado, montar el tubo de salute de aire del aparato con una inclinación de 1^ .

Conductos planos

Utilizarconductosplanocuya seccioninterior equivala
ga aldimetrode losconductoscilindricos:

  • Un diametro de 150 mm equivale a aprox. 177~cm^2
  • Un diametro de 120 mm equivale a aprox. 113~cm^2
  • Si los diámetros del conducto differen de lo anteriormente Mentionado, utilizarCNTas de estanqueidad.
  • No utiliser conductos planos con deflectores aflidos.

Conductos cilindricos

Utilizar conductos cilindricos con un diametro interior de 150 mm (recomendado) o de al menos 120 mm.

15.7 Advertencias para la connexion electrica

Para conectar electricamente el aparato de forma segura, consultar estasindicaciones.

BALAY 3BE297RW - Advertencias para la connexion electrica - 1

ADVERTENCIA - Riesgo de descarga electrica!

Debe ser possible desenchufar el aparato de la red electrica enequalquiermomento.El aparato solo podra connectarse a una toma de corriente de instalacion reglamentaria y provista de toma de tierra.

  • Después de instalar el aparato, se debe poder acceder al enchufe del cable de alimentación.
    En el caso de que no sea possible, se debe instalar un dispositivo de separacion omnipolar en la instalacion electrica fjada, de acuerdo con las condiciones de la categoria de sobretension lI y las normas de instalacion.
    Solo un electricistarialmentepuedefectuargla instalacionelctrica fija.Serecomienda la instalacion de un interruptor de corriente de defecto (interructor diferencial) en el circuito de alimentacion del aparato.

Las piezas internas del aparato que presentan cordes aflilados能把 dañar el cable de conexión.

No doblar ni aplrisionar el cable de connexion.
"Consultar los datos de connexion en la plaza de charactrificas." Pagina 16
- El cable de connexion tiene aprox. 1,30 m de长大o.
- Este aparato cumple con las disponeciones en materia de supresión de interferencias de la CE.
El aparato pertenece a la clase de proteccion 1. Por estarzon, solo peute utiliser conectado a una conexion con conductor de toma a tierra.
- No conectar el aparato a la corriente durante el montaje.
- Los aparatos sin enchufe deben ser connectados exclusivamente por技术和 especialistas autorizados. Para el的技术ico, tienen validez las disponeciones y normativas legales del suministrador de energia electrica regional.

15.8 Advertencias de character general

Tener en cuenta estasindicaciones generales durante la instalacion.

  • Para la instalación deben observarse las prescrições痫icas validas en cada momento y los regimientos de las compañeroas locales suministradas de electricidad y gas.
  • Para la conducccion del aire de salute, deben observarse las disponeciones oficiales y legales como, por exemple, la normativa de construccion local.
  • La anchura de la campana extractora debe corresponde por lo menos con la anchura de la zona de cocccion.
  • Para absorber el vape de coccción de forma optima, montar el aparato en posición centrada sobre la placá de coccción.
  • Para acceder fácilmente al aparato en caso de mantenimiento o reparación, selección un lugar de montaje accesible.
    Las superficies del aparato son sensibles. Evitar daños durante el montaje.

15.9 montaje

Preparación del techo

  1. La estabilidad del techo debe quedar garantizada incluso tras el trabajo de corte.
  2. Tapar la plac de cocccion para evapor desperfectos.
  3. Realizar un corte en el techo.

BALAY 3BE297RW - Preparación del techo - 1

  1. Retirar las virutas.

Preparar el aparato

BALAY 3BE297RW - Preparar el aparato - 1

ADVERTENCIA - iRiesgo de lesiones!

Las piezas internas del aparato peuvent tener bordes aflilados.

Llevar guantes de proteccion.

  1. Encajjar ligeramente hacer arriba el seguro de transporte y extraerlo con cuidado hacer arriba en posicion inclinada.

BALAY 3BE297RW - ADVERTENCIA - iRiesgo de lesiones! - 1

  1. Retirar los restos de poliestireno del interior del aparato.
  2. Retirar el filtro antigrasa.

No doclar el filtro antigrasa para no dañarlo.

Montaje del aparato

BALAY 3BE297RW - Montaje del aparato - 1

ADVERTENCIA - iRiesgo de lesiones!

Las piezas internas del aparato peuvent tener cordes aflilados.

Llevar guantes de proteccion.
El aparato es pesado.
Para mover el aparato se necesitan 2 personas.
Utilizar únicamente los medios auxiliares apropriados.

  1. Insertar el aparato en el corte hasta que se escuche como encajan las sujeciones.

BALAY 3BE297RW - ADVERTENCIA - iRiesgo de lesiones! - 1

  1. Atornillar con cuidado los tornillos diagonalmente opuestos.

BALAY 3BE297RW - ADVERTENCIA - iRiesgo de lesiones! - 2

Apretar los tornillos uno a uno para que el aparato no quede torcido en el corte.

  1. Nota: No apretar los tornillos en excesso para no dañar el aparato.

Apretar con cuidado los tornillos uno tras除外ía que el aparato quede encastrado en el techo.

Conexión del aparato a la red electrica

  1. Presionar lateralmente el conducto del cableado y retardar.

BALAY 3BE297RW - Conexión del aparato a la red electrica - 1

  1. Desconectar el cable en el lugar previsto paraarlo.

BALAY 3BE297RW - Conexión del aparato a la red electrica - 2

  1. Aflojar los tornillos opuestos para aflojar la caja del ventilador.

BALAY 3BE297RW - Conexión del aparato a la red electrica - 3

  1. Girar la caja del ventilador en la posicion correcta según la situación de montaje.

BALAY 3BE297RW - Conexión del aparato a la red electrica - 4

  1. Deslizar la caja del ventilador hacer un lado y connectar el aparato a la red electrica.

BALAY 3BE297RW - Conexión del aparato a la red electrica - 5

  1. Deslizar la caja del ventilador hacer el(otheramente instalar las tuberías.

BALAY 3BE297RW - Conexión del aparato a la red electrica - 6

  1. Colocar la caja del ventilador en el centro y atornillar.
  2. Conectar el cable.

BALAY 3BE297RW - Conexión del aparato a la red electrica - 7

  1. Presionar lateralmente el conducto del cableado y colocarlo.

BALAY 3BE297RW - Conexión del aparato a la red electrica - 8

Montar la tapa del filtró

BALAY 3BE297RW - Montar la tapa del filtró - 1

ADVERTENCIA - iRiesgo de lesiones!

Las piezas internas del aparato peuvent tener cordes aflilados.

Llevar guantes de proteccion.
Peligro de lesiones alAbrir y cerrar las bisagras.
No tocar la zona móvil de las bisagras.

  1. Abrir las bisagras de la tapa del filtro.

BALAY 3BE297RW - ADVERTENCIA - iRiesgo de lesiones! - 1

  1. Colocar la tapa del filtro en los tornillos correspondientes y deslizar hacerships o hacer delante en la parte estrecha, en función de la ranura de bocallave.

BALAY 3BE297RW - ADVERTENCIA - iRiesgo de lesiones! - 2

BALAY 3BE297RW - ADVERTENCIA - iRiesgo de lesiones! - 3

  1. Apretar los tornillos de lijacion de la bisagra.

  2. Comprobar si el marco del aparato queda a ras de la superficie.

BALAY 3BE297RW - ADVERTENCIA - iRiesgo de lesiones! - 4

En caso Neededo, reaprear los tornillos.

  1. Montar los filtros antigrasa.
    No doclar el filtro antigrasa para no dañarlo.
  2. Plegar hacía arriba la tapa del filtro y fijarla.

Desmontaje del aparato

BALAY 3BE297RW - Desmontaje del aparato - 1

ADVERTENCIA - iRiesgo de lesiones!

El aparato es pesado.

  • Para mover el aparato se necesitan 2 personas.
    Utilizar únicamente los medios auxiliares apropriados.

Las piezas internas del aparato peuvent tener cordes aflilados.

Llevar guantes de proteccion.

Peligro de lesiones alAbrir y cerrar las bisagras.

No tocar la zona móvil de las bisagras.

  1. Desconectar el aparato de la red electrica.
  2. Bajar la tapa del filtro.

Abrir la tapa del filtro Completely y sin ejercer tensión.

  1. Retirar el filtro antigrasa.
    No doclar el filtro antigrasa para no dañarlo.
  2. Presionar lateralmente el conducto del cableado y retardar.

BALAY 3BE297RW - ADVERTENCIA - iRiesgo de lesiones! - 1

  1. Desconectar el cable en el lugar previsto paraarlo.

  2. Girar los tornillos de la bisagra hasta aprox. 7 mm.

BALAY 3BE297RW - ADVERTENCIA - iRiesgo de lesiones! - 2

No aflojar Completely los tornillos.

  1. Desenganchar la tapa del filtró y retirarla.
  2. Aflojar los tornillos opuestos para aflojar la caja del ventilador.

BALAY 3BE297RW - ADVERTENCIA - iRiesgo de lesiones! - 3

  1. Deslizar la caja del ventilador lateralmente y aflojar las tuberías.
  2. Deslizar la caja del ventilador hacía el(otherlado y extraer el enchufe.
  3. Después volver a atornillar la caja del ventilador.
  4. Soltar las sujeciones del aparato: empujar el pasador de desmontaje hacía adentro.

BALAY 3BE297RW - ADVERTENCIA - iRiesgo de lesiones! - 4

  1. Retirar el aparato lentamente del hueco.

BALAY 3BE297RW - ADVERTENCIA - iRiesgo de lesiones! - 5

Índice

MANUAL DO UTILIZADOR

1 Seguranga 24
2 Evitar danos materiais 27
3 Proteção do meio ambiente e pouança 27
4 Modos de funciona 28
5 Familiarização 29
6 Antes da primarya utilizao 29
7 Operacao base 30
8 Comando do exaustor baseado na plac de cozinhar 31
9 Home Connect 32
10 Limpeza e manutenção 34
11 Eliminar anomalies 36
12 Servico de Assistencia Técnica 37
13 Acessórios 38
14 Eliminação 38
15 INSTRUÇÉS DE MONTAGEM 38
15.4 Montagem segura 39

BALAY 3BE297RW - MANUAL DO UTILIZADOR - 1

1 Segura

Observe as informações sobre a segurança, de modo a poder usar o seu aparecido de forma segura.

1.1 Indicações gerais

Encontraquiryinformacoesgerais sobreeste manual.

Leia atentamente este manual. Só assim poderá utiliser o aparelho de forma segura e eficiente.
- Estas instruções destinam-se ao instalador e ao utiliser do aparecido.
- Respeite as indentações de segurar e de征求意见.
- Guarde estas instruções e as informações sobre o produits para posterior Utilização ou paraentar a futuros propriétários.
- Examine o aparelho(before o desembalar. Se detetar danos de transporte, não lique o aparelho.

1.2 Utilização correta

Para um uso seguro e correto do aparelho, respeite as indentações relativas à'utilização correta.

Este aparelho destină-se apenas à montagem. Respeite as instruções de montagem especialis.

So com uma montagem especializada e em conformidade com as instruções de montagem, pode ser garantia a segurarly durante autilização. O instalador é responsavel pelofunçãoamento correto no local de montagem. O aparelho apenas pode ser realizado:

  • em conformidade com estas instruções de montagem e'utilização.
  • para aspirar vapeores de cozedura.
  • para uso dométrico e em espaços fechados dométricos.
    a uma altitude de 2000 m acima do nível do mar.

Não utilize o aparecido:

com um temporizador除外.

1.3 Limitação do grupo de utilizesdores

Evite riscos para crianças e pessoas vulnárveis.

Este aparecido pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, se foram devidamente supervisionadas ou instruções na'utilisation com segurarça do aparecido e tiverem comprehendidos os perigos dai resultantes.

As crianças não devem brincar com o aparecido.

A limpeza e a manutenção pelo Utilizador não devem ser realizadas por crianças, a não ser que tenham uma idade igual ou superior a 15 anos e se encontrar sob vigilência.

As crianças menores de 8 anos devem manter-se afastadas do aparelho e do cabo de liação.

1.4 Utilização segura

Respeite estas indicacoes de segurar sempre que utiliser o aparecido.

AVISO - Risco de asfixia!

As crianças poder colocar o material de embalagem sobre aCESSA ou enrolar-se no mesmo e sufocar.

  • Manter o material de embalagem fora do alcance das crianças.
  • Não permitir que as crianças brinquem com o material de embalagem.

AVISO - Risco de intoxicacao!

Os gases de combustão aspirados podem levar a intoxicação. As instalações de aquecimento não estanques (p. ex. apareiros de aquecimento a gás, oleo, madeira ou carvão, esquentadores, caldeiras) retiram ar de combustão do compartmento de instalação e conduzem os gases de exaustão atraves de umsystema de exaustão (p. ex., uma chamé). Quando o exaustor está ligado, é retirado ar ambiente à cozinha e aos espços adjacentes. Sem ar suficiente é Criada uma pressão negativa. Os gases tóxicos da chamé ou da conduça de extração voltam a ser aspirados para os espços Habitacionais.

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de intoxicacao! - 1

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de intoxicacao! - 2

  • Certifique-se de que há sempre reposicao de ar fresco suficiente quando o aparelho éutilizzato no modo de functiomento em saida de ar emAGO com instalacoes de aquecimento não estanques.
    Um Functionamento isento de perigos apenas é possível, se a pressão negativa no compartmento da instalação de aquecimento não ultrapassar os 4 Pa (0,04 mbar). Isto pode ser consiguito se o ar necessário para a combustão poder ser reposo atraves de abertas que não fechem, p. ex., em portas, janelas, em conjunto com uma caixa de entrada/saída de ar ou outras medidas tínicas, que permituma circulação de ar suficiente para a combustão. Uma caixa de entrada/saída de ar por si são, não garanthe a manutençao do valor-limite.
  • Consulte sempre a entidadresponsavel para avaliar a interligacao da ventilacao de toda a casa e sugerir as medidas adequadas de ventilacao.

  • Se o aparecido funciona exclusivamente em recirculdação de ar, não existe qualquer limitação na sua utilização.

AVISO - Risco de incenso!

A gordura acumulada nos filtros de gordura pode incendiar-se.

  • Nunca utilize o aparecido semoreacho de gorduras.
    Limpe regularamente os filtros de gorduras.
  • Nunca trabalhe com uma chama aberta perto do aparecido (p. ex., flambear).
  • Instale o aparecido perto de um fogão para combustíveis solidos (p. ex.,madeira ou carvão), semente se o fogão tiver uma cobertura fechada e não amovível. Não podehaving producao de faíscas.

Óleo e gordura quentes inflamam-se rapidamente.

Vigiar constantly Óleo e gordura quentes.
- Nunca apague oleo ou gordura a arder com agua. Desligue a zona de cozinho. Abafe as chamas com uma tampa, manta de amIENTO ou um objeto equivalente.

Os bicos a gás sem recipientes para cozinha em cima ficam muito quentes durante o funcionalamento. Um aparecido de ventilação montado por cima pode ficar danificado ou incendiar-se.

  • Coloque bicos a gás em functimento apenas com recipientes para cozinhar em cima.

Quando são utilizados various bicos a gás em simultâneo, é produzida uma grande quantidade de calor. Um aparecido de ventilação montado por cima pode fazer danificado ou incendiar-se.

  • Coloque bicos a gás em functimento apenas com recipientes para cozinhar em cima.
    Regular o;nivel maximo do ventilador.
  • Nunca utilize simultaneamentedoesbicosagas comachamano maximo por umperiodosuperiora15minutos.Doisbicosagasaoequivalentesaumqueimadorgrande.
  • Nunca utilize queimadores grandes com mais de 5 kW com a chama no máximo por um periodo superior a 15 Minutes, p. ex., o Wok.

AVISO - Risco de queimaduras!

As peças que se encontrar acesseis ficam quentes durante o aconteamento do aparecido.

Nunca toque nas peças quentes.
- Mantenha as crianças afastadas.

Durante o funciona, o aparecido Fiona.
quente.
Deixar o aparecido arrefecer antes de o limpar.

AVISO - Risco de ferimentos!

Os componentes interiores do aparelho podem ter arestas vivas.

  • Limpe o espaço interior do aparecido de forma cautadasa.
    Objetos colocados sobre o aparecido poder cair.
  • Não colocque objetivos sobre o aparelho.

Quaisquer modificações na instalaçãoétrica ou mecânia são perigosas e podem provocar falhas deestruturação.
- Não efetue modificações na instalaçãoétrica ou mecanica.

A tampa do filtró pode balancar.

Abra a tampa do filtrlo lentamente.
- Secure na tampa doAGO antes a abertura para que não oscile.
- Feche a tampa do filtrlo lentamente.

Perigo de ferimentos ao Abrir e fechar as do-bradiças.
- Não coloque as mãos na zona de movimento das dobradiças.

A luz dos LED de iluminação é muito agressiva e pode provocar danos oculeares (grupo de risco 1).

  • Não olhe diretamente para as luzes LED acases durante mais de 100 segundos.

As crianças poder engolir pilhas.

  • Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
  • Mantenha as crianças sob vigilência durante a troca das pilhas.

As pilhas poder explodir.

  • Não corregue as pilhas.
  • Não curto-circuite as pilhas.
  • Não deite as pilhas no fogo.

Perigo de queda durante a realizacao de travaños no aparecido

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de ferimentos! - 1

Utilize una escada de mão estável.
- Não se incline por cima da placá de cozi-nhar.
- Não pise a placá de cozinho nem a区内 de trabalho.

Se o aparecido for operado por outras pessoas através da aplicação Home Connect durante a limpeza, existe um maior risco de ferimentos.

  • Desconecte o aparecido da aplicação Home Connect antes da limpeza.

AVISO - Risco deCHOque elétrico!

Um aparecido ou um caboétrico danificados são objetos perigosos.

  • Nunca operar um aparelho danificado.
  • Para desligar o aparelho da fonte de alimentação nunca puxar pelo caboétrico. Remover o caboétrico sempre pela fiche.
    Se o aparelho ou o cabo elétrico estiver aviado, puxe o cabo ou a ficha da toma da ou deslige o fusível no quadro elétrico.
    "Contactar a Assistência Técnica." → Págrina 37
    As reparacoes no aparecidoapanas poder ser realizadas por技术和ricicos提供优质os.

As reparacoes indevidas são perigosas.

As reparacoes no aparecidoapanas poder ser realizadas por技术和ricicos提供优质os.
- Para a reparação do aparecido está como ser realizadas peças sobresseedentes originais.
Se o cabo elétricoquakeaparelho sofrer algo gum dano,devera ser substituido por技术和ricos qualificados.

A penetração de humidade pode provocar choquesétricos.

  • Antes da limpeza, retire a ficha da tomada ou o fusível da caixa de fusíveis.
  • Não utilizes aparços de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparelho.

AVISO - Risco de explosão!

Os detergentes alcalinos muito céusticos ou muito acidos em combinação com peças de alumínio na cuba de lavagem da区内 de lavar loça pode provocar explosões.

  • Nunca utilize detergentes alcalinos muito céusticos ou muito acidos. Não utilize, particulamente, produits de limpeza do setor comercial ou industrial em partes de(ALUMINIO, como, p. ex. filtros de gorduras de expoistores.

2 Evitar danos materiais

Observe estas indicacoes, de modo a fazer danos materiais no seu aparecido, nos acessós ou em utensílicos de cozinha.

2.1 Evitar danos materiais

Observe estas indicacoes, de modo a fazer danos materiais no seu aparecido, nos acessós ou em utensílicos de cozinha.

ATENÇAÖ!

A água de condensação pode provocar danos de corrosão.

  • Ligar sempre o aparecido quando se cozinha, para fazer a formação de água de condensação.
    Se penetrar agua ou humidade nos comandos, podem ocorroren danos.
  • Nunca limpar os comandos com um pano humido.
    Uma limpeza incorreta danificará as superfícies.
    Ter em atenção as indentações de limpeza.
  • Não utilizes detergentes agressivos ou abrasivos.
  • Limpar as superficies de aço inoxidável apenas no sentido do polimento.

  • Não limpar os comandos com produits de limpeza para aço inoxidável.

O refluxo de água de condensação pode danIFICar o aparelho.

A conducira de extração de ar tem de ser instalada no aparecido com uma inclinação minima de um 1^ .

Se os elementos de design foram sujeitos a esforços indevidos, podem partir.

  • São puxeços elementos de design.
  • Não coloque nem pendure objetos nos elementos de design.

As pilhas com derrame de liquido danificam o controlo remoto.

  • Remova as pilhas quando não uso o controlo remoto.
  • Elimine as pilhas vazias e com defeito de forma segura e ecologica.

Danos na superficie devo a película de proteção não retirada.

  • Retire a padrula de proteção de todas as partes do aparecido antes da primeira'utilisation.

3 Proteção do meio ambiente e poupança

De modo a proteger o meio ambiente, utilize o seu aparecido de forma eficiente em termos de recursos e elimine corretamente os materiais recicláveis.

3.1 Eliminação da embalagem

Os materiais de embalagem são ecologicos e reutilizá-veis.

  • Separar os componentes e eliminá-los de acordo com o tipo de material.

Para obter mais informações sobre os procedimentos atuais de eliminação, contacte o seu Agente Especializzato ou os Serviços Municipais da sua zona.

3.2 Poupanca de energia

Se respeitar estas indications, o seu aparelho irá consumir menos energia.

Assegurar um arejamento adequado ao cozhar.

  • O aparelho funciona de modo mais eficiente e com menos ruidos de funciona.

Adapartar o;nível de ventilação à intensidade dos vaporres de cozedura.

  • Um;nível de ventilação inferior significá um menorconsumo de energia.

Usar o;nível intensivo apenas quando for necessário.

No caso de vapeores de cozedura intensos, selecionar atempadamente um nivel de ventilacao superior.

  • Haverá uma menor dispersão dos odeores pelo espaço.

Desligar o aparelho quando ja não for necessário.

  • O aparelho não consome energia.

Desligar a iluminação quando já não for necessária.

A iluminação não consome energia.

Limpar ou substituir o filtro nos intervalos indicados.

A eficácia dos filtros mantem-se.

Colocar a tampa do recipiente.

  • Os vapores de cozedura e o condensado serao reduzidos.

4 Modos de funciona

Pode'utilizar o seu aparecido no modo de funciona em saída de ar ou recirculação de ar.

"A indicação de saturação deve ser regulada de acordo com o modo deestruturação e os filtrosutilizados." Pagina 31

4.1 Funcao com exaustao de ar

O ar aspirado é limpo na sua passagem pelo FILTER de gordura e encaminhado para o exterior atraves de umsystema de tubagem.

BALAY 3BE297RW - Funcao com exaustao de ar - 1

O ar não pode ser desviado para uma chaminé, que está usada para gases de escape de apareiros que queimem gás ou outros combustíveis (não se aplicá a apareiros de circulação de ar).

  • Caso o ar evacuado tenha de ser encaminhado por uma chamé de exaustão de fumes ou de gases queimados que não está em funcção, é necessária uma autorização da entidade supervisora da instalação dos aparhos de queima.
    Se o ar evacuado for encaminhado através da parede exterior, delve ser realizada uma conduita telescópica.

4.2 Funcionamento por circulacao de ar

O ar aspirado é limpo através da sua passagem pelo过滤o de gorduras e por um过滤o de odores e conducido, de novo, para o compartmento.

BALAY 3BE297RW - Funcionamento por circulacao de ar - 1

Para se poder Eliminar os odeores no functionality por circulacao de ar, tem que ser montado um FILTER de odeores. Para poder tirarproveito das diversas possibilidades deutilizacao do aplicelho com functionality por circula-acion de ar, verifique o meu folheto ou consulte o seu distribuidor. Pode adquirir os acessos necessários junto do distribuidor, da assistencia ao cliente ou na loja online.

5 Familiarização

Familiarize-se com os componentes do seu aparelho.

5.1 Elementos de commando

Os comandos permitem regular todas as funções do seu aparecido e obter informações sobre o estado de operação.

Dica: Aponte o controlo remoto o mais precisamente possivel ao recetor de infravernelhos do visor LED.

BALAY 3BE297RW - Elementos de commando - 1

Ligar ou desligar o aparelho
0A Ligar o funciona automática
+ Aumentar o;nivel do ventilador
Diminuir o;nivel do ventilador
Ligar ou desligar a iluminação
Diminuir a luminosidade
Augmentar a luminosidade

1 Conforme o equipamento do aparelho

Ligar ou desligar o funciona por inércia do ventilador
Ligar ou desligar Home Connect
Repora indicação de saturação do filtró

1 Conforme o equipments do aparelho

5.2 Visor LED

O visor LED在哪么 os valore regulados e as funções.

BALAY 3BE297RW - Visor LED - 1

1 Nível do ventilador 1 / indentação de saturação do FILTER de gorduras
2 Nível do ventilador 2 / indentação de saturação do FILTER de odores
3 Nível 3 do ventilador
4 Nível intensivo 1
5 Nível intensivo 2
6 Funcionamento automatico /função por inércia do ventilador /ventilaçao intermitente
7 Home Connect
8 Recetor de infravermelhos

1 Conforme o equipamento do aparelho

6 Antes da primeira'utilisation

Efetue as regulações para a primeira colocação em funcaoamento. Limpe o aparelho e os acessórios.

6.1 Regular o modo de funciona

O seu aparecido está normalmente regulado no modo de funciona em recirculdação de ar. Para usar no modo de funciona da circuldação de ar, tem de regular o modo de funciona.

Nota: Para usar no modo de funcionaamento da circulacao de ar necessita de outras acessario.

Requisito: O aparecido está desligado.

  1. Mantenha premido ① e 串 durante aprox. 3 segundos.

  2. Para regular o modo de funciona por circulação de ar (filtrão não regeneravel), prima + /— até no visor LED acender o LED 2.

  3. Para regular o modo de funciona por circulação de ar (filtrão não regeneravel), prima + / — até no visor LED acender o LED 3.
  4. Para comutar o commando eletrónico de novo para o functiónamento semoreach do ar, prima + / - até no visor LED acender o LED 1.

  5. Para guardar a regulação, mantenha ① e ® premidos durante aprox. 3 segundos.

Ou aguarde aprox. 10 segundos até a regulação ser guardada automaticamente.

Para cancelar a regulação, prima ①.

Soa um sinal sonoro assim que a regulação selecionada estiver guardada.

7 Operação base

Aquí obtém as informações essenciais sobre a operação do seu aparelho.

7.1 Ligar o aparelho

Requisito: Aponte o controlo remoto o mais precisamente possível ao recetor de infravernelhos do visor LED.

Ligue o aparelho com ①.
- O aparecidocomeda的功能ar no nível do ventilador 2.
- No visor LED acende-se o LED do;nível do ventilador regulado.

7.2 Desligar o aparelho

Quando não utilizes o aparelho, deslige-o.

Desligue o aparelho com ①.
- O aparecido des Liga-se. As funções emAway são canceladas.

7.3 Regular o;nível do ventilador

Prima ^+ ou-
- No visor LED acende-se o LED do;nível do ventilador regulado.

7.4 Ligar o nível intensivo

Se sentir um odor ou uma névoa muito forte, pode usar o;nível intensivo.

  1. Prima + até no visor LED acender o LED 4 do nível intensivo 1.
  2. Prima + até no visor LED acender o LED 5 do nível intensivo 2.
  3. Após aprox. 6 Minutes, o aparecido muda automaticamente para o;nível do ventilador 3.

7.5 Desligar o;nivel intensivo

  • Para regular o;nível do ventilador pretendido, prima —.

7.6 Ligar o funciona por inércia do ventilador

Prima
- No visor LED acende-se o LED 1 do;nível do ventilador. O LED 6 piscá durante o funcionaamento por inércia do ventilador.
- Após aprox. 10 horas, o aparecido desliga-se automaticamente.

7.7 Desligar o funciona por inércia do ventilador

Prima G.
- O funciona por inércia do ventilador é terminado.
- O aparecido muda para o[nível do ventilador previamente selecciónado.

7.8 Ligar o funciona automatico1

O;nivel ideal do ventilador é regulado automaticamente com a ajuda de um sensor.

Prima 0A
No visor LED acende-se o LED 6 do funciona automática.

7.9 Desligar o funciona automática1

Prima a
- O aparecido ativa o;nível do ventilador previamente regulado.
- A ventilação termina automaticamente quando o sensor não reconhece qualquer alteração da qualida do ar ambiente.
O funciona automáticoonga, no máximo, 4 horas.

7.10 Ventilação intermitente

Na ventilação intermitente, a ventilação liga-se e desliga-se no[nível selecionado e pelo período de tempo selecionado.

Nota:Esta funcao apenas está disponible atraves de um dispositivo molev com a aplicacao Home Connect.

Se a ventilação intermitente estiver ligada, no visor LED o LED 6 da ventilação intermitente pisca constante.mente e acende-se o LED do;nivel do ventilador selecionado.Assim que o periodo de ventilação estiver concluso, o LED do;nivel do ventilador selecionado apaga-se. O LED 6 continua a piscar.

7.11 Controlo por sensores1

Durante o funciona automatico, um sensor no aparecido reconhece a intensidade dos cheiros de cozedura e de fritura. O;nivel do ventilador ideal é ligado automaticamente conforme a regulação da sensibilitadede do sensor.

Se o commande do sensor tiver uma reação demasiado fracá ou demasiado forte, pode alterar a regulação da sensibilitadode sensor.

  • RegULAção de fabrica: nível do ventilador 3
  • RegULAÇÃO minima: nível do ventilador 1
  • RegULAÇÃO Tmaxima: nível do ventilador 5

7.12 Regular o controlo por sensores1

Requisito: O aparecido está desligado.

  1. Mantenha premido ① e durante aprox. 3 segundos.
  2. Para alterar a regulação, prima + ou - Para cancelar a regulação, prima ①.
  3. Para guardar a regulacao, mantenha ① e ^A premidos durante aprox. 3 segundos. Ou aguarde aprox. 10 segundos ante a regulação ser guardada automaticamente.
    Soa um sinal sonoro assim que a regulação selecionada estiver guardada.

7.13 Regular a indentação de saturação

Aendale saturação tem de ser definida de acordo com o除外夠o.

Requisito: O aparecido está desligado.

  1. Mantenha premido ① e 串 durante aprox. 3 segundos.

  2. Para regular o modo de funciona por circulação de ar (filtro não regeneravel), prima + /— até no visor LED acender o LED 2.

  3. Para regular o modo de funciona por circulação de ar (filtro não regeneravel), prima + /— até no visor LED acender o LED 3.
  4. Para comutar o commando eletrónico de novo para o functiónamento semoreachdo ar, prima + / - até no visor LED acender o LED 1.

  5. Para guardar a regulação, mantenha ① e ® premidos durante aprox. 3 segundos.

Ou aguarde aprox. 10 segundos até a regulação ser guardada automaticamente.

Para cancelar a regulação, prima ①.

Soa um sinal sonoro assim que a regulação selecionada estiver guardada.

7.14 Repora��acao de saturacao

Após a limpeza do FILTER de gorduras ou às a mudança do FILTER de odeores é possível repor a indicação de saturação.

Requisitos

  • Àpos a desconexão do aparelho piscá no visor LED o LED 1 da指示ação de saturação do FILTER de gorduras e / ou o LED 2 da指示ação de saturação do FILTER de odores.
    Soa um sinal sonoro repetido.
    Prima
    A indentacao de saturacao e reposta.

7.15 Ligara iluminação

A iluminação pode ser ligada ou desligada independente da ventilação.
Prima

Nota: As regulações relativas à temperatura da cor está do disponíveis na aplicação Home Connect, caso o aparecido disponha女方ência.

7.16 Regular a luminosidade

  • Mantenha premidos O ou O.

Nota: As regulações relativas à temperatura da cor estáo disponible na aplicação Home Connect, caso o aparecido disponha esta função.

7.17 Ligar o som das teclas

Os sons das teclas podem ser ligados.

Requisito: O aparecido está desligado.

  1. Mantenha premido ① e—durante aprox. 3 segundos.
    No visor LED acende-se o LED da regulação selecionada atualmente.
  2. Prima + ou — às no visor LED acender o LED 1. Para cancelar a regulação, prima ①.
  3. Para guardar a regulação, mantenha ① e — premiços durante aprox. 3 segundos.

Ou aguarde aprox. 10 segundos até a regulação ser guardada automaticamente.

Soa um sinal sonoro assim que a regulação selecionada estiver guardada.

7.18 Desligar o som das teclas

Os sons das teclas poder ser desativados.

Nota: Os sinais sonoros do aparecido está sempre ligados e não podem ser desligados.

Requisito: O aparecido está desligado.

  1. Mantenha premido ① e—durante aprox. 3 segundos.
    No visor LED acende-se o LED da regulação selecionada atualmente.
  2. Prima + ou — às no visor LED acender o LED 2. Para cancelar a regulação, prima ①.
  3. Para guardar a regulação, mantenha ① e — premi-dos durante aprox. 3 segundos. Ou aguarde aprox. 10 segundos às a regulação ser guardada automaticamente.
    Soa um sinal sonoro assim que a regulação selecionada estiver guardada.

8 Comando do exaustor baseado na plac de cozinhar

Pode ligar o seu aparelho a uma placac de cozhar adequada e assim comandar as funções do seu aparheiro através da sua placac.

Pode ligar os aparelhos entre si das seguintes formas:

Ligue o aparelho através da aplicação Home Connect. Se?), o Home Connect, é possível uma ligação atraves da aplicação Home Connect. Siga as instruções na aplicação.
Ligue os aparehos diretamente entre si.

Ligue os apareiros através da rede domestica WLAN.

Nota: Tenha em atençao as indentacoes de segurar do manual de instruções do seu aparecido e certificasse de que estas tambem são respeitadas quando opera o aparecido atraves do commando do exaustor com base na placac de cozinhar.

Dica: A operação do seu aparecido tem sempre prioridade. Durante esse período, uma operação atravessem do commando do exaustor com base na placá de cozhar não é possível.

8.1 Ligação direta

Requisitos

  • O seu aparelho está desligado.
  • Reponha todas as ligações existentes à rede dométrica ou a outros apareiros. Se ligar o seu aparecido diretamente à place de cozinho, a ligação com a rede dométrica deixa de ser possível e não pode utilizes o Home Connect.
  • Nota: Observe o capítulo "Comando do exaustor com base na placá de cozinho" nas instruções de Utilização da sua placá de cozinho.

Ligue a plac de cozinhar e selezione o modo de pesquisa.

  1. Mantenha a tecla premida até no visor LED piscar o LED para Home Connect.
  2. O aparelho está ligado à placá de cozinho, quando o LED do Home Connect não piscar e estiver sempre acesso.

8.2 Ligação através da rede domestica

  1. Siga as instruções no

"Ligar automaticamente o aparecido à rede dométrica WLAN (WiFi)," Págrina 32 ou "Ligarmanualmente o aparecido à rede dométrica WLAN (WiFi)," Págrina 33.
2. Assim que o aparelho estiver ligado à rede dométrica, pode estabelecer a ligação à placá de cozhar com a aplicação Home Connect.
3. Siga as instruções no disposítivo móvil.

9 Home Connect

Este aparecido pode ser ligado em rede. Ligue o seu aparecido a um aparecido móvil, de modo a operar as funções através da aplicação Home Connect, a fazer as regulações base ou para monitorar o estado de operação atual.

Os serviços Home Connect não se encontrar disponible em todos os País. A disponibiliédade da funcção Home Connect depende da disponibiliédade dos serviços Home Connect no seu País. Pode encontrar mais informações a este respeito em: www.home-connect.com.

Para poder usar o Home Connect, configurar primeiro a ligação à rede domestica WLAN (Wi-Fi1) e a aplicação Home Connect.

"Ligar automaticamente o aparelho à rede domestica WLAN (Wi-Fi)" → Págrina 32
"Ligarmanualmente oaparelhoàrededoméstica WLAN (Wi-Fi)" Página 33

A aplicação Home Connect há-lhe indicatores durante todo o processo de registro. Para efetuar as regulações, siga as instruções da aplicação Home Connect. Se o aparecido não for ligado à rede dométrica, ele função como um aparecido sem ligação à rede, PODendo continuar a ser operado atraves do controlo remoto.

Dicas

  • Observe a documentação fornecida da Home Connect.
  • Observe también as indentações na aplicação Home Connect.

Notas

  • Respeite as indicações de segurarça do presente manual de instruções e certifique-se de que elas são respeitadas quando o aparecido é operado atraves da aplicação Home Connect. →"Segurarça", Páçina 24
  • A operação no aparecido tem sempre prioridade. Neste período de tempo, não é POSSível operar o aparecido através da aplicação Home Connect.
  • No estado de vigília em rede, o aparecido necessita de, no max., 2 W.

  • Se necessitar do endereço MAC do seu aparelho para a ligação à rede dométrica, encontrar-lo-á muito da "placa de caractéricas" → Págrina 37, no interi rior do aparelho. Para isso, "desmonte o padrão" → Págrina 35.

9.1 Ligar automaticamente o aparelho à rede domestica WLAN (WiFi)

Se o seu router possuir uma funcao WPS, pode ligar o aparecido automaticamente à sua rede domestica WLAN (WiFi).

Nota: Durante o processo de ligação à rede o aparecido não pode ser ligado. Para cancelar o processo, prima ①.

Requisitos

  • WiFi no router está ativado.
  • O aparecido tem no local de instalação uma receção para a rede domestica WLAN (WiFi).
  • A aplicação Home Connect está instalada no aparecido muito.
  • O aparelho e a luz está desligados.

  • Mantenha a tecla premida ante no visor LED piscar o LED 7.

  • Prima +.
    No visor LED piscam o LED 1 e o LED 7.
  • Prima o botão WPS no router no espaço de 2 minutos.
    Quando a ligaçao tiver sido estabelecida, o aparelho liga-se automaticamente a aplicacao Home Connect. No visor LED, o LED 3 e o LED 7 piscam.
  • Se não for estabelecida nenhuma ligação, o aparelho muda automaticamente para a ligação manual à rede domestica, no visor LED, o LED 2 e o LED 7 piscam. Ligue o aparelhomanualmente à rede domestica ou prima — para reinecer o registo manual.
  • Siga as instruções no disposicaoovy movable para o registo automatico na rede.
    O processo de registo está conclusão quando no visor LED o LED 7 delexar de piscar e fazer aceso de modo permanente.

9.2 Ligarmanualmente oaparelhoàrededomésticaWLAN(WiFi)

Nota: Durante o processo de ligaçao à rede o apare-lho não pode ser ligado. Para cancelar o processo, prima ①.

Requisito: O aparecido e a luz está desligados.

  1. Mantenha a tecla premida ante no visor LED piscar o LED 7.
  2. PrimaDSLas+para iniciar oregisto manual a rede domestica.
    No visor LED piscam o LED 2 e o LED 7.
  3. Siga as instruções na aplicação.
    Quando a ligaçao tiver sido estabelecida, o aparelho liga-se automaticamente a aplicacao Home Connect. No visor LED, o LED 3 e o LED 7 acendem-se.
  4. Siga as instruções no disposítivo móvil para o re-gisto manual na rede.
    O processo de registo está conclusão quando no visor LED o LED 7 delexar de piscar e fazer aceso de modo permanente.

9.3 Ligar o aparecido à aplicação Home Connect

Requisitos

  • A aplicação Home Connect está instalada no aparecido muito.
    A aplicação Home Connect está aberta.
  • Mantenha a tecla premida ante no visor LED piscar o LED 3 e o LED 7.
  • Siga as instruções da aplicação Home Connect no disposítivo móvil.
    O processo de registro está conclusão quando no visor LED o LED 7 delexar de piscar e fazer aceso de modo permanente.

9.4 Atualização do software

Com a função Atualização do software, o software do seu aparecido é atualizado, p. ex. otimização, resolution de erros, atualizações de segurarça relevantes.

Para isso, tem de estar registado como utiliser do Home Connect, ter a aplicação instalada no seu dispos- itivo móvil e estar ligado ao servidor Home Connect. Assim que estiver disponible uma atualização de software, sera informado atraves de aplicação Ho- me Connect e poderá,iniciar a atualização do software atraves da aplicação. Após a transferência bem-sucedida pode,iniciar a instalação com a aplicação Ho- me Connect, se estiver na sua rede local. Após a insta- lação bem-sucedida receive a informação da aplicação Home Connect.

Notas

  • Durante o download, podeContinuar autilizar o seu aparelho.Dependendo das definições pessoas da aplicação,uma atualização do software también pode ser descarregada automaticamente.
  • No caso de uma atualização relevante do ponto de vista da segurar, recomenda-se que execute a instalação tao rapidamente quando possivel.

9.5 Repora ligação

É possével repor ligações guardadas à rede domestica e à Home Connect.

  • Mantenha premidas e + até no visor LED o LED 7 se apagar.
    Eemitido um sinal sonoro.

9.6 Diagnóstico remoto

A Assistência técnica atraves do diagnóstico remot ope aceder ao seu aparelho quando a contactar com esse pedido, quando o seu aparelho estiver ligado ao servidor Home Connect e o diagnóstico remot estiver disponible no País onde o aparelho é usado.

Dica: Para mais informações e indications a respeito da disponibilitadode serviceo de diagnóstico remoto no seu País, visite a area de Ajuda e Assistência da网页a web local: www.home-connect.com

9.7 Proteção de dados

Observe también as indentações relativas à proteção de dados.

Com a primeira ligação do seu aparelho a uma rede domestica ligada à internet, o seu aparelho transmite as seguições categorias de dados ao servidor Home Connect (primeiro registo):

  • Identificacao inadequavra do aparelho (constituicao dosculos códigos do aparelho, bem como pelo endereço MAC do modulo de comunicação Wi-Fi instalado).
  • Certificado de segurarça do modulo de comunicação Wi-Fi (para proteção técnica da informação da ligação).
    A versão atual de software e hardware do seu eletrodométrico.
  • Estado de uma eventual reposicao anterior para as definições de fabrica.

Este primeiro registo prepara a utilização das funcionalidades Home Connect e está necessário no quando em que pretenda usar, pela primarya vez, as funcionalidades Home Connect.

Nota: Tenha em atençao que so é possivel utilizear as funcionalidades Home Connect emAGO com a aplicacao Home Connect. E possivel aceder as informacoes relativas a protecao de dados na aplicacao Home Connect.

9.8 Declariação de conformidade

A BSH Electrodométricos España, S.A. declara, pelo presente que o aparelho com funcionalidade Home Connect se encontrar em conformidade com os requisitos essenciais e as restantes disponções aplicáveis da Direita 2014/53/EU.

Pode encontrar una declariação de conformidade RED completeness na internet em www.balay.es na párgina de produits do seu aparecido jusqu'à documentação suplementar.

BALAY 3BE297RW - Declariação de conformidade - 1

Banda de 2,4 GHz: max. 100 mW

Banda de 5 GHz: max. 100 mW

BEBGCZDKPTEEIEEL
ESFRHRITCYLVLTLU
HUMTNLATPLPTROSI
SKFISEUKNOCHTR

WLAN de 5 GHz (Wi-Fi): apenas para utilizes no interior.

10 Limpeza e manutenção

Para que o seu aparecido se mantenha durante muito tempo operacional, deve proceder a uma limpeza e manutençao cautadaso do mesmo.

10.1 Produtos de limpeza

Os produits de limpeza adequados podem ser adquiridos jusqu'à Assistência técnica ou na loja online.

AVISO - Risco deCHOque elétrico!

A penetração dehumidade pode provocar choques electrolycos.

  • Antes da limpeza, retire a ficha da tomada ou o fusível da caixa de fusíveis.
  • Não utilizes aparehos de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparelho.

AVISO - Risco de queimaduras!

Durante o funciona, o aparecido fica quente.
Deixar o aparelho arrefecer antes de o limpar.

ATENÇAÖ!

Os produits de limpeza inadequados podem danificar a superficie do aparelho.

  • Não utilizes detergentes agressivos ou abrasivos.
  • Não utilize produits de limpeza com elevado teor de alcool.
  • Não utilize esfregões de palha-d'aço ou esponjas abrasivas.
  • Não uso produits de limpeza especials para limpeza a quente.
  • Apenas utilizar produits limpa-vidros, produits de limpeza de aço inoxidável e o raspador para vidros, se as instruções de limpeza os recommendarem para a peça em causa.
  • Lavar bem os panois de esponja, antes de os utilizezar.

10.2 Limpar o aparelho

Limpe o aparelho conforme especificado, para que as differentes peças e superficies não sejam danificadas devido a uma limpeza errada ou a produits de limpeza inadequados.

AVISO - Risco de explosão!

Os detergentes alcalinos muito céusticos ou muito acidos em combinação com peças de-alumínio na cuba de lavagem da boa de fazer loça pode provocar explosões.

  • Nunca utilize detergentes alcalinos muito causticos ou muito acidos. Não utilize, particulamente, produits de limpeza do setor comercial ou industrial em partes de alumínio, como, p. ex. filtros de gorduras de exaustores.

AVISO - Risco deCHOque elétrico!

A penetração de humidade pode provocar Choques eletricos.

  • Antes da limpeza, retire a ficha da tomada ou o fusível da caixa de fusíveis.
  • Não utilizes aparelhos de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparelho.

AVISO - Risco de queimaduras!

Durante o functiomento, o aparelho fica quente.
Deixar o aparelho arrefecer antes de o limpar.

AVISO - Risco de ferimentos!

Os componentes interiores do aparecidoedom ter arestas vivas.

  • Limpe o espaço interior do aparecido de forma cuiddadasa.
  • Observar as informações relativas aos produits de limpeza. → "Produtos de limpeza", Páçina 34.
  • Consoante a superficie, limpar do segunte modo:

  • Limpar as superficies de aço inoxidável com um pano de esponja e uma solução quente à base de detergente, no sentido de polimento.

  • Limpar as superfícies lacadas com um pano de esponja e uma solução quente à base de detergente.
  • Limpar o alúnio com um pano macio e produits limpa-vidros.
  • Limpar o plástico com um pano macio e produits limpa-vidros.
  • Limpar o vidro com um pano macio e produits limpa-vidros.

  • Secar com um pano macio.

  • Em superficies de aço inoxidável, aplicar uma camada boa do produits de limpeza de aço inoxidável com um pano macio.

Os produits de limpeza de aço inoxidável adequados podem ser adquiridos jusqu'à Assistência Tecnica ou na loja online.

10.3 Limpar os comandos

AVISO - Risco deCHOque elétrico!

A penetração de humidade pode provocar choques eletricos.

  • Não utilize panos de esponja molhados.

  • Observar as informações relativas aos produits de limpeza. → "Produtos de limpeza", Págnina 34

  • Limpar com um pano de esponja humido e uma solucao quente a base de detergente.

  • Secar com um pano macio.

10.4 Desmontar o filtro de gordura

AVISO - Risco de ferimentos!

A tampa do filtró pode balançar.

Abra a tampa do filtrlo lentamente.
- Secure na tampa doAGO antes a abertura para que não oscile.
- Fecha a tampa do filtrlo lentamente.

Perigo de queda durante a realizacao de lavoros no aparelho

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de ferimentos! - 1

Utilize una escalada de mão estável.
- Não se incline por cima da placá de cozinho.
- Não pise a placá de cozinho nem a区内 de trabalho.

  1. Abra o dispositorio de fecho da tampa do padr.

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de ferimentos! - 2

Para evaporar que a tampa do FILTER rebata bruscamente para baixo, segure na tampa do FILTER com as vezes参保os.

  1. Vire a tampa do filtrlo para baixo para a partir.

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de ferimentos! - 3

3. ATENÇAO!

Se um过滤o de gordura cair, pode danificar a placado cozinhar que se encontra por baixo.

  • Agarrar o filtro de gordura por baixo.

Abrir os dispositivos de fecho nos filtros de gorduras.

BALAY 3BE297RW - ATENÇAO! - 1

  1. Retire os filtros de gordura dos suportes.

Segure os filtros de gordura na horizontal, para evitar que pingue gordura.

10.5 Lavar o filtro de gordura na máquina de lavar louça

Os filtros de gordura filtram a gordura dos vapores de cozedura. A limpeza regular dos filtros de gordura garanthe um elevado grau de absorção de gorduras.

AVISO - Risco de incendio!

A gordura acumulada nos filtros de gordura pode incendiar-se.

ATENÇAÖ!

Os filtros de gordura podem ser danificados se foram colocados tortos.

  • Não colocar os filtros de gordura tortos.

Nota: Durante a limpeza doimento de gordura na boa na lavar louça, pode ocorrre ligeiras alterações de cor. As alterações na cor não prejudicam o acontecimiento dosiltros de gordura.

Requisito: Os filtros de gordura está desmontados.

"Desmontar o filtro de gordura", Página 35

  1. Observar as informações relativas aos produits de limpeza. →"Produitos de limpeza", Párgina 34
  2. Colocar o filtro de gordura solto na区内 de la var louça. Não lavar filtros de gordura muito sujos com a restante loça. No caso de sujidade grossa, pode ser utilizes um desengordurante. Os desengordurantes podem ser adquiridos jusqu'à Assistência Tecnica ou na lo ja online.
  3. Ligar aquina de lavar louça. SeLECTIONAR, no maior, uma temperatura de 70^
  4. Deixar o filtro de gordura escorrer.

10.6 Limpar o tipo de gordura manualmente

Os filtros de gordura filtram a gordura dos vapores de cozedura. A limpeza regular dos filtros de gordura garanthe um elevado grau de absorção de gorduras.

AVISO - Risco de incendio!

A gordura acumulada nos filtros de gordura pode incendiar-se.

Requisito: Os filtros de gordura está desmontados. → "Desmontar o filtró de gordura", Págnina 35

  1. Observar as informações relativas aos produits de limpeza.
    "Produtos de limpeza", Página 34
  2. Colocar os filtros de gordura de molho numa solução quente à base de detergente.

No caso de sujidade grossa, pode ser realizado um desengordurante. Os desengordurantes podem ser adquiridos jusqu'à Assistência Tecnica ou na loja online.

  1. Limpar o filtro de gordura com uma escova.
  2. Limpar muito bem o FILTER de gordura.
  3. Deixar o filtro de gordura escorrer.

10.7 Montar ohetto de gordura

ATENCAO!

Se umimento de gordura cair, pode danIFICAR a placar de cozinhar que se encontra por boa.

  • Agarrar o filtró de gordura por baixo.

  • Coloque os filtros de gordura.

  • Vire os filtros de gordura para cima e entate os dispositivos de fecho.
  • Certifique-se de que os dispositivos de dato engatam.
  • Fecha a tampa do filtro.
  • Certifique-se de que os dispositivos de fecho da tampa do FILTER engatam.

10.8 Substituir as pilhas do controlo remoto

AVISO - Risco de ferimentos!

As crianças poder engolir pilhas.

Mantenhasa pilhas fora do alcance das crianças.
- Mantenha as crianças sob vigilência durante a troca das pilhas.

As pilhas poder explodir.

  • Não carregue as pilhas.
  • Não curto-circuite as pilhas.
  • Não deite as pilhas no fogo.

ATENÇAÖ!

Manuseamento incorreto das pilhas.

  • Não curte-circuite os terminais de ligação.
    Utilizeapanas pilhasdo tipoindicado.
  • Não combine pilhas de temas differentes.
  • São utilize pilhas novas com pilhas usadas.
  • São utilize pilhas recarregáveis.

As pilhas com derrame de liquido danificam o controlo remoto.

  • Remova as pilhas quando não uso o controlo remoto.
  • Elimine as pilhas vexias e com defeito de forma segura e ecologica.

  • Remova a cobertura.

  • Remova as pilhas gastas.

BALAY 3BE297RW - ATENÇAÖ! - 1

BALAY 3BE297RW - ATENÇAÖ! - 2

  1. Colique pilhas novas (esto 3 V CR 2032).

BALAY 3BE297RW - ATENÇAÖ! - 3

BALAY 3BE297RW - ATENÇAÖ! - 4

  1. Fecha a cobertura.
  2. Elimine as pilhas gastas de forma segura e ecologica.

11 Eliminar anomalies

As��enas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo proprietary uso. Antes de contactar a Assistencia Tecnica, consulte as informacoes sobre a Eliminação de anomalias. Isto permite evaporar custos desnecessários.

AVISO - Risco de ferimentos!

As reparacoes indevidas são perigosas.
- As reparacoes no aparecidoapanas podem ser realizadas por&Tecnicos qualificados.

Se o aparelho estiver avario, contacte a Assistencia的技术ica.

AVISO - Risco deCHOque elétrico!

As reparacoes indevidas são perigosas.

  • As reparacoes no aparecidoapanas podem ser realizadas por&Tecnicos提供优质os.
  • Para a reparação do aparecido está podem ser realizadas peças sobresselentes originais.
    Se o cabo eletrico deste aparelho sofrer algoq da- no, devera ser substituido por tecnicos提供优质.

11.1 Falhas de funciona

AvariaCausa e diagnóstico
O aparelho não funciona.A ficha do cabo de alimentação não está inserida. ► Ligue o aparelho à corrente elétrica.
O fusível está avariado. ► Verifique o fusível na caixa de fusíveis.
Faltou a alimentação elétrica. ► Verifique se a iluminação ambiente ou outros aparhços no mesmo espaço está a funcional.
A iluminação não funciona.Há varías Causeas possíveis. ► Contacte a Assistência Técnica. → "Servço de Assistência Técnica", Págnica 37 ► As lâmpadas LED com defeito sé pode ser substituções pelo fabricante,elo Servço de Assistência ou por um técnico especializzato (eletricista ins-talador).
O controlo remoto não funciona.As pilhas está gastos. ► → "Substituir as pilhas do controlo remot", Págnica 36
Depois de desligar o aparelho,os LED 1 a 5 piscamões vezesno visor LED.As pilhas está quase gastas. ► → "Substituir as pilhas do controlo remot", Págnica 36
A iluminação liga-se automaticamente assim que o aparelho for ligado à corrente.O modo de demonstração está ligado. ► Mantenha premido ① e ② durante aprox. 3 segundos.
No visor LED fisca o LED 1.Os filtros de gordura está saturados. ► → "Lavar o filtró de gordura na区内a de lavar louça", Págnica 35 ► → "Limpar o filtró de gordura manualmente", Págnica 36
No visor LED fisca o LED 2.Os filtros de odeores está saturados. ► Substitua o filtró de odeores.

12 Servço de Assistência Tecnica

Se tiver DHCPas relativas àutilização,se não Ihe for possivel eliminar uma anomalia no aparelho ou se for necessário proceder a uma reparação,contacte a nossa Assistência Técnica.

Muito problemas podem serSolutionados pelo uso com base nas informações sobre a eliminação de anomalias que constam nestas instruções ou na mesma网页. Se tal não for possível, contacte a minha Assistência Tecnica.

Nós encontraramos sempre uma solução adequada e tentamos evaporar deslocalções desnecessárias de先进技术 de assistência.

Tanto em caso de garantia como antes aexpireda da garantia do fabricante, certificamo-nos de que o seu aparecido é reparado com peças de substituição originais por&Tecnicos de assistencia.

Pode adquirir peças de substituição originais relevantes para o Functionamento em conformidade com o regulamento relativo aos requisitos de conceção ecologica jusqu'à因为我们 Assistência Tecnica para um tempo de duração de, pelo menos, 10 anos a partir da colocação do seu aparecido no mercado dentro do Estado Econômico Europeu.

Nota: A Assistência Tecnica é gratuity no âmbito das condições de garantia do fabricante.

Pode obter informações detalphadas sobre o periodo e as condições de garantia no seu País jusqu'à nossa Assistência Tecnica, do commerciente ou na)nossa págnina web.

Se contactar a Assistência Tecnica, deve ter à maior o número de produits (E-Nr.) e o número de fabricio (FD) do seu aparecido.

Os dados de contacto da Assistência Tecnica encontram-se no registo de pontos de Assistência Tecnica em anexo ou na)nossa网页a web.

12.1 Nível do produits (E-Nr.) e número de fabrico (FD)

Encontra o número de produits (E-Nr.) e o número de fabrico (FD) na placá de caracteristicas do aparelho. Consoante o modelos, a placá de caracteristicas encontrar-se:

  • no interior do aparelho (para tal, desmontar o filtro de gordura).
  • na parte de cima do aparelho.

Aponte os dados para ter sempre a maior os dados do seu aparecido e o número de téléphone da Assistência Tecnica.

13 Acessórios

Utilize acessórios originais. Estes destinam-se especiífamente ao seu aparecido. Aqui obtém uma visão geral dos acessórios do seu aparecido e da sua'utilisation.

AcessóriosReferência
Módulo de recircuição do ar CleanAir com FILTER de substituição - não re-generavel, aço inoxidávelLZ21JCC56
Módulo de recircuição do ar CleanAir com FILTER de substituição - regeneravel, aço inoxidávelLZ20JCD50
AcessóriosReferência
Módulo de recircuição do ar CleanAir com FILTER de substituição - não re-generavel, brancoLZ21JCC26
Módulo de recircuição do ar CleanAir com FILTER - regeneravel, brancoLZ20JCC20
Filtro de substituição para:módulo de funcaoamento com circulação do ar - não regeneravelLZ31XXB16
Filtro para:módulo de recircULAção do ar - regeneravelLZ00XXP00

14 Eliminação

Aquí fica a saber como eliminar corretamente apareños usados.

14.1 Eliminar o aparelho uso

Através duma eliminação compatível com o meio ambiente, poder ser reutilizadas materiaias-primas valiosas.

  1. Desligar a ficha de rede do cabo elétrico.
  2. Cortar o cabo eletrico.
  3. Eliminar o aparecido de forma ecológica. Para obter mais informações sobre os procedimentos atuais de eliminacao, contacte o seu Agente Especializzato ou os Servicios Municipais da sua zona.

BALAY 3BE297RW - Eliminar o aparelho uso - 1

Este aparecido está marcado em conformidade com a Direciva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos electricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A direcixa estabelece o quadro para acriação de umsystema de recolhase valorização dos equipmentsusados valido em todos os Estados Membros da União Europeia.

14.2 Eliminar as baterias/pilhas

As baterias/pilhas devem ser encaminhadas para uma reciclagem ecologica. Não deite as baterias/pilhas no lixo dométrico.

  • Elimine as baterias/pilhas de forma ecológica. Apenas para países da UE:

BALAY 3BE297RW - Eliminar as baterias/pilhas - 1

A Diretiva Europeia 2006/66/CE prévê a recolha seleitiva de baterias/pilhas avariadas ou gastas, bem como a sua reutilização Ambientalmente segura.

15 Instruções de montagem

Respeite estas informações durante a instalacao do aparelho.

BALAY 3BE297RW - Instruções de montagem - 1

15.1 Ambito de fornecimiento

DepoS de descambalar o aparelho, ha que verificar todas as peças quando a danos de transporte e se o material fornecido está complete.

BALAY 3BE297RW - Ambito de fornecimiento - 1

15.2 Distâncias de segança

Respeite as distâncias de segurança do aparelho.

BALAY 3BE297RW - Distâncias de segança - 1

BALAY 3BE297RW - Distâncias de segança - 2

15.3 Medidas do aparelho

Aquí encontrar as medidas do aparelho

BALAY 3BE297RW - Medidas do aparelho - 1

BALAY 3BE297RW - Medidas do aparelho - 2

15.4 Montagem segura

Respeite estas indicacoes de segurar quando montar o aparecido.

BALAY 3BE297RW - Montagem segura - 1

AVISO - Risco de intoxicação!

Os gases de combustão aspirados podem levar a intoxicação. As instalações de aquecimento não estanques (p. ex. apareiros de aquecimento a gás, oleo, madeira ou carvão, esquentadores, caldeiras) retiram ar de combustão do compartmento de instalação e conduczem os gases de exaustão atraves de umsystema de exaustão (p.ex.,uma chamé).Quando o exaustor está ligado, é retirado ar ambiente à cozinha e aos espacços adjacentes. Sem ar suficiente é Criada uma pressão negativa. Os gases tóxicos da chamé ou da conduita de extração voltam a ser aspirados para os espacços habitacionais.

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de intoxicação! - 1

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de intoxicação! - 2

  • Certifique-se de que há sempre reposicao de ar fresco suficiente quando o aparelho éutilizzato no modo de functiimento em saixa de ar emconjunto com instalacoes de aquecimento não estanques.
    Um Functionamento isento de perigos apenas é possível, se a pressão negativa no compartmento da instalação de aqueciamento não ultrapassar os 4 Pa (0,04

mbar). Isto pode ser consiguedo se o ar necessario para a combustao puder ser reposto atraves de aberturas que nao fechem, p. ex., em portas, janelas, em junto com uma caixa de entrada/saia de ar ou outras medidas和技术icas, que permituma circulacao de ar suficiente para a combustao. Uma caixa de entrada/saia de ar por si so, nao garante a manutencao do valor-limite.

  • Consulte sempre a entidade responsavel para avaliar a interligação da ventilação de toda a casa e sugérir as medidas adequadas de ventilação.
  • Se o aparecido funciona exclusivamente em recirculdação de ar, não existe qualquer limitação na sua utilização.

AVISO - Risco de asfixia!

As crianças poder colocar o material de embalagem sobre aCESSA ou enrolor-se no mesmo e sufocar.

  • Manter o material de embalagem fora do alcance dascrianças.
  • Não permitir que as crianças brinquem com o material de embalagem.

AVISO - Risco de incenso!

A gordura acumulada no filtro pode incendiarse.

  • É necessário fazer as distâncias de segurarça indicadas para fazer uma acumulação de calor.
  • Observe as espécificações sobre as suasplacedascozinhoar.Casoas instruções deinstalaçãodasplacasdecozinhoarindiquemuma distánciadiferente,consideresemprea distáncia maior.Em caso deutilizaçãoconjuntadebicosagásede discoselétricos,aplica-seamaiordistánciaindica-da.

A gordura acumulada no filtro de gorduras pode incendiar-se.

  • Nunca trabajo com una chama aberta perto do aparelho (p. ex., flambear).
  • Apenas instale o aparelho perto de um fógão para combustíveis solidos (p. ex.,madeira ou carvão) somente se existir no local uma cobertura fechada e não amovível. Não podehaving produçao de falças.

AVISO - Risco de ferimentos!

Os componentes interiores do aparelho podem ter arestas vivas.

Use luvas de proteção.
O aparelho pode cair se não estiver corretamente fixado à parede.
- Todos os elementos de fixação tem de ser montados de forma fixa e segura.
O aparelho é pesado.
- São necessarias 2 pessoas para transporte o aparecido.
Utilize apenas meios auxiliares apropriados.
O aparelho é pesado.
- O aparecido não pode ser instalado diretamente nasplacedas de gesso cartonado ou materiais de construcao leves semelhan-tes.
- Para a montagem correta, utilize um material suficientemente estável e ajustado às propriedades construtivas e ao peso do aparelho.

Quaisquer modificações na instalaçãoétrica ou mecânia são perigosas e podem provocar falhas deestrutura.

  • Não efetue modificações na instalaçãoétrica ou mecanica.

Perigo de queda durante a realizacao de trava-hos no aparecido

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de ferimentos! - 1

Utilize una escada de mão estável.
- Não se incline por cima da placá de cozi-nhar.
- Não pise a placá de cozinho nem a区内 de trabalho.

A tampa do filtró pode balancar.

Abra a tampa do filtrlo lentamente.
- Secure na tampa do fazer quando a abertura para que não oscile.
- Feche a tampa do filtrlo lentamente.

Perigo de ferimentos ao Abrir e fechar as do-bradiças.

  • Não coloque as mãos na zona de movimento das dobradiças.

AVISO - Risco deCHOque elétrico!

Componentes pontiagudos dentro do aparecido podem danIFICAR o cabo de ligação.

  • Não dobre nem entale o cabo de ligação. Um aparecido ou um caboétrico danificados são objetos perigosos.
  • Nunca operar um aparelho danificado.
  • Para desligar o aparelho da fonte de alimentação nunca puxar pelo caboétrico. Remover o caboétrico sempre pela fiche.
    Se o aparelho ou o cabo elétrico estiver aviado, puxe o cabo ou a ficha da toma da ou deslige o fusível no quadro elétrico.
    "Contactar a Assistência Técnica." → Págrina 37
    As reparacoes no aparecidoapanas poder ser realizadas por技术和ricicos提供优质os.

As reparacoes indevidas são perigosas.

  • As reparacoes no aparecidoapanas poder ser realizadas por技术和ricicos提供优质os.
  • Para a reparação do aparecido está podem ser realizadas peças sobresseedentes originais.
    Se o caboétrico deste aparecido sofrer algo gum dano,deerá ser substituído por tecnicos提供优质.

As instalacoes indevidas são perigosas.

  • Ligar e operar o aparecido unicamente de acordo com as indications na placá de característica.
  • Ligar o aparecido a uma rede elétrica com corrente alternada apenas atraves de uma tomada com ligação à terra corretoamente instalada.
  • O Sistema de ligação à terra da alimentação eletrica domestica tem de estar correto, instalado.
  • Nunca alimentar o aparelho através de um comutador externo, p. ex., temporizador ou telecomando.
  • Com o aparecido montado, a ficha elétrica do cabo elétrico tem de estar fácilmente acessível. Se não for possível um acesso fácil, é necessário montar na instalação elétrica fixa um dispositivo de seconascimento omnipolar em conformidade com as condições da categoria de sobretensão III e com as regras de instalação.
  • Assegurar que o cabo eletrico não fica entalado nem é danificado durante a instalação do aparecido.

15.5 Indicações sobre a situação de montagem

  • Este aparecido pode ser montado no teto da cozinha ou num teto falso estável.
    Para a instalacao de accesarios especials adicionais observe as instruções de instalacao em anexo.
  • O aparecido recolhe com maior dificuldade os vaporres de cozedura à medida que a distência relatamente ao discourrenta. Respeite, por isso, uma distência minima de 700 mm e Tmaxima de 1500 mm.

15.6 Indicações sobre a tubagem de exaustão

O fabricante do aparecido não se responsabiliza por reclamações que resultem da disposicao do tubo.

  • Use um tubo de saída de ar curto e retílíneo com um diamétro de grande dimensão.
  • Tubos de saída de ar longos e rugosos, com muitas curvas ou de diamétros reduzidos, reduzem a potência de ventilação e AUGMENTAM O RUIDO DO Ventilador.
    Use um tubo de saída de ar de material não inflámel.
  • Para fazer o returno do condensado, monte o tubo de saída de ar com a uma inclinação de 1^ a partir do aparecido.

Conduzas retangulares

Utilize conduitas retangulares, cuja secção transversal interior corresponda ao diametro das conduitas circulares:

Diametro 150~mm corresponda aprox. 177~cm^2
Diametro 120mm corresponds a prox. 113~cm^2
- Caso os diamétros das conduitas sejam diferentes devem ser aplicadas tiras deVEDAÇAO.
- Não useductedasretangularescomdesviosacntenuados.

Condutas circulares

Utilize conduitas circulares com um diametro interior de 150 mm (recomendado) ou, pelo menos, 120 mm.

15.7 Indicações relativas à ligaçãoétrica

Para a ligaçãoétrica do aparecido em segurarca, respeite estas indicações.

AVISO - Risco deCHOque eltrico!

Deve existir a possibidade de desligar o aparelho da rede eletrica em qualquer alta. O aparelho deve ser ligado apenas a uma tomada de contacto de segurança instalada em conformidade com as normas.

  • Aparto a montagem do aparelho, o acesso à ficha do cabo de ligação à rede deve estar desimpedido.
  • Se tal não for possível, é necessário montar na instalaçãoétrica fixa um dispositivo de seconamento omnipolar em conformidade com as condições da categoria de sobretensão IIE e com as regras de instalação.
  • Apenas um eletricista pode efetuar a instalaçãoétrica fixa. Recomendamos a instalação de um disjuntor diferencial (interruptor de corrente diferencial residual) no circuito de corrente da alimentação do aparelho.

Componentes pontiagudos dentro do aparelho podem danIFICAR o cabo de ligacao.

  • Não dobre nem entale o cabo de ligação.
    "Consulte os dados de ligação na placá de caractéristicas." → Párgina 37
  • O cabo eletrico tem aprox. 1,30 m de comprimento.
  • Este aparecido corresponde às determinações da UE sobre supressão de interFERências.
  • O aparecido corresponde à classe de proteção 1 e é tão pode ser uso com uma ligação com conductor de proteção.
  • Não ligue o aparecido à corrente durante a montagem.
  • Os apareiros sem ficha são poder ser ligados por um técnico autorizzato. Ele está sujeito aos regulações da Empresa de eletricidade regional.

15.8 Indicações gerais

Observe estas indications gerais durante a instalacao.

  • Na sua instalação tem de ser respeitadas as normas de construção em vigor, bem como as normas das entidades locais distribuidoras de electricidade e de gás.
  • Durante a descarga do ar evacuado é necessário respeitar os requisitos legais e regulamentares, como, p. ex., o regulamento nacional de construição.
  • A largura do exaustor tem de, no minimo, correponder à largura da placá de cozinhoar.
    Para recolher os vapores de cozedura na perfeicao, montar o aparelho por cima da placac de cozinho, ao centro.
  • Para chegar ao aparelho sem dificuldade em caso de assistencia, escolher um local de montagem de fácil accesso.
  • As superficies do aparelho são sensíveis. Evitar danos durante a montagem.

15.9 Montagem

Preparação do teto

  1. Garantir que a estabilitadde do teto está garantida após os lavorhos de corte.
  2. Para evitar danos, cubra a placac de cozinhar.
  3. Crie um nicho no teto.

BALAY 3BE297RW - Preparação do teto - 1

  1. Remova as aparas.

Preparar o aparelho

AVISO - Risco de ferimentos!

Os componentes interiores do aparecido poder ter arestas vivas.

Use luvas de proteção.

  1. Rebata o disposativo de segança de transporte li-geiramente para cima e retire-o com cuidado para cima, de forma transversal.

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de ferimentos! - 1

  1. Remova os resíduos de isopor do interior do aparecido.
  2. Remova o filtrlo de gorduras.

Não dobre o filtro de gorduras, para fazer danos.

Montar o aparelho

AVISO - Risco de ferimentos!

Os componentes interiores do aparecido poder ter arestas vivas.

Use luvas de proteção.
O aparheiro é pesado.
- São necessarias 2 pessoas para transporte o aparibo.
Utilizeapanasmeiosauxiliareapropriados.

  1. Coloque o aparelho dentro do nicho, até as suspensões engatarem audivelmente.

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de ferimentos! - 1

  1. Enrosque@cuidadosamente os parafusos opostos na diagonal.

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de ferimentos! - 2

Aperte os parafudos um a um, para que o aparecido não fique enviesado no nicho.

  1. Nota: Não aparece demasiado os parafusos, para não danIFICAR o aparecido.

Aperte sequentialmente os parafusos, de forma cuidadasa, at e o aparelho ficar nivelado com o teto.

Ligar o aparelho

  1. Comprima lateralmente a conduta de cabos e retirea.

BALAY 3BE297RW - Ligar o aparelho - 1

  1. Solte o cabo no local previsto para o efeito.

BALAY 3BE297RW - Ligar o aparelho - 2

  1. Desaperte os parafusos situados em lados opostos, para soltar a caixa do ventilador.

BALAY 3BE297RW - Ligar o aparelho - 3

  1. Rode a caixa do ventilador para a posicao correta, de acordo com a situacao de montagem.

BALAY 3BE297RW - Ligar o aparelho - 4

  1. Empurre a caixa do ventilador para o lado e ligue o aparecido à corrente.

BALAY 3BE297RW - Ligar o aparelho - 5

  1. Empurre a caixa do ventilador para o除外 lado e crie a tubagem.

BALAY 3BE297RW - Ligar o aparelho - 6

  1. Posizione a caixa do ventilador ao centro e fixe-a.

  2. Estabeleça a ligação dos cabos.

BALAY 3BE297RW - Ligar o aparelho - 7

  1. Comprima o canal do cabo e assente-o.

BALAY 3BE297RW - Ligar o aparelho - 8

Montar a tampa do filtró

AVISO - Risco de ferimentos!

Os componentes interiores do aparecido podem ter arestas vivas.

Use luvas de proteção.

Perigo de ferimentos ao Abrir e fechar as dobradiças.

  • Não coloque as mãos na zona de movimento das dobradiças.
  • Abra as dobradiças da tampa dofiltro.

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de ferimentos! - 1

  1. Engate a tampa do filtró nos parafudos previstos e, consoante o orificio da chase, empurre-a paraTRS/ para arente, para dentro da secção estreita.

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de ferimentos! - 2

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de ferimentos! - 3

  1. Aperte os parafusos de fixação das dobradiças.
  2. Verifique se a estrutura do aparelho está nivelada.

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de ferimentos! - 4

Se necessário, aperte os parafusos.

  1. Coloque os filtros de gordura.
    Não dobre os filtros de gorduras, para fazer danos.
  2. Vire a tampa do filtrlo para cima e entgate-a.

Desmontar o aparelho

AVISO - Risco de ferimentos!

O aparheiro é pesado.

  • São necessarias 2 pessoas para transporte o aparelho.
    Utilize apenas meios auxiliares apropriados.

Os componentes interiores do aparelho podem ter arestas vivas.

Use luvas de proteção.

Perigo de ferimentos aoAbrir e fechar as dobradiças.
- Não coloque as mãos na zona de movimento das dobradiças.

  1. Desligue o aparecido da fonte de alimentação.
  2. Rebata a tampa do FILTER para baixo. Abra completeness a tampa do FILTER sem puxar.
  3. Remova ohettoe de gorduras.

Não dobre o filtró de gorduras, para fazer danos.

  1. Comprima lateralmente a conducta de cabos e retirea.

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de ferimentos! - 1

  1. Corte o cabo no local previsto para o efeito.
  2. Desenrosque os parafusos das dobradiças até aprox. 7 mm.

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de ferimentos! - 2

Não solte os parafudos por completeness.

  1. Desengate e retire a tampa do filtro.

  2. Desaperte os parafusos situados em lados opostos, para Saudar a caixa do ventilador.

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de ferimentos! - 3

  1. Empurre a caixa do ventilador para o除外 lado e solte a tubagem.
  2. Empurre a caixa do ventilador para o除外 lado e puxe a ficha da tomada.
  3. Fixe a caixa do ventilador.

  4. Solte as suspensões no aparecido: empurre a correção de desmontagem para dentro.

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de ferimentos! - 4

  1. Remova lentamente o aparelho para fora do nicho.

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de ferimentos! - 5

Balay, más contigo que nunca

BALAY 3BE297RW - Balay, más contigo que nunca - 1

Registrar tus electrodomesticos en www.balay.es/balay-contigo y disfruta de un sinfin de beneficios como这些东西:

BALAY 3BE297RW - Balay, más contigo que nunca - 2

Ofertas, descuentos y promociones en exclusiva.

BALAY 3BE297RW - Balay, más contigo que nunca - 3

Trucos para sacar parte a tu electrodoméstico.

BALAY 3BE297RW - Balay, más contigo que nunca - 4

Consulta y descarga de manuales de instrucciones.

BALAY 3BE297RW - Balay, más contigo que nunca - 5

Todo lo que necesites para tu electrodoméstico, a un click.
Entra en www.balay.es/tienda y enquirytra:

BALAY 3BE297RW - Balay, más contigo que nunca - 6

Repuestos y accesorios originales.

BALAY 3BE297RW - Balay, más contigo que nunca - 7

Productos de limpieza y mantenimiento testados por Balay.

BALAY 3BE297RW - Balay, más contigo que nunca - 8

Un outlet con increibles descuentos de hasta el 40% .

BALAY 3BE297RW - Balay, más contigo que nunca - 9

Estamos a tu lado siempre que nos necesites:

BALAY 3BE297RW - Balay, más contigo que nunca - 10

Servicio Tranquilidad Balay: Podrás disfrutar de 3 años adiciones al terminar los 2 años de garantía de tu electrodomístico.

BALAY 3BE297RW - Balay, más contigo que nunca - 11

Atencion Telefonica las 24 horas, los 7 días de la semantics: 976 305 712 y posibilidad de solicitar online la visita de un先进技术 en balay.es

BALAY 3BE297RW - Balay, más contigo que nunca - 12

Mejor preco garanto.

BALAY 3BE297RW - Balay, más contigo que nunca - 13

Dos años de garantía en reparaciones.

N.I.F.: A-28893550

Siguenos en:

BALAY 3BE297RW - Balay, más contigo que nunca - 14

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BALAY

Modèle : 3BE297RW

Catégorie : Lave-linge