3BE297RW - Lavadora BALAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 3BE297RW BALAY en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Campana extractora |
| Instalación | Techo |
| Tipo de ventilación | Extracción de aire |
| Material del filtro | No especificado |
| Número de velocidades | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Dimensiones (AnxAlxProf) | No especificado |
| Tipo de control | No especificado |
| Iluminación integrada | No especificado |
| Caudal de aire | No especificado |
| Filtro de grasa | No especificado |
| Filtro de carbón activo | Opcional |
| Peso | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - 3BE297RW BALAY
Preguntas de los usuarios sobre 3BE297RW BALAY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 3BE297RW - BALAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 3BE297RW de la marca BALAY.
MANUAL DE USUARIO 3BE297RW BALAY
Manual de instrucciones
Extractor de techo
Ventilação dotero
[es] Manual de usuario e instrucciones de montaje. 2
1 Seguridad 2
2 Evitar daños materiales 5
3 Proteccion del medio ambiente y ahorro 5
4 Modos de funciona.. 6
5 Familiarizandose con el aparato 7
6 Antes de usar el aparato por primera vez 7
7 Manejo Basics 8
8 Control de la campana bajo en la plac de cocccion 9
9 Home Connect 10
10 Cuidados y limpieza 12
11 Solucionar��eias averias. 15
12 Servicio de Asistencia Técnica 15
13Accesorios 16
14 Eliminación 16
15 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 17
15.4 Montaje seguro 17

1 Seguridad
Tener en cuenta la informacion sobre el tema de seguridad para poder utiliser el aparato de forma segura.
Aquí encontrará information general sobre estas instrucciones de uso.
Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo asi se pueda usar el aparato de forma segura y eficiente.
- Estas instrucciones está dirigidas al instalador y al usuario del aparato.
- Tener en cuenta lasindicaciones de seguidad y advertencia.
- Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para posibles compradores posteriores.
- Después de descambalar el aparato, deben comprobarse su estado. En caso de haber daños debidos al transporte, no conectar el aparato.
Tener en cuenta lasindicaciones sobre el uso conforme a lo prescritto parautilizar el aparato de forma correcta y segura.
Este electrodoméstico ha sido disnado exclusivamente para su montaje empotrado.
Prestar atencion a las instrucciones de montaje especials.
Solamente un montaje profesional conforms a las instrucciones de montaje能把 garantizar un uso seguro del aparato. El instalador es responsable del funcionaperfecto en el lugar de instalacion.
Utilizar el aparato solo:
- conforme a estas instrucciones de uso y montaje.
- para aspirar el vapor.
en el uso domésico privado y en espacios cerrados del entorno domésico. - hasta a una.altura de 2000 m sobre el nivo del mar.
No utilize al aparato:
- con un reloj temporizador externo.
1.3 Limitación del grupo de sistemas
Evitar riesgos y peligros para niños y personas incapacitasadas.
Estos aparatos solo podrán ser usados por niños a partir de 8 años o personas@cuyas facultades físicas, sensoriales o mentalaes estén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experiencia les impida hacer un uso seguro de los mismosiami que@cuenten con la supervisión de una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos previa-mente en su uso y hayan comprehindo lo peligros que pueda derivarse del mesmo.
NoURTAR que los niños juguen con el aparato.
La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no podran ser realizados por niños a no ser que tengan al menos 15 años deidad y que@cuenten con la supervisión de una persona adulta.
Mantener a los niños menos de 8 años alejados del aparato y del cable de connexion.
1.4 Uso seguro
Tenga en cuenta estas advertencias de seguidad cuando utilise el aparato.
ADVERTENCIA - Riesgo de asfixia!
Los niños peuvent ponerse el material de embalaje por encima de la cabeza, o bien enrollarse en el, y asfiarse.
- Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
No permita que los niños juguen con el embalaje.
ADVERTENCIA - iRiesgo de envenenamento!
Los gases de combustión que se vuelven a aspirar PODen occasionar intoxicaciones. Los equipos calefactores que dependen del aire del recinto de instalación (p. ej., calefactores de gas, aceite, madera o carbón, calentadores de salute libre, calentadores de agua) adquieren aire de combustión del recinto de instalación y evacuan los gases de escape al exterior a工程技术 de un sistema extractor (p. ej., una chimenea). En combinación con una campana extractor encendida se extrae aire de la comida y de las habitaciones práximas; sin una entrada de aire suficiente se genera una depresión. Los gases toxicos procedentes de la chimenea o del hueco de ventilación se vuelven a aspirar en las habitaciones.


- Garantizar una entrada de aire suficiente si el aparato se emplea en el modo de evacuación del aire al exteriorjuven con un equipo calefactordependiente del aire del recinto de instalación.
- Con el fin de garantizar un funcionaamento seguro, la depresión en el recinto de instalación de los equipos calefactores no debe superar los 4 Pa (0,04 mbar). Este se consigue si, mediante aberturas que no se pueda cerrar, p. ej., en puertas, ventanas, en combinación con un pasamuros de entrada/salida de aire o mediante otheras medi
das Telecoms, se pueda hacer recircular el aire necessario para la combustión. Un pasamuros de entrada/salida de aire no es garantía por si solo del cumplimiento del valor limite.
- Pedir sempre asesoramente al的技术ico competente de su region, que está en conditiones de evaluar todo el sistema de ventilación de su hogar y recomendarle las medidas adequadas en materia de ventilación.
No hay limitaciones para el funciona si el aparato se utilizes exclusivamente en el modo con recirculación de aire.
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio!
No usar nunca el aparato sin FILTER antigrasa.
- Limpiar regularmente los filtros antigrasa.
No trabajo nunca con una llama abierta cerca del aparato (p. ej., flambeado).
- Instalar el aparato cerca de un equipo calefactor para combustibles solidos (p. ej., madera o carbón) solo si los equipos calefactores disponibles de una cubierta cerrada no desmontable. No deben saltar chispas.
El aceite caliente y la grasa se inflaman con rapidez.
Supervisor el aceite caliente y la grasa continuamente.
En caso de que el aceite o la grasa se inflamen, no apagarlos nunca con agua. Apagar la zona de coccción. Sofocar con cuidado las llamas con una taps, una tapa extintora u other medio similar.
Los fogones de gas sin recipientes para cocinar colocados general gran calidad de calor durante su funciona bajo. Esto peut darner o incendiar el aparato de ventilacion situado encima.
Utilizar los fogones de gas solo con recipientes para cocinar colocados.
Cuando se usesan simultaneamente varias zonas de cocciencia de gas, se genera mucho calor. Este pueda dañar o incendiar el aparato de ventilacion situado encima.
Utilizar las zonas de cocccion de gas solo con recipientes para cocinar colocados.
- Ajustar el nivel de ventilador máximo.
- No usar simultaneamente durante más de 15 horas dos zonas de coccción de gas con una llama grande. Dos zonas de coccción de gas equivalen a un quemador grande.
No usar nunca un quemador grande con más de 5 kW con una llama grande durante más de 15 Minutes (p. ej., wok).
ADVERTENCIA - iRiesgo de quemaduras!
Las partes accesibles se calientan durante el funciona.
No tocar nunca las partes calientes.
- Manteneronga del alcance de los niños.
El aparato se calienta durante el funciona.
miento.
- Dejar que el aparato se enfié antes de proceder a su limpieza.
ADVERTENCIA - Riesgo de lesiones!
Las piezas internas del aparato peuvent tener bajo bords aflados.
Limpiar con cuidado el interior del aparato.
Los objetivos situados sobre el aparato poderen caerse.
No colocar objetos sobre el aparato.
La realizacion de modificaciones en la estruc-. tura electrica o mecánica resulta peligrosa y.
puede provocar un functionamento erroneo.
No realizar modificaciones en la estructura electrica ni mecánica.
La tapa del filtro se puede mover.
Abrir la tapa del filtrlo lentamente.
Sujetar la tapa del filtro tras la aperture hasta queDebe de moverse.
Cerrar la tapa del filtro lentamente.
Peligro de lesiones alAbrir y cerrar las bisagras.
No tocar la zona móvil de las bisagras.
La luz de las iluminaciones LED es muy deslumbrante y pueda darar los ojos (grupo de riesgo 1).
No mirar más de 100segundos directamentea las lucesLEDencendidas.
Los niños peuvent bragarse las pilas.
- Mantener las pilas fuera del alcance de los niños.
- Supervisor a los niños si se va a cambiar la pila.
Las pilas mueben explotar.
No cargar las pilas.
No cortocircuutar las pilas.
Noarrojarlaspilasalfuego.
Peligro de caía al realizar trabajo en el aparato


Utilizar una escalera plegable que sea segura.
No inclinarse sobre la plac de cocccion.
No pisar la plac de cocción ni la encimera.
Si, durante la limpieza, otra persona maneja el aparato a工程技术 de la aplicacion HoMe Connect, se pueda producir un mayor riesgo de lesiones.
- Antes de la limpieza, desvingular el aparato de la aplicacion Home Connect.
ADVERTENCIA - Riesgo de descarga electrica!
Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peligrosos.
Noponeruncanenfunctionamentounaparato dañado.
- No tirar nunca del cable de connexion a la red electrica para desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de connexion de red de la toma de corriente.
Si el aparato o el cable de conexión de red estándañados, desenchufar inmediamente el cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.
"Llamar al Servicio de Asistencia Técnica." → Págrina 15
- Solo el personal especializzato pueda realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
- Solo el personal especializzato pueda realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
- Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato.
- Si el cable de conexión de red de este aparato的结果dañado,debese susistuidopor personal especializzato.
La infiltración de humedad puede provocar una descarga electrica.
- Antes de la limpieza hay que desconectar el enchufe o los fusibles de la caja de fusibles.
No utiliser limpiadores porchorro de vapor ni de alta presión para limpar el aparato.
ADVERTENCIA - Riesgo de explosión!
Los productos de limpieza con alto contenido de alcalinos causticos o acidos en combinación con piezas de aluminio en la cuba del lavavajillas你能 provocar explosiones.
- No utiliser productos de limpieza con alto contenido de alcalinos causticos o acidos. En particular, no usar productos de limpieza commerciales o industriales en combinación con piezas de aluminio tales como filtros antigrasa de campanas extractoras.
2 Evitar daños materiales
Para registrar daños materiales en el aparato, los accesos o los objetivos de comida deben tenerse enIELDas estas indicaciones.
2.1 Evitar daños materiales
Paraatar daños materiales en el aparato,los accesos o los objetos de cocina deben tenerse enIELDesa,thisasindicaciones.
iATENCION!
El agua condensada puede conllevar daños por corrosión.
Encender siempre el aparato cuando se vaya a cocinar con el fin de estar la formacion de agua condensa.
Si la humedad penetrate en los elementos de mando,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,
No limpiar nunca los mandos con un paño humedo. Una limpieza inadequada daña las superficies.
Respetar lasindicaciones delimpieza.
No/utilizar productos de limpieza agresivos ni abrasivos.
- Limpiar las superficies de acero inoxidable siempre en la direction del pulido.
No limpiar nunca los mandos con limpiador para acero inoxidable.
El returno de agua condensada pueda darar el aparato.
- El conductor de evacuationdebeestarinstaladoa unminimo de 1^ de desnivel con respecto al apara-to.
Si se utilizes los elementos de Diseño deforma incorrecta,seedeno romperse.
No tirar de los elementos de做生意.
No colocar objetivos sobre los elementos de Diseño ni colgarlos de ellos.
El uso de pilas con fugas provoca daños en el mando a distancia.
- Retirar las pilas cuando no se está usingo el mando a distancia.
- Desearchar las pilas vacías o defectuosas de forma segura y respetuosa con el medioambiente.
Danos en la superficie por no retiring la lamina protectora.
- Retirar la lámina protectora de todas las piezas del equipo antes de uso por primera vez.
3 Protección del medio ambiente y ahorro
Contribuya al medio ambiente utilizing su aparato de forma respetuosa con los recursos y desechando correctamente los materiales reciclables.
3.1 Eliminación del embalaje
Los materiales del embalaje son respetuosos con el medio ambiente y reciclables.
- Desearchar las differentes piezas separadas según su naturaleza.
Puede Obtener informacion sobre las vias y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamento local.

Eliminar el embalaje de forma ecologica.
3.2 Ahorro de energia
Si tiene en cuenta estasindicaciones, su aparato consumirá menos corriente.
Ventilar suficientemente al cocinar.
- El aparato funciona de forma más eficiente y emite menos ruidos.
Se debe adaptar el nivel del ventilador a la intensidad de los vapores de cocccion.
- Cuanto menor sea el nivel del ventilador, menor será el consumo de energia.
El nivel intensivo soloDebe utiliser en caso necessario.
En el caso de vapeores de coccción intensos, selección desde el principio un nivel de ventilador elevado.
- Los olores se dispersan menos por la estancia.
Desconectar el aparato cuando ya no se requiera su uso.
El aparato no consume energia.
Desconectar la iluminación cuando ya no se requiresu su uso.
- La iluminación interior no consume energia.
Limpiar o cambio los filtros en los intervalos indicados.
- El rendimiento del filtro se mantiene.
Colocar la tapa de cocción. - El vape de coccción y la condensación se reducen.
4 Modos de funciona
El aparato pueda utilizar en funciona con calidad de aire al exterior o en funciona con recirculación de aire.
"El indicator de saturación debe ajustarse para que coincida con el modo de funciona bajo seleccionado y los filtros realizados." → Páginas 9
4.1 Funcionamento con salute de aire al exterior
El aire aspirado se depura a工程技术 de filtros antigrasa y se evacua al exterior mediante un sistema de conductos.

El aire no se pueda desviar a una chimenea que se use para los gases residuales del aparato que quemen gas u或者其他 combustibles (esto no se aplica a los aparatos de recirculación de aire).
Si el aire de salute se evacua hacer una chimenea de humos o gases de escape que no está en servicios, seranecessaryoatarpreviamenteconlaaproducion deltechnico competenteque corresponda.
Si la calidad de aire se evacua mediante la pared exterior, se deben utiliser un pasamuros telescópico.
4.2 Funcioncimiento con recirculación de aire
El aire aspirado se depura a工程技术 de los filtros anti-grasa y de un filtró antiolores y se vuela a expulsion a la estancia.

Para neutralizar los olores durante el funciona en recirculación, debemontarse un filtro antiolores. Para concer todas las posibilidades que Offerce el funciona en recirculación del aparato, remitirse al catalogo o consultar en un commercio especializzato. Los accesos necessarios peuvent adquirirse en distribuidores especializados, en el Servicio de Asistencia Técnica o en la tienda en linea.
5 Familiarizándose con el aparato
Se recomienda al usuario familiarizarse con los componentes del aparato.
5.1 Elementos de mando
Mediente los mandos peuventaabustar todas lasfunci-nes de su aparato y recibir informacion sobre el estado defuncionamiento.
Consejo: Alinear el mando a distancia al maximo posible con el receptor de infrarrojos del indicator LED.

① Conectar o desconectar el aparato
0A Activar funciona automática
+ Aumentar el nivel de ventilador
- Reducir el nivel de ventilador
Conexión o desconexión de la iluminación
Reducir el brillo
1 Según el equipimiento del aparato
O Augmentar el brillo
L Activar o desactivar la marcha en inercia
Home Connect conector o desconectar
Restablecer el panel indicator de saturación del filtro
1 Según el equipimiento del aparato
5.2 Indicador LED
1 Nivel de ventilador 1/Indicador de saturacion del filtro antigrasa
2 Nivel de ventilador 2/Indicación de saturación del filtro desodorizante
3 Nivel de ventilador 3
4 Nivel intensivo 1
5 Nivel intensivo 2
6 Funcionamente automatico/Marcha en inercia del ventilador/Ventilacion a intervals
7 Home Connect
Receptor de infrarrojos
1 Según el equipimiento del aparato
6 Antes de usar el aparato por primera vez
Aplicar los ajustes de la prima puesta en marcha.
Limpiar el aparato y los accesorios.
6.1 Ajustar el modo de funciona
El aparato está configurado por defecto en configuracion con evacuacion exterior de aire. Para el uso de la evacuacion del aire al interior, se debe ajustar el mode de configuracion.
Nota: Para el uso en evacuacion del aire al interior, se necesitan mas Accesorios.
Requisito: El aparato está desconectado.
-
Mantener pulsados ① yduringe aprox. 3 segundos.
-
Paraaabstar la evacuacion del aire al interior (filtro no regenerable), pulsar + / - hasta que elLED2se ilumine en el indicator LED.
- Paraaabstar la evacuacion del aire al interior (filtro regenerable), pulsar+/-hastra que el LED 3 se ilumine en el indicator LED.
-
Para volver aponer en funciona el control electrónico sin filtro de recirculación de aire, pulsar +/− hasta que el LED 1 se ilumine en el indicator LED.
-
Mantener pulsados ① y 念 durante aprox. 3 segundos para guardar el ajuste.
O esperar aprox. 10 segundos hasta que el ajuste se guarde automatistically.
Pulsar el sensor ① para cancelar el ajuste.
En cuando se guarda el ajuste seleccionado, se emite un tono de avis.
7 Manejo Basics
A continuación se explican las pautas esenciales para el manejo del aparato.
7.1 Conectar el aparato
Requisito: Alinear el mando a distancia al máximo possible con el receptor de infrarrojos del indicator LED.
Encender el aparato con ①.
El aparato se pone en marcha en el nivel de ventilador 2.
- En el indicator LED se ilumina el LED del nivel de ventilador ajustado.
7.2 Desconectar el aparato
Cuando no se utilizes el aparato, desconectarlo.
- Apagar el aparato con ①.
- El aparato se apaga. Las unidades que están activadas se interrupmen.
7.3 Ajustar el nivel de ventilador
Pulsar + o -.
- En el indicator LED se ilumina el LED del nivel de ventilador ajustado.
7.4 Activar el nivel intensivo
Si se desarrolla un olor o un vapor especialmente fuerte, se pueda usar el nivel intensivo.
- Pulsar varias vezes + hasta que en el indicator LED se ilumine el LED 4 para el nivel intensivo 1.
- Pulsar varias vezes + hasta que en el indicator LED se ilumine el LED 5 para el nivel intensivo 2.
El aparatoPGA automatically al nivel de ventilador 3 trasapprox.6制动os.
7.5 Desconectar el nivel intensivo
Paraajustarotro nivel deventilador,pulsar-
7.6 Activar la marcha en inercia
Pulsar
En el indicator LED se ilumina el LED 1 para el nivel de ventilador. El LED 6 parpadea durante la marcha en inercia.
El aparato se apaga automatically tras aprox. 10 Minutes.
7.7 Desactivar marcha en inercia
Pulsar
- La marcha en inercia del ventilador finaliza.
El aparato cambia al nivel de ventilacion seleccionado anteriorsmente.
7.8 Activar funciona automática1
El nivel de ventilador optimo se ajusta automatamente mediante un sensor.
Pulsar
En el indicator LED se ilumina el LED 6 durante el funciona automático.
7.9 Desactivar funciona automática1
Pulsar a.
El aparato cambia al nivel de ventilador ajustado anteriormente.
- La ventilación se finaliza automatistically cuando el sensor no detecta ningún cambio en la calidad del aire ambiente.
El funciona automática se prolonga como máximo durante 4 horas.
7.10 Ventilación a intervalos
Con la ventilación en intervalos, se enciende y se apaga la ventilación en el;nivel seleccionado durante el tiempo elegido.
Nota:Estafunciún solo está disponible a工程技术 de un dispositivo movil con la aplicaciónHome Connect.
Si está activada la ventilación a intervalos, el LED 6 parpadea en el indicator LED durante la ventilación a intervalos y el LED del nivel de ventilador seleccióndo se illumina. Tan pronto como finalice el tiempo de ventilación, el LED del nivel de ventilador selecciónado se apaga. El LED 6 continua parpadeando.
7.11 Control del sensor1
Durante el funciona automatico, un sensor situado en el aparato detecta la intensidad de los olores de coccción y asado. Según el ajuste de la sensibilitad del sensor, el nivel de ventilador optimo se ajuda de forma automatica.
Si el control del sensor recciona con demasiada suavidad o con demasiada fuerza, es posible modificar elajuste de la sensibilidad del sensor.
- Ajuste de fabrica: nivel del ventilador 3
- Ajuste minimo: nivel del ventilador 1
- Ajuste máximo: nivel del ventilador 5
7.12 Ajustar el control del sensor1
Requisito: El aparato está desconectado.
- Mantener pulsados ① y durante aprox. 3 segundos.
- Pulsar + o — para modifier el ajuste.
Pulsar el sensor ① para cancelar el ajuste.
- Mantener pulsados ① y durante aprox. 3 segundos para guardar el ajuste. O esperar aprox. 10segundos hasta que el ajuste se guarde automatisticamente.
En cuando se guarda el ajuste seleccionado, se emite un tono de avis.
7.13 Ajustar el indicator de saturación
El indicator de saturaciónDebeajustarse enfunción del tipo de filtrompleado.
Requisito: El aparato está desconectado.
-
Mantener pulsados ① yduringe aprox. 3 segundos.
-
Paraaabstar la evacuacion del aire al interior (filtro no regenerable), pulsar + / - hasta que elLED2se ilumine en el indicator LED.
- Paraaabstar la evacuacion del aire al interior (filtro regenerable), pulsar+/-hasta que el LED 3 se ilumine en el indicator LED.
-
Para volver a poder en funciona el control electrónico sin filtro de recirculación de aire, pulsar +/− hasta que el LED 1 se ilumine en el indicator LED.
-
Mantener pulsados ① yduringe aprox. 3 segundos para guardar el ajuste.
O esperar aprox. 10 segundos hasta que el ajuste se guarde automatistically.
Pulsar el sensor ① para cancelar el ajuste.
En cuando se guarda el ajuste seleccionado, se emite un tono de avis.
7.14 Restablecer el indicator de saturación
Tras la limpieza del filtro antigrasa o tras cambiar el filtro desodorizante, se pueda restablecer el indicator de saturacion.
Requisitos
- Tras apagar el aparato, en el indicator LED parpadea el LED 1 para el indicator de saturacion del filtro antigrasa y/o el LED 2 parpadea para la pantalla de saturacion del filtro desodorizante.
- Suena un tono de avis en repetidas occasions.
Pulsar
Se restablece el indicator de saturacion.
7.15 Conectar la iluminación
La iluminación puede connectarse o desconnectarse de forma independiente de la ventilación.
Pulsar
Nota: En la aplicacion Home Connect se pueda ajustar la temperatura de color, siempre y cuando el aparato disponga de esta direccion.
7.16 Ajustar el brillio
Mantener pulsado o O.
Nota: En la aplicación Home Connect se puedaaabdar la temperatura de color, siempre y cuando el aparato disponga de esta función.
7.17 Activar el tono de tecla tactil
Los tonos de tecla tactil peuvent activarse.
Requisito: El aparato está desconectado.
- Mantener pulsados ① y—durante aprox. 3 segundos.
En el indicator LED, se illumina el LED del ajuste seleccionadoactualmente. - Pulsar + o - hasta que en el indicator LED se ilumine el LED 1.
Pulsar el sensor ① para cancelar el ajuste.
- Mantener pulsados ① y—durante aprox. 3 segundos para guardar el ajuste.
O esperar aprox. 10 segundos hasta que el ajuste se guarde automatistically.
En cuando se guarda el ajuste seleccionado, se emite un tono de avis.
7.18 Desactivar el tono de tecla tactil
Los tonos de tecla táctil能把 desactivarse.
Nota: Los tonos de avis del aparato está cuando encendidos y no peuvent desactivarse.
Requisito: El aparato está desconectado.
- Mantener pulsados ① y—durante aprox. 3 segundos.
En el indicator LED, se ilumina el LED del ajuste seleccionadoactualmente. - Pulsar + o -- hasta que en el indicator LED se ilumine el LED 2.
Pulsar el sensor ① para cancelar el ajuste.
- Mantener pulsados ① y—durante aprox. 3 segundos para guardar el ajuste.
O esperar aprox. 10 segundos hasta que el ajuste se guarde automatistically.
En cuando se guarda el ajuste seleccionado, se emite un tono de avis.
8 Control de la campana bajo en la plac de coccción
Este aparato se pueda conectar con una placac de cocci- tion para asi controlar las functions del aparato desde la placac.
Existen las siguientes posibilidades para conectarlos aparatos:
- Conectar el aparato con la aplicacion Home Connect. Si los dos aparatos son compatibles con Home Connect, se pueda realizar una connexion mediante la aplicacion Home Connect. Seguir las instrucciones de la aplicacion.
-
Conectar los aparatos directamente entre sí
-
Conectar los aparatos a工程技术 de la red wifi doméstica
Nota: Tener en cuenta lasindicaciones de seguidad del manual del aparato y asegurarse de Respectarlas también si se maneja el aparato mediante el control de la campana bajo en la placacde cocicción.
Consejo: En todo caso, tiene prioridad el manejo desde el propio aparato. En este momento, no es possible el manejo desde el control de la campana bajo en la placacde cocccion.
El aparato está desconectado.
- Restablecer todas las conexiones existentes con la red domérica o conthers aparatos. Si el aparato está connectado directamente con la placac de cocción, ya no se pueda realizar la conexión con la red domérica y ya no se pueda utiliser Home Connect.
1. Nota: Consultar el capitulo «Control de la campana bajo en la placía de coccción» en el manual de instrucciones de la placía de coccción.
Encender la placacocción y seleccionar el mo-do de búsqueda.
- Mantener pulsado el sensor 🏻 hasta que en el indicator LED parpadee el LED para Home Connect.
El aparato está conectado a la plac de coccción cuando el LED para Home Connect deja de parpá-dear y se ilumina permanentemente.
8.2 Conexión mediante la red domérica
- Seguir lasindicaciones en
"Conectar el aparato automatistically a la red domestica WLAN (wifi)," Págrina 10 o en
"Conectar el aparato manualmente a la red doméstica WLAN (wifi)", Párgina 11.
-
En cuando el aparato se conecta a la red doméstica, establecer la connexion a temas de la aplicación Home Connect con la placá de coccción.
-
Seguir lasindicaciones en eldispositivomovil.
9 Home Connect
Este aparato tiene capacidad para connectarse a la red. Conecte su aparato con un dispositivo móvil para manejar las functions a temas de la aplicación Home Connect, adaptar los ajustes Basics o supervasar el estado de funciona actual.
Los servicios Home Connect no está disponible en todos los País. La disponibiliad de la función Home Connect depende de la disponibiliad de los servicios Home Connect en su País. Para Obtener más información, consultar: www.home-connect.com.
Para poder utiliser Home Connect, primero debe establcerse la connexion con la red domestica WLAN (Wi-Fi1) y la aplicacion Home Connect.
"Conectar el aparato automatistically a la red doméstica WLAN (Wi-Fi)" → Página 10
"Conectar el aparatomanualmente a la red domestica WLAN (Wi-Fi)" Pagina 11
La aplicación Home Connect le guiará durante todo el proceso de registrar. Seguir las instrucciones de la aplicación Home Connect para establisher los ajustes.
Si el aparato no está connectado a la red domestica, funciona como un aparato sin connexion a la red y se pueda seguir manejando a工程技术 del mando a distancia.
Consejos
- Consultar la documentación adjunta de Home Connect.
- Tener en cuenta también lasindicaciones de la aplicacionHomeConnect.
Notas
- Tener en cuenta lasindicaciones deseguidadde este manual y asegurar de respetarlas también siutiliza el aparato mediante la aplicacion Home Connect.
"Seguridad", Página 2 - En todo caso, tiene prioridad el manejo desde el propio aparato. En ese momento no es possible controlarlo desde la aplicacion Home Connect.
- Durante el modo preparado en red, el aparato unicamente consume 2 W como máximo.
Si se necesita la direccion MAC del aparato para la conexión con la red domésica, esta se enquiryra al lado de la "placa de caracteristicas" → Páginia 16 en el interior del aparato. Paraarlo, "desmontar el filtro" → Páginia 13.
9.1 Conectar el aparato automatistically a la red domestica WLAN (wifi)
Si el router dispone de funciona WPS, el aparato se pueda conectar automatistically a la red domestica WLAN (wifi).
Nota: Durante el proceso de connexion, no se可以选择 encender el aparato. Para cancelar el proceso, pulsar ①.
Requisitos
El wifi está activado en el router.
- En el lugar en que se encuentra, el aparato no recibe cobertura de la red domestica WLAN (wifi).
- La aplicación Home Connect está instalada en el dispositivo móvil.
El aparato y la iluminación está desactivados.
- Mantener pulsado el sensor 🏻 📦 hasta que en el indicator LED parpadee el LED 7.
- Pulsar +.
En el indicator LED parpadean el LED 1 y el LED 7. - En el plazo de 2 horas, pulsar la tecla WPS en el router.
Cuando se establiece la connexion, el aparato se conecta automatistically con la aplicacion Home Connect. En el indicator LED parpadean el LED 3 y el LED 7. -
Si no se pueda establishar la conexión, el aparato cambia automatistically al modo de conexión manual a la red domestica, y en elindicador LED parpadean el LED 2 y el LED 7. Registrar el aparato de forma manual en la red domestica o volver a起初 la conexión automatística. Registrar el aparato de forma manual en la red domestica o pulsar — paravoltar a起初 la conexión automatística.
-
Seguir lasindicaciones deldispositivomovilpara registraraseautomaticamente enla red.
El proceso de registrar finaliza cuando el LED 7 del aparato ya no parpadea en el indicator LED sino que se ilumina permanente.
9.2 Conectar el aparato manualmente a la red domestica WLAN (wifi)
Note: Durante el proceso de connexion, no se可以选择 encender el aparato. Para cancelar el proceso, pulsar ①.
Requisito: El aparato y la iluminación está desactivados.
- Mantener pulsado el sensor hasta que en el indicator LED parpadee el LED 7.
- Pulsar dos vezes el sensor + para iniciair el registrar manual en la red domestica.
En el indicator LED parpadean el LED 2 y el LED 7. - Seguir las instrucciones de la aplicación.
Cuando se establiece la connexion, el aparato se conecta automatistically con la aplicacion Home Connect. En el indicator LED se iluminan el LED 3 y el LED 7. - Seguir lasindicaciones deldispositivomovilpara registrarss manualmente en la red.
El proceso de registrar finaliza cuando el LED 7 del aparato ya no parpadea en el indicator LED sino que se ilumina permanente.
9.3 Conectar el aparato con la aplicación Home Connect
Requisitos
-
La aplicación Home Connect está instalada en el dispositivo móvil.
La aplicación Home Connect está abierta. -
Mantener pulsado el sensor hasta que en el indicator LED parpadeen el LED 3 y el LED 7.
- Seguir lasindicaciones de la aplicacion Home Connect en el dispositivo movable.
El proceso de registrar finaliza cuando el LED 7 del aparato ya no parpadea en el indicator LED sino que se ilumina permanente.
9.4 Actualización de software
Con la función deactualización de software seactualiza el software del aparato, p. ej.,optimización, subsanación de averías,actualizaciones relevantes para laseguidad.
Las conditiones previas necessarias son: ser un usuario registrar en Home Connect, tener la aplicacion instalada en su dispositivo móvil y estar connectado al servidor Home Connect.
a工程技术 de la aplicación Home Connect, si se encuentra en su red local. Después de que se efectue la instalación correctamente, se recibe la información mediante la aplicación Home Connect.
Notas
- Durante la descarga puede seguir realizando su aparato. En función de los ajustes personales en la aplicación, laactualizaciónde software tambiénuedeescargarse automatistically.
- Si se tratate de unaactualizacion importante para la seguidad, se recomienda realizar la instalacion lo antes possible.
9.5 Restablecer la connexion
Las conexiones guardadas con la red domestica y con Home Connect puede restablecerse.
- Mantener pulsados y + hasta que en el indicator LED se apague el LED 7.
Suena una seals.
9.6 Diagnóstico remoto
El Servicio de Asistencia技术水平 can be added to the service of Remoto.
Consejo: Para más información, como como para registrar la disponibiliad del service de Diagnóstico Remoto en un País en concreto, registrar la págrina web deridge/Service Tecnico local: www.home-connect.com
9.7 Proteccion de datos
Tener en cuenta lasindicaciones relativas a la proteccion de datos.
Al conectar por primera vez el aparato a una red asociada a internet, el aparato transmite las siguientes categorías de datos al servidor Home Connect (registry inicial):
- Identificacion clara del aparato (compuesta por la clave del aparato y la direccion MAC del modulo de communicator Wi-Fi)."
- Certificado de seguridad del modulo de communicator Ni-Fi (para la proteccion技术水平a la informacion de la conexion).
Las versiones actuales de software y hardware de su aparato. - El estado de un posible restablecimiento previo a los ajustes de fabrica.
El registrar inicial prepara la utilizacion de lasfuncs Home Connect y solo esnecessarylaprimera vez que se vayan autilizar estas functions Home Connect.
Nota: Tener en cuenta que las functions Home Connect solo se pueda usar en connexion con la aplicacion Home Connect. Se pueda consultar la informacion relativa a la proteccion de datos en la aplicacion Home Connect.
9.8 Declaración de conformidad
Por la presente, BSH Electrodomésticos España, S.A. certifica que el aparato con la funcionalidad Home Connect cumple con los requisitos.baidu y las dispositionsiones generales.baidu de la Directiva 2014/53/EU.
Encontrará una declaración de conformidad con RED detallada en www.balay.es, en la頁a web del producto correspondiente a su aparato bajo de la sección de documents adiconiales.
CE
Banda de 2,4 GHz: 100 mW max.
Banda de 5 GHz: 100 mW max.
| BE | BG | CZ | DK | ES | EE | IE | EL |
| ES | FR | HR | IT | CY | LV | LT | LU |
| HU | MT | NL | AT | PL | PT | RO | SI |
| SK | FI | SE | UK | NO | CH | TR |
WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
10 Cuidados y limpieza
Para que el aparato mantenga durante是多么 tiempo su capacité funcional, debenmantenerse y limpiarse con cuidado.
10.1 Productos de limpieza
Se pueda adquirir produits de limpieza apropriados a工程技术 del Servicio de Asistencia Técnica o en nuestra tienda online.
ADVERTENCIA - Riesgo de descarga electrica!
La infiltración de humedad puede provocar una descarga electrica.
- Antes de la limpieza hay que desconectar el enchufe o los fusibles de la caja de fusibles.
- No utiliser limpiadores porchorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.
ADVERTENCIA - Riesgo de quemaduras!
El aparato se calienta durante el funciona.
- Dejar que el aparato se enfié antes de proceder a su limpieza.
ATENCLON!
Los productos de limpieza inadequados可以把 dañar la superficie del aparato.
- No utiliser productos de limpieza agresivos ni abrasivos.
- No utiliser productos de limpieza con un alto contenido alcohólico.
Noutilizarestropajos o esponjasduros.
No utiliser limpiadores especials para limpieza en caliente.
Utilizar la rasqueta de vidrio, limpiacristales o produits de limpieza de acero inoxidable solo si en las instrucciones de limpieza se recomienda su uso para la pieza en@cuestion.
Lavarafondo las bayetasantes de usarlas.
10.2 Limpiar el aparato
Limpiar el aparato como se indica para evitar que se danen lasDistinctaspiezas y superficiesdeferadoauna limpiezaincorrecta o al uso de productos de limpieza inadequados.
ADVERTENCIA - Riesgo de explosión!
Los productos de limpieza con alto contenido de alcalíns causticos o acidos en combinación con piezas de aluminio en la cuba del lavavajillas peuvent provocar explosiones.
- No utilizar productos de limpieza con alto contenido de alcalinos causticos o acidos. En particular, no utiliser productos de limpieza commerciales orindestrales en combinación con piezas de aluminio tales como filtros antigrasa de campanas extractoras.
ADVERTENCIA - Riesgo de descarga electrica!
La infiltración de humedad puede provocar una descarga electrica.
- Antes de la limpieza hay que desconectar el enchufe o los fusibles de la caja de fusibles.
- No utiliser limpiadores porchorro de vapor ni de alta presión para limpar el aparato.
ADVERTENCIA - Riesgo de quemaduras!
El aparato se calienta durante el funciona.
- Dejar que el aparato se enfierte antes de proceder a su limpieza.
ADVERTENCIA - Riesgo de lesiones!
Las piezas internas del aparato peuvent tener bordes afilados.
-
Limpiar con cuidado el interior del aparato.
-
Tener en cuenta la informacion sobre los productos de limpieza.
"Productos de limpieza", Página 12 - Según el tipo de superficie, limpiar de lasuma:
manera: -
Limpiar las superficies de acero inoxidable con una bayeta y agua caliente con un poco de jabón en la direccion del pulido.
-
Limpiar las superficies lacadas con una bayeta y agua caliente con un poco de jabón.
- Limpiar el aluminio con un paño suave y limpia-cristales.
- Limpiar el plástico con un paño suave y limpia-cristales.
-
Limpiar el cristal con un paño suave y limpiacristales.
-
Secar con un paño suave.
- En el caso de superficies de acero inoxidable, aplicar una capa muyina del producto de limpieza para acero inoxidable con un paño suave.
Se pueda adquirir productos de limpieza para acero inoxidable a工程技术 del Servicio de Asistencia Técnica o en nuestra tienda en linea.
10.3 Limpiar los elementos de mando
ADVERTENCIA - Riesgo de descarga electrica!
La penetración de humedad puede provocar una descarga electrica.
No utilizep años de esponja humedes.
- Tener en cuenta la informacion sobre los productos de limpieza.
"Productos de limpieza", Página 12 - Limpiar con agua caliente con un poco de jabón y un pañó humedo.
- Secar con un paño suave.
10.4 Desmontar el filtro antigrasa
ADVERTENCIA - Riesgo de lesiones!
La tapa delimento se puede mover.
Abrir la tapa del filtro lentamente.
Sujetar la tapa del filtro tras la aperture hasta que deje de moverse.
- Cerrar la tapa delhetto lentamente.
Peligro de caía al realizar trabajo en el aparato


Utilizar una escalera plegable que sea segura.
No inclinarse sobre la placac de cocccion.
No pisar la plac de cocción ni la encimera.
- Abrir el bloqueo de la tapa del filtro.

Sostener la tapa del filtro con las dos manos para evaporar que se baje bruscamente.
- Abrir la tapa del filtrplegandola hacaba abajo.

3. iATENCION!
Si se desende el filtro antigrasa, puede danarse la placá de coccción solo debajo.
- Agarrar con una mano la parte inferior del filtró antigrasa.
Abrir los bloqueos de los filtros antigrasa.

- Retirar los filtros antigrasa de las sujeciones. Sujetar los filtros antigrasa en posicion horizontal para evaporar que la grasa gotee.
10.5 Lavar el filtro antigrasa en el lavavajillas
Los filtros antigrasa filtran la grasa de los vapores de la cucina. Limpiar regularmente los filtros antigrasa asegura un alto niveau de absorcción de grasa.
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio!
Los depuestos de grasa en los filtros antigrasa peuvent prenderse.
ATENCLION!
Los filtros antigrasa puede sufrir daños en caso de aprivisioncimiento.
No pinzar los filtros antigrasa.
Nota: La limpieza del filtró antigrasa en el lavavajillas podrá producir ligeras decoloraciones. Las decoloraciones no afectan al funciona del filtró antigrasa.
Requisito: Los filtros antigrasa se han desmontado. →"Desmontar el filtró antigrasa", Páginia 13
- Tener en cuenta la informacion sobre los productos de limpieza.
"Productos de limpieza", Página 12 - Colocar los filtros antigrasa en el lavavajillas. No limpar con el resto de la vajilla los filtros antigrasa que presenten un alto grado de suciedad. En caso de suciedad fuertamente incrustada, utilizar un disolvente de grasa. Se pueda adquirir disol-ventes de grasa a工程技术 del Servicio de Asistencia Técnica o en la tienda online.
- El lavavajillas se inicia. En el ajuste de temperatura, seleccionar como maximo 70^
- Dejar escurrir los filtros antigrasa.
10.6 Limpiar de forma manual el filtro antigrasa
Los filtros antigrasa filtran la grasa de los vapores de la cucina. Limpiar regularmente los filtros antigrasa asegura un alto niveau de absorcción de grasa.
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio!
Los depuestos de grasa en los filtros antigrasa能把 prenderse.
Requisito: Los filtros antigrasa se han desmontado. →"Desmontar el filtró antigrasa", Páginia 13
- Tener en cuenta la informacion sobre los produits de limpieza. "Productos de limpieza", Pagina 12
- Remojar el filtro antigrasa en agua caliente con un poco de jabón. En caso de suciedad fuertamente incrustada, utiliser un disolvente de grasa. Se pueda adquirir disolventes de grasa a temas del Servicio de Asistencia Técnica o en la Tienda online.
- Limpiar los filtros antigrasa con un cepillo.
- Enjuagar bien los filtros antigrasa.
- Dejar escurrir los filtros antigrasa.
10.7 Montar los filtros antigrasa
iATENCION!
Si se desende el filtro antigrasa, pueda danarse la placá de coccción solo debajo.
- Agarrar con una mano la parte inferior del filtró anti-grasa.
- Montar los filtros antigrasa.
- Plegar los filtros antigrasa hacía arriba y encajar los bloqueos.
-
Asegurarse de que los bloqueos encajan.
-
Cerrar la tapa del filtro.
- Asegurarse de que los bloqueos de la tapa del bajo encajan.
10.8 Cambiar las pilas del mando a distancia
ADVERTENCIA - Riesgo de lesiones!
Los niños peuvent bragarse las pilas.
- Mantener las pilas fuera del alcance de los niños.
- Supervisor a los niños si se va aCambiar la pila. Las pilas能把 explotar.
No cargar las pilas.
No cortocircuutar las pilas.
No arrojar las pilas al fuego.
iATENCION!
Manipulación incorrecta de las pilas.
No cortocircuutar los bornes.
Solo se pueda usar pilas del tipo spécifique.
No mezclar pilas de tipo.
No mezclar pilas cuales con pilas usadas.
Noutilizarpilasrecargables.
El uso de pilas con fugas provoca daños en el mando a distancia.
- Retirar las pilas cuando no se está usingo el mando a distancia.
-
Desearchar las pilas vacías o defectuosas de forma segura y respetuosa con el medioambiente.
-
Retirar la tapa.
- Retirar las pilas vacías.


- Colocar las pilas cuales (como 3 V CR 2032).


- Cerrar la tapa.
- Desechar las pilas vacías de forma respetuosa con el medioambiente.
11 Solucionar pequeñas averías
El usuario可以选择 SOLUTIONAR por si mismos laspegueras averías de este aparato. Se recomienda usar la información relativa a la subsanación de averías antes deponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecasarios.

ADVERTENCIA - iRiesgo de lesiones!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
- Solo el personal especializzato pueda realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
- Si el aparato está defectuoso, ponarse en contacto co el servicios de assistencia技术水平.

ADVERTENCIA - Riesgo de descarga electrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
Solo el personal especializzato pueda realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato.
- Si el cable de connexion de red de este aparato的结果dañado,debese sustituido por personal especializzato.
11.1 Averías de funciona
| Fallo | Causa y resoluciones de problemas |
| El aparato no funciona. | El enchufe del cable de connexion de red no está connectado. ► Conectar el aparato a la red electrónica. |
| El fusible está defectuoso. ► Comprobar el fusible de la caja de fusibles. | |
| El suministro de corriente electrónica se ha errumbido. ► Comprobar que la iluminación del compartmento u otros aparatos funciona en la habitación. | |
| La iluminación no funciona. | Hay diferentes causas posibles. ► Llame al Servicio de Asistencia Técnica. → "Servicio de Asistencia Técnica", Páginia 15 ► La sustitución de las luces LED defectuosasDebe encomendarse siempre al fabricante, al Servicio de asistencia técnica o a profesionales autorizados (instaladores electricistas). |
| No funciona el mando a distan- cia. | Las pilas están vacías. ► → "Cambiar las pilas del mando a distancia", Páginia 14 |
| Después de apagar el aparato, los LED 1-5 parpadean tres ve- ces en el indicator LED. | Las pilas están casi vacías. ► → "Cambiar las pilas del mando a distancia", Páginia 14 |
| La iluminación se enciende auto- máticamente en cuando se co- necta el aparato a la red electría. | El modo Demo está activado. ► Mantener pulsados ① y ② durante aprox. 3segundos. |
| En el indicator LED parpadea el LED 1. | Los filtros antigrasa están saturados. ► → "Lavar el filtró antigrasa en el lavavajillas", Páginia 13 ► → "Limpiar de forma manual el filtró antigrasa", Páginia 14 |
| En el indicator LED parpadea el LED 2. | Los filtros desodorizantes están saturados. ► Cambiar el filtró desodorizante. |
12 Servicio de Asistencia Técnica
Si existen preguntas relativas al funciona,[1] si no se pueda subsanar una avería en el aparato o si está deqe repararse, dirigirse al servicios de asistencia技术和ica.
Muchos problemas你能 resolversonse con la informacion sobre subsanacion de averias contenido en estas instrucciones o en notrea pagea web. Si este no es el caso,pongase encontacto con el Servicio de Asistencia Tecnica.
Nosotros encontrarlos la solución adecuada e intentaremos技术水平 desplazamente innecesarios de los先进技术 del Servicio de Asistencia Técnica.
Garantizamos que el personalriallicado del Servicio de Asistencia Técnica siempre reparar su aparato con repuestos originales, ya sea en caso de garantía o una vez que haya expirado la garantía de fabricante.
Las piezas de repuesto originales relevantes para el funciona conforme al reglamento sobre Diseño ecologico se pueda adquirir en是我国o Servicio de Assistance Tecnica durante al menos 10 años a partir de la Fecha de introduccion en el mercado del aparato dentro del Espacio Economico Europeo.
Note: La intervención del Servicio de Asistencia Técnica es gratuita en el marco de las conditiones de garantía del fabricante.
Para Obtener información detallada sobre el periodo de validez de la garantía y las conditiones de garantía en su País, pángase en contacto con了我的 Servicio de Asistencia Técnica o con su distribuidor, o bien consulte nuestra頁a web.
Cuando se ponga en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica, no olvige indicar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato.
Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica se encontrartran en el directorio adjunto o en nuestra网页 web.
12.1 Nombre de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD)
El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se incluyen en la lista de caractécticas del aparato.
El lugar donde se encuesta la placá de característica varía según el modelo:
en el interior del aparato (paraarlo, desmontar el filtro antigrasa).
en la parte superior del aparato.
Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato o el número de téléphone del Servicio de Assistance Técnica, pueda annotar dichos datos.
13 Accesorios
Utilizar accesorios originales. Están pensados para este aparato. Aquí se muestra una vista general sobre los accesorios del aparato y su utilización.
| Accesorios | Número de pedido |
| Módulo de recirculación de aire CleanAir con filtro de repuesto (no regenerable), acero inoxidable | LZ21JCC56 |
| Módulo de recirculación de aire CleanAir con filtro de repuesto (regenerable), acero inoxidable | LZ20JCD50 |
| Accesorios | Número de pedido |
| Módulo de recirculación de aire CleanAir con filtro de repuesto (no regenerable), blanco | LZ21JCC26 |
| Módulo de recirculación de aire CleanAir con filtro (regenerable), blanco | LZ20JCC20 |
| Filtro de repuesto con funciona bajo con recirculación de aire (no regenerable) | LZ31XXB16 |
| Filtro con;módulo de recirculación de aire (regenerable) | LZ00XXP00 |
14 Eliminación
Aquí se explicá como desechar correctamente los aparatos usados.
14.1 Eliminación del aparato usado
Gracias a la eliminación respetuosa con el medio ambiente能把 reutilizarse materiales valiosos.
- Desenchufar el cable de connexion de red de la toma de corriente.
- Cortar el cable de conexión de red.
- Deseche el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente.
Puede Obtener informacion sobre las vias y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamiento local.

Este aparato está marcado con el symbolo de cumplimiento con la Direcva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos electricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos electricos y electrónicos RAEE). La directiva proportionscía el marco general社会稳定 en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos.
14.2 Desecar las pilas y baterías
Las pilas y baterías deben desecharse en un punto de reciclaje adecuado. No tirar las aspiradoras ni las baterías+junto con los residuos domesticos.
- Desearchar las pilas y baterias de forma respetuosa con el medioambiente.
Solo para paises de la UE:

Conforme a la directiva europea 2006/66/CE, las baterias/pilas defectuosas o usadas debenSeparated del resto de materiales y desecharse en un punto de reciclaje adecuado.
15 Instrucciones de montaje
Tener en cuenta esta informacion para el montaje del aparato.

15.1 Volumen de suministro
Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten días occasionados durante el transporte y que el volumen de suministro estáplete.

15.2 Distancias de seguridad
Respetar las distancias de seguridad del aparato.


15.3 Medidas del aparato
Aquí se puedaatar las dimensiones del aparato.

15.4 Montaje seguro
Tener en cuenta estasindicaciones de seguidad al montar el aparato.
ADVERTENCIA - iRiesgo de envenenamento!
Los gases de combustión que se vuelven a aspirar PODEN occasionar intoxicaciones. Los equipos calefactores que dependen del aire del recinto de instalación (p. ej., calefactores de gas, aceite, madera o carbón, calentadores de agua) adquieren aire de combustión del recinto de instalación y evacuan los gases de escape al exterior a工程技术 de un sistema extractor (p. ej., una chimenea). En combinación con una campana extractora encendida se extrae aire de la comida y de las habitaciones proximas;
sin una entrada de aire suficiente se genera una depresión. Los gases tóxicos procedentes de la chimenea o del hueco de ventilación se vuelven a aspirar en las habitaciones.


- Garantizar una entrada de aire suficiente si el aparato se emplea en el modo de evacuation del aire al exteriorjuven con un equipo calefactordependiente del aire del recinto de instalacion.
- Con el fin de garantizar un funcionaamento seguro, la depresión en el recinto de instalación de los equipos calefactores no debe superar los 4 Pa (0,04 mbar). Este se consigue si, mediante aberturas que no se pueda cerrar, p. ej., en puertas, ventanas, en combinación con un pasamuros de entrada/salida de aire o mediante otheras medidas痫icas, se pueda hacer recircular el aire necesario para la combustión. Un pasamuros de entrada/salida de aire no es garantía por s solo del complimiento del valor limite.
- Pedir sempre asesoramente al的技术ico competente de su region, que está en conditiones de evaluar todo el sistema de ventilación de su hogar y recomendarle las medidas adequadas en materia de ventilación.
No hay limitaciones para el funciona si el aparato se utilizes exclusivamente en el modo con recirculación de aire.
ADVERTENCIA - Riesgo de asfixia!
Los niños peuvent ponerse el material de embalaje por encima de la cabeza, o bien enrollarse en el, y asfiarse.
- Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
No permita que los niños juguen con el embalaje.
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio!
Los depósitos de grata del filtro antigrasaSEO.
puede prender.
Hay que respetar las distancias de seguidad estipuladas para evaporar una condensation del calor.
Se deben tener en cuenta lasindicaciones de sus aparatos de cocción. En el caso de que la distancia indicada en las instrucciones de instalación del aparato de cocción sea diferente, tener tiempo en@cunta la distancia mas grande. Si seutilizan conjuntamente lasplacasde cocciónde gas y de coccióneléctrica,se aplicarála distancia indicada mas grande.
Los depósitos de grata del filtro antigrasaSEO.
puede prenderse.
No trabajo nunca con una llama directa cerca del aparato (p. ej., flambear).
- Instalar el aparato cerca de un equipo calefactor para combustibles solidos (p. ej., madera o carbón) solo si se dispone de una cubierta cerrada no desmontable. No deben saltar chispas.
ADVERTENCIA - Riesgo de lesiones!
Las piezas internas del aparato peuvent tener bords aflados.
Llevar guantes de proteccion.
Si el aparato no está fjado correctamente, suepe caarse.
- Todo los elementos de fijación deben montarse debidamente.
El aparato es pesado.
- Para mover el aparato se necesitan 2 personas.
- Utilizar únicamente los medios auxiliares apropriados.
El aparato es pesado.
No se pueda montar el aparato directamente sobre placas de pladur u除外 tipo de material ligero.
- Para el correcto montaje, utilizar un material lo suficientemente estable y conforme a las characteristicas y al peso del aparato.
La realizacion de modificaciones en la estruc-. tura electrica o mecancia的结果a peligrosa y suepe provocar un functionamento erroneo.
No realizar modificaciones en la estructura electrica ni mecánica.
Peligro de caía al realizar trabajo en el aparato

Utilizar una escalera plegable que sea segura.
No inclinarse sobre la plac de cocccion.
No pisar la placac de coccion ni la encimera.
La tapa del filtro se puede mover.
Abrir la tapa del filtrlo lentamente.
Sujetar la tapa del filtro tras la aperture hasta que deje de moverse.
Cerrar la tapa del filtró lentamente.
Peligro de lesiones alAbrir y cerrar las bisagras.
No tocar la zona móvil de las bisagras.
ADVERTENCIA - Riesgo de descarga electrica!
Las piezas internas del aparato que presentan cordes aflilados coulden dañar el cable de conexión.
No doclar ni aplrisionar el cable de conexión.
Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peligrosos.
No poder nunca en funciona un aparato dañado.
- No tirar nunca del cable de connexion a la red electrica para desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de connexion de red de la toma de corriente.
Si el aparato o el cable de conexión de red estándañados,desenchufar inmediamente el cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.
"Llamar al Servicio de Asistencia Técnica." → Págrina 15
- Solo el personal especializzato pueda realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
-
Solo el personal especializzato pueda realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
-
Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato.
- Si el cable de conexión de red de este aparato的结果dañado,debese susistuidopor personal especializzato.
Las instalaciones incorrectas son peligrosas.
- Conectar y poder en funciónamente el aparato solo de conformidad con los datos que figuran en la placá de característica del mesmo.
- Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con corriente alterna mediana un enchufe reglamentario con puesta a tierra.
La conexión de puesta a tierra de la instalación electrica domestica debe estar instalada de acuerdo con las normas vigentes.
No alimentar nunca el aparato a工程技术 de un dispositivo de conmutación externo, como por exemple, un reloj avisador o un mando a distancia. - Cuando el aparato está montado, el enchufe del cable de connexion de red tiene que quedar accesible. En caso de que no pueda quedar accesible, deben instalarse un dispositivo deSeparatedación omnipolar en la instalación electrónica fija, de acuerdo con las conditiones de la catégorie de sobretension III y las normas de instalación.
- Al instalar el aparato en su emplazimiento definitivo, asegurar de que el cable de conexión de red no quede aprisionado ni se dañe.
15.5 Advertencias sobre la situacion de montaje
- Montar este aparato en el techo de la cucina o en un techo suspendido estable.
- Para el montaje de accesorios especials adicondales se han de tener en cuenta las instrucciones de instalacion correspondentes.
- Si la distancia a la zona de coccción es mayor, el aparato tendrá más dificultad para absorber el vapeur de coccción. Mantener una distancia minima de 700 mm y una distancia maximala de 1500 mm.
15.6 Advertencias sobre la tuberia de calidad de aire
La garantía del fabricante del aparato no cubre las reclamaciones que setributionan al segmento de conductos.
-
Utilizar un tubo de salute de aire corte y recto con el mayor diametro possible.
-
Los tubos de salute de aire largos y rugosos, la presencia de manyos codos de tubo y un diametro de tubo reducido hacer disminuir el rendimiento de aspiración y aumento el ruido del ventilador.
- Utilizar un tubo de salute de aire fabricado con materiales no inflamables.
- Para registrar el returno de condensado, montar el tubo de salute de aire del aparato con una inclinación de 1^ .
Conductos planos
Utilizarconductosplanocuya seccioninterior equivala
ga aldimetrode losconductoscilindricos:
- Un diametro de 150 mm equivale a aprox. 177~cm^2
- Un diametro de 120 mm equivale a aprox. 113~cm^2
- Si los diámetros del conducto differen de lo anteriormente Mentionado, utilizarCNTas de estanqueidad.
- No utiliser conductos planos con deflectores aflidos.
Conductos cilindricos
Utilizar conductos cilindricos con un diametro interior de 150 mm (recomendado) o de al menos 120 mm.
15.7 Advertencias para la connexion electrica
Para conectar electricamente el aparato de forma segura, consultar estasindicaciones.

ADVERTENCIA - Riesgo de descarga electrica!
Debe ser possible desenchufar el aparato de la red electrica enequalquiermomento.El aparato solo podra connectarse a una toma de corriente de instalacion reglamentaria y provista de toma de tierra.
- Después de instalar el aparato, se debe poder acceder al enchufe del cable de alimentación.
En el caso de que no sea possible, se debe instalar un dispositivo de separacion omnipolar en la instalacion electrica fjada, de acuerdo con las condiciones de la categoria de sobretension lI y las normas de instalacion.
Solo un electricistarialmentepuedefectuargla instalacionelctrica fija.Serecomienda la instalacion de un interruptor de corriente de defecto (interructor diferencial) en el circuito de alimentacion del aparato.
Las piezas internas del aparato que presentan cordes aflilados能把 dañar el cable de conexión.
No doblar ni aplrisionar el cable de connexion.
"Consultar los datos de connexion en la plaza de charactrificas." Pagina 16
- El cable de connexion tiene aprox. 1,30 m de长大o.
- Este aparato cumple con las disponeciones en materia de supresión de interferencias de la CE.
El aparato pertenece a la clase de proteccion 1. Por estarzon, solo peute utiliser conectado a una conexion con conductor de toma a tierra.
- No conectar el aparato a la corriente durante el montaje.
- Los aparatos sin enchufe deben ser connectados exclusivamente por技术和 especialistas autorizados. Para el的技术ico, tienen validez las disponeciones y normativas legales del suministrador de energia electrica regional.
15.8 Advertencias de character general
Tener en cuenta estasindicaciones generales durante la instalacion.
- Para la instalación deben observarse las prescrições痫icas validas en cada momento y los regimientos de las compañeroas locales suministradas de electricidad y gas.
- Para la conducccion del aire de salute, deben observarse las disponeciones oficiales y legales como, por exemple, la normativa de construccion local.
- La anchura de la campana extractora debe corresponde por lo menos con la anchura de la zona de cocccion.
- Para absorber el vape de coccción de forma optima, montar el aparato en posición centrada sobre la placá de coccción.
- Para acceder fácilmente al aparato en caso de mantenimiento o reparación, selección un lugar de montaje accesible.
Las superficies del aparato son sensibles. Evitar daños durante el montaje.
15.9 montaje
Preparación del techo
- La estabilidad del techo debe quedar garantizada incluso tras el trabajo de corte.
- Tapar la plac de cocccion para evapor desperfectos.
- Realizar un corte en el techo.

- Retirar las virutas.
Preparar el aparato

ADVERTENCIA - iRiesgo de lesiones!
Las piezas internas del aparato peuvent tener bordes aflilados.
Llevar guantes de proteccion.
- Encajjar ligeramente hacer arriba el seguro de transporte y extraerlo con cuidado hacer arriba en posicion inclinada.

- Retirar los restos de poliestireno del interior del aparato.
- Retirar el filtro antigrasa.
No doclar el filtro antigrasa para no dañarlo.
Montaje del aparato

ADVERTENCIA - iRiesgo de lesiones!
Las piezas internas del aparato peuvent tener cordes aflilados.
Llevar guantes de proteccion.
El aparato es pesado.
Para mover el aparato se necesitan 2 personas.
Utilizar únicamente los medios auxiliares apropriados.
- Insertar el aparato en el corte hasta que se escuche como encajan las sujeciones.

- Atornillar con cuidado los tornillos diagonalmente opuestos.

Apretar los tornillos uno a uno para que el aparato no quede torcido en el corte.
- Nota: No apretar los tornillos en excesso para no dañar el aparato.
Apretar con cuidado los tornillos uno tras除外ía que el aparato quede encastrado en el techo.
Conexión del aparato a la red electrica
- Presionar lateralmente el conducto del cableado y retardar.

- Desconectar el cable en el lugar previsto paraarlo.

- Aflojar los tornillos opuestos para aflojar la caja del ventilador.

- Girar la caja del ventilador en la posicion correcta según la situación de montaje.

- Deslizar la caja del ventilador hacer un lado y connectar el aparato a la red electrica.

- Deslizar la caja del ventilador hacer el(otheramente instalar las tuberías.

- Colocar la caja del ventilador en el centro y atornillar.
- Conectar el cable.

- Presionar lateralmente el conducto del cableado y colocarlo.

Montar la tapa del filtró

ADVERTENCIA - iRiesgo de lesiones!
Las piezas internas del aparato peuvent tener cordes aflilados.
Llevar guantes de proteccion.
Peligro de lesiones alAbrir y cerrar las bisagras.
No tocar la zona móvil de las bisagras.
- Abrir las bisagras de la tapa del filtro.

- Colocar la tapa del filtro en los tornillos correspondientes y deslizar hacerships o hacer delante en la parte estrecha, en función de la ranura de bocallave.


-
Apretar los tornillos de lijacion de la bisagra.
-
Comprobar si el marco del aparato queda a ras de la superficie.

En caso Neededo, reaprear los tornillos.
- Montar los filtros antigrasa.
No doclar el filtro antigrasa para no dañarlo. - Plegar hacía arriba la tapa del filtro y fijarla.
Desmontaje del aparato

ADVERTENCIA - iRiesgo de lesiones!
El aparato es pesado.
- Para mover el aparato se necesitan 2 personas.
Utilizar únicamente los medios auxiliares apropriados.
Las piezas internas del aparato peuvent tener cordes aflilados.
Llevar guantes de proteccion.
Peligro de lesiones alAbrir y cerrar las bisagras.
No tocar la zona móvil de las bisagras.
- Desconectar el aparato de la red electrica.
- Bajar la tapa del filtro.
Abrir la tapa del filtro Completely y sin ejercer tensión.
- Retirar el filtro antigrasa.
No doclar el filtro antigrasa para no dañarlo. - Presionar lateralmente el conducto del cableado y retardar.

-
Desconectar el cable en el lugar previsto paraarlo.
-
Girar los tornillos de la bisagra hasta aprox. 7 mm.

No aflojar Completely los tornillos.
- Desenganchar la tapa del filtró y retirarla.
- Aflojar los tornillos opuestos para aflojar la caja del ventilador.

- Deslizar la caja del ventilador lateralmente y aflojar las tuberías.
- Deslizar la caja del ventilador hacía el(otherlado y extraer el enchufe.
- Después volver a atornillar la caja del ventilador.
- Soltar las sujeciones del aparato: empujar el pasador de desmontaje hacía adentro.

- Retirar el aparato lentamente del hueco.

Índice
MANUAL DO UTILIZADOR
Respeite estas indicacoes de segurar sempre que utiliser o aparecido.
AVISO - Risco de asfixia!
AVISO - Risco de intoxicacao!
Perigo de queda durante a realizacao de travaños no aparecido

No caso de vapeores de cozedura intensos, selecionar atempadamente um nivel de ventilacao superior.
Requisito: O aparecido está desligado.
7.6 Ligar o funciona por inércia do ventilador
7.7 Desligar o funciona por inércia do ventilador
Prima G.
- O funciona por inércia do ventilador é terminado.
- O aparecido muda para o[nível do ventilador previamente selecciónado.
7.8 Ligar o funciona automatico1
Requisito: O aparecido está desligado.
Requisito: O aparecido está desligado.
Requisito: O aparecido está desligado.
Requisito: O aparecido está desligado.
Abrir os dispositivos de fecho nos filtros de gorduras.

Requisito: Os filtros de gordura está desmontados. → "Desmontar o filtró de gordura", Págnina 35
15.1 Ambito de fornecimiento
Respeite estas indicacoes de segurar quando montar o aparecido.

Perigo de queda durante a realizacao de trava-hos no aparecido

Conduzas retangulares
Montar a tampa do filtró
Balay, más contigo que nunca

Registrar tus electrodomesticos en www.balay.es/balay-contigo y disfruta de un sinfin de beneficios como这些东西:

Ofertas, descuentos y promociones en exclusiva.

Consulta y descarga de manuales de instrucciones.

Todo lo que necesites para tu electrodoméstico, a un click.
Entra en www.balay.es/tienda y enquirytra:

Repuestos y accesorios originales.

Productos de limpieza y mantenimiento testados por Balay.

Un outlet con increibles descuentos de hasta el 40% .

Estamos a tu lado siempre que nos necesites:

Servicio Tranquilidad Balay: Podrás disfrutar de 3 años adiciones al terminar los 2 años de garantía de tu electrodomístico.

Atencion Telefonica las 24 horas, los 7 días de la semantics: 976 305 712 y posibilidad de solicitar online la visita de un先进技术 en balay.es

Mejor preco garanto.

Dos años de garantía en reparaciones.
N.I.F.: A-28893550
Siguenos en:
