BALAY 3BE297RW - Máquina de lavar

3BE297RW - Máquina de lavar BALAY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 3BE297RW BALAY em formato PDF.

📄 48 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BALAY 3BE297RW - page 24
Ver o manual : Français FR Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre 3BE297RW BALAY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 3BE297RW - BALAY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 3BE297RW da marca BALAY.

MANUAL DE UTILIZADOR 3BE297RW BALAY

[pt] Manual do uso e instruções de instalação 24

3BE297RW

Tabla de Contents

MANUAL DE USUARIO

1 Seguranga 24
2 Evitar danos materiais 27
3 Proteção do meio ambiente e pouança 27
4 Modos de funciona 28
5 Familiarização 29
6 Antes da primarya utilizao 29
7 Operacao base 30
8 Comando do exaustor baseado na plac de cozinhar 31
9 Home Connect 32
10 Limpeza e manutenção 34
11 Eliminar anomalies 36
12 Servico de Assistencia Técnica 37
13 Acessórios 38
14 Eliminação 38
15 INSTRUÇÉS DE MONTAGEM 38
15.4 Montagem segura 39

BALAY 3BE297RW - MANUAL DE USUARIO - 1

1 Segura

Observe as informações sobre a segurança, de modo a poder usar o seu aparecido de forma segura.

1.1 Indicações gerais

Encontraquiryinformacoesgerais sobreeste manual.

Leia atentamente este manual. Só assim poderá utiliser o aparelho de forma segura e eficiente.
- Estas instruções destinam-se ao instalador e ao utiliser do aparecido.
- Respeite as indentações de segurar e de征求意见.
- Guarde estas instruções e as informações sobre o produits para posterior Utilização ou paraentar a futuros propriétários.
- Examine o aparelho(before o desembalar. Se detetar danos de transporte, não lique o aparelho.

1.2 Utilização correta

Para um uso seguro e correto do aparelho, respeite as indentações relativas à'utilização correta.

Este aparelho destină-se apenas à montagem. Respeite as instruções de montagem especialis.

So com uma montagem especializada e em conformidade com as instruções de montagem, pode ser garantia a segurarly durante autilização. O instalador é responsavel pelofunçãoamento correto no local de montagem. O aparelho apenas pode ser realizado:

  • em conformidade com estas instruções de montagem e'utilização.
  • para aspirar vapeores de cozedura.
  • para uso dométrico e em espaços fechados dométricos.
    a uma altitude de 2000 m acima do nível do mar.

Não utilize o aparecido:

com um temporizador除外.

1.3 Limitação do grupo de utilizesdores

Evite riscos para crianças e pessoas vulnárveis.

Este aparecido pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, se foram devidamente supervisionadas ou instruções na'utilisation com segurarça do aparecido e tiverem comprehendidos os perigos dai resultantes.

As crianças não devem brincar com o aparecido.

A limpeza e a manutenção pelo Utilizador não devem ser realizadas por crianças, a não ser que tenham uma idade igual ou superior a 15 anos e se encontrar sob vigilência.

As crianças menores de 8 anos devem manter-se afastadas do aparelho e do cabo de liação.

1.4 Utilização segura

As crianças poder colocar o material de embalagem sobre aCESSA ou enrolar-se no mesmo e sufocar.

  • Manter o material de embalagem fora do alcance das crianças.
  • Não permitir que as crianças brinquem com o material de embalagem.

Os gases de combustão aspirados podem levar a intoxicação. As instalações de aquecimento não estanques (p. ex. apareiros de aquecimento a gás, oleo, madeira ou carvão, esquentadores, caldeiras) retiram ar de combustão do compartmento de instalação e conduzem os gases de exaustão atraves de umsystema de exaustão (p. ex., uma chamé). Quando o exaustor está ligado, é retirado ar ambiente à cozinha e aos espços adjacentes. Sem ar suficiente é Criada uma pressão negativa. Os gases tóxicos da chamé ou da conduça de extração voltam a ser aspirados para os espços Habitacionais.

BALAY 3BE297RW - Utilização segura - 1

BALAY 3BE297RW - Utilização segura - 2

  • Certifique-se de que há sempre reposicao de ar fresco suficiente quando o aparelho éutilizzato no modo de functiomento em saida de ar emAGO com instalacoes de aquecimento não estanques.
    Um Functionamento isento de perigos apenas é possível, se a pressão negativa no compartmento da instalação de aquecimento não ultrapassar os 4 Pa (0,04 mbar). Isto pode ser consiguito se o ar necessário para a combustão poder ser reposo atraves de abertas que não fechem, p. ex., em portas, janelas, em conjunto com uma caixa de entrada/saída de ar ou outras medidas tínicas, que permituma circulação de ar suficiente para a combustão. Uma caixa de entrada/saída de ar por si são, não garanthe a manutençao do valor-limite.
  • Consulte sempre a entidadresponsavel para avaliar a interligacao da ventilacao de toda a casa e sugerir as medidas adequadas de ventilacao.

  • Se o aparecido funciona exclusivamente em recirculdação de ar, não existe qualquer limitação na sua utilização.

AVISO - Risco de incenso!

A gordura acumulada nos filtros de gordura pode incendiar-se.

  • Nunca utilize o aparecido semoreacho de gorduras.
    Limpe regularamente os filtros de gorduras.
  • Nunca trabalhe com uma chama aberta perto do aparecido (p. ex., flambear).
  • Instale o aparecido perto de um fogão para combustíveis solidos (p. ex.,madeira ou carvão), semente se o fogão tiver uma cobertura fechada e não amovível. Não podehaving producao de faíscas.

Óleo e gordura quentes inflamam-se rapidamente.

Vigiar constantly Óleo e gordura quentes.
- Nunca apague oleo ou gordura a arder com agua. Desligue a zona de cozinho. Abafe as chamas com uma tampa, manta de amIENTO ou um objeto equivalente.

Os bicos a gás sem recipientes para cozinha em cima ficam muito quentes durante o funcionalamento. Um aparecido de ventilação montado por cima pode ficar danificado ou incendiar-se.

  • Coloque bicos a gás em functimento apenas com recipientes para cozinhar em cima.

Quando são utilizados various bicos a gás em simultâneo, é produzida uma grande quantidade de calor. Um aparecido de ventilação montado por cima pode fazer danificado ou incendiar-se.

  • Coloque bicos a gás em functimento apenas com recipientes para cozinhar em cima.
    Regular o;nivel maximo do ventilador.
  • Nunca utilize simultaneamentedoesbicosagas comachamano maximo por umperiodosuperiora15minutos.Doisbicosagasaoequivalentesaumqueimadorgrande.
  • Nunca utilize queimadores grandes com mais de 5 kW com a chama no máximo por um periodo superior a 15 Minutes, p. ex., o Wok.

AVISO - Risco de queimaduras!

As peças que se encontrar acesseis ficam quentes durante o aconteamento do aparecido.

Nunca toque nas peças quentes.
- Mantenha as crianças afastadas.

Durante o funciona, o aparecido Fiona.
quente.
Deixar o aparecido arrefecer antes de o limpar.

AVISO - Risco de ferimentos!

Os componentes interiores do aparelho podem ter arestas vivas.

  • Limpe o espaço interior do aparecido de forma cautadasa.
    Objetos colocados sobre o aparecido poder cair.
  • Não colocque objetivos sobre o aparelho.

Quaisquer modificações na instalaçãoétrica ou mecânia são perigosas e podem provocar falhas deestruturação.
- Não efetue modificações na instalaçãoétrica ou mecanica.

A tampa do filtró pode balancar.

Abra a tampa do filtrlo lentamente.
- Secure na tampa doAGO antes a abertura para que não oscile.
- Feche a tampa do filtrlo lentamente.

Perigo de ferimentos ao Abrir e fechar as do-bradiças.
- Não coloque as mãos na zona de movimento das dobradiças.

A luz dos LED de iluminação é muito agressiva e pode provocar danos oculeares (grupo de risco 1).

  • Não olhe diretamente para as luzes LED acases durante mais de 100 segundos.

As crianças poder engolir pilhas.

  • Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
  • Mantenha as crianças sob vigilência durante a troca das pilhas.

As pilhas poder explodir.

  • Não corregue as pilhas.
  • Não curto-circuite as pilhas.
  • Não deite as pilhas no fogo.

Utilize una escada de mão estável.
- Não se incline por cima da placá de cozi-nhar.
- Não pise a placá de cozinho nem a区内 de trabalho.

Se o aparecido for operado por outras pessoas através da aplicação Home Connect durante a limpeza, existe um maior risco de ferimentos.

  • Desconecte o aparecido da aplicação Home Connect antes da limpeza.

AVISO - Risco deCHOque elétrico!

Um aparecido ou um caboétrico danificados são objetos perigosos.

  • Nunca operar um aparelho danificado.
  • Para desligar o aparelho da fonte de alimentação nunca puxar pelo caboétrico. Remover o caboétrico sempre pela fiche.
    Se o aparelho ou o cabo elétrico estiver aviado, puxe o cabo ou a ficha da toma da ou deslige o fusível no quadro elétrico.
    "Contactar a Assistência Técnica." → Págrina 37
    As reparacoes no aparecidoapanas poder ser realizadas por技术和ricicos提供优质os.

As reparacoes indevidas são perigosas.

As reparacoes no aparecidoapanas poder ser realizadas por技术和ricicos提供优质os.
- Para a reparação do aparecido está como ser realizadas peças sobresseedentes originais.
Se o cabo elétricoquakeaparelho sofrer algo gum dano,devera ser substituido por技术和ricos qualificados.

A penetração de humidade pode provocar choquesétricos.

  • Antes da limpeza, retire a ficha da tomada ou o fusível da caixa de fusíveis.
  • Não utilizes aparços de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparelho.

AVISO - Risco de explosão!

Os detergentes alcalinos muito céusticos ou muito acidos em combinação com peças de alumínio na cuba de lavagem da区内 de lavar loça pode provocar explosões.

  • Nunca utilize detergentes alcalinos muito céusticos ou muito acidos. Não utilize, particulamente, produits de limpeza do setor comercial ou industrial em partes de(ALUMINIO, como, p. ex. filtros de gorduras de expoistores.

2 Evitar danos materiais

Observe estas indicacoes, de modo a fazer danos materiais no seu aparecido, nos acessós ou em utensílicos de cozinha.

2.1 Evitar danos materiais

Observe estas indicacoes, de modo a fazer danos materiais no seu aparecido, nos acessós ou em utensílicos de cozinha.

ATENÇAÖ!

A água de condensação pode provocar danos de corrosão.

  • Ligar sempre o aparecido quando se cozinha, para fazer a formação de água de condensação.
    Se penetrar agua ou humidade nos comandos, podem ocorroren danos.
  • Nunca limpar os comandos com um pano humido.
    Uma limpeza incorreta danificará as superfícies.
    Ter em atenção as indentações de limpeza.
  • Não utilizes detergentes agressivos ou abrasivos.
  • Limpar as superficies de aço inoxidável apenas no sentido do polimento.

  • Não limpar os comandos com produits de limpeza para aço inoxidável.

O refluxo de água de condensação pode danIFICar o aparelho.

A conducira de extração de ar tem de ser instalada no aparecido com uma inclinação minima de um 1^ .

Se os elementos de design foram sujeitos a esforços indevidos, podem partir.

  • São puxeços elementos de design.
  • Não coloque nem pendure objetos nos elementos de design.

As pilhas com derrame de liquido danificam o controlo remoto.

  • Remova as pilhas quando não uso o controlo remoto.
  • Elimine as pilhas vazias e com defeito de forma segura e ecologica.

Danos na superficie devo a película de proteção não retirada.

  • Retire a padrula de proteção de todas as partes do aparecido antes da primeira'utilisation.

3 Proteção do meio ambiente e poupança

De modo a proteger o meio ambiente, utilize o seu aparecido de forma eficiente em termos de recursos e elimine corretamente os materiais recicláveis.

3.1 Eliminação da embalagem

Os materiais de embalagem são ecologicos e reutilizá-veis.

  • Separar os componentes e eliminá-los de acordo com o tipo de material.

Para obter mais informações sobre os procedimentos atuais de eliminação, contacte o seu Agente Especializzato ou os Serviços Municipais da sua zona.

3.2 Poupanca de energia

Se respeitar estas indications, o seu aparelho irá consumir menos energia.

Assegurar um arejamento adequado ao cozhar.

  • O aparelho funciona de modo mais eficiente e com menos ruidos de funciona.

Adapartar o;nível de ventilação à intensidade dos vaporres de cozedura.

  • Um;nível de ventilação inferior significá um menorconsumo de energia.

Usar o;nível intensivo apenas quando for necessário.

  • Haverá uma menor dispersão dos odeores pelo espaço.

Desligar o aparelho quando ja não for necessário.

  • O aparelho não consome energia.

Desligar a iluminação quando já não for necessária.

A iluminação não consome energia.

Limpar ou substituir o filtro nos intervalos indicados.

A eficácia dos filtros mantem-se.

Colocar a tampa do recipiente.

  • Os vapores de cozedura e o condensado serao reduzidos.

4 Modos de funciona

Pode'utilizar o seu aparecido no modo de funciona em saída de ar ou recirculação de ar.

"A indicação de saturação deve ser regulada de acordo com o modo deestruturação e os filtrosutilizados." Pagina 31

4.1 Funcao com exaustao de ar

O ar aspirado é limpo na sua passagem pelo FILTER de gordura e encaminhado para o exterior atraves de umsystema de tubagem.

BALAY 3BE297RW - Funcao com exaustao de ar - 1

O ar não pode ser desviado para uma chaminé, que está usada para gases de escape de apareiros que queimem gás ou outros combustíveis (não se aplicá a apareiros de circulação de ar).

  • Caso o ar evacuado tenha de ser encaminhado por uma chamé de exaustão de fumes ou de gases queimados que não está em funcção, é necessária uma autorização da entidade supervisora da instalação dos aparhos de queima.
    Se o ar evacuado for encaminhado através da parede exterior, delve ser realizada uma conduita telescópica.

4.2 Funcionamento por circulacao de ar

O ar aspirado é limpo através da sua passagem pelo过滤o de gorduras e por um过滤o de odores e conducido, de novo, para o compartmento.

BALAY 3BE297RW - Funcionamento por circulacao de ar - 1

Para se poder Eliminar os odeores no functionality por circulacao de ar, tem que ser montado um FILTER de odeores. Para poder tirarproveito das diversas possibilidades deutilizacao do aplicelho com functionality por circula-acion de ar, verifique o meu folheto ou consulte o seu distribuidor. Pode adquirir os acessos necessários junto do distribuidor, da assistencia ao cliente ou na loja online.

5 Familiarização

Familiarize-se com os componentes do seu aparelho.

5.1 Elementos de commando

Os comandos permitem regular todas as funções do seu aparecido e obter informações sobre o estado de operação.

Dica: Aponte o controlo remoto o mais precisamente possivel ao recetor de infravernelhos do visor LED.

BALAY 3BE297RW - Elementos de commando - 1

Ligar ou desligar o aparelho
0A Ligar o funciona automática
+ Aumentar o;nivel do ventilador
Diminuir o;nivel do ventilador
Ligar ou desligar a iluminação
Diminuir a luminosidade
Augmentar a luminosidade

1 Conforme o equipamento do aparelho

Ligar ou desligar o funciona por inércia do ventilador
Ligar ou desligar Home Connect
Repora indicação de saturação do filtró

1 Conforme o equipments do aparelho

5.2 Visor LED

O visor LED在哪么 os valore regulados e as funções.

BALAY 3BE297RW - Visor LED - 1

1 Nível do ventilador 1 / indentação de saturação do FILTER de gorduras
2 Nível do ventilador 2 / indentação de saturação do FILTER de odores
3 Nível 3 do ventilador
4 Nível intensivo 1
5 Nível intensivo 2
6 Funcionamento automatico /função por inércia do ventilador /ventilaçao intermitente
7 Home Connect
8 Recetor de infravermelhos

1 Conforme o equipamento do aparelho

6 Antes da primeira'utilisation

Efetue as regulações para a primeira colocação em funcaoamento. Limpe o aparelho e os acessórios.

6.1 Regular o modo de funciona

O seu aparecido está normalmente regulado no modo de funciona em recirculdação de ar. Para usar no modo de funciona da circuldação de ar, tem de regular o modo de funciona.

Nota: Para usar no modo de funcionaamento da circulacao de ar necessita de outras acessario.

  1. Mantenha premido ① e 串 durante aprox. 3 segundos.

  2. Para regular o modo de funciona por circulação de ar (filtrão não regeneravel), prima + /— até no visor LED acender o LED 2.

  3. Para regular o modo de funciona por circulação de ar (filtrão não regeneravel), prima + / — até no visor LED acender o LED 3.
  4. Para comutar o commando eletrónico de novo para o functiónamento semoreach do ar, prima + / - até no visor LED acender o LED 1.

  5. Para guardar a regulação, mantenha ① e ® premidos durante aprox. 3 segundos.

Ou aguarde aprox. 10 segundos até a regulação ser guardada automaticamente.

Para cancelar a regulação, prima ①.

Soa um sinal sonoro assim que a regulação selecionada estiver guardada.

7 Operação base

Aquí obtém as informações essenciais sobre a operação do seu aparelho.

7.1 Ligar o aparelho

Requisito: Aponte o controlo remoto o mais precisamente possível ao recetor de infravernelhos do visor LED.

Ligue o aparelho com ①.
- O aparecidocomeda的功能ar no nível do ventilador 2.
- No visor LED acende-se o LED do;nível do ventilador regulado.

7.2 Desligar o aparelho

Quando não utilizes o aparelho, deslige-o.

Desligue o aparelho com ①.
- O aparecido des Liga-se. As funções emAway são canceladas.

7.3 Regular o;nível do ventilador

Prima ^+ ou-
- No visor LED acende-se o LED do;nível do ventilador regulado.

7.4 Ligar o nível intensivo

Se sentir um odor ou uma névoa muito forte, pode usar o;nível intensivo.

  1. Prima + até no visor LED acender o LED 4 do nível intensivo 1.
  2. Prima + até no visor LED acender o LED 5 do nível intensivo 2.
  3. Após aprox. 6 Minutes, o aparecido muda automaticamente para o;nível do ventilador 3.

7.5 Desligar o;nivel intensivo

  • Para regular o;nível do ventilador pretendido, prima —.

Prima
- No visor LED acende-se o LED 1 do;nível do ventilador. O LED 6 piscá durante o funcionaamento por inércia do ventilador.
- Após aprox. 10 horas, o aparecido desliga-se automaticamente.

O;nivel ideal do ventilador é regulado automaticamente com a ajuda de um sensor.

Prima 0A
No visor LED acende-se o LED 6 do funciona automática.

7.9 Desligar o funciona automática1

Prima a
- O aparecido ativa o;nível do ventilador previamente regulado.
- A ventilação termina automaticamente quando o sensor não reconhece qualquer alteração da qualida do ar ambiente.
O funciona automáticoonga, no máximo, 4 horas.

7.10 Ventilação intermitente

Na ventilação intermitente, a ventilação liga-se e desliga-se no[nível selecionado e pelo período de tempo selecionado.

Nota:Esta funcao apenas está disponible atraves de um dispositivo molev com a aplicacao Home Connect.

Se a ventilação intermitente estiver ligada, no visor LED o LED 6 da ventilação intermitente pisca constante.mente e acende-se o LED do;nivel do ventilador selecionado.Assim que o periodo de ventilação estiver concluso, o LED do;nivel do ventilador selecionado apaga-se. O LED 6 continua a piscar.

7.11 Controlo por sensores1

Durante o funciona automatico, um sensor no aparecido reconhece a intensidade dos cheiros de cozedura e de fritura. O;nivel do ventilador ideal é ligado automaticamente conforme a regulação da sensibilitadede do sensor.

Se o commande do sensor tiver uma reação demasiado fracá ou demasiado forte, pode alterar a regulação da sensibilitadode sensor.

  • RegULAção de fabrica: nível do ventilador 3
  • RegULAÇÃO minima: nível do ventilador 1
  • RegULAÇÃO Tmaxima: nível do ventilador 5

7.12 Regular o controlo por sensores1

  1. Mantenha premido ① e durante aprox. 3 segundos.
  2. Para alterar a regulação, prima + ou - Para cancelar a regulação, prima ①.
  3. Para guardar a regulacao, mantenha ① e ^A premidos durante aprox. 3 segundos. Ou aguarde aprox. 10 segundos ante a regulação ser guardada automaticamente.
    Soa um sinal sonoro assim que a regulação selecionada estiver guardada.

7.13 Regular a indentação de saturação

Aendale saturação tem de ser definida de acordo com o除外夠o.

  1. Mantenha premido ① e 串 durante aprox. 3 segundos.

  2. Para regular o modo de funciona por circulação de ar (filtro não regeneravel), prima + /— até no visor LED acender o LED 2.

  3. Para regular o modo de funciona por circulação de ar (filtro não regeneravel), prima + /— até no visor LED acender o LED 3.
  4. Para comutar o commando eletrónico de novo para o functiónamento semoreachdo ar, prima + / - até no visor LED acender o LED 1.

  5. Para guardar a regulação, mantenha ① e ® premidos durante aprox. 3 segundos.

Ou aguarde aprox. 10 segundos até a regulação ser guardada automaticamente.

Para cancelar a regulação, prima ①.

Soa um sinal sonoro assim que a regulação selecionada estiver guardada.

7.14 Repora��acao de saturacao

Após a limpeza do FILTER de gorduras ou às a mudança do FILTER de odeores é possível repor a indicação de saturação.

Requisitos

  • Àpos a desconexão do aparelho piscá no visor LED o LED 1 da指示ação de saturação do FILTER de gorduras e / ou o LED 2 da指示ação de saturação do FILTER de odores.
    Soa um sinal sonoro repetido.
    Prima
    A indentacao de saturacao e reposta.

7.15 Ligara iluminação

A iluminação pode ser ligada ou desligada independente da ventilação.
Prima

Nota: As regulações relativas à temperatura da cor está do disponíveis na aplicação Home Connect, caso o aparecido disponha女方ência.

7.16 Regular a luminosidade

  • Mantenha premidos O ou O.

Nota: As regulações relativas à temperatura da cor estáo disponible na aplicação Home Connect, caso o aparecido disponha esta função.

7.17 Ligar o som das teclas

Os sons das teclas podem ser ligados.

  1. Mantenha premido ① e—durante aprox. 3 segundos.
    No visor LED acende-se o LED da regulação selecionada atualmente.
  2. Prima + ou — às no visor LED acender o LED 1. Para cancelar a regulação, prima ①.
  3. Para guardar a regulação, mantenha ① e — premiços durante aprox. 3 segundos.

Ou aguarde aprox. 10 segundos até a regulação ser guardada automaticamente.

Soa um sinal sonoro assim que a regulação selecionada estiver guardada.

7.18 Desligar o som das teclas

Nota: Os sinais sonoros do aparecido está sempre ligados e não podem ser desligados.

  1. Mantenha premido ① e—durante aprox. 3 segundos.
    No visor LED acende-se o LED da regulação selecionada atualmente.
  2. Prima + ou — às no visor LED acender o LED 2. Para cancelar a regulação, prima ①.
  3. Para guardar a regulação, mantenha ① e — premi-dos durante aprox. 3 segundos. Ou aguarde aprox. 10 segundos às a regulação ser guardada automaticamente.
    Soa um sinal sonoro assim que a regulação selecionada estiver guardada.

8 Comando do exaustor baseado na plac de cozinhar

Pode ligar o seu aparelho a uma placac de cozhar adequada e assim comandar as funções do seu aparheiro através da sua placac.

Pode ligar os aparelhos entre si das seguintes formas:

Ligue o aparelho através da aplicação Home Connect. Se?), o Home Connect, é possível uma ligação atraves da aplicação Home Connect. Siga as instruções na aplicação.
Ligue os aparehos diretamente entre si.

Ligue os apareiros através da rede domestica WLAN.

Nota: Tenha em atençao as indentacoes de segurar do manual de instruções do seu aparecido e certificasse de que estas tambem são respeitadas quando opera o aparecido atraves do commando do exaustor com base na placac de cozinhar.

Dica: A operação do seu aparecido tem sempre prioridade. Durante esse período, uma operação atravessem do commando do exaustor com base na placá de cozhar não é possível.

8.1 Ligação direta

Requisitos

  • O seu aparelho está desligado.
  • Reponha todas as ligações existentes à rede dométrica ou a outros apareiros. Se ligar o seu aparecido diretamente à place de cozinho, a ligação com a rede dométrica deixa de ser possível e não pode utilizes o Home Connect.
  • Nota: Observe o capítulo "Comando do exaustor com base na placá de cozinho" nas instruções de Utilização da sua placá de cozinho.

Ligue a plac de cozinhar e selezione o modo de pesquisa.

  1. Mantenha a tecla premida até no visor LED piscar o LED para Home Connect.
  2. O aparelho está ligado à placá de cozinho, quando o LED do Home Connect não piscar e estiver sempre acesso.

8.2 Ligação através da rede domestica

  1. Siga as instruções no

"Ligar automaticamente o aparecido à rede dométrica WLAN (WiFi)," Págrina 32 ou "Ligarmanualmente o aparecido à rede dométrica WLAN (WiFi)," Págrina 33.
2. Assim que o aparelho estiver ligado à rede dométrica, pode estabelecer a ligação à placá de cozhar com a aplicação Home Connect.
3. Siga as instruções no disposítivo móvil.

9 Home Connect

Este aparecido pode ser ligado em rede. Ligue o seu aparecido a um aparecido móvil, de modo a operar as funções através da aplicação Home Connect, a fazer as regulações base ou para monitorar o estado de operação atual.

Os serviços Home Connect não se encontrar disponible em todos os País. A disponibiliédade da funcção Home Connect depende da disponibiliédade dos serviços Home Connect no seu País. Pode encontrar mais informações a este respeito em: www.home-connect.com.

Para poder usar o Home Connect, configurar primeiro a ligação à rede domestica WLAN (Wi-Fi1) e a aplicação Home Connect.

"Ligar automaticamente o aparelho à rede domestica WLAN (Wi-Fi)" → Págrina 32
"Ligarmanualmente oaparelhoàrededoméstica WLAN (Wi-Fi)" Página 33

A aplicação Home Connect há-lhe indicatores durante todo o processo de registro. Para efetuar as regulações, siga as instruções da aplicação Home Connect. Se o aparecido não for ligado à rede dométrica, ele função como um aparecido sem ligação à rede, PODendo continuar a ser operado atraves do controlo remoto.

Dicas

  • Observe a documentação fornecida da Home Connect.
  • Observe también as indentações na aplicação Home Connect.

Notas

  • Respeite as indicações de segurarça do presente manual de instruções e certifique-se de que elas são respeitadas quando o aparecido é operado atraves da aplicação Home Connect. →"Segurarça", Páçina 24
  • A operação no aparecido tem sempre prioridade. Neste período de tempo, não é POSSível operar o aparecido através da aplicação Home Connect.
  • No estado de vigília em rede, o aparecido necessita de, no max., 2 W.

  • Se necessitar do endereço MAC do seu aparelho para a ligação à rede dométrica, encontrar-lo-á muito da "placa de caractéricas" → Págrina 37, no interi rior do aparelho. Para isso, "desmonte o padrão" → Págrina 35.

9.1 Ligar automaticamente o aparelho à rede domestica WLAN (WiFi)

Se o seu router possuir uma funcao WPS, pode ligar o aparecido automaticamente à sua rede domestica WLAN (WiFi).

Nota: Durante o processo de ligação à rede o aparecido não pode ser ligado. Para cancelar o processo, prima ①.

Requisitos

  • WiFi no router está ativado.
  • O aparecido tem no local de instalação uma receção para a rede domestica WLAN (WiFi).
  • A aplicação Home Connect está instalada no aparecido muito.
  • O aparelho e a luz está desligados.

  • Mantenha a tecla premida ante no visor LED piscar o LED 7.

  • Prima +.
    No visor LED piscam o LED 1 e o LED 7.
  • Prima o botão WPS no router no espaço de 2 minutos.
    Quando a ligaçao tiver sido estabelecida, o aparelho liga-se automaticamente a aplicacao Home Connect. No visor LED, o LED 3 e o LED 7 piscam.
  • Se não for estabelecida nenhuma ligação, o aparelho muda automaticamente para a ligação manual à rede domestica, no visor LED, o LED 2 e o LED 7 piscam. Ligue o aparelhomanualmente à rede domestica ou prima — para reinecer o registo manual.
  • Siga as instruções no disposicaoovy movable para o registo automatico na rede.
    O processo de registo está conclusão quando no visor LED o LED 7 delexar de piscar e fazer aceso de modo permanente.

9.2 Ligarmanualmente oaparelhoàrededomésticaWLAN(WiFi)

Nota: Durante o processo de ligaçao à rede o apare-lho não pode ser ligado. Para cancelar o processo, prima ①.

Requisito: O aparecido e a luz está desligados.

  1. Mantenha a tecla premida ante no visor LED piscar o LED 7.
  2. PrimaDSLas+para iniciar oregisto manual a rede domestica.
    No visor LED piscam o LED 2 e o LED 7.
  3. Siga as instruções na aplicação.
    Quando a ligaçao tiver sido estabelecida, o aparelho liga-se automaticamente a aplicacao Home Connect. No visor LED, o LED 3 e o LED 7 acendem-se.
  4. Siga as instruções no disposítivo móvil para o re-gisto manual na rede.
    O processo de registo está conclusão quando no visor LED o LED 7 delexar de piscar e fazer aceso de modo permanente.

9.3 Ligar o aparecido à aplicação Home Connect

Requisitos

  • A aplicação Home Connect está instalada no aparecido muito.
    A aplicação Home Connect está aberta.
  • Mantenha a tecla premida ante no visor LED piscar o LED 3 e o LED 7.
  • Siga as instruções da aplicação Home Connect no disposítivo móvil.
    O processo de registro está conclusão quando no visor LED o LED 7 delexar de piscar e fazer aceso de modo permanente.

9.4 Atualização do software

Com a função Atualização do software, o software do seu aparecido é atualizado, p. ex. otimização, resolution de erros, atualizações de segurarça relevantes.

Para isso, tem de estar registado como utiliser do Home Connect, ter a aplicação instalada no seu dispos- itivo móvil e estar ligado ao servidor Home Connect. Assim que estiver disponible uma atualização de software, sera informado atraves de aplicação Ho- me Connect e poderá,iniciar a atualização do software atraves da aplicação. Após a transferência bem-sucedida pode,iniciar a instalação com a aplicação Ho- me Connect, se estiver na sua rede local. Após a insta- lação bem-sucedida receive a informação da aplicação Home Connect.

Notas

  • Durante o download, podeContinuar autilizar o seu aparelho.Dependendo das definições pessoas da aplicação,uma atualização do software también pode ser descarregada automaticamente.
  • No caso de uma atualização relevante do ponto de vista da segurar, recomenda-se que execute a instalação tao rapidamente quando possivel.

9.5 Repora ligação

É possével repor ligações guardadas à rede domestica e à Home Connect.

  • Mantenha premidas e + até no visor LED o LED 7 se apagar.
    Eemitido um sinal sonoro.

9.6 Diagnóstico remoto

A Assistência técnica atraves do diagnóstico remot ope aceder ao seu aparelho quando a contactar com esse pedido, quando o seu aparelho estiver ligado ao servidor Home Connect e o diagnóstico remot estiver disponible no País onde o aparelho é usado.

Dica: Para mais informações e indications a respeito da disponibilitadode serviceo de diagnóstico remoto no seu País, visite a area de Ajuda e Assistência da网页a web local: www.home-connect.com

9.7 Proteção de dados

Observe también as indentações relativas à proteção de dados.

Com a primeira ligação do seu aparelho a uma rede domestica ligada à internet, o seu aparelho transmite as seguições categorias de dados ao servidor Home Connect (primeiro registo):

  • Identificacao inadequavra do aparelho (constituicao dosculos códigos do aparelho, bem como pelo endereço MAC do modulo de comunicação Wi-Fi instalado).
  • Certificado de segurarça do modulo de comunicação Wi-Fi (para proteção técnica da informação da ligação).
    A versão atual de software e hardware do seu eletrodométrico.
  • Estado de uma eventual reposicao anterior para as definições de fabrica.

Este primeiro registo prepara a utilização das funcionalidades Home Connect e está necessário no quando em que pretenda usar, pela primarya vez, as funcionalidades Home Connect.

Nota: Tenha em atençao que so é possivel utilizear as funcionalidades Home Connect emAGO com a aplicacao Home Connect. E possivel aceder as informacoes relativas a protecao de dados na aplicacao Home Connect.

9.8 Declariação de conformidade

A BSH Electrodométricos España, S.A. declara, pelo presente que o aparelho com funcionalidade Home Connect se encontrar em conformidade com os requisitos essenciais e as restantes disponções aplicáveis da Direita 2014/53/EU.

Pode encontrar una declariação de conformidade RED completeness na internet em www.balay.es na párgina de produits do seu aparecido jusqu'à documentação suplementar.

BALAY 3BE297RW - Declariação de conformidade - 1

Banda de 2,4 GHz: max. 100 mW

Banda de 5 GHz: max. 100 mW

BEBGCZDKPTEEIEEL
ESFRHRITCYLVLTLU
HUMTNLATPLPTROSI
SKFISEUKNOCHTR

WLAN de 5 GHz (Wi-Fi): apenas para utilizes no interior.

10 Limpeza e manutenção

Para que o seu aparecido se mantenha durante muito tempo operacional, deve proceder a uma limpeza e manutençao cautadaso do mesmo.

10.1 Produtos de limpeza

Os produits de limpeza adequados podem ser adquiridos jusqu'à Assistência técnica ou na loja online.

AVISO - Risco deCHOque elétrico!

A penetração dehumidade pode provocar choques electrolycos.

  • Antes da limpeza, retire a ficha da tomada ou o fusível da caixa de fusíveis.
  • Não utilizes aparehos de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparelho.

AVISO - Risco de queimaduras!

Durante o funciona, o aparecido fica quente.
Deixar o aparelho arrefecer antes de o limpar.

ATENÇAÖ!

Os produits de limpeza inadequados podem danificar a superficie do aparelho.

  • Não utilizes detergentes agressivos ou abrasivos.
  • Não utilize produits de limpeza com elevado teor de alcool.
  • Não utilize esfregões de palha-d'aço ou esponjas abrasivas.
  • Não uso produits de limpeza especials para limpeza a quente.
  • Apenas utilizar produits limpa-vidros, produits de limpeza de aço inoxidável e o raspador para vidros, se as instruções de limpeza os recommendarem para a peça em causa.
  • Lavar bem os panois de esponja, antes de os utilizezar.

10.2 Limpar o aparelho

Limpe o aparelho conforme especificado, para que as differentes peças e superficies não sejam danificadas devido a uma limpeza errada ou a produits de limpeza inadequados.

AVISO - Risco de explosão!

Os detergentes alcalinos muito céusticos ou muito acidos em combinação com peças de-alumínio na cuba de lavagem da boa de fazer loça pode provocar explosões.

  • Nunca utilize detergentes alcalinos muito causticos ou muito acidos. Não utilize, particulamente, produits de limpeza do setor comercial ou industrial em partes de alumínio, como, p. ex. filtros de gorduras de exaustores.

AVISO - Risco deCHOque elétrico!

A penetração de humidade pode provocar Choques eletricos.

  • Antes da limpeza, retire a ficha da tomada ou o fusível da caixa de fusíveis.
  • Não utilizes aparelhos de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparelho.

AVISO - Risco de queimaduras!

Durante o functiomento, o aparelho fica quente.
Deixar o aparelho arrefecer antes de o limpar.

AVISO - Risco de ferimentos!

Os componentes interiores do aparecidoedom ter arestas vivas.

  • Limpe o espaço interior do aparecido de forma cuiddadasa.
  • Observar as informações relativas aos produits de limpeza. → "Produtos de limpeza", Páçina 34.
  • Consoante a superficie, limpar do segunte modo:

  • Limpar as superficies de aço inoxidável com um pano de esponja e uma solução quente à base de detergente, no sentido de polimento.

  • Limpar as superfícies lacadas com um pano de esponja e uma solução quente à base de detergente.
  • Limpar o alúnio com um pano macio e produits limpa-vidros.
  • Limpar o plástico com um pano macio e produits limpa-vidros.
  • Limpar o vidro com um pano macio e produits limpa-vidros.

  • Secar com um pano macio.

  • Em superficies de aço inoxidável, aplicar uma camada boa do produits de limpeza de aço inoxidável com um pano macio.

Os produits de limpeza de aço inoxidável adequados podem ser adquiridos jusqu'à Assistência Tecnica ou na loja online.

10.3 Limpar os comandos

AVISO - Risco deCHOque elétrico!

A penetração de humidade pode provocar choques eletricos.

  • Não utilize panos de esponja molhados.

  • Observar as informações relativas aos produits de limpeza. → "Produtos de limpeza", Págnina 34

  • Limpar com um pano de esponja humido e uma solucao quente a base de detergente.

  • Secar com um pano macio.

10.4 Desmontar o filtro de gordura

AVISO - Risco de ferimentos!

A tampa do filtró pode balançar.

Abra a tampa do filtrlo lentamente.
- Secure na tampa doAGO antes a abertura para que não oscile.
- Fecha a tampa do filtrlo lentamente.

Perigo de queda durante a realizacao de lavoros no aparelho

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de ferimentos! - 1

Utilize una escalada de mão estável.
- Não se incline por cima da placá de cozinho.
- Não pise a placá de cozinho nem a区内 de trabalho.

  1. Abra o dispositorio de fecho da tampa do padr.

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de ferimentos! - 2

Para evaporar que a tampa do FILTER rebata bruscamente para baixo, segure na tampa do FILTER com as vezes参保os.

  1. Vire a tampa do filtrlo para baixo para a partir.

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de ferimentos! - 3

3. ATENÇAO!

Se um过滤o de gordura cair, pode danificar a placado cozinhar que se encontra por baixo.

  • Agarrar o filtro de gordura por baixo.
  1. Retire os filtros de gordura dos suportes.

Segure os filtros de gordura na horizontal, para evitar que pingue gordura.

10.5 Lavar o filtro de gordura na máquina de lavar louça

Os filtros de gordura filtram a gordura dos vapores de cozedura. A limpeza regular dos filtros de gordura garanthe um elevado grau de absorção de gorduras.

AVISO - Risco de incendio!

A gordura acumulada nos filtros de gordura pode incendiar-se.

ATENÇAÖ!

Os filtros de gordura podem ser danificados se foram colocados tortos.

  • Não colocar os filtros de gordura tortos.

Nota: Durante a limpeza doimento de gordura na boa na lavar louça, pode ocorrre ligeiras alterações de cor. As alterações na cor não prejudicam o acontecimiento dosiltros de gordura.

Requisito: Os filtros de gordura está desmontados.

"Desmontar o filtro de gordura", Página 35

  1. Observar as informações relativas aos produits de limpeza. →"Produitos de limpeza", Párgina 34
  2. Colocar o filtro de gordura solto na区内 de la var louça. Não lavar filtros de gordura muito sujos com a restante loça. No caso de sujidade grossa, pode ser utilizes um desengordurante. Os desengordurantes podem ser adquiridos jusqu'à Assistência Tecnica ou na lo ja online.
  3. Ligar aquina de lavar louça. SeLECTIONAR, no maior, uma temperatura de 70^
  4. Deixar o filtro de gordura escorrer.

10.6 Limpar o tipo de gordura manualmente

Os filtros de gordura filtram a gordura dos vapores de cozedura. A limpeza regular dos filtros de gordura garanthe um elevado grau de absorção de gorduras.

AVISO - Risco de incendio!

A gordura acumulada nos filtros de gordura pode incendiar-se.

  1. Observar as informações relativas aos produits de limpeza.
    "Produtos de limpeza", Página 34
  2. Colocar os filtros de gordura de molho numa solução quente à base de detergente.

No caso de sujidade grossa, pode ser realizado um desengordurante. Os desengordurantes podem ser adquiridos jusqu'à Assistência Tecnica ou na loja online.

  1. Limpar o filtro de gordura com uma escova.
  2. Limpar muito bem o FILTER de gordura.
  3. Deixar o filtro de gordura escorrer.

10.7 Montar ohetto de gordura

ATENCAO!

Se umimento de gordura cair, pode danIFICAR a placar de cozinhar que se encontra por boa.

  • Agarrar o filtró de gordura por baixo.

  • Coloque os filtros de gordura.

  • Vire os filtros de gordura para cima e entate os dispositivos de fecho.
  • Certifique-se de que os dispositivos de dato engatam.
  • Fecha a tampa do filtro.
  • Certifique-se de que os dispositivos de fecho da tampa do FILTER engatam.

10.8 Substituir as pilhas do controlo remoto

AVISO - Risco de ferimentos!

As crianças poder engolir pilhas.

Mantenhasa pilhas fora do alcance das crianças.
- Mantenha as crianças sob vigilência durante a troca das pilhas.

As pilhas poder explodir.

  • Não carregue as pilhas.
  • Não curto-circuite as pilhas.
  • Não deite as pilhas no fogo.

ATENÇAÖ!

Manuseamento incorreto das pilhas.

  • Não curte-circuite os terminais de ligação.
    Utilizeapanas pilhasdo tipoindicado.
  • Não combine pilhas de temas differentes.
  • São utilize pilhas novas com pilhas usadas.
  • São utilize pilhas recarregáveis.

As pilhas com derrame de liquido danificam o controlo remoto.

  • Remova as pilhas quando não uso o controlo remoto.
  • Elimine as pilhas vexias e com defeito de forma segura e ecologica.

  • Remova a cobertura.

  • Remova as pilhas gastas.

BALAY 3BE297RW - ATENÇAÖ! - 1

BALAY 3BE297RW - ATENÇAÖ! - 2

  1. Colique pilhas novas (esto 3 V CR 2032).

BALAY 3BE297RW - ATENÇAÖ! - 3

BALAY 3BE297RW - ATENÇAÖ! - 4

  1. Fecha a cobertura.
  2. Elimine as pilhas gastas de forma segura e ecologica.

11 Eliminar anomalies

As��enas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo proprietary uso. Antes de contactar a Assistencia Tecnica, consulte as informacoes sobre a Eliminação de anomalias. Isto permite evaporar custos desnecessários.

AVISO - Risco de ferimentos!

As reparacoes indevidas são perigosas.
- As reparacoes no aparecidoapanas podem ser realizadas por&Tecnicos qualificados.

Se o aparelho estiver avario, contacte a Assistencia的技术ica.

AVISO - Risco deCHOque elétrico!

As reparacoes indevidas são perigosas.

  • As reparacoes no aparecidoapanas podem ser realizadas por&Tecnicos提供优质os.
  • Para a reparação do aparecido está podem ser realizadas peças sobresselentes originais.
    Se o cabo eletrico deste aparelho sofrer algoq da- no, devera ser substituido por tecnicos提供优质.

11.1 Falhas de funciona

AvariaCausa e diagnóstico
O aparelho não funciona.A ficha do cabo de alimentação não está inserida. ► Ligue o aparelho à corrente elétrica.
O fusível está avariado. ► Verifique o fusível na caixa de fusíveis.
Faltou a alimentação elétrica. ► Verifique se a iluminação ambiente ou outros aparhços no mesmo espaço está a funcional.
A iluminação não funciona.Há varías Causeas possíveis. ► Contacte a Assistência Técnica. → "Servço de Assistência Técnica", Págnica 37 ► As lâmpadas LED com defeito sé pode ser substituções pelo fabricante,elo Servço de Assistência ou por um técnico especializzato (eletricista ins-talador).
O controlo remoto não funciona.As pilhas está gastos. ► → "Substituir as pilhas do controlo remot", Págnica 36
Depois de desligar o aparelho,os LED 1 a 5 piscamões vezesno visor LED.As pilhas está quase gastas. ► → "Substituir as pilhas do controlo remot", Págnica 36
A iluminação liga-se automaticamente assim que o aparelho for ligado à corrente.O modo de demonstração está ligado. ► Mantenha premido ① e ② durante aprox. 3 segundos.
No visor LED fisca o LED 1.Os filtros de gordura está saturados. ► → "Lavar o filtró de gordura na区内a de lavar louça", Págnica 35 ► → "Limpar o filtró de gordura manualmente", Págnica 36
No visor LED fisca o LED 2.Os filtros de odeores está saturados. ► Substitua o filtró de odeores.

12 Servço de Assistência Tecnica

Se tiver DHCPas relativas àutilização,se não Ihe for possivel eliminar uma anomalia no aparelho ou se for necessário proceder a uma reparação,contacte a nossa Assistência Técnica.

Muito problemas podem serSolutionados pelo uso com base nas informações sobre a eliminação de anomalias que constam nestas instruções ou na mesma网页. Se tal não for possível, contacte a minha Assistência Tecnica.

Nós encontraramos sempre uma solução adequada e tentamos evaporar deslocalções desnecessárias de先进技术 de assistência.

Tanto em caso de garantia como antes aexpireda da garantia do fabricante, certificamo-nos de que o seu aparecido é reparado com peças de substituição originais por&Tecnicos de assistencia.

Pode adquirir peças de substituição originais relevantes para o Functionamento em conformidade com o regulamento relativo aos requisitos de conceção ecologica jusqu'à因为我们 Assistência Tecnica para um tempo de duração de, pelo menos, 10 anos a partir da colocação do seu aparecido no mercado dentro do Estado Econômico Europeu.

Nota: A Assistência Tecnica é gratuity no âmbito das condições de garantia do fabricante.

Pode obter informações detalphadas sobre o periodo e as condições de garantia no seu País jusqu'à nossa Assistência Tecnica, do commerciente ou na)nossa págnina web.

Se contactar a Assistência Tecnica, deve ter à maior o número de produits (E-Nr.) e o número de fabricio (FD) do seu aparecido.

Os dados de contacto da Assistência Tecnica encontram-se no registo de pontos de Assistência Tecnica em anexo ou na)nossa网页a web.

12.1 Nível do produits (E-Nr.) e número de fabrico (FD)

Encontra o número de produits (E-Nr.) e o número de fabrico (FD) na placá de caracteristicas do aparelho. Consoante o modelos, a placá de caracteristicas encontrar-se:

  • no interior do aparelho (para tal, desmontar o filtro de gordura).
  • na parte de cima do aparelho.

Aponte os dados para ter sempre a maior os dados do seu aparecido e o número de téléphone da Assistência Tecnica.

13 Acessórios

Utilize acessórios originais. Estes destinam-se especiífamente ao seu aparecido. Aqui obtém uma visão geral dos acessórios do seu aparecido e da sua'utilisation.

AcessóriosReferência
Módulo de recircuição do ar CleanAir com FILTER de substituição - não re-generavel, aço inoxidávelLZ21JCC56
Módulo de recircuição do ar CleanAir com FILTER de substituição - regeneravel, aço inoxidávelLZ20JCD50
AcessóriosReferência
Módulo de recircuição do ar CleanAir com FILTER de substituição - não re-generavel, brancoLZ21JCC26
Módulo de recircuição do ar CleanAir com FILTER - regeneravel, brancoLZ20JCC20
Filtro de substituição para:módulo de funcaoamento com circulação do ar - não regeneravelLZ31XXB16
Filtro para:módulo de recircULAção do ar - regeneravelLZ00XXP00

14 Eliminação

Aquí fica a saber como eliminar corretamente apareños usados.

14.1 Eliminar o aparelho uso

Através duma eliminação compatível com o meio ambiente, poder ser reutilizadas materiaias-primas valiosas.

  1. Desligar a ficha de rede do cabo elétrico.
  2. Cortar o cabo eletrico.
  3. Eliminar o aparecido de forma ecológica. Para obter mais informações sobre os procedimentos atuais de eliminacao, contacte o seu Agente Especializzato ou os Servicios Municipais da sua zona.

BALAY 3BE297RW - Eliminar o aparelho uso - 1

Este aparecido está marcado em conformidade com a Direciva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos electricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A direcixa estabelece o quadro para acriação de umsystema de recolhase valorização dos equipmentsusados valido em todos os Estados Membros da União Europeia.

14.2 Eliminar as baterias/pilhas

As baterias/pilhas devem ser encaminhadas para uma reciclagem ecologica. Não deite as baterias/pilhas no lixo dométrico.

  • Elimine as baterias/pilhas de forma ecológica. Apenas para países da UE:

BALAY 3BE297RW - Eliminar as baterias/pilhas - 1

A Diretiva Europeia 2006/66/CE prévê a recolha seleitiva de baterias/pilhas avariadas ou gastas, bem como a sua reutilização Ambientalmente segura.

15 Instruções de montagem

Respeite estas informações durante a instalacao do aparelho.

BALAY 3BE297RW - Instruções de montagem - 1

DepoS de descambalar o aparelho, ha que verificar todas as peças quando a danos de transporte e se o material fornecido está complete.

BALAY 3BE297RW - Instruções de montagem - 2

15.2 Distâncias de segança

Respeite as distâncias de segurança do aparelho.

BALAY 3BE297RW - Distâncias de segança - 1

BALAY 3BE297RW - Distâncias de segança - 2

15.3 Medidas do aparelho

Aquí encontrar as medidas do aparelho

BALAY 3BE297RW - Medidas do aparelho - 1

BALAY 3BE297RW - Medidas do aparelho - 2

15.4 Montagem segura

AVISO - Risco de intoxicação!

Os gases de combustão aspirados podem levar a intoxicação. As instalações de aquecimento não estanques (p. ex. apareiros de aquecimento a gás, oleo, madeira ou carvão, esquentadores, caldeiras) retiram ar de combustão do compartmento de instalação e conduczem os gases de exaustão atraves de umsystema de exaustão (p.ex.,uma chamé).Quando o exaustor está ligado, é retirado ar ambiente à cozinha e aos espacços adjacentes. Sem ar suficiente é Criada uma pressão negativa. Os gases tóxicos da chamé ou da conduita de extração voltam a ser aspirados para os espacços habitacionais.

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de intoxicação! - 1

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de intoxicação! - 2

  • Certifique-se de que há sempre reposicao de ar fresco suficiente quando o aparelho éutilizzato no modo de functiimento em saixa de ar emconjunto com instalacoes de aquecimento não estanques.
    Um Functionamento isento de perigos apenas é possível, se a pressão negativa no compartmento da instalação de aqueciamento não ultrapassar os 4 Pa (0,04

mbar). Isto pode ser consiguedo se o ar necessario para a combustao puder ser reposto atraves de aberturas que nao fechem, p. ex., em portas, janelas, em junto com uma caixa de entrada/saia de ar ou outras medidas和技术icas, que permituma circulacao de ar suficiente para a combustao. Uma caixa de entrada/saia de ar por si so, nao garante a manutencao do valor-limite.

  • Consulte sempre a entidade responsavel para avaliar a interligação da ventilação de toda a casa e sugérir as medidas adequadas de ventilação.
  • Se o aparecido funciona exclusivamente em recirculdação de ar, não existe qualquer limitação na sua utilização.

AVISO - Risco de asfixia!

As crianças poder colocar o material de embalagem sobre aCESSA ou enrolor-se no mesmo e sufocar.

  • Manter o material de embalagem fora do alcance dascrianças.
  • Não permitir que as crianças brinquem com o material de embalagem.

AVISO - Risco de incenso!

A gordura acumulada no filtro pode incendiarse.

  • É necessário fazer as distâncias de segurarça indicadas para fazer uma acumulação de calor.
  • Observe as espécificações sobre as suasplacedascozinhoar.Casoas instruções deinstalaçãodasplacasdecozinhoarindiquemuma distánciadiferente,consideresemprea distáncia maior.Em caso deutilizaçãoconjuntadebicosagásede discoselétricos,aplica-seamaiordistánciaindica-da.

A gordura acumulada no filtro de gorduras pode incendiar-se.

  • Nunca trabajo com una chama aberta perto do aparelho (p. ex., flambear).
  • Apenas instale o aparelho perto de um fógão para combustíveis solidos (p. ex.,madeira ou carvão) somente se existir no local uma cobertura fechada e não amovível. Não podehaving produçao de falças.

AVISO - Risco de ferimentos!

Os componentes interiores do aparelho podem ter arestas vivas.

Use luvas de proteção.
O aparelho pode cair se não estiver corretamente fixado à parede.
- Todos os elementos de fixação tem de ser montados de forma fixa e segura.
O aparelho é pesado.
- São necessarias 2 pessoas para transporte o aparecido.
Utilize apenas meios auxiliares apropriados.
O aparelho é pesado.
- O aparecido não pode ser instalado diretamente nasplacedas de gesso cartonado ou materiais de construcao leves semelhan-tes.
- Para a montagem correta, utilize um material suficientemente estável e ajustado às propriedades construtivas e ao peso do aparelho.

Quaisquer modificações na instalaçãoétrica ou mecânia são perigosas e podem provocar falhas deestrutura.

  • Não efetue modificações na instalaçãoétrica ou mecanica.

Utilize una escada de mão estável.
- Não se incline por cima da placá de cozi-nhar.
- Não pise a placá de cozinho nem a区内 de trabalho.

A tampa do filtró pode balancar.

Abra a tampa do filtrlo lentamente.
- Secure na tampa do fazer quando a abertura para que não oscile.
- Feche a tampa do filtrlo lentamente.

Perigo de ferimentos ao Abrir e fechar as do-bradiças.

  • Não coloque as mãos na zona de movimento das dobradiças.

AVISO - Risco deCHOque elétrico!

Componentes pontiagudos dentro do aparecido podem danIFICAR o cabo de ligação.

  • Não dobre nem entale o cabo de ligação. Um aparecido ou um caboétrico danificados são objetos perigosos.
  • Nunca operar um aparelho danificado.
  • Para desligar o aparelho da fonte de alimentação nunca puxar pelo caboétrico. Remover o caboétrico sempre pela fiche.
    Se o aparelho ou o cabo elétrico estiver aviado, puxe o cabo ou a ficha da toma da ou deslige o fusível no quadro elétrico.
    "Contactar a Assistência Técnica." → Págrina 37
    As reparacoes no aparecidoapanas poder ser realizadas por技术和ricicos提供优质os.

As reparacoes indevidas são perigosas.

  • As reparacoes no aparecidoapanas poder ser realizadas por技术和ricicos提供优质os.
  • Para a reparação do aparecido está podem ser realizadas peças sobresseedentes originais.
    Se o caboétrico deste aparecido sofrer algo gum dano,deerá ser substituído por tecnicos提供优质.

As instalacoes indevidas são perigosas.

  • Ligar e operar o aparecido unicamente de acordo com as indications na placá de característica.
  • Ligar o aparecido a uma rede elétrica com corrente alternada apenas atraves de uma tomada com ligação à terra corretoamente instalada.
  • O Sistema de ligação à terra da alimentação eletrica domestica tem de estar correto, instalado.
  • Nunca alimentar o aparelho através de um comutador externo, p. ex., temporizador ou telecomando.
  • Com o aparecido montado, a ficha elétrica do cabo elétrico tem de estar fácilmente acessível. Se não for possível um acesso fácil, é necessário montar na instalação elétrica fixa um dispositivo de seconascimento omnipolar em conformidade com as condições da categoria de sobretensão III e com as regras de instalação.
  • Assegurar que o cabo eletrico não fica entalado nem é danificado durante a instalação do aparecido.

15.5 Indicações sobre a situação de montagem

  • Este aparecido pode ser montado no teto da cozinha ou num teto falso estável.
    Para a instalacao de accesarios especials adicionais observe as instruções de instalacao em anexo.
  • O aparecido recolhe com maior dificuldade os vaporres de cozedura à medida que a distência relatamente ao discourrenta. Respeite, por isso, uma distência minima de 700 mm e Tmaxima de 1500 mm.

15.6 Indicações sobre a tubagem de exaustão

O fabricante do aparecido não se responsabiliza por reclamações que resultem da disposicao do tubo.

  • Use um tubo de saída de ar curto e retílíneo com um diamétro de grande dimensão.
  • Tubos de saída de ar longos e rugosos, com muitas curvas ou de diamétros reduzidos, reduzem a potência de ventilação e AUGMENTAM O RUIDO DO Ventilador.
    Use um tubo de saída de ar de material não inflámel.
  • Para fazer o returno do condensado, monte o tubo de saída de ar com a uma inclinação de 1^ a partir do aparecido.

Utilize conduitas retangulares, cuja secção transversal interior corresponda ao diametro das conduitas circulares:

Diametro 150~mm corresponda aprox. 177~cm^2
Diametro 120mm corresponds a prox. 113~cm^2
- Caso os diamétros das conduitas sejam diferentes devem ser aplicadas tiras deVEDAÇAO.
- Não useductedasretangularescomdesviosacntenuados.

Condutas circulares

Utilize conduitas circulares com um diametro interior de 150 mm (recomendado) ou, pelo menos, 120 mm.

15.7 Indicações relativas à ligaçãoétrica

Para a ligaçãoétrica do aparecido em segurarca, respeite estas indicações.

Deve existir a possibidade de desligar o aparelho da rede eletrica em qualquer alta. O aparelho deve ser ligado apenas a uma tomada de contacto de segurança instalada em conformidade com as normas.

  • Aparto a montagem do aparelho, o acesso à ficha do cabo de ligação à rede deve estar desimpedido.
  • Se tal não for possível, é necessário montar na instalaçãoétrica fixa um dispositivo de seconamento omnipolar em conformidade com as condições da categoria de sobretensão IIE e com as regras de instalação.
  • Apenas um eletricista pode efetuar a instalaçãoétrica fixa. Recomendamos a instalação de um disjuntor diferencial (interruptor de corrente diferencial residual) no circuito de corrente da alimentação do aparelho.

Componentes pontiagudos dentro do aparelho podem danIFICAR o cabo de ligacao.

  • Não dobre nem entale o cabo de ligação.
    "Consulte os dados de ligação na placá de caractéristicas." → Párgina 37
  • O cabo eletrico tem aprox. 1,30 m de comprimento.
  • Este aparecido corresponde às determinações da UE sobre supressão de interFERências.
  • O aparecido corresponde à classe de proteção 1 e é tão pode ser uso com uma ligação com conductor de proteção.
  • Não ligue o aparecido à corrente durante a montagem.
  • Os apareiros sem ficha são poder ser ligados por um técnico autorizzato. Ele está sujeito aos regulações da Empresa de eletricidade regional.

15.8 Indicações gerais

Observe estas indications gerais durante a instalacao.

  • Na sua instalação tem de ser respeitadas as normas de construção em vigor, bem como as normas das entidades locais distribuidoras de electricidade e de gás.
  • Durante a descarga do ar evacuado é necessário respeitar os requisitos legais e regulamentares, como, p. ex., o regulamento nacional de construição.
  • A largura do exaustor tem de, no minimo, correponder à largura da placá de cozinhoar.
    Para recolher os vapores de cozedura na perfeicao, montar o aparelho por cima da placac de cozinho, ao centro.
  • Para chegar ao aparelho sem dificuldade em caso de assistencia, escolher um local de montagem de fácil accesso.
  • As superficies do aparelho são sensíveis. Evitar danos durante a montagem.

15.9 Montagem

Preparação do teto

  1. Garantir que a estabilitadde do teto está garantida após os lavorhos de corte.
  2. Para evitar danos, cubra a placac de cozinhar.
  3. Crie um nicho no teto.

BALAY 3BE297RW - Preparação do teto - 1

  1. Remova as aparas.

Preparar o aparelho

AVISO - Risco de ferimentos!

Os componentes interiores do aparecido poder ter arestas vivas.

Use luvas de proteção.

  1. Rebata o disposativo de segança de transporte li-geiramente para cima e retire-o com cuidado para cima, de forma transversal.

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de ferimentos! - 1

  1. Remova os resíduos de isopor do interior do aparecido.
  2. Remova o filtrlo de gorduras.

Não dobre o filtro de gorduras, para fazer danos.

Montar o aparelho

AVISO - Risco de ferimentos!

Os componentes interiores do aparecido poder ter arestas vivas.

Use luvas de proteção.
O aparheiro é pesado.
- São necessarias 2 pessoas para transporte o aparibo.
Utilizeapanasmeiosauxiliareapropriados.

  1. Coloque o aparelho dentro do nicho, até as suspensões engatarem audivelmente.

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de ferimentos! - 1

  1. Enrosque@cuidadosamente os parafusos opostos na diagonal.

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de ferimentos! - 2

Aperte os parafudos um a um, para que o aparecido não fique enviesado no nicho.

  1. Nota: Não aparece demasiado os parafusos, para não danIFICAR o aparecido.

Aperte sequentialmente os parafusos, de forma cuidadasa, at e o aparelho ficar nivelado com o teto.

Ligar o aparelho

  1. Comprima lateralmente a conduta de cabos e retirea.

BALAY 3BE297RW - Ligar o aparelho - 1

  1. Solte o cabo no local previsto para o efeito.

BALAY 3BE297RW - Ligar o aparelho - 2

  1. Desaperte os parafusos situados em lados opostos, para soltar a caixa do ventilador.

BALAY 3BE297RW - Ligar o aparelho - 3

  1. Rode a caixa do ventilador para a posicao correta, de acordo com a situacao de montagem.

BALAY 3BE297RW - Ligar o aparelho - 4

  1. Empurre a caixa do ventilador para o lado e ligue o aparecido à corrente.

BALAY 3BE297RW - Ligar o aparelho - 5

  1. Empurre a caixa do ventilador para o除外 lado e crie a tubagem.

BALAY 3BE297RW - Ligar o aparelho - 6

  1. Posizione a caixa do ventilador ao centro e fixe-a.

  2. Estabeleça a ligação dos cabos.

BALAY 3BE297RW - Ligar o aparelho - 7

  1. Comprima o canal do cabo e assente-o.

BALAY 3BE297RW - Ligar o aparelho - 8

AVISO - Risco de ferimentos!

Os componentes interiores do aparecido podem ter arestas vivas.

Use luvas de proteção.

Perigo de ferimentos ao Abrir e fechar as dobradiças.

  • Não coloque as mãos na zona de movimento das dobradiças.
  • Abra as dobradiças da tampa dofiltro.

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de ferimentos! - 1

  1. Engate a tampa do filtró nos parafudos previstos e, consoante o orificio da chase, empurre-a paraTRS/ para arente, para dentro da secção estreita.

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de ferimentos! - 2

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de ferimentos! - 3

  1. Aperte os parafusos de fixação das dobradiças.
  2. Verifique se a estrutura do aparelho está nivelada.

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de ferimentos! - 4

Se necessário, aperte os parafusos.

  1. Coloque os filtros de gordura.
    Não dobre os filtros de gorduras, para fazer danos.
  2. Vire a tampa do filtrlo para cima e entgate-a.

Desmontar o aparelho

AVISO - Risco de ferimentos!

O aparheiro é pesado.

  • São necessarias 2 pessoas para transporte o aparelho.
    Utilize apenas meios auxiliares apropriados.

Os componentes interiores do aparelho podem ter arestas vivas.

Use luvas de proteção.

Perigo de ferimentos aoAbrir e fechar as dobradiças.
- Não coloque as mãos na zona de movimento das dobradiças.

  1. Desligue o aparecido da fonte de alimentação.
  2. Rebata a tampa do FILTER para baixo. Abra completeness a tampa do FILTER sem puxar.
  3. Remova ohettoe de gorduras.

Não dobre o filtró de gorduras, para fazer danos.

  1. Comprima lateralmente a conducta de cabos e retirea.

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de ferimentos! - 1

  1. Corte o cabo no local previsto para o efeito.
  2. Desenrosque os parafusos das dobradiças até aprox. 7 mm.

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de ferimentos! - 2

Não solte os parafudos por completeness.

  1. Desengate e retire a tampa do filtro.

  2. Desaperte os parafusos situados em lados opostos, para Saudar a caixa do ventilador.

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de ferimentos! - 3

  1. Empurre a caixa do ventilador para o除外 lado e solte a tubagem.
  2. Empurre a caixa do ventilador para o除外 lado e puxe a ficha da tomada.
  3. Fixe a caixa do ventilador.

  4. Solte as suspensões no aparecido: empurre a correção de desmontagem para dentro.

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de ferimentos! - 4

  1. Remova lentamente o aparelho para fora do nicho.

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de ferimentos! - 5

Trucos para sacar parte a tu electrodoméstico.

BALAY 3BE297RW - AVISO - Risco de ferimentos! - 6

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BALAY

Modelo : 3BE297RW

Categoria : Máquina de lavar