MODE D'EMPLOI B335 BERNINA
Vous venez d'acquérir une BERNINA, un produit de valeur qui satisfait aux exigences de qualité les plus sévères, destiné à vous accompagner durant des années. Depuis plus de 100 ans, notre famille met tout en œuvre pour satisfaire sa précieuse clientèle. J'attache moi-même une enorme importance à la précision suisse dans sa finalité, aux technologies de couture avant-gardistes et aux prestations de services holistiques.
Les BERNINA 325 et 335 s'adressent essentiellement à la couturière dilettante qui apprécie tout particulièrement le design, la qualité et la simplicité.
Compactes, ergonomiques et conviviales, ces machines informatisées de couture ont été conçues pour répondre à vos besoins spécifiques qui englobent le plaisir de la couture allié à des résultats parfaits.
Découvrez la couture créative avec BERNINA :
Informez-vous sur notre riche palette d'accessoires et inspirez-vous des produits de couture sur www.bernina.com.
Experts et passionnés, nos concessionnaires vous offriront des prestations de services haut de gamme et individualisées.

H. P. Ueltschi
Propriétaire
BERNINA International SA
CH-8266 Steckborn
www.bernina.com
Important
L'emploi d'un appareil électrique exige, par principe, d'observer les mesures de sécurité suivantes :
Avant d'utiliser la machine, lisez attentivement toutes les directives de ce manuel.
DANGER!
Protection contre les chocs électriques : 1. Ne pas laisser la machine à coudre informatisée sans surveillance tant qu'elle est rac-cordée au réseau. 2. Toujours débrancher la machine à coudre informatisée après son emploi et avant un nettoyage. 3. Rayonnement LED. Ne jamais regarder directement dans la lumière avec un instrument optique ! Produit de la classe 1 M LED.
Prudence!
Pour la protection contre les brûlures, le feu, les chocs électriques ou les blessures de personnes :
- Cette machine à coudre informatisée ne doit être utilisée que pour les fonctions auxquelles elle est destinée et qui sont décrites dans ce manuel d'instructions. N'utilise que les accessoires recommandés par le fabricant.
Ne pas prendre la machine à coudre informatisée pour un jouet. La plus grande prudence est de mise quand la machine à coudre informatisée est utilisée par des enfants ou quand elle se trouve à leur proximité.
proche. Cette machine à coudre informatisée ne doit jamais être utilisée par des personnes (et enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
restreintes ou si elles ne possèdent pas les connaissances suffisantes pour l'emploi de cette machine. Dans tous ces cas, la machine à coudre informatisée doit être utilisée uniquement lorsqu'une personne responsable de la sécurité a donné les explications nécessaires. Le seul moyen d'être sûr que les enfants ne jouent pas avec la machine à coudre informatisée est de les placer sous surveillance. 3. Ne pas utiliser cette machine à coudre informatisée si : - les câbles ou prises sont endommagés, - elle ne fonctionne pas parfaitement, - elle est tombée ou a été endommagée, - elle est tombée dans de l'eau. Apportez immédiatement chez votre concessionnaire BERNINA votre machine à coudre informatisée pour contrôle et réparation. 4. Pendant l'utilisation de la machine à coudre informatisée, ne jamais bloquer la rainure d'aération, et la maintenir libre de peluches, poussières et restes de tissus. 5. Tenir les doigts éloignés de toutes les pièces mobiles. Une grande prudence est de mise dans le secteur de l'aiguille. 6. Ne jamais enficher un objet dans une des ouvertures de la machine informatisée. 7. Ne jamais utiliser la machine à coudre informatisée à l'extérieur. 8. Ne jamais employer la machine à coudre informatisée dans un local où l'on utilise des produits avec gaz propulseur (spray) ou de l'oxygène. 9. Pendant la couture, ne jamais tirer ou pousser le tissu. Risque de cassure d'aiguille. 11. Utiliser toujours une plaque à aiguille BERNINA. Une autre plaque à aiguille inadaptée peut conduire à une cassure de l'aiguille. 12. Débrancher la machine en réglant le commutateur principal sur «0» et retirer la prise du courant. Débrancher la machine en tirant sur la fiche et non sur le câble. 13. Régler l'interrupteur principal sur «0» pendant les travaux dans le secteur de l'aiguille : enfilage, changement de l'aiguille, du pied, etc.
- Toujours débrancher la machine du réseau avant d'entreprendre un travail de nettoyage ou de maintenance prescrit dans le manuel d'instructions.
- Cette machine à coudre informatisée est doublement isolée. N'employez que des pièces de rechange originales. Observez les conseils pour la maintenance des produits doublement isolés.
Maintenance des produits doublement isolés
Un produit à double isolation est équipé de deux isolations au lieu d’une mise à la terre. La mise à la terre n’est pas prévue sur un produit à double isolation et ne devrait donc pas être employée. L’entretien d’un produit à double isolation exigeant de grands soins et des connaissances poussées sur le système, il doit donc être réalisé seulement par du personnel qualifié. N’employez que des pièces de rechange originales pour l’entretien et la réparation.
Un produit à double isolation est désigné de la manière suivante : «double isolation» ou «A double isolement».
Le symbole peut également caractériser un tel produit.
Responsabilité
Aucune garantie ne sera assurée pour les dommages dus à un emploi inadéquat de cette machine à coudre informatisée.
Cette machine à coudre informatisée est destinée exclusivement à l'usage domestique.

Vous trouverez la version la plus actuelle de ces directives d'emploi sous www.bernina.com
Protection de l'environnement

BERNINA est sensible à son environnement. Nous mettons tout en œuvre pour fabriquer des produits respectueux de l'environnement en améliorant sans cesse nos productions et technologies de production.
Ne jetez pas votre produit dans une poubelle mais éliminez-le dans le respect des directives nationales. En cas de doute, veuillez consulter toute concessionnaire.

Si la machine est entreposée dans un local froid, elle doit être replacée dans une pièce chauffée au moins pendant 1 heures avant son emploi.
Fournitures livrées 6
Coffret d'accessoires 7
Aperçu de la machine 8
Vue de face 8
Détails 8
Vuelaterale 9
Préparation 10
Pédale 10
Eclairage LED 10
Table rallonge 10
Levier de genou (FHS) (en option uniquement pour B 335). 11
Support de bobine vertical 11
Emboutissage du fil de canette 12
Mise en place de la canette 12
Boîtier de canette 13
Enfilade-aiguille 14
Enfilage du fil supérieur 14
Enfilage d'une aiguille jumelée 15
Enfilage d'une aiguille triple. 15
Coupe-fil 16
Changement d'aiguille 16
Changement de la semelle du pied-de-biche 16
Plaque à aiguille 17
Tension du fil. 17
Equilibrage 18
Griffe d'entraînement 19
Escamotage de la griffe d'entraînement 19
Griffe d'entraînement et avance du tissu. 19
Équilibrage des couches de tissus 20
Couture des angles 20
L'essentiel sur les aiguilles 21
Fil 21
Aiguille, fil et tissu 21
Récapitulatif des aiguilles 22
Fonctions 23
Touches de fonctions de la machine à coudre informatisée. 23
Sélection du point 23
Ecran 25
Memoire 25
Programmation de points utilisables et décoratifs. 26
Programmation des alphabets et des chiffres 27
Corrections dans la mémoire 28
Effacement de tout le contenu 28
Quitter la mémoire 28
Aperçu des points 29
Points utilitaires 29
Applications 30
Fermeture à glissière 30
Reprisage 31
Zigzag 31
Couture au point de surjet 32
Couture avec double point de surjet 32
Bordure avec couture au point de surjet. 33
Finitions au point de nid d'abeille 33
Ourlet invisible 34
Point d'arrêt 34
Boutonnières 35
Récapitulatif des boutonnières 35
Précisions intéressantes concernant les boutonnières 35
Boutonnière avec ganse 37
Boutonnière de lingerie automatique avec mesure de la longueur 38
Boutonnière arrondie à œillet automatique avec mesure de la longueur 39
Boutonnières manuelles (tous les genres de boutonnières) 40
Boutonnière programmée dans la mémoire à long terme 41
Programme de couture de bouton 41
Autres points 42
Point de bati 42
Point quilt/point cousu à la main 42
Récapitulatif des motifs de point 45
BERNINA 325. 45
BERNINA 335. 45

DANGER!
Risque de blessures!
Prudence!
Risques de déterioration!

Trucs et astuces!
Définition des termes
Balance équilibrer les écarts de couture
clr effacer des réglages ou des données
LED système d'éclairage
FHS système mains libres = levier de genou
mémoire = mémoire à long terme pour les données
Bride lien transversal de la boutonnière
Chenille zigzag dense
Rebord de pli, rebord de tissu replié
Crochet saisit la boucle du fil supérieur et forme la couture avec le fil de canette
Fournitures livréesaccessoires standards


1 Housse en tissu (seulement B 335) 2 Coffret d'accessoires 3 Pédales 4 Câble réseau 5 Table rallonge 6 Carte de motifs de points
1 3 canettes (dont une dans le boîtier de canette) 2 Kit d'aiguilles 3 Plaquettes d'équilibrage de la hauteur 4 Découvrez 5 Tournevis rouge 6 Tournevis Torx 7 Pinceau 8 Lubrifier 9 1 disque en mousse 10 3 rondelles pour déroulement du fil
Pieds-de-biche - Snap-On







1. No 1 : semelle pour points en marche/arrêter
2. No 2 : semelle de surjet
3. No 3A : pied traîneau pour boutonnière (seulement B 335)
4. No 3 : semelle pour boutonnière (seulement B 325)
5. No 4 : semelle pour fermeture à glissière
6. No 5 : semelle pour point invisible
7. No 20 : semelle pour broderie ouverte (seulement B 335)

Plus d'accessoires sur www.bernina.com

Ranger les accessoires et les garder
Les accessoires standard sont glissés dans une trousse en plastique et peuvent y être rangés dans le coffret d'accessoires.
Aperçu de la machine
Vuedeface

Detalls

Vue latérale
1 Couvercle à charnière 2 Plaque à aiguille 3 Connexion pour appareils spéciaux 4 Eclairage LED 5 Touche de marche arrière 6 Touche marche/arrêt 7 Recouvrement du levier de fil 8 Levier du fil 9 Prétendeur de la canette 10 Régulateur de la vitesse 11 Écran 12 Touche de l'arrêt de l'aiguille 13 Touche de fin de motif 14 Touche de renversement (effet miroir) (seulement B 335) 15 Touches de la longueur de point 16 Touches des positions de l'aiguille 17 Touches de la largeur de point 18 Mécanisme avec axe de bobinage 19 Coupe-fil près du dévidoir de la canette 20 Touches mémoire 21 Touche de l'alphabet 22 Touches de sélection du point 23 Touche dièse (#) 24 Touche clr 25 Connexion pour la table rallonge 26 Connexion pour le levier de genou (FHS) (seulement B 335) 27 Bouton sélecteur de tension du fil 28 Guide-fil arrêt 29 Poignée 30 Support de bobine vertical 31 Support de bobine horizontal 32 Éillet 33 Volant 34 Régulateur de l'équilibrage (balance) 35 Raccordement de la pédale 36 Escamotage de la griffe d'entraînement 37 Interrupteur principal marche/arrêt 38 Connexion pour le câble de réseau 39 Enfile-aiguille 40 Guide-fil 41 Porte-aiguille 42 Pied-de-biche 43 Coupe-fil près de l'ouverture du crochet 44 Crochet 45 Griffe d'entraînement 46 Coupe-fil sur le bâti (à gauche) 47 Levier du pied-de-biche 48 Trou pour fixer l'anneau à reprendre





Régler la vitesse de couture
Exercer une pression plus ou moins forte sur la surface de la pédale pour régler la vitesse de couture
Enroulement du câble
- Enrouler le câble sur l'arrière
- Introduire l'extrémité du câble (prise) dans la rainure correspondante
Pendant la couture
L'éclairage LED illumine toute la surface de couture sans ombres et se caractérise par une très longue durée de vie.

DANGER!
Le changement d'une ampoule défectueuse doit être effectué par un spécialiste.
Emportez votre machine chez votre concessionnaire BERNINA!
La table rallonge sert à agrandir la surface de travail.
Fixer la table rallonge
Relever l'aiguille et le pied. Pousser vers la droite par-dessus le bras libre et encliqueter.
Retirer la table rallonge
Relever l'aiguille et le pied. Appuyer le bouton vers le bas et retirer la table rallonge vers la gauche.
Levier de genou (FHS) (en option uniquement pour b 335)

Le levier de genou sert à relever et à abaisser le pied-de-biche.
Placer le levier de genou
- Enficher le levier de genou - il doit pouvoir être parfaitement commandé avec le genou en position assise
Relever et abaisser le pied-de-biche
- Repousser le levier de genou vers la droite. Le pied-de-biche se relève et la griffe s'escamote. La tension du fil se relâche.
- Repoussez le premier point de vue, la griffe d'entraînement revient dans sa position normale

Si nécessaire, faire adapter la position latérale du levier de genou par le concessionnaire.
Support de bobine vertical


Se trouve derrière le volant - Indispensable pour la couture avec plusieurs fils, par ex. avec une aiguille jumelée, etc. Tourner la tige vers le haut jusqu'à la butée et commencer la couture. Avec une grosse bobine, placer le disque en mousse.




Mise en place de la canette




Enclencher l'interrupteur principal - Encliqueter la canette vide sur l'axe Fixer la bobine sur le support de bobine - Placer le disque de déroulement du fil correspondant - le diamètre de la bobine = la dimension du disque de déroulement du fil - Guider le fil de la bobine derrière le guide-fil dans le sens de la flèche autour du prétendeur - Entourer une à deux fois le fil en direction de la flèche autour de la canette vide et guider le reste du fil en direction de la flèche par-dessus le coupe-fil et couper - Appuyer le levier d'embrayage contre la canette, le bobinage s'effectue automatiquement Le processus s'arrête dès que la canette est pleine
Coupe-fil
Retirer la canette et passer le fil par-dessus le coupe-fil
Embobinage pendant la couture
- Guider le fil de la bobine verticale à travers l’œillet dans le sens de la flèche autour du prétendeur. Pour la prochaine étape, suivre les directives ci-dessus.
Placer la canette de telle sorte que le fil soit enroulé dans le sens des aiguilles d'une montre.
Placer le fil dans la fente
Faire passer le fil dans la fente par la droite.
Tirer le fil sous le ressort
Tirer le fil vers la gauche sous le ressort jusqu'à l'ouverture en forme de T qui se trouve à l'extrémité du ressort. La canette doit tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.



Retirer le boîtier de canette
Relever l'aiguille Interrupteur principal sur «0» Ouvrir le couvercle de la machine à coudre informatisée - Tenir le boîtier de canette par sa languette - Retirer le boîtier de canette
Mise en place du boîtier de canette dans le crochet
- Tenir le boîtier de canette par sa languette. La tige du boîtier de canette est dirigée vers le haut. Enfiler la canette jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.

Inutile de remonter le fil de canette, sa longueur suffit pour commencer la couture.
Coupe-fil du fil inférieur
- Placer la canette
- Passer le fil par-dessus le coupe-fil A et couper. Refermer le couvercle.



1 Abaisser le levier
Relever l'aiguille - Abaisser le pied-de-biche - Tenir le fil derrière à gauche - Abaisser le levier A et guider le fil autour du crochet B vers la droite en direction de l'aiguille
2 Diriger le fil devant l'aiguille
- Tirer le fil depuis l'avant dans le guide-fil C jusqu'à ce qu'il s'accroche (petit crochet métallique)
3 Relacher le levier
Relacher le levier A Diriger le fil vers l'arrière sous le pied ou - Diriger le fil sous le pied et tirer d'avant en arrière par-dessus le coupe-fil sur le bâti



Poser la bobine
Relever l'aiguille et le pied. Interrupteur principal sur «0». Poser le disque en mousse. Fixer la bobine sur le support de bobine, le fil doit se dérouler dans le sens des aiguilles d'une montre. Placer le disque de déroulement du fil correspondant. Le diamètre de la bobine = la dimension du disque de déroulement du fil; il ne doit y avoir aucun jeu entre le disque et la bobine. Tenir le fil et le guider dans le guide-fil arrêté A. Guider vers l'avant à travers de l'ouverture dans la tension du fil supérieur B. Guider le fil le long et à la droite du recouvrement du levier de fil autour du point C. Guider le fil vers le haut et à la gauche du recouvrement autour du point D (levier de fil). Poser le fil vers le bas dans le guide-fil E et F.



Enfiler le premier fil
- Placer une bobine sur la tige horizontalement et enfilez
- Guider le fil dans l'ouverture vers l'avant et à la droite du disque de tension du fil A
- Diriger le fil comme d'habitude en direction de l'aiguille et enfiler dans l'aiguille droite
Enfiler le deuxième fil
Fixer la deuxième bobine sur le support de bobine vertical et enfiler - Guider le fil dans l'ouverture vers l'avant et à la gauche du disque de tension du fil A Enfiler le fil dans la aiguille gauche Les fils ne doivent pas s'emmêler
- Deux bobines et une canette pleine sont donc nécessaires. Fixer une bobine sur le support de bobine horizontal. Fixer la deuxième bobine et la canette séparées par le disque de déroulement du fil sur le support de bobine vertical (les deux bobines doivent tourner dans la même direction). Enfiler comme d'habitude en dirigeant 2 fils à la gauche du disque de tension du fil A et un fil à la droite.
Coupe-fil

- Guider le fil supérieur et de canette d'avant en arrêt par-dessus le coupe-fil en direction du bas. Les fils se libèrent automatiquement des les premiers points cousus.

Retirer l'aiguille
Relever l'aiguille Interrupteur principal sur «0» - Abaisser le pied-de-biche - Desserrer légèrement la vis de fixation Tirer l'aiguille vers le bas
Placer l'aiguille
- Placer le côté plat tourné vers l'arrière. Pousser l'aiguille vers le haut jusqu'à la butée. Revisser.
Changement de la semelle du pied-de-biche

Relever l'aiguille et le pied. Interrupteur principal sur «0». - Appuyer sur le bouton situé sur la tige du pied-de-biche : la semelle du pied se décroche.

Fixer la semelle du pied-de-biche
Glisser la semelle du pied-de-biche sous la tige, la tige transversale doit reposer sous l'ouverture de la tige

- Abaisser le levier du pied-de-biche ; la semelle s'encliquette

Reprises sur la plaque à aiguille
- Des repères en longueur, en travers et en diagonale sont gravés sur la plaque à aiguille en mm et pouce
- Ils constituent une aide qui favorise la précision de la couture
- Les repères transversaux sont utiles pour coudre des boutonnières, des angles, etc. Les repères en diagonale sont utiles pour coudre des quilts. Les repères longitudinaux indiquent la distance de l'aiguille au repère. L'aiguille pique à la position «0» (= aiguille au milieu).
- Les mesures sont indiquées à droite et à gauche et indiquent la position de l'aiguille au milieu.
Retirer la plaque à aiguille
Relever le pied et l'aiguille Interrupteur principal sur «0» - Appuyer sur la plaque à aiguille depuis l'arrière à droite B vers le bas et retirer - Retirer la plaque à aiguille
Placer la plaque à aiguille
- Poser la plaque à aiguille par-dessus l'ouverture A et appuyer vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'encliquette
Tension du fil
La tension du fil est réglée en usine avec des fils Metrosene 100/2 dans la canette et pour le fil supérieur (maison Arova Mettler, Suisse).
L'utilisation d'autres fils de couture et de broderie peut modifier l'image du point. Il faut donc toujours adapter la tension du fil au tissu et au motif de points sélectionnés.
Example :
| Tension | Aiguille |
| Fils métalliques | env. 3 | 90 |
| Monofil | env. 2-4 | 80 |

Réglage de base
Le repère rouge sur le bouton de la tension du fil coince avec le repère A - La tension du fil ne doit pas être modifiée pour les travaux de couture courants - Adapter la tension du fil au tissu pour les travaux de couture particuliers

Le nouage des fils s'effectue au milieu du tissu

Tension excessive du fil supérieur
Le fil de cannette est tiré dans le tissu. Relacher la tension du fil supérieur : tourner le volant sur 3-1.
Tension insuffisante du fil supérieur
Le fil supérieur est tiré dans le tissu - Augmenter la tension du fil supérieur : tourner le volant sur 5-10
Equilibrage

Différents tissus, fils et garnitures peuvent influencer les motifs de la machine informatisée de sorte que ces motifs ne se ferment plus ou alors se superposent (c'est-à-dire que la couture est trop large ou trop serrée).
L'équilibrage permet de corriger ces différences et d'adapter ainsi parfaitement le motif de points au tissu employé.

Essai de couture
Il est conseillé d'effectuer un essai de couture avec le point décoratif choisi sur le tissu original.
Après avoir cousu en modifiant la balance, il faut absolument la ramener à sa position normale!

Réglage habituel

Rétrécissement des points (réduire la longueur de point)

Écartement des points (allonger la longueur de point)
Escamotage de la griffe d'entraînement

Touche au niveau du bâti = griffe d'entrainment sur couture.
Touche enfoncée = griffe d'entrainment escamotée.
- Pour les travaux de couture guidés à la main (reprisage, broderie à mains libres, quilt à mains libres)
Griffe d'entraînement et avance du tissu

La griffe d'entrainement avance d'un pas pour chaque point, la longueur du pas dépend de la longueur du point.
Plus les points sont courts, plus les pas sont réduits. Le tissu ne glisse que lentement sous le pied-de-biche, même en cas de vitesse maximale. Des points très courts sont utilisés, par ex., pour coudre des boutonnières et des points satins.
Laisser glisser le tissu régulièrement!

Ne pas tirer, pousser ou retenir le tissu = risque de points déformés ou irréguliers !
Équilibrage des couches de tissus






La griffe d'entrainment ne peut travailler normalement que si le pied-de-biche est horizontal.
Si le pied-de-biche est «incliné» à un endroit très écais, la griffe d'entrainment ne peut pas saisir le tissu. Le tissu s'accumule.
Si on glisse deux ou trois plaquettes d'équilibrage derrière l'aiguille sous la semelle jusqu'à ce que l'on obtienne l'épaisseur de la couture, le pied-de-biche est de nouveau à l'horizontal.
Glisser une ou plusieurs plaquettes d’équilibrage devant et à droite du pied près de l’aiguille. Coudre jusqu’à ce que le pied ait passé cet emplacement. Retirer alors la ou les plaquettes.
Couture des angles

Dans la couture d'angles, l'ouvrage avance mal car seule une petite partie de l'ouvrage repose effectivement sur la griffe d'entrainment.

En plaçant littéralement une ou plusieurs plaquettes à droite du pied au bord du tissu, la griffe d'entrainment pourra mieux saisir le tissu.
L'essentiel sur les aiguilles
Fil
Choisir un fil adapté au tissu et au genre de l'ouvrage. Des résultats de couture satisfaisants dépendent de la qualité du fil et du tissu. Il est recommandé d'utiliser une marque de qualité.
Fils en coton
- Le coton est une fibre naturelle et ce fil sera utilisé pour la couture des tissus en coton
- Quand le fil est en coton mercerisé, il se caractérise par sa brillance discrète
Fils en polyester
- Les fils en polyester sont particulièrement solides et ne se décolorent pas
- Les fils en polyester sont plus élastiques que ceux en coton et sont particulièrement appréciés pour les coutures élastiques
Aiguille, fil et tissu
L'aiguille et le fil doivent être choisis avec soin et être compatibles.
Le choix adéquat de l'aiguille et du fil déterminera la qualité du résultat de couture. Le poids du tissu détermine donc l'épaisseur du fil et de l'aiguille ainsi que la forme de sa pointe.
Prudence!
Contrôle de l'état des aiguilles
L'aiguille doit être régulièrement contrôlée et changée, car une aiguille usée abîme non seulement le tissu, mais aussi la machine.
En principe :
Changer la aiguille avant chaque projet de couture.
Aiguille/fil
Bon rapport fil/aiguille
Le fil glisse le long de l'aiguille, la couture est parfaite.
Fil à coudre trop fin ou aiguille trop épaisse
Le fil laisse trop de jeu, la couture est entravée (points irréguliers, cassure du fil).
Fil à coudre trop épais ou aiguille trop fine
Le fil frotte dans le chas et risque de se coincer. La couture est entravée (risque de cassure du fil).

Directives
Tissus fins :
Fils fins (fil pour le reprisage, fil de broderie)
Dimension des aiguilles
Tissus moyennement épais :
Fil de couture
70-75
Tissus épais :
80-90
100, 110, 120
Récapitulatif des aiguilles
| Universel
130/705 H/60-100 | Métafil
130/705 H-MET/75-90 |
| Pointe normale, peu arrondie | Grand chas |
| Universelle pour presque tous les tissus
synthétiques et naturels (tissé et mailles) | Projets de couture avec fil métalliques |
| Jersey/stretch
130/705 H-S, H-SES, H-SUK/70-90 | Cordonnet
130/705 H-N/80-100 |
| Pointe ronde | Petite pointe ronde, long chas |
| Jersey, tricot, mailles, tissus élastiques | Surpiquère avec fil épais |
| Cuir
130/705 H-LL, H-LR/90-100 | Aiguille tranchante (ourlets à jour)
130/705 HO/100-120 |
| Pointe tranchante | Aiguille large (ailes plates) |
| Tous les cuirs, similicuir, plastique,
feuilles | Ourlet à jour |
| Jeans
130/705 H-J/80-110 | Aiguille jumelée, ourlet à jour
130/705 H-ZWI-HO/100 |
| Pointe très fine | |
| Tissus épais, jeans, toile de voile,
vêtements de travail | Effets spéciaux de la broderie à jour |
| Microtex
130/705 H-M/60-90 | Aiguille jumelée
130/705 H-ZWI/70-100 |
| Pointe ultrafine | Ecarts:
1.0/1.6/2.0/2.5/3.0/4.0 |
| Tissus en microfibrés et soie | Ourlet visible sur les tissus élastiques;
nervures, coutures décoratives |
| Quilt
130/705 H-Q/75-90 | Aiguille triple
130/705 H-DRI/80 |
| Pointe fine | Ecart: 3.0 |
| Travaux de piñure et surpíquire | Couture décorative |
| Broderie
130/705 H-SUK/75-90 | |
| Grand chas,
pointe légudemment arrondie | |
| Broderie sur tous les tissus naturels et
synthétiques | |
Fonctions
Touches de fonctions de la machine à coudre informatisée

Sélection du point

Motifs de point 1-10 : appuyer sur la touche correspondante ; le numéro de point et les réglages de base de la longueur et de la largeur de point s'affichent sur l'écran Sélectionner le numéro de point 10 (boutonnière de lingerie) avec la touche 0 Motifs de point 11-99 (seulement B 335) / 1-40 (B 325) : appuyer sur la touche # et entrer le numéro de point correspondant Motifs de point à partir de 100 (seulement 335) : appuyer deux fois sur la touche # et entrer le numéro de point correspondant

Modifier la largeur de point
- Appuyer sur la touche gauche = le point diminue
- Appuyer sur la touche droite = le point se rallonge
- Les réglages de base du point sélectionné sont toujours visibles et clignotent
Modifier la position d'aiguille
- Appuyer sur la touche de gauche = l'aiguille se déplace à gauche
- Appuyer sur la touche de droite = l'aiguille se déplace à droite
Modifier la longueur de point
- Appuyer sur la touche gauche = la longueur de point diminue
- Appuyer sur la touche droite = la longueur de point s'allonge

Couture en marche arrière temporaire :
Appuyer sur la touche - Couture en arrêtant que la touche resté enfoncée (longueur de point max. 3 mm)
Applications :
- Programmation de la longueur de la boutonnière
- Programmation de la longueur du programme de reprisage
- Commutation dans le programme de point d'arrêt droit
- Arrêt manuel du début et de la fin d'une couture
Permanent :
Appuyer rapidement deux fois sur la touche. La machine couT sans arrêt le point sélectionné en marche arrière - Arrête la couture en marche arrière : appuyer une nouvelle fois sur la touche.


DANGER!
Risque de blessures en cas de démarrage inopiné de la machine.
Si l'on appuie sur la touche marche/arrêt, la machine démarre même si la pédale est branchée.
- Démarrer et arrêter la machine à coudre informatisée sans la pédale, la pédale connectée n'est pas fonctionnelle

Régulateur de la vitesse
- Régler la vitesse de couture en continu pendant la couture par le biais de la touche marche/arrêt

Arrêt de l'aiguille
∨ Position de base = la flèche est orientée vers le haut.
- Appuyer sur la touche La flèche est dirigée vers le bas = la machine à coudre informatisée s'arrête avec l'aiguille piquée dans le tissu Appuyer une nouvelle fois sur la touche de l'arrêt de l'aiguille La flèche est dirigée vers le haut = la machine à coudre informatisée s'arrête avec l'aiguille en haut

Appuyer un peu plus longtemps sur la touche = l'aiguille se positionnera automatiquement en haut ou en bas.

Fin de motif
- Appuyer sur la touche. La machine à coudre informatisée s'arrête à la fin d'un motif unique ou d'une combinaison de motifs (dans la mémoire)

Renversement gauche/droit (seulement B 335)
Appuyer sur la touche. Le motif de point est cousu renversé.

Touchepourselectionnerdesmotifs(voir page23)

Touche clr
- Appuyer sur la touche = aux réglages de base. La fonction active est désactivée.
Exceptions :
- Arrêt de l'aiguille en haut/en bas. Effacer les réglages de base modifiés de la longueur du point de boutonnière : appuyer deux fois sur la touche « clr ».

Alphabets, chiffres et polices (b 325 seulement écriture bloc)
- Appuyer sur la touche alphabet
- Une des polices s'affiche sur l'écran
- Sélectionner la police souhaitée = appuyer sur la touche alphabet. Appuyer sur la touche droite = les lettres/chiffres défilent en avant (A B C...
- Appuyer sur la touche gauche = les chiffres/lettres défilent en arrière (@ç?...)

Mémoire
Appuyer sur la touche 2 «mem» s'affiche sur l'écran. Le nombre d'emplacements mémoire libres (30) et le curseur clignotent. - Les touches de la flèche droite et gauche 1 et 3 font défiler les motifs, lettres et chiffres. La touche 3 doit être programmée.

Mémoire personnelle
- Les longueurs et largeurs de points modifiées sont automatiquement enregistrées
Coudre un point modifié (par ex., le point zigzag) - Sélectionner et coudre un autre point (par ex., le point droit) - Les modifications effectuées restent inchangées en retournant au point zigzag modifié
Rappeler le réglage de base
- Chaque point modifié peut être ramené à son réglage de base
- Toutes les modifications de points sont annulées en appuyant sur la touche «clr» ou en débranchant la machine à coudre informatisée
Pour tous les genres de points Idéal avec deux applications qui alternent
Écran

1 La largeur de point et le réglage de base clignotent (toujours visibles)
2 La longueur de point et le réglage de base clignotent (toujours visibles)
3 Positions de l'aiguille (9 possibilités)
4 Arrêt de l'aiguille en haut/en bas
5 Numéro de point
6 Numéro du pied-de-biche (pour le point sélectionné)
7 Couture chenille ; zigzag plus dense, plus court
Mémoire

La mémoire peut enregistrer 30 motifs de points, lettres et chiffres.
La mémoire est une mémoire à long terme. Sa teneur reste enregistrée jusqu'à son annulation. Une panne de courant et/ou le débranchement de la machine à coudre informatisée n'influencent pas les enregistrements effectués dans le programme. Les modifications de longueur ou de largeur de point et de la position de l'aiguille peuvent être à tout moment effectuées.
Chaque motif de point, lettre ou chiffre peut être effacé et écrasé.
Touches mémoire
La touche de gauche 1 permet de faire défiler en arrière la teneur de la mémoire. La touche du milieu 2 permet d'ouvrir et de refermer la mémoire. La touche de droite 3 permet de programmer la mémoire et de faire défiler en avant la teneur de la mémoire.

Ouvrir la mémoire
Appuyer sur la touche 2 Le curseur et, par ex., le chiffre «30» de l'emplacement mémoire libre clignotent et «mem» s'affiche sur l'écran - Sélectionner le motif de point souhaité Le numéro du point s'affiche sur l'écran Appuyer sur la touche 3 Le motif de point sélectionné est programmé Les emplacements mémoire vides s'affichent - Sélectionner le nouveau motif de point et programme comme indiqué, etc.

Début de la couture
- Appuyer sur la pédale = la machine à coudre informatisée va au début de la combinaison de motifs
- Ajouter la fonction fin de motif = la machine à coudre informatisée s'arrête à la fin de la combinaison de motifs

Les programmes particuliers suivants ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire :
325:
No. 5 Programme d'arrêt No. 10 Boutonnière No. 11 Programme de couture de bouton No. 16 Programme de reprisage 335: No. 5 Programme d'arrêt No. 10-13 Boutonnière No. 14 Programme de couture de bouton No. 15 Ceillet No. 22 Programme de reprisage No. 23 Point de bati


Ouvrir la mémoire
Appuyer sur la touche 2. Le curseur et, par ex., le chiffre «30» de l'emplacement mémoire libre clignotent et «mem» s'affiche sur l'écran. - Appuyer sur la touche de l'alphabet 5 et sélectionner l'alphabet souhaité A et l'alphabet sélectionné s'affichent sur l'écran. Faire défiler l'alphabet avec les touches des flèches 4 et 6. - Sélectionner la dette/le chiffre. - Appuyer sur la touche 3 = la dette/le chiffre est programmé. Les emplacements mémoire vides s'affichent. - Sélectionner et programme de la même manière d'autres lettres/chiffres. - Ajouter et programmer un espace (_) entre plusieurs mots.


Une modification (longueur ou largeur de point) d'une dette ou d'un chiffre se répercutera sur tout l'alphabet.
Si seule une dette doit être modifiée, effectuer la modification sur chaque motif.
Corrections dans la mémoire

La teneur de la mémoire n'est pas modifiée même quand la machine à coudre informatisée est débranchée et peut être à tout moment rappelée.
La teneur de la mémoire est perdue quand la machine à coudre informatisée est débranchée avant d'avoir tout d'abord appuyé sur la touche 2.
Écraser individuellement des motifs, des lettres, des chiffres
- Appuyer sur la touche droite 3 ou gauche 1, faire défiler jusqu'à ce que le motif souhaité s'affiche sur l'écran
- Sélectionner le nouveau numéro de point/lettre/chiffre, longueur/largeur de point et position de l'aiguille
- Appuyer sur la touche 3 = le motif est corrigé (écrase)
Effacer individuellement des motifs, des lettres, des chiffres
- Appuyer sur la touche droite 3 ou gauche 1, faire défiler jusqu'à ce que le motif souhaité s'affiche sur l'écran. Appuyer sur la touche «clr». Le motif de point/lettre/chiffre est effacé.

Effacement tout le contenu

- Appuyer tout d'abord sur la touche «clr», la maintenir enfoncée et appuyer sur la touche 2. Relâcher les deux touches. Quitter la mémoire en appuyant sur la touche 2. La mémoire est entièrement effacée.
Quitter la mémoire

- Appuyer sur la touche 2 = l'intégralité de la teneur de la mémoire est enregistrée. La mémoire se réfère «mem» disparaît de l'écran.

Point droit
Tous les tissus non élastiques. Tous les travaux au point droit

Point zigzag
Tous les travaux au point zigzag comme la pose d'élastiques et de dentelles

Point de surjet
Pour les jeans fins ; la couture élastique au point de surjet et la couture des ourlets

Couture en arc
Pour la plupart des tissus. Repassage avec la couture serpentine, stoppage, renforcement des bords, etc.

Programme d'arrêt
Tous les tissus. Permet de piquer des points d'arrêt au début et à la fin d'une couture avec des points droits

Triple point droit et zigzag
Pour les coutures solides et particulièrement robustes réalisées dans des tissus épais tissés denses

Point invisible
Pour la plupart des tissus ; ourlet invisible, ourlet coquille sur jersey collé et tissus fins, coutures décoratives

Double surjet
Pour tous les tricots et mailles ; couture surjet = coudre et surfiler en une seule étape de travail

Point super stretch
Pour les tissus très élastiques ; couture ouverte très élastique pour les vêtements en tous genres

Point de fronce
Pour la plupart des tissus, fronces avec élastique, coutures placées face à face

Point de surjet stretch
Pour les tissus à mailles moyennes, tissus éponges et tissés serrés, couture surjet, couture plate d'assemblage

Point de tricot (jersey) (seulement b 335)
Pour les tricots, ourlets apparents, coutures visibles sur la lingerie, les pull-overs, raccommodage de tricots

Point universel
Pour les matières denses, le feutre et le cuir ; couture plate d'assemblage, ourlet apparent, couture d'élastiques, couture décorative

Point élastique
Pour les tissus en lycra, couture plate d'assemblage, ourlet, reprendre des coutures dans des corsets

Point stretch (seulement B 335)
Pour les tissus très élastiques ; couture ouverte sur les vêtements de sport

Programme de reprisage
Reprise automatique sur les tissus fins à moyennement élastiques

Point nid d'abeille
Pour tous les genres de tricot ainsi que des tissus lisses. Couture visible pour lingerie, sets, nappes de table etc.


Préparation
- Fermer la couture jusqu'au repère de la fermeture à glissière et surfiler les rebords. Bâtir la fermeture à glissière sous le tissu, les rebords du tissu doivent se toucher au milieu des dents.
Pose de fermeture à glissière
Ouvrir la fermeture à glissière de quelques centimètres - Commencer la couture en haut à gauche - Guider le pied-de-biche, l'aiguille doit piquer le long des dents de la fermeture à glissière - Arrêter avant le coulisseau (position de l'aiguille en bas), relever le pied-de-biche et fermer la fermeture à glissière - Continuer la couture jusqu'au bout de la fente (position de l'aiguille en bas) - Tourner l'ouvrage et piquer jusqu'à l'autre côté de la fermeture à glissière (position de l'aiguille en bas) - Tourner de nouveau l'ouvrage et piquer le deuxième côté de bas en haut
Variante : coudre la fermeture à glissière des deux côtés de bas en haut
- Surtout pour les tissus pelucheux (par ex., le velours)
- Préparer la fermeture à glissière comme décrite plus haut
- Commencer la couture au bas de la fermeture à glissière et piquer le premier côté de bas en haut. Coudre le deuxième côté de la même manière, de bas en haut.

Impossible de coudre par-dessus le coulisseau de la fermeture à glissière
Refermer complètement la fermeture à glissière et coudre jusqu'à 5 cm env. avant le coulisseau - Piquer l'aiguille, relever le pied-de-biche, ouvrir la fermeture à glissière, abaisser le pied et terminer la couture
Début de la couture
Bien tenir les fils au début de la couture = tirer éventuellement l'ouvrage légèrement vers l'arrière (pour quelques points seulement).
Le ruban de la fermeture ou le tissu est dur ou d'un tissage épais
Utiliser une aiguille 90 - 100, le point sera plus régulier.
Réparation

Semelle pour la couture en marche arrière no. 1
Pied-trainard pour boutonnière no. 3A
Reprise rapide des trous ou des endroits élimés
Remplace la trame sur tous les tissus.
Reprise agile du semelle pour la couture en marche arrière no. 1 (compteur de points automatique)
Piquer la aiguille au-dessus de l'emplacement abimé. Coudre la première longueur et arrêter la machine à coudre informatisée. - Appuyer sur la touche d'arrêt pour programmer la longueur. - Terminer la couture du programme de reprise, la machine à coudre informatisée s'arrête automatiquement. Effacer la programmation avec la touche «clr».
L'emplacement à reprendre peut être agrandi en déplaçant l'ouvrage en long et en large.
Reprise d'âge avec le pied traîneau pour boutonnière no. 3A
- Seulement pour les petites déchirures et emplacements peu abîmés avec une longueur de reprisage de 3 cm au maximum. Travailler comme avec le pied-de-biche no. 1

Renforcement d'une déchirure
Glisser un tissu fin ou coller une garniture sous l'emplacement.
Préparation
Tendre les tissus fins dans un cadre à reprimer pour prévenir un étirement de l'ouvrage.

Semelle pour la couture en marche arrière no. 1
Pour tous les tissus Pour le surfilage des rebords Pour les coutures élastiques Pour les travaux décoratifs
Pour arrêter des rebords
Pour surfiler les rebords de presque tous les tissus - Sélectionner un point zigzag pas trop large et une longueur de point pas trop longue. L'aiguille pique d'un côté dans le tissu et de l'autre côté dans le vide. Le rebord doit reposer à plat et ne pas s'enrouler. Utiliser un fil à repriser pour les tissus fins.
Couture chenille
- Point zigzag dense et court (longueur de point 0,5 - 0,7 mm)
- Couture chenille pour les appliqués, la broderie, etc.
A Point zigzag avec largeur de point modifiée B Point zigzag avec longueur de point modifiée C Surfilage de rebords avec le point zigzag
Couture au point de surjet
VVVV

Semelle de surjet no. 2
Semelle pour la couture en marche arrière no. 1
Point de surjet
La semelle de surjet no. 2 a été spécialement conçue pour les points de surjet. Une quantité suffisante de fil passé par l'ergot de la semelle pour garantir l'élasticité du point.
Couture fermée
Couture élastique dans des tissus fins à mailles souples tel le jersey en soie, le tricot, etc.
Couture
- Guider l'ergot de la semelle de surjet le long du rebord de coupe. Le point est cousu le long du rebord du tissu et par-dessus l'ergot de la semelle.

Tissus à mailles
Utiliser une aiguille neuve pour ne pas endommager les mailles fines.
Couture de tissus élastiques
Si nécessaire, utiliser une aiguille stretch (130/705 H-S) : l'aiguille «glisse» ainsi dans le tissu à côté du fil.
Couture avec double point de surjet



Semelle de surjet no. 2
Semelle pour la couture en marche arrière no. 1
Couture fermée
Couture élastique dans des tissus fins et couples et les tricots.
Couture
Guider l'ergot de la semelle de surjet le long du rebord de coupe.
Envers

Endroit
Semelle de surjet no. 2
Semelle pour la couture en marche arrière no. 1
Point de surjet
Pour tous les tissus en jersey de coton, synthétiques et fibres mélangées.
Préparation
Replier la bande en deux et repasser. Fixer le rebord de coupe de la bande sur le rebord de l'encolure, devant tourné vers l'extérieur.
Couture
Coudre le point de surjet par-dessus le rebord de coupe - Guider l'ergot de la semelle de surjet le long du rebord de coupe Le point est cousu le long du rebord du tissu et par-dessus l'ergot de la semelle

Arrêt de l'aiguille en bas
Est une aide précieuse pour la couture de manchettes et encolures sur des arrondis.
Finitions au point de nid d'abeille


Semelle pour la couture en marche arrière no. 1
Point nid d'abeille
Sur les mailles tissées denses, surtout les tricots en coton, laine, synthétique et fibres mélangées.
Préparation
Repasser 1 cm de rebord sur l'envers du tissu et éventuellement bâter.
Couture
Coudre le point nid d'abeille sur l'endroit dans la largeur du pied. Découper le tissu qui dépasse sur l'envers.

Arrêt de l'aiguille en bas
Est une aide précieuse pour la couture de manchettes et encolures sur des arrondis.
Ourlet invisible

Endroit du tissu
Point invisible
Pour les ourlets «invisibles» sur les tissus épais à moyennement épais en coton, laine et fibres mélangées.
Préparation
Surfiler le rebord de l'ourlet. Replier le rebord de l'ourlet, épinger et bâtir. Plier, le rebord surfilé repose sur l'endroit (voir l'illustration). Glisser le rebord replié contre la barre guide de la semelle.
Couture
L'aiguille ne doit qu'à peine saisir le tissu (comme un ourlet à la main) - Adapter la largeur de point selon le genre du tissu - Après env. 10 cm, contrôle l'ourlet sur les deux côtés et adapte éventuellement la largeur du point. Il est possible de régler la position latérale de la plaque guide de la semelle du pied pour points invisibles en tournant la vis placée sur le côté droit.

Réglage fin de la largeur de point
Guider régulièrement le rebord du pli le long de la plaque guide de la semelle : les points représentent ainsi une largeur régulière.

Programme d'arrêt
Pour tous les tissus. Pour arrêter le début et la fin d'une couture.
Couture de longues coutures
- Arrêt rapide du début et de la fin de la couture
- Arrêt régulier via un nombre défini de points
Début de la couture
- La machine s'arrête automatiquement au début de la couture (5 points en avant, 5 points en arrière). La machine continue ensuite au point droit.

Fin de la couture
- Appuyer sur la touche d'arrêt sur le bati : la machine à coudre informatisée s'arrête automatiquement (5 points en arrière, 5 points en avant)
- Arrêt automatique à la fin du programme d'arrêt

Boutonnière de lingerie
Pour les tissus fins à moyennement épais, blouses, vêtements, pantalons, literie, etc.

Boutonnière au point droit (seulement b 335)
Programme qui permet de prépiquer une boutonnière (pied no. 3A) ou les ouvertures de poches (pied no. 3)

Boutonnières élastiques (seulement B 335)
Pour tous les tissus élastiques en jersey de coton, laine, soie et fibres synthétiques

Programme de couture de bouton
Couture de boutons à 2 et 4 trous

Boutonnières à jour (seulement b 335)
Pour les tissus tissés denses (non élastiques). Vestes, manteaux, pantalons, vêtements de loisirs, etc.

Élément au point droit (seulement B 335)
En ouverture pour les rubans étroits et cordonnets, pour les travaux décoratifs

Les fermetures par boutonnière sont pratiques et décoratives
Sélectionner la boutonnière souhaitée, elle apparait comme suit sur l'écran :
1 Numéro de la boutonnière 2 Symbole de la boutonnière (clignote) 3 Affichage du pied-de-biche

Tension de fil des boutonnières
Enfiler le fil de canette dans la tige du boîtier de canette A = tension de fil augmentée en bas. La chenille de la boutonnière présente ainsi un léger arrondi sur l'endroit. La boutonnière est plus belle. La ganse renforce et embellit la boutonnière (voir page 37).



Tracer les repères des boutonnières manuelles
- Marquer la longueur des boutonnières aux endroits voulu Utiliser la semelle pour boutonnière no. 3
Tracer les boutonnières automatiques (uniquement avec le pied traîneau pour boutonnière no. 3A)
- Marquer uniquement la longueur d'une seule boutonnière. Coudre la première boutonnière, sa longueur est ainsi programmée.
- Marquer les autres points de départ. Utiliser le pied traîneau no. 3A.
Tracer la boutonnière à éclair
- Marquer uniquement la longueur de la chenille. La longueur de l'éclair devra être cousue en plus.
Essai de couture
Coudre toujours une boutonnière d'essai sur une pièce de tissu original - Sélectionner le même genre de boutonnière - Coudre la boutonnière dans le même sens du tissu (dans le sens longitudinal ou transversal) - Fendre la boutonnière - Introduire le bouton par la boutonnière - Si nécessaire, corriger la longueur de la boutonnière
Pour modifier la largeur de la chenille :
- Modifier la largeur de point
Modifier la longueur de point :
- La modification de la longueur du point influence les deux chenilles de la boutonnière qui seront plus ou moins denses.
- Après avoir modifié la longueur de point = reprogrammer la longueur des boutonnières
Effet de la balance sur les boutonnières automatiques et manuelles
Le mesurage manuel de la longueur de la boutonnière influence les deux chenilles puisque celles-ci sont coulées dans la même direction.

Si la couture d'une boutonnière est prévue perpendiculairement au rebord de l'ouvrage, il est recommandé d'employer une plaquette d'équilibrage (en option).
Glisser la/les plaquette(s) d’équilibrage depuis l’arrière entre l’ouvrage et la semelle tracteur du pied-de-biche jusqu’à obtenir une épaissur identique, puis glisser vers l’avant.

Après avoir cousu les boutonnières, ramener la balance à sa position normale!


Ganse
La ganse renforce et embellit la boutonnière - La boucle du fil doit se trouver à l'extrémité qui est la plus sollicitée = celle où le bouton sera enfilé Glisser le tissu sous le pied
Ganse idéale
Fil perlé no. 8 Gros fil à coudre à la main Fil à crocheter fin


Accrocher le fil de ganse sur le pied traîneau pour boutonnière no. 3A
Piquer l'aiguille au début de la boutonnière. Le pied est relevé - Guider la ganse à droite sous le pied pour boutonnière - Accrocher la ganse par-dessus l'ergot du pied pour boutonnière - Tirer la ganse à gauche sous le pied vers l'avant - Tirer chaque extrémité dans la rainure
Couture
Coudre la boutonnière comme d'habitude sans tenir le fil de ganse. La ganse est recouverte par la chenille de la boutonnière.


Accrocher le fil de ganse sur la semelle pour boutonnière no. 3
Piquer l'aiguille au début de la boutonnière. Le pied est relevé. Accrocher la ganse sur l'ergot de la semelle pour boutonnière (à l'avant). - Tirer les deux extrémités sous la semelle vers l'arrière et placer un fil dans chaque rainure de la semelle. - Abaisser le pied-de-biche.
Couture
Coudre la boutonnière comme d'habitude sans tenir le fil de ganse. La ganse est recouverte par la chenille de la boutonnière.
Fixer la ganse
- Tirer la ganse vers l'avant jusqu'à ce que la boucle disparaisse dans la bride
- Tirer les extrémités sur l'envers (avec une aiguille à main) Nouer ou arrêter

Boutonnière courte : piquer une épingle sur la bride pour la protéger.


Fendre la boutonnière avec le découdre
Fendre la boutonnière depuis les extrémités en direction du centre
Poinçon pour boutonnière (accessoire spécial)
- Poser la boutonnière sur un plot en bois
- Poser le pointon au milieu de la boutonnière Enficher le pointon à la main ou avec un marteau
Boutonnière de lingerie automatique avec mesure de la longueur



Pied traîneau pour boutonnière no. 3A
Boutonnière de lingerie automatique
L'utilisation du pied traîneau pour boutonnière no. 3A permet de mesurer automatiquement la longueur de la boutonnière par le biais de la lentille = permet de parfaitement dupliquer et de passer automatiquement à la longueur maximale.
L'étape active clignote sur l'écran

Au début de chaque boutonnière automatique, l'écran indique le pied-de-biche no. 3.
Prudence!
Le pied traîneau doit reposer bien à plat sur le tissu. Si celui-ci repose sur un surplus de couture, la longueur ne pourra pas être mesurée avec exactitude.


Couture du programme automatique
- Coudre la première chenille en avant, arrêtez la machine à coudre informatisée
- Appuyer sur la touche de marche en arrêt «auto» et le pied no. 3A s'affiche sur l'écran = la longueur de la boutonnière est programmée
La machine à coudre informatisée coud automatiquement :
- Les points droits en arrêté
- La 1ere bride
- La 2e chenille en avant
- La 2e bride et les points d'arrêt
- La machine à coudre informatisée s'arrête ensuite et retourne automatiquement au début de la boutonnière
Boutonnière automatique
Toutes les autres boutonnières seront ensuite automatiquement cousues à la même longueur (sans devoir appuyer sur la touche de marche arrière). Effacer la programmation avec la touche «clr» - Sauvegarder des boutonnières programmes dans la mémoire à long terme (voir page 41)

Vitesse de couture
- La réduction de la vitesse de couture permet d'optimiser le résultat. Coudre toutes les boutonnières à la même vitesse pour garantir une densité de chenille régulière.
Pied traîneau pour boutonnière no. 3A
Boutonnière à œillet automatique

Programmer la boutonnière à œillet
- Coudre les points de picque en avant, arrêter la machine à coudre informatisée
- Appuyer sur la touche de marche en arrêt «auto» et le pied no. 3A s'affiche sur l'écran = la longueur de la boutonnière est programmée

- La machine à coudre informatisée coud automatiquement l'œillet
- La 1ère chenille en avant
- Les points de piqué en avant
- La 2e chenille en arrêt
- La bride et les points d'arrêt
- La machine à coudre informatisée s'arrête ensuite et retourne automatiquement au début de la boutonnière
Boutonnière automatique
Toutes les autres boutonnières seront ensuite automatiquement cousues à la même longueur (sans devoir appuyer sur la touche de marche arrière). Effacer la programmation avec la touche «clr» - Sauvegarder des boutonnières programmes dans la mémoire à long terme (voir page 41)

Répétitions exactes
Les boutonnières programmes seront toutes de même longueur et désteront une belle plasticité.
Double boutonnière à élit
- Les boutonnières à œillet peuvent être coupées en double sur les tissus écais, le premier passage est effectué avec une plus grande longueur de point.
- Ne pas déplacer l'ouvrage après le couture de la première boutonnière. Réduire la longueur de point et appuyer encore une fois sur la pédale.
Boutonnières manuelles (tous les genres de boutonnières)



Les boutonnières manuelles conviennent pour une utilisation unique ou pour réparer des boutonnières existantes.
Le nombre d'étapes dépend du genre de la boutonnière choisie.
Une boutonnière manuelle n'est pas mémorable.
Préparation
- Sélectionner la boutonnière souhaitée. S'affichent sur l'écran : Le numéro de la boutonnière sélectionnée. Le pied no. 3. Le symbole de la boutonnière (la première étape clignote).
- Tirer le fil de canette au travers de l'ergot du boîtier de canette
Couture manuelle d'une boutonnière de lingerie
- Coudre la chenille en avant jusqu'au repère de longueur
La machine à coudre informatisée s'arrête - Appuyer sur la touche de marche en arrêté
- Coudre les points droits en avant, arrêter la machine à coudre informatisée à la hauteur du premier point (début de la boutonnière)
- Appuyer sur la touche de marche en arrêté
- Coudre la bride en haut et la deuxième chenille, puis arrêtez la machine à coudre informatisée
- Appuyer sur la touche de marche en arrêté
- Coudre la bride en bas et les points d'arrêt
Couture manuelle d'une boutonnière à éclair
- Coudre les points droits en avant, arrêter la machine à coudre informatisée
- Appuyer sur la touche de marche en arrêté
- Coudre l'œillet et la 1ère chenille en arrêté, puis arrêter la machine à coudre informatisée à la hauteur du premier point (début de la boutonnière)
- Appuyer sur la touche de marche en arrêté
- Coudre les points droits en avant, arrêter la machine à coudre informatisée à la hauteur de l'éclair.
- Appuyer sur la touche de marche en arrêté
- Coudre la 2e chenille en arrêté, puis arrêter la machine à coudre informatisée à la hauteur du premier point (début de la boutonnière) Appuyer sur la touche de marche en arrêté
- Coudre la bride et les points d'arrêt

Coudre les deux chenilles de la boutonnière à la même vitesse.
Boutonnière programme dans la mémoire à long terme
Uniquement avec le pied traîneau pour boutonnière no. 3A

Sauvegarder des boutonnières programmes dans la mémoire à long terme
- Après la programmation, appuyer sur la touche 3. La boutonnière est programmée dans la mémoire à long terme.
Rappeler une boutonnière enregistrée
Les boutonnières programmes peuvent être rappelées à tout moment, même si la machine à coudre informatisée a été entre-temps débranchée.
- Sélectionner la boutonnière Appuyer sur la touche 2 Coudre la boutonnière programmée
- Une seule longueur de boutonnière peut être programmée par genre de boutonnière ; si une nouvelle longueur est ajoutée en appuyant sur la touche 3, la longueur précédente est effacée



Pied pour bouton no. 18 (en option)
Pour la couture de boutons à 2 et 4 trous.
Coudre le bouton
Les boutons qui servent d'éléments décoratifs seront cousus sans «tige» - La tige (= écarts entre le bouton et le tissu) peut être réglée individuellement avec le pied no. 18
Coudre le bouton avec le pied pour reprisage no. 9
- Sélectionner le programme de couture de bouton
- Contrôler les écarts en tournant le volant et modifier, si nécessaire, la largeur de point. Coudre les premiers points d'arrêt et tenir les fils au début de la couture. Coudre le programme.
- La machine s'arrête automatiquement à la fin de la couture et revient immédiatement au début du programme
Fils du début et de la fin
Les fils sont automatiquement arrêtés et peuvent être coupés
Améliorer la stabilité
- Tirer les deux fils inférieurs jusqu'à ce que les extrémités du fil supérieur apparaissent sur l'envers (les fils peuvent être noués) Découper les fils

Coudre un bouton avec le pied-de-biche no. 18
- Régler la hauteur de la «tige» avec la vis située sur le pied
- Sélectionner le programme de couture de bouton et travailler comme avec le pied n° 9
Fils du début et de la fin
- Les fils sont automatiquement arrêtés et peuvent être coupés
Améliorer la stabilité
- Tirer les deux fils inférieurs jusqu'à ce que les extrémités du fil supérieur apparaissent sur l'envers (les fils peuvent être noués)
- Découper les fils


Couture d'un bouton à 4 trous
Coudre tout d'abord les premiers trous - Repousser en maintenant le bouton vers l'avant Coudre les deux autres trous


Point de bâti
Pour tous les travaux qui demandent un point long. Pour surfiler, bâtir des coutures, ourlets, etc. - Assembler et coudre temporairement - Facile à éliminer
Préparation
Escamoter la griffe d’entraînement - Assembler les couches de tissus avec des épinges piquées en travers pour empêcher le tissu de se décaler
Bâtir
Glisser le tissu sous le pied-de-biche et coudre un point; tenir les fils au début de la couture. Tirer l'ouvrage vers l'arrière dans la longueur de point souhaitée. Coudre le point, répéter le processus.

Points d'arrêt/fixation du fil
Effectuer quelques petits points de faufilage au début et à la fin d'une couture.
Fil
Pour bâtir, utiliser un fil à repliquer fin qui sera ensuite facile à enlever.

Point quilt/point cousu à la main
Pour tous les tissus et les travaux qui doivent partager un aspect «cousu main».
Essai de couture
Le fil inférieur doit être remonté 1 point est visible (fil de canette) 1 point est invisible (monofil) = effet «cousu main»
Tension du fil supérieur
Selon le genre du tissu, augmenter la tension du fil supérieur (6-9).
Équilibrage
Adapter éventuellement le point avec la fonction d'équilibrage.

Angle parfait
- Activer l'arrêt de l'aiguille en bas et appuyer sur la fin de motifs, tourner l'ouvrage
- Attention à ne pas déplacer l'ouvrage en tournant
Le monofil se déchire
Réduire la vitesse de couture - Diminuer la tension du fil supérieur



Nettoyage de l'écran et de la machine
Utiliser un chiffon doux, légèrement humide.
Secteur de la griffe d'entraînement
Éliminer régulièrement les restes de fils sous la plaque à aiguille et autour du crochet.
Interrupteur principal sur «0» - Retirer la prise (débrancher la machine) - Retirer le pied et l'aiguille Ouvrir le couvercle à charnière du bras libre - Appuyer sur la plaque à aiguille depuis l'arrière à droite vers le bas et retirer Nettoyer avec le pinceau - Remettre la plaque à aiguille en place
Nettoyage du crochet
Interrupteur principal sur «0» - Retirer la prise (débrancher la machine) Retirer le boîtier de canette - Repousser le levier vers la gauche Rabaisser la bride de fermeture avec le couvercle noir de la glissière Retirer le crochet Nettoyer le crochet et la coursière avec un pinceau, ne jamais utiliser d'objets pointus - Replacer le crochet et, si nécessaire, tourner le volant jusqu'à ce que le chasse-crochet repose à gauche Refermer le couvercle de la glissière avec la bride de fermeture, le levier doit s'enclencher Vérifier en tournant le volant - Placer la canette
Lubrifier
Interrupteur principal sur «0» - Retirer la prise (débrancher la machine) - Verser 1 à 2 gouttes d'huile dans la glissière du crochet - Faire rapidement tourner la machine à vide (sans fil) pour ne pas tacher l'ouvrage
Prudence!
Toujours retirez la prise avant le nettoyage et la lubrification.
Prudence!
Pour effectuer ce nettoyage, ne jamais employer d'alcool, de benzine, de liquides agressifs!
Dépannage
Les informations suivantes sont destinées à vous aider à rédiger aux événements dérangements de votre machine.
Vérifier si :
- Le fil supérieur et de canette sont correctement enfilés
- L'aiguille est correctement placée, le côté plat doit être tourné vers l'arrière L'iguille Récapitalatif des aiguilles" page 22
- La pointe et la tige de l'aiguille ne sont pas abimées
- La machine à coudre informatisée est nettoyée ; retirer les restes de fils. La coursière est nettoyée. Des restes de fils sont coincés entre les disques de tension du fil et sous le ressort du boîtier de canette.
| Panne | Causes | Remèdes |
| Formation de points irrégulière | Fil supérieur trop tendu ou trop lâcheAiguille émoussée, tordue ou abîmée,aiguille de mauvaise qualitéL'aiguille est mal fixée | Réduire/augmenter la tension du fil supérieurRemplacer l'aiguille par une neue de qualité (BERNINA)Replacer l'aiguille dans la bonne position (le côté plat doit se trouver vers l'arrière)Utiliser des fils de qualité (Isacord, Mettler, Gütermann...)Adapter l'aiguille à l'épaisseur du filVérifier le chemin d'enfilage du fil supérieur/de canette |
| Fil de mauvaise qualité ou trop vaisLe rapport aiguille/tissu/fil est inappropriéErreur dans l'enfilage |
| Points manqués | Erreur dans le système d'aiguilleAiguille émoussée, tordue ou abîméeL'aiguille est mal fixéeMauvaise pointe d'aiguille | Utiliser le système d'aiguille 130/705HRemplacer l'aiguille par une neue de qualitéBien repousser l'aiguille vers le hautAdapter la pointe de l'aiguille à la structure du tissu |
| Rupture du fil supérieur | Tension du fil supérieur trop importanteErreur d'enfilageFil de mauvaise qualité ou trop vaisLe trou et/ou la pointe du crochet sont abîmés | Réduire la tension du fil supérieurVérifier le chemin d'enfilage du fil supérieurUtiliser un fil de bonne qualitéFaire vérifier la machine à coudre informatisée par le technicien |
| Rupture du fil de canette | Tension trop fortel'aiguille a piqué sur le trou de la plaque à aiguilleL'aiguille est tordue ou sa pointe émoussée | Réduire la tension du fil de canetteFaire vérifier la machine à coudre informatisée par le technicienFixer une aiguille neuve |
| L'aiguille se casse | L'aiguille est mal fixéeL'ouvrage a été déplaceL'ouvrage a été déplace lors d'une couture sur un matériel épaisFil de mauvaise qualité ou trop vais | Bien visser la vis du support d'aiguilleNe pas tirer l'ouvrage pendant la coutureFixer le pied recommendé pour les tissus écais (par ex., le pied pour jean no. 8) (en option) et utiliser les plaquettes d'équilibrage de la hauteurUtiliser un fil de bonne qualité |
| Les fils sont accrochés dans le levier de fil | Le fil supérieur casse | Si le fil s'est cassé et s'est coince dans le secteur du levier de fil, entreprises les mesures suivantes:Interrupteur principal sur «0»Retrir la vis du capot du dessus avec le tournevis TorxTournier le capot du dessus vers la gauche et repousser ensuite vers le hautRetrir les restes de filRemonter le capot et visser |
| Coutures défectueuses | Restes de fils entre les disques de tension du filErreur dans l'enfilageRestes de fils coincés sous le ressort du boîtier de canette | Nettoyer le côté droit et.gauche de la tension du fil en glissant un tissu fin plié (milieu du tissu, pas les rebords trop écais!) entre les disques de tension et effectuer des mouvements de va-et-vientVérifier le fil supérieur et de canetteRetrir prudemment les restes de fils sous le ressort avec la pincette |
Causes
Machine à coudre informatisée
- Ne marche pas ou très lentement
Maîtrise
La prise n'est pas bien enchaînée. Interrupteur principal sur «0». La machine à coudre informatisée a été entreposée dans un local froid.
Bernina B 325

11 Programme de couture de bouton 12 Point de fronces 13 Surjet stretch 14 Point universel 15 Point lycra 16 Programme de reprisage 17 Point nid d'abeille 18-37 Points décoratifs 38-40 Points quilts
Bernina b 335

11 Boutonnière stretch 12 Boutonnière à jour 13 Boutonnière au point droit 14 Programme de couture de bouton 15 Ceinture au point droit 16 Point de fronces 17 Surjet stretch 18 Point de tricot (jersey) 19 Point universel 20 Point lycra 21 Point stretch 22 Programme de reprisage 23 Point de bâti 24 Point nid d'abeille 25-103 Points décoratifs 104-115 Points quilts
Accessoires
Aiguille jumelée et triple 15,22 - Arrêt en haut/en bas 24 - Combinaison de fil/aiguille 21 - Dans les accessoires standard 6 - Enfilage 14 - Modifier la position 23 - Tableau 22 - Touches de positions 23
Aiguille jumelée
Enfilage 15. Pour les travaux décoratifs 22.
Alphabets/lettres
Sélection 24
Aperçu/récapitulatif
Aiguilles 22 Boutonnières 35 Écran 25 Machine à coudre informatisée 8 Motif de point 45 - Points 29 - Points utilisables 29 - Semelle 7
Arrêt de l'aiguille 9, 24
Avancement du tissu 19
Bātir 42
Boîtier de canette
Placer 13 Retirer 13
Boutonnière automatique
- Programmer 38,39
Boutonnières
4 étapes 40 5 étapes 40 Aperçu 35 - Automatique 38, 39 Équilibrage 36 Fendre 37 Garnitures 37 Manuel 40 Mémoire à long terme 41 Programmer 38 - Semelle 7
Cable de courant
Câble réseau
Combinaisons
Alphabets 27 - Corrections 28 Effacer 28 Enregistrer 24, 25 - Points utilisables et décoratifs 26
Coupe-fil
Fil de canette 9,13 Pour la canette 12 Sur le bati 9,16
Couture
- Catégories des points 45
- Combinaisons 26 Couture d'angles 20 En marche arrière 24 Équilibrage 18 Réglages de base 25
- Touches de fonction 23
Couture en marche arrière
Permanent 24 - Touche 9
Dépannage 44
- Accessoires 6 Machine à coudre informatisée 8
Disque de déroulement du fil 6
Eclairage LED 10
Écran
Aperçu 25 Nettoyer 43
Effacer
- Combinaisons 28. Motif de point 28.
- Touche clr 24
Enfilage manuel
Aiguille jumelée 15 Aiguille triple 15 Fil de canette 12 Fil supérieur 14
Enfilade-aiguille 14
Enregistrer
- Combinaisons 26
- Touche 24
Entretien et pannes
Dépannage 44
Équilibrage
Boutonnières 36 - Points décoratifs 18
Équilibrage des couches de tissus 20
Fermeture à glissière
Coudre 30 Semelle 7
Fil
Combinaisons tissu/fil/aiguille 21 - Remarques 21
Fil de canette
Fil supérieur
Cassé 44 Enfilage 14 Tension 17
Fin de motif 24
Fonctions automatiques
- Arrêt de l'aiguille 9, 24, 25 Fin de motif 9, 24
Ganse
Boutonnières 37
Griffe d'entraînement
Avancement du tissu 19
Relever/abaisser 19 Relever et abaisser 19
Guide-fil 9
Housse en tissu 6
Levier de genou 9,11
Lubrifier 43
Mémoire à long terme 25, 41
Combinaisons de motifs 26 Corrections 28 Effacer le contenu 28 Ouvrir 26, 27 Quitter 28
Mémoire personnelle 24
Modifier
Largeur et longueur des points 23 Motif de point 26 Programmer la boutonnière 41 Tension du fil 17,35 Vitesse de couture 10,24
Modifier la largeur/longueur de point 23
Motif de point
Aperçu 45 Boutonnières 35,45 - Points décoratifs 45 - Points quilt 45 - Points utilisaires 29
Motif unique
- Arrêt 24 Effacement 28
- Modifier dans une combinaison 28 Sélection par entrée de numéro 23
Nettoyer
Crocket 43 Ecran 43 Griffe d'entraînement 43 Machine à coudre informatisée 43
Ourlet
Ourlet invisible 34
Pédale 10 - Connexion 9
Plaque à aiguille
- Affichage 25 Monter/retirer 17
Point invisible
- Point utilise 34. Semelle pour point invisible 7.
Points décoratifs
Aperçu 45
Points utiliaires
Adapter individuelle 23 Aperçu 29 Résumé 29
Points utilisables et décoratifs
Programmer 26
Point zigzag 29,31
Porte-à-iguille 9
Programmer
Alphabets et chiffres 27 - Points utilisables et décoratifs 26
Renverser
Gauge/droit (seulement B 335) 24
Sélection
Alphabets 24 Boutonnières 35 Motif de point 24, 45 Motif unique 23 - Points décoratifs 45 - Points quilt 45 - Points utilisaires 29
Sélection du motif
Avec numero 23
Semelle
Affichage 25 Assortiment 7 Relever et abaisser 9
Surjet
Coutures 32 - Points 29 - Semelle 7
Tissu
Avancement 19 Fils et aiguilles 21
Volant 9
Composition, mise en page, PAO
BERNINA International SA
Illustrations
www.sculpt.ch
Photos
Patrice Heilmann, Winterhour
Copyright
2018 BERNINA International AG, CH-Steckborn
Sous réserve légale
Afin de servir notre clientèle au mieux de nos compétences, nous nous réservons le droit d'apporter des améliorations au produit, à son équipement et ses accessoires sans avertissement préalable. Les accessoires peuvent être modifiés selon les pays.

Mettler