BERNINA B335 - Machine à coudre

B335 - Machine à coudre BERNINA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B335 BERNINA au format PDF.

📄 53 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 14 questions ⚙️ Specs
Notice BERNINA B335 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Machine à coudre électronique
Caractéristiques techniques principales 15 points de couture, 1 boutonnière automatique, écran LCD, réglage de la tension du fil
Alimentation électrique Adaptateur secteur 110-240V
Dimensions approximatives 38 x 16 x 29 cm
Poids 6 kg
Compatibilités Compatible avec de nombreux types de tissus, y compris le coton, la laine et les tissus synthétiques
Fonctions principales Couture, broderie simple, points décoratifs
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier de la machine, lubrification des pièces mobiles, changement de l'aiguille
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente BERNINA
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe, protection contre les courts-circuits
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - B335 BERNINA

Comment régler la tension du fil sur la BERNINA B335 ?
Pour régler la tension du fil, utilisez le bouton de réglage de tension situé sur le panneau de contrôle. Commencez par une tension de 4 et ajustez selon le type de tissu et le fil utilisé.
Que faire si ma BERNINA B335 ne coud pas correctement ?
Vérifiez d'abord que l'aiguille est correctement installée et en bon état. Assurez-vous également que le fil est enfilé correctement et que la tension est bien réglée.
Pourquoi ma machine se bloque pendant la couture ?
Un blocage peut être causé par un enfilage incorrect, un fil emmêlé ou un manque de lubrification. Vérifiez ces éléments et nettoyez la machine régulièrement.
Comment changer l'aiguille de la BERNINA B335 ?
Pour changer l'aiguille, éteignez la machine, puis utilisez le tournevis fourni pour desserrer la vis de l'aiguille. Retirez l'ancienne aiguille et insérez la nouvelle en veillant à ce qu'elle soit orientée correctement avant de resserrer la vis.
Ma machine fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème de lubrification ou une pièce défectueuse. Vérifiez le manuel pour les instructions de maintenance et envisagez de faire vérifier la machine par un technicien si le problème persiste.
Comment nettoyer la BERNINA B335 ?
Pour nettoyer votre machine, retirez le pied-de-biche et la plaque à aiguille, puis utilisez une brosse douce pour enlever les peluches et les débris. Lubrifiez les pièces mobiles selon les recommandations du manuel.
Comment régler la longueur de point sur la BERNINA B335 ?
Pour régler la longueur de point, utilisez le bouton de réglage de longueur de point sur le panneau de contrôle. Tournez-le pour augmenter ou diminuer la longueur selon vos besoins.
La BERNINA B335 peut-elle coudre plusieurs épaisseurs de tissu ?
Oui, la BERNINA B335 est conçue pour coudre plusieurs épaisseurs de tissu. Assurez-vous d'utiliser une aiguille appropriée pour le type de tissu que vous cousez.
Comment utiliser les points décoratifs sur la BERNINA B335 ?
Pour utiliser les points décoratifs, sélectionnez le point souhaité à l'aide du sélecteur de points sur le panneau de contrôle, puis ajustez la longueur et la largeur si nécessaire avant de commencer à coudre.
Que faire si le fil se casse constamment ?
Si le fil se casse, vérifiez que l'aiguille est adaptée au fil et au tissu, que le fil est correctement enfilé et que la tension est correctement réglée. Remplacez également le fil si nécessaire.

Questions des utilisateurs sur B335 BERNINA

4 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment trouver et sélectionner le point de boutonnière sur la machine à coudre BERNINA B335 ?
FAQ fréquente - 03/03/2026
Réponse Notice-Facile

Sur la machine à coudre BERNINA B335, le point de boutonnière est accessible via le panneau de commande électronique. Voici comment le localiser et le sélectionner :

  1. Allumez la machine en appuyant sur le bouton d'alimentation.
  2. Regardez l'écran LCD situé sur le panneau de commande. Cet écran affiche les différents points de couture disponibles.
  3. Utilisez les boutons de navigation (généralement des flèches ou un cadran rotatif) pour faire défiler les points de couture jusqu'à trouver le symbole du point de boutonnière. Ce symbole est souvent représenté par une icône ressemblant à une boutonnière ou un rectangle avec des lignes verticales.
  4. Sélectionnez le point de boutonnière en appuyant sur le bouton de confirmation ou en validant votre choix selon le modèle de commande.

Une fois le point de boutonnière sélectionné, vous pouvez ajuster la longueur et la largeur du point si nécessaire, puis commencer à coudre votre boutonnière.

Si vous souhaitez réaliser une boutonnière automatique, assurez-vous également d'utiliser le pied presseur spécial boutonnière fourni avec la machine pour un résultat optimal.

Répondre (soyez le premier)
Qu'est-ce que le point de boutonnière sur la machine à coudre BERNINA B335 et comment fonctionne-t-il ?
FAQ fréquente - 03/03/2026
Réponse Notice-Facile

Le point de boutonnière sur la machine à coudre BERNINA B335 est un type de point spécialement conçu pour créer une ouverture dans le tissu permettant de passer un bouton. Cette machine propose un système de boutonnière automatique en plusieurs étapes, facilitant la couture précise et régulière de cette ouverture.

Fonctionnement du point de boutonnière sur la BERNINA B335 :

  • Sélection du point : La machine dispose d'un programme dédié au point de boutonnière, accessible via le panneau de commande.
  • Couture en plusieurs étapes : La machine coud d'abord un côté de la boutonnière, puis le haut, ensuite l'autre côté, et enfin le bas, formant ainsi un rectangle solide et propre.
  • Réglages personnalisables : Vous pouvez ajuster la longueur et la largeur du point de boutonnière en fonction de la taille du bouton que vous souhaitez utiliser.
  • Guidage automatique : La B335 guide automatiquement le tissu pour assurer une boutonnière régulière et symétrique.

Ce système permet de réaliser des boutonnières nettes et durables, adaptées à différents types de tissus et boutons, tout en simplifiant grandement cette étape de couture.

Répondre (soyez le premier)
Comment réaliser une boutonnière avec le pied de biche 3A sur la machine à coudre BERNINA B335 ?
FAQ fréquente - 03/03/2026
Réponse Notice-Facile

Avec le pied traîneau pour boutonnière no. 3A de votre BERNINA B335, vous pouvez créer des boutonnières automatiques régulières et identiques. Le pied 3A possède une lentille qui mesure automatiquement la longueur de la boutonnière lors du premier passage, ce qui permet de dupliquer parfaitement toutes les boutonnières suivantes à la même longueur.

Préparation du tissu : Marquez uniquement la longueur d'une seule boutonnière sur votre tissu à l'aide d'un crayon de tissu. Assurez-vous que le tissu est bien repassé. Le pied traîneau 3A doit reposer bien à plat sur le tissu lors de la couture car si celui-ci repose sur un surplus de couture, la longueur ne pourra pas être mesurée avec exactitude. Faites toujours un essai de couture sur un morceau de tissu original : sélectionnez le type de boutonnière, cousez la boutonnière, ouvrez-la, introduisez le bouton et vérifiez que la longueur est appropriée.

Installation du pied et réglages : Éteignez la machine et installez le pied traîneau 3A en le positionnant sur la tige et en abaissant le levier de verrouillage. Sur l'écran LCD, sélectionnez le type de boutonnière souhaité (par exemple boutonnière de lingerie). Au début de chaque boutonnière automatique, l'écran indique d'abord le pied no. 3. Réglez la largeur et la longueur du point selon vos préférences (la largeur de point détermine la largeur de la chenille). Pour optimiser le résultat, réduisez la vitesse de couture et veillez à coudre toutes les boutonnières à la même vitesse pour garantir une densité de chenille régulière.

Programmation de la première boutonnière : Positionnez le tissu sous le pied en alignant votre marque avec la lentille du pied 3A. Abaissez le pied. Appuyez sur la pédale pour coudre la première chenille en avant. La machine s'arrête automatiquement. Appuyez alors sur la touche de marche en arrière : le symbole « auto » et le pied no. 3A s'affichent sur l'écran, ce qui signifie que la longueur de la boutonnière est programmée. La machine coud ensuite automatiquement les points droits en arrière, la première bride, la deuxième chenille en avant, puis la deuxième bride et les points d'arrêt. Elle s'arrête et retourne automatiquement au début de la boutonnière.

Couture des boutonnières suivantes : Marquez les autres points de départ sur votre tissu. Pour chaque boutonnière suivante, positionnez le tissu sous le pied traîneau 3A, abaissez le pied et appuyez sur la pédale. Toutes les autres boutonnières seront cousues automatiquement à la même longueur sans avoir besoin d'appuyer sur la touche de marche en arrière. Après avoir cousu toutes vos boutonnières, vous pouvez effacer la programmation avec la touche « clr ».

Finitions spéciales : Si vous souhaitez une ganse pour renforcer et embellir la boutonnière, accrochez un fil de ganse (fil perlé no. 8, gros fil à coudre ou fil à crocheter fin) sur le pied 3A avant de coudre. Guidez la ganse sous le pied et accrochez-la par-dessus l'ergot du pied. Pour les tissus épais ou mal équilibrés, utilisez une plaquette d'équilibrage (en option) en la glissant sous le pied traîneau pour obtenir une épaisseur identique du tissu. Après avoir cousu, n'oubliez pas de ramener la balance à sa position normale. Une fois vos boutonnières terminées, ouvrez-les délicatement avec un découd-vite ou de petits ciseaux sans couper les fils.

Répondre (soyez le premier)
Comment utiliser le pied de biche 3A sur la machine à coudre BERNINA B335 ?
FAQ fréquente - 03/03/2026
Réponse Notice-Facile

Le pied traîneau pour boutonnière 3A de la BERNINA B335 est spécialement conçu pour créer des boutonnières automatiques avec mesure de longueur précise. C'est un accessoire exclusif au modèle B335 qui utilise une lentille de détection pour dupliquer automatiquement les dimensions de chaque boutonnière.

Installation du pied 3A : Éteignez la machine pour votre sécurité. Appuyez sur le levier de déverrouillage situé à l'arrière du pied presseur pour retirer le pied actuellement en place. Positionnez le pied traîneau 3A sous la tige du pied presseur en alignant correctement le crochet, puis abaissez le levier de verrouillage pour le fixer solidement. L'écran LCD affichera le symbole du pied 3A pour confirmer la reconnaissance.

Utilisation pour les boutonnières automatiques : Sélectionnez le programme de boutonnière automatique sur le panneau de commande. Marquez uniquement la longueur souhaitée de la première boutonnière sur votre tissu. Positionnez le tissu sous le pied et abaissez-le pour le maintenir fermement. Commencez la première boutonnière en actionnant doucement la pédale ; la machine s'arrête automatiquement à la fin. L'écran affiche alors « auto » et le numéro du pied 3A, ce qui signifie que la longueur est programmée. Pour les boutonnières suivantes, marquez simplement le point de départ : le pied mesurera automatiquement la longueur via sa lentille intégrée et reproduira exactement la même dimension.

Utilisation pour tracer les boutonnières au point droit : Cette fonction permet de prépiquer les contours d'une boutonnière avant de créer la boutonnière automatique. Sélectionnez le programme de boutonnière au point droit et procédez de la même manière que pour les boutonnières automatiques.

Pose de ganses décoratives : Le pied 3A dispose d'un ergot spécial permettant d'accrocher des ganses (fils perlés, gros fils à coudre ou fil à crocheter fin). Piquez l'aiguille au début de la boutonnière avec le pied relevé, guidez la ganse à droite sous le pied, accrochez-la par-dessus l'ergot, puis tirez-la à gauche vers l'avant. La machine réalisera la boutonnière autour de la ganse.

Réparation de petites déchirures : Le pied 3A peut également être utilisé pour repriser de petites déchirures (longueur maximale 3 cm) sur des zones légèrement endommagées. Glissez un tissu fin ou une doublure sous la déchirure pour la renforcer. Travaillez ensuite comme avec le pied standard n°1 en sélectionnant un point approprié.

Une fois vos coutures terminées, relevez le pied de biche et retirez délicatement votre ouvrage. Le pied traîneau 3A garantit des boutonnières régulières, précises et parfaitement alignées sur votre BERNINA B335.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B335 - BERNINA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B335 de la marque BERNINA.

MODE D'EMPLOI B335 BERNINA

Vous venez d'acquérir une BERNINA, un produit de valeur qui satisfait aux exigences de qualité les plus sévères, destiné à vous accompagner durant des années. Depuis plus de 100 ans, notre famille met tout en œuvre pour satisfaire sa précieuse clientèle. J'attache moi-même une enorme importance à la précision suisse dans sa finalité, aux technologies de couture avant-gardistes et aux prestations de services holistiques.

Les BERNINA 325 et 335 s'adressent essentiellement à la couturière dilettante qui apprécie tout particulièrement le design, la qualité et la simplicité.

Compactes, ergonomiques et conviviales, ces machines informatisées de couture ont été conçues pour répondre à vos besoins spécifiques qui englobent le plaisir de la couture allié à des résultats parfaits.

Découvrez la couture créative avec BERNINA :

Informez-vous sur notre riche palette d'accessoires et inspirez-vous des produits de couture sur www.bernina.com.

Experts et passionnés, nos concessionnaires vous offriront des prestations de services haut de gamme et individualisées.

BERNINA B335 - 1

H. P. Ueltschi

Propriétaire

BERNINA International SA

CH-8266 Steckborn

www.bernina.com

Important

L'emploi d'un appareil électrique exige, par principe, d'observer les mesures de sécurité suivantes :

Avant d'utiliser la machine, lisez attentivement toutes les directives de ce manuel.

DANGER!

Protection contre les chocs électriques : 1. Ne pas laisser la machine à coudre informatisée sans surveillance tant qu'elle est rac-cordée au réseau. 2. Toujours débrancher la machine à coudre informatisée après son emploi et avant un nettoyage. 3. Rayonnement LED. Ne jamais regarder directement dans la lumière avec un instrument optique ! Produit de la classe 1 M LED.

Prudence!

Pour la protection contre les brûlures, le feu, les chocs électriques ou les blessures de personnes :

  1. Cette machine à coudre informatisée ne doit être utilisée que pour les fonctions auxquelles elle est destinée et qui sont décrites dans ce manuel d'instructions. N'utilise que les accessoires recommandés par le fabricant.

Ne pas prendre la machine à coudre informatisée pour un jouet. La plus grande prudence est de mise quand la machine à coudre informatisée est utilisée par des enfants ou quand elle se trouve à leur proximité.

proche. Cette machine à coudre informatisée ne doit jamais être utilisée par des personnes (et enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont

restreintes ou si elles ne possèdent pas les connaissances suffisantes pour l'emploi de cette machine. Dans tous ces cas, la machine à coudre informatisée doit être utilisée uniquement lorsqu'une personne responsable de la sécurité a donné les explications nécessaires. Le seul moyen d'être sûr que les enfants ne jouent pas avec la machine à coudre informatisée est de les placer sous surveillance. 3. Ne pas utiliser cette machine à coudre informatisée si : - les câbles ou prises sont endommagés, - elle ne fonctionne pas parfaitement, - elle est tombée ou a été endommagée, - elle est tombée dans de l'eau. Apportez immédiatement chez votre concessionnaire BERNINA votre machine à coudre informatisée pour contrôle et réparation. 4. Pendant l'utilisation de la machine à coudre informatisée, ne jamais bloquer la rainure d'aération, et la maintenir libre de peluches, poussières et restes de tissus. 5. Tenir les doigts éloignés de toutes les pièces mobiles. Une grande prudence est de mise dans le secteur de l'aiguille. 6. Ne jamais enficher un objet dans une des ouvertures de la machine informatisée. 7. Ne jamais utiliser la machine à coudre informatisée à l'extérieur. 8. Ne jamais employer la machine à coudre informatisée dans un local où l'on utilise des produits avec gaz propulseur (spray) ou de l'oxygène. 9. Pendant la couture, ne jamais tirer ou pousser le tissu. Risque de cassure d'aiguille. 11. Utiliser toujours une plaque à aiguille BERNINA. Une autre plaque à aiguille inadaptée peut conduire à une cassure de l'aiguille. 12. Débrancher la machine en réglant le commutateur principal sur «0» et retirer la prise du courant. Débrancher la machine en tirant sur la fiche et non sur le câble. 13. Régler l'interrupteur principal sur «0» pendant les travaux dans le secteur de l'aiguille : enfilage, changement de l'aiguille, du pied, etc.

  1. Toujours débrancher la machine du réseau avant d'entreprendre un travail de nettoyage ou de maintenance prescrit dans le manuel d'instructions.
  2. Cette machine à coudre informatisée est doublement isolée. N'employez que des pièces de rechange originales. Observez les conseils pour la maintenance des produits doublement isolés.

Maintenance des produits doublement isolés

Un produit à double isolation est équipé de deux isolations au lieu d’une mise à la terre. La mise à la terre n’est pas prévue sur un produit à double isolation et ne devrait donc pas être employée. L’entretien d’un produit à double isolation exigeant de grands soins et des connaissances poussées sur le système, il doit donc être réalisé seulement par du personnel qualifié. N’employez que des pièces de rechange originales pour l’entretien et la réparation.

Un produit à double isolation est désigné de la manière suivante : «double isolation» ou «A double isolement».

Le symbole peut également caractériser un tel produit.

Responsabilité

Aucune garantie ne sera assurée pour les dommages dus à un emploi inadéquat de cette machine à coudre informatisée.

Cette machine à coudre informatisée est destinée exclusivement à l'usage domestique.

BERNINA B335 - Responsabilité - 1

Vous trouverez la version la plus actuelle de ces directives d'emploi sous www.bernina.com

Protection de l'environnement

BERNINA B335 - Protection de l'environnement - 1

BERNINA est sensible à son environnement. Nous mettons tout en œuvre pour fabriquer des produits respectueux de l'environnement en améliorant sans cesse nos productions et technologies de production.

Ne jetez pas votre produit dans une poubelle mais éliminez-le dans le respect des directives nationales. En cas de doute, veuillez consulter toute concessionnaire.

BERNINA B335 - Protection de l'environnement - 2

Si la machine est entreposée dans un local froid, elle doit être replacée dans une pièce chauffée au moins pendant 1 heures avant son emploi.

Fournitures livrées 6

Coffret d'accessoires 7

Aperçu de la machine 8

Vue de face 8

Détails 8

Vuelaterale 9

Préparation 10

Pédale 10

Eclairage LED 10

Table rallonge 10

Levier de genou (FHS) (en option uniquement pour B 335). 11

Support de bobine vertical 11

Emboutissage du fil de canette 12

Mise en place de la canette 12

Boîtier de canette 13

Enfilade-aiguille 14

Enfilage du fil supérieur 14

Enfilage d'une aiguille jumelée 15

Enfilage d'une aiguille triple. 15

Coupe-fil 16

Changement d'aiguille 16

Changement de la semelle du pied-de-biche 16

Plaque à aiguille 17

Tension du fil. 17

Equilibrage 18

Griffe d'entraînement 19

Escamotage de la griffe d'entraînement 19

Griffe d'entraînement et avance du tissu. 19

Équilibrage des couches de tissus 20

Couture des angles 20

L'essentiel sur les aiguilles 21

Fil 21

Aiguille, fil et tissu 21

Récapitulatif des aiguilles 22

Fonctions 23

Touches de fonctions de la machine à coudre informatisée. 23

Sélection du point 23

Ecran 25

Memoire 25

Programmation de points utilisables et décoratifs. 26

Programmation des alphabets et des chiffres 27

Corrections dans la mémoire 28

Effacement de tout le contenu 28

Quitter la mémoire 28

Aperçu des points 29

Points utilitaires 29

Applications 30

Fermeture à glissière 30

Reprisage 31

Zigzag 31

Couture au point de surjet 32

Couture avec double point de surjet 32

Bordure avec couture au point de surjet. 33

Finitions au point de nid d'abeille 33

Ourlet invisible 34

Point d'arrêt 34

Boutonnières 35

Récapitulatif des boutonnières 35

Précisions intéressantes concernant les boutonnières 35

Boutonnière avec ganse 37

Boutonnière de lingerie automatique avec mesure de la longueur 38

Boutonnière arrondie à œillet automatique avec mesure de la longueur 39

Boutonnières manuelles (tous les genres de boutonnières) 40

Boutonnière programmée dans la mémoire à long terme 41

Programme de couture de bouton 41

Autres points 42

Point de bati 42

Point quilt/point cousu à la main 42

Récapitulatif des motifs de point 45

BERNINA 325. 45

BERNINA 335. 45

BERNINA B335 - Récapitulatif des motifs de point 45 - 1

DANGER!

Risque de blessures!

Prudence!

Risques de déterioration!

BERNINA B335 - Prudence! - 1

Trucs et astuces!

Définition des termes

Balance équilibrer les écarts de couture

clr effacer des réglages ou des données

LED système d'éclairage

FHS système mains libres = levier de genou

mémoire = mémoire à long terme pour les données

Bride lien transversal de la boutonnière

Chenille zigzag dense

Rebord de pli, rebord de tissu replié

Crochet saisit la boucle du fil supérieur et forme la couture avec le fil de canette

Fournitures livréesaccessoires standards

BERNINA B335 - Fournitures livréesaccessoires standards - 1

BERNINA B335 - Fournitures livréesaccessoires standards - 2

1 Housse en tissu (seulement B 335) 2 Coffret d'accessoires 3 Pédales 4 Câble réseau 5 Table rallonge 6 Carte de motifs de points

1 3 canettes (dont une dans le boîtier de canette) 2 Kit d'aiguilles 3 Plaquettes d'équilibrage de la hauteur 4 Découvrez 5 Tournevis rouge 6 Tournevis Torx 7 Pinceau 8 Lubrifier 9 1 disque en mousse 10 3 rondelles pour déroulement du fil

Pieds-de-biche - Snap-On

BERNINA B335 - Pieds-de-biche - Snap-On - 1

BERNINA B335 - Pieds-de-biche - Snap-On - 2

BERNINA B335 - Pieds-de-biche - Snap-On - 3

BERNINA B335 - Pieds-de-biche - Snap-On - 4

BERNINA B335 - Pieds-de-biche - Snap-On - 5

BERNINA B335 - Pieds-de-biche - Snap-On - 6

BERNINA B335 - Pieds-de-biche - Snap-On - 7

1. No 1 : semelle pour points en marche/arrêter 2. No 2 : semelle de surjet 3. No 3A : pied traîneau pour boutonnière (seulement B 335) 4. No 3 : semelle pour boutonnière (seulement B 325) 5. No 4 : semelle pour fermeture à glissière 6. No 5 : semelle pour point invisible 7. No 20 : semelle pour broderie ouverte (seulement B 335)

BERNINA B335 - Pieds-de-biche - Snap-On - 8

Plus d'accessoires sur www.bernina.com

BERNINA B335 - Pieds-de-biche - Snap-On - 9

Ranger les accessoires et les garder

Les accessoires standard sont glissés dans une trousse en plastique et peuvent y être rangés dans le coffret d'accessoires.

Aperçu de la machine

Vuedeface

BERNINA B335 - Aperçu de la machine - 1

Detalls

BERNINA B335 - Aperçu de la machine - 2

Vue latérale

1 Couvercle à charnière 2 Plaque à aiguille 3 Connexion pour appareils spéciaux 4 Eclairage LED 5 Touche de marche arrière 6 Touche marche/arrêt 7 Recouvrement du levier de fil 8 Levier du fil 9 Prétendeur de la canette 10 Régulateur de la vitesse 11 Écran 12 Touche de l'arrêt de l'aiguille 13 Touche de fin de motif 14 Touche de renversement (effet miroir) (seulement B 335) 15 Touches de la longueur de point 16 Touches des positions de l'aiguille 17 Touches de la largeur de point 18 Mécanisme avec axe de bobinage 19 Coupe-fil près du dévidoir de la canette 20 Touches mémoire 21 Touche de l'alphabet 22 Touches de sélection du point 23 Touche dièse (#) 24 Touche clr 25 Connexion pour la table rallonge 26 Connexion pour le levier de genou (FHS) (seulement B 335) 27 Bouton sélecteur de tension du fil 28 Guide-fil arrêt 29 Poignée 30 Support de bobine vertical 31 Support de bobine horizontal 32 Éillet 33 Volant 34 Régulateur de l'équilibrage (balance) 35 Raccordement de la pédale 36 Escamotage de la griffe d'entraînement 37 Interrupteur principal marche/arrêt 38 Connexion pour le câble de réseau 39 Enfile-aiguille 40 Guide-fil 41 Porte-aiguille 42 Pied-de-biche 43 Coupe-fil près de l'ouverture du crochet 44 Crochet 45 Griffe d'entraînement 46 Coupe-fil sur le bâti (à gauche) 47 Levier du pied-de-biche 48 Trou pour fixer l'anneau à reprendre

BERNINA B335 - Aperçu de la machine - 3

BERNINA B335 - Aperçu de la machine - 4

BERNINA B335 - Aperçu de la machine - 5

BERNINA B335 - Aperçu de la machine - 6

BERNINA B335 - Aperçu de la machine - 7

Régler la vitesse de couture

Exercer une pression plus ou moins forte sur la surface de la pédale pour régler la vitesse de couture

Enroulement du câble

  • Enrouler le câble sur l'arrière
  • Introduire l'extrémité du câble (prise) dans la rainure correspondante

Pendant la couture

  • Dérouler le câble

L'éclairage LED illumine toute la surface de couture sans ombres et se caractérise par une très longue durée de vie.

BERNINA B335 - Pendant la couture - 1

DANGER!

Le changement d'une ampoule défectueuse doit être effectué par un spécialiste.

Emportez votre machine chez votre concessionnaire BERNINA!

La table rallonge sert à agrandir la surface de travail.

Fixer la table rallonge

Relever l'aiguille et le pied. Pousser vers la droite par-dessus le bras libre et encliqueter.

Retirer la table rallonge

Relever l'aiguille et le pied. Appuyer le bouton vers le bas et retirer la table rallonge vers la gauche.

Levier de genou (FHS) (en option uniquement pour b 335)

BERNINA B335 - Levier de genou (FHS) (en option uniquement pour b 335) - 1

Le levier de genou sert à relever et à abaisser le pied-de-biche.

Placer le levier de genou

  • Enficher le levier de genou - il doit pouvoir être parfaitement commandé avec le genou en position assise

Relever et abaisser le pied-de-biche

  • Repousser le levier de genou vers la droite. Le pied-de-biche se relève et la griffe s'escamote. La tension du fil se relâche.
  • Repoussez le premier point de vue, la griffe d'entraînement revient dans sa position normale

BERNINA B335 - Relever et abaisser le pied-de-biche - 1

Si nécessaire, faire adapter la position latérale du levier de genou par le concessionnaire.

Support de bobine vertical

BERNINA B335 - Support de bobine vertical - 1

BERNINA B335 - Support de bobine vertical - 2

Se trouve derrière le volant - Indispensable pour la couture avec plusieurs fils, par ex. avec une aiguille jumelée, etc. Tourner la tige vers le haut jusqu'à la butée et commencer la couture. Avec une grosse bobine, placer le disque en mousse.

BERNINA B335 - Support de bobine vertical - 3

BERNINA B335 - Support de bobine vertical - 4

BERNINA B335 - Support de bobine vertical - 5

BERNINA B335 - Support de bobine vertical - 6

Mise en place de la canette

BERNINA B335 - Mise en place de la canette - 1

BERNINA B335 - Mise en place de la canette - 2

BERNINA B335 - Mise en place de la canette - 3

BERNINA B335 - Mise en place de la canette - 4

Enclencher l'interrupteur principal - Encliqueter la canette vide sur l'axe Fixer la bobine sur le support de bobine - Placer le disque de déroulement du fil correspondant - le diamètre de la bobine = la dimension du disque de déroulement du fil - Guider le fil de la bobine derrière le guide-fil dans le sens de la flèche autour du prétendeur - Entourer une à deux fois le fil en direction de la flèche autour de la canette vide et guider le reste du fil en direction de la flèche par-dessus le coupe-fil et couper - Appuyer le levier d'embrayage contre la canette, le bobinage s'effectue automatiquement Le processus s'arrête dès que la canette est pleine

Coupe-fil

Retirer la canette et passer le fil par-dessus le coupe-fil

Embobinage pendant la couture

  • Guider le fil de la bobine verticale à travers l’œillet dans le sens de la flèche autour du prétendeur. Pour la prochaine étape, suivre les directives ci-dessus.

Placer la canette de telle sorte que le fil soit enroulé dans le sens des aiguilles d'une montre.

Placer le fil dans la fente

Faire passer le fil dans la fente par la droite.

Tirer le fil sous le ressort

Tirer le fil vers la gauche sous le ressort jusqu'à l'ouverture en forme de T qui se trouve à l'extrémité du ressort. La canette doit tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.

BERNINA B335 - Tirer le fil sous le ressort - 1

BERNINA B335 - Tirer le fil sous le ressort - 2

BERNINA B335 - Tirer le fil sous le ressort - 3

Retirer le boîtier de canette

Relever l'aiguille Interrupteur principal sur «0» Ouvrir le couvercle de la machine à coudre informatisée - Tenir le boîtier de canette par sa languette - Retirer le boîtier de canette

Mise en place du boîtier de canette dans le crochet

  • Tenir le boîtier de canette par sa languette. La tige du boîtier de canette est dirigée vers le haut. Enfiler la canette jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.

BERNINA B335 - Mise en place du boîtier de canette dans le crochet - 1

Inutile de remonter le fil de canette, sa longueur suffit pour commencer la couture.

Coupe-fil du fil inférieur

  • Placer la canette
  • Passer le fil par-dessus le coupe-fil A et couper. Refermer le couvercle.

BERNINA B335 - Coupe-fil du fil inférieur - 1

BERNINA B335 - Coupe-fil du fil inférieur - 2

BERNINA B335 - Coupe-fil du fil inférieur - 3

1 Abaisser le levier

Relever l'aiguille - Abaisser le pied-de-biche - Tenir le fil derrière à gauche - Abaisser le levier A et guider le fil autour du crochet B vers la droite en direction de l'aiguille

2 Diriger le fil devant l'aiguille

  • Tirer le fil depuis l'avant dans le guide-fil C jusqu'à ce qu'il s'accroche (petit crochet métallique)

3 Relacher le levier

Relacher le levier A Diriger le fil vers l'arrière sous le pied ou - Diriger le fil sous le pied et tirer d'avant en arrière par-dessus le coupe-fil sur le bâti

BERNINA B335 - Relacher le levier - 1

BERNINA B335 - Relacher le levier - 2

BERNINA B335 - Relacher le levier - 3

Poser la bobine

Relever l'aiguille et le pied. Interrupteur principal sur «0». Poser le disque en mousse. Fixer la bobine sur le support de bobine, le fil doit se dérouler dans le sens des aiguilles d'une montre. Placer le disque de déroulement du fil correspondant. Le diamètre de la bobine = la dimension du disque de déroulement du fil; il ne doit y avoir aucun jeu entre le disque et la bobine. Tenir le fil et le guider dans le guide-fil arrêté A. Guider vers l'avant à travers de l'ouverture dans la tension du fil supérieur B. Guider le fil le long et à la droite du recouvrement du levier de fil autour du point C. Guider le fil vers le haut et à la gauche du recouvrement autour du point D (levier de fil). Poser le fil vers le bas dans le guide-fil E et F.

BERNINA B335 - Poser la bobine - 1

BERNINA B335 - Poser la bobine - 2

BERNINA B335 - Poser la bobine - 3

Enfiler le premier fil

  • Placer une bobine sur la tige horizontalement et enfilez
  • Guider le fil dans l'ouverture vers l'avant et à la droite du disque de tension du fil A
  • Diriger le fil comme d'habitude en direction de l'aiguille et enfiler dans l'aiguille droite

Enfiler le deuxième fil

Fixer la deuxième bobine sur le support de bobine vertical et enfiler - Guider le fil dans l'ouverture vers l'avant et à la gauche du disque de tension du fil A Enfiler le fil dans la aiguille gauche Les fils ne doivent pas s'emmêler

  • Deux bobines et une canette pleine sont donc nécessaires. Fixer une bobine sur le support de bobine horizontal. Fixer la deuxième bobine et la canette séparées par le disque de déroulement du fil sur le support de bobine vertical (les deux bobines doivent tourner dans la même direction). Enfiler comme d'habitude en dirigeant 2 fils à la gauche du disque de tension du fil A et un fil à la droite.

Coupe-fil

BERNINA B335 - Coupe-fil - 1

  • Guider le fil supérieur et de canette d'avant en arrêt par-dessus le coupe-fil en direction du bas. Les fils se libèrent automatiquement des les premiers points cousus.

BERNINA B335 - Coupe-fil - 2

Retirer l'aiguille

Relever l'aiguille Interrupteur principal sur «0» - Abaisser le pied-de-biche - Desserrer légèrement la vis de fixation Tirer l'aiguille vers le bas

Placer l'aiguille

  • Placer le côté plat tourné vers l'arrière. Pousser l'aiguille vers le haut jusqu'à la butée. Revisser.

Changement de la semelle du pied-de-biche

BERNINA B335 - Changement de la semelle du pied-de-biche - 1

Relever l'aiguille et le pied. Interrupteur principal sur «0». - Appuyer sur le bouton situé sur la tige du pied-de-biche : la semelle du pied se décroche.

BERNINA B335 - Changement de la semelle du pied-de-biche - 2

Fixer la semelle du pied-de-biche

Glisser la semelle du pied-de-biche sous la tige, la tige transversale doit reposer sous l'ouverture de la tige

BERNINA B335 - Fixer la semelle du pied-de-biche - 1

  • Abaisser le levier du pied-de-biche ; la semelle s'encliquette

BERNINA B335 - Fixer la semelle du pied-de-biche - 2

Reprises sur la plaque à aiguille

  • Des repères en longueur, en travers et en diagonale sont gravés sur la plaque à aiguille en mm et pouce
  • Ils constituent une aide qui favorise la précision de la couture
  • Les repères transversaux sont utiles pour coudre des boutonnières, des angles, etc. Les repères en diagonale sont utiles pour coudre des quilts. Les repères longitudinaux indiquent la distance de l'aiguille au repère. L'aiguille pique à la position «0» (= aiguille au milieu).
  • Les mesures sont indiquées à droite et à gauche et indiquent la position de l'aiguille au milieu.

Retirer la plaque à aiguille

Relever le pied et l'aiguille Interrupteur principal sur «0» - Appuyer sur la plaque à aiguille depuis l'arrière à droite B vers le bas et retirer - Retirer la plaque à aiguille

Placer la plaque à aiguille

  • Poser la plaque à aiguille par-dessus l'ouverture A et appuyer vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'encliquette

Tension du fil

La tension du fil est réglée en usine avec des fils Metrosene 100/2 dans la canette et pour le fil supérieur (maison Arova Mettler, Suisse).

L'utilisation d'autres fils de couture et de broderie peut modifier l'image du point. Il faut donc toujours adapter la tension du fil au tissu et au motif de points sélectionnés.

Example :

TensionAiguille
Fils métalliquesenv. 390
Monofilenv. 2-480

BERNINA B335 - Tension du fil - 1

Réglage de base

Le repère rouge sur le bouton de la tension du fil coince avec le repère A - La tension du fil ne doit pas être modifiée pour les travaux de couture courants - Adapter la tension du fil au tissu pour les travaux de couture particuliers

BERNINA B335 - Réglage de base - 1

Formation optimale des points

Le nouage des fils s'effectue au milieu du tissu

BERNINA B335 - Formation optimale des points - 1

Tension excessive du fil supérieur

Le fil de cannette est tiré dans le tissu. Relacher la tension du fil supérieur : tourner le volant sur 3-1.

Tension insuffisante du fil supérieur

Le fil supérieur est tiré dans le tissu - Augmenter la tension du fil supérieur : tourner le volant sur 5-10

Equilibrage

BERNINA B335 - Tension insuffisante du fil supérieur - 1

Différents tissus, fils et garnitures peuvent influencer les motifs de la machine informatisée de sorte que ces motifs ne se ferment plus ou alors se superposent (c'est-à-dire que la couture est trop large ou trop serrée).

L'équilibrage permet de corriger ces différences et d'adapter ainsi parfaitement le motif de points au tissu employé.

BERNINA B335 - Tension insuffisante du fil supérieur - 2

Essai de couture

Il est conseillé d'effectuer un essai de couture avec le point décoratif choisi sur le tissu original.

Après avoir cousu en modifiant la balance, il faut absolument la ramener à sa position normale!

BERNINA B335 - Essai de couture - 1

Réglage habituel

BERNINA B335 - Essai de couture - 2

Rétrécissement des points (réduire la longueur de point)

BERNINA B335 - Essai de couture - 3

Écartement des points (allonger la longueur de point)

Escamotage de la griffe d'entraînement

BERNINA B335 - Escamotage de la griffe d'entraînement - 1

Touche au niveau du bâti = griffe d'entrainment sur couture.

Touche enfoncée = griffe d'entrainment escamotée.

  • Pour les travaux de couture guidés à la main (reprisage, broderie à mains libres, quilt à mains libres)

Griffe d'entraînement et avance du tissu

BERNINA B335 - Griffe d'entraînement et avance du tissu - 1

La griffe d'entrainement avance d'un pas pour chaque point, la longueur du pas dépend de la longueur du point.

Plus les points sont courts, plus les pas sont réduits. Le tissu ne glisse que lentement sous le pied-de-biche, même en cas de vitesse maximale. Des points très courts sont utilisés, par ex., pour coudre des boutonnières et des points satins.

Laisser glisser le tissu régulièrement!

BERNINA B335 - Griffe d'entraînement et avance du tissu - 2

Ne pas tirer, pousser ou retenir le tissu = risque de points déformés ou irréguliers !

Équilibrage des couches de tissus

BERNINA B335 - Équilibrage des couches de tissus - 1

BERNINA B335 - Équilibrage des couches de tissus - 2

BERNINA B335 - Équilibrage des couches de tissus - 3

BERNINA B335 - Équilibrage des couches de tissus - 4

BERNINA B335 - Équilibrage des couches de tissus - 5

BERNINA B335 - Équilibrage des couches de tissus - 6

La griffe d'entrainment ne peut travailler normalement que si le pied-de-biche est horizontal.

Si le pied-de-biche est «incliné» à un endroit très écais, la griffe d'entrainment ne peut pas saisir le tissu. Le tissu s'accumule.

Si on glisse deux ou trois plaquettes d'équilibrage derrière l'aiguille sous la semelle jusqu'à ce que l'on obtienne l'épaisseur de la couture, le pied-de-biche est de nouveau à l'horizontal.

Glisser une ou plusieurs plaquettes d’équilibrage devant et à droite du pied près de l’aiguille. Coudre jusqu’à ce que le pied ait passé cet emplacement. Retirer alors la ou les plaquettes.

Couture des angles

BERNINA B335 - Couture des angles - 1

Dans la couture d'angles, l'ouvrage avance mal car seule une petite partie de l'ouvrage repose effectivement sur la griffe d'entrainment.

BERNINA B335 - Couture des angles - 2

En plaçant littéralement une ou plusieurs plaquettes à droite du pied au bord du tissu, la griffe d'entrainment pourra mieux saisir le tissu.

L'essentiel sur les aiguilles

Fil

Choisir un fil adapté au tissu et au genre de l'ouvrage. Des résultats de couture satisfaisants dépendent de la qualité du fil et du tissu. Il est recommandé d'utiliser une marque de qualité.

Fils en coton

  • Le coton est une fibre naturelle et ce fil sera utilisé pour la couture des tissus en coton
  • Quand le fil est en coton mercerisé, il se caractérise par sa brillance discrète

Fils en polyester

  • Les fils en polyester sont particulièrement solides et ne se décolorent pas
  • Les fils en polyester sont plus élastiques que ceux en coton et sont particulièrement appréciés pour les coutures élastiques

Aiguille, fil et tissu

L'aiguille et le fil doivent être choisis avec soin et être compatibles.

Le choix adéquat de l'aiguille et du fil déterminera la qualité du résultat de couture. Le poids du tissu détermine donc l'épaisseur du fil et de l'aiguille ainsi que la forme de sa pointe.

Prudence!

Contrôle de l'état des aiguilles

L'aiguille doit être régulièrement contrôlée et changée, car une aiguille usée abîme non seulement le tissu, mais aussi la machine.

En principe :

Changer la aiguille avant chaque projet de couture.

Aiguille/fil

Bon rapport fil/aiguille

Le fil glisse le long de l'aiguille, la couture est parfaite.

Fil à coudre trop fin ou aiguille trop épaisse

Le fil laisse trop de jeu, la couture est entravée (points irréguliers, cassure du fil).

Fil à coudre trop épais ou aiguille trop fine

Le fil frotte dans le chas et risque de se coincer. La couture est entravée (risque de cassure du fil).

BERNINA B335 - Aiguille/fil - 1

Directives

Tissus fins :

Fils fins (fil pour le reprisage, fil de broderie)

Dimension des aiguilles

Tissus moyennement épais :

Fil de couture

70-75

Tissus épais :

80-90

100, 110, 120

Récapitulatif des aiguilles

Universel 130/705 H/60-100Métafil 130/705 H-MET/75-90
Pointe normale, peu arrondieGrand chas
Universelle pour presque tous les tissus synthétiques et naturels (tissé et mailles)Projets de couture avec fil métalliques
Jersey/stretch 130/705 H-S, H-SES, H-SUK/70-90Cordonnet 130/705 H-N/80-100
Pointe rondePetite pointe ronde, long chas
Jersey, tricot, mailles, tissus élastiquesSurpiquère avec fil épais
Cuir 130/705 H-LL, H-LR/90-100Aiguille tranchante (ourlets à jour) 130/705 HO/100-120
Pointe tranchanteAiguille large (ailes plates)
Tous les cuirs, similicuir, plastique, feuillesOurlet à jour
Jeans 130/705 H-J/80-110Aiguille jumelée, ourlet à jour 130/705 H-ZWI-HO/100
Pointe très fine
Tissus épais, jeans, toile de voile, vêtements de travailEffets spéciaux de la broderie à jour
Microtex 130/705 H-M/60-90Aiguille jumelée 130/705 H-ZWI/70-100
Pointe ultrafineEcarts: 1.0/1.6/2.0/2.5/3.0/4.0
Tissus en microfibrés et soieOurlet visible sur les tissus élastiques; nervures, coutures décoratives
Quilt 130/705 H-Q/75-90Aiguille triple 130/705 H-DRI/80
Pointe fineEcart: 3.0
Travaux de piñure et surpíquireCouture décorative
Broderie 130/705 H-SUK/75-90
Grand chas, pointe légudemment arrondie
Broderie sur tous les tissus naturels et synthétiques

Fonctions

Touches de fonctions de la machine à coudre informatisée

BERNINA B335 - Fonctions - 1

Sélection du point

BERNINA B335 - Sélection du point - 1

Motifs de point 1-10 : appuyer sur la touche correspondante ; le numéro de point et les réglages de base de la longueur et de la largeur de point s'affichent sur l'écran Sélectionner le numéro de point 10 (boutonnière de lingerie) avec la touche 0 Motifs de point 11-99 (seulement B 335) / 1-40 (B 325) : appuyer sur la touche # et entrer le numéro de point correspondant Motifs de point à partir de 100 (seulement 335) : appuyer deux fois sur la touche # et entrer le numéro de point correspondant

BERNINA B335 - Sélection du point - 2

Modifier la largeur de point

  • Appuyer sur la touche gauche = le point diminue
  • Appuyer sur la touche droite = le point se rallonge
  • Les réglages de base du point sélectionné sont toujours visibles et clignotent

Modifier la position d'aiguille

  • Appuyer sur la touche de gauche = l'aiguille se déplace à gauche
  • Appuyer sur la touche de droite = l'aiguille se déplace à droite

Modifier la longueur de point

  • Appuyer sur la touche gauche = la longueur de point diminue
  • Appuyer sur la touche droite = la longueur de point s'allonge

BERNINA B335 - Modifier la longueur de point - 1

Couture en marche arrière temporaire :

Appuyer sur la touche - Couture en arrêtant que la touche resté enfoncée (longueur de point max. 3 mm)

Applications :

  • Programmation de la longueur de la boutonnière
  • Programmation de la longueur du programme de reprisage
  • Commutation dans le programme de point d'arrêt droit
  • Arrêt manuel du début et de la fin d'une couture

Permanent :

Appuyer rapidement deux fois sur la touche. La machine couT sans arrêt le point sélectionné en marche arrière - Arrête la couture en marche arrière : appuyer une nouvelle fois sur la touche.

BERNINA B335 - Permanent : - 1

BERNINA B335 - Permanent : - 2

DANGER!

Risque de blessures en cas de démarrage inopiné de la machine.

Si l'on appuie sur la touche marche/arrêt, la machine démarre même si la pédale est branchée.

  • Démarrer et arrêter la machine à coudre informatisée sans la pédale, la pédale connectée n'est pas fonctionnelle

BERNINA B335 - DANGER! - 1

Régulateur de la vitesse

  • Régler la vitesse de couture en continu pendant la couture par le biais de la touche marche/arrêt

BERNINA B335 - Régulateur de la vitesse - 1

Arrêt de l'aiguille

∨ Position de base = la flèche est orientée vers le haut.

  • Appuyer sur la touche La flèche est dirigée vers le bas = la machine à coudre informatisée s'arrête avec l'aiguille piquée dans le tissu Appuyer une nouvelle fois sur la touche de l'arrêt de l'aiguille La flèche est dirigée vers le haut = la machine à coudre informatisée s'arrête avec l'aiguille en haut

BERNINA B335 - Arrêt de l'aiguille - 1

Appuyer un peu plus longtemps sur la touche = l'aiguille se positionnera automatiquement en haut ou en bas.

BERNINA B335 - Arrêt de l'aiguille - 2

Fin de motif

  • Appuyer sur la touche. La machine à coudre informatisée s'arrête à la fin d'un motif unique ou d'une combinaison de motifs (dans la mémoire)

BERNINA B335 - Fin de motif - 1

Renversement gauche/droit (seulement B 335)

Appuyer sur la touche. Le motif de point est cousu renversé.

BERNINA B335 - Renversement gauche/droit (seulement B 335) - 1

Touchepourselectionnerdesmotifs(voir page23)

BERNINA B335 - Renversement gauche/droit (seulement B 335) - 2

Touche clr

  • Appuyer sur la touche = aux réglages de base. La fonction active est désactivée.

Exceptions :

  • Arrêt de l'aiguille en haut/en bas. Effacer les réglages de base modifiés de la longueur du point de boutonnière : appuyer deux fois sur la touche « clr ».

BERNINA B335 - Touche clr - 1

Alphabets, chiffres et polices (b 325 seulement écriture bloc)

  • Appuyer sur la touche alphabet
  • Une des polices s'affiche sur l'écran
  • Sélectionner la police souhaitée = appuyer sur la touche alphabet. Appuyer sur la touche droite = les lettres/chiffres défilent en avant (A B C...
  • Appuyer sur la touche gauche = les chiffres/lettres défilent en arrière (@ç?...)

BERNINA B335 - Alphabets, chiffres et polices (b 325 seulement écriture bloc) - 1

Mémoire

Appuyer sur la touche 2 «mem» s'affiche sur l'écran. Le nombre d'emplacements mémoire libres (30) et le curseur clignotent. - Les touches de la flèche droite et gauche 1 et 3 font défiler les motifs, lettres et chiffres. La touche 3 doit être programmée.

BERNINA B335 - Mémoire - 1

Mémoire personnelle

  • Les longueurs et largeurs de points modifiées sont automatiquement enregistrées

Coudre un point modifié (par ex., le point zigzag) - Sélectionner et coudre un autre point (par ex., le point droit) - Les modifications effectuées restent inchangées en retournant au point zigzag modifié

Rappeler le réglage de base

  • Chaque point modifié peut être ramené à son réglage de base
  • Toutes les modifications de points sont annulées en appuyant sur la touche «clr» ou en débranchant la machine à coudre informatisée

Pour tous les genres de points Idéal avec deux applications qui alternent

Écran

BERNINA B335 - Écran - 1

1 La largeur de point et le réglage de base clignotent (toujours visibles) 2 La longueur de point et le réglage de base clignotent (toujours visibles) 3 Positions de l'aiguille (9 possibilités) 4 Arrêt de l'aiguille en haut/en bas 5 Numéro de point 6 Numéro du pied-de-biche (pour le point sélectionné) 7 Couture chenille ; zigzag plus dense, plus court

Mémoire

BERNINA B335 - Mémoire - 1

La mémoire peut enregistrer 30 motifs de points, lettres et chiffres.

La mémoire est une mémoire à long terme. Sa teneur reste enregistrée jusqu'à son annulation. Une panne de courant et/ou le débranchement de la machine à coudre informatisée n'influencent pas les enregistrements effectués dans le programme. Les modifications de longueur ou de largeur de point et de la position de l'aiguille peuvent être à tout moment effectuées.

Chaque motif de point, lettre ou chiffre peut être effacé et écrasé.

Touches mémoire

La touche de gauche 1 permet de faire défiler en arrière la teneur de la mémoire. La touche du milieu 2 permet d'ouvrir et de refermer la mémoire. La touche de droite 3 permet de programmer la mémoire et de faire défiler en avant la teneur de la mémoire.

BERNINA B335 - Touches mémoire - 1

Ouvrir la mémoire

Appuyer sur la touche 2 Le curseur et, par ex., le chiffre «30» de l'emplacement mémoire libre clignotent et «mem» s'affiche sur l'écran - Sélectionner le motif de point souhaité Le numéro du point s'affiche sur l'écran Appuyer sur la touche 3 Le motif de point sélectionné est programmé Les emplacements mémoire vides s'affichent - Sélectionner le nouveau motif de point et programme comme indiqué, etc.

BERNINA B335 - Ouvrir la mémoire - 1

Début de la couture

  • Appuyer sur la pédale = la machine à coudre informatisée va au début de la combinaison de motifs
  • Ajouter la fonction fin de motif = la machine à coudre informatisée s'arrête à la fin de la combinaison de motifs

BERNINA B335 - Début de la couture - 1

Les programmes particuliers suivants ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire :

325:

No. 5 Programme d'arrêt No. 10 Boutonnière No. 11 Programme de couture de bouton No. 16 Programme de reprisage 335: No. 5 Programme d'arrêt No. 10-13 Boutonnière No. 14 Programme de couture de bouton No. 15 Ceillet No. 22 Programme de reprisage No. 23 Point de bati

BERNINA B335 - Les programmes particuliers suivants ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire : - 1

BERNINA B335 - Les programmes particuliers suivants ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire : - 2

Ouvrir la mémoire

Appuyer sur la touche 2. Le curseur et, par ex., le chiffre «30» de l'emplacement mémoire libre clignotent et «mem» s'affiche sur l'écran. - Appuyer sur la touche de l'alphabet 5 et sélectionner l'alphabet souhaité A et l'alphabet sélectionné s'affichent sur l'écran. Faire défiler l'alphabet avec les touches des flèches 4 et 6. - Sélectionner la dette/le chiffre. - Appuyer sur la touche 3 = la dette/le chiffre est programmé. Les emplacements mémoire vides s'affichent. - Sélectionner et programme de la même manière d'autres lettres/chiffres. - Ajouter et programmer un espace (_) entre plusieurs mots.

BERNINA B335 - Ouvrir la mémoire - 1

BERNINA B335 - Ouvrir la mémoire - 2

Une modification (longueur ou largeur de point) d'une dette ou d'un chiffre se répercutera sur tout l'alphabet.

Si seule une dette doit être modifiée, effectuer la modification sur chaque motif.

Corrections dans la mémoire

BERNINA B335 - Corrections dans la mémoire - 1

La teneur de la mémoire n'est pas modifiée même quand la machine à coudre informatisée est débranchée et peut être à tout moment rappelée.

La teneur de la mémoire est perdue quand la machine à coudre informatisée est débranchée avant d'avoir tout d'abord appuyé sur la touche 2.

Écraser individuellement des motifs, des lettres, des chiffres

  • Appuyer sur la touche droite 3 ou gauche 1, faire défiler jusqu'à ce que le motif souhaité s'affiche sur l'écran
  • Sélectionner le nouveau numéro de point/lettre/chiffre, longueur/largeur de point et position de l'aiguille
  • Appuyer sur la touche 3 = le motif est corrigé (écrase)

Effacer individuellement des motifs, des lettres, des chiffres

  • Appuyer sur la touche droite 3 ou gauche 1, faire défiler jusqu'à ce que le motif souhaité s'affiche sur l'écran. Appuyer sur la touche «clr». Le motif de point/lettre/chiffre est effacé.

BERNINA B335 - Effacer individuellement des motifs, des lettres, des chiffres - 1

Effacement tout le contenu

BERNINA B335 - Effacement tout le contenu - 1

  • Appuyer tout d'abord sur la touche «clr», la maintenir enfoncée et appuyer sur la touche 2. Relâcher les deux touches. Quitter la mémoire en appuyant sur la touche 2. La mémoire est entièrement effacée.

Quitter la mémoire

BERNINA B335 - Quitter la mémoire - 1

  • Appuyer sur la touche 2 = l'intégralité de la teneur de la mémoire est enregistrée. La mémoire se réfère «mem» disparaît de l'écran.

BERNINA B335 - Quitter la mémoire - 2

Point droit

Tous les tissus non élastiques. Tous les travaux au point droit

BERNINA B335 - Point droit - 1

Point zigzag

Tous les travaux au point zigzag comme la pose d'élastiques et de dentelles

BERNINA B335 - Point zigzag - 1

Point de surjet

Pour les jeans fins ; la couture élastique au point de surjet et la couture des ourlets

BERNINA B335 - Point de surjet - 1

Couture en arc

Pour la plupart des tissus. Repassage avec la couture serpentine, stoppage, renforcement des bords, etc.

BERNINA B335 - Couture en arc - 1

Programme d'arrêt

Tous les tissus. Permet de piquer des points d'arrêt au début et à la fin d'une couture avec des points droits

BERNINA B335 - Programme d'arrêt - 1

Triple point droit et zigzag

Pour les coutures solides et particulièrement robustes réalisées dans des tissus épais tissés denses

BERNINA B335 - Triple point droit et zigzag - 1

Point invisible

Pour la plupart des tissus ; ourlet invisible, ourlet coquille sur jersey collé et tissus fins, coutures décoratives

BERNINA B335 - Point invisible - 1

Double surjet

Pour tous les tricots et mailles ; couture surjet = coudre et surfiler en une seule étape de travail

BERNINA B335 - Double surjet - 1

Point super stretch

Pour les tissus très élastiques ; couture ouverte très élastique pour les vêtements en tous genres

BERNINA B335 - Point super stretch - 1

Point de fronce

Pour la plupart des tissus, fronces avec élastique, coutures placées face à face

BERNINA B335 - Point de fronce - 1

Point de surjet stretch

Pour les tissus à mailles moyennes, tissus éponges et tissés serrés, couture surjet, couture plate d'assemblage

BERNINA B335 - Point de surjet stretch - 1

Point de tricot (jersey) (seulement b 335)

Pour les tricots, ourlets apparents, coutures visibles sur la lingerie, les pull-overs, raccommodage de tricots

BERNINA B335 - Point de tricot (jersey) (seulement b 335) - 1

Point universel

Pour les matières denses, le feutre et le cuir ; couture plate d'assemblage, ourlet apparent, couture d'élastiques, couture décorative

BERNINA B335 - Point universel - 1

Point élastique

Pour les tissus en lycra, couture plate d'assemblage, ourlet, reprendre des coutures dans des corsets

BERNINA B335 - Point élastique - 1

Point stretch (seulement B 335)

Pour les tissus très élastiques ; couture ouverte sur les vêtements de sport

BERNINA B335 - Point stretch (seulement B 335) - 1

Programme de reprisage

Reprise automatique sur les tissus fins à moyennement élastiques

BERNINA B335 - Programme de reprisage - 1

Point nid d'abeille

Pour tous les genres de tricot ainsi que des tissus lisses. Couture visible pour lingerie, sets, nappes de table etc.

BERNINA B335 - Point nid d'abeille - 1

BERNINA B335 - Point nid d'abeille - 2

Préparation

  • Fermer la couture jusqu'au repère de la fermeture à glissière et surfiler les rebords. Bâtir la fermeture à glissière sous le tissu, les rebords du tissu doivent se toucher au milieu des dents.

Pose de fermeture à glissière

Ouvrir la fermeture à glissière de quelques centimètres - Commencer la couture en haut à gauche - Guider le pied-de-biche, l'aiguille doit piquer le long des dents de la fermeture à glissière - Arrêter avant le coulisseau (position de l'aiguille en bas), relever le pied-de-biche et fermer la fermeture à glissière - Continuer la couture jusqu'au bout de la fente (position de l'aiguille en bas) - Tourner l'ouvrage et piquer jusqu'à l'autre côté de la fermeture à glissière (position de l'aiguille en bas) - Tourner de nouveau l'ouvrage et piquer le deuxième côté de bas en haut

Variante : coudre la fermeture à glissière des deux côtés de bas en haut

  • Surtout pour les tissus pelucheux (par ex., le velours)
  • Préparer la fermeture à glissière comme décrite plus haut
  • Commencer la couture au bas de la fermeture à glissière et piquer le premier côté de bas en haut. Coudre le deuxième côté de la même manière, de bas en haut.

BERNINA B335 - Variante : coudre la fermeture à glissière des deux côtés de bas en haut - 1

Impossible de coudre par-dessus le coulisseau de la fermeture à glissière

Refermer complètement la fermeture à glissière et coudre jusqu'à 5 cm env. avant le coulisseau - Piquer l'aiguille, relever le pied-de-biche, ouvrir la fermeture à glissière, abaisser le pied et terminer la couture

Début de la couture

Bien tenir les fils au début de la couture = tirer éventuellement l'ouvrage légèrement vers l'arrière (pour quelques points seulement).

Le ruban de la fermeture ou le tissu est dur ou d'un tissage épais

Utiliser une aiguille 90 - 100, le point sera plus régulier.

Réparation

BERNINA B335 - Réparation - 1

Semelle pour la couture en marche arrière no. 1

Pied-trainard pour boutonnière no. 3A

Reprise rapide des trous ou des endroits élimés

Remplace la trame sur tous les tissus.

Reprise agile du semelle pour la couture en marche arrière no. 1 (compteur de points automatique)

Piquer la aiguille au-dessus de l'emplacement abimé. Coudre la première longueur et arrêter la machine à coudre informatisée. - Appuyer sur la touche d'arrêt pour programmer la longueur. - Terminer la couture du programme de reprise, la machine à coudre informatisée s'arrête automatiquement. Effacer la programmation avec la touche «clr».

L'emplacement à reprendre peut être agrandi en déplaçant l'ouvrage en long et en large.

Reprise d'âge avec le pied traîneau pour boutonnière no. 3A

  • Seulement pour les petites déchirures et emplacements peu abîmés avec une longueur de reprisage de 3 cm au maximum. Travailler comme avec le pied-de-biche no. 1

BERNINA B335 - Reprise d'âge avec le pied traîneau pour boutonnière no. 3A - 1

Renforcement d'une déchirure

Glisser un tissu fin ou coller une garniture sous l'emplacement.

Préparation

Tendre les tissus fins dans un cadre à reprimer pour prévenir un étirement de l'ouvrage.

BERNINA B335 - Préparation - 1

Semelle pour la couture en marche arrière no. 1

Pour tous les tissus Pour le surfilage des rebords Pour les coutures élastiques Pour les travaux décoratifs

Pour arrêter des rebords

Pour surfiler les rebords de presque tous les tissus - Sélectionner un point zigzag pas trop large et une longueur de point pas trop longue. L'aiguille pique d'un côté dans le tissu et de l'autre côté dans le vide. Le rebord doit reposer à plat et ne pas s'enrouler. Utiliser un fil à repriser pour les tissus fins.

Couture chenille

  • Point zigzag dense et court (longueur de point 0,5 - 0,7 mm)
  • Couture chenille pour les appliqués, la broderie, etc.

A Point zigzag avec largeur de point modifiée B Point zigzag avec longueur de point modifiée C Surfilage de rebords avec le point zigzag

Couture au point de surjet

VVVV

BERNINA B335 - Couture au point de surjet - 1

Semelle de surjet no. 2

Semelle pour la couture en marche arrière no. 1

Point de surjet

La semelle de surjet no. 2 a été spécialement conçue pour les points de surjet. Une quantité suffisante de fil passé par l'ergot de la semelle pour garantir l'élasticité du point.

Couture fermée

Couture élastique dans des tissus fins à mailles souples tel le jersey en soie, le tricot, etc.

Couture

  • Guider l'ergot de la semelle de surjet le long du rebord de coupe. Le point est cousu le long du rebord du tissu et par-dessus l'ergot de la semelle.

BERNINA B335 - Couture - 1

Tissus à mailles

Utiliser une aiguille neuve pour ne pas endommager les mailles fines.

Couture de tissus élastiques

Si nécessaire, utiliser une aiguille stretch (130/705 H-S) : l'aiguille «glisse» ainsi dans le tissu à côté du fil.

Couture avec double point de surjet

BERNINA B335 - Couture avec double point de surjet - 1

BERNINA B335 - Couture avec double point de surjet - 2

BERNINA B335 - Couture avec double point de surjet - 3

Semelle de surjet no. 2

Semelle pour la couture en marche arrière no. 1

Couture fermée

Couture élastique dans des tissus fins et couples et les tricots.

Couture

Guider l'ergot de la semelle de surjet le long du rebord de coupe.

BERNINA B335 - Couture - 1

Envers

BERNINA B335 - Couture - 1

Endroit

Semelle de surjet no. 2

Semelle pour la couture en marche arrière no. 1

Point de surjet

Pour tous les tissus en jersey de coton, synthétiques et fibres mélangées.

Préparation

Replier la bande en deux et repasser. Fixer le rebord de coupe de la bande sur le rebord de l'encolure, devant tourné vers l'extérieur.

Couture

Coudre le point de surjet par-dessus le rebord de coupe - Guider l'ergot de la semelle de surjet le long du rebord de coupe Le point est cousu le long du rebord du tissu et par-dessus l'ergot de la semelle

BERNINA B335 - Couture - 1

Arrêt de l'aiguille en bas

Est une aide précieuse pour la couture de manchettes et encolures sur des arrondis.

Finitions au point de nid d'abeille

BERNINA B335 - Finitions au point de nid d'abeille - 1

BERNINA B335 - Finitions au point de nid d'abeille - 2

Semelle pour la couture en marche arrière no. 1

Point nid d'abeille

Sur les mailles tissées denses, surtout les tricots en coton, laine, synthétique et fibres mélangées.

Préparation

Repasser 1 cm de rebord sur l'envers du tissu et éventuellement bâter.

Couture

Coudre le point nid d'abeille sur l'endroit dans la largeur du pied. Découper le tissu qui dépasse sur l'envers.

BERNINA B335 - Couture - 1

Arrêt de l'aiguille en bas

Est une aide précieuse pour la couture de manchettes et encolures sur des arrondis.

Ourlet invisible

BERNINA B335 - Ourlet invisible - 1

Endroit du tissu

Point invisible

Pour les ourlets «invisibles» sur les tissus épais à moyennement épais en coton, laine et fibres mélangées.

Préparation

Surfiler le rebord de l'ourlet. Replier le rebord de l'ourlet, épinger et bâtir. Plier, le rebord surfilé repose sur l'endroit (voir l'illustration). Glisser le rebord replié contre la barre guide de la semelle.

Couture

L'aiguille ne doit qu'à peine saisir le tissu (comme un ourlet à la main) - Adapter la largeur de point selon le genre du tissu - Après env. 10 cm, contrôle l'ourlet sur les deux côtés et adapte éventuellement la largeur du point. Il est possible de régler la position latérale de la plaque guide de la semelle du pied pour points invisibles en tournant la vis placée sur le côté droit.

BERNINA B335 - Couture - 1

Réglage fin de la largeur de point

Guider régulièrement le rebord du pli le long de la plaque guide de la semelle : les points représentent ainsi une largeur régulière.

BERNINA B335 - Réglage fin de la largeur de point - 1

Programme d'arrêt

Pour tous les tissus. Pour arrêter le début et la fin d'une couture.

Couture de longues coutures

  • Arrêt rapide du début et de la fin de la couture
  • Arrêt régulier via un nombre défini de points

Début de la couture

  • La machine s'arrête automatiquement au début de la couture (5 points en avant, 5 points en arrière). La machine continue ensuite au point droit.

BERNINA B335 - Début de la couture - 1

Fin de la couture

  • Appuyer sur la touche d'arrêt sur le bati : la machine à coudre informatisée s'arrête automatiquement (5 points en arrière, 5 points en avant)
  • Arrêt automatique à la fin du programme d'arrêt

BERNINA B335 - Fin de la couture - 1

Boutonnière de lingerie

Pour les tissus fins à moyennement épais, blouses, vêtements, pantalons, literie, etc.

BERNINA B335 - Boutonnière de lingerie - 1

Boutonnière au point droit (seulement b 335)

Programme qui permet de prépiquer une boutonnière (pied no. 3A) ou les ouvertures de poches (pied no. 3)

BERNINA B335 - Boutonnière au point droit (seulement b 335) - 1

Boutonnières élastiques (seulement B 335)

Pour tous les tissus élastiques en jersey de coton, laine, soie et fibres synthétiques

BERNINA B335 - Boutonnières élastiques (seulement B 335) - 1

Programme de couture de bouton

Couture de boutons à 2 et 4 trous

BERNINA B335 - Programme de couture de bouton - 1

Boutonnières à jour (seulement b 335)

Pour les tissus tissés denses (non élastiques). Vestes, manteaux, pantalons, vêtements de loisirs, etc.

BERNINA B335 - Boutonnières à jour (seulement b 335) - 1

Élément au point droit (seulement B 335)

En ouverture pour les rubans étroits et cordonnets, pour les travaux décoratifs

BERNINA B335 - Élément au point droit (seulement B 335) - 1

Les fermetures par boutonnière sont pratiques et décoratives

Sélectionner la boutonnière souhaitée, elle apparait comme suit sur l'écran :

1 Numéro de la boutonnière 2 Symbole de la boutonnière (clignote) 3 Affichage du pied-de-biche

BERNINA B335 - Les fermetures par boutonnière sont pratiques et décoratives - 1

Tension de fil des boutonnières

Enfiler le fil de canette dans la tige du boîtier de canette A = tension de fil augmentée en bas. La chenille de la boutonnière présente ainsi un léger arrondi sur l'endroit. La boutonnière est plus belle. La ganse renforce et embellit la boutonnière (voir page 37).

BERNINA B335 - Tension de fil des boutonnières - 1

BERNINA B335 - Tension de fil des boutonnières - 2

BERNINA B335 - Tension de fil des boutonnières - 3

Tracer les repères des boutonnières manuelles

  • Marquer la longueur des boutonnières aux endroits voulu Utiliser la semelle pour boutonnière no. 3

Tracer les boutonnières automatiques (uniquement avec le pied traîneau pour boutonnière no. 3A)

  • Marquer uniquement la longueur d'une seule boutonnière. Coudre la première boutonnière, sa longueur est ainsi programmée.
  • Marquer les autres points de départ. Utiliser le pied traîneau no. 3A.

Tracer la boutonnière à éclair

  • Marquer uniquement la longueur de la chenille. La longueur de l'éclair devra être cousue en plus.

Essai de couture

Coudre toujours une boutonnière d'essai sur une pièce de tissu original - Sélectionner le même genre de boutonnière - Coudre la boutonnière dans le même sens du tissu (dans le sens longitudinal ou transversal) - Fendre la boutonnière - Introduire le bouton par la boutonnière - Si nécessaire, corriger la longueur de la boutonnière

Pour modifier la largeur de la chenille :

  • Modifier la largeur de point

Modifier la longueur de point :

  • La modification de la longueur du point influence les deux chenilles de la boutonnière qui seront plus ou moins denses.
  • Après avoir modifié la longueur de point = reprogrammer la longueur des boutonnières

Effet de la balance sur les boutonnières automatiques et manuelles

Le mesurage manuel de la longueur de la boutonnière influence les deux chenilles puisque celles-ci sont coulées dans la même direction.

BERNINA B335 - Effet de la balance sur les boutonnières automatiques et manuelles - 1

Si la couture d'une boutonnière est prévue perpendiculairement au rebord de l'ouvrage, il est recommandé d'employer une plaquette d'équilibrage (en option).

Glisser la/les plaquette(s) d’équilibrage depuis l’arrière entre l’ouvrage et la semelle tracteur du pied-de-biche jusqu’à obtenir une épaissur identique, puis glisser vers l’avant.

BERNINA B335 - Effet de la balance sur les boutonnières automatiques et manuelles - 2

Après avoir cousu les boutonnières, ramener la balance à sa position normale!

BERNINA B335 - Effet de la balance sur les boutonnières automatiques et manuelles - 3

BERNINA B335 - Effet de la balance sur les boutonnières automatiques et manuelles - 4

Ganse

La ganse renforce et embellit la boutonnière - La boucle du fil doit se trouver à l'extrémité qui est la plus sollicitée = celle où le bouton sera enfilé Glisser le tissu sous le pied

Ganse idéale

Fil perlé no. 8 Gros fil à coudre à la main Fil à crocheter fin

BERNINA B335 - Ganse idéale - 1

BERNINA B335 - Ganse idéale - 2

Accrocher le fil de ganse sur le pied traîneau pour boutonnière no. 3A

Piquer l'aiguille au début de la boutonnière. Le pied est relevé - Guider la ganse à droite sous le pied pour boutonnière - Accrocher la ganse par-dessus l'ergot du pied pour boutonnière - Tirer la ganse à gauche sous le pied vers l'avant - Tirer chaque extrémité dans la rainure

Couture

Coudre la boutonnière comme d'habitude sans tenir le fil de ganse. La ganse est recouverte par la chenille de la boutonnière.

BERNINA B335 - Couture - 1

BERNINA B335 - Couture - 2

Accrocher le fil de ganse sur la semelle pour boutonnière no. 3

Piquer l'aiguille au début de la boutonnière. Le pied est relevé. Accrocher la ganse sur l'ergot de la semelle pour boutonnière (à l'avant). - Tirer les deux extrémités sous la semelle vers l'arrière et placer un fil dans chaque rainure de la semelle. - Abaisser le pied-de-biche.

Couture

Coudre la boutonnière comme d'habitude sans tenir le fil de ganse. La ganse est recouverte par la chenille de la boutonnière.

Fixer la ganse

  • Tirer la ganse vers l'avant jusqu'à ce que la boucle disparaisse dans la bride
  • Tirer les extrémités sur l'envers (avec une aiguille à main) Nouer ou arrêter

BERNINA B335 - Fixer la ganse - 1

Boutonnière courte : piquer une épingle sur la bride pour la protéger.

BERNINA B335 - Fixer la ganse - 2

BERNINA B335 - Fixer la ganse - 3

Fendre la boutonnière avec le découdre

Fendre la boutonnière depuis les extrémités en direction du centre

Poinçon pour boutonnière (accessoire spécial)

  • Poser la boutonnière sur un plot en bois
  • Poser le pointon au milieu de la boutonnière Enficher le pointon à la main ou avec un marteau

Boutonnière de lingerie automatique avec mesure de la longueur

BERNINA B335 - Boutonnière de lingerie automatique avec mesure de la longueur - 1

BERNINA B335 - Boutonnière de lingerie automatique avec mesure de la longueur - 2

BERNINA B335 - Boutonnière de lingerie automatique avec mesure de la longueur - 3

Pied traîneau pour boutonnière no. 3A

Boutonnière de lingerie automatique

L'utilisation du pied traîneau pour boutonnière no. 3A permet de mesurer automatiquement la longueur de la boutonnière par le biais de la lentille = permet de parfaitement dupliquer et de passer automatiquement à la longueur maximale.

L'étape active clignote sur l'écran

BERNINA B335 - Boutonnière de lingerie automatique - 1

Au début de chaque boutonnière automatique, l'écran indique le pied-de-biche no. 3.

Prudence!

Le pied traîneau doit reposer bien à plat sur le tissu. Si celui-ci repose sur un surplus de couture, la longueur ne pourra pas être mesurée avec exactitude.

BERNINA B335 - Prudence! - 1

BERNINA B335 - Prudence! - 2

Couture du programme automatique

  1. Coudre la première chenille en avant, arrêtez la machine à coudre informatisée
  2. Appuyer sur la touche de marche en arrêt «auto» et le pied no. 3A s'affiche sur l'écran = la longueur de la boutonnière est programmée

La machine à coudre informatisée coud automatiquement :

  1. Les points droits en arrêté
  2. La 1ere bride
  3. La 2e chenille en avant
  4. La 2e bride et les points d'arrêt
  5. La machine à coudre informatisée s'arrête ensuite et retourne automatiquement au début de la boutonnière

Boutonnière automatique

Toutes les autres boutonnières seront ensuite automatiquement cousues à la même longueur (sans devoir appuyer sur la touche de marche arrière). Effacer la programmation avec la touche «clr» - Sauvegarder des boutonnières programmes dans la mémoire à long terme (voir page 41)

BERNINA B335 - Boutonnière automatique - 1

Vitesse de couture

  • La réduction de la vitesse de couture permet d'optimiser le résultat. Coudre toutes les boutonnières à la même vitesse pour garantir une densité de chenille régulière.

BERNINA B335 - Vitesse de couture - 1

Pied traîneau pour boutonnière no. 3A

Boutonnière à œillet automatique

BERNINA B335 - Vitesse de couture - 1

Programmer la boutonnière à œillet

  1. Coudre les points de picque en avant, arrêter la machine à coudre informatisée
  2. Appuyer sur la touche de marche en arrêt «auto» et le pied no. 3A s'affiche sur l'écran = la longueur de la boutonnière est programmée

BERNINA B335 - Programmer la boutonnière à œillet - 1

  1. La machine à coudre informatisée coud automatiquement l'œillet
  2. La 1ère chenille en avant
  3. Les points de piqué en avant
  4. La 2e chenille en arrêt
  5. La bride et les points d'arrêt
  6. La machine à coudre informatisée s'arrête ensuite et retourne automatiquement au début de la boutonnière

Boutonnière automatique

Toutes les autres boutonnières seront ensuite automatiquement cousues à la même longueur (sans devoir appuyer sur la touche de marche arrière). Effacer la programmation avec la touche «clr» - Sauvegarder des boutonnières programmes dans la mémoire à long terme (voir page 41)

BERNINA B335 - Boutonnière automatique - 1

Répétitions exactes

Les boutonnières programmes seront toutes de même longueur et désteront une belle plasticité.

Double boutonnière à élit

  • Les boutonnières à œillet peuvent être coupées en double sur les tissus écais, le premier passage est effectué avec une plus grande longueur de point.
  • Ne pas déplacer l'ouvrage après le couture de la première boutonnière. Réduire la longueur de point et appuyer encore une fois sur la pédale.

Boutonnières manuelles (tous les genres de boutonnières)

BERNINA B335 - Boutonnières manuelles (tous les genres de boutonnières) - 1

BERNINA B335 - Boutonnières manuelles (tous les genres de boutonnières) - 2

BERNINA B335 - Boutonnières manuelles (tous les genres de boutonnières) - 3

Les boutonnières manuelles conviennent pour une utilisation unique ou pour réparer des boutonnières existantes.

Le nombre d'étapes dépend du genre de la boutonnière choisie.

Une boutonnière manuelle n'est pas mémorable.

Préparation

  • Sélectionner la boutonnière souhaitée. S'affichent sur l'écran : Le numéro de la boutonnière sélectionnée. Le pied no. 3. Le symbole de la boutonnière (la première étape clignote).
  • Tirer le fil de canette au travers de l'ergot du boîtier de canette

Couture manuelle d'une boutonnière de lingerie

  1. Coudre la chenille en avant jusqu'au repère de longueur

La machine à coudre informatisée s'arrête - Appuyer sur la touche de marche en arrêté

  1. Coudre les points droits en avant, arrêter la machine à coudre informatisée à la hauteur du premier point (début de la boutonnière)
  2. Appuyer sur la touche de marche en arrêté
  3. Coudre la bride en haut et la deuxième chenille, puis arrêtez la machine à coudre informatisée
  4. Appuyer sur la touche de marche en arrêté
  5. Coudre la bride en bas et les points d'arrêt

Couture manuelle d'une boutonnière à éclair

  1. Coudre les points droits en avant, arrêter la machine à coudre informatisée
  2. Appuyer sur la touche de marche en arrêté
  3. Coudre l'œillet et la 1ère chenille en arrêté, puis arrêter la machine à coudre informatisée à la hauteur du premier point (début de la boutonnière)
  4. Appuyer sur la touche de marche en arrêté
  5. Coudre les points droits en avant, arrêter la machine à coudre informatisée à la hauteur de l'éclair.
  6. Appuyer sur la touche de marche en arrêté
  7. Coudre la 2e chenille en arrêté, puis arrêter la machine à coudre informatisée à la hauteur du premier point (début de la boutonnière) Appuyer sur la touche de marche en arrêté
  8. Coudre la bride et les points d'arrêt

BERNINA B335 - Couture manuelle d'une boutonnière à éclair - 1

Coudre les deux chenilles de la boutonnière à la même vitesse.

Boutonnière programme dans la mémoire à long terme

Uniquement avec le pied traîneau pour boutonnière no. 3A

BERNINA B335 - Boutonnière programme dans la mémoire à long terme - 1

Sauvegarder des boutonnières programmes dans la mémoire à long terme

  • Après la programmation, appuyer sur la touche 3. La boutonnière est programmée dans la mémoire à long terme.

Rappeler une boutonnière enregistrée

Les boutonnières programmes peuvent être rappelées à tout moment, même si la machine à coudre informatisée a été entre-temps débranchée.

  • Sélectionner la boutonnière Appuyer sur la touche 2 Coudre la boutonnière programmée
  • Une seule longueur de boutonnière peut être programmée par genre de boutonnière ; si une nouvelle longueur est ajoutée en appuyant sur la touche 3, la longueur précédente est effacée

BERNINA B335 - Rappeler une boutonnière enregistrée - 1

BERNINA B335 - Rappeler une boutonnière enregistrée - 2

BERNINA B335 - Rappeler une boutonnière enregistrée - 3

Pied pour bouton no. 18 (en option)

Pour la couture de boutons à 2 et 4 trous.

Coudre le bouton

Les boutons qui servent d'éléments décoratifs seront cousus sans «tige» - La tige (= écarts entre le bouton et le tissu) peut être réglée individuellement avec le pied no. 18

Coudre le bouton avec le pied pour reprisage no. 9

  • Sélectionner le programme de couture de bouton
  • Contrôler les écarts en tournant le volant et modifier, si nécessaire, la largeur de point. Coudre les premiers points d'arrêt et tenir les fils au début de la couture. Coudre le programme.
  • La machine s'arrête automatiquement à la fin de la couture et revient immédiatement au début du programme

Fils du début et de la fin

Les fils sont automatiquement arrêtés et peuvent être coupés

Améliorer la stabilité

  • Tirer les deux fils inférieurs jusqu'à ce que les extrémités du fil supérieur apparaissent sur l'envers (les fils peuvent être noués) Découper les fils

BERNINA B335 - Améliorer la stabilité - 1

Coudre un bouton avec le pied-de-biche no. 18

  • Régler la hauteur de la «tige» avec la vis située sur le pied
  • Sélectionner le programme de couture de bouton et travailler comme avec le pied n° 9

Fils du début et de la fin

  • Les fils sont automatiquement arrêtés et peuvent être coupés

Améliorer la stabilité

  • Tirer les deux fils inférieurs jusqu'à ce que les extrémités du fil supérieur apparaissent sur l'envers (les fils peuvent être noués)
  • Découper les fils

BERNINA B335 - Améliorer la stabilité - 1

BERNINA B335 - Améliorer la stabilité - 2

Couture d'un bouton à 4 trous

Coudre tout d'abord les premiers trous - Repousser en maintenant le bouton vers l'avant Coudre les deux autres trous

BERNINA B335 - Couture d'un bouton à 4 trous - 1

BERNINA B335 - Couture d'un bouton à 4 trous - 2

Point de bâti

Pour tous les travaux qui demandent un point long. Pour surfiler, bâtir des coutures, ourlets, etc. - Assembler et coudre temporairement - Facile à éliminer

Préparation

Escamoter la griffe d’entraînement - Assembler les couches de tissus avec des épinges piquées en travers pour empêcher le tissu de se décaler

Bâtir

Glisser le tissu sous le pied-de-biche et coudre un point; tenir les fils au début de la couture. Tirer l'ouvrage vers l'arrière dans la longueur de point souhaitée. Coudre le point, répéter le processus.

BERNINA B335 - Bâtir - 1

Points d'arrêt/fixation du fil

Effectuer quelques petits points de faufilage au début et à la fin d'une couture.

Fil

Pour bâtir, utiliser un fil à repliquer fin qui sera ensuite facile à enlever.

BERNINA B335 - Fil - 1

Point quilt/point cousu à la main

Pour tous les tissus et les travaux qui doivent partager un aspect «cousu main».

Essai de couture

Le fil inférieur doit être remonté 1 point est visible (fil de canette) 1 point est invisible (monofil) = effet «cousu main»

Tension du fil supérieur

Selon le genre du tissu, augmenter la tension du fil supérieur (6-9).

Équilibrage

Adapter éventuellement le point avec la fonction d'équilibrage.

BERNINA B335 - Équilibrage - 1

Angle parfait

  • Activer l'arrêt de l'aiguille en bas et appuyer sur la fin de motifs, tourner l'ouvrage
  • Attention à ne pas déplacer l'ouvrage en tournant

Le monofil se déchire

Réduire la vitesse de couture - Diminuer la tension du fil supérieur

BERNINA B335 - Le monofil se déchire - 1

BERNINA B335 - Le monofil se déchire - 2

BERNINA B335 - Le monofil se déchire - 3

Nettoyage de l'écran et de la machine

Utiliser un chiffon doux, légèrement humide.

Secteur de la griffe d'entraînement

Éliminer régulièrement les restes de fils sous la plaque à aiguille et autour du crochet.

Interrupteur principal sur «0» - Retirer la prise (débrancher la machine) - Retirer le pied et l'aiguille Ouvrir le couvercle à charnière du bras libre - Appuyer sur la plaque à aiguille depuis l'arrière à droite vers le bas et retirer Nettoyer avec le pinceau - Remettre la plaque à aiguille en place

Nettoyage du crochet

Interrupteur principal sur «0» - Retirer la prise (débrancher la machine) Retirer le boîtier de canette - Repousser le levier vers la gauche Rabaisser la bride de fermeture avec le couvercle noir de la glissière Retirer le crochet Nettoyer le crochet et la coursière avec un pinceau, ne jamais utiliser d'objets pointus - Replacer le crochet et, si nécessaire, tourner le volant jusqu'à ce que le chasse-crochet repose à gauche Refermer le couvercle de la glissière avec la bride de fermeture, le levier doit s'enclencher Vérifier en tournant le volant - Placer la canette

Lubrifier

Interrupteur principal sur «0» - Retirer la prise (débrancher la machine) - Verser 1 à 2 gouttes d'huile dans la glissière du crochet - Faire rapidement tourner la machine à vide (sans fil) pour ne pas tacher l'ouvrage

Prudence!

Toujours retirez la prise avant le nettoyage et la lubrification.

Prudence!

Pour effectuer ce nettoyage, ne jamais employer d'alcool, de benzine, de liquides agressifs!

Dépannage

Les informations suivantes sont destinées à vous aider à rédiger aux événements dérangements de votre machine.

Vérifier si :

  • Le fil supérieur et de canette sont correctement enfilés
  • L'aiguille est correctement placée, le côté plat doit être tourné vers l'arrière L'iguille Récapitalatif des aiguilles" page 22
  • La pointe et la tige de l'aiguille ne sont pas abimées
  • La machine à coudre informatisée est nettoyée ; retirer les restes de fils. La coursière est nettoyée. Des restes de fils sont coincés entre les disques de tension du fil et sous le ressort du boîtier de canette.
PanneCausesRemèdes
Formation de points irrégulièreFil supérieur trop tendu ou trop lâcheAiguille émoussée, tordue ou abîmée,aiguille de mauvaise qualitéL'aiguille est mal fixéeRéduire/augmenter la tension du fil supérieurRemplacer l'aiguille par une neue de qualité (BERNINA)Replacer l'aiguille dans la bonne position (le côté plat doit se trouver vers l'arrière)Utiliser des fils de qualité (Isacord, Mettler, Gütermann...)Adapter l'aiguille à l'épaisseur du filVérifier le chemin d'enfilage du fil supérieur/de canette
Fil de mauvaise qualité ou trop vaisLe rapport aiguille/tissu/fil est inappropriéErreur dans l'enfilage
Points manquésErreur dans le système d'aiguilleAiguille émoussée, tordue ou abîméeL'aiguille est mal fixéeMauvaise pointe d'aiguilleUtiliser le système d'aiguille 130/705HRemplacer l'aiguille par une neue de qualitéBien repousser l'aiguille vers le hautAdapter la pointe de l'aiguille à la structure du tissu
Rupture du fil supérieurTension du fil supérieur trop importanteErreur d'enfilageFil de mauvaise qualité ou trop vaisLe trou et/ou la pointe du crochet sont abîmésRéduire la tension du fil supérieurVérifier le chemin d'enfilage du fil supérieurUtiliser un fil de bonne qualitéFaire vérifier la machine à coudre informatisée par le technicien
Rupture du fil de canetteTension trop fortel'aiguille a piqué sur le trou de la plaque à aiguilleL'aiguille est tordue ou sa pointe émousséeRéduire la tension du fil de canetteFaire vérifier la machine à coudre informatisée par le technicienFixer une aiguille neuve
L'aiguille se casseL'aiguille est mal fixéeL'ouvrage a été déplaceL'ouvrage a été déplace lors d'une couture sur un matériel épaisFil de mauvaise qualité ou trop vaisBien visser la vis du support d'aiguilleNe pas tirer l'ouvrage pendant la coutureFixer le pied recommendé pour les tissus écais (par ex., le pied pour jean no. 8) (en option) et utiliser les plaquettes d'équilibrage de la hauteurUtiliser un fil de bonne qualité
Les fils sont accrochés dans le levier de filLe fil supérieur casseSi le fil s'est cassé et s'est coince dans le secteur du levier de fil, entreprises les mesures suivantes:Interrupteur principal sur «0»Retrir la vis du capot du dessus avec le tournevis TorxTournier le capot du dessus vers la gauche et repousser ensuite vers le hautRetrir les restes de filRemonter le capot et visser
Coutures défectueusesRestes de fils entre les disques de tension du filErreur dans l'enfilageRestes de fils coincés sous le ressort du boîtier de canetteNettoyer le côté droit et.gauche de la tension du fil en glissant un tissu fin plié (milieu du tissu, pas les rebords trop écais!) entre les disques de tension et effectuer des mouvements de va-et-vientVérifier le fil supérieur et de canetteRetrir prudemment les restes de fils sous le ressort avec la pincette

Causes

Machine à coudre informatisée

  • Ne marche pas ou très lentement

Maîtrise

La prise n'est pas bien enchaînée. Interrupteur principal sur «0». La machine à coudre informatisée a été entreposée dans un local froid.

Bernina B 325

BERNINA B335 - Bernina B 325 - 1

11 Programme de couture de bouton 12 Point de fronces 13 Surjet stretch 14 Point universel 15 Point lycra 16 Programme de reprisage 17 Point nid d'abeille 18-37 Points décoratifs 38-40 Points quilts

Bernina b 335

BERNINA B335 - Bernina b 335 - 1

11 Boutonnière stretch 12 Boutonnière à jour 13 Boutonnière au point droit 14 Programme de couture de bouton 15 Ceinture au point droit 16 Point de fronces 17 Surjet stretch 18 Point de tricot (jersey) 19 Point universel 20 Point lycra 21 Point stretch 22 Programme de reprisage 23 Point de bâti 24 Point nid d'abeille 25-103 Points décoratifs 104-115 Points quilts

Accessoires

Aiguille jumelée et triple 15,22 - Arrêt en haut/en bas 24 - Combinaison de fil/aiguille 21 - Dans les accessoires standard 6 - Enfilage 14 - Modifier la position 23 - Tableau 22 - Touches de positions 23

Aiguille jumelée

Enfilage 15. Pour les travaux décoratifs 22.

Alphabets/lettres

Sélection 24

Aperçu/récapitulatif

Aiguilles 22 Boutonnières 35 Écran 25 Machine à coudre informatisée 8 Motif de point 45 - Points 29 - Points utilisables 29 - Semelle 7

Arrêt de l'aiguille 9, 24

Avancement du tissu 19

Bātir 42

Boîtier de canette

Placer 13 Retirer 13

Boutonnière automatique

- Programmer 38,39

Boutonnières

4 étapes 40 5 étapes 40 Aperçu 35 - Automatique 38, 39 Équilibrage 36 Fendre 37 Garnitures 37 Manuel 40 Mémoire à long terme 41 Programmer 38 - Semelle 7

Cable de courant

  • Connexion 9

Câble réseau

  • Connexion 9

Combinaisons

Alphabets 27 - Corrections 28 Effacer 28 Enregistrer 24, 25 - Points utilisables et décoratifs 26

Coupe-fil

Fil de canette 9,13 Pour la canette 12 Sur le bati 9,16

Couture

  • Catégories des points 45
  • Combinaisons 26 Couture d'angles 20 En marche arrière 24 Équilibrage 18 Réglages de base 25
  • Touches de fonction 23

Couture en marche arrière

Permanent 24 - Touche 9

Dépannage 44

  • Accessoires 6 Machine à coudre informatisée 8

Disque de déroulement du fil 6

Eclairage LED 10

Écran

Aperçu 25 Nettoyer 43

Effacer

  • Combinaisons 28. Motif de point 28.
  • Touche clr 24

Enfilage manuel

Aiguille jumelée 15 Aiguille triple 15 Fil de canette 12 Fil supérieur 14

Enfilade-aiguille 14

Enregistrer

  • Combinaisons 26
  • Touche 24

Entretien et pannes

Dépannage 44

Équilibrage

Boutonnières 36 - Points décoratifs 18

Équilibrage des couches de tissus 20

Fermeture à glissière

Coudre 30 Semelle 7

Fil

Combinaisons tissu/fil/aiguille 21 - Remarques 21

Fil de canette

  • Embobiner 12

Fil supérieur

Cassé 44 Enfilage 14 Tension 17

Fin de motif 24

Fonctions automatiques

  • Arrêt de l'aiguille 9, 24, 25 Fin de motif 9, 24

Ganse

Boutonnières 37

Griffe d'entraînement

Avancement du tissu 19

Relever/abaisser 19 Relever et abaisser 19

Guide-fil 9

Housse en tissu 6

Levier de genou 9,11

Lubrifier 43

Mémoire à long terme 25, 41

Combinaisons de motifs 26 Corrections 28 Effacer le contenu 28 Ouvrir 26, 27 Quitter 28

Mémoire personnelle 24

Modifier

Largeur et longueur des points 23 Motif de point 26 Programmer la boutonnière 41 Tension du fil 17,35 Vitesse de couture 10,24

Modifier la largeur/longueur de point 23

Motif de point

Aperçu 45 Boutonnières 35,45 - Points décoratifs 45 - Points quilt 45 - Points utilisaires 29

Motif unique

  • Arrêt 24 Effacement 28
  • Modifier dans une combinaison 28 Sélection par entrée de numéro 23

Nettoyer

Crocket 43 Ecran 43 Griffe d'entraînement 43 Machine à coudre informatisée 43

Ourlet

Ourlet invisible 34

Pédale 10 - Connexion 9

Plaque à aiguille

  • Affichage 25 Monter/retirer 17

Point invisible

  • Point utilise 34. Semelle pour point invisible 7.

Points décoratifs

Aperçu 45

Points utiliaires

Adapter individuelle 23 Aperçu 29 Résumé 29

Points utilisables et décoratifs

Programmer 26

Point zigzag 29,31

Porte-à-iguille 9

Programmer

Alphabets et chiffres 27 - Points utilisables et décoratifs 26

  • Points 42, 45

Renverser

Gauge/droit (seulement B 335) 24

Sélection

Alphabets 24 Boutonnières 35 Motif de point 24, 45 Motif unique 23 - Points décoratifs 45 - Points quilt 45 - Points utilisaires 29

Sélection du motif

Avec numero 23

Semelle

Affichage 25 Assortiment 7 Relever et abaisser 9

Surjet

Coutures 32 - Points 29 - Semelle 7

Tissu

Avancement 19 Fils et aiguilles 21

Volant 9

Composition, mise en page, PAO

BERNINA International SA

Illustrations

www.sculpt.ch

Photos

Patrice Heilmann, Winterhour

Copyright

2018 BERNINA International AG, CH-Steckborn

Sous réserve légale

Afin de servir notre clientèle au mieux de nos compétences, nous nous réservons le droit d'apporter des améliorations au produit, à son équipement et ses accessoires sans avertissement préalable. Les accessoires peuvent être modifiés selon les pays.

BERNINA B335 - Sous réserve légale - 1

Mettler

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BERNINA

Modèle : B335

Catégorie : Machine à coudre