KKK994500T - Machine à café AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KKK994500T AEG-ELECTROLUX au format PDF.
| Type de machine | Automatique encastrable |
| Capacité du réservoir d'eau | Non précisé |
| Type de café | Grains et café moulu |
| Puissance | Non précisé |
| Pression de la pompe | Non précisé |
| Fonction mousseur à lait | Oui |
| Écran d'affichage | Non précisé |
| Programmes personnalisables | Oui |
| Dimensions (L x H x P) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Matériau du corps | Acier inoxydable / plastique |
| Consommation électrique | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Nettoyage automatique | Oui |
| Arrêt automatique | Oui |
| Accessoires inclus | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - KKK994500T AEG-ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur KKK994500T AEG-ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KKK994500T - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KKK994500T de la marque AEG-ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI KKK994500T AEG-ELECTROLUX
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous donner une performance impeccable pendant de nombreuses années, avec des technologies innovantes qui rendent la vie plus simple, avec des fonctions peu communes sur les apparèils ordinaires. Veuillez dépenser quelques minutes pour tirer le meilleur de votre apparéil.
Visitez notre site Internet pour :

Obtenir les conseils d'utilisation, les informations sur le dépannage et l'entretien
:
Enregistrez votre apparéil pour un meilleur service :
www.registeraeg.com

Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre apparéil :
www.aeg.com/shop
SERVICECLIENTS ET ENTRETIEN
Utilisez toujours des pieces de rechange d'origine.
Lorsque vous contactez notre centre de service agréé, assurez-vous que vous dispose des données à portée de main : modulo, PNC, numéro de série.
You pouvez trouver ces informations sur la plaque signalétique.

Informations sur les Avertissements / Sécurité

Informations generales et suggestions

Informations environnementales
1. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Avant d'instructor et d'utiliser l'appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant n'est pas responsable si une installation ou une utilisation incorrecte provoque des blessures et des dommages. Conservez toujours les instructions avec l'appareil pour referencia ultérieure.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables L'appareil n'est pas conscience pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les aptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou souffrant d'un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'ils ne soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Pour les marchés européens uniquement :
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans à condition qu'ils soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu les instructions concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils aient compris les risques impliqués. Les opérations de nettoyage et de maintenance par l'utilitaire ne doivent pas été réalisées par des enfants à moins qu'ils ne soient âgés d'au moins 8 ans et qu'ils agissant sous surveillance. Tenir l' apparéil et son cable hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
1.2 Sécurité générale
Utilisation prévue : cet apparéil est conçu et fabriqué pour préparer du café et des boissons lactées et de l'eau chaude. Tout autre usage est considéré comme inapproprié et par conséquent dangereux. Le fabricant ne répond pas de dommages découlant d'un usage impropre de l' apparéil.
La surface des éléments de chauffage reste chaude après
usage et l'extérieur de l'appareil peut garder la chaleur pendant quelques minutes en fonction de l'utilisation.
Nettoyez tous les composants à fond, enPNANT particulierement soin des pieces en contact avec le cafe et le lait.
Le nettoyage et la maintenance, destinés à être effectuels par l'utilisateur, ne doivent pas été réalisés par des enfants sans surveillance.
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau.
ATTENTION : Afin de ne pas endommager l'appareil, n'utilisez pas d'agents alcalins de nettoyage lorsque vous nettoyez, utiliser un chiffon doux et un détergent léger.
Cet apparéil est destiné à un usage exclusivement domestique. Il n'est pas conscience pour travailler dans des pieces servant de cuisine au personnel de magasins, bureaux et autres zones de travail, fermes auberges, hotels, motels et autres structures d'accueil, chambres à louver.
Si la fiche ou le cordon d'alimentation sont abimés, faites-les remplacer par le SAV pour éviter tout risque.
Appareils avec cordon amovible : évitez les éclaboussures d'eau sur le connecteur du cordon d'alimentation ou la prise à l'arrête de l'appareil.
AVERTISSEMENT : Modèles avec des surfaces en verre : n'utilisez pas l'appareil si la surface est fêlée.
Pour les marchés européens uniquement :
L'appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu les instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles aient compris les risques impliqués.
Toujours débrancher l'appareil du secteur s'il n'est pas utilisé et avant de le nettoyer.
Les surfaces indiquant ce symbole deviennent chaudes durant l'utilisation (le symbole estprésent uniquement sur certains modèles).
2. SECURITE INSTRUCTIONS

DANGER!
L'appareil marchant à l'électricité, il est important de respecter les consignes de sécurité suivantes :
- Ne touchez pas l'appareil les mains mouillées.
- Ne touche pas la fiche les mains mouillées.
Assurez-vous que la prise de courant utilise est toujours accessible, pour que vous puissiez débrancher l'appareil en cas de besoin. - Pour débrancher l'appareil, saisir la fiche et la retarder de la prise.
- Ne pas tirer sur le fil, cela pourrait l'endommager.
- Pour débrancher complètement l'appareil, mettez l'interrupteur principal (A10)itué sur le côte de l'appareil, en position 0.
- Si I'appareil est en panne, n'essayez pas de le réparer vous-même.
L'eteindre au niveau de l'interrupteur principal (A10), le débrancher de la prise de courant et contacter le Service clients.

IMPORTANT!
Ne laissez pas les emballages (sacs en plastique, polystyrene expansé) à la portée des enfants!

DANGER DE BRULURE!
Cet apparéil produit de l'eau chaude et quand il est en marche, il peut se former de la vapeur.
Évitez les éclaboussures d'eau chaude ou de vapeur. Utilisez les boutons ou les poignées.

IMPORTANT!
Ne saisissez pas la machine après I'avoir sortie du meuble.
Ne posez sur l'appareil aucun objet contenant des liquides, des matériaux inflammables ou corrosifs. Placez les accessoires nécessaires à la préparation du café (doseur par ex.). dans le support spécifique.
Ne posez aucun objet encombrant ou instable sur l'appareil, pour ne pas risquer de bloquer le mouvement de
ce dernier.

IMPORTANT!
N'utilisez pas l'appareil quand il est extrait. Assurez-vous toujours que l'appareil soit inactif avant de l'extraire.
Exception faite pour le réglage du moulin à café, qui doit être effectué quand celui-ci est extrait (voir chapitre « Réglage du moulin à café »).

Utilisez exclusivement des accessoires et des pieces de rechange d'origine ou préconisés par le fabricant.
2.1 Utilisation conforme
Cet apparéil est donc pour préparer du café et réchauffer des boissons.
Toute autre utilisation est jugée imprespre.
Cet apparéil n'est pas ajusté à un usage commercial.
Le fabricant ne répond pas de dommages découulant d'un usage propre de l'appareil.
Cet apparéil peut être installé sur un four encastré si l'arrête de ce dernier est équipé d'un ventilateur de refroidissement (puissance maximale du microondes : 3 kW).
2.2 Instructions
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
- Conservez-le soigneusement
L'inobservation de ce mode d'emploi peut causer des lésions ou endommager l'appareil. - Le fabricant ne répond pas de dommages découulant de l'inobservation de ce mode d'emploi.

Cet apparéil est équipé d'un ventilateur de refroidissement.
Il se met en marche à chaque sortie de café, vapeur ou eau chaude.
Après quelques minutes, le ventilateur s'arrête automatiquement.
2.3 Branchement de l'appareil

DANGER!
Vérifiez si la tension du secteur correspond à cette indiquée sur la plaque
signalétique apposoed sur le cote de l'appareil.
Branchez l'appareil exclusivement sur une prise de courant installée dans les règles de l'art, ayant une intensité minimale de 10 A et munie d'une terre efficace.
S'il y a incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l'appareil, appelez un électricien pour qu'il remplace la prise.
Pour respecter les directives en ma
tière de sécurité, vous devrez utiliser pour l'installation un interrupteur omnipolaire ayant une distance minimale de 3 mm entre les contacts.
N'utilisez ni prises multiples ni rallonges.

IMPORTANT!
Les dispositifs de déconnexion doivent être prévus sur le réseau d'alimentation conformément aux normes nationales.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

3.1 Description de l'appareil

A1 Tiroir à marc
A2 Infuseur
A3 Eclairage interieur
A4 Bouton ON/OFF/veille
A5 Buse de raccordement eau chaude/ vapeur
A6 Réservoir eau
A7 Buses café (réglables en hauteur)
A8 Égouttoir
A9 Cadran de réglage du meulage
A10 Interrupteur principal ON/OFF
A11 Entonnoir de café moulu
A12 Zone chauffe-tasse.
(Temperature moyenne 35C) (^*)
A13 Compartment pour accessoires (gauche/droite)
A14 Réservoir à grains
(*) s'assurer que le mode « économie d'énergie » est désactivé et que l'arrêt automatique est régle sur au moins 1,5 heures
3.2 Accessoires

B1 Papier indicateur « test de durée totale »
B2 Doseur du café moulu
B3 Détartreur
B4 Filtre adoucisseur d'eau (certains modèles uniquement)
B5 Brosse de nettoyage
B6 Buses d'eau chaude/de vapeur
B7 Couvercle de la buse de raccord
B8 Pot à lait
4. PANNEAU DE COMMANDE
4.1 Panneau de commande

Écran
C2 Bouton rotatif
C3 Icônes des favors
C4 ICÔNE de démarrage
C5 ICONE arrêt
| Fonctions et régles | |
| Écran | |
| Bouton rotatif | Tournez le bouton rotatif pour configurer les paramètres et faire défiler le menu. Appuyez sur le bouton pour confirmer les fonctions/les paramètres sélectionnés. La fonction sélectionnée sur l'écran, est soulignée. Sélectionnez « Retour » pour afficher le menu de niveau supérieur. |
| Favoris | Sauvegardez vos favoris |
| Démarrer | Commence à produit les boissons |
| Arrêtier | Arrêté la production des boissons |
4.2 Description de l'écran

| Fonctions et régles | |||
| C6Démo | Service des ré-glages de base Mode démo | Lorsque Démo est activé les éléments de chauffage restent inactifs et la Machine à café reste intacte pour la salle d'ex-position. Le code secret prédéfini 2468 doit être inséré aussi bien pour l'activation et la désactivation du mode démo. | |
| C7Nombre de tasses / % lait | 1 tasse 2 tasses % lait | ||
| C8Menu | Nettoyage | Rinçage | Démarrer |
| Détartrage | Démarrer | ||
| Réglages de base | Heure actuelle | 00:00 | |
| Démarrage auto | Activez - Désactivez Démarrage auto | ||
| Arrêt automatique | De 15 minutes à 3 heures | ||
| Sécurité enfants | Activez - Désactivez | ||
| Économies d'énergie | Activez - Désactivez | ||
| Chauffe-tasse | Activez - Désactivez | ||
| Éclairage tasse | Activez Pendant l'infusion Désactivez | ||
| Eau | Adoucisseur d'eau Activez - Désactivez | ||
| Adoucisseur d'eau De 1 à 4 | |||
| Configuration | Langue Son touches Sonnerie alarme / erreur Volume alarme Affichage luminosité | ||
| Service | Mode démo Version du logiciel Statistiques Réinitialiser les+favoris Réinitialiser les recettes Réglages usine | ||
| C9 Taille de la tasse (*) | PetiteMoyenneLargeX-large | ||
| C10 Options | Température du café | FaibleMoyenneHauteMax | |
| Enregistrer comme favoriGarder les changements | |||
| C11 Arôme | Café pré-mouluX- légerLégerMoyenFortX-fort | ||
| C12 Recettes | Café | RistrettoEspressoEspresso longCafé allongéAmericano | |
| + Lait | Espresso MacchiatoMacchiatoCappuccinoCappuccino PlusLatte MacchiatoFlat WhiteCaffe Latte | de 40% à 60% de laitde 20% à 80% de laitde 20% à 80% de laitde 20% à 80% de laitde 40% à 90% de laitde 40% à 90% de lait | |
| Boissons spéciales | Lait chaudEau chaudeVapeurPot | ||
(*) Les quantités indiquées à l'écran peuvent varier en fonction du moulin à café, de la temperature et de l'humidité ambiente.
5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
5.1 Contrôle du transport
Après avoir retirel l'emballage, vérifier que l'appareil est intact et que tous les accessoires sont presents. N'utilise pas l'appareil s'il presente des dégats evidents. Adressez-vous au services client.
5.2 Nettoyage initial
Le café a ete utilise pour tester l'appareil en usine et il est par consequent complètement normal qu'il y ait des traces de cafe dans le moulin.

Personnalisez dés que possible la durée de l'eau en suivant la procédure « Programmaction de la durée de l'eau »
5.3 Installation de l'appareil

IMPORTANT!
- L'installation doit être effectuee par un technicien qualifie conformement aux normes locales en vigueur (voir par. "Installation d'encastrement").
- Ne laïsez pas les emballages de cet appeareil (sacs en plastique, polyester, etc.) à la portée des enfants.
- N'installez jamais l'appareil dans des pieces où la température peut descendre à 0^ ou en dessous.
- Personnalisez dés que possible les valeurs de durée de l'eau en suivant les instructions de « Programmation de la durée de l'eau »
5.4 Premier branchement
Branchez l'appareil à l'alimentation électrique principale et assurez-vous que l'interrupteur général (A10) sur le côté de l'appareil est enforcé (Fig. 1).

fig. 1
Tournez le bouton rotatif (C2) (fig. 2 Guide rapide) pour sélectionner la « Langue », puis appuyez sur le bouton de réglage rotatif pour confirmer ;
Tournez à nouveau le bouton rotatif pour sélectionner « Affichage luminosité » puis appuyez dessus pour confirmer. Tournez le bouton rotatif pour régler le niveau de 1 à 5.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner « Heure actuelle » puis appuyez dessus pour confirmer. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner « Minute de la journée » puis appuyez dessus pour confirmer. Tournez le bouton rotatif pour régler les heures et les minutes jusqu'à ce que l'heure actuelle s'affiche puis appuyez pour confirmer.
Tournez le bouton rotatif pour selectionner « mode démo » ou « Première utilisation »
Première configuration d'utilisation :
- REMPLISSEZ LE RÉSERVOIR D'EAU s'affiche : retirez le réservoir d'eau (A6), ouvrez le couvercle, replissez-le jusqu'à la ligne MAX (marquée à l'intérieur du réservoir) avec de l'eau fraîche (fig. 4 Guide rapide), fermez le couvercle et replacer le réservoir dans l'appareil ;
INSÉRER LA BUSE D'EAU CHAUBE/ DE VAPEUR S'AFFICHE : VÉRIFIEZ QUE LA BUSE D'EAU CHAUBE/ VAPEUR (B6) EST INSÉRÉE SUR LA BUSE DE RACCORD (A5) (FIG. 5 GUIDE RAPIDE) ET PLACEZ UN
RECIPIENT POUVANT CONTENIR AU MINIMUM 100 ML EN DESSOUS ;
L'écran affiche le message PLACER UNE TASSE (min. 100 ml) SOUS LA BUSE D'EAU CHAULE/DE VAPEUR. APPUYER SUR OK POUR COM-MENCER À FAIRE COULER L'EAU CHAULE.
- Sélectionnez OK pour confirmer. L'appareil fournit de l'eau depuis la buse puis s'éteint automatiquement.
La machine à café est maintainant préte pour une utilisation normale.

La première fois que vous utilisez l'appareil, vous doivent faire 4-5 cappucinos avant s'obtenir un produit satisfaisant.
La première fois que vous utilisez la machine, le circuit d'eau est vide et l'appareil peut faire beaucoup de bruit. Le bruit diminue à mesure que le circuit se remplit.
Lorsque vous faites les premiers 5-6 cappuccinos, il est normal d'entendre le bruit de l'eau qui bout. Àpès ceci, le bruit diminue.
Afin d'améliorer la performance de votre apparéil, nous recommendons d'installer un filtré adoucisseur d'eau (B4) comme décrit dans la section « filtré adoucisseur d'eau ». Si votre modèle n'est pas livré avec un filtré, vous pouvez le demander au SAV.
6. UTILISATION QUOTIDIENNE
Chaque fois que vous allumez l'appareil, il effectue automatiquement un cycle de préchauffage et de rinçage qui ne peut pas être interrompu. L'appareil n'est prêt à l'usage qu'aupres la fin de ce cycle.

DANGER DE BRULURES
Pendant le rincage, un peu d'eau chaude sort des becs de la buse à café (A7). Évitez tout contact avec les éclaboussures.d'eau.
La machine s'eteint automatiquement après un temps prédéfini (voir le menu). Au cas où vous désírez étéindre avant, appuyez le bouton de veille ON/OFF (A4) (Fig 7 Guide rapide)
Le message ARRÉT EN COURS s'affiche, puis, si applicable l'appareil effectue un cycle de rincçage et s'éteint (veille).

Si vous n'utilise pas l'appareil pendant quelque temps, videz d'abord le circuit d'eau, puis débranchez de la prise secteur comme suit :
Éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton de veille ON/OFF (A4).
Libérez l'interrupteur général (A10) sur le côté de l'appareil.

IMPORTANT!
N'appuyez jamais sur l'interru-.
teur general (fig. 1) pendant que
I'appareil est allumé.
6.1 Rinçage
Utilisez cette fonction pour nettoyer les buses à café (A7), pour nettoyer et chauffer le circuit interne de l'appareil. Placez un écipient d'une capacité minimale de 100 ml sous les buses à café.

DANGER DE BRULURES!
Ne laisses pas l'appareil sans surveillance pendant que la fourniture d'eau chaude.

Si l'appareil n'est pas utilisé pendant plus de 3-4 jours, s'ilREMIS sous tension, nous recommendons vivement d'effectuer 2 ou 3 rincages avant usage ;
Après le nettoyage, il est normal que le tiroir à marc (A1) contienne de l'eau.
6.2 Demarrage auto
Vous pouvez définir l'heure de démarriage automatique afin que l'appareil soit prét à une certaine heures (par exemple
le matin) afin de pouvoir faire du café immédiatement.

Pour activer cette fonction, l'heure doit toujours être régée correctement.

Lorsque l'appareil est eteint en utilisant I'interrupteur general (A10), le reglage auto-demarrage si activé) est perdu.
6.3 Économie d'énergie
Utilisez cette fonction pour activer ou dé-sactiver l'économie d'énergie. Lorsqu'elle est activée, la fonction réduit la consommation d'énergie conformément avec la réglementation européen.
6.4 Température du café
Utilisez cette fonction pour modifier la température de l'eau utilisée pour faire le café.
7. FAIRE DU CAFÉ
7.1 Grains de café

IMPORTANT!
N'utilise jamais de grains de café verts, caramélisée ou glacés car ils pourraient se coller dans le moulin à café et le rendre inutilisable.
- Remplissez le réservoir à grains (fig. 9 Guide rapide) avec les grains de café ;
- Placez une (ou deux) tasse(s) sous les buses à café (A7);
- Abaissez les buses aussi près de la tasse. Ceci rend le café plus crémeux ;
- Sélectionnez le café souhaïte en tournant le bouton rotatif de réglage de la mousse de lait. Choisissez le café désiré :
Ristretto
- Espresso
- Espresso long
- Café allongé
- Americano

- Personnelise l'arôme, la quantité de café et le nombre de tasses.
-
Appuyez sur l'icone DEMARREZ.
-
La préparation commence. Une image de la boisson sélectionnée apparait sur l'écran (C1), avec une barre de progression qui se remplit progressivement à mesure que la préparation a lieu.

Pendant que la machine fait le café, la production peut être interrompue à tout moment en appuyant sur ARRÉT.
Une fois que le café est terminé, l'appareil est pré à préparer la boisson suivante.

Des messages d'alarme divers peuvent s'afficher pendant l'utilisation de l'appareil (remplissez le réservoir, videz le tiroir à marc de café, etc.). Leur signification est expliquée dans le section « messages affichés »
Pour un café plus chaud, voyagez la section « conseils pour un café plus chaud »
- Si le café est produit goutte à goutte, trop faible et pas assez créieux ou trop froid, lisez les conseils des sections « Réglage du moulin à café » et « Dépannage »
- La préparation de chaque café peut être personnalisée.
- Si le mode « Économie d'énergie » est activé, il se peut que vous deviez attendre quelques secondes avant que le premier café soit produit.
7.2 Café pré-moulu

IMPORTANT!
N'ajoutez jamais du café pré-moulu lorsque la machine est eteinte ou il pourrait se repandre a l'intérieur de la machine et la salir. Ceci pourrait endommager l'appareil.


Pendant que la machine fait du café, la production peut etre interrompue a tout moment en appuyant sur I'icone ARRET.

IMPORTANT!
A mi-chemin de la préparation, le message INTRODUIRE LE CAFÉ PRÉ-MOULU s'affiche. Ajoutez une mesure de café pré-moulu et appuyez sur DEMARRAGE.
7.3 Réglage du moulin à café
Le moulin à café est régle par défaut pour préparer du café correctement et ne nécessite aucun réglage à la mise en service.
Cependant, si après avoir préparé les premiers cafés, vous trouvez que le café est trop faible et pas assez créieux ou si la production est trop faible (goutte à goutte), ceci peut être corrige en ajustant le bouton de réglage du moulin.

IMPORTANT!
Le bouton de réglage du moulin doit être tourné uniquement lorsque le moulin est en marche (son de meulage) pendant la phase initiale de la préparation du café.

Si le café est produit trop lentement ou pas du tout, et quand le message MOUTURE TROP FINE apparait dans les versions avec écran, tournez le bouton de réglage du moulin à café d'un ou deux crans dans le sens horsaire.

Pour produit un café ayant plus de corps, crééux, tournez le bouton rotatif dans le sens anti-horaire d'un cran vers le numéro 1 (pas plus d'un cran à la fois, autrement le café pourrait commencer à couler)
Ces réglages ne seront évidents qu'après la préparation de 2 tasses de café. Si ce réglage n'obtient pas le résultat déséré, tournez le bouton d'un autre cran.
7.4 Consels pour un café plus chaud
Pour un café plus chaud, il est conseilé de:
augmenter la température du café dans le menu paramètres.
chauffer les tasses avec de l'eau chaude/vapeur à l'aide de la fonction eau chaude/vapeur.
8. FABRICATION DE CAPPUCCINOS ET DE CAFÉS À BASE DE LAIT
8.1 Utilisation de la buse d'eau chaude/de vapeur

8.2 Utilisation du pot à lait

- Retirez le couvercle (fig. 16 Guide rapide);
- Remplissez le pot à lait (B8) avec une quantité suffisante de lait, sans excéder le niveau MAX marqué sur le pot. Chaque marque sur le côte du pot correspond à environ 100 ml de lait ;

Pour une mousse encore plus dense, vous doivent utiliser du lait écrémé ou partiellement écrémé à la température du réfrigérateur (environ 5 °C).
Si le mode « économie d'énergie » est activé, ils se peut que vous deviez attendre quelques secondes avant que la boisson soit produit.
- Assurez-vous que le tube d'entrée du lait est correctement inséré dans le
9. FAVORI
L'arôme, la quantité et le % de lait des boissons peuvent être enregistrés selon les préférences de l'utilisateur.
Le bouton Favori prisent sur le panneau
fond du couvercle du réservoir à lait (fig. 16 Guide rapide);
- Replacez le couvercle sur le pot à lait;
- Retirez la buse d'eau/de vapeur chaude (B6);
- Remplissez le pot à lait (B8) jusqu'à la buse de raccord (A5) et pousseze-le aussi loin que possible (fig. 17 Guide rapide). La machine émet un bip (si la fonction bip est activée);
- Placez une grande tasse à café suffisamment grande sous la buse de café (A7) et la buse vapeur pour faire mousse le lait. Reglez la longueur de la buse à lait. Pour l'approcher de la tasse, tirez-la simplement vers le bas (fig. 18 Guide rapide).
- Suivez les instructions ci-dessous pour chaque fonction.
Tournez le bouton de réglage sur le couvercle du pot à lait pour régler la quantité de crème sur le lait fourni pendant la préparation de cafés avec lait. Suivez les conseils dans le tableau ci-dessous :
| Position du bouton | Description | Recommendé pour... |
| Pas de mousse | CAFFE LATTE / LAIT CHAUD | |
| Mousse mini | LATTE MACCHIATO | |
| Mousse maxi | CAPPUCCINO / LAIT (MOUSSE DE LAIT) |

Pour éviter d'obtenir du lait avec peu de crème ou de grosses bulles, nettoyez toujours le couvercle du pot à lait et la buse de raccord de l'eau chaude comme décrit dans les sections 10.10 / 10.11 / 10.12.
de commande permet à l'utilisateur de préparer ses boissons préférencées d'un seul cliç.
Cette fonction permet à l'utilisateur d'en
register les réglages actuels. (La recette et tout autre paramètre de préférence de l'utilisateur)
Important : Il convient de noter que, « Enregistrer comme favori » ne remplace pas la recette actuelle, utilisez Options/conserver les modifications pour modifier les valeurs par défaut de la recette en cours.
En selectionnant Enregister comme favorsur la liste :
- L'écran affiche une fenêtre contextuelle avec des instructions. Il est possible d'annuler en appuyant sur le bouton rotatif puis en selectionnant Annuler.
- Le panneau de commande affiche et fait clignoter les 3 icônes
- L'icone demarrer est Desactivée.
En seLECTIONnant une position.
-
L'écran affiche la recette enregistrée renommée avec le préfixe « Mon »
-
L'icone de position sélectionnée s'allume. Tous les préféres déjà enregistrés s'allument aussi.
- L'icone Demarrer s'allume.
L'utilisateur peut écraser un besoin en seLECTIONnant un point où un besoin est déjà enregistré. Dans ce cas, une fenêtre pop up s'affichera pour confirmer l'action.
Dans ce cas :
- La position du favori commencerà clignoter
- Les 2 autres iconônes s'éteindront
En scélectionnant « NON », l'écran revient à l'écran précédent - voir les options : Enregistrer comme favori - Enregistrement en cours
En scélectionnant « OUI », l'écran affiche réglage rapide - voir les options : Enregistrer comme favori - Enregistrement en cours
Pour annuler, Sélectionnez « Menu/réglage de base » / « Service » / « réinitialiser le favori »
10. NETTOYAGE

Veuillez vous reférer au feuil
let Guide rapide
10.1 Nettoyage de la machine
Les pièces suivantes doivent être nettoyées périodiquement :
- le circuit interne de l'appareil ;
- tiroir à marc de café (A1);
- égoutoir (A8);
- réservoir d'eau (A6);
- buses de café (A7);
- entonnoir de café pré-moulu (A11);
- infuseur (A2), accessible après l'ouverture de la porte de l'infuseur;
- pot à lait (B8);
- buse de raccord de l'eau/de la vapeur chaude (A5);
- panneau de commande.
IMPORTANT!
N'utilise pas de solvants, de détergents abrasifs ou d'alcool pour nettoyer la machine à café. Vous ne devez pas utiliser de produits chimiques pour nettoyer la machine.
Aucun des composants de l'appareil ne peut etre lavedans un lave-vaisse la exception du pot a lait (B8).
N'utilise pas d'objets métalliques pour retarder les incrustations ou les depôts de café car cela pourrait rayer le métal ou les surfaces en plastique.
10.2 Nettoyage du circuit interne de la machine
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant plus de 3 ou 4 jours, avant de l'utiliser à nouveau, nous recommendons vivement de l'allumer, puis d'effectuer les opérations suivantes :
- Effectuer 2 ou 3 cycle de rincege en
sLECTIONnant la fonction « Rincer »
- Faire couler de l'eau chaude pendant quelques secondes.

Après le nettoyage, il est normal que le tiroir à marc (A1) contienne de l'eau.
10.3 Nettoyage du tiroir à marc de café
Lorsque le message « Vider le tiroir à marc » apparait sur l'écran (C1), le tiroir à marc doit être vidé et nettoyé. L'appareil ne peut pas être utilisé pour faire du café tant que le tiroir à marc de café n'a pas été nettoyé. même s'il n'est pas plein, le message Vider le tiroir à marc s'affiche 72 heures après que le premier café a été préparé. Pour que les 72 heures soient calculées correctement, la machine ne doit jamais être éteinte avec l'interrupteur général (A10).
Pour le nettoyage (avec la machine allumée) :
- Ouvrez la porte du bas (si présente) en la faisant pivoter vers le bas (fig. 25 Guide rapide).
- Retirez l'égoutoir (A8) (fig. 26 Guide rapide), videz et nettoyez.
- Videz le tiroir à marc (fig. 27 Guide rapide) et nettoyez-le avec soin pour éliminer tous les résidus sur le fond. Ceci peut être fait à l'aide de la spatule sur la Brosse (B5) fournie.

IMPORTANT!
Lorsque you retirez I'egouttoir, le tiroir à marc doit être vide, même s'il contient peu de marc. Si cela n'est pas fait, l'eau peut déborder du tiroir à marc de café et obstruer la machine si l'utilisateur continue à préparer des cafés.
10.4 Nettoyage de I'egouttoir

IMPORTANT!
L'égoutoir (A8) est doté d'un indicateur de niveau (rouge) affichtant le niveau de l'eau contenue. Avant que l'indicateur ne dépasse le plateau à tasse, l'égoutoir doit être vidé et nettoyé, autrement l'eau peut déborder par-dessus let endommager l'appareil, la surface sur laquelle il repose ou la
zone environnante.
Pour retireur I'égoutoir, procedede comme suit :
- Retirez l'égoutoir et le tiroir à marc de café (A1) (fig. 26 Guide rapide);
- Videz l'égoutoir (fig. 28 Guide rapide) et le tiroir à marc et lavez-les.
10.5 Nettoyage de l'intérieur de la machine à café

DANGER!
Avant de nettoyer les pieces internes,
la machine doit être éteinte et débranchée de la prise secteur. Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau.
- Vérifiez régulièrement (environ une fois par mois) que l'intérieur de l'appareil (accessible après avoir retirel l'égouttoir (A8)) n'est pas sale.
- Si nécessaire, retirez les dépôts de café avec la Brosse (B5) fournie et une éponge. Retirez tous les résidus avec un aspirateur (fig. 29 Guide rapide).
10.6 Nettoyage du réservoir d'eau
- Nettoyez le réservoir d'eau (A6) régulière-ment (environ une fois par mois) et à chaque fois que vous remplacez le filtre adoucisseur d'eau (B4) (si fourni) avec un chiffon humide et un peu de liquide détergent modéré. Rincez complètement avant de replir le réservoir et de le replacer dans l'appareil ;
- Retirez le filtré (si présente) et rincez avec de l'eau courante;
- Remplacez le filtré (si fourni), replisssez le réservoir avec de l'eau fraîche et remplacez le réservoir ;
- (Modèles avec filtré adoucisseur d'eau uniquement) Fournit environ 100 ml d'eau chaude pour réactiver le filtré.
10.7 Nettoyage des buses à café
- Nettoyez les buses à café (A7) régulière-ment avec une éponge ou un chiffon;
- Vérifiez que les orifices des buses à café ne sont pas bloquées. Au besoin, supprimez les dépôts de café avec un cure-dent.
10.8 Nettoyage de l'entonnoir du café pré-moulu
Vérifiez régulierement (environ une fois par mois) que l'entonnoir à café pré-moulu (A11) n'est pas bloqué. Si nécessaire, retirez les dépôts de café avec la Brosse (B5) fournie.

10.9 Nettoyage de l'infuseur
L'infuseur doit être nettoyé au moins une fois par mois.

IMPORTANT!
L'infuseur (A2) ne doit pas etre retard.
lorsque I'appareil est allumé. N'utilise
pas de force pour retarder I'infuseur.



- Assurez-vous que la machine est correctement allumée.
- Ouvrez la porte d'entretien.
- Retirez l'égoutoir et le tiroir à marc de café (fig. 26 Guide rapide).
- Appuyez sur les deux boutons de dé-blocage colorés à l'intérieur et en même temps tirez l'infuseur vers l'extérieur (fig. 31 Guide rapide).

IMPORTANT!
N'utilise pas le liquide de lavage pour nettoyer l'infuseur. Car l'intérieur du piston est traité avec un lubrifiant qui partirait avec.
- Faites tremper l'infuseur dans l'eau pendant environ 5 minutes, puis rincez (fig. 32 guide rapide).
- ÀpRES le nettoyage, remplacez l'infuseur (A2) en le faisant glisser sur le support interne et épinglez-le en bas, puis poussez le symbole PUSH complètement jusqu'à ce qu'il s'enclenche à sa place.

Si vous rencontres des difficultés pour insérer l'infuseur, adaptez-le à la dimension correcte avant de l'insérer en l'enfantant avec force en appuyant sur le fond et le dessus.
- Une fois inséré, assurez-vous que les deux boutons de déblocage colorés sont ressortis.
- Remettez l'égoutoir et le récapucateur de café.
- Refermez la porte d'entretien.
10.10 Nettoyage du pot à lait (B8)

Chaque fais que la machine a café exécute une recette à base de lait, elle vous demande automatiquement
de nettoyer le circuit de la verseuse à la fin de la recette. Tournez le bouton de réglage de la mousse de lait sur la position CLEAN.
Nettoyez le pot à lait chaque fois que vous préparez du lait comme décrit ci-dessus :
- Soulevez et retirez le couvercle ;
- Extrayez le pot à lait (B8) du boitier thermostatique, en le tenant par ses deux poignées laterales.

IMPORTANT!
Le boitier thermostatique ne doit pas etre rempli avec de I'eau ni immergedans de I'eau.Nettoyez uniquement avec un chiffon humide.
- Retirez la buse à lait et le tube d'entrée (fig. 33 Guide rapide).
- Tournez le bouton de réglage de la crème vers la position « INSERT » et tirez.
- Lavez tous les composants du mousseur à lait avec soin avec de l'eau chaude et un produit à vaisselle non agressif.
Tous les composants et le réservoir sont compatibles avec les lave-vaisselle, en les plaçant dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu de lait dans l'orifice et la rainure sous le bouton.

Si nécessaire, grattez la rainure avec un cure-dents.
- Rincez le bouton de réglage de la crème et l'orifice du raccord de production de crème.
- Vérifiez que le tube d'entrée et la buse ne sont pas obstrués avec des résidus de lait.
-
Remplacez le bouton (en alignant la flèche sur le mot INSERT), la buse et le tube d'entrée de lait.
-
Placez le pot à lait dans le boitier thermostatique.
- Replacez le couvercle sur le pot a lait.
10.11 Nettoyage de la buse de raccord d'eau chaude/de vapeur

Chaque fais que vous préparez le lait, nettoyez la buse de raccord (A5) avec une éponge pour retarder les résidus de lait des supports.
10.12 Nettoyage de la buse d'eau chaude/de vapeur après usage
Nettoyez toujours la buse d'eau chaude/ de vapeur (B6) après usage pour éviter l'accumulation de résidus de lait et éviter son obstruction.
- Placez un écipient sous la buse d'eau chaude/de vapeur et faites couler un peu d'eau. Arrêtez le début d'eau chaude en appuyant sur STOP.
- Attendez quelques minutes que la buse d'eau chaude/de vapeur refroidisse, puis retirez. Tenez la buse d'une main et avec l'autre, faites tourner le dispositif à cappuccino et tirez-le vers le bas.
- Retirez également la buse de raccord de vapeur en la tirant vers le bas.
- Vérifiez que l'orifice de la buse de raccord n'est pas bloqué. Si nécessaire, nettoyez avec un cure-dents.
- Lavez entiement toutes les pieces de la buse avec une éponge et de l'eau chaude.
- Insérez la buse de raccord, puis le dispositif à cappuccino sur la buse en le poussant vers le haut et tournez-le dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit fixé.
11. DÉTARTRAGE
!
IMPORTANT!
Avant usage, lisez les instructions et l'étiquetage sur l'emballage du départreur.
Voudevezutiliseruniquementleproduit de détartrage autorisé parle fabricant (code 9029798718
M3BICD200) WebShop AEG: www.aeg.com/shop.
Utiliser des détartrants non appropriés ou ne pas effectuer le détartrage régulierement peut entrainer des defaults non couverts par la garantie du fabricant.
Détartré l'appareil lorsqu'le message VÉUILLEZ DÉTARTRER LA MACHINE apparaît sur l'écran. Pour détartrer immédiatement, appuyez sur DÉTARTRAGE et suivez les instructions à partir du point 4 ;
Pour acceder au menu de détartrage :
- Tournez le bouton rotatif (C2) pour selectionner « Menu » puis appuyez sur le bouton pour confirmer.
- Sélectionnez « Nettoyage » et confirmez.
- Reglez sur « Détartrage » et confirmez.
- Sélectionnéz « Démarrer » pour démarrer le cycle de détartrage puis suivez les instructions sur l'écran.
- RETIRER LE FILTRE À EAU : extrayez le réservoir d'eau (A6), retirez le filtrte adoucisseur d'eau (B4) (siprésent), puis videz le réservoir d'eau. Appuyez sur NEXT ;
- VERSER LE DÉTARTRANT (NIVEAU A) ET DE L'EAU (JUSQU'AU NIVEAU B); versez le produit détartrant dans le réservoir jusqu'àu niveau A marqué à l'intérieur du réservoir (soit un paquet de 100 ml), puis ajoutez de l'eau (un litre) jusqu'àu niveau B et remettez le réservoir d'eau en place.
- APPUYEZ SUR OUI;
- PLACEZ LE RÉSERVOIR 2,5I SOUS LA BUSE, APPUYEZ SUR OK POUR DEMARRER LE DÉ
TARTRAGE :
Placez un écipient vide d'une capacité de 2,5 litres sous la buse d'eau chaude/vapeur (B6) et les buses à café (A7);
!
DANGER DE BRULURE!
L'eau chaude contenant de l'acide coule de la buse d'eau chaude/de vapeur. Prenez soit tout contact avec des éclaboussures de cette solution.
- Appuyez sur OK pour confirmer que la solution de détartrage a été versée. DÉTARTRAGE EN COURS s'affiche sur l'écran. Le programme de détartrage commence et le liquide détartrant sort des buses à eau chaude/vapeur et café. Une série de rincçages et de pauses s'effectue automatiquement pour retarder tous les résidus de tartre à l'intérieur de la machine à café ;
Après environ 25 minutes, le détartrages interrupt :
- RINCER ET REMPLIR AVEC DE L'EAU JUSQU'AU NIVEAU MAX : l'appareil est maintainant pret pour un rincege avec de l'eau fraîche. Videz le écipient utilisé pour récapérer la solution de détartrage. Extrayez le réservoir d'eau, rincez-le sous l'eau courante, replisssez-le avec de l'eau fraîche jusqu'au niveau MAX et replacez-le dans l'appareil ;
- METTRE UN RÉCIPIENT 2,5L OK POUR DEMARRER LE RINÇAGE : Placez le récipient vide utilisé pour récapérer la solution de détartrage sous les buses à café et la buse à eau chaude/vaspeur (fig. 8 Guide rapide) et appuyez sur OK ;
- L'eau chaude s'écoule d'abord des buses à café puis de la buse à eau chaude/vapeur, tandis que le message RINÇAGE s'affiche.
- Lorsque l'eau du réservoir est épui-sée, videz le écipient utilisé pour récapuérez l'eau de rincege;
- (Si le filtré est installé) INTRODUIRE
LE FILTRE DANS SON LOGEMENT Appuyez sur NEXT puis extrayez le réservoir d'eau. Remplacez le filtre adoucisseur d'eau s'il a eté retire précedemment ;
- RINCER ET REMPLIR AVEC DE L'EAU JUSQU'AU NIVEAU MAX : Remplissez le réservoir jusqu'au niveau MAX avec de l'eau fraîche ;
- INSÉREZ LE RÉSERVOIR D'EAU : Replacez le réservoir d'eau dans l'appareil ;
- METTRE UN RÉCIPIENT 2,5L OK POUR DEMARRER LE RINÇAGE : Placez le réciplient utilisé pour recu-pérez la solution de détartrage vide sous la buse à eau chaude/vapeur et appuyez sur OK ;
- L'eau chaude coule de la buse à eau chaude/vapeur puis l'écran affiche RINÇAGE.
- VIDER L'EGOUTTOIR: A la fin du rençage, retirez, videz et remettez en place l'égoutoir (A8) et le tiroir à marc (A1). Appuyez sur OK ;
- DÉTARTRAGE TERMINÉ;
- Appuyez sur OK; la machine est eteinte.
Le détartrage est terminé.

Si le cycle de détartrage ne s'achève pas correctement (p. ex. pas d'électricité), nous recommendons de répéter le cycle;
Après nettoyage, il est normal que le tiroir à marc (A1) contienne de l'eau.
Si le réserve à eau n'a pas été rempli jusqu'àu niveau MAX, à la fin du détartrage, l'appareil requiert un troisième rincege pour garantir que la solution de détartrage a eté complètement éliminée des circuits internes de la machine. Avant de commencer à rincer, n'oubliez pas de vider l'égoutoir ;
L'appareil peut requérir des cycles de détartrage à intervalles très courts. Ceci est normal et découle du système de contrôle avancé de l'appareil.
12. PROGRAMMATION DE LA DURETE DE L'EAU
Le message VEUILLEZ DÉTARTRER LA MACHINE s'affiche après un laps de temps établi selon la durée de l'eau.
La machine est réglée par défaut pour un niveau de durée 4. La machine peut également être programmée selon la durée de l'eau du réseau de distribution dans les diverses régions de sorte que la machine a besoin d'être détartrée moins souvent.
12.1 Mesure de la durée de l'eau
- Retirez le papier indicateur « test de duréeé totale » (B1) de son emballage.
- Immergez le papier complètement dans un verre d'eau pendant une seconde.
- Retirez le papier de l'eau et secouez légrement. Àpres environ une
minute, 1, 2, 3, ou 4 carres rouges se forment, en fonction de la durée de l'eau. Chaque carré correspond à un niveau.
12.2 Mesure de la durete de l'eau
- Tournez le bouton rotatif (C2) pour sélectionner « Menu » puis appuyez sur le bouton pour confirmer.
- Sélectionnez « Réglages de base », appuyez pour confirmer, Sélectionnez « Eau » et confirmez.
- Sélectionnez « Adoucisseur d'eau » et définissez le niveau requis de 1 à 4 (Niveau 1 = eau douce, niveau 4 = eau très dure).
La machine est maintainant reprogrammée avec le nouveau paramètre de durée de l'eau.
13. FILTRE ADOUCISSEUR D'EAU
Certains modèles sont équipés d'un filtré adoucisseur (B4). Si ce n'est pas le cas avec votre modèle, nous vous recommendons d'en acheter un auprès du SAV. (code 9029798726 M3BICF200) WebShop AEG : www.aeg.com/shop. Afin d'utiliser le filtré correctement, suive les instructions ci-dessous :
13.1 Installation du filtré
- Retirez le filtré (B4) de son emballage;
- Tournez le bouton rotatif (C2) pour selectionner « Menu » puis appuyez sur le bouton pour confirmer.
- Sélectionnez « Réglages de base », appuyez pour confirmer, Sélectionnez « Eau » et confirmer.
- Sélectionnez « Adoucisseur d'eau » et réglez sur Activez.
- TOURNZ LE DATEUR JUSQU'A L'AFFICHAGE DES 2 PROCHAINS MOIS
Tournez le disque indicateur de la date jusqu'à ce que les deux mois d'utilisation prochaine s'affichent. Appuyez sur OK ;

i Le filtrer dure environ deux mois, si l'appareil est utilisé normalement. Si la machine a café reste non utilisée avec le filtrer installé, celui-ci durera au maximum 3 semaines.
6. FAITES COULER DE L'EAU DANS L'ORIFICE DU FILTRÉ JUSQU'A CE QU'ELLE SORTE DES OU-VERTURES: Pour activer le filtré, faites couler de l'eau de robinet dans l'orifice du filtré comme illustré sur la figure jusqu'à ce que l'eau sorte des
ouvertures sur le côté pendant plus d'une minute. Appuyez sur OK;

- Extrayez le réservoir (A6) de l'appareil et replisssez-le d'eau.
- IMMERGEZ LE FILTRE DANS LE RÉSERVOIR D'EAU EN LAISSANT LES BULLES D'AIR S'ÉCHAPPER : Insérez le filtré dans le réservoir d'eau et immergez-le complètement pendant environ 10 secondes, en l'inclinant et en l'appuyant légèrement pour permettre aux bulles d'air d'échapper. Appuyez sur OK ;

- INSÉRéZ LE FILTRE DANS SON LOGEMENT ET POUSSEZ-LE JUSQU'AU FOND: Insérez le filtré dans le logement du filtré et appuyez aussi loin que possible. Appuyez sur OK;

- INSÉREZ LE RÉSERVOIR D'EAU : Fermez le réservoir avec le couvercle, puis replacez le réservoir dans la machine.
- PLACEZ UN RÉSERVOIR DE 0,5 L SOUS LES BUSES, PUIS AP-PUYEZ SUR OK POUR REMPLIR LE FILTRE : Placez le recipient sous la buse d'eau chaude/de vapeur (B6), puis appuyez sur OK. L'eau coule et s'arrête automatiquement.
13.2 Remplacement du filtré
Remplacez le filtré (B4) quand le message REMPLACER LE FILTRE À EAU s'affiche à l'écran.
Pour remplacer, précédez comme suit :
- Suivez la procédure « Retrait contrôle » (paragraphe 13.3);
- Extrayez le réservoir (A6) et le filtré use;
- Retirez le nouveau filtré de son emballage ;
- Suivez la procédure « Installer le filtré » (paragraphe 13.1).

Au bout de deux mois (voir l'indicateur de date) ou lorsque l'appareil n'a pas ete utilisé pendant 3 semaines, vous nevez remplacer le filtrme meme si le message ne s'est pas encore affiché.
14. DONNÉES TECHNIQUES
Tension:220-240V\~50-60Hzmax.10A
Puisance absorbee : 1 350 W
Pression : 15 bar
Capacité réservoir d'eau : 2,5 litres
Taille:LxHxP: 594x454x412mm
Poids: 20 kg

Cet apparéil est conforme au
Règlement CE 1935/2004 concernant les matériaux et objets destinés à entraire en contact avec des denrées alimentaires.
13.3 Retrait du filtré
Si vous souhaitez utiliser l'appareil sans le filtré (B4), celui-ci doit être retire et son retrait doit être signalé à l'appareil. Pour cela :
- Extrayez le réservoir (A6) et le filtré usé ; remettez le réservoir en place.
- Tournez le bouton rotatif (C2) pour selectionner « Menu » puis appuyez sur le bouton pour confirmer.
- Sélectionnez « Réglages de base », appuyez pour confirmer, Sélectionnez « Eau » et confirmez.
- Sélectionnez « Adoucisseur d'eau » et confirmez.
- Tournez le bouton rotatif (C2) pour selectionner DÉSACTIVEZ et confirmez.

Au bout de deux mois (voir l'indicateur de date) ou lorsque l'appareil n'a pas ete utilisé pendant 3 semaines, vous nevez remplacer le filtrme meme si le message ne s'est pas encore affiché.
ÉLIMINATION

L'appareil ne doit pas etre éliminé avec les déchets menagers, mais emmené vers un centre de séparation et de recyclage des déchets.
- MESSAGES AFFICHÉS À L'ÉCRAN
| Message affché | Cause possible | Solution |
| REMPLISSEZ LE RÉSERVOIR D'EAU | Quantité d'eau insuffisante dans le réservoir (A6). | Remplissez le réservoir avec de l'eau et/ou insérez-le correctement, en le poussant aussi loin que possible car il s'enconcerà jusqu'à ce qu'il s'enclença. |
| VIDER LE TIROIR À MARC | Le tiroir à marc (A1) est plein. | Videz le tiroir à marc et l'égouttoir (A8), nettoyez et remettez-le en place. Important : quand vous retirez l'égouttoir, le tiroir à marc doit être vidé, même s'il contient peu de marc. Si cela n'est pas fait, l'eau peut déborder du tiroir à marc de café et obstruer la machine si l'utilitaire continues à préparer des cafés. |
| INSÉRER LE TIROIR À MARC | Le tiroir à marc (A1) n'a pas été remise en place après le nettoyage. | Retirez l'égouttoir (A8) et insérez le tiroir à marc. |
| INTRODUIRE LE CAFÉ PRÉ-MOULU | La fonction « café prémoulu » a été sélectionnée mais le café prémoulu n'a pas été versé dans l'entonnoir (A11). | Placez le café pré-moulu dans l'entonnoir et faites couler à nouveau. |
| L'entonnoir à café prémoulu (A11) est obstrué. | Videz l'entonnoir à l'aide de la Brosse (B5), comme déscrit dans la section « nettoyage de l'entonnoir à café prémoulu » . | |
| REMLPIR LE RÉSERVOIR A GRAINS | Il n'y a plus de café en grains. | Remplissez le réservoir à grains (fig. 9 Guide rapide). |
| MOUTURE TROP FINE. RÉGLER LE MOULIN | La mouture est trop fine et le café est alimenté trop lentement ou pas du tout. | Répétez la fabrication du café et tournez le bouton de réglage du moulin d'un cran dans le sens horsaire vers « 7 » tandis que le moulin à café est en fonction. Si, après avoir préparé au moins 2 cafés, la production est toujours trop lente, répétez la procédure de correction, en tournant le bouton de réglage du moulin d'un autre cran jusqu'à ce que la production soit correcte (voir la section « Réglage du moulin à café »). Si le problème persististe, assurez-vous que le réservoir d'eau (A6) est complètement inséré. |
| Si le filtrte adoucisseur (B4) estprésent, une bulle d'air a pu s'in-troduire dans le circuit, obstruant l'écoullement. | Insérez la buse d'eau chaude/ de vapeur (B6) dans l'appareil et faites couler un peu d'eau jusqu'à ce que le début devienne régulier. | |
| TROP DE PoudRE | You'vez utilise trop de café. | Sélectionnez un goût plus modéré ou réduisez la quantité de café prémoulu (maximum 1 mesure). |
| INSÉRER LA BUSE D'EAU CHAUDÈ/DE VAPEUR | La buse à eau chaude (B6) n'est pas insérée ou est inséRéé incorrectement | Insérez la buse à eau aussi loin que possible. |
| INSÉRER LE POT À LAIT. | Le pot à lait (B8) n'est pas inséré correctement. | Insérez le pot à lait aussi loin que possible (fig. 17 Guide rapide). |
| INSÉRER LE GROUPE INFUSEUR | L'infuseur (A2) n'a pas été remis en place après nettoyage. | Insérez l'infuseur comme décrit dans la section « Nettoyage de l'infuseur » . |
| ALARME BULLES D'AIR | Le circuit d'eau est vide | Appuyez sur OK pour faire couler l'eau de la buse (B6) jusqu'à ce qu'elle coule normalement. Le débit s'arrête automatiquement. Si le problème persististe, assurez-vous que le réservoir d'eau (A6) est complètement inséré. |
| TOURNER LE BOUTON DE RÉGLAGE MOUSSE SUR <CLEAN> POUR COMMENCER LE NET-TOYAGE | Du lait a été utilisé récemment et les tubes à l'intérieur du pot à lait doivent être dégagés. | Tournez le bouton de réglage de la crème sur CLEAN. |
| TOURNZE LE BOUTON DE RÉGLAGE MOUSSE SUR LA POSITION LAIT | Le pot à lait a été inséré à l'aide du bouton de réglage de la crème en position CLEAN. | Tournez le bouton sur la position de crème requise. |
| VEUILLEZ DÉTARTRER LA MACHINE | Indique qu'il faut détartrer la machine. | Appuyez sur DÉTARTRAGE pourCOMMencer le détartrage |
| REMPLACER LE FILTRÉ À EAU | Le filtre adoucisseur d'eau (B4) est usé. | Appuyez sur OK pour remettre en place ou retirer le filtre, ou sur ESC pour effectuer la procédure plus tard. Suivez les instructions dans la section « filtre adoucisseur d'eau » . |
| ALARME GénéRALE : SE RÉFÉRER AU MANUEL UTILISATEUR | L'intérieur de la machine est très sale. | Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec soin, comme décrit dans la section « Nettoyage » . Si le message est toujours affché après le nettoyage , contactez le SAV. |
16. GUIDE DE DÉPANNAGE
Voici une liste de dysfonctionnements possibles.
Si le problème ne peut pas etre résolu de la maniere decrite,contactez le SAV.
| Problème | Cause possible | Solution |
| Le café n'est pas chaud. | Les tasses n'ont pas eté préchauffées. | Chauffez les tasses en les rinceant avec de l'eau chaude (Notez ! Vous pouvez utiliser la fonction eau chaude). |
| L'infuseur a refroidi parce que 2/3 minutes se sont écoullées depuis que le der-nier café a eté préparé. | Avant de préparer le café, chauffez l'infuseur en rinceant avec la fonction rinceage | |
| Une température de café BASSE est défiène. | Programmez une temporé-rature de café plus chaude dans le menu. | |
| Le café est faible ou pas assez créieux. | Le café est moulu trop gros. | Tournez le bouton de réglage de la mouture d'un cran dans le sens inverse des aiguilles d'une montre vers le numéro “1” pendant que le moulin est en marche. Tournez d'un cran à la fois jusqu'à obten-tion d'un débit satisfaisant. L'effect n'est visible qu'après avoir préparé 2 cafés (voir la section « Réglage du moulin à café »). |
| Le café n'est pas approprié. | Utilisez du café pour machineespresso. | |
| Le café coule trop lentement ou il sort goutte à goutte. | Le café est moulu trop fin. | Tournez le bouton de réglage de la mouture d'un cran dans en sens horaire vers le numéro “7” pendant que le moulin est en marche. Tournez d'un cran à la fois jusqu'à obtention d'un débit satisfaisant. L'effect n'est vis-ible qu'après avoir préparé 2 cafés (voir la section « Ré-glage du moulin à café »). |
| Le café ne sort pas de l'une ou de l'autre buse. | Les buses de café (A7) sont bloquées. | Nettoyez les becs avec une épingle. |
| L'appareil ne s'allume pas | Il n'est pas branché dans la prise secteur. | Branchez sur la prise secteur. |
| L'interrupteur général (A10) n'est pas allumé. | Appuyez sur l'interrupteur général (fig. 1). | |
| L'infuseur ne peut être extrait | L'appareil n'a pas été étint correctement | Éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton ON/OFF/veille (A4) |
| A la fin du détartrage, l'appareil requiert un troisième rincavage | Pendant les deux cycles de rincavage, le réservoir d'eau (A6) n'a pas été rempli jusqu'àu niveau MAX | Suivez les instructions affi-chées par l'appareil, mais videz d'abord l'égouttoir (A8) pour éviter que l'eau ne déborde. |
| Le lait ne sort pas de la buse à lait | Le couvercle du pot à lait (B8) est sale | Nettoyez le couvercle du pot à lait comme décrit dans la section « Nettoyage du pot à lait » . |
| Le lait contient de grosses bulles et gicle hors de la buse à lait ou il y a peu de crème | Le lait n'est pas assez froid ou n'est pas semi-écrémé ou écrémé. | Utilisez du lait écrémé ou semi-écrémé à la température du réfrigérateur (environ 5 °C). Si le résultat n'est pas celui que vous souhaitiez, essayez de changer de marque de lait. |
| Le bouton de réglage de la crème n'est pas correctement réglé. | Réglez en suivant les instructions de la section « Réglage de la quantité de crème » . | |
| Le couvercle du pot à lait ou le bouton de réglage de la crème est sale | Nettoyez le couvercle du pot à lait et le bouton de réglage du lait comme décrit dans la section « Nettoyage du pot à lait » . | |
| La buse de raccord d'eau chaude/ de vapeur (A5) est très sale | Nettoyez la buse de raccord comme décrit dans la section « Nettoyage de la buse de raccord d'eau chaude/de vapeur » . | |
| La machine émet des bruits ou de petits souffles ou de la vapeur lorsqu'elle n'est pas en usage | La machine est prête à l'emploi, ou a été récem-ment éteinte, et le condensat s'égoutte dans le vaporisateur d'eau chaude | Ceci fait partie du fon-tionnement normal. Pour limiter le phénomène, videz l'égouttoir. |
DEMO CODE 2.4.6.8

5713244111_00_0319
C E
Notice Facile