THOMSON THA 455 - Caméscope

THA 455 - Caméscope THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil THA 455 THOMSON au format PDF.

📄 17 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 15 questions ⚙️ Specs
Notice THOMSON THA 455 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Caméscope sport 4K
Marque THOMSON
Modèle THA 455
Résolution vidéo max 4K30 (3840x2160)
Résolution photo max 20M (5120x3840)
Étanchéité 30 mètres (3 ATM) sans boîtier
Batterie Lithium-ion rechargeable, temps de charge environ 4h
Alimentation Chargeur 5V 1A, entrée 100-240V~ 50/60Hz
Stockage Carte micro SD / SDHC / SDXC, Class10 minimum, jusqu'à 64 Go
Connectivité WiFi (application LIVE DV), mini HDMI, USB
Fonctions Enregistrement vidéo, photo, time-lapse, ralenti, rafale
Modes Vidéo, photo, lecture, réglages
Accessoires inclus Chargeur, supports (handlebar, frame, helmet), câble USB, manuel
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon sec ; stocker dans un endroit frais, sec et sans poussière
Sécurité Ne pas ouvrir le boîtier ; ne pas exposer à >50°C ; utiliser uniquement le chargeur fourni
Pièces détachées et réparabilité Ne pas démonter ; garantie annulée si ouvert
Informations générales Fabriqué par DIECI SAS sous licence Thomson

FOIRE AUX QUESTIONS - THA 455 THOMSON

Comment allumer et éteindre le THA 455 ?
Pour allumer, appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes. Pour éteindre, faites de même.
Quels types de cartes mémoire sont compatibles ?
Ce caméscope est compatible avec les cartes micro SD, micro SDHC et micro SDXC de 8 Go à 64 Go. Utilisez une carte de classe 10 ou supérieure pour une performance optimale.
Comment connecter le WiFi et utiliser l'application ?
Téléchargez l'application LIVE DV depuis Google Play ou l'App Store. Allumez le caméscope, activez le WiFi en appuyant sur le bouton haut (flèche), puis connectez votre smartphone au réseau 'Live DV' avec le mot de passe 12345678. Ouvrez l'application.
Quelle est la résistance à l'eau du THA 455 ?
Le THA 455 résiste à une pression de 3 ATM (30 mètres). Il supporte les éclaboussures, la pluie et les activités nautiques légères, mais pas la natation ou la plongée. Assurez-vous que le couvercle de la batterie est bien fermé.
Comment charger la batterie ?
Connectez le caméscope à un chargeur 5V 1A (fourni) ou à un ordinateur via le câble USB. Le voyant reste allumé pendant la charge et s'éteint quand la batterie est pleine. Le temps de charge est d'environ 4 heures. Éteignez l'appareil pendant la charge.
Que faire en cas de surchauffe ?
Si vous remarquez une surchauffe, de la fumée ou une odeur anormale, débranchez immédiatement l'appareil de la prise pour éviter un incendie. Laissez-le refroidir dans un endroit bien aéré.
Puis-je utiliser l'appareil pendant la charge ?
Non, il est déconseillé d'utiliser le caméscope pendant la charge. Veuillez l'éteindre avant de le brancher.
Comment régler la résolution vidéo ?
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour accéder au menu des paramètres vidéo. Utilisez les boutons haut/bas pour naviguer et sélectionnez la résolution souhaitée parmi : 4K30, 2.7K30, 1080P60, 1080P30, 720P120, 720P60.
Comment prendre une photo en rafale ?
En mode photo, accédez aux paramètres photo via le bouton Mode. Sélectionnez Burst Photo et choisissez 3 ou 5 photos. Appuyez sur le déclencheur pour capturer la rafale. Note : la rafale ne supporte que les résolutions 12M, 8M et 5M.
Comment lire les fichiers sur un téléviseur ?
Connectez le caméscope au téléviseur via un câble mini HDMI (non inclus). Allumez le téléviseur et sélectionnez la bonne source d'entrée. Mettez le caméscope en mode lecture pour visionner les vidéos et photos. Note : la lecture HDMI désactive la prise de vue.

Questions des utilisateurs sur THA 455 THOMSON

5 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment filmer facilement avec la caméra THOMSON THA 455 sans devoir retirer la caméra de la tête pour déverrouiller l'écran ?
FAQ fréquente - 19/04/2026
Réponse Notice-Facile

Avec la caméra THOMSON THA 455 (modèle THA485), vous n'avez pas besoin de retirer la caméra ou de déverrouiller l'écran pour commencer à filmer. L'enregistrement se déclenche directement en appuyant sur le déclencheur (bouton de sélection), indépendamment de l'état de l'écran. Vous pouvez donc filmer immédiatement en portant la caméra sur votre tête.

Pour simplifier davantage les manipulations, vous pouvez d'abord désactiver l'écran de veille en accédant aux paramètres. Allumez l'appareil et appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode jusqu'au menu des réglages généraux. Naviguez avec les boutons haut/bas jusqu'à l'option Écran de veille et sélectionnez Désactivé. Cela évitera que l'écran ne s'endorme pendant votre utilisation.

Si vous souhaitez un contrôle entièrement sans manipulation directe de la caméra, la solution la plus pratique est d'utiliser l'application LIVE DV. Téléchargez-la gratuitement sur Google Play ou l'Apple App Store, puis activez le WiFi de la caméra en maintenant enfoncé le bouton WiFi (flèche du haut). Connectez votre smartphone au réseau WiFi Live DV avec le mot de passe 12345678, ouvrez l'application et vous pourrez piloter complètement la caméra à distance : lancer/arrêter l'enregistrement, vérifier la prévisualisation en direct, et accéder à tous les paramètres sans toucher la caméra elle-même.

Notez que cette fonctionnalité WiFi consomme davantage la batterie et augmente la température de la caméra, mais elle reste très efficace pour filmer en portant l'appareil sur la tête sans intervention directe.

Répondre (soyez le premier)
Comment fixer la caméra THOMSON THA 455 sans trou de vis ?
FAQ fréquente - 19/04/2026
Réponse Notice-Facile

La caméra THOMSON THA 455 ne dispose pas d'un trou de vis traditionnel pour fixation, ce qui peut surprendre lors de l'installation. Voici les méthodes courantes pour fixer ce modèle :

1. Utilisation d'un support adhésif

La caméra peut être équipée d'un support adhésif au dos, permettant une fixation simple sur une surface plane et propre. Pour une bonne adhérence :

  • Nettoyez et séchez soigneusement la surface de fixation.
  • Retirez la protection du support adhésif.
  • Appuyez fermement la caméra contre la surface pendant quelques secondes.

2. Fixation par clips ou attaches spécifiques

Certains modèles utilisent un système de clips ou d'attaches intégrés. Vérifiez si la caméra possède des encoches ou des points d'accroche permettant de la fixer sur un support compatible vendu séparément ou fourni avec la caméra.

3. Support magnétique (si applicable)

Si la caméra est équipée d'un support magnétique, vous pouvez la fixer sur une surface métallique compatible. Assurez-vous que la surface est propre et plane pour garantir une bonne tenue.

En résumé, même sans trou de vis, la THOMSON THA 455 propose des solutions de fixation alternatives adaptées à différents environnements. Choisissez la méthode la plus adaptée à votre installation pour une fixation sûre et stable.

Répondre (soyez le premier)
Comment accrocher la caméra THOMSON THA 455 sans utiliser la protection étanche ?
FAQ fréquente - 19/04/2026
Réponse Notice-Facile

Pour accrocher votre caméra THOMSON THA 455 sans utiliser la protection étanche, il est important de suivre certaines recommandations afin d'assurer la sécurité et la durabilité de votre appareil :

1. Choisir un emplacement approprié

  • Optez pour un endroit intérieur ou un lieu parfaitement abrité des intempéries (pluie, humidité, poussière).
  • Assurez-vous que la zone est sèche et que la caméra ne sera pas exposée à des projections d'eau ou à une forte humidité.

2. Sélectionner un support adapté

  • Utilisez un support compatible avec la caméra, capable de la maintenir fermement.
  • Le support doit être fixé solidement sur un mur ou une surface stable.

3. Fixation de la caméra

  • Installez le support en utilisant des vis et chevilles adaptées au type de mur.
  • Accrochez la caméra sur le support en vous assurant qu'elle est bien stable et sécurisée.

4. Ajustement et vérification

  • Réglez l'angle de la caméra pour obtenir le meilleur champ de vision.
  • Allumez la caméra et vérifiez son bon fonctionnement après l'installation.

Important : Sans la protection étanche, la caméra THOMSON THA 455 doit impérativement être installée dans un environnement protégé pour éviter tout dommage lié à l'eau ou à l'humidité.

Répondre (soyez le premier)
Comment insérer une carte microSD dans le lecteur Thomson THA 455 ?
FAQ fréquente - 01/01/2026
Réponse Notice-Facile

Pour insérer une carte microSD dans votre lecteur Thomson THA 455, suivez ces étapes simples :

  • Éteignez l'appareil : Avant toute manipulation, assurez-vous que le lecteur est éteint pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement.
  • Localisez le slot microSD : Le lecteur Thomson THA 455 dispose d'un emplacement dédié pour la carte microSD, généralement situé sur un côté ou à l'arrière de l'appareil. Cherchez un petit emplacement marqué ou une fente adaptée à la taille d'une carte microSD.
  • Insérez la carte microSD : Orientez la carte microSD avec les contacts métalliques vers l'intérieur du lecteur. Glissez-la doucement dans le slot jusqu'à ce qu'elle s'enclenche légèrement. Ne forcez pas l'insertion pour éviter d'endommager la carte ou le lecteur.
  • Allumez l'appareil : Une fois la carte insérée, rallumez le lecteur. Il devrait détecter automatiquement la carte microSD et vous permettre d'accéder aux fichiers audio stockés.

Si la carte n'est pas reconnue, vérifiez que la carte microSD est compatible, correctement insérée et formatée selon les spécifications du lecteur.

Répondre (soyez le premier)
Où puis-je trouver le support de montage pour la caméra THOMSON THA 455 si celui-ci est absent de la boîte ?
FAQ fréquente - 06/12/2025
Réponse Notice-Facile

Si votre boîte contenant la caméra THOMSON THA 455 et ses accessoires ne comprend pas le support de montage, voici quelques conseils pour le trouver ou le remplacer :

1. Vérification approfondie de l'emballage

Inspectez soigneusement tous les compartiments et sachets dans la boîte. Parfois, les petits accessoires comme le support de montage peuvent être dissimulés dans des recoins ou emballages secondaires.

2. Contacter le service client THOMSON

Si le support est vraiment absent, contactez le service client officiel de THOMSON. Ils pourront vous confirmer si le support est inclus dans votre modèle et vous indiquer la procédure pour obtenir un remplacement ou un accessoire manquant.

3. Acheter un support de montage compatible

Si vous ne pouvez pas obtenir le support d'origine, vous pouvez acheter un support universel ou compatible dans les magasins d'électronique ou sur des sites de vente en ligne. Assurez-vous que le support choisi est adapté aux dimensions et au système de fixation de votre caméra THA 455.

En suivant ces étapes, vous devriez pouvoir équiper votre caméra d'un support de montage adapté, même si celui-ci manque initialement dans votre boîte.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice THA 455 - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil THA 455 de la marque THOMSON.

MODE D'EMPLOI THA 455 THOMSON

Manuel d'utilisation

Il s'agit d'uneamera de sport 4K. Il est normal que le boîtier produit de la chaleur en cours d'utilisation. N'exposez pas le produit directement à des températures supérieures à 50^ C.
Il nécessite une carte micro SD Class10 ou supérieure (non incluse), Formatez d'abord votre carte SD dans l'appareil avant de l'utiliser.
- Protégez-le contre les chutes
- Ne placez pas d'objets lourds sur laamera.
- Tenez-le éloigné de toutes sources d'interfERENCE electromagnétique puissant tel que des machines electriques afin d'éviter les ondes radio fortes susceptibles d'endommager le produit et d'affector la qualité du son ou de l'image.
- Ne placez pas votre carte Micro SD à proximé d'objets magnétiques puissants pour éviter toute erreur ou perte de données.
- En cas de surchauffe, de fumée indésirable ou d'odeur désagréable de l'appareil, débranchez-le immédiatement de la prise de courant pour éviter un incendie.
- Gardez-la en sécurité loin des enfants pendant le chargement.
N'utilise pas la camera lorsque l'alimentation est faible.
N'utilise pas laamera en cours de chargement.
- Entreposez l'appareil dans un endroit frais, sec et sans poussière.
N'essayez pas d'ouvoir le boîtier de laamera ou de le modifier de chaque manière que ce soit, si laamera a été ouverte, la garantie sera annulée.

Règles de sécurité du chargeur THA485

Laamera sport doit'être utilisé uniquement avec le chargeur fourni. Le chargeur est conçu uniquement pour laamera THA485. La tension d'alimentation est de 230V/50Hz.

Le chargeur peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.

Les enfants ne doivent pas jouer avec le chargeur.

Le nettoyage et l'entretien par l'usage ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance

Ne branchez jamais le chargeur si vous remarquez une odeur de gaz ou de carburant.

Pendant la charge, le produit doit être place dans un emplacement bien aéré.

Le chargeur doit être branché sur une prise 230V domestique facilement accessible

Avant de brancher ou de débrancher la batterie, veuillez retarder le chargeur de la prise secteur 230 volts.

Ne laisser pas brancher le chargeur si vous ne l'utilise pas

Ce chargeur ne peut enaucun cas etre utilise pour charger des piles ou des batteries non rechargeables.

Ne pas charger de batteries d'autres types de batteries avec cet apparéil.

Ne jamais charger une batterie gelée. Si cette condition arrive, la batterie doit être décongelée. Ensuite, la batterie peut être chargée.

Stockez le chargeur dans un lieu sec (protéger impératifement de l'humidité). Le chargeur est uniquement adapté à une utilisation interieure. Protégez des liquides, de la pluie et de la neige.

Ne jamais utiliser le chargeur lorsqu'il a subi un choc violent ou une chute. Dans ce cas, faire inspecter et réparer l'appareil par une personne compétente.

N'utiliser pas le chargeur s'il est endommagé.

Posez le cable électrique du chargeur de façon que personne ne puisse marcher

dessus.

Ne pas tirer sur le cable électrique afin d'éviter d'endommager le chargeur.

Pour une utilisation à l'intérieur. Ne pas exposer à la pluie

Ne pas verser du liquide sur le chargeur, risque d'électrocution

Ne pas exposer à la chaleur ou d'une source de lumière excessive

Ne pas poser d'autres équipements sur le chargeur

Eliminer les batteries défectueuses à travers les points de collecte agréés.

Informations Techniques :

Entrée:100-240V\~-60/50Hz0.3A

Sortie:5V -1A

THOMSON THA 455 - Informations Techniques : - 1

Usage interieur seulement

Ce symbole indique que le produit doit être utilisé uniquement en interieur.

THOMSON THA 455 - Informations Techniques : - 2

Protection Classe 2

Ce symbole indique que l'appareil possède une isolation renforcée sans partie métallique accessible.

Les prises des équipements de classe 2 ne possèdent pas de broche de terre.

THOMSON THA 455 - Informations Techniques : - 3

Courant continu

THOMSON THA 455 - Informations Techniques : - 4

Courant alternative

Règles de sécurité de la batterie

La batterie doit être tenue hors de portée des enfants. Si certains éléments de la batterie sont avalés, consulter un docteur immédiatement.

Ne pasmettre la batterie dans un four a micro-ondes ou dans tout autre appeareil de cuisine. La batterie pourrait prendre feu, émettre de la fumee, exposer ou provoquer une forte generation de chaleur.

Ne pas mélanger la batterie avec d'autres batteries.

La batterie ne doit pas etre utiliser en association avec d'autres batteries. Ne pas les connecter ni les mélanger à d'autres éléments. Celle-ci pourrait prendre feu, émettre de la fumée, exploser ou provoquer une forte génération de chaleur.

Ne plus utiliser une batterie si elle présente des anomalies notables, telles qu'une odeur particulière, une chaleur excessive, des déformations ou décolorations. La batterie pourrait prendre feu, émettre de la fumée, exploser ou provoquer une forte génération de chaleur si elle est encore utilisée.

Si la batterie n'est pas chargée après le temps indiqué, arrêté le processus de charge. La batterie pourrait prendre feu, émettre de la fumée, exploser ou provoquer une forte génération de chaleur.

La batterie doit être retiree de l'appareil avant que celui-ci soit mis au rebus et la batterie doit être eliminée de façon sure.

L'appareil doit être déconnecté du réseau d'alimentation lors du retrait de la batterie.

Cet apparéil contient une batterie Lithium-ion rechargeable susceptible d'exploser ou de libérer des produits chimiques.

Pour réduire les risques d'incendie ou de brûture: ne jetez pas la batterie avec les ordures menagères. Afin de préserver l'environnement, débarrasssez-vous de la batterie conformément aux règlementations en vigueur et dans les points de collecte agrées; ne l'incinérez pas; ne démontez pas la batterie; ne l'écrasez pas; ne la percz pas; ne la jetez pas dans un feu; ne l'exposez pas à des températures extrêmes.

Veillez à ne pas procéder au remplacement de la batterie sans l'accord préalable et les indications de notre service technique.

INTRODUCTION

Cetteamera de sport est un apparéil d'enregistrement video numérique haute définition 4K, spécialement concu pour les sports de plein air. Il dispose d'une grande variété de fonctionnalités de pointe pour l'enregistrement video numérique, la prise de photos, l'enregistrement audio avec affichage à l'écran et batterie amovible. Vous permettant de profiter des moments tout en capturant chaque scène à tout moment, n'importe où.

Laamera offre non seulement une plus grande etanchete a l'eau, mais elle offre également une protection supplémentaire contre la poussiere et les chocs. Pas besoin d'un boitier etanche. Facilité à relier laamera avec d'autres accessoires, léger et facile à transporter.

LES BASES

THOMSON THA 455 - LES BASES - 1
Bouton Marche/Arrêt Mode

THOMSON THA 455 - LES BASES - 2
Bouton haut / bas
Wifi: Flèché du haut

ACCESSIONS

THOMSON THA 455 - ACCESSIONS - 1
Chargeur

THOMSON THA 455 - ACCESSIONS - 2
Handlebar mount

THOMSON THA 455 - ACCESSIONS - 3
Mounting buckle

THOMSON THA 455 - ACCESSIONS - 4
Frame mount

THOMSON THA 455 - ACCESSIONS - 5
Pivot arm mount

THOMSON THA 455 - ACCESSIONS - 6
Strap set

THOMSON THA 455 - ACCESSIONS - 7
Data Cable

THOMSON THA 455 - ACCESSIONS - 8
Fixation

THOMSON THA 455 - ACCESSIONS - 9
Helmet pedestal

THOMSON THA 455 - ACCESSIONS - 10
User manual

REMARQUES :

Avant toutes activités nautiques, veillez à ce que le couvercle de la batterie de laamera soit bien scellé, un seul cheveu ou un seul grain de sable peut provoquer une fuite. Vous pouvez tester en fermant le couvercle du compartment de la batterie, puis plonger l'appareil photo complètement dans l'eau pendant environ une minute. Retirez laamera de l'eau, essuyez l'extérieur avec une serviette, puis ouvrez le couvercle du compartment de la batterie. Si l'intérieur est sec, le boîtier est sans danger pour une utilisation sous l'eau.

Pour allumer :

Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enforcé pendant quelques secondes.

Pour eteindre:

Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enforcé pendant quelques secondes.

Allumez l'appareil photo et appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour faire défilier les modes et les paramètres de l'appareil photo. Les modes apparaîtront dans l'ordre suivant :

THOMSON THA 455 - Pour eteindre: - 1

PARAMETRES

Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton de mode pour sélectionner le menu de réglage, utilisez le bouton bas pour parcourir les différentes options et appuyez sur le bouton / sélection pour sélectionner l'option souhaitée.

THOMSON THA 455 - PARAMETRES - 1

Paramètres video :

Résolution video : 4K30(38402160) / 2.7K30(26881520) / 1080P60(1920*1080) /

1080P30(19201080) / 720P120/(1280720) / 720P60/(1280*720)

Video en boucle: Arrêt / 1Min. / 3Min. / 5Min.

Time-Lapse Video: Off / 1Sec. / 5Secs. / 10Secs. / 30Sec. / 60Sec.

Ralenti : Désactivé / 1080P 60 / 720p 120

Enregistrement audio: Activé / Déactivé

Les videos sont enregistrées en format .MOV

Paramètres photo :

Résolution photo: 20M(5120x3840) / 16M(4640x3480) /12M(4000x3000) / 8M(3264x2448) / 5M (2560x1920)

Retardateur : Off / 2Sec. / 5Sec / 10Sec

Burst Photo: Off / 3photos / 5photos

Les photos sont enregistrées en format.JPG

Réglages :

Wifiamera : Activé / Désactivé

Volume: Réglage sur 10 niveaux avec les boutons haut et bas.

Bip: Activé / Déactivé

Exposition: Réglage sur 12 niveaux avec les boutons haut et bas.

Balance des blancs : Auto / lumière du jour / nuageux / fluorescent / Incandesc

Sensibilité ISO : Auto / ISO100 / ISO200 / ISO400 / ISO800 / ISO1600/ ISO3200

Effet : Normal / Sépia / N & B / Négatif

Contraste: -100 100

Mode Voiture : Activé / Désactivé

Arrêt automatique : Désactivé / 1 minute / 3 minutes / 5 minutes

Date et heures : A M J 00:00:00

Format de date : AAAA MM JJ / MM JJ AAAA / JJ MM AAAA

Horodatage: Activé / Déactivé

Fréquence : 50Hz / 60Hz

À l'envers (Piv LCD) : Activé / Déactivé

Écran de veille : Désactivé/ 30sec. / 1min. / 3min.

Format carte : OUI / NON

Réinitialiser : OUI / NON

Version

MODEVIDEO

Pour enregistrer une video, vérifie que laamera est dans le mode video souhaité et définissez la résolution video souhaïée. Si l'icone Video de l'écran LCD de votre apparéil photo ne s'affiche pas, appuyez plusieurs fois sur le bouton de mode dans le menu Paramètres video et sélectionnez l'options souhaïée, telle que Boucle Video / Video accélérée / Ralenti / Détection de mouvement, etc.

Pour commencer l'enregistrement :

Pour appuyer sur le déclencheur. L'indicateur de fonctionnement de l'appareil photo et un point rouge à l'écran clignotent pendant l'enregistrement.

Pour arrêter l'enregistrement :

Pour appuyer sur le déclencheur. L'indicateur de fonctionnement de l'appareil photo et un point rouge à l'écran cèsent de clignoter pour indiquer que l'enregistrement est arrêté

Pour activer / désactiver l'enregistrement audio :

Vérifiez que laamera est dans le menu de paramétrage Video, sélectionnez Enregistrement audio pour Activer / Désactiver l'enregistrement audio et revenir à l'interface de prévisualisation video, l'icone MIC affichera l'état dans le coin inférieur droit de l'écran

Conseils :

Cetteamera arrêté automatiquement l'enregistrement lorsque la batterie est déchargée. Notre video sera sauveggardée avant que laamera s'éteigne.

Laamera arrête automatiquement l'enregistrement lorsque la carte SD est pleine, si la fonction d'enregistrement en boucle est désactivée.

Pour prendre une photo, vérifie queamera est dans le mode Photo souhaié et définissez la résolution souhaiée. Si l'icone de la photo sur l'écran LCD de votre apparéil photo ne s'affiche pas, appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour acceder au menu Réglage photo, puis sélectionnez l'options souhaiée, telle que photo time lapse/ photo continue

Pour prendre une photo :

En mode Photo, appuyez sur le déclencheur.

Pour capturer une photo Time lapse

Vérifiez que laamera est bien sélectionné en mode photo time lapse, appuyez sur le bouton de l'obturator. L'appareil photo commencera le compte à rebours avant de prendre la photo sera prise.

Pour capturer une série de photos en rafale :

Vérifié que laamera est sélectionnee en mode rafale photo, appuyez sur le déclencheur.

Conseils :

1: Les photos en rafale ne prennt en charge que la résolution photo de 12M / 8M / 5M, mais pas la résolution supérieur à 12M.
2: La photo time lapse et la photo en rafale ne peuvent pas etre selectionnées en même temp

LECTURE / SUPPRESSION DES FICHIERS

Lecture à laamera

Vérifiez que laamera est dans le menu lecture video ou photo. Appuyez sur le bouton droit pour faire défilier les vidés ou les photos, puis appuyez sur le bouton de selection pour dire les options souhaitées.

Pour quitter le mode de lecture, appuyez sur le bouton Mode pour acceder à l'interface du menu suivant.

Lecture sur une télévision

Allumez te téléviseur

Connectez l'extrémité Mini HDMI au port de l'appareil photo et l'extrémité HDMI au port HDMI du téléviseur. Sélectionnez la bonne source d'entrée sur le téléviseur.

Allumez laamera après un moment, vous pouvez pré visualiser à partir de la télévision. Régler votre apparéil photo en mode de lecture video / photo Sélectionnez les options souhaitées pour la lecture

Conseils :

Laamera peut ne pas etre compatible avec les fichiers de differentes solutions. Si laamera est connectee a un televiseur avec un cable HDMI, laamera ne prend pas en charge la prise de videos ou de photos, mais est uniquement utilisable pour la lecture ou la previsualisation.

Le cable HDMI n'est pas inclus dans l'emballage standard, vous devrez acheter un cable HDMI supplémentaire.

STOCKAGE/MICRO CARTES

Cetteamera est compatible avec les cartes mémoire micro SD, micro SDHC et micro SDXC de 8 Go, 16 Go, 32 Go (64 Go séLECTIONNées). Vous doivent utiliser une carte micro SD de niveau de vitesse de classe 10 (80 M / S) au minimum. Nous recommendons l'utilisation de cartes mémoire de marque pour une fiabilité maximale dans les activités à fortes vibrations

Conseils :

  • La carte mémoire n'est pas incluse dans l'emballage standard, vous devrez acheter une carte mémoire supplémentaire.
  • Veuillez formater la carte mémoire micro SD, micro SDHC et micro SDXC sur l'appareil avant de l'utiliser.
  • Veuillez redémarrer l'appareil photo après le formatage.
  • Veuillez insérer la carte mémoire de manière correcte. Si ce n'est pas le cas, le logement de carte risque d'être endommagé

BATTERIE

Charger la batterie

  1. Connectez laamera à un ordinateur ou à une source d'alimentation USB (5V / 1A recommendé).
  2. Levoyant d'etat de charge resté allumé pendant la charge de la batterie.
  3. Levoyant d'etat de charge s'eteint lorsquela batterie est complètement chargée.

  4. Temps de charge : 4 heures environ pour une alimentation 5V 1A

  5. Veuillez-vous assurer que laamera soit bien éteinte pendant le chargement.
  6. Charge uniquement avec un chargeur de sortie 5V.
  7. Ne pas stocker à une température supérieure à 140 °F / 60 °C.
  8. Ne pas démonter, écraser, endommager ou jeter au feu.
  9. N'utilisez pas de pile gonflante.
  10. Arrétez d'utiliser la batterie après l'avoir plongé dans l'eau.
  11. Veuillez ne pas jeter l'appareil photo ou sa batterie à la poubelle, recherche un point de recyclage spécifique.

APPLICATION DE CONTROLE WIFI

Connectez-vous à l'application Wi-Fi

L'application Wi-Fi vous permet de contrôler votre apparéil photo à distance à l'aide d'un smartphone ou d'une tablette. Les fonctions incluent le contrôle complet de laamera, la prévisualisation en direct, la lecture et le partage du contenu sélectionné, etc.

Pour connecter le Wi-Fi de camera au smartphone ou à la tablette :

  1. Téléchargez l'application LIVE DV ou sur votre smartphone ou votre tablette à partir de Google Play ou de l'Apple App Store.
  2. Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant quelques secondes pour allumer l'appareil photo.

  3. Vérifiez laamera dans l'interface de prévisualisation video: Appuyez sur le bouton Wi-Fi (flèche du haut) pendant quelques secondes pour allumer le Wi-Fi de l'appareil photo. Si le Wi-Fi de laamera est activé, l'icone Wi-Fi apparait en haut de l'écran.

  4. connectez-vous au réseau appelé «Live DV» dans les paramètres Wi-Fi de votre smartphone ou de votre tablette.
  5. Entrez le mot de passer "12345678"
  6. Ouvrez l'application LIVE DV sur votre smartphone ou votre tablette.
  7. L'écran deamera deviendra noir, vous pourrez alors afficher un aperçu de l'écran de votre téléphone.

Pour déconnecter le Wi-Fi deamera avec le smartphone ou la tablette :

Appuyez à nouveau sur le bouton Mode / Wi-Fi pendant quelques secondes pour désactiver le Wi-Fi de l'appareil photo. Si le Wi-Fi de l'appareil photo est désactivié, l'icone Wi-Fi disparaître de l'écran.

LIVE DV App est compatible avec les téléphones intelligents et les tablettes répertoriés ci-après :

Pour Apple IOS

* iPhone5, 5s, 6 (plus), 6s (plus), 7 (au-dessus d'IOS10)
* iPhone Air & Mini (au-dessus d'IOS10)

Pour Android

  • Périphériques Android 4x Quad-Core ((à partir d'Android 7.0)

Appisable sur (App Store et Playstore):

THOMSON THA 455 - Pour Android - 1

  • Laamera Wi-Fi est une source de signal point à point, qui prend en charge une seule connexion téléphonique et ne prend pas en charge deux téléphones ou plus. Si deux téléphones ouvrent simultanément le Wi-Fi, un téléphone est connecté avec succès au Wi-Fi de l'appareil photo et l'autre ne se connecte plus à laamera, voire interfère avec la transmission du signal.

  • La puissance de transmission Wi-Fi de laamera est relativement faible, contrairement au Wi-Fi haut débit familial ou de bureau, sa bande passante de transmission est relativement étroite, son signal sera perturbé par des facteurs tels que la distance, les signaux électromagnétiques, les obstacles, un-delai de 1 à 3 secondes ou perte de connexion est normale.

  • Lorsque le téléphone et l'appareil photo se connectent via Wi-Fi, la puissance de l'appareil photo augmentera. La température de l'appareil photo augmentera rapidement et la consommation de piles de l'appareil photo augmentera également. C'est un phénomène normal.

  • Il existe de nombreux types de téléphones sur le marché, et le système téléphonique est constamment mis à jour, LIVE DV APK / APP a besoin de temps pour synchroniser les mises à jour, si LIVE DV APK / APP ne peut pas être compatible avec votre téléphone, s'il vous plait envoyer nous les informations sur le modèle de votre téléphone, nous synchroniseraons avec votre téléphone.

  • Si vous constatiez que votre téléphone ne peut pas connecter le WIFI de l'appareil photo, veuillesz confirmier que votre connexion est correcte. Si oui, et que vous ne pouvez toujours pas vous connecter. Veuillesz supprimer le SSID WI-Fl de laamera dans le paramètre Wi-Fi de votre téléphone et reconnectpez-le. Si nécessaire, vous pouvez également supprimer l'application LIVE DV APP / APK de votre téléphone, télécharger à nouveau et installer à nouveau.

3ATM / 30 metres (résistant à l'eau): le produit résiste à une pression de 3 bars. Supporte les éclaboussures, la pluie, les travaux menagers, mais enaucun cas la nataion, la plongée ou la douche.

La plupart des produits « étanches » sont en réalité simplement « waterproof », cela signifie qu'ils résisteront à un lavage de mains ou de la transpiration. En aucun cas ils ne pourront vous accompagner en pleine mer pour être mis sous l'eau.

DECLARATION EU DE CONFORMITE

TAKARA MULTIMEDIA, 59 avenue Henry Dunant, 06105 Nice Cedex 2, France, déclare que ce produit THA485 est en conformité avec les exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU relative aux équipements radios

La déclaration de conformité complète peut être téléchargeée sur le site internet www.takara.fr

THOMSON THA 455 - DECLARATION EU DE CONFORMITE - 1

Consignes importantes sur les batteries et leur recyclage Les batteries usagées ne doivent PAS être jetées dans la poubelle ordinaire. La législation oblige aujourd'hui chaque consommateur à jeter les batteries usagées dans les poubelles spécialement prévues à

cet effet. Vous pouvez déposer vos batteries dans les points de ramassage publics de votre municipalité et dans les lieux où ils sont vendus. Maintenez les batteries hors de portée des enfants. Les batteries dont s'échappe du liquide sont dangereuses. Ne les manipulez pas sans gants. N'essayez pas d'ouvir les batteries. Ne les jetez pas au feu.

THOMSON THA 455 - DECLARATION EU DE CONFORMITE - 2

ENVIRONNEMENT :

Préserver la santé des personnes en sauvégardant les ressources naturelles et l'environnement ; ne jeter pas cet apparéil avec les ordures

ménagères mais déposer le, lorsqu'il sera en fin de vie et hors d'usage, dans un centre de récapération et de recyclage des apparèils électriques ou chez un distributeur (selon règlementation et situation géographique, en application de la directive 2012/19/CE).

Ce produit a eté fabriqué et vendu sous la responsabilité de DIECI SAS.

Thomson est une marque de Technicolor (S.A.) ou de ses'affiliées utilisées sous licence par DIECI SAS.

Tout autre produit, service, dénomination sociale, nom commercial, nom de produit et logo référencés ici n'ont pas été agrés ni sponsorsisés par Technicolor (S.A.) ou ses sociétés associées.

THOMSON THA 455 - DECLARATION EU DE CONFORMITE - 3

THOMSON THA 455 - DECLARATION EU DE CONFORMITE - 4

THOMSON THA 455 - DECLARATION EU DE CONFORMITE - 5

THOMSON THA 455 - DECLARATION EU DE CONFORMITE - 6

THOMSON THA 455 - DECLARATION EU DE CONFORMITE - 7

THOMSON THA 455 - DECLARATION EU DE CONFORMITE - 8

THOMSON THA 455 - DECLARATION EU DE CONFORMITE - 9

THOMSON THA 455 - DECLARATION EU DE CONFORMITE - 10

THOMSON THA 455 - DECLARATION EU DE CONFORMITE - 11

THOMSON THA 455 - DECLARATION EU DE CONFORMITE - 12

THOMSON THA 455 - DECLARATION EU DE CONFORMITE - 13

THOMSON THA 455 - DECLARATION EU DE CONFORMITE - 14

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : THOMSON

Modèle : THA 455

Catégorie : Caméscope