THA 455 - Caméscope THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil THA 455 THOMSON au format PDF.

📄 17 pages Français FR 💬 Question IA 15 questions ⚙️ Specs
Notice THOMSON THA 455 - page 2
Type d'appareilCaméra sport
Résolution vidéo4K
ConnectivitéWiFi
ModèleTHA485
MarqueNon précisé
Écran intégréNon précisé
Autonomie batterieNon précisé
ÉtanchéitéNon précisé
StockageCarte mémoire microSD
Formats vidéoNon précisé
PoidsNon précisé
DimensionsNon précisé
Microphone intégréOui
Stabilisation d'imageNon précisé
Accessoires inclusNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - THA 455 THOMSON

Comment réinitialiser le THOMSON THA 455 ?
Pour réinitialiser le THOMSON THA 455, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les voyants clignotent.
Pourquoi le THOMSON THA 455 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment connecter le THOMSON THA 455 à mon téléviseur ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le THOMSON THA 455 à un port HDMI de votre téléviseur. Assurez-vous de sélectionner le bon canal HDMI sur votre téléviseur.
Le son du THOMSON THA 455 est-il faible, que faire ?
Vérifiez le niveau de volume sur l'appareil et sur votre téléviseur. Assurez-vous également que les paramètres audio ne sont pas configurés sur 'muet'.
Comment mettre à jour le firmware du THOMSON THA 455 ?
Pour mettre à jour le firmware, accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Mise à jour du système' et suivez les instructions à l'écran pour télécharger et installer les mises à jour disponibles.
Le THOMSON THA 455 ne lit pas mes fichiers audio, que faire ?
Vérifiez que les formats de fichiers audio sont compatibles avec le THOMSON THA 455. Les formats supportés incluent MP3, WAV et AAC. Assurez-vous également que la clé USB est correctement formatée.
Comment régler les paramètres d'égalisation du THOMSON THA 455 ?
Accédez au menu des paramètres audio et sélectionnez 'Égaliseur'. Vous pourrez ajuster les niveaux de basses et d'aigus selon vos préférences.
Pourquoi le THOMSON THA 455 ne trouve-t-il pas de réseaux Wi-Fi ?
Assurez-vous que le Wi-Fi est activé sur l'appareil et que vous êtes à portée de votre routeur. Vérifiez également que le routeur fonctionne correctement.
Comment utiliser le THOMSON THA 455 avec mon smartphone ?
Vous pouvez connecter votre smartphone via Bluetooth. Activez le Bluetooth sur votre smartphone et sélectionnez le THOMSON THA 455 dans la liste des appareils disponibles.
Que faire si le THOMSON THA 455 surchauffe ?
Assurez-vous que l'appareil est placé dans un endroit bien ventilé. Éteignez-le pendant un moment et laissez-le refroidir avant de le rallumer.

Questions des utilisateurs sur THA 455 THOMSON

5 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment filmer facilement avec la caméra THOMSON THA 455 sans devoir retirer la caméra de la tête pour déverrouiller l'écran ?
FAQ fréquente - 7 j
Réponse Notice-Facile

Lorsque vous portez la caméra THOMSON THA 455 sur la tête et que vous souhaitez commencer à filmer, il peut être gênant de devoir retirer la caméra pour déverrouiller l'écran. Voici quelques conseils pour faciliter cette opération :

1. Ajuster les paramètres de verrouillage de l'écran

Vérifiez dans les réglages de la caméra si vous pouvez désactiver ou modifier le délai de verrouillage automatique de l'écran. En réduisant ou désactivant cette fonction, vous pourrez accéder plus rapidement aux commandes sans avoir à retirer la caméra.

2. Utiliser une télécommande ou une montre connectée compatible

Si votre caméra THOMSON THA 455 est compatible avec une télécommande ou une montre connectée, utilisez cet accessoire pour démarrer et arrêter l'enregistrement à distance. Cela évite de manipuler directement la caméra lorsqu'elle est sur la tête.

3. Exploiter les commandes vocales (si disponibles)

Certaines caméras proposent des commandes vocales pour lancer l'enregistrement. Vérifiez si cette fonctionnalité est présente sur votre modèle et activez-la pour filmer sans toucher à la caméra.

4. Positionner la montre ou la télécommande à portée de main

Placez votre montre connectée ou télécommande à un endroit facilement accessible, comme sur votre poignet ou un autre support, pour pouvoir activer la caméra sans effort.

En appliquant ces astuces, vous pourrez filmer plus facilement avec votre caméra THOMSON THA 455 sans avoir à la retirer de votre tête pour déverrouiller l'écran.

Répondre (soyez le premier)
Comment fixer la caméra THOMSON THA 455 sans trou de vis ?
FAQ fréquente - 7 j
Réponse Notice-Facile

La caméra THOMSON THA 455 ne dispose pas d'un trou de vis traditionnel pour fixation, ce qui peut surprendre lors de l'installation. Voici les méthodes courantes pour fixer ce modèle :

1. Utilisation d'un support adhésif

La caméra peut être équipée d'un support adhésif au dos, permettant une fixation simple sur une surface plane et propre. Pour une bonne adhérence :

  • Nettoyez et séchez soigneusement la surface de fixation.
  • Retirez la protection du support adhésif.
  • Appuyez fermement la caméra contre la surface pendant quelques secondes.

2. Fixation par clips ou attaches spécifiques

Certains modèles utilisent un système de clips ou d'attaches intégrés. Vérifiez si la caméra possède des encoches ou des points d'accroche permettant de la fixer sur un support compatible vendu séparément ou fourni avec la caméra.

3. Support magnétique (si applicable)

Si la caméra est équipée d'un support magnétique, vous pouvez la fixer sur une surface métallique compatible. Assurez-vous que la surface est propre et plane pour garantir une bonne tenue.

En résumé, même sans trou de vis, la THOMSON THA 455 propose des solutions de fixation alternatives adaptées à différents environnements. Choisissez la méthode la plus adaptée à votre installation pour une fixation sûre et stable.

Répondre (soyez le premier)
Comment accrocher la caméra THOMSON THA 455 sans utiliser la protection étanche ?
FAQ fréquente - 7 j
Réponse Notice-Facile

Pour accrocher votre caméra THOMSON THA 455 sans utiliser la protection étanche, il est important de suivre certaines recommandations afin d'assurer la sécurité et la durabilité de votre appareil :

1. Choisir un emplacement approprié

  • Optez pour un endroit intérieur ou un lieu parfaitement abrité des intempéries (pluie, humidité, poussière).
  • Assurez-vous que la zone est sèche et que la caméra ne sera pas exposée à des projections d'eau ou à une forte humidité.

2. Sélectionner un support adapté

  • Utilisez un support compatible avec la caméra, capable de la maintenir fermement.
  • Le support doit être fixé solidement sur un mur ou une surface stable.

3. Fixation de la caméra

  • Installez le support en utilisant des vis et chevilles adaptées au type de mur.
  • Accrochez la caméra sur le support en vous assurant qu'elle est bien stable et sécurisée.

4. Ajustement et vérification

  • Réglez l'angle de la caméra pour obtenir le meilleur champ de vision.
  • Allumez la caméra et vérifiez son bon fonctionnement après l'installation.

Important : Sans la protection étanche, la caméra THOMSON THA 455 doit impérativement être installée dans un environnement protégé pour éviter tout dommage lié à l'eau ou à l'humidité.

Répondre (soyez le premier)
Comment insérer une carte microSD dans le lecteur Thomson THA 455 ?
FAQ fréquente - 01/01/2026
Réponse Notice-Facile

Pour insérer une carte microSD dans votre lecteur Thomson THA 455, suivez ces étapes simples :

  • Éteignez l'appareil : Avant toute manipulation, assurez-vous que le lecteur est éteint pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement.
  • Localisez le slot microSD : Le lecteur Thomson THA 455 dispose d'un emplacement dédié pour la carte microSD, généralement situé sur un côté ou à l'arrière de l'appareil. Cherchez un petit emplacement marqué ou une fente adaptée à la taille d'une carte microSD.
  • Insérez la carte microSD : Orientez la carte microSD avec les contacts métalliques vers l'intérieur du lecteur. Glissez-la doucement dans le slot jusqu'à ce qu'elle s'enclenche légèrement. Ne forcez pas l'insertion pour éviter d'endommager la carte ou le lecteur.
  • Allumez l'appareil : Une fois la carte insérée, rallumez le lecteur. Il devrait détecter automatiquement la carte microSD et vous permettre d'accéder aux fichiers audio stockés.

Si la carte n'est pas reconnue, vérifiez que la carte microSD est compatible, correctement insérée et formatée selon les spécifications du lecteur.

Répondre (soyez le premier)
Où puis-je trouver le support de montage pour la caméra THOMSON THA 455 si celui-ci est absent de la boîte ?
FAQ fréquente - 06/12/2025
Réponse Notice-Facile

Si votre boîte contenant la caméra THOMSON THA 455 et ses accessoires ne comprend pas le support de montage, voici quelques conseils pour le trouver ou le remplacer :

1. Vérification approfondie de l'emballage

Inspectez soigneusement tous les compartiments et sachets dans la boîte. Parfois, les petits accessoires comme le support de montage peuvent être dissimulés dans des recoins ou emballages secondaires.

2. Contacter le service client THOMSON

Si le support est vraiment absent, contactez le service client officiel de THOMSON. Ils pourront vous confirmer si le support est inclus dans votre modèle et vous indiquer la procédure pour obtenir un remplacement ou un accessoire manquant.

3. Acheter un support de montage compatible

Si vous ne pouvez pas obtenir le support d'origine, vous pouvez acheter un support universel ou compatible dans les magasins d'électronique ou sur des sites de vente en ligne. Assurez-vous que le support choisi est adapté aux dimensions et au système de fixation de votre caméra THA 455.

En suivant ces étapes, vous devriez pouvoir équiper votre caméra d'un support de montage adapté, même si celui-ci manque initialement dans votre boîte.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice THA 455 - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil THA 455 de la marque THOMSON.

MODE D'EMPLOI THA 455 THOMSON

Il s’agit d’une caméra de sport 4K. Il est normal que le boîtier produise de la chaleur en cours d’utilisation. N'exposez pas le produit directement à des températures supérieures à 50 ° C.

Il nécessite une carte micro SD Class10 ou supérieure (non incluse), Formatez d'abord votre carte SD dans l'appareil avant de l'utiliser.

Protégez-le contre les chutes

Ne placez pas d'objets lourds sur la caméra.

Tenez-le éloigné de toutes sources d’interférence électromagnétique puissante tel que des machines électriques afin d’éviter les ondes radio fortes susceptibles d’endommager le produit et d’affecter la qualité du son ou de l’image.

Ne placez pas votre carte Micro SD à proximité d’objets magnétiques puissants pour éviter toute erreur ou perte de données.

En cas de surchauffe, de fumée indésirable ou d'odeur désagréable de l'appareil, débranchez-le immédiatement de la prise de courant pour éviter un incendie.

Gardez-la en sécurité loin des enfants pendant le chargement.

N'utilisez pas la caméra lorsque l'alimentation est faible.

N'utilisez pas la caméra en cours de chargement.

Entreposez l'appareil dans un endroit frais, sec et sans poussière.

N'essayez pas d'ouvrir le boîtier de la caméra ou de le modifier de quelque manière que ce soit, si la caméra a été ouverte, la garantie sera annulée.

Règles de sécurité du chargeur THA485 La caméra sport doit être utilisé uniquement avec le chargeur fourni. Le chargeur est conçu uniquement pour la caméra THA485. La tension d'alimentation est de 230V/50Hz. Le chargeur peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec le chargeur. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance Ne branchez jamais le chargeur si vous remarquez une odeur de gaz ou de carburant. Pendant la charge, le produit doit être placée dans un emplacement bien aéré. Le chargeur doit être branché sur une prise 230V domestique facilement accessible Avant de brancher ou de débrancher la batterie, veuillez retirer le chargeur de la prise secteur 230 volts. Ne laisser pas brancher le chargeur si vous ne l’utilisez pas Ce chargeur ne peut en aucun cas être utilisé pour charger des piles ou des batteries non rechargeables. Ne pas charger de batteries d’autres types de batteries avec cet appareil. Ne jamais charger une batterie gelée. Si cette condition arrive, la batterie doit être décongelée. Ensuite, la batterie peut être chargée. Stockez le chargeur dans un lieu sec (protéger impérativement de l’humidité). Le chargeur est uniquement adapté à une utilisation intérieure. Protégez des liquides, de la pluie et de la neige. Ne jamais utiliser le chargeur lorsqu’il a subi un choc violent ou une chute. Dans ce cas, faire inspecter et réparer l’appareil par une personne compétente. N’utiliser pas le chargeur s’il est endommagé. Posez le câble électrique du chargeur de façon que personne ne puisse marcher

dessus. Ne pas tirer sur le câble électrique afin d’éviter d’endommager le chargeur. Pour une utilisation à l’intérieur. Ne pas exposer à la pluie Ne pas verser du liquide sur le chargeur, risque d’électrocution Ne pas exposer à la chaleur ou d’une source de lumière excessive Ne pas poser d’autres équipements sur le chargeur Eliminer les batteries défectueuses à travers les points de collecte agréés. Informations Techniques : Entrée : 100-240V~ - 60/50Hz 0.3A Sortie : 5V - 1A Usage intérieur seulement Ce symbole indique que le produit doit être utilisé uniquement en intérieur. Protection Classe 2 Ce symbole indique que l’appareil possède une isolation renforcée sans partie métallique accessible. Les prises des équipements de classe 2 ne possèdent pas de broche de terre. Courant continu Courant alternatif Règles de sécurité de la batterie La batterie doit être tenue hors de portée des enfants. Si certains éléments de la batterie sont avalés, consulter un docteur immédiatement. Ne pas mettre la batterie dans un four à micro-ondes ou dans tout autre appareil de cuisine. La batterie pourrait prendre feu, émettre de la fumée, exploser ou provoquer une forte génération de chaleur. Ne pas mélanger la batterie avec d’autres batteries.

La batterie ne doit pas être utilisée en association avec d’autres batteries. Ne pas les connecter ni les mélanger à d’autres éléments. Celle-ci pourrait prendre feu, émettre de la fumée, exploser ou provoquer une forte génération de chaleur. Ne plus utiliser une batterie si elle présente des anomalies notables, telles qu’une odeur particulière, une chaleur excessive, des déformations ou décolorations. La batterie pourrait prendre feu, émettre de la fumée, exploser ou provoquer une forte génération de chaleur si elle est encore utilisée. Si la batterie n’est pas chargée après le temps indiqué, arrêter le processus de charge. La batterie pourrait prendre feu, émettre de la fumée, exploser ou provoquer une forte génération de chaleur. La batterie doit être retirée de l’appareil avant que celui-ci soit mis au rebus et la batterie doit être éliminée de façon sure. L’appareil doit être déconnecté du réseau d’alimentation lors du retrait de la batterie. Cet appareil contient une batterie Lithium-ion rechargeable susceptible d’exploser ou de libérer des produits chimiques. Pour réduire les risques d’incendie ou de brûlure : ne jetez pas la batterie avec les ordures ménagères. Afin de préserver l’environnement, débarrassez-vous de la batterie conformément aux règlementations en vigueur et dans les points de collecte agréés ; ne l’incinérez pas; ne démontez pas la batterie; ne l’écrasez pas; ne la percez pas; ne la jetez pas dans un feu; ne l’exposez pas à des températures extrêmes. Veillez à ne pas procéder au remplacement de la batterie sans l’accord préalable et les indications de notre service technique.

INTRODUCTION Cette caméra de sport est un appareil d'enregistrement vidéo numérique haute définition 4K, spécialement conçu pour les sports de plein air. Il dispose d'une grande variété de fonctionnalités de pointe pour l'enregistrement vidéo numérique, la prise de photos, l'enregistrement audio avec affichage à l'écran et batterie amovible. Vous permettant de profiter des moments tout en capturant chaque scène à tout moment, n'importe où. La caméra offre non seulement une plus grande étanchéité à l’eau, mais elle offre également une protection supplémentaire contre la poussière et les chocs. Pas besoin d'un boîtier étanche. Facilité à relier la caméra avec d'autres accessoires, léger et facile à transporter. LES BASES Bouton Déclencheur/Sélection Bouton Marche/Arrêt Mode Bouton haut / bas Wifi : Flèche du haut

ACCESSOIRES Chargeur REMARQUES : Avant toutes activités nautiques, veillez à ce que le couvercle de la batterie de la caméra soit bien scellé, un seul cheveu ou un seul grain de sable peut provoquer une fuite. Vous pouvez tester en fermant le couvercle du compartiment de la batterie, puis plonger l'appareil photo complètement dans l'eau pendant environ une minute. Retirez la caméra de l'eau, essuyez l'extérieur avec une serviette, puis ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Si l'intérieur est sec, le boîtier est sans danger pour une utilisation sous l'eau.

Pour allumer : Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes. Pour éteindre : Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes. Allumez l'appareil photo et appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour faire défiler les modes et les paramètres de l'appareil photo. Les modes apparaîtront dans l'ordre suivant : PARAMETRES Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton de mode pour sélectionner le menu de réglage, utilisez le bouton bas pour parcourir les différentes options et appuyez sur le bouton / sélection pour sélectionner l'option souhaitée. Paramètres vidéo : Résolution vidéo : 4K30(3840*2160) / 2.7K30(2688*1520) / 1080P60(1920*1080) / 1080P30(1920*1080) / 720P120/(1280*720) / 720P60/(1280*720) Vidéo en boucle : Arrêt / 1Min. / 3Min. / 5Min. Time-Lapse Video: Off / 1Sec. / 5Secs. / 10Secs. / 30Sec. / 60Sec. Ralenti : Désactivé / 1080P 60 / 720p 120 Enregistrement audio: Activé / Désactivé Les vidéos sont enregistrées en format .MOV

Paramètres photo : Résolution photo: 20M(5120x3840) / 16M(4640x3480) /12M(4000x3000) / 8M(3264x2448) / 5M (2560x1920) Retardateur : Off / 2Sec. / 5Sec / 10Sec Burst Photo: Off / 3photos / 5photos Les photos sont enregistrées en format .JPG Réglages : Wifi caméra : Activé / Désactivé Volume : Réglage sur 10 niveaux avec les boutons haut et bas. Bip : Activé / Désactivé Exposition : Réglage sur 12 niveaux avec les boutons haut et bas. Balance des blancs : Auto / lumière du jour / nuageux / fluorescent / Incandesc Sensibilité ISO : Auto / ISO100 / ISO200 / ISO400 / ISO800 / ISO1600/ ISO3200 Effet : Normal / Sépia / N & B / Négatif Contraste : -100 ~ 100 Saturation : -100 ~ 100 Netteté : -100 ~ 100 Réglages généraux : Langue : Français / English / Español / Portugues / Pусский/Deutsch / Italiano Latviski / Polski / Românâ / Slovenčina / Українська /Čestina Mode Voiture : Activé / Désactivé Arrêt automatique : Désactivé / 1 minute / 3 minutes / 5 minutes Date et heure : A M J 00:00:00 Format de date : AAAA MM JJ / MM JJ AAAA / JJ MM AAAA Horodatage : Activé / Désactivé Fréquence : 50Hz / 60Hz À l'envers (Piv LCD) : Activé / Désactivé Écran de veille : Désactivé/ 30sec. / 1min. / 3min. Format carte : OUI / NON Réinitialiser : OUI / NON Version

MODE VIDEO Pour enregistrer une vidéo, vérifiez que la caméra est dans le mode vidéo souhaité et définissez la résolution vidéo souhaitée. Si l'icône Vidéo de l'écran LCD de votre appareil photo ne s'affiche pas, appuyez plusieurs fois sur le bouton de mode dans le menu Paramètres vidéo et sélectionnez l'option souhaitée, telle que Boucle Vidéo / Vidéo accélérée / Ralenti / Détection de mouvement, etc. Pour commencer l’enregistrement : Pour appuyer sur le déclencheur. L'indicateur de fonctionnement de l'appareil photo et un point rouge à l'écran clignotent pendant l'enregistrement. Pour arrêter l’enregistrement : Pour appuyer sur le déclencheur. L'indicateur de fonctionnement de l'appareil photo et un point rouge à l'écran cessent de clignoter pour indiquer que l'enregistrement est arrêté Pour activer / désactiver l'enregistrement audio : Vérifiez que la caméra est dans le menu de paramétrage Vidéo, sélectionnez Enregistrement audio pour Activer / Désactiver l'enregistrement audio et revenir à l'interface de prévisualisation vidéo, l'icône MIC affichera l'état dans le coin inférieur droit de l'écran Conseils : Cette caméra arrête automatiquement l'enregistrement lorsque la batterie est déchargée. Votre vidéo sera sauvegardée avant que la caméra s’éteigne. La caméra arrête automatiquement l'enregistrement lorsque la carte SD est pleine, si la fonction d'enregistrement en boucle est désactivée.

MODE PHOTO Pour prendre une photo, vérifiez que caméra est dans le mode Photo souhaité et définissez la résolution souhaitée. Si l’icône de la photo sur l’écran LCD de votre appareil photo ne s’affiche pas, appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour accéder au menu Réglage photo, puis sélectionnez l’option souhaitée, telle que photo time lapse/ photo continue Pour prendre une photo : En mode Photo, appuyez sur le déclencheur. Pour capturer une photo Time lapse Vérifiez que la caméra est bien sélectionnée en mode photo time lapse, appuyez sur le bouton de l'obturateur. L'appareil photo commencera le compte à rebours avant de prendre la photo sera prise. Pour capturer une série de photos en rafale : Vérifiez que la caméra est sélectionnée en mode rafale photo, appuyez sur le déclencheur. Conseils : 1: Les photos en rafale ne prennent en charge que la résolution photo de 12M / 8M / 5M, mais pas la résolution supérieure à 12M. 2: La photo time lapse et la photo en rafale ne peuvent pas être sélectionnées en même temp

LECTURE / SUPRESSION DES FICHIERS

Lecture à la caméra Vérifiez que la caméra est dans le menu lecture vidéo ou photo. Appuyez sur le bouton droit pour faire défiler les vidéos ou les photos, puis appuyez sur le bouton de sélection pour lire les options souhaitées. Pour quitter le mode de lecture, appuyez sur le bouton Mode pour accéder à l'interface du menu suivant.

Lecture sur une télévision Allumez le téléviseur Connectez l'extrémité Mini HDMI au port de l'appareil photo et l'extrémité HDMI au port HDMI du téléviseur. Sélectionnez la bonne source d'entrée sur le téléviseur. Allumez la caméra après un moment, vous pouvez pré visualiser à partir de la télévision. Régler votre appareil photo en mode de lecture vidéo / photo Sélectionnez les options souhaitées pour la lecture Conseils : La caméra peut ne pas être compatible avec les fichiers de différentes solutions. Si la caméra est connectée à un téléviseur avec un câble HDMI, la caméra ne prend pas en charge la prise de vidéos ou de photos, mais est uniquement utilisable pour la lecture ou la prévisualisation. Le câble HDMI n’est pas inclus dans l’emballage standard, vous devrez acheter un câble HDMI supplémentaire.

STOCKAGE / MICRO CARTES

Cette caméra est compatible avec les cartes mémoire micro SD, micro SDHC et micro SDXC de 8 Go, 16 Go, 32 Go (64 Go sélectionnées). Vous devez utiliser une carte micro SD de niveau de vitesse de classe 10 (80 M / S) au minimum. Nous recommandons l'utilisation de cartes mémoire de marque pour une fiabilité maximale dans les activités à fortes vibrations Conseils :

  • La carte mémoire n’est pas incluse dans l’emballage standard, vous devrez acheter une carte mémoire supplémentaire.
  • Veuillez formater la carte mémoire micro SD, micro SDHC et micro SDXC sur l'appareil avant de l'utiliser.
  • Veuillez redémarrer l'appareil photo après le formatage.
  • Veuillez insérer la carte mémoire de manière correcte. Si ce n'est pas le cas, le logement de carte risque d'être endommagé

BATTERIE Charger la batterie

1. Connectez la caméra à un ordinateur ou à une source d'alimentation USB (5V /

2. Le voyant d'état de charge reste allumé pendant la charge de la batterie.

3. Le voyant d'état de charge s'éteint lorsque la batterie est complètement

  • Temps de charge : 4 heures environ pour une alimentation 5V 1A
  • Veuillez-vous assurer que la caméra soit bien éteinte pendant le chargement.
  • Charge uniquement avec un chargeur de sortie 5V.
  • Ne pas stocker à une température supérieure à 140 ° F / 60 ° C.
  • Ne pas démonter, écraser, endommager ou jeter au feu.
  • N'utilisez pas de pile gonflante.
  • Arrêtez d'utiliser la batterie après l’avoir plongé dans l'eau.
  • Veuillez ne pas jeter l'appareil photo ou sa batterie à la poubelle, recherchez un point de recyclage spécifique.

APPLICATION DE CONTROLE WIFI

Connectez-vous à l'application Wi-Fi L'application Wi-Fi vous permet de contrôler votre appareil photo à distance à l'aide d'un smartphone ou d'une tablette. Les fonctions incluent le contrôle complet de la caméra, la prévisualisation en direct, la lecture et le partage du contenu sélectionné, etc. Pour connecter le Wi-Fi de caméra au smartphone ou à la tablette :

1. Téléchargez l'application LIVE DV ou sur votre smartphone ou votre tablette à

partir de Google Play ou de l'Apple App Store.

2. Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant quelques secondes pour

allumer l'appareil photo.

3. Vérifiez la caméra dans l'interface de prévisualisation vidéo: Appuyez sur le

bouton Wi-Fi (flèche du haut) pendant quelques secondes pour allumer le Wi-Fi de l'appareil photo. Si le Wi-Fi de la caméra est activé, l’icône Wi-Fi apparaît en haut de l’écran.

4. connectez-vous au réseau appelé «Live DV» dans les paramètres Wi-Fi de votre

smartphone ou de votre tablette.

5. Entrez le mot de passe ”12345678”

6. Ouvrez l'application LIVE DV sur votre smartphone ou votre tablette.

7. L’écran de caméra deviendra noir, vous pourrez alors afficher un aperçu de

l’écran de votre téléphone. Pour déconnecter le Wi-Fi de caméra avec le smartphone ou la tablette : Appuyez à nouveau sur le bouton Mode / Wi-Fi pendant quelques secondes pour désactiver le Wi-Fi de l'appareil photo. Si le Wi-Fi de l'appareil photo est désactivé, l'icône Wi-Fi disparaîtra de l'écran. LIVE DV App est compatible avec les téléphones intelligents et les tablettes répertoriés ci-après : Pour Apple IOS

  • iPhone5, 5s, 6 (plus), 6s (plus), 7 (au-dessus d’IOS10)
  • iPhone Air & Mini (au-dessus d’IOS10) Pour Android
  • Périphériques Android 4x Quad-Core ((à partir d’Android 7.0) App disponible sur (App Store et Playstore):
  • La caméra Wi-Fi est une source de signal point à point, qui prend en charge une seule connexion téléphonique et ne prend pas en charge deux téléphones ou plus. Si deux téléphones ouvrent simultanément le Wi-Fi, un téléphone est connecté avec succès au Wi-Fi de l'appareil photo et l'autre ne se connecte plus à la caméra, voire interfère avec la transmission du signal.
  • La puissance de transmission Wi-Fi de la caméra est relativement faible, contrairement au Wi-Fi haut débit familial ou de bureau, sa bande passante de transmission est relativement étroite, son signal sera perturbé par des facteurs tels que la distance, les signaux électromagnétiques, les obstacles, un délai de 1 à 3 secondes ou perte de connexion est normale.
  • Lorsque le téléphone et l'appareil photo se connectent via Wi-Fi, la puissance de l'appareil photo augmentera. La température de l'appareil photo augmentera rapidement et la consommation de piles de l'appareil photo augmentera également. C'est un phénomène normal.
  • Il existe de nombreux types de téléphones sur le marché, et le système téléphonique est constamment mis à jour, LIVE DV APK / APP a besoin de temps pour synchroniser les mises à jour, si LIVE DV APK / APP ne peut pas être compatible avec votre téléphone, s'il vous plaît envoyer nous les informations sur le modèle de votre téléphone, nous synchroniserons avec votre téléphone.
  • Si vous constatez que votre téléphone ne peut pas connecter le WIFI de l'appareil photo, veuillez confirmer que votre connexion est correcte. Si oui, et que vous ne pouvez toujours pas vous connecter. Veuillez supprimer le SSID WIFI de la caméra dans le paramètre Wi-Fi de votre téléphone et reconnectez-le. Si nécessaire, vous pouvez également supprimer l’application LIVE DV APP / APK de votre téléphone, télécharger à nouveau et installer à nouveau.

ETANCHEITE 3ATM / 30 mètres (résistant à l’eau) : le produit résiste à une pression de 3 bars. Supporte les éclaboussures, la pluie, les travaux ménagers, mais en aucun cas la natation, la plongée ou la douche. La plupart des produits « étanches » sont en réalité simplement « waterproof », cela signifie qu’ils résisteront à un lavage de mains ou de la transpiration. En aucun cas ils ne pourront vous accompagner en pleine mer pour être mis sous l’eau.

DECLARATION EU DE CONFORMITE

TAKARA MULTIMEDIA, 59 avenue Henry Dunant, 06105 Nice Cedex 2, France, déclare que ce produit THA485 est en conformité avec les exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU relative aux équipements radios La déclaration de conformité complète peut être téléchargée sur le site internet www.takara.fr Consignes importantes sur les batteries et leur recyclage Les batteries usagées ne doivent PAS être jetées dans la poubelle ordinaire. La législation oblige aujourd'hui chaque consommateur à jeter les batteries usagées dans les poubelles spécialement prévues à cet effet. Vous pouvez déposer vos batteries dans les points de ramassage publics de votre municipalité et dans les lieux où ils sont vendus. Maintenez les batteries hors de portée des enfants. Les batteries dont s’échappe du liquide sont dangereuses. Ne les manipulez pas sans gants. N'essayez pas d'ouvrir les batteries. Ne les jetez pas au feu. ENVIRONNEMENT : Préserver la santé des personnes en sauvegardant les ressources naturelles et l’environnement ; ne jeter pas cet appareil avec les ordures ménagères mais déposer le, lorsqu’il sera en fin de vie et hors d’usage, dans un centre de récupération et de recyclage des appareils électriques ou chez un distributeur (selon réglementation et situation géographique, en application de la directive 2012/19/CE).

Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité de DIECI SAS. Thomson est une marque de Technicolor (S.A.) ou de ses affiliées utilisées sous licence par DIECI SAS. Tout autre produit, service, dénomination sociale, nom commercial, nom de produit et logo référencés ici n’ont pas été agréés ni sponsorisés par Technicolor (S.A.) ou ses sociétés affiliées.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : THOMSON

Modèle : THA 455

Catégorie : Caméscope