TM-L90 - Imprimante thermique de reçus EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TM-L90 EPSON au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Imprimante thermique de reçus et d'étiquettes |
| Résolution d'impression | 203 dpi (8 points/mm) |
| Vitesse d'impression | 200 mm/s |
| Largeur d'impression | 80 mm |
| Interface de connexion | USB, série, Ethernet |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur externe |
| Dimensions approximatives | 145 x 199 x 146 mm |
| Poids | 1,8 kg |
| Compatibilités | Windows, Linux, Mac OS |
| Fonctions principales | Impression de reçus, d'étiquettes et de codes-barres |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier de la tête d'impression et du rouleau |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, notamment têtes d'impression et rouleaux |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique et environnementale |
| Informations générales | Idéale pour les points de vente, les restaurants et les applications logistiques |
FOIRE AUX QUESTIONS - TM-L90 EPSON
Téléchargez la notice de votre Imprimante thermique de reçus au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TM-L90 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TM-L90 de la marque EPSON.
MODE D'EMPLOI TM-L90 EPSON
Français Informations importantes concernant la sécurité D’importantes informations destinées à assurer un emploi sans danger et efficace de ce produit sont présentées dans ce manuel. Lisez-le attentivement et rangez-le dans un endroit facile d’accès. Signification des symboles Dans ce manuel, les symboles sont identifiés par ordre d’importance de la manière indiquée ciaprès. Lisez attentivement ce qui suit avant de manipuler le produit. !AVERTISSEMENT : Les avertissements doivent être strictement respectés afin d’éviter tout risque de blessure corporelle. !ATTENTION : Les mises en garde doivent être respectées afin d’éviter les risques de blessure légère de l’utilisateur, d’endommagement du matériel ou de perte de données. QRemarque : Les remarques fournissent des informations importantes et des conseils utiles concernant l’exploitation de votre produit. Précautions de sécurité !AVERTISSEMENT : ❏ Si ce produit génère de la fumée, une odeur étrange ou un bruit inhabituel, débranchez immédiatement le câble d’alimentation et contactez votre revendeur ou un centre après vente Epson. Il existe sinon un danger d’incendie ou de choc électrique. ❏ N’utilisez jamais ce produit sur une tension autre que la tension spécifiée. Cela peut provoquer un risque d’incendie ou d’électrocution. ❏ Ne branchez jamais les câbles d’une manière autre que celle spécifiée dans les manuels. Un branchement incorrect risque d’endommager le matériel et pose des risques d’incendie. ❏ N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où des vapeurs inflammables d’essence, de benzène, de diluant ou d’autre liquide inflammable risquent d’être présentes dans l’atmosphère. Il existe sinon un danger d’explosion ou d’incendie. ❏ N’utilisez pas de bombes à aérosol contenant un gaz inflammable à l’intérieur ou à proximité de ce produit. Cela pourrait entraîner un incendie. ❏ En cas de pénétration d’eau ou d’autre liquide dans ce produit, débranchez immédiatement le câble d’alimentation et contactez votre revendeur ou un centre après vente Epson. Une utilisation continue peut provoquer un risque d’incendie ou d’électrocution.
Français ❏ Ne laissez pas tomber de corps étrangers dans ce produit. La pénétration de corps étrangers peut provoquer un incendie ou un choc électrique. ❏ N’essayez jamais de réparer ce produit vous-même. Toute réparation erronée peut être dangereuse. ❏ Ne démontez et ne modifiez jamais ce produit. Les interventions intempestives peuvent provoquer des blessures, un incendie ou un choc électrique. !ATTENTION : ❏ Évitez les endroits sujets à une humidité ou à une poussière élevée, car ces conditions risquent de provoquer des bourrages de papier et d’autres problèmes tels qu’incendie ou choc électrique. ❏ Veillez à poser cet équipement sur une surface horizontale ferme et stable. Toute chute du produit peut casser celui-ci ou occasionner des blessures. ❏ Ne montez pas et ne placez pas d’objets lourds sur ce produit. L’équipement pourrait tomber ou s’affaisser, et se casser ou causer des blessures. ❏ La tête d’impression peut être très chaude pendant et immédiatement après l’impression. Si vous avez besoin de la toucher, par exemple à des fins de nettoyage, attendez qu’elle refroidisse, sous peine de vous brûler. ❏ Ne raccordez pas de ligne téléphonique au connecteur du tiroir-caisse. Cela risquerait d’endommager la ligne téléphonique ou le produit. ❏ Pour plus de sécurité, débranchez ce produit lorsqu’il ne doit pas servir pendant une période prolongée. ❏ Prenez garde à ne pas vous couper les doigts avec le coupe-papier manuel
- En retirant le papier imprimé
- Lors d’autres opérations comme le chargement/remplacement du rouleau de papier Étiquettes de mise en garde Les étiquettes de mise en garde sur le produit indiquent les précautions suivantes. !KATTENTION : La tête thermique peut devenir très chaude durant et immédiatement après l’impression. Tout contact peut causer des brûlures. !ATTENTION : Lors du raccordement de périphériques externes aux ports USB, suivez les précautions suivantes. ❏ Contrôlez le courant nominal des périphériques externes en consultant leurs descriptifs ou leurs manuels. Ne raccordez les périphériques externes que sile courant nominal total est inférieur à 600mA. N’utilisez aucun périphérique dont la valeur du courant nominal n’est pas claire. ❏ Utilisez des périphériques externes homologués UL (uniquement pour les utilisateurs en Amérique du Nord).
Français Déballage Les éléments suivants sont fournis avec l’imprimante aux caractéristiques standard. Si l’un des éléments est endommagé, contactez votre revendeur. ❏ Imprimante ❏ Adaptateur secteur ❏ Étiquette du panneau de commande pour une installation à la verticale. ❏ Entretoise pour le rouleau de papier ❏ Cache souple de l’interrupteur marche-arrêt ❏ Manuel d’utilisation (ce manuel) Pièces de l’imprimante Couvercle du rouleau de papier Coupe-papier manuel Panneau de commande Couvercle du coupe-papier Interrupteur marche-arrêt Levier d’ouverture du couvercle Interface Tous les ports et les connecteurs sont situés à l’arrière de l’imprimante. Connecteur tiroir-caisse Port Ethernet Connecteur d’alimentation
Ports hôtes USB Logement de carte micro SD Port périphérique USB Français Panneau de commande Voyant marche-arrêt (Alimentation) S’allume lorsque l’appareil est sous tension et s’éteint lorsque l’appareil est hors tension. Voyant d’erreur (Error) Éteint lorsque l’imprimante est en ligne, s’allume lorsque l’imprimante est hors ligne et clignote lorsqu’une erreur se produit. Voyant papier (Paper) S’allume lorsque le rouleau de papier est épuisé. Bouton d’avance papier (Feed) Fait avancer le rouleau de papier. Installation Installation horizontale ou verticale de l’imprimante Vous pouvez installer l’imprimante horizontalement (avec la sortie du papier en haut) ou verticalement (avec la sortie du papier sur l’avant). Lors de l’installation de l’imprimante verticalement, fixez l’étiquette du panneau de commande incluse sur le boîtier de l’imprimante et installez-la sur une surface plane.
Français Retrait ou installation du guide de papier Installez ou retirer le guide de papier pour faire correspondre à la largeur du rouleau de papier utilisé. Un guide de papier de 58 mm est installé.
- Lors de l’utilisation d’un rouleau de papier d’une largeur de 58 mm, utilisez l’imprimante telle quelle.
- Lors de l’utilisation d’un rouleau de papier d’une largeur de 80 mm, retirez le guide installé.
- Lors de l’utilisation d’un rouleau de papier d’une largeur de 40 mm, retirez le guide installé et installez le guide de papier de 40 mm fourni. !ATTENTION : Le passage à un rouleau de papier plus largeur que le rouleau de papier utilisé peut causer une diminution de la qualité d’impression. Retrait du guide de papier
Ouvrez le couvercle du rouleau de papier en utilisant le levier d’ouverture.
Tirez le guide de papier dans le sens de la flèche indiquée sur l’illustration tout en tirant le levier du guide de papier pour le retirer. Installation du guide de papier !ATTENTION : La position d’installation du guide de papier varie en fonction de la largeur du guide de papier. N’installez pas le guide de papier de 58 mm sur la position pour le guide de papier de 40 mm.
1. Ouvrez le couvercle du rouleau de papier en utilisant le levier d’ouverture.
2. Alignez la projection du guide de papier avec le trou dans le support de rouleau de papier.
3. Alignez le coin du guide de papier avec l’encoche dans le support de rouleau de papier.
4. Alignez les 2 trous du guide de papier avec 2 projections du support de rouleau de papier.
5. Poussez le levier du guide de papier jusqu’à ce que le guide de papier s’enclenche en position.
Connexion des câbles Retirez le couvercle de l’imprimante pour raccorder le câble. Retrait du couvercle
1. Placez l’imprimante comme indiqué sur l’illustration, puis tirez le couvercle dans le sens de la
flèche sur l’illustration pour le retirer.
2. Cassez à la main l’une des trois portions indiquées par des cercles sur l’illustration pour y passer
les câbles à travers.
3. Reliez les câbles à l’imprimante.
4. Attachez le couvercle en passant les câbles à travers les trous.
Raccordement de l’adaptateur secteur Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder l’adaptateur secteur.
1. Insérez solidement le connecteur d’alimentation de l’adaptateur secteur dans le connecteur
d’alimentation sur l’imprimante.
2. Insérez solidement le connecteur du câble d’alimentation dans la prise d’alimentation sur
l’adaptateur secteur.
3. Insérez solidement la fiche dans la prise murale raccordée à la terre.
4. Placez l’adaptateur secteur de sorte que le côté avec l’étiquette soit vers le bas.
Raccordement de périphériques externes Si vous raccordez des périphériques externes, raccordez chaque câble au port/connecteur à l’arrière de l’imprimante. (U “Interface” à la page 26)
Français !ATTENTION : ❏ Lors du raccordement de périphériques externes aux ports USB, suivez les précautions suivantes.
- Contrôlez le courant nominal des périphériques externes en consultant leurs descriptifs ou leurs manuels. Ne raccordez les périphériques externes que sile courant nominal total est inférieur à 600mA. N’utilisez aucun périphérique dont la valeur du courant nominal n’est pas claire.
- Utilisez des périphériques externes homologués UL (uniquement pour les utilisateurs en Amérique du Nord). ❏ Lors du branchement des câbles USB, passez les câbles à travers le collier pour éviter qu’ils se détachent. Collier ❏ Lors de l’utilisation de l’imprimante, assurez-vous que le couvercle de protection est solidement installé. ❏ Lorsque des câbles Ethernet sont installés à l’extérieur, assurez-vous que les périphériques sans protection appropriée contre les pics de courant sont protégés en les raccordant par le biais de dispositifs disposant d’une telle protection. Les périphériques risquent sinon d’être endommagés par la foudre. QRemarque : Le raccordement du jeu de câble pour réseau local sans fil en option (OT-WL Séries) au port USB permet la connexion au réseau local sans fil. En cas de connexion via réseau sans fil, laissez le câble Ethernet débranché de l’imprimante.
Français Fonctionnement de base Mise sous/hors tension Appuyez sur l’interrupteur marche-arrêt pour mettre l’imprimante sous ou hors tension. QRemarque : Après la mise sous tension, l’imprimante sera prête à imprimer au bout de 30 secondes environ. Ouverture du couvercle du rouleau de papier Tirez le levier d’ouverture du couvercle du rouleau de papier pour l’ouvrir. !ATTENTION : N’ouvrez pas le couvercle du rouleau de papier pendant l’impression. Cela peut provoquer une blessure ou un dysfonctionnement du produit.
Français Installation ou remplacement du rouleau de papier !ATTENTION : ❏ Assurez-vous d’utiliser la cassette à ruban spécifiée. (U “Spécifications de la TM-L90-i” à la page 40) ❏ Si vous passez d’un rouleau de papier étiquette linerless à un rouleau de papier thermique, il est recommandé de nettoyer le parcours du papier. (U “Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante” à la page 35.)
1. Ouvrez le couvercle du rouleau de papier en utilisant le levier d’ouverture.
2. Retirez le noyau du rouleau de papier utilisé s’il est présent.
3. Introduisez un rouleau de papier dans le bon sens.
4. Placez une petite quantité de papier en alignant le papier avec les guides de papier sur les deux
5. Assurez-vous de refermer complètement le couvercle du rouleau de papier en appuyant sur le
milieu du couvercle. Lorsque l’imprimante est sous tension, le papier est alimenté et coupé automatiquement. Nettoyage Nettoyage du boîtier de l’imprimante Lors du nettoyage du boîtier de l’imprimante, assurez-vous de mettre l’imprimante hors tension, puis essuyez la saleté du boîtier de l’imprimante avec un chiffon sec ou humide. !ATTENTION : Ne nettoyez jamais le produit avec de l’alcool, du benzène, du diluant ou tout autre solvant de ce type. Cela pourrait endommager ou casser les éléments composés de plastique ou de caoutchouc. Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante Lorsque la qualité est détériorée, nettoyez le parcours du papier (lame du coupe-papier automatique, rouleau de la glace d’exposition, tête thermique et support de rouleau du papier). Pour nettoyer ces pièces, mettez l’imprimante hors tension, débranchez le câble d’alimentation, ouvrez le couvercle du rouleau de papier et retirez la poussière de papier, la colle et les autres substances étrangères avec un cotontige ou un chiffon humecté d’un solvant à l’alcool (éthanol ou alcool isopropylique). Si la poussière de papier adhère autour du capteur de marque noir, soufflez ou essuyez-la pour maintenir un fonctionnement normal de l’imprimante. Pour connaître l’emplacement de chaque pièce, reportez-vous à l’illustration. !ATTENTION : ❏ Si de la colle reste attachée, assurez-vous de la retirer. ❏ Prenez garde à ne pas vous couper les doigts avec le coupe-papier manuel lors du nettoyage. ❏ Avant de remettre l’imprimante sous tension après le nettoyage, laissez l’alcool sur l’imprimante sécher complètement. !KATTENTION : La tête thermique peut être très chaude après l’impression. Veillez à ne pas la toucher et à la laisser refroidir avant de la nettoyer. Évitez de la manipuler avec vos doigts ou un objet dur afin de ne pas l’endommager.
Français <Emplacements de la lame du coupe-papier automatique, du rouleau de glace d’exposition et du parcours de papier> Essayez toute la colle sur ces bords et nervures. Parcours de papier Soufflez ou essuyez la poussière de papier autour du capteur de marque noir. Lame du coupe-papier automatique Rouleau de la glace d’exposition Essuyez toute la colle dans la zone pouvant être touchée du coupepapier automatique et du rouleau de glace d’exposition. <Emplacements de la tête thermique et du support de rouleau de papier> Support de rouleau de papier Tête thermique
Français Exécution d’un test automatique En mode de test automatique, l’imprimante effectuera une série de diagnostics internes, puit fournira une liste de ses paramètres. Lorsque vous appelez l’assistance technique, veuillez imprimer auparavant un test automatique pour accélérer l’opération de dépannage. Utilisez la procédure suivante pour lancer un test automatique.
1. Refermez le couvercle du rouleau de papier
2. Maintenez enfoncé le bouton d’avance papier (Feed) sur le panneau de commande et mettez
l’imprimante sous tension. (maintenez enfoncé le bouton d’avance papier (Feed) jusqu’à ce que l’imprimante commence à imprimer). L’imprimante imprime ses différents états.
3. Lorsque tous les états de l’imprimante ont été imprimé, assurez-vous que le message suivant soit
affiché et que le voyant papier (Paper) clignote. «If you want to continue SELF-TEST printing, please press Feed button.» L’imprimante est maintenant en mode d’attente du test automatique.
4. Pour démarrer une impression de test, appuyez sur le bouton d’avance papier (Feed) lorsque
l’imprimante est en mode d’attente du test automatique.
5. Vérifiez que les éléments suivants ont été imprimés.
«*** completed ***» Cela indique que l’imprimante a été initialisée et qu’elle est passée au mode normal. Réinitialisation de l’imprimante Certaines conditions d’erreur peuvent être réinitialisées en mettant l’imprimante hors tension, puis à nouveau sous tension. Cette méthode ne permet pas de réinitialiser toutes les conditions d’erreur. (U “Dépannage” à la page 38)
Français Dépannage Le voyant marche-arrêt (Alimentation) ne s’allume pas Vérifiez que l’adaptateur secteur est correctement raccordé. (U “Raccordement de l’adaptateur secteur” à la page 31) Voyant d’erreur (Error) allumé ou clignotant ❏ Vérifiez si le couvercle du rouleau de papier et fermé et vérifiez le voyant papier (Paper). Fermez le couvercle ou remplacez le rouleau de papier si nécessaire. ❏ Si le voyant papier (Paper) est allumé, vérifiez que le rouleau de papier est placé correctement et qu’il reste du papier. (U “Installation ou remplacement du rouleau de papier” à la page 34) ❏ Si l’imprimante a beaucoup imprimé, la tête thermique peut être chaude. Attendez que la tête refroidisse. L’impression reprendra automatiquement. ❏ Ouvrez le couvercle du rouleau de papier et vérifiez si le papier est coincé. Si un bourrage se produit ou si le couvercle du rouleau de papier ne s’ouvre pas, consultez la section ci-dessous. ❏ Mettez l’imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. Si le VOYANT clignote encore, avertissez votre responsable. L’imprimante peut nécessiter une révision. L’impression est terne Lorsque l’impression est terne, de la colle ou une autre substance étrangère peuvent être présente sur la tête thermique, le rouleau de la glace d’exposition ou le parcours du papier de l’imprimante. Dans ce cas, nettoyez d’abord la tête thermique en suivant les instructions décrites dans “Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante” à la page 35. Si la qualité d’impression ne s’améliore pas, nettoyez le rouleau de la glace d’exposition et le parcours du papier de l’imprimante en suivant les instructions décrites dans “Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante” à la page 35. La taille de caractère imprimée n’est pas appropriée pour du papier de 40 mm/58 mm de large. Lors de l’utilisation de rouleau de papier d’une largeur de 40 mm/58 mm, si la taille de caractère imprimée n’est pas appropriée ou si l’impression ne tient pas sur la largeur du papier, le guide de papier peut ne pas être installé correctement. (U “Installation du guide de papier” à la page 28) Bourrage papier Mettrez l’imprimante hors tension et ouvrez le couvercle du rouleau de papier pour retirer le papier à l’origine du bourrage. Installez ensuite correctement le rouleau de papier. Si le couvercle du rouleau de papier ne s’ouvre pas, consultez la section ci-dessous. Si de la colle ou une autre substance étrangère est présente sur la lame du coupe-papier automatique, le rouleau de la glace d’exposition ou le parcours du papier, un bourrage s’est probablement produit. (U “Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante” à la page 35)
Français Le couvercle du rouleau de papier ne s’ouvre pas Suivez les étapes ci-dessous si le couvercle du rouleau de papier ne s’ouvre pas.
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Insérez un outil (par ex. tournevis) dans les fentes sur les deux côtés de l’imprimante et soulevez
le couvercle dans le sens de la flèche pour le retirer.
3. Tournez le bouton dans le sens de la flèche en utilisant un stylo ou des pinces, jusqu’à voir un
repère triangulaire dans l’ouverture.
Français Spécifications de la TM-L90-i
Largeur de papier 80 mm Méthode d’impression Densité de points 72 mm {2,84"}, 576 positions de points 79,5 ± 0,5 max. Ф102 mm Dimensions du papier {3,13 ± 0,02 4"} Papier thermique : NTP080-80 Normal / Papier étiquette sans Papier couché LFC film de protection : Full coated 9023 - 0839 (12 Type de papier rouleaux) Papier étiquette sans Papier couché LFC film de protection : 9023 -1274 (6 rouleaux) Lane Coated 9023 -1253 (12 rouleaux) VGA Interface USB (hôte) USB (périphérique) Carte micro SD Tiroir caisse Alimentation*2 Consommation de courant Température Humidité Largeur de papier 40 mm Impression thermique en ligne 203 dpi 203 dpi [points par 25,4 mm {1”}] Largeur d’impression Ethernet Largeur de papier 58 mm 52,5 mm {2,07"}, 420 positions de points 57,5 ± 0,5 max. Ф102 mm {2,26 ± 0,02 4"} 35 mm {1,38"}, 280 positions de points 40,0 ± 0,5 max. Ф102 mm {1,57 ± 0,02 4"} Papier thermique : NTP058-80 Papier étiquette sans film de protection : 9023-1055 (12 rouleaux) Papier étiquette sans Papier étiquette sans film de protection : film de protection : 9023 -1823 (12 rouleaux) 9023 -1275 (6 rouleaux) 9023 -1397 (30 rouleaux) 9023 -1257 (12 rouleaux)
10BASE-T/100BASE-TX non utilisé USB 2.0, Type A 5 V, 500 mA*1 USB 2.0 haute vitesse, Type B
+24 V CC 7 % Environ 1,8 A Normal / Fonctionnement : 5 à 45 °C {41 à 113 °F} Papier couché LFC Stockage : –10 à 50 °C {14 à 122 °F} (sans papier) Full coated Papier couché LFC Fonctionnement : 5 à 35 °C {41 à 95 °F} Lane Coated Stockage : –10 à 50 °C {14 à 122 °F} (sans papier) Normal / 10 à 90 % Papier couché LFC Full coated Papier couché LFC 20 à 80 % Lane Coated Dimensions hors tout Masse 140 203 148 mm {5,51 7,99 5,83"} (L P H) Environ 1,9 kg {4,19 lb} dpi : points par 25,4 mm (points par pouce) *1 : 500 mA au maximum pour un port. 600 mA maximum pour le total des deux ports. *2 : Assurez-vous d’utiliser une source d’alimentation conforme aux normes de sécurité et qui répond aux spécifications suivantes. Puissance nominale : 24 V, 2,0 à 10,0 A Sortie maximale : 240 VA ou moins
Français Paramètres du commutateur de mémoire Les commutateurs de mémoire peuvent être paramétrés grâce à l’utilitaire de paramétrage de commutateur de mémoire. Largeur du papier Caractères par lignes Fonction de mise à l’échelle automatique Paramètres cpl 80 mm Sélection de 40 mm ou 58 mm 40 mm 58 mm 80 mm Police A
ACTIF INACTIF ACTIF INACTIF - (sans importance) MSW 6-2 MSW 6-4 - (sans importance) ACTIF ACTIF INACTIF MSW 6-5 - (sans importance) ACTIF INACTIF INACTIF MSW 6-8 INACTIF ACTIF - (sans importance) Annexe Téléchargement des pilotes, utilitaires et manuels Il est possible de télécharger les dernières versions des pilotes, utilitaires et manuels à partir de l’une des URL suivantes. En Amérique du Nord, accédez au site web suivant : http://www.epson.com/support/ Dans les autres pays, accédez au site web suivant : https://download.epson-biz.com/?service=pos Licence logiciel en Open Source Ce produit utilise un logiciel open source en plus du logiciel propriétaire Epson. Pour les informations sur le logiciel open source utilisé dans ce produit, consultez les URL suivantes. http://xxx.xxx.xxx.xxx/licenses.htm Saisissez l’adresse IP de votre imprimante à la place de « xxx.xxx.xxx.xxx » dans l’URL ci-dessus. Restrictions d’emploi En cas d’utilisation de ce produit pour des applications exigeant une grande fiabilité/sécurité, telles que des appareils employés en transport aérien, ferroviaire, maritime, automobile, etc., des appareils de prévention des catastrophes, divers appareils de sécurité, etc., ou des appareils de fonction/ précision, vous devrez, avant d’utiliser ce produit, considérer l’incorporation à votre système de dispositifs de sécurité positive et de moyens redondants assurant la sécurité et la fiabilité de l’ensemble du système. Étant donné que ce produit n’est pas destiné aux applications exigeant une fiabilité/sécurité extrême, telles que du matériel aérospatial, du matériel de communications principal, du matériel de commande nucléaire ou du matériel de soins médicaux directs, etc., vous devrez, après une évaluation complète, décider si ce produit convient.
Français Attention Sauf autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation, la reproduction, le stockage dans un système de rappel de données et la transmission sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement, etc.) d’une partie quelconque de la présente publication sont interdits. La société décline toute responsabilité relative à l’exploitation des informations contenues dans le présent document. Cet ouvrage a été rédigé avec le plus grand soin ; toutefois, Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité pour les erreurs et omissions qu’il pourrait contenir, ainsi que pour tous dommages résultant de l’exploitation des informations qu’il contient. La responsabilité de Seiko Epson Corporation ou de ses filiales ne saurait être engagée envers l’acheteur de ce produit ou envers des tiers pour dommages, pertes, frais ou débours encourus par ceux-ci par suite d’accident ou d’utilisation erronée ou abusive de ce produit, de modification, réparation ou transformation non autorisée de celui-ci, ou (à l’exclusion des États-Unis), de toute utilisation du produit qui n’est pas strictement conforme aux instructions d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité pour dommages ou problèmes découlant de l’utilisation de tous articles en option ou de toutes fournitures consommables autres que celles désignées produit d’origine Epson ou produit approuvé Epson par Seiko Epson Corporation. EPSON est une marque déposée de Seiko Epson Corporation. Exceed Your Vision est une marque commerciale ou déposée de Seiko Epson Corporation. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs et sont utilisées uniquement à des fins d’identification. Les informations sur le produit peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. REMARQUE : Le contenu du présent manuel est sujet à modification sans préavis. © Seiko Epson Corporation 2016. Tous droits réservés.
Notice Facile