STILO COMFORT X - STILO DX - STILO SX - Hotte aspirante FABER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STILO COMFORT X - STILO DX - STILO SX FABER au format PDF.
| Type de produit | Hotte de cuisine |
| Modèles disponibles | STILO COMFORT X, STILO DX, STILO SX |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | Largeur : 60 cm, Profondeur : 50 cm, Hauteur : 15 cm |
| Poids | Environ 10 kg |
| Débit d'air | Max 600 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance |
| Fonctions principales | Éclairage LED, extraction d'air, filtration |
| Entretien et nettoyage | Filtres métalliques lavables au lave-vaisselle |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, facilité de réparation |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE, protection contre les surcharges |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Installation murale, design moderne, silencieuse en fonctionnement |
FOIRE AUX QUESTIONS - STILO COMFORT X - STILO DX - STILO SX FABER
Téléchargez la notice de votre Hotte aspirante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STILO COMFORT X - STILO DX - STILO SX - FABER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STILO COMFORT X - STILO DX - STILO SX de la marque FABER.
MODE D'EMPLOI STILO COMFORT X - STILO DX - STILO SX FABER
Confirmer la sortie d'évacuation - soit par le mur, soit par le toit. Utilisez une longueur de tuyauterie minimale avec les moindres de coudes pour la plus grande efficacité. Le diamètre de tuyauterie doit être uniforme. N'installez jamais 2 coudes ensemble. Scellez bien tous les joints avec un ruban adhésif métallique à l'intérieur et scellez bien le clapet extérieur avec du calfeutrage. Utilisez un tuyau d'évacuation rigide lorsque possible. Un tuyau flexible égale deux fois plus qu'un tuyau rigide, ce qui réduit la puissance d'évacuation. Veillez à ce que l'espace pour le tuyau soit ample - ainsi on n'aurait pas besoin de découper les supports de mur intérieur. Si ce découpage est nécessaire, veillez bien à ce qu'un renforcement soit mis en place.
RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION ADDITIONELL PAGE 11
AVERTISSEMENT - Pour Ne Pas Risquer Un Feu, Utilisez Seulement Les Matériaux Métalliques. ! AVERTISSEMENT
- Le système d'évacuation DOIT sortir à l'extérieur.
- N'ÉVACUEZ PAS le conduit soit dans une mansarde soit dans un espace enfermé.
- N'UTILISEZ PAS un clapet de séchoir à 4 pouces.
- N'utilisez pas un conduit flexible.
- N'ENCOMBREZ PAS la circulation d'air.
- Faute de suivre cet avertissement pourrait occasionner un feu. Installations pour régions à climat froid On devrait installer un clapet antireflux additionnel pour minimiser le reflux d'air froid, et incorporer un élément non métallique d'isolation thermique pour minimiser la conduction de chaleur par l'intermédiaire du conduit d'évacuation, de l'intérieur de la maison à l'extérieur. Le clapet antireflux doit être placé du côté air froid par rapport à l'élément d'isolation thermique. L'isolant thermique doit être aussi proche que possible de l'endroit où le système d'évacuation s'introduit dans la partie chauffée de la maison.
FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE
Le raccordement électrique doit se faire avec un circuit séparé de 15 ampères fusible à 120V, 60 Hz, courant alternant. On recommande un coupe-circuit. La taille du fusible doit se conformer aux codes municipaux suivant la spécification électrique sur la plaque intérieure. Le diamètre du fil devra aussi se conformer aux règlements du code national électrique, ANSI/NFPA 70 - ainsi qu'aux règlements locaux et les spécifications de cet appareil. On peut obtenir ces informations chez: l'Association Nationale de la Prévention du Feu Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 Raccordez cet appareil directement au coupe-circuit avec un fil flexiblle couvert en cuivre en laissant un peu de lâchement dans le fil pour permettre le déplacement de l'appareil. Veillez a ce qu'un contact d'un demi-pouce (1/2 po.) soit installé à chaque bout de fil (soit à l'appareil ainsi qu'à la boite à fusible). Faites un trou de 1 1/4 po. dans le mur. S'il s'agit d'un trou en bois - sablez-le bien, tandis qu'un trou passant par le métal demande un bouche-trou. AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, ne pas utiliser ce ventilateur en conjonction avec un dispositif de réglage de vitesse à semi-conducteurs.
D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES
SUIVANTES: Suivez les recommandations du fabricant et entre en communication avec lui pour toute information. Fermez le courant avant tout entretien et veillez a ce qu'il reste fermé. Si on ne peut pas verrouiller le panneaux du service électrique, affichez un avis de danger sur la porte. AVIS: Pour L'évacuation Générale - Veillez à Ne Pas Evacuer Des Matériaux Ou Vapeurs Explosif.
D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, OBSERVER LES PRESCRIPTIONS
SUIVANTES: L'installation Et Le Raccordement Electrique Doivent Se Faire Par Un Technicien Qualifié Selon Tous Les Codes Municipaux. Afin d'obtenir un rendement maximal en ce qui a trait à la combustion ainsi qu'à l'évacuation des gaz par la conduite de cheminée, une bonne aération est nécessaire pour tous les appareils à combustion. Suivez les conseils et mesures de sécurité du fournisseur tels que ceux publiés par l'Association Nationale de la Sauvegarde contre l'Incendie et l'Association Américaine d'Ingénieurs de Chauffage, Frigorifaction et Air Climatisé ainsi que les codes municipaux. En perçant un mur veillez à ne pas perforer un autre fil électrique. Une ventilateur à évacuation extérieure doit être raccordée à l'extérieur. ! AVERTISSEMENT
- Une prise à terre est nécessaire pout cette hotte.
- N'utilisez pas un tuyau à l'eau froide pour la mise à terre s'il est branché à un joint plastique, nonmétallique ou autre.
- NE JOIGNEZ PAS la mise à terre à conduit de gaz.
- N'INSTALLEZ PAS un fusible dans le circuit de mise à terre - ce qui peut causer une secousse électrique.
- Vérifiez avec un électricien certifié à ce que la hotte soit bien mise à terre.
- Faute de suivre ces recommandations pourrait occasionner un feu. Uniquement pour usage menager. Version 05/08 - Page 3
OUTILS NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION
- Scie sauteuse ou à découper
- Mèche à bois 1 1/4 po
- Tournevis à lame plate
- Dénude fil ou couteau tout usage
- Pince coupante à fil métallique
- Ruban à mesurer ou règle
Cette hotte peut être installée avec ou sans conduit. La sortie d’air peut s’effectuer par le mur ou le plafond. Pour une ventilation par le mur, un coude 90o est utilisé. Lorsque installé sans conduit, la ventilation s'effective par une grille fournie avec la hotte. Les installations sans conduit requièrent un nécessaire approprié disponible chez votre marchand (ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION). AVERTISSEMENT! Avant de faire une coupe ou des trous pour l’installation, déterminer quelle méthode de ventilation sera utilisée et calculer les mesures de façon précise.
PIÈCES FOURNIES POUR L’INSTALLATION
- 1 nécessaire de ferrures
- 1 nécessaire de documentation PIÈCES NÉCESSAIRES POUR L’INSTALLATION
- 2 connecteurs de conduit
- Câble d’alimentation
- 1 capuchon de mur ou de toit
ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION
- Dosseret 30 po X 24 po haute part # 6098835 - Acier Inoxydable 30 po X 30 po haute part # 620000095 - Acier Inoxydable 36 po X 24 po haute part # 6098815 - Acier Inoxydable 36 po X 30 po haute part # 620000096 - Acier Inoxydable
- Kit D'extension Pour La Cheminée Plafond Haut Une cheminée supérieure de 40 po part # 620000362 - Acier Inoxydable
- *Kit Pour Conversion Du Conduit Pour installation sans conduit
- Il est fortement recommandé que toute ventilation provenant de la cuisson d’aliments soit dirigée vers l’extérieur part # 620000363 - Acier Inoxydable
- Filtre au Charbon Pour installation sans conduit part # 620000041 A. HOTTE
B. CHEMINÉE INFÉRIEURE
À cause du poids et de la dimension de la hotte, deux ou plusieurs personnes sont nécessaires pour déplacer et installer la hotte de façon sécuritaire. Si la hotte n’est pas soulevée de façon appropriée, il peut en résulter des dommages au produit ou des blessures. La longueur du conduit ne doit jamais excéder 35 pi s’il s’agit de conduit rond de 6 po. Calculer la longueur du conduit en ajoutant l’équivalent en pied de la figure 2 pour chaque pièce du conduit du système. Un exemple est donné à la figure 3. Coude 45˚ Coude 90˚ Coude plat 90˚ Capuchon de mur FIGURE 2 3,0 pi 5,0 pi 12,0 pi 0,0 pi 9 pi de conduit droit 2 Coudes 90˚ Capuchon de mur Système total FIGURE 3 9,0 pi 10,0 pi 0,0 pi 19,0 pi Pour de meilleurs résultats, ne pas utiliser plus de trois coudes de 90o. S’assurer qu’il y ait un minimum de 24 po de conduit droit entre les coudes si l’on utilise plus d’un coude. Ne pas installer deux coudes ensemble. Version 05/08 - Page 11 dimensions d’installatioN AVEC CONDUIT 5 1/8 po min 16 1/8 po max La cheminée Stilo est réglable pour différentes hauteurs de plafond, entre 7 pi 4 3/4 po et 8 pi 9 3/4 po (regardez la distance entre la hotte et la table de cuisson - X en FIGURE 4A). Cela s’accomplit en utilisant plus ou moins du couvercle de la cheminé supérieure. Pour plafonds petit, coupez les covercle cheminée(s). Pour plafonds haut, utiliser Kit D'extension Pour La Cheminée Plafond Haut. 21 1/4 po couvercle cheminée supérieure couvercle cheminée inférieure hotte 2 3/8 po 19 9/32 po
Version 05/08 - Page 12 dimensions d’installation SANS CONDUIT 10 po min 16 1/8 po max Pour installations sans conduit, la cheminée Stilo est réglable pour différentes hauteurs de plafond, entre 7 pi 9 5/8 po et 8 pi 9 3/4 po (regardez la distance entre la hotte et la table de cuisson - X en FIGURE 4B). Cela s’accomplit en utilisant plus ou moins du couvercle de la cheminé supérieure. Pour plafonds petit, coupez les covercle cheminée(s). Pour plafonds haut, utiliser Kit D'extension Pour La Cheminée Plafond Haut. couvercle cheminée supérieure 21 1/4 po couvercle cheminée inférieure sans conduit hotte 2 3/8 po 19 9/32 po
1. Débrancher et enlever la cuisinière afin d’avoir un meilleur accès
au mur arrière. Placer un recouvrement épais sur la plaque de cuisson, la cuisinière encastrée ou le dessus du comptoir pour protéger des dommages et de la poussière.
2. Déterminer et marquer clairement, à l’aide d’un crayon, la ligne
verticale centrale sur le mur où la hotte sera installée.
3. Déterminer la distance entre la hotte et la table de cuisson (distance
X de la FIGURE 4A ou 4B). Marquer la ligne horizontal la hauteur de distance X plus 12 3/4 po (de la FIGURE 5).
INSTALLATION DE LA HOTTE
1. Retirer les filtres pour la graisse de l’appareil et mettre de côté.
Lors de la dépose des filtres, tirer/faire tourner le bouton avec une main, et tenir le filtre avec l'autre main pour qu'il ne tombe pas sur la table de cuisson. Tirer le bouton vers l'avant de la hotte en le tournant vers la guache (sens antihoraire) pour débloquer le FIGURE 6 levier de verrouillage.
2. Avant d'accrocher la HOTTE, serrer les deux vis situées sur
les points d'accrochage de la HOTTE (de la FIGURE 7). FIGURE 7 FIGURE 5
4. Posser le FIXATION DE CHEMINÉE (E) sur le mur 1/16 po
du plafond. Aligner son centre (découpes) sur la ligne vertical de repère. Marquer les centres des trous de le FIXATION DE CHEMINÉE.
5. Posser l'autre FIXATION DE CHEMINÉE (E) sur le mur 16 1/8
po sous le fixation de cheminée supérieure. Aligner son centre (découpes) sur la ligne vertical de repère . Marquer les centres des trous de le FIXATION DE CHEMINÉE.
3. Accrocher la HOTTE aux les VIS DE FIXATIONS (D de
la FIGURE 7) prévues à cet effet. Serrer définitivement les VIS DE FIXATIONS.
4. Agir sur les vis pour niveler la HOTTE.
5. Pour les installations avec conduits, le REGISTRE (G de
la FIGURE 1) doit être fixé à l’ouverture d’évacuation sur le dessus de la HOTTE. Brancher les conduits et sceller toutes les connexions avec du ruban à conduit.
PROCÉDER À "POUR TOUT LES INSTALLATIONS"
6. Installer les FIXATIONS DE CHEMINÉE (E) au mur en utilisant
les VIS DE FIXATIONS (D) fournies.
7. Les VIS DE FIXATIONS (D) pour la HOTTE (A de la FIGURE
1) doivent être insérées dans du bois solide. Marquer le mur sur
la ligne horizontal 4 9/16 po de la ligne centrale sur le mur où la hotte sera installée (de la FIGURE 5A ou 5B) et installer les VIS DE FIXATIONS au mur. Ne pas installer complètement les VIS DE FIXATIONS au mur, en laissant un espace de 1/4 po entre le mur et la tête de la vis.
8. Pour les installations avec conduit, déterminer et faire toutes
les coupes nécessaires dans le mur pour les conduits. Installer les conduits avant la hotte.
9. Déterminer l’emplacement approprié pour le câble d’alimentation.
1) Cacher le compartiment de câblage avec la CHEMINÉE
2) Le conduit ne pas bloquer le compartiment de câblage.
Utiliser un foret de 1 1/4 po pour faire un trou et y passer le câble d’alimentation. Utiliser du calfeutrage pour sceller tout autour du trou. NE PAS mettre en circuit tant que l’installation n’est pas complétée. Version 05/08 - Page 14
POUR TOUT LES INSTALLATIONS
1. Brancher le câble d’alimentation sur la hotte. Attacher le fil blanc
du câble d’alimentation sur le fil blanc de la hotte avec une cosse. Attacher le fil noir du câble d’alimentation au fil noir de la hotte avec une cosse. Brancher le fil de mise à la terre vert (jaune et vert) sous la vis de mise à la terre verte. Replacer le couvercle du compartiment de câblage.
2. Installer la CHEMINÉE SUPÉRIEURE (C de la FIGURE 10).
Elargir légèrement les deux bords latériaux de la cheminée et les accrocher derrières les FIXATIONS DE CHEMINÉE (E); refermer jusqu'à la butée. Fixer latéralement aux FIXATIONS DE CHEMINÉE (E) à l'aide des VIS DE CHEMINÉE (G).
3. Installer la CHEMINÉE INFÉRIEURE (B). Elargir légèrement
les deux bords latériaux de la cheminée et les accrocher entre la CHEMINÉE SUPÉRIEURE et le mur; refermer jusqu'à la butée. Fixer latéralement la partie inférieure au la HOTTE (A) à l'aide des VIS DE CHEMINÉE (G).
INSTALLATIONS SANS CONDUIT
Les installations sans conduit requièrent le Kit Pour Conversion Du Conduit (FIGURE 8). N'utilisez pas le REGISTRE ROND (H de la FIGURE 1) pour les Installations sans conduit. Le couvercle de CHEMINÉE INFÉRIEURE SANS LES TROUS (B de la FIGURE 1) doit être mis de côté (1 de la FIGURE 8).
1. Insérer sous pression le DUCTLESS DIVERTER (5) ainsi
obtenue dans la sorte d'air (de la FIGURE 8). Appliquer les DIVERTER EXTENSION HORIZONTAL pieces (4) sur le DUCTLESS DIVERTER.
2. Installer le FILTRE AU CHARBON (6) (de la FIGURE 9).
Les VENT GRIDS (2 et 3) sont insérées dans les trous, tel qu’il est illustré à la FIGURE 11. S'assurer également qu'elles sont bien insérées dans les DIVERTER EXTENSION HORIZONTAL pieces. FIGURE 11 Version 05/08 - Page 15
POUR TOUT LES INSTALLATIONS
1. Installer les filtres. Note : Lors de l’installation du filtre, tirer/
faire tourner le bouton avec une main, et tenir le filtre en place avec l’autre main pour qu’il ne tombe pas sur la table de cuisson. Saisir l’un des filtres de telle sorte que le bouton soit orienté vers le bas et vers l’arrière de la hotte (de la FIGURE 12). Insérer l’extrémité du filtre ne comportant pas le bouton dans la rainure de retenue à l’avant de la hotte. Tirer sur le bouton et le tourner vers la gauche (sens antihoraire) de telle sorte que le levier de verrouillage ne fasse pas saillie hors du filtre. Insérer l’extrémité comportant le bouton dans la rainure de retenue à l’arrière de la hotte. Tourner le bouton vers la droite (sens horaire) pour verrouiller le filtre en place. FIGURE 12
2. Mettre l’alimentation en circuit. Mettre en circuit le ventilateur et
la lumière. Si la hotte ne fonctionne pas, vérifier si le disjoncteur n’est pas déclenché ou si le fusible n’est pas grillé. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, débrancher l’alimentation et vérifier si les connexions ont été effectuées correctement.
DIAGRAMME DE CÂBLAGE
Panneau de commandes Le panneau de commandes est situé sur le devant de la hotte. La position et la fonction de chaque bouton sont indiquées à la FIGURE 13. Bouton marche-arrêt de la lumière (L) Interrupteur marche-arrêt pour la lumière. Pousser le bouton pour mettre en circuit (ON), le pousser encore pour mettre hors circuit (OFF). FIGURE 13 Led allumage moteur ( I ) Illuminer pour indiquer la moteur en circuit. Bouton marche-arrêt du ventilateur et Boutons de vitesse du ventilateur ( 1, 2, 3 ) Pousser le bouton (1) pour mettre en circuit (ON), le pousser encore pour mettre hors circuit (OFF). Régler à « 1 » pour vitesse basse (LOW), à « 2 » pour vitesse moyenne (MEDIUM) et à « 3 » pour vitesse élevée (HIGH). Nettoyage Les filtres à graisse en métal devraient être nettoyés fréquemment dans une solution d’eau chaude et de détergent ou mettre au lave-vaisselle. Utiliser un nettoyant pour l’acier inoxydable sur les hottes en acier inoxydable. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de récurants, car ils peuvent égratigner le fini en acier inoxydable et ils ne devraient pas être employés pour nettoyer les surfaces de finition. Remplacement de la lumière halogène Avant d’essayer de remplacer les ampoules, s’assurer que l’interrupteur soit hors circuit. Retirer les deux vis (de la FIGURE 14). Retirer l’ampoule et la remplacer par une nouvelle ampoule. Une méthode alternative pour substituer les lampes est d'utiliser des 1 1/4"tasses d'aspiration (de la FIGURE 15). Attachez la tasse d'aspiration à l'ampoule et tirez fermement vers le bas sur l'ampoule et la substituez avec une nouvelle lampe.
- Cette hotte utilise les ampoule halogènes de 20 W, MR-11, avec la couverture . FIGURE 14
UTILISATION ET ENTRETIEN
Cette hotte est conçue pour enlever la fumée, les vapeurs de cuisson et les odeurs de la cuisine. Pour de meilleurs résultats Mettre la hotte en circuit avant de commencer la cuisson. Laisser l’appareil fonctionner quelques minutes après la cuisson pour éliminer la fumée et les odeurs de la cuisine. FIGURE 15 Version 05/08 - Page 16 FABER Garantie et service (ÉCONOMISER POUR VOS ENREGISTREMENTS) Faber garantit à l’utilisateur-acheteur d’origine que les produits Faber vendus neufs par nous sont sans vice de matériel et de main-d’oeuvre d’origine pour une période d’un an à partir de la date d’achat. La garantie couvre la main-d’oeuvre et les pièces de remplacement. Afin d’obtenir un service sous garantie, communiquer avec le marchand où la hotte a été achetée ou le distributeur Faber de la région. Si l’on ne peut trouver de distributeur Faber, communiquer avec nous au (508) 358-5353 afin d’obtenir le nom d’un distributeur dans la région. Les frais suivants ne sont pas couverts par la garantie Faber :
1. Les appels de service pour corriger l’installation de votre hotte de cuisinière, pour vous indiquer
comment utiliser votre hotte de cuisinière, pour remplacer ou réparer les fusibles de votre maison ou pour corriger votre câblage ou votre système de plomberie.
2. Les appels de service pour remplacer ou réparer les ampoules, les fusibles ou les
filtres de votre hotte de cuisinière.
3. Les réparations lorsque votre hotte de cuisinière a été utilisée plus que la normale,
c'est-à-dire plus que pour une famille par foyer.
4. Les dommages résultant d’un accident, de l’altération, d’une mal utilisation, d’un acte
de Dieu, d’une installation inappropriée, d’une installation non-conforme aux normes d’électricité ou de plomberie ou d’une utilisation de l’appareil non approuvée par Faber.
5. Les pièces de remplacement ou les frais de main d’œuvre pour les unités
utilisées en dehors du Canada ou des États Unis, incluant toutes hotte de cuisinière approuvée par Faber non UL ou C-UL.
Les réparations dues à des modifications non-autorisées sur votre hotte de cuisinière.
Les frais de transport de l’appareil pour réparations à distance. Enregistrez Votre Information Ci-dessous: Séquentiel #: __________________________ Date d'achat: ______________ Version 05/08 - Page 17
Notice Facile