CATA MDS7208  -  MDS7208BK - Hotte de cuisine

MDS7208 - MDS7208BK - Hotte de cuisine CATA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDS7208 - MDS7208BK CATA au format PDF.

📄 98 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 12 questions ⚙️ Specs
Notice CATA MDS7208  -  MDS7208BK - page 1
Voir la notice : Français FR English EN Magyar HU
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produitFour électrique encastrable
Couleur (MDS 7208 BK)Noir
Capacité intérieure72 litres
Classe énergétiqueA (EEI 95,0)
Puissance totale2 650 W
Puissance grill1 400 W
Plage de température50-250 °C
Nombre de fonctions cuisson8
Niveaux de grille5
Dimensions (H x L x P)595 x 595 x 547 mm
Niche d'encastrement (H x L x P)600 x 560 x 550 mm
Dimensions intérieures (H x L x P)372 x 476 x 407 mm
Consommation convection forcée0,81 kWh/cycle
Consommation mode conventionnel0,85 kWh/cycle
Système de nettoyageAquaSmart (vapeur)
Vitrage de porteTriple vitrage amovible
Matériau intérieurÉmail
Verrouillage enfantsOui
Poids26,9 kg

FOIRE AUX QUESTIONS - MDS7208 - MDS7208BK CATA

Combien de fonctions de cuisson le CATA MDS 7208 BK propose-t-il ?
Le four CATA MDS 7208 BK dispose de 8 fonctions de cuisson, dont la cuisson conventionnelle, la convection forcée (chaleur tournante) et le grill. Ces modes couvrent tous les types de préparations, du pain aux gratins en passant par la pâtisserie.
Quelle est la capacité utile du four ?
La capacité intérieure est de 72 litres. Le compartiment de cuisson mesure 476 x 407 x 372 mm, offrant suffisamment de place pour un poulet rôti ou une grande plaque de pâtisserie.
Comment fonctionne le système de nettoyage AquaSmart ?
Le nettoyage AquaSmart consiste à verser un peu d'eau dans le fond du four, puis à lancer un cycle de vapeur à basse température (environ 90 °C pendant 30 minutes). La vapeur ramollit les graisses et résidus, qui s'essuient ensuite facilement avec un chiffon humide. Aucun produit chimique n'est nécessaire.
Quelles sont les dimensions d'encastrement requises ?
La niche d'encastrement doit mesurer 600 x 560 x 550 mm (H x L x P). Le four lui-même mesure 595 x 595 x 547 mm. Vérifiez ces cotes dans votre meuble avant installation.
La plage de température est-elle suffisante pour la pâtisserie et le pain ?
Oui. Le thermostat va de 50 °C à 250 °C, ce qui couvre toutes les préparations courantes : décongélation douce à basse température, pâtisseries fines entre 160-180 °C, et cuissons à haute température pour pizzas ou pains artisanaux.
Comment activer le verrouillage enfants ?
Le CATA MDS 7208 BK intègre une fonction de verrouillage enfants accessible via le panneau de commandes. Consultez la page dédiée de la notice pour la procédure exacte d'activation et de désactivation (maintien simultané de deux touches pendant 3 secondes selon les modèles CATA).
Combien de niveaux de grille y a-t-il dans le four ?
Le four dispose de 5 positions de grille réglables en hauteur. Cette flexibilité permet d'adapter la distance entre le plat et la résistance selon le type de cuisson (gratin en position haute, rôti en position centrale, etc.).
Peut-on retirer la porte pour faciliter le nettoyage ?
Oui. La porte du MDS 7208 BK est amovible grâce au système de charnières déverrouillables. Le triple vitrage peut également se démonter pour un nettoyage des panneaux en verre entre eux. Reportez-vous à la notice pour la procédure de démontage sécurisée.
Quelle est la classe énergétique du MDS 7208 BK ?
Le four est classé A (indice EEI : 95,0). Sa consommation est de 0,85 kWh/cycle en mode conventionnel et de 0,81 kWh/cycle en mode convection forcée, ce qui le place parmi les fours économes de sa catégorie.
Quelle est la différence entre le MDS 7208 BK et le MDS 7208 X ?
Les deux modèles sont techniquement identiques (mêmes fonctions, même capacité de 72 L, même classe A). La seule différence est la finition : BK = noir laqué, X = inox brossé. Il existe aussi un MDS 7208 WH en blanc.
Que faire si le four ne chauffe plus correctement ?
Vérifiez d'abord que le verrouillage enfants n'est pas activé et que la minuterie n'est pas en mode départ différé. Si la résistance est en cause, contactez un technicien agréé CATA ou consultez un revendeur de pièces détachées (ex. Spareka ou FixPart) pour identifier la pièce à remplacer selon le numéro de modèle exact.

Questions des utilisateurs sur MDS7208 - MDS7208BK CATA

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment changer les ampoules de la hotte de cuisine CATA MDS7208 ou MDS7208BK ?
FAQ fréquente - 13/01/2026
Réponse Notice-Facile

Pour changer les ampoules de votre hotte de cuisine CATA MDS7208 ou MDS7208BK, suivez ces étapes simples et sécurisées :

Étapes pour changer les ampoules

  1. Coupez l'alimentation électrique : Débranchez la hotte ou coupez le disjoncteur correspondant pour éviter tout risque d'électrocution.
  2. Retirez le couvercle de protection : Selon le modèle, un couvercle en plastique ou en métal protège les ampoules. Retirez-le en le dévissant ou en le déclipsant délicatement.
  3. Retirez l'ampoule défectueuse : Si l'ampoule est à vis, dévissez-la en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour une ampoule à clip, tirez-la doucement pour la retirer.
  4. Installez la nouvelle ampoule : Insérez la nouvelle ampoule dans son support. Pour une ampoule à vis, tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit bien fixée. Pour une ampoule à clip, poussez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
  5. Remettez le couvercle : Replacez le couvercle en le vissant ou en le clipsant selon le système de fixation.
  6. Rétablissez l'alimentation : Rebranchez la hotte ou remettez le disjoncteur en marche.
  7. Testez l'éclairage : Allumez la hotte pour vérifier que la nouvelle ampoule fonctionne correctement.

Conseil : Utilisez des ampoules compatibles avec votre modèle pour garantir un fonctionnement optimal et éviter tout dommage.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Hotte de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDS7208 - MDS7208BK - CATA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDS7208 - MDS7208BK de la marque CATA.

MODE D'EMPLOI MDS7208 - MDS7208BK CATA

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - 1

natural_image Simple line drawing of a cabinet or oven with no text, numbers, or symbols

MDS 7208 X - MDS 7208 WH - MDS 7208 BK

HU Telepítési, használati és karbantartási utasítások

1, hu_HU

Tartalomjegyzék

1 ELŐSZÓ 4
2 FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK 5
3 A SÜTŐ SPECIFIKÁCIÓI.... 10
4 A KÉSZÜLÉK BESZERELÉSE 13
5 A SÜTŐ BESZERELÉSE A SZEKRÉNYBE 15
6 ÁRAMELLÁTÁS....18

6.1 A sütő energiahatékonysága....21

7 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA....23
7.1 A sütő tartozékai 24
8 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 25
9 A KÉSZÜLÉK SPECIFIKÁCIÓI ÉS MÜKÖDÉSE.... 26

9.1 A sütő specifikációi....26

10 AZ ESZKÖZ HASZNÁLATA.... 32
10.1 A készülék hömérsékletének beállítása 32
11 A TELESZKÓPOS SÍNEK HASZNÁLATA.... 33
12 A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA ÉS KARBANTARTÁSA 36
13 A LÁMPA CSERÉJE 42
14 A fö funkciók magyarázata 44
15 SÜTÉSI TÁBLÁZAT 46

1 ELŐSZÓ

KEDVES VÁSÁRLÓ!

Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket!

Ezt a terméket korszerű, a környezetet tiszteletben tartó létesítményekben gyártottuk, a természet károsítása nélkül. Kérjük, olvassa el figyelmesen az ebben a felhasználói kézikönyvben található utasításokat és figyelmeztetéseket. A kézikönyv tartalmazza a termék biztonságos telepítéséhez, használatához és karbantartásához szükséges fontos információkat és figyelmeztetéseket, hogy maximálisan kihasználhassa berendezését. A kézikönyvet tartsa biztonságos, könnyen elérhető helyen, arra az esetre, ha a jövőben szükség lenne rá. A gyártó nem vonható felelősségre az olyan személyi sérülésekért vagy a környezetben vagy egyéb anyagokban bekövetkező károkért, amelyek a kézikönyv fordításából vagy nyomtatási hibáiból, vagy a készülék nem megfelelő működtetéséből erednek.

2 FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

A sütő üzemi feszültsége 220–240 V.
Csatlakoztassa a sütőt egy 16 amperes biztosítékhoz. Ha a házban a biztosíték jelenlegi értéke 10 ampernél kisebb, akkor szereltessen fel egy szakképzett villanyszerelővel egy 16 amperes biztosítékot.
A sütőt mindig földelt csatlakozóaljzattal használja. A födelőberendezéseket szakképzett villanyszerelőnek kell beállítania. Vállalatunk nem vállal felelősséget azokért a károkért, amelyeket a termék földelés nélküli aljzattal történő használata eredményez.
Ez a rész a személyi sérülések vagy az anyagi károk elkerüléséhez szükséges biztonsági utasításokat tartalmazza. Az utasítások figyelmen kívül hagyása érvénytelenítheti a jótállást, és az esetlegesen keletkező károkért vállalatunk nem vonható felelősségre.
Ha a készülék belsejében található elektromos csatlakozásokat kiveszik, hogy hozzáférhetőek legyenek, akkor kapcsolja ki a készülék áramellátását, és forduljon a hivatalos szervizhez.
Ne érjen a sütő belsejében található fűtőelemekhez, mert működés közben túlmelegednek. Legyen óvatos, mert a grillező funkció használata során a sütő felszíne felforrósodhat.
A sütötéren tartott gyúlékony tárgyak meggyulladhatnak. Ne tartson gyúlékony tárgyakat a sütötérben.

Használjon sütőkesztyűt, amikor forró ételt vagy edényeket, például tepsiket stb. vesz ki a sütőből vagy a grillből. A sütő alkatrészei és a használt edények (tepsi stb.) felforrósodnak a használat során.
A készülék és tartozékai működés közben felforrósodnak. Ne érjen a forró részekhez.
Ne nyissa ki a készülék ajtaját, ha füst távozik belőle. Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki, vagy kapcsolja ki a megszakítót.
A sütöpapír érintkezésbe kerülhet a fűtőelemekkel és meggyulladhat. Előmelegítés során ne helyezzen sütöpapírt a tartozékra. Mindig helyezzen egy edényt vagy egy tortasütő formát a sütöpapírra. Csak a szükséges területre tegyen papírt. A sütöpapír nem lehet a tartozékon.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK - 1

VIGYÁZAT!

Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyermekek és korlátozott fizikai, észlelési vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek, vagy nem megfelelő tapasztalatokkal és ismeretekkel rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha felnőtt felügyelete alatt állnak, vagy ha betartják a készülék működésével kapcsolatban kapott utasításokat, és tisztában vannak az esetlegesen felmerülő kockázatokkal.

Gyermekeknek tilos a készülékkel játszaniuk.

A készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetik.
Az eszköz működés közben felmelegedhet. Legyen óvatos, amikor a sütő belsejében lévő fűtőelemekhez ér. Gyermekektől tartsa távol.
Ne használjon durva és súroló hatású szereket vagy éles fém kaparókat a sütő üvegajtajának tisztítására, mert eltörhet az üveg vagy megkarcolódhat a felszíne.
A sütőket gyúlékony környezettől távol kell beszerelni.
Csak az ehhez a sütőhöz ajánlott hőmérsékletmérőt használja.
A sütő tisztításához ne használjon göztisztítót.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - VIGYÁZAT! - 1

VIGYÁZAT!

Mielőtt kicserélné a lámpát, az áramütés elkerülése érdekben húzza ki a készüléket, vagy kapcsolja le a főkapcsolót.

Ha megsérül a tápkábel, akkor adott típusú vagy olyan kábellel kell kicserélni, amelyet a gyártó vagy egy hivatalos szerviz jóváhagyott.
A termikus áramkör-megszakító nem megfelelő elhelyezéséből adódó károk elkerülése érdekében az eszközt nem szabad külső áramkörökhöz, például időzítőkhöz vagy mindig be- vagy kikapcsolt áramkörökhöz csatlakoztatni.n A hozzáférhető alkatrészek felforrósodhatnak. Grillezés közben a gyermekeket tartsa távol.

A kiömlött ételeket tisztítás előtt el kell távolítani.

A TELEPÍTÉS SORÁN ÉS A TELEPÍTÉS UTÁN KÖVETENDŐ UTASÍTÁSOK

A készülék beszerelését kizárólag a Silverline egyik hivatalos szervize végezheti.
A készülék a sütés és a tisztítás megkönnyítése érdekében nagy teljesítményű légkeringető rendszerrel van felszerelve. Ennek biztosítása érdekében kövesse az utasításokat.
A készüléket úgy kell a beszereléshez használt szekrényen elhelyezni, hogy a hátulja a fal felé nézzen.
A készülék működtetése előtt ellenőrizze, hogy eltávolított-e minden csomagolóanyagot.
A készüléket kizárólag a használati útmutatóban ismertetett rendeltetésszerű használatnak megfelelően használja.
Ezt a készüléket kizárólag otthoni konyhában való sütésre tervezték. Ipari vagy laboratóriumi használatra nem alkalmas.
A készüléket ne használja vagy hagyja kültéren.
A készüléket ne használja víztestekhez közel, nedves talajon vagy medence közelében.
A készülék külső időzítővel vagy távirányító rendszerrel történő használatra nem alkalmas.
A készüléket gyermekek, értelmi fogyatékos vagy tapasztalatlan személyek kizárólag csak cselekvőképes felnőtt felügyelete alatt használhatják, aki felelősséget vállal.

Ha a készülék ajtaja vagy az ajtó tömítése megsérül, akkor csak azután használja, hogy egy hivatalos szervizben megjavították.
■ Ne lógassa le a tápkábelt az asztal vagy a pult széléről.
A karbantartási és a javítási munkálatokat kizárólag hivatalos szerviz végezheti, és kizárólag eredeti pótalkatrészeket lehet használni.

MÜKÖDÉSRE VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉSEK

A készülék használata előtt ellenőrizze, hogy eltávolított-e minden csomagolóanyagot.
A készüléket kizárólag sütésre lehet használni. Bármilyen egyéb célú használat (pl. a helyiség fűtése, amelyben található) veszélyes és helytelen. Vállalatunk nem vonható felelősségre személyeket vagy állatokat ért olyan sérülésekért vagy tárgyakat ért olyan károkért, amelyeket a készülék nem megfelelő, helytelen vagy nem rendeltetésszerű használata eredményezett.
A sütő első használata során a szigetelőanyagok és a fűtőelemek okozta szag jelentkezhet. Ilyen esetekben működtesse a sütőt étel behelyezése nélkül kb. 30 percig maximum hőmérsékleten, az alsó és felső (és ha elérhető, 3D) sütési funkció használatával.
■ Soha ne süssön a sütő alján.
■ Ne takarja le a sütőt alumínium fóliával.
A sütő mozgatása, tisztítása és szervizelése alatt húzza ki a készüléket.
■ Soha ne próbálja meg eltávolítani a

csatlakozódugót tápkábelböl.

Soha ne érjen a készülékhez, ha keze vagy lába vizes vagy nedves.
Ne engedje, hogy gyermekek vagy kiskorú személyek felügyelet nélkül használják a készüléket.
Gondatlanság esetén a sütő ajtaja leválhat a zsanérról és megsértheti a kezét.
Ha a sütő meghibásodik vagy nem megfelelően működik, akkor kapcsolja ki és húzza ki.
Amikor nem használja a sütőt, akkor bizonyosodjon meg arról, hogy az összes funkció “OFF” (ki) állásban van.
Mindig viseljen sütőkesztyűt, amikor kiveszi a tepsit a sütőből.
Az Ön biztonsága és a sütő tisztasága érdekében mindig tartsa tisztán a sütőt. A működtetés után a sütőben maradt olajmaradványok idővel károsíthatják a sütő felületét.
A karbantartási és a javítási munkálatokat kizárólag hivatalos szerviz végezheti, kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználásával.
Vállalatunk nem vállal felelősséget a sütő veszélyes vagy nem megfelelő működése miatt keletkezett károkért.
A sütő károsodhat, ha a fenti figyelmeztetések bármelyikét figyelmen kívül hagyja.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - MÜKÖDÉSRE VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉSEK - 1

VIGYÁZAT!

A sütőt ne mozgassa és ne vegye ki a csomagolásból az ajtó fogantyújánál fogva.

Áramkimaradás esetén a készülék működése megszakad. Termékmodelltől függően az áramellátás helyreállása után a sütés újraindul, vagy ismét be kell állítani a sütési időt.
Az óralapon lecsapódó pára elkerülése érdekében nyissa ki legalább 3 percig a sütő ajtaját a sütés befejezése után.

MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

A készülék azon elemei, amelyek élelmiszerekkel érintkezhetnek, megfelelnek 89/109/EGK irányelvnek.

CEA CE jelöléssel kijelentjük, hogy felelősségünk biztosítani, hogy a készülék megfeleljen az európai irányelveknek, valamint a biztonsággal, az egészséggel, valamint a környezetvédelemmel kapcsolatos jogszabályi követelményeknek.

Ellenőrizze, hogy a sütő jó állapotban van-e, és nem sérült-e, amikor kiveszi a csomagolásból. Kétség esetén ne használja a készüléket: forduljon szakemberhez.

A csomagolóanyagokat, például a nejlön csomagolást, a polisztírol habot és a szegeket tartsa gyermekektől távol, mivel ezek veszélyt jelenthetnek a gyermekekre.

Tartsa meg a készülék eredeti csomagolását.
Használja az eredeti csomagolást a készülék szállításához, és kövesse a csomagoláson található kezelésre vonatkozó jelöléseket. Ha nincs meg az eredeti csomagolás;
■ Ne érje ütés a készülék külső felületét.

■ Ne helyezzen nehéz terheket a készülékre.
■ Szállítás során a talajjal párhuzamos pozícióban helyezze el a készüléket (a felső oldal nézzen felfelé).

Csomagolás

A csomagolóanyagok mindegyike újrahasznosítható. A csomagolóanyagok maradványait a környezet védelme érdekében dobja újrahasznosító konténerekbe.

A régi készülékek ártalmatlanítása

A túl régi vagy működésképtelen készülékeket ne dobja közvetlenül a szemétbe. A régi elektromos és elektronikus eszközök tartalmazhatnak újrafelhasználható és hasznosítható alkatrészeket. Ellenkező esetben a működtető alkatrészeket tartalmazó és a hulladéklerakóra kerülő készülékek tartalmazhatnak olyan anyagokat, amelyek károsak lehetnek a környezetre.

Az elektromos és az elektronikus alkatrészek újrahasználatának biztosítása érdekében szállítsa a készüléket a gyártóval egyeztetett adott gyűjtőközpontokba. A jelen felhasználói kézikönyvet javasolt megtartani, mert információkat tartalmaz a készülék működtetésével kapcsolatban, ha a készüléket másik felhasználónak adják át. A készülék leselejtezése és ártalmatlanítása előtt meg kell akadályoznia az emberi egészségre és a környezetre gyakorolt esetleges negatív hatásokat. Ellenkező esetben a készülék alkalmatlan hulladékká válik.

Ez a szimbólum azt jelöli, hogy a készülék a háztartási hulladéktól elkülönítve kezelendő, azt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő központokba kell szállítani. A készülék ártalmatlanítását a helyi környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell elvégezni. A készülék ártalmatlanítására, újrahasználatára és újrahasznosítására vonatkozó részletes információkat a hatóságoktól lehet beszerezni.

3 A SÜTŐ SPECIFIKÁCIÓI

Ezeket a készülékeket úgy tervezték, hogy egyfázisú 220–240 V-os tápfeszültséggel, 50–60 Hz-en működjenek.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A SÜTŐ SPECIFIKÁCIÓI - 1

text_image 0 + - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
  1. ábra
MDS 7208 X - MDS 7208 WH - MDS 7208 BK
Sütőlámpa15 W
A termék méretei (Szélesség)595 mm
A termék méretei (Mélység)547 mm
A termék méretei (Magasság)595 mm
A termék beszereléséhez használt szekrény méretei (Szélesség)560 mm
A termék beszereléséhez használt szekrény méretei (Mélység)550 mm
A termék beszereléséhez használt szekrény méretei (Magasság)600 mm
Teherbírás72 lt
Feszültség220–240 V
Maximális teljesítmény2650 W
Maximális teljesítmény2650 W

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A SÜTŐ SPECIFIKÁCIÓI - 2

A hely méreteit, ahova a terméket elhelyezik, a sütő specifikációinak megfelelően kell lemérni.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A SÜTŐ SPECIFIKÁCIÓI - 3

text_image Technical diagram of a front view of an appliance with numbered components and internal fan structure

2. ábra

Az adattábla, amelyen a sütő műszaki specifikációi találhatók, a sütő konyhába történő beszerelése után is hozzáférhető. Az adattábla megtekintéséhez nyissa ki a sütő ajtaját. Pótalkatrész rendelésekor használja az adattáblán található információkat a sütő modelljének meghatározásához (2/1 ábra).

4 A KÉSZÜLÉK BESZERELÉSE

A készülék beszerelését kizárólag a Silverline hivatalos szervize végezheti. Vállalatunk nem vonható felelősségre a személyeket, környezetet vagy egyéb anyagokat ért olyan károkért, amelyeket a készülék nem megfelelő beszerelése okozott.

A csomag felbontása után ellenőrizze a készüléket. Ne csatlakoztassa a készüléket, ha az a szállítás közben megsérült.

Olvassa el alaposan a tartozékok telepítésére vonatkozó oldalakat. A készülék használata előtt vegye le és távolítsa el az összes csomagolóanyagot és ragasztószalagot a sütőtérből és az ajtóról.

A készüléket kétféleképpen lehet beszerelni: pult alá és faliszekrénybe. Az egyes opciókra vonatkozó beszerelési méretek alább találhatók.

A készüléket ne telepítse dekoráció vagy bútorburkolat mögé. Ez kockázatot jelentene a túlmelegedés miatt. A bútort a készülék beszerelését megelőzően el kell elvágni. Az esetlege sorját el kell távolítani. Negatívan befolyásolhatják az elektromos berendezések működését.

A sérülések elkerülése érdekében használjon védőkesztyűt.

A szekrény belsejének szellőzése és hűtése, valamint a készülék megfelelő működése érdekében a rajzokon feltüntetett hézagokat be kell tartani.

A bútor falainak, amelybe a készüléket beszerelik, hőállónak kell lenniük. Különösen, ha az oldalfalak bevont forgácslemezből készültek, akkor a

bevonatnak 120 °C-ig kell védelmet biztosítania. A meghatározott hőmérsékletnek nem ellenálló műanyag vagy ragasztóbevonat deformálódhat és megsérülhet.

A sütőt a beszerelés során olyan támaszra kell helyezni, amely elbírja annak súlyát.

A beszerelés befejezésekor biztonsági okokból meg kell akadályozni, hogy a készülék közvetlenül érintkezzen az elektromos alkatrészekkel.

A szigetelést és védelmet biztosító alkatrészeket úgy kell felszerelni, hogy azokat semmilyen eszközzel ne lehessen eltávolítani.

A hatékonyabb légáramlás biztosítása érdekében javasoljuk, hogy fali szekrénybe szerelje be a készüléket.

A hatékonyabb légáramlás biztosítása érdekében el kell távolítani a konyhai szekrény hátulját.

Javasoljuk, hogy biztosítson legalább 70 mm-es hézagot a konyhaszekrény hátuljától mérve, amelybe a készüléket beszerelik.

A készüléket nem javasoljuk hütőszekrény vagy mélyhűtő közelében beszerelni. Ellenkező esetben az eloszló hő negatívan befolyásolhatja ezeknek a készülékeknek a teljesítményét.

Annak érdekében, hogy a sütő készen álljon a működtetésre, gondoskodjon a beszerelés helyének elektromos ellátásáról. Majd hívja a Silverline hivatalos szervizét.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A KÉSZÜLÉK BESZERELÉSE - 1

A rajzokon szereplő méretek mmben vannak megadva.

5 A SÜTŐ BESZERELÉSE A SZEKRÉNYBE

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A SÜTŐ BESZERELÉSE A SZEKRÉNYBE - 1

text_image min 560 600+8 560+8 130 300 130 80 80

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A SÜTŐ BESZERELÉSE A SZEKRÉNYBE - 2

text_image 556 595 50 573 547 20 595

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A SÜTŐ BESZERELÉSE A SZEKRÉNYBE - 3

text_image 590 (mln 577 max 594) mln 550 130 80 300 130 80 560

3. ábra

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - ábra - 1

A kézikönyvben szereplő ábrák referenciaként szolgálnak

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - ábra - 2

text_image Technical diagram of a mechanical assembly with numbered components and internal features

4. ábra

Helyezze a készüléket a beépítéshez használt szekrény közepébe.
Nyissa ki a készülék ajtaját, és fúrjon furatokat a sütön található furatoknak megfelelően egy 3,9 x 22 átmérőjű fúróval, majd hajtsa be a csavart.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - ábra - 1

Ha anélkül hajtja be a csavart, hogy előtte a csavar átmérőjének megfelelő méretű furatot fúrna, az kárt okozhat a bútorban.

Ügyeljen arra, ne sértse fel a beszereléshez használt furatokat azzal, hogy túl nagy nyomást gyakorol a csavarokra.
A készülék tetszés szerint beszerelhető egy magasan elhelyezett szekrénybe vagy a pult alá.
Javasoljuk, hogy biztosítson legalább 70 mm-es hézagot a konyhaszekrény hátuljától, amelybe a sütőt beszerelik
A szigetelést és védelmet biztosító alkatrészeket úgy kell felszerelni, hogy azokat semmilyen eszközzel ne lehessen eltávolítani.
Ha a sütő fölötti pultba beépített főzőlapot szerelnek, akkor a sütő és a főzőlap tápkábeleit külön kell választani biztonsági okokból, valamint hogy a sütő később szükség esetén könnyebben eltávolítható legyen.

6 ÁRAMELLÁTÁS

A készüléket kizárólag engedéllyel rendelkező szerviz csatlakoztathatja a fő elektromos berendezéshez, az aktuális szabályoknak és jogszabályoknak megfelelően.
Győződjön meg arról, hogy a hálózat áramerőssége megegyezik a készülék alsó részének elején található adattáblán feltüntetett értékkel.
Ha a házban a kapcsoló jelenlegi értéke 16 ampernél kisebb, akkor szereltessen fel egy szakképzett villanyszerelővel egy 16 amperes biztosítékkapcsolót.
A készüléket mindig le kell földelni. A földelőberendezéseket szakképzett villanyszerelőnek kell beállítania.
A sütő tápkábele földelt csatlakozódugóval van felszerelve. A csatlakozódugót földelt vezetékkel kell használni.
A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy az áramellátáshoz használt kimenet vagy kettős pólusú kapcsoló könnyen elérhető legyen.
A tápkábelt úgy helyezze el, hogy ne érintkezzen forró felületekkel, és ne csíptesse a termék burkolatába.
A tápkábel hőmérséklete nem érheti el a környezeti hőmérsékletet 50 °C-kal meghaladó hőmérsékletet.
Ha a tápkábel megsérül, akkor kérjük, forduljon a legközelebbi hivatalos szervizhez. A hivatalos szervizben cseréltesse ki a kábelt egy azonos méretű, műanyag szigeteléssel ellátott kábelre, amely ellenáll a készülék által igényelt elektromos áramerősségnek.
Ha a készüléket közvetlenül a hálózathoz csatlakoztatják, akkor a készülék és a hálózat közé egy dupla pólusú kapcsolót kell felszerelni, amely alkalmas a kívánt terhelés elviselésére az aktuális jogszabályok szerint, és amely érintkezési pontjai között 3 mm-es hézag található. A kettős pólusú kapcsoló nem szakíthatja meg a földelővezetéket.
Nem javasoljuk adapterek, többcsatlakozós aljzatok vagy hosszabbítók használatát. Ha feltétlenül szükséges, akkor a vonatkozó biztonsági jogszabályok betartásával alkalmazható adapter vagy hosszabbító kábel. Az adapter maximális áramterhelését és maximális teljesítményét azonban soha nem szabad túllépni.
A csatlakoztatás befejezésekor tesztelje a fűtőelemeket 3 percig.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - ÁRAMELLÁTÁS - 1

A készülék elektromos biztonsága kizárólag akkor garantált, ha megfelelően, megfelelő áramforráshoz van csatlakoztatva, a vonatkozó szabályoknak megfelelő földeléssel. Vállalatunk nem vonható felelősségre személyeket vagy állatokat ért olyan sérülésekért vagy tárgyakat ért olyan károkért, amelyeket a készülék nem megfelelő földelése okozott.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - ÁRAMELLÁTÁS - 2

text_image sárga-zöld kék (2) 3 db M4x6 csavar barna

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - ÁRAMELLÁTÁS - 3

text_image LIMIT THER MOSTAT NC 110°C brown (1x1.50 mm²) DIGITAL TIMER OT5000 green (1x1.00 mm²) P1 red (1x1.50 mm²) yellow (1x1.50 mm²) blue (1x1.50 mm²) blue (1x1.50 mm²) blue (1x1.50 mm²) yellow-green (1x1.50 mm²) red (1x1.50 mm²) yellow-green (1x1.50 mm²) blue (1x1.50 mm²) yellow-green (1x1.50 mm²) blue (1x1.50 mm²) PETERMOSTAT TURBO RES. GRILL TOP RES. TURBO FAN M M M COOLING FAN OVEN LAMP yellow-green (1x1.50 mm²) blue (1x1.50 mm²) yellow-green (1x1.50 mm²) yellow-green (1x1.50 mm²) blue (1x1.50 mm²) blue (1x1.50 mm²) blue (1x1.50 mm²) blue (1x1.50 mm²) blue (1x1.50 mm²) blue (1x1.50 mm²) blue (1x1.50 mm²) blue (1x1.50 mm²) blue (1x1.50 mm²) blue(1x1.50 mm²)

5. ábra

TEENDŐK A KÉSZÜLÉK ELSŐ MŰKÖDTETÉSEKOR

  • Állítsa a hőmérsékletet a maximális szintre.
  • Állítsa a funkciógombot alsó-felső grilllezés pozícióba (vagy 3D pozícióba, ha van).
    ■ Működtesse így a sütőt üresen 30 percig.

Nyissa ki az ablakokat a szoba szellőztetésére.
Ekkor a szigetelőanyagok és a fűtőelemek okozta szag és füst jelentkezhet. Ilyen esetekben várjon, amíg eltűnik a szag és a füst, mielőtt bármilyen ételt helyezne a sütő belsejébe.
Tisztítsa meg a sütő belsejét szappanos vízzel benedvesített puha ruhával.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - TEENDŐK A KÉSZÜLÉK ELSŐ MŰKÖDTETÉSEKOR - 1

natural_image Line drawing of a hand pressing down on a surface with a flat panel (no text or symbols)

6. ábra

Az ajtó kinyitásához mindig a közepénél fogja meg a fogantyút.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - ábra - 1

VIGYÁZAT!

A sütő első üzembe helyezése előtt mossa le a komponenseket, például a tepsit vagy a rácsot lúgos (nem súroló hatású) tisztítószerekkel.

6.1 A sütő energiahatékonysága

A nagy energiahatékonyságú, hőszigeteléssel ellátott sütőket kell előnyben részesíteni.
Ha sütés közben gyakran kinyitják a sütő ajtaját, azzal minden alkalommal hideg levegőt engednek be a sütőbe, ami energiaveszteséghez vezet. Ezért csak akkor nyissa ki a sütő ajtaját, amikor szükséges.
Próbáljon meg egyszerre több fogást elkészíteni a sütőben. Először vegye ki az alacsonyabb hőmérsékleten elkészített ételt,

és használjon kevesebb energiát anélkül, hogy megváltoztatná a sütő hőmérsékletét.

Használja fel a sütés után megmaradt felesleges hőt a következő étel elkészítéséhez. Ezzel energiát takarít meg.

A sütő előmelegítő funkcióját rövid ideig (maximum 10 percig) használja.

A sütő energiahatékonysága

A fagyasztott ételt a sütőben sütés előtt fel kell engedni.
A sütő az aktuális hőmérsékleten folytatja a sütést, és így kevesebb energiát használ fel, mint amikor a sütési idő előtt néhány perccel kikapcsolják.

7 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA
CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A sütő energiahatékonysága - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ≡ e + - MAX: 200 °C 200 180 150 1

7. ábra

1- Funkcióválasztó gomb
2- Érintőképernyős időzítő
3- Sütő hőmérsékletét beállító gomb
4- Figyelmeztető lámpa
5- Felső ellenállás
6- Lámpa
7- Alacsony falú tepsi (Opció)
8- Sütőrács
9- Ventilátor

10- Teleszkópos sínek
11- Mély tepsi
12 Drótállvány
13- Alsó ellenállás
14- Belső üveg
15- Sütőajtó
16- Ajtó felső műanyag része
17- A sütő fogantyúja
18- Állványszintek

7.1 A sütő tartozékai

Az első működtetés előtt tisztítsa meg a sütő tartozékait. Miután megtisztította és szivaccsal lemosta a tartozékokat, törölje őket szárazra.

Távolítson el a sütőtérből minden olyan tartozékot, amelyre nincs szüksége.

Sütőrács

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - Sütőrács - 1

natural_image Isometric line drawing of a rectangular plate with horizontal slats (no text or symbols)

8. ábra

Lap torta- és szufléformákhoz Sütéshez és fagyasztott étel sütéséhez. A drótállvány szintjei különleges felépítésüknek köszönhetően akkor is vízszintes pozícióban maradnak, amikor kihúzzák őket a sütőből. Fennáll a veszélye annak, hogy a lap kicsúszik, és kiömlik az étel.

Mély tepsi

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - Mély tepsi - 1

natural_image Simple line drawing of a rectangular container with internal curved lines (no text or symbols)

9. ábra

Univerzális tepsi süteményekhez, krémes süteményekhez, fagyasztott ételekhez, valamint nagy húsdarabokat tartalmazó húsételekhez.

Használhatja zsírgyűjtő tálként, ha közvetlenül a sütőrácson grillez.

Teleszkópos sínek

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - Teleszkópos sínek - 1

natural_image Technical line drawing of two mechanical components with mounting brackets (no text or symbols)

10. ábra

Állványokhoz és tepsikhez.

A teleszkópos sínek segítségével meghosszabbíthatja a sütőállvány szintjét. A teleszkópos sín használatakor nem áll fenn az étel kiöntésének a veszélye.

8 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

A készülék első használata előtt el kell végezni néhány beállítást.

A sütőtér és a tartozékok tisztítása

Mielőtt először ételt készít a készülékben, tisztítsa meg a sütőteret és a tartozékokat.

A sütőtér tisztítása

Az új készülék szagának eltávolításához melegítse az üres sütöteret zárt ajtó mellett.

Ellenőrizze, hogy nem maradtak-e csomagolásmaradványok, pl. hungarocell a sütőtérben, és távolítsa el a ragasztószalagot a készülék belsejéből. A melegítés előtt törölje át a sütőtér sík felületeit egy puha, nedves ruhával. A folyamat alatt végig szellőztesse a konyhát.

Miután kihült a sütötér, tisztítsa meg a sík felületeket mosószerrel és konyharuhával.

A tartozékok tisztítása

Tisztítsa meg alaposan a tartozékokat egy puha kefével vagy mosószeres vízzel és konyharuhával.

9 A KÉSZÜLÉK SPECIFIKÁCIÓI ÉS MÜKÖDÉSE

9.1 A sütő specifikációi

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A sütő specifikációi - 1

text_image 1 ≡ 10 2 3 4 5 6 7 8 88:88 AM PM 11 12 13 9 + - 14

11. ábra

  1. Menü gomb
  2. Funkcióváltó
  3. Gyermekzár
  4. Idő
  5. Riasztási hangjelzés hangereje
  6. A kijelző fényerejének beállítása
  7. Délelőtti/délutáni idő kijelzése

  8. Termosztát ikon

  9. Plusz gomb
  10. Program gomb
  11. Főzési idő
  12. Sütési idő vége
  13. Riasztás
  14. Mínusz gomb

A Menü gomb használata:

A gomb egyes lenyomásaival egymás után aktiválható a gyermekzár, az idő (ha nincs beállítva a sütési idő), a riasztás hangerejének és a képernyő fényerejének a beállítási módja, és a beállítás során megjelenik a megfelelő szimbólum.

Program gomb:

A gomb egyes lenyomásaival egymás után aktiválható a sütési idő végének (ha be van állítva a sütési idő) és a riasztás hangerejének a beállítási módja, és a beállítás során megjelenik a megfelelő szimbólum.

Gyermekzár

Ez a funkció megakadályozza, hogy a felhasználó véletlenül módosítsa a sütő órájának a beállítását.

Ha a gyermekzárat akkor aktiválják, amikor nincs működésben egyik sütési program sem, és a sütő ki van kapcsolva, akkor aktiválódik a billentyűzár, és a sütő inaktív állapotba lép. A Menü gomb kivételével az összes gomb inaktívvá válik. Az órán villogni kezd a szimbólum.

A sütőt csak a gyermekzár inaktiválása után lehet működtetni.

Ha a billentyűzárat aktivált sütőprogram alatt aktiválják, akkor csak a billentyűket zárolja a rendszer. A Menü gomb kivételével az összes gomb inaktívvá válik

Az sütő óráján világítani kezd a lakat szimbólum. Ha aktiválva van a gyermekzár, akkor a sütési program befejezésével a funkcióvezérlő lezár, a gyermekzár funkció aktiválódik, és a sütőt nem lehet ismét működtetni.

A sütőórát a billentyűzár kikapcsolása után lehet működtetni.

A billentyűzár aktiválásához, amikor nem tartózkodik egyik menüben sem:

A “Menü” gomb egyszeri megérintésekor villogni kezd a billentyűzár ikon. A kijelzőn megjelenik az “OFF” (Ki) felirat.

A gyermekzárat a “+” gomb megérintésével lehet kikapcsolni. Ekkor megjelenik az “ON” (Be) felirat a kijelzőn, és a ^7 ikon folyamatosan világít.

Szeretném inaktiválni a gyermekzárat

A “Menü” gomb megérintésekor villogni kezd a ív ikon a kijelzőn. Megjelenik az “ON” (Be) felirat a kijelzőn.

A gyermekzárat a “-” gomb megérintésével lehet kikapcsolni. Ekkor megjelenik az “ON” (Be) felirat a kijelzőn, a ikon pedig eltűnik.

Az óra beállítása:

Amikor a termék csatlakozik az áramforráshoz, akkor a kijelzőn megjelenik az idő ikon, és villogni kezd az "OFF" (Ki) felirat.

A sütő használatához nyomja meg egyszer a “Menü” gombot, ekkor beállíthatja az órát a “+” / “-” gombok segítségével. Az óra beállítása után a beállítási módból való kilépéshez nyomja meg a “Menü” gombot, vagy várjon 5 másodpercet; ekkor az óra jelenik meg a kijelzőn.

A sütön korábban beállított óra átállításához végezze el az alábbiakat, miután kilépett minden menüből:

Ha kétszer lenyomja a “Menü” gombot, akkor villogni kezd a ☎ szimbólum a kijelzön.

az óra beállításához nyomja meg a “+” / “-” gombokat.

Az óra beállítása után a beállítási módból való kilépéshez nyomja meg a “Menü” gombot, vagy várjon 5 másodpercet.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - Az óra beállítása: - 1

Az órát nem lehet beállítani, ha bármilyen sütési beállítás aktív.

Órabeállítás módja 24 órás/12 órás opció

Az alapértelmezett beállítás a 24 órás. A 12 órás (délelőtt/délután) üzemmódra váltáshoz nyomja le a “Plusz” (+) gombot 5 másodpercig, miután kilépett az összes beállítási módból, és az óra látható a kijelzőn, az üzemmód váltását sípolás jelzi. A 12 órás üzemmódban megjelenik az “AM” (délelőtt) vagy a “PM” (délután) ikon a kijelzőn. Ugyanezekkel a lépésekkel lehet a másik üzemmódra is váltani.

A riasztási hangjelzés beállítása

A riasztás hangjelzésének módosításához végezze el az alábbiakat, miután kilépett minden menüből:

Ha háromszor megérinti a “Menü” gombot, akkor villogni kezd a ☐ szimbólum a kijelzőn

a kívánt hangerő kiválasztásához nyomja meg a “+” és a “-” gombot.

A hangerő beállítása után érintse meg a “Menü” gombot, vagy várjon 5 másodpercig a beállítási módból való kilépéshez.

A gyári alapbeállítás szerinti hangerő a legnagyobb, "b-03" hangerő.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A riasztási hangjelzés beállítása - 1

VIGYÁZAT!

A beállított hangerő "b-01", "b-02" vagy "b-03" feliratként jelenik meg a kijelzőn, és a kapcsolódó ikon eltűnik, amikor kilépnek a beállítási módból.

A kijelző fényerejének beállítása:

A kijelző fényerejének módosításához végezze el az alábbiak egyikét, miután kilépett minden menüből:

Ha négyszer megérinti a “Menü” gombot, akkor villogni kezd a szimbólum a kijelzőn.

a kívánt fényerő kiválasztásához nyomja meg a “+” és a “-” gombot.

A fényerő beállítása után érintse meg a “Menü” gombot, vagy várjon 5 másodpercig a beállítási módból való kilépéshez.

Az alapértelmezett beállítás a legmagasabb, "d-03" fényerő.

3. AZ IDŐZÍTŐ FUNKCIÓI

Az automatikus sütés azt jelenti, hogy a sütési funkció kiválasztása és a hőmérséklet beállítása után beállíthatja, hogy mikor érjen véget automatikusan a sütés.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - AZ IDŐZÍTŐ FUNKCIÓI - 1

Ha időzítő nélkül szeretné működtetni a sütőt, akkor a funkcióvezérlő és a termosztát beállítása után elindíthatja a sütést.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - AZ IDŐZÍTŐ FUNKCIÓI - 2

Amikor nem használja a sütőt, akkor a funkciógomboknak és termosztát kapcsolóinak OFF (ki) pozícióban kell lenniük. Ellenkező esetben a sütés nem fog leállni.

Félautomatikus sütés:

Ez a módszer azokra az esetekre szolgál, amikor azonnal el kívánja indítani a sütést, és megadja a sütési időt.

A Program gomb megérintése után villogni kezd az |↔| ikon

a sütési idő beállításához nyomja meg a “+” és a “-” gombokat. A sütési idő beállítása után a |↔| ikon folyamatosan világít a kijelzőn.

! VIGYÁZAT!

Az egy óránál kevesebb időre beállított sütési programok percben, és nem másodpercben jelennek meg a kijelzőn.

Félautomatikus sütés

Ez a módszer azokra az esetekre szolgál, amikor egy bizonyos időre kívánja elkészíteni az ételt a jövőben. Ezért késleltetett sütésnek is hívják.

A Program gomb megérintése után villogni kezd |↔| ikon

nyomja meg a “+” és a “-” gombot a sütési idő beállításához, majd lépjen ki a sütési módból.

Ha kétszer lenyomja a “Program” gombot, akkor villogni kezd a → szimbólum a kijelzőn.

Nyomja meg a “+” és a “-” gombot a kívánt sütési idő beállításához. Ekkor folyamatosan világítani kezd a (sütési idő) és a → (sütési idő vége) ikon.

A sütési idő kezdetének elérésekor eltűnik a ➞ ikon a kijelzőről, a ⇌ szimbólum pedig a sütési idő lejártáig a kijelzőn marad.

A sütés befejezése után:

Az ikon villogni kezd a kijelzőn, megjelenik az “End” (Vége) felirat, és 7 percre bekapcsol a riasztási hangjelzés.

A riasztás kikapcsolásához nyomja meg a Program gombot. Ekkor eltűnik az “End” (Vége) felirat a kijelzőről, és az órát jelzi ki a készülék.

1

Amikor megszólal a riasztás, akkor az "End" felirat nem tűnik el, ha a Program gombtól eltérő gombbal némítják el a hangjelzést. Csak a hangjelzés szűnik meg.

Az automatikus sütési idő törléséhez:

A sütési programot és az emlékeztető időzítőt a Program gomb 3 másodpercre történő lenyomásával lehet kikapcsolni. A kijelzőn ekkor megjelenik az “End” (Vége) felirat és a (Sütési idő) ikon.
Másik opció:
A Program gomb megérintésekor villogni kezd a (Sütési idő) ikon a kijelzőn. Nyomja meg a “-” gombot, amíg a sütési idő 00: 00. értékre nem csökken. A kijelzőn ekkor megjelenik az “End” (Vége) felirat és a (Sütési idő) ikon.

Emlékeztető időzítő

A sütő óráját alkalmazhatja riasztásként vagy emlékeztető időzítőként. A riasztás beállításához:

A ikon villogni kezd, ha 2-szer (beállított sütési idő esetén 3-szor) megérinti a Program gombot.
- Állítsa be a kívánt riasztási időt a “+” és a “-” gombok segítségével. A riasztás beállítása után folyamatosan világítani kezd a megfelelő ikon a kijelzőn, és csak a riasztás visszaállításakor tűnik el. Maximum 23 óra 59 perces időtartamot lehet beállítani.

A riasztási idő lejártakor

A ☎ ikon villogni kezd a kijelzön, és 7 percre bekapcsol a riasztási hangjelzés.

A riasztás kikapcsolásához nyomja meg bármelyik gombot; ekkor a kijelzőn ismét az óra fog megjelenni.

A beállított idő törléséhez:

Nyomja le a Program gombot kb. 3 másodpercig az emlékeztető időzítő, és ha aktiválva van, a sütési program kikapcsolásához, vagy érintse meg a Program gombot, amíg 🕒 ikon villogni nem kezd. Érintésre a riasztási idő "00:00" értékre áll, és az emlékeztető időzítő kikapcsol.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A beállított idő törléséhez: - 1

Ha a beállított riasztási idő és a sütési idő nem egyezik meg, akkor a rövidebb idő jelenik meg a kijelzőn.

VÁLTÓ BEMENETI FUNKCIÓI

1 Funkcióváltó

Amikor a funkcióváltó bármilyen “ON” (Be) pozícióra van állítva, akkor megjelenik a ⏻ ikon a kijelzön.

A ☐ ikon a funkcióváltó kikapcsolásakor eltűnik.

2. Termosztát

Ha a sütő hőmérséklete alacsonyabb, mint a beállított hőmérséklet, akkor megjelenik az ikon a kijelzőn.

Amikor a sütő hőmérséklete eléri a beállított hőmérsékletet, az ikon eltűnik a kijelzőről.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - Termosztát - 1

A termosztát szimbóluma a sütő aktuális hőmérsékletét jelzi. Önmagában nem aktiválja a sütést. A sütés aktiválásához állítsa a funkcióvezérlőt a kívánt funkcióra.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - Termosztát - 2

A sütési idő beállításakor a funkcióváltó és a termosztát ikonja eltűnik a kijelzőről a késleltetett sütés beállítása után, a sütés megkezdéséig, és az óra beállítását igénylő áramkimaradások után.

10 AZ ESZKÖZ HASZNÁLATA

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - AZ ESZKÖZ HASZNÁLATA - 1

natural_image Simple line drawing of a clock face with an arrow pointing to the left (no text or symbols)
  1. ábra: Inaktív kiugró gomb
    CATA MDS7208  -  MDS7208BK - AZ ESZKÖZ HASZNÁLATA - 2
natural_image Simple line drawing of a cylindrical object with a central rod, no text or symbols present
  1. ábra: Aktív kiugró gomb

A sütő kiugró gombokkal van felszerelve, amelyek lenyomásra kiugranak.

Nyomja be a gombot, hogy az kiugorjon, majd állítsa be (12. ábra).
Amikor befejezte a sütést, akkor fordítsa a kapcsolót "ki" (felső) pozícióba, majd nyomja be (13. ábra).

10.1 A készülék hőmérsékletének beállítása

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A készülék hőmérsékletének beállítása - 1

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A készülék hőmérsékletének beállítása - 2

text_image max - 250 220 200 180 150 50 90 100

14. ábra

A készülék a hömérséklet beállítása után pár másodperccel elkezd melegedni.

Amikor elkészült az étel, akkor kapcsolja ki a készüléket a funkcióválasztó kapcsolót nulla pozícióba állítva.

11 A TELESZKÓPOS SÍNEK HASZNÁLATA

A TELESZKÓPOS SÍN HASZNÁLATA

A teleszkópos sínek eltávolítása
CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A TELESZKÓPOS SÍNEK HASZNÁLATA - 1

text_image A B C

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A TELESZKÓPOS SÍNEK HASZNÁLATA - 2

Eltávolításkor egyik kezével tartsa a teleszkópos sínt, hogy ne essen a sütőbe, és ne okozzon sérüléseket.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A TELESZKÓPOS SÍNEK HASZNÁLATA - 3

A teleszkópos sínek eltávolításához várja meg, amíg lehül a sütő.

15. ábra

A teleszkópos sín polcról való eltávolításához fogja meg a teleszkópos sínt a 15/A ábrán látható módon, majd emelje meg a 15/B ábrán látottak szerint. (15/C ábra).

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - ábra - 1

Ismételje meg a folyamatot mindegyik teleszkópos sín esetében, a sütő mindkét oldalán.

A teleszkópos sínek felhelyezése
CATA MDS7208  -  MDS7208BK - ábra - 2

text_image Diagram showing three steps of a climbing mechanism with labeled parts ①, ②, and ③

16. ábra

A teleszkópos sínek rácspolcra való illesztéséhez fogja meg a sínen lévő fület, és illessze fel a 16./1 ábrán látottak szerint. Majd helyezze a sínen lévő fület a rácspolcra a 16/2 ábrán látottak szerint, a 16/3 ábrán lévő pozíció eléréséhez.

A teleszkópos sínek használata

A teleszkópos sínek megkönnyítik a tepsik és a rácsok használatát.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A teleszkópos sínek használata - 1

Ne mossa a teleszkópos síneket mosogatógépben.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A teleszkópos sínek használata - 2

Ne olajozza meg a síneket

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A teleszkópos sínek használata - 3

Mielőtt becsukná a sütő ajtaját, ellenőrizze, hogy a teleszkópos sínek teljesen be vannak-e tolva a készülékbe.

A sütőrács használata
CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A teleszkópos sínek használata - 4

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with no visible text or symbols

17. ábra

Helyezze a sütőrácsot a teleszkópos sínekre úgy, hogy a lábak lefelé nézzenek (17. ábra).

Az edény használata
CATA MDS7208  -  MDS7208BK - ábra - 1

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with no visible text or symbols

18. ábra

Helyezze az edényt a teleszkópos rácsokra (18. ábra).

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - ábra - 1

A teleszkópos sín magas szélekkel rendelkező különleges kialakítása megakadályozza, hogy elcsússzon az edény.

12 A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA ÉS KARBANTARTÁSA

Általános tisztítás

Működtetés után mindig várja meg, amíg lehül a készülék. Ügyeljen arra, hogy ekkor ne maradjanak maradványok az ajtón. Hosszú távon hatással lehet a készülék körülötti konyhabútororra, akkor is, ha az ajtót nyitva hagyják.
A készülék rendszeres karbantartásának és tisztaságának elmulasztása a felület károsodásához és a készülék élettartamának csökkenéséhez vezethet, és ezáltal kockázatokat okozhat.
Tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket, vagy kapcsolja ki az On/Off (Be/Ki) gombot Off (Ki) pozícióba állítva..
A tisztítás megkezdése előtt várja meg, amíg lehül a készülék.
Ügyeljen arra, hogy a termék tisztításakor használt tisztítószerekben ne legyenek olyan részecskék, amelyek megkarcolhatják a zománcozott vagy festett felületeket.
A szimbólumok eltávolításának megelőzése érdekében a kezelőpanel és a gombok tisztításakor ne használjon csiszoló hatású szemcséket tartalmazó folyékony tisztítószereket vagy drótszivacsot.
A sütő tisztítására ne használjon fehérítőket, salétromsavat vagy sósavat.
A sütő tisztítására ne használjon göztisztítókat.
■ Ne próbálja meg eltávolítani a

kezelőpanel gombjait, mert egyes modelleknél nem eltávolíthatók.

Ne használjon csiszoló hatású anyagokat (drótszivacs, súrolópor, sütötisztító spray, súroló hatású kemény szivacsok), savakat (fehérítők) vagy klórt tartalmazó tisztítószereket.
A hivatalos szervizeinkben kapható Silverline sütötisztítószert alkalmazhatja a kiömlött, felszáradt hulladékolaj okozta foltok eltávolításához és a tökéletes tisztításhoz. Permetezze a sütötisztító sprayt a szennyezett felületre, zárja le a fedelet, majd várjon 10 percet.
Zománcozott, festett és rozsdamentes acél felületeken ne hagyjon súroló hatású és savas szennyeződéseket (pl. citromlét, ecetet stb.).
A göztisztítás funkció használata előtt vegye ki az összes tartozékot a sütőből;
Helyezzen 100 ml vizet a sütő aljára, majd további 400 ml vizet a 2. szintre helyezett alacsony falú sütőtálcába (lágy víz használatát javasoljuk), és csukja be a sütő ajtaját.
- Állítsa a funkcióválasztó gombot melegítő 🔊 🔔 pozícióba.
- Állítsa a sütő hőmérsékletét értékre, és működtesse a sütőt 30 percig.
A göztisztítási folyamat befejezéséhez állítsa Off (Ki) helyzetbe a kapcsolót.

AquaSmart

Tisztítsa meg a sütő belső felületét benedvesített puha ruhával, amikor a sütő eléri azt a hőmérsékletet, amelyen nem égeti meg a kezét, ti. mielőtt teljesen lehülne.
Tisztítás után hagyja nyitva az ajtót 15°-os szögben, hogy teljesen megszáradjanak a zománcozott belső felületek.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - AquaSmart - 1

VESZÉLY!

Csak azután érjen a készülékhez, hogy az teljesen lehült.

Égésveszély.

A sütő belsejének tisztítása
Tisztítsa meg a sütőt minden használat után.
A sütő belsejének zománcozott felületét akkor a legcélszerűbb tisztítani, amikor a sütő még meleg.
Vegye ki a tepsiket és a rácsot. Törölje le a belső teret meleg, szappanos vízzel benedvesített ruhával. Majd törölje le még egyszer egy nedves, majd egy száraz ruhával.
Ne használjon súroló hatású anyagokat, például csiszolópapírt, drótszivacsot vagy fehérítőt. Ellenkező esetben a sütő zománcozott része megsérülhet.
A sütőt rendszeresen tisztítsa meg alaposan megfelelő sütőtisztítószerrel.
Makacs szennyeződések esetén használhat rozsdamentes acélhoz használt tisztítószereket vagy ecetet.

Az ilyen folyadékok által hagyott foltok csökkenthetik a sütő fényességét, de semmilyen módon nem befolyásolják a sütő teljesítményét.
A készüléket ne használja ételek, pl. kenyér, torták, sütemények stb. tárolására.
A sütő oldalfalainak tisztítása

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - VESZÉLY! - 1

text_image Technical diagram of an oven with labeled components, showing internal structure and numbered parts.
  1. ábra

■ Vegye ki a tepsiket és a grillt (1-2-3 / 19. ábra).

A teleszkópos sínek eltávolítása
CATA MDS7208  -  MDS7208BK - VESZÉLY! - 2

text_image Diagram showing three mechanical assembly steps labeled A, B, and C with directional arrows indicating movement or force.
  1. ábra

A teleszkópos sín polcról való eltávolításához fogja meg a teleszkópos sínt a 20/A ábrán látható módon, majd emelje meg a 20/B ábrán látottak szerint. (20/C ábra).

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - VESZÉLY! - 3

Ismételje meg a folyamatot mindegyik teleszkópos sín esetében, a sütő mindkét oldalán.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - VESZÉLY! - 4

Eltávolításkor egyik kezével tartsa a teleszkópos sínt, hogy ne essen a sütőbe, és ne okozzon sérüléseket.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - VESZÉLY! - 5

A teleszkópos sínek eltávolításához várja meg, amíg lehül a sütő.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - VESZÉLY! - 6

natural_image Technical line drawing of an oven with a close-up inset showing internal structure (no text or symbols)

21. ábra

A sütőben lévő drótállvány tisztításához távolítsa el a sütő belsejében lévő recés csavart az óramutató járásával ellentétes irányba csavarva azt (21. ábra).

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - ábra - 1

natural_image Technical line drawing of an industrial machine with internal components and a magnified inset showing internal structure (no text or symbols)

22. ábra

Húzza a drótállványt a sütő belseje felé és távolítsa el a drótállvány lábait a helyükről (22. ábra).

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - ábra - 1

natural_image Technical line drawing of an open oven or chamber with internal compartments and ventilation ducts (no text or symbols)

23. ábra

Vegye ki a drótállványt a sütőból, miután kioldotta a drótállványt a lábakból (23. ábra).

A sütő ajtajának eltávolítása
CATA MDS7208  -  MDS7208BK - ábra - 1

text_image A

24. ábra

Nyissa ki teljesen az ajtót maga felé húzva azt (24. ábra).

Majd állítsa a zsanérzárat a legszélesebb szögbe a (24/A ábrán) látottak szerint. Állítsa ugyanebbe a helyzetbe a sütő ajtaját a sütőhöz rögzítő mindkét zsanért.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - ábra - 1

natural_image Technical line drawing of a mechanical device with an inset close-up showing internal components (no text or symbols)
  1. ábra

Zárja be a sütőajtót úgy, hogy érintkezzen a zsanérzárral, a (25. ábrán) látottak szerint.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - ábra - 2

text_image Technical diagram showing a mechanical assembly with labeled parts, including a magnified inset view of a component.

26. ábra

1 Zsanér
2 Zsanérház

A sütőajtó eltávolításához vegye le a zsanérokat a zsanérházról az ajtót két kézzel fogva (26. ábra).

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - ábra - 1

Az ajtó felhelyezéséhez kövesse fordított sorrendben az eltávolítás lépéseit. Az ajtó visszahelyezésekor ne felejtse el bezárni a zsanér kapcsait.

A sütő üvegének tisztítása

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A sütő üvegének tisztítása - 1

natural_image Technical line drawing of a mechanical component with no visible text or symbols

27. ábra

Nyissa ki kissé a készülék ajtaját.

Nyomja be az ajtó felső műanyag részének jobb és bal oldalát (27. ábra).

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - ábra - 1

text_image

28. ábra

Távolítsa el a felső műanyag részt (28. ábra).

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - ábra - 1

natural_image Technical line drawing of a mechanical device with labeled component (no text or symbols present)

29. ábra

1 - A sütő belső üvege

A készülék belső üvegét távolítsa el a tisztításhoz (29. ábra).
Tisztítsa meg az üvegfedelet egy szivaccsal, majd törölje szárazra egy ruhával.
A sütő üvegének tisztításához ne használjon erős súrolószert és éles fémkaparót. Ha így tisztítja, azzal megkarcolhatja az üveg felületét, ami az üveg eltöréséhez vezethet.
■ Ne támaszkodjon a sütő ajtajára, és ne helyezzen súlyt rá.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - ábra - 1

VIGYÁZAT!

Amikor az ajtó az üveg eltávolításakor hirtelen könnyebbé válik, akkor hirtelen becsukódhat, és sérüléseket okozhat.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - VIGYÁZAT! - 1

A sütő üvegének visszahelyezéshez kövesse a folyamatot fordított sorrendben.

A sütőajtó tömítése

Ha a sütőt hosszú ideig működtetik, akkor az ajtó belső felületén és az ajtó tömítésén páralecsapódás jelentkezhet. Távolítsa el az esetleges páralecsapódást egy száraz ruha vagy szivacs segítségével.
A tömítés állapotát rendszeresen ellenőrizze. Szükség esetén tisztítsa meg súrolószerek használata nélkül.
Ha a tömítésen szennyeződés halmozódik fel, akkor egy idő után előfordulhat, hogy nem lehet megfelelően becsukni a sütő ajtaját.
Ha a tömítés megsérül, akkor kérjük, forduljon a legközelebbi hivatalos Silverline szervizhez. Ne használja a sütőt, amíg meg nem javítják.

13 A LÁMPA CSERÉJE

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A LÁMPA CSERÉJE - 1

Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében a sütő lámpájának cseréje előtt válassza le a tápellátást, és várja meg, amíg lehül a sütő.

A forró felületek égési sérüléseket okozhatnak.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A LÁMPA CSERÉJE - 2

text_image max 15 W
  1. ábra 2 A/250 V AC

Csavarméret: E14

A lámpa maximális energiafogyasztását jelzi. A lámpa cseréjekor azonos névleges teljesítményű lámpát kell használni.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A LÁMPA CSERÉJE - 3

A termék által használt névleges teljesítményt lásd a termék címkéjén.

A termékben használt izzó nem alkalmas háztartások megvilágítására. A lámpa célja, hogy segítségével könnyebben lássa a felhasználó az ételt.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A LÁMPA CSERÉJE - 4

natural_image Technical line drawing of an industrial machine with two circular insets showing close-ups of components (no text or symbols)
  1. ábra

Húzza ki a készüléket.

Távolítsa el a lámpa burkolatát (31/1 ábra) az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva azt (31/2 ábra).

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A LÁMPA CSERÉJE - 5

natural_image Technical line drawing of a mechanical device with internal components and a magnified circular detail (no text or symbols)
  1. ábra

Távolítsa el és cserélje ki a sütőlámpát az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva azt (32. ábra).

A lámpaburkolat visszahelyezéséhez végezze el a (31. ábrán) leírt folyamatot fordított sorrendben.

14 A fő funkciók magyarázata

A fö funkciók leírása alább található.

FunkcióA funkció magyarázata
CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A fő funkciók magyarázata - 1Egy program sincs kiválasztva a készüléken.
CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A fő funkciók magyarázata - 2Be van kapcsolva a felső és az alsó sütés. A hő egyszerre éri fentről és alulról az ételt. Ez sütemények, fasírozottak, vagy serpenyőben sütött sütemények és raguk esetén alkalmazható. Süssön egy tepsi felhasználásával.
CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A fő funkciók magyarázata - 3Csak az alsó sütés van bekapcsolva.Ez a funkció pl. pizzák vagy olyan ételek sütésére alkalmas, amelyek alját kell megpirítani.Aquasmart tisztítási funkció
CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A fő funkciók magyarázata - 4Be van kapcsolva az alsó és a felső sütés, valamint a ventilátor (a hátsó falon). A ventilátornak köszönhetően a forró levegő egyenletesen és gyorsan oszlik el a sütő belsejében. Használjon egy tepsit a sütéshez.
*CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A fő funkciók magyarázata - 5Be van kapcsolva a sütőt tetején található nagyobb grill. Nagyobb mennyiségű hús grillezésére alkalmas. Grillezéshez helyezze a nagy vagy közepes méretű adagokat a megfelelő pozícióban lévő rácsra, a grill fűtőszál alá. Állítsa a hőmérsékletet maximális szintre. A sütési idő felénél fordítsa meg az ételt.
*CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A fő funkciók magyarázata - 6A nagyobb grillel felfütött forró levegő a ventilátornak köszönhetően gyorsan eloszlik a sütő belsejében. Ez nagyobb mennyiségű hús grillezésére alkalmas. Grillezéshez helyezze a nagy vagy közepes méretű adagokat a megfelelő pozícióban lévő rácsra, a grill fütőszál alá. Állítsa a hőmérsékletet maximális szintre. A sütési idő felénél fordítsa meg az ételt.
CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A fő funkciók magyarázata - 7Aktiválva van a felső sütés, az alsó sütés és a ventilátor. Az elkészítendő étel minden oldala egyformán és gyorsan elkészül. Használjon egy tepsit a sütéshez. Ezzel a funkcióval gyorsan elő is melegíthetni a sütőt.
CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A fő funkciók magyarázata - 8Az elkészítendő étel minden oldala egyformán és gyorsan elkészül.Egy vagy több szinten történő sütéshez és pároláshoz. A ventilátor egyenletesen eloszlatja a sütőtérben a hátsó panelen található kerek fütőelemből érkező hőt. Használjon egy tepsit a sütéshez. Ezzel a funkcióval gyorsan elő is melegíthetni a sütőt.
CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A fő funkciók magyarázata - 9A sütő nem melegít, csak a ventilátor működik. A szemcsés fagyasztott étel lassan enged fel szobahőmérsékleten, a fött étel felenged.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - A fő funkciók magyarázata - 10
* Max. beállításon alkalmazandó. 230 °C'

15 SÜTÉSI TÁBLÁZAT

■ Helyezze az ételt a sütőbe.
Válassza ki az üzemmódot és a hőmérsékletet.

A sütő az előre beállított hőmérsékletre melegszik, és a kiválasztott sütési idő végéig megőrzi ezt a hőmérsékletet.

A sütő kikapcsolása a beállított idő előtt

Kapcsolja ki a sütőt a funkció- és/vagy a hőmérséklet-beállító gombok segítségével.

Sütési idők táblázata

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - Sütési idők táblázata - 1

A megadott értékeket laboratóriumi körülmények között határozták meg. Az Ön értékei ezektől eltérhetnek.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - Sütési idők táblázata - 2

A sütő 1. állványa az alsó állvány.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - Sütési idők táblázata - 3

VIGYÁZAT!

Sütés közben ne helyezzen alufóliát a sütő aljára. Ezzel tüzet okozhat, és károkat okozhat a készülékben vagy a bútorban.

ÉtelMűködési FunkcióAlkal-mazandó TepsiÁll-vány-pozícióHőmér séklet (°C)Sütési idő (perc) kb.
Tepsiben sütött süteményCATA MDS7208  -  MDS7208BK - VIGYÁZAT! - 1Egyszintes317525...30
Serpenyőben sütött süteményCATA MDS7208  -  MDS7208BK - VIGYÁZAT! - 2Egyszintes218040...50
Lemezen sütött sütemény[4ZBA]Egyszintes317525...30
Piskóta[06ZS]Egyszintes32005...10
Aprósütemény[20AT]Egyszintes317525...30
LevelestésztaCATA MDS7208  -  MDS7208BK - VIGYÁZAT! - 3Egyszintes220030...40
Bucik[3052]Egyszintes220025...35
Kelt tészta[BKC8]Egyszintes220035...45
LasagnaCATA MDS7208  -  MDS7208BK - VIGYÁZAT! - 4Egyszintes220030...40
Pizza[ATST]Egyszintes2200...22015...20
Marhahús (egész) / SültCATA MDS7208  -  MDS7208BK - VIGYÁZAT! - 5Egyszintes325 percig 250, majd 180...190100, 120
Bárányláb (ragu)CATA MDS7208  -  MDS7208BK - VIGYÁZAT! - 6Egyszintes325 percig 250, majd 19070...90
Sültcsirke[4A7S]Egyszintes215 percig 250, majd 180...19055...65
Pulyka (5,5 kg)[C78S]Egyszintes125 percig 250, majd 180...190150...210
HalCATA MDS7208  -  MDS7208BK - VIGYÁZAT! - 7Egyszintes320020...30

Az előmelegítés minden típusú étel esetén javasolt.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - VIGYÁZAT! - 8

Előmelegítést igénylő sütés esetén melegítse elő a sütőt a sütés megkezdése előtt, amíg el nem éri a kívánt hőmérsékletet.

Tippek süteményekhez

Ha a sütemény túl száraz, akkor emelje meg a hömérsékletet 10 °C-kal és csökkentse a sütési időt.
Ha a sütemény túl nedves, akkor használjon kevesebb folyadékot, vagy csökkentse a hőmérsékletet körülbelül 10 °C-kal.
Ha a sütemény teteje megég, akkor helyezze az alsó rácsra, csökkentse a hőmérsékletet és növelje a sütési időt.
Ha a sütemény belseje megfelelően átsül, de a külseje ragacsos, akkor használjon kevesebb folyadékot, csökkentese a hőmérsékletet és növelje a sütési időt.

Tippek cukrászsüteményekhez

Ha a cukrászsütemény túl száraz, akkor emelje meg a hömérsékletet 10 °C-kal és csökkentse a sütési időt. Nedvesítse meg a tésztalapokat tejből, vajból, tojásból és joghurtból készült öntettel.
Ha a sütemény sütési ideje túl hosszú, akkor győződjön meg arról, hogy a sütemény vastagsága nem haladja meg a tepsi magasságát.
Ha a sütemény teteje átsül, de az alja nem, akkor a sütemény aljára kenjen kevesebb öntetet. Próbálja meg egyenletesen eloszlatni az öntetet a tésztalapok között és a sütemény tetején.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - Tippek cukrászsüteményekhez - 1

Süsse meg a cukrászsüteményt a sütési táblázatban megadott pozición és hőmérsékleten. Ha a sütemény alja így sem sül meg megfelelően, legközelebb helyezze az alsó rácsra.

Tippek zöldséges fogásokhoz

Ha a zöldséges fogás leve eltűnik, és kiszárad, akkor tepsi helyett süsse lezárt edényben. A lezárt edények megőrzik az étel levét.
Ha a zöldséges fogás nem sül meg megfelelően, akkor először főzze meg a zöldségeket, vagy készítsen belölük beföttet, mielőtt a sütőbe helyezné őket.

Importór:

MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT.

A páraelszívók szakértője... 1995 óta

H-1211 Budapest Mansfeld Péter utca 27.

(Volt Bajáki Ferenc utca)

tel.: +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326;

fax: +(36-1) 427 0327

www.multikomplex.hu

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT. - 1

text_image cata

CNA

group

CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L.

Oficinas c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España

Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9. 08570. Torelló.Barcelona. España

T. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101

www.cnagroup.es - cna@cnagroup.es

Atención al Cliente: 902 410 450 / +34 938 521 818 - info@cnagroup.es

SAT Central Portugal: +351 214 349 771 - service@junis.pt

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT. - 2

natural_image Simple line drawing of a cabinet or oven with no text, numbers, or symbols

MDS 7208 X - MDS 7208 WH - MDS 7208 BK

EN Installation, use and maintenance instructions

1, en_US

Table of contents

1 PREFACE...... 4
2 IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY...... 5
3 SPECIFICATIONS OF THE OVEN.... 10
4 INSTALLATION OF APPLIANCE.... 13
5 INSTALLATION OF THE OVEN TO THE CABINET 15
6 POWER CONNECTION.... 18

6.1 Energy Efficiency of the Oven.... 21

7 INTRODUCTION OF APPLIANCE 23
7.1 Accessories of the Oven.... 24
8 BEFORE FIRST USE 25
9 SPECIFICATIONS AND OPERATION OF THE APPLIANCE.... 26

9.1 Specifications of the Oven.... 26

10 THE USE OF THE DEVICE.... 32
10.1 Temperature Setting of the Appliance.... 32
11 USING TELESCOPIC RAILS.... 33
12 CLEANING AND MAINTENANCE OF THE APPLIANCE.... 36
13 REPLACEMENT OF THE LAMP 42
14 MAIN FUNCTION DESCRIPTION.... 44
15 COOKING CHART 46

1 PREFACE

DEAR COSTUMER

We sincerely thank you for purchasing our product.

This product has been manufactured at modern facilities respectful to the environment without harming nature.

Please read all instructions and warnings in this user manual carefully. This manual includes important information for safe installation, use and maintenance of your product and necessary warnings to get the most out of your appliance. Keep this manual in a safe place where it can easily be reached to use it when required in the future. The manufacturer shall not be held responsible for damages to persons, environment or other materials that may occur due to the translation or printing errors of this manual, or improper operation of the appliance.

2 IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY

  • Operating voltage of your oven is 220 to 240 Volts.
    Connect your oven to a fuse with a rating of 16A. If the current value of the fuse in your house is less than 10A, have a qualified electrician install a 16A fuse.
    Always use your oven with a grounded power outlet. Have an authorized electrician set grounding equipment. Our company shall not be held responsible for damages that might occur as a result of using the product with an ungrounded outlet.
    This section includes the safety instructions necessary to prevent the risk of personal injury or material damage. Not observing these instructions may void any warranty and our company shall not be responsible for any damage that may occur.
    If the electrical connections inside the appliance are taken out so that they may be accessible, cut off the power of the appliance against an electric shock and contact the authorized service.
    Avoid contacting the heating elements inside the oven as it shall overheat during operation. Be careful as the oven surface may get very hot during the grilling function.
    Flammable objects that are kept on the cooking compartment may get ignited. Do not keep the flammable flammable objects on the cooking compartment.

Use oven gloves when you are taking hot food or utensils such as trays, etc. from the oven or the grill. Components of the oven the utensils (tray, etc.) used shall be very hot during operation.
The appliance and its accessories becomes hot during operation. Avoid touching heated parts.
Do not open the door of the appliance if smoke is coming out of it. Turn off the appliance, unplug it or switch off the circuit breaker.
Cooking paper may come in contact with heating elements and catch fire. Do not randomly place cooking paper during pre-heating on the accessory. Always place a container or a cake tin on the cooking paper. Place the paper only on the required area. The cooking paper shall not be on the accessory.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY - 1

CAUTION!

This appliance may be used by children above age of 8 and persons with limited physical, perceptual or mental abilities or persons with a inadequate of experience and knowledge only if they are supervised by an adult or when they comply with the instructions given on the operation of the appliance and understand the risks that may be encountered.

Children shall not play with the appliance.

■ Cleaning and maintenance of the appliance shall not be carried out by children without supervision.
The device may heat up during operation. Be careful while touching the heating elements inside the oven. Keep away from children.
Do not use harsh and abrasive cleaning agents or sharp metal scrapers to clean the door glass of the oven as this may cause breaking of the glass or scratching of the surface.
- Ovens shall be installed away from flammable environments.
■ Use the temperature probe recommended for this oven only.
- Do not use steam cleaners to clean the oven.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - CAUTION! - 1

CAUTION!

Unplug the appliance or cut off power from the main switch to prevent electrocution before replacing the lamp.

In case of a damaged power cord, it shall be replaced with a specific cord or a cord that is approved by the manufacturer or the authorized service.
To prevent damages that may be caused by improper placement of the thermal circuit breaker, this device shall not be connected to external circuit devices such as timers or always-on or always-off circuits.

  • Accessible parts may be hot. Keep away from children while grilling.
    ■ Spilt food stains shall be removed before cleaning.

WARNINGS BEFORE INSTALLATION AND DURING INSTALLATION

The appliance shall always be installed by a Silverline Authorized Service.
Your appliance features a high performance air circulation system for better cooking and cleaning. Follow the instructions on installation to ensure this.
■ Appliance shall be placed on the installation cabinet so that its rear faces the wall.
■ Ensure you remove all packaging material before starting to operate the appliance.
■ Use your appliance according to the intended use explained in the operation manual only.
This appliance has been designed for cooking at home kitchens only. It is not suitable for industrial or laboratory operation.
- Do not use or leave the appliance outdoors.
Do not use the appliance near water bodies, on a wet ground or in the vicinity of a pool.
This appliance is not designed to be operated with an external timer or with a remote control system.
This appliance is not suitable to be operated by children, persons with mental disabilities or by inexperienced persons without a competent adult who shall take responsibility.

Do not operate the appliance until it is repaired by an authorized service if the door or the gaskets on the door of the appliance are damaged.
Do not hang down the power cord from the edge of the table or the countertop.
All maintenance and repair shall be performed only by authorized service and only original spare parts shall be used.

WARNINGS ON OPERATION

■ Ensure you remove all packaging material before you use your product.
This appliance shall not be used for a purpose other than cooking. It is dangerous and inappropriate to use it for any other purpose (e.g. to heat the room it is in). Our company shall not be held responsible for damages that may occur on people, animals or objects due to improper, incorrect or impractical operations of the oven.

When you operate the oven for the first time, a smell caused by the insulation materials and heating elements may occur for once. In such a case, operate the oven without putting any food inside it for 30 minutes at maximum temperature with the upper and lower heater (and 3D, if applicable) function turned on.

■ Never cook or fry on the bottom of the oven.

- Do not cover the bottom of the oven with aluminium foil.

■ Unplug the appliance while moving, cleaning, or servicing the oven.

■ Never attempt to remove the plug by pulling it from the cord.
■ Never touch the appliance if your hands or feet are wet or damp.
- Do not allow children or minors to use the appliance without supervision.
In case of negligence, the oven door may hurt your hands if it is removed from its hinge.
In case of failure or improper operation of the oven, turn it off and unplug the oven.
- When the oven is not used, ensure that all functions are switched to the “OFF” position.
■ Always wear oven gloves while removing the tray from the oven.
■ Always keep the oven clean for your safety and to ensure the cleanliness of the oven. Oil residues left inside the oven after operation may damage the surface of the even in the course of time.
All maintenance and repair operations shall be performed by authorized service and original spare parts shall be used only.
- Our company shall be held responsible for any damages caused by hazardous or improper operation of the oven.
■ Damage to your oven may occur if you do not follow any warning given above.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - WARNINGS ON OPERATION - 1

CAUTION!

Do not use the oven handle on the front door to carry the oven or to remove it from its packaging.

If a power failure occurs, the product stops cooking. Depending on model of the product, you may continue to cook when power is restored or you may need to adjust the cooking time again.
Open the oven door at least 3 minutes after the end of cooking to avoid steam condensation in front of the watch.

DECLARATION OF CONFORMITY

The components of this appliance that may contact with food comply with the requirements of the EEC Directive no. 89/109.

CEWith the CEE marking, we declare that it is responsibility to ensure the compliance of this appliance to the European directives and meeting the legal requirements in terms of safety, health and environment.

Ensure that the oven is good condition and not damaged when you take it out of its package. Do not use the appliance in case of any doubt: contact a specialized professional.

Put packaging materials such as nylon packaging, polystyrene foam and nails away from the reach of children as these may pose a danger for children.

  • Keep the original package of the appliance.
    ■ Use the original packaging to transport the appliance, follow the handling signs on the package.
    If the original packaging is missing;
  • Avoid impacts to the outer surface of the appliance.

  • Do not place heavy loads on the appliance.
    During transporting, place your appliance parallel to the ground (with the upper side facing up).

Packaging

All packaging materials are recyclable. Dispose of remains of packaging material in recycling containers to help protection of the environment.

Disposing of Old Appliances

Appliances that are too old or not in operable condition shall not be disposed of directly in the trash. Old electrical and electronic devices may contain components that may be reused and utilized. Otherwise, the appliances that include components that operate the appliance and the ones sent to the landfill may include materials that may be harmful to the environment.

Therefore, deliver your appliance to the certain collection centers by consulting your manufacturer to ensure that the electrical and electronic parts are re-used.

Keeping this user manual is recommended since this provides information regarding the operation of the appliance, if the appliance is provided to another user. You have to prevent the potential negative outcomes against human health and environment before scrapping and disposing of this appliance. Otherwise, the appliance will be an unsuitable waste.

This symbol on the product aims the appliance to be considered as domestic waste, and to warn for delivery to electrical and electronic waste collection centres. Appli-

ance disposal must be conducted in accordance with local environment regulations. You can obtain detailed information on disposing of the appliance, reusing and recycling it from authorities.

3 SPECIFICATIONS OF THE OVEN

These appliances are designed to operate with a single phase supply voltage of 220-240V at 50-60Hz.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - SPECIFICATIONS OF THE OVEN - 1

natural_image Line drawing of a microwave oven with control knobs and indicator lights (no text or symbols)

Fig. 1

MDS 7208 X - MDS 7208 WH - MDS 7208 BK
Function8
Oven Lamp15 W
Product Dimensions (Width)595 mm
Product Dimensions (Depth)547 mm
Product Dimensions (Height)595 mm
Product Installation Cabinet Dimen-sions (Width)560 mm
Product Installation Cabinet Dimen-sions (Depth)550 mm
Product Installation Cabinet Dimen-sions (Height)600 mm
Capacity72 lt
Voltage220-240 V
Maximum Power2650 W

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - SPECIFICATIONS OF THE OVEN - 2

The place measurement where the product will enter is taken according to

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - SPECIFICATIONS OF THE OVEN - 3

natural_image Technical line drawing of an oven with numbered components and fan-shaped ventilation (no text or symbols)

Fig. 2

You may access the nameplate of the oven indicating technical specifications of the oven even after installing the oven in the kitchen. You may see this nameplate when you open the door the oven. Use the information provided in this nameplate to specify the model of your oven while ordering a spare part (Fig. 2/1).

4 INSTALLATION OF APPLIANCE

Installation of the appliance shall be performed by Silverline Authorized Service. Our company shall not be held responsible for damages that may occur on people, surroundings or other materials due to incorrect installation of the appliance.

Inspect the appliance after opening the packaging. Do not perform the connection of the appliance in case of a transport damage.

Carefully read the installation pages for the installation of the accessories.

Take off and remove all packaging materials and adhesive tapes from the cooking compartment and the door before operating the appliance.

The appliance may be installed in two different ways: under the counter or inside a wall cabinet. Installation dimensions to be used for these options are provided below.

Do not install the appliance behind a decoration or a furniture cover. This would pose a risk due to overheating.

Cutting operations on the furniture shall be performed before the installation of the appliance. Remove any burrs. They may have an adverse effect on the functioning of electrical units.

Use protective gloves to prevent injuries.

You shall provide the clearances shown in the drawings for ventilation and cooling inside the cabinet or cupboard to ensure correct operation of the appliance.

Walls of furniture where the appliance is installed shall be resistant to heat. Particularly if the side walls are made of coated particleboard, the coating shall resist up to 120 °C. Plastic or adhesive coating that are not resistant to the specified heat may get deformed and damaged.

A support that may handle the weight of the oven shall be put under it while placing the oven.

For safety reasons, direct contact of the appliance with electrical parts shall be prevented when the installation is complete.

Parts that provide insulation and protection shall be installed so that they cannot be removed by using any tool.

We recommended you to install the appliance in a wall cabinet to ensure a more efficient air circulation.

Rear compartment of the cabinet in the kitchen unit shall be removed to ensure a more efficient air circulation.

We recommended you to provide a minimum clearance of 70 mm from the rear of the kitchen unit where the appliance is installed.

We do not recommend installation of the appliance near a refrigerator or deep freezer. Otherwise, the performance of such appliances shall be affected adversely due to the dissipated heat.

To make your oven ready for operation, have the location it shall be placed in built with the electrical installation. Then, call the Silverline Authorized Service.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - INSTALLATION OF APPLIANCE - 1

Dimensional information provided in the drawings are given in mm.

5 INSTALLATION OF THE OVEN TO THE CABINET

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - INSTALLATION OF THE OVEN TO THE CABINET - 1

text_image min 50 600 +8 560 +8 130 300 130 80 80

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - INSTALLATION OF THE OVEN TO THE CABINET - 2

text_image 556 595 50 573 547 20 595

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - INSTALLATION OF THE OVEN TO THE CABINET - 3

text_image 590 (mln 577 max 594) mln 550 130 80 300 130 80 560

Fig. 3

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - INSTALLATION OF THE OVEN TO THE CABINET - 4

Visuals in the manual are for reference

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - INSTALLATION OF THE OVEN TO THE CABINET - 5

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with numbered components (no text or symbols)

Fig. 4

Place the appliance by centering it inside the built-in appliance cabinet.
Open the door of the appliance and drill holes by aligning with the holes on the body of the oven using a drill with a screw diameter of 3.9x22, and install the screw.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - INSTALLATION OF THE OVEN TO THE CABINET - 6

Installing the screw without drilling a hole suitable for the screw diameter in the furniture may cause damage to your furniture.

  • Be careful not to damage the installation holes by applying too much pressure on the screws during installation.
    The appliance may be installed on a high-placed cabinet or under the counter as desired.
    We recommended you to provide a minimum clearance of 70 mm from the rear of the kitchen unit where the oven is installed
    Parts that provide insulation and protection shall be installed so that they cannot be removed by using any tool.
    When a built-in stove is installed on the counter on top of the oven, power cords of the oven and the stove shall be separated for safety purposes and to ease the removal of the oven from this stove when required.

6 POWER CONNECTION

The appliance shall be connected to the main electrical installation as per the current rules and legislation and by an authorized service only.
■ Ensure that the power received from the mains meet the power specified in the nameplate placed on the bottom front of the appliance.
If the current value of the switch in your house is less than 16A, have a qualified electrician install an 16A fuse switch.
The appliance shall always be grounded. Have an authorized electrician set grounding equipment.
Power cable of your oven is fitted with a grounded plug. This plug must be used with a grounded line.
Place the appliance so that the outlet or double pole switch used for power connection may be reached easily.
Do not place the power cord in contact with hot surfaces and do not pinch it to the product cover.
The temperature of the power cord shall not reach a temperature that is 50 °C above the ambient temperature.
Please contact the nearest Authorized Service when the power cord gets damaged. Have the authorized service replace the cord with a new one with the same dimensions and plastic insulation and that may withstand the electrical current required by the appliance.
If the appliance shall be connected directly to the mains, a double pole switch suitable for carrying the desired load as per the current legislation and with a clearance of 3mm between its contact points shall be installed between the appliance and the mains. Grounding wire shall not be cut off by the double pole switch.
We do not recommend usage of adapters, multi sockets or extension cords. If it is absolutely required, you may use adaptors or extension cords by complying with the applicable safety legislation. However, you shall never exceed the maximum current capacity and the maximum power specified for the adaptor.
Test the heating elements for 3 minutes when the connection is complete.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - POWER CONNECTION - 1

Electrical safety of the appliance is guaranteed when it is correctly connected to a suitable source with proper grounding as per the applicable rules only. Our company shall not be held responsible for damages that may occur on people, animals or objects due to improper grounding of the appliance.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - POWER CONNECTION - 2

text_image yellow-green blue (12) brown 3 pcs. M4x6 Screw

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - POWER CONNECTION - 3

text_image LIMIT THER MOSTAT NC 110°C brown (1x1.50 mm²) digital TIMER OT5000 green (1x1.00 mm²) P1 red (1x1.50 mm²) yellow-green (1x1.50 mm²) blue (1x1.50 mm²) blue (1x1.50 mm²) blue (1x1.50 mm²) yellow (1x1.50 mm²) yellow (1x1.50 mm²) blue (1x1.50 mm²) blue (1x1.50 mm²) yellow (1x1.50 mm²) yellow-green (1x1.50 mm²) blue (1x1.50 mm²) yellow-green (1x1.50 mm²) blue (1x1.50 mm²) THERMOSTAT P2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 TURBO RES. TURBO FAN TURBO FAN TURBO RES. TOP RES. GRILL. BOTTOM RES. OVEN LAMP OVEN LAMP L

Fig. 5

THINGS TO DO FOR THE FIRST OPERATION OF THE APPLIANCE

■ Set the temperature to maximum level.
- Set the function button to lower and upper grill position (or 3D position, if applicable).
- Operate the oven in empty condition for 30 minutes in this way.

  • Open the windows to ventilate your room.
    At this time, a smell and smoke caused by the insulation materials and heating elements may occur for once. In such a case, wait until the smell and smoke wears off before putting any food inside the oven.
  • Clean the inside of the oven using a soft cloth slightly dampened with soapy water.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - THINGS TO DO FOR THE FIRST OPERATION OF THE APPLIANCE - 1

natural_image Line drawing of a hand pressing down on a surface with a rectangular object above (no text or symbols)

Fig. 6

Always grab the handle from its center to open the oven door.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - THINGS TO DO FOR THE FIRST OPERATION OF THE APPLIANCE - 2

CAUTION!

Wash the components such as tray or grill with alkaline (non-abrasive) cleaning agents before operating the oven for the first time.

6.1 Energy Efficiency of the Oven

■ Ovens with high efficiency of power and with heat insulation shall be preferred.
■ Opening the oven door frequently during cooking allows the cold air enter inside the oven each time, thus it causes loss of energy. Therefore, do not open the oven door more than required.

■ Try to cook multiple dishes simultaneously in the oven. Take the meal cooked with a lower temperature out first, and use less energy without changing the oven temperature.
Excess heat remaining after cooking a meal shall be used for the next meal, too. This shall save power.
■ Use the pre-heating function of the oven for a short time (10 minutes at maximum).

Energy Efficiency of the Oven

■ Frozen food shall be thawed before cooking in the oven.
The oven would continue cooking with the current temperature using less energy when it is turned off a few minutes before the cooking time.

7 INTRODUCTION OF APPLIANCE
CATA MDS7208  -  MDS7208BK - Energy Efficiency of the Oven - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Fig. 7

1- Function Selection Button
2- Touchscreen Timer
3- Oven Temperature Setting Knob
4- Warning Lamp
5- Upper Resistance
6- Lamp
7- Shallow Tray (Option)
8- Oven Grill
9- Fan

10- Telescopic Rails
11- Deep Tray
12 Wire Rack
13- Lower Resistance
14- Internal Glass
15- Oven Door
16- Door Top Plastic
17- Oven Handle
18- Rack Level

7.1 Accessories of the Oven

Clean the accessories of the oven before first operation. After cleaning and washing with a sponge, wipe them dry.

Remove any accessories you do not need from the cooking compartment.

Oven Grill
CATA MDS7208  -  MDS7208BK - Accessories of the Oven - 1

natural_image Isometric line drawing of a rectangular plate with horizontal slats (no text or symbols)

Fig. 8

Plate, for cake pans and ramekins For frying, frying pieces and frozen food.

Wire racks remain in horizontal position even when they are pulled out of the oven thanks to their special structure. There is risk of sliding the plate and spilling the food.

Deep Tray
CATA MDS7208  -  MDS7208BK - Accessories of the Oven - 2

natural_image Simple line drawing of a rectangular container with internal curved lines (no text or symbols)

Fig. 9

Universal pan For cakes, soft cakes, frozen food and meat dishes with big pieces of meat.

It may be used as grease collecting plate when you grill directly on the wire grill.

Telescopic Rail

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - Telescopic Rail - 1
Fig. 10

For racks and trays.

Telescopic rails increase the oven rack level. When telescopic rail is used, there is no risk of slipping and spilling the food.

8 BEFORE FIRST USE

You shall make some settings first before using your new appliance.

Cleaning of the cooking compartment and the accessories

Clean the cooking compartment and the accessories first before cooking a meal for the first time.

Cleaning of the cooking compartment

Heat the cooking compartment while it is empty and closed to remove the smell of a new appliance.

Ensure that no packaging residues such as styrofoam are left inside the cooking compartment and remove adhesive tapes on or inside the appliance. Wipe the straight surfaces of the cooking compartment with a soft, damp cloth before heating. Ventilate the kitchen as long as the heating operation continues.

Clean the straight surfaces with detergent water and a dish cloth after cooling of the cooking compartment.

Cleaning of the accessories

Clean the accessories thoroughly with a soft brush or detergent water and a dish cloth.

9 SPECIFICATIONS AND OPERATION OF THE APPLIANCE

9.1 Specifications of the Oven

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - Specifications of the Oven - 1

text_image 1 ≡ 10 2 3 4 5 6 7 8 88:88 AM PM 11 12 13 9 + - 14

Fig. 11

1- Menu Button
2- Function Commutator
3- Child Lock
4- Day Time
5- Alarm Sound Volume
6- Screen Brightness Setting
7- AM/PM Time Display
8- Thermostat Icon
9- Plus Button
10- Program Button
11- Brewing Time
12- Cooking End Time
13- Alarm
14- Minus Button

Each time pressed on this button, the child lock, time setting (if cooking time is not set), alarm sound volume setting and screen brightness setting modes are activated in order and the relevant symbol is displayed during the setting.

Program Button:

Each time pressed on this button, cooking end time (if cooking time is set) and alarm sound volume setting modes are activated in order and the relevant symbol is displayed during the setting.

Child Lock

This function serves to prevent unintended changes of the settings made by the user on the oven clock.

If the child lock is activated when a cooking program is not running and the oven is turned off, the keys will be locked and the oven will be deactivated. All buttons except menu button will be deactivated The on the oven clock will flash.

The oven will not be operated until the child lock is deactivated.

If the key lock is activated while there is an active cooking program, only the keys are locked. All buttons except menu button will be deactivated

The lock symbol on the oven clock will illuminate. When the child lock is active, when the cookin gprocess is completed and the function controller is set as closed, the child lock function will be activated and the oven cannot be operated again.

The oven clock shall be available for operation when the key lock is cancelled.

To activate the key lock, when you are not in any menu, respectively;

When "Menu" button is touched once ⏻ Key Lock) icon flashes. 'OFF' text appears on the screen.

'+' by tapping this key, deactivate child lock. 'ON' appears on the screen, and the icon remains fixed on the screen.

I want to deactivate the child lock

When the 'Menu' key is tapped, the ⏻ icon flashes on the screen. 'ON' text appears on the screen.

'-by tapping this key, deactivate child lock. "OFF" appears on the screen and the icon disappears from the screen.

Clock Setting;

When the product is connected to the supply source, the time of day icon pops up on the display and the OFF text flashes.

To use the oven, press the menu button once, then clock is set by using "+" / "-" buttons. After the time has been set, you can end the setting mode by tapping the Menu key or waiting 5 seconds and the time of day disappears from the display.

To set the day time being previously set for your oven, when you are not in any menu, respectively:

When you tap the "Menu" key twice, Ⓛsymbol flashes.

press '+' / '-' keys to set the time of day.

After setting the time, end the setting mode by touching the "Menu" button or by waiting 5 seconds.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - Clock Setting; - 1

The day time cannot be set if any cooking setting is done.

Clock Setting Mode 24h/12h Option

The default setting is 24 hours. To switch to the 12-hour (AM/PM) mode, touch the "Plus (+) key for 5 seconds when you are not in any setting mode and there is time on the screen, a beep sound is heard when the mode changes. In 12-Hour Mode, The "AM" or "PM" icon is displayed on the screen. The same process is made to pass to the other mode.

Alarm Tone Setting

To change the alarm tone, when you are not in any menu, respectively:

When you tap the "Menu" key three times, 🔊 symbol flashes on the screen

press ' + ' and '-' to select the desired volume.

After adjusting the volume, touch the Menu key or wait 5 seconds to end the setting mode.

The factory default setting is "b-03", which is the highest volume.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - Alarm Tone Setting - 1

NOTICE!

The adjusted sound volume is displayed as "b-01, b-02 or b-03" and the related icon disappears at the end of setting mode.

Screen Brightness Setting:

To change the screen brightness, when you are not in any menu, respectively:

When you tap the "Menu" key four times, ⚙ symbol flashes on the screen.

press ' + ' and '-' to select the desired brightness level.

After setting the brightness level, touch the Menu key or wait 5 seconds to end the setting mode.

The default setting is "d-03" and it is the brightest level.

3. TIMER FUNCTIONS

Auto-cooking means that in an oven where the cooking function is selected and the temperature is set, the timer will be set to end automatically.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - TIMER FUNCTIONS - 1

If you want to operate the oven without a timer, you can set the function controller and the thermostat and start cooking.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - TIMER FUNCTIONS - 2

When the oven is not in use, the function and thermostat switches must be in off position. If not, the cooking will continue for an indefinite time.

Semi-Automatic Cooking:

This method is used when it is desired that the cooking is started immediately, and the desired cooking time is entered.

The |↔| icon flashes when the Program key is touched once

adjust the cooking time by tapping the '+' and '-' keys. After setting the cooking time, the |↔| icon remains fixed on the display.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - Semi-Automatic Cooking: - 1

NOTICE!

In cooking programs set up in under an hour, the time appears on the screen in minutes and seconds.

Full Automatic Cooking

This method is used when the food is desired to be ready at a certain time in the future. Therefore, it is also called as the delayed cooking.

The |↔| icon flashes when the Program key is touched once

press ' + ' and '-' to adjust the cooking time and exit the cooking mode.

When you tap the Program key twice, symbol flashes.

tap ' + ' and '-' to adjust the cooking time you want. |↔| the light on the (cooking time) and →| (cooking end time) icons remains lit.

When the cooking start time is reached, the icon disappears on the display and the symbol remains on the display with the remaining cooking time.

When the cooking is completed;

The icon flashes in the display, End appears and the alarm signal starts to run for 7 minutes.

Press the Program key to cancel the Alarm. The End text disappears from the screen, and the time of day appears on the screen.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - Full Automatic Cooking - 1

When the alarm sounds, End will not disappear when the alarm is silenced by touching any key other than the Program key. Only the alarm is silenced.

To Cancel the Automatic Cooking Time;

Cancel the cooking program and reminder timer if installed by pressing the Program key for about 3 seconds. The End caption and (Cooking Time) icon appear on the display.
Another option is;
When the Program key is touched, || (Cooking Time) icon flashes. touch ' -' the set cooking time is reduced to 00: 00. The "End" caption and || (Cooking Time) icon appears on the display.

Reminder Timer

You can use the oven clock as an alarm or reminder timer. To set the alarm, respectively:

The Ⓧ icon flashes when the Program key is touched 2 times (3 times if cooking time is set).
Set the desired alarm time by tapping the '+' and '-' buttons. Once the alarm is set, the corresponding icon remains lit on the display and is displayed until the alarm time is reset. The maximum time that may be set is 23 hours and 59 minutes.

When the alarm time is completed

The Ⓛ icon flashes on the display and the 7-minute alarm signal starts to sound.

Pressed to any button to cancel the alarm and then turns back to show the day time on the screen.

To cancel the set time;

Press the Program key for approximately 3 seconds to cancel the reminder timer and, if installed, the cooking program, or touch the Program key until the icon flashes. by tapping '-' , the alarm time is set to "00:00" and the reminder timer is cancelled.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - When the alarm time is completed - 1

If the alarm time and cooking time are set same, then the shorter one is displayed.

COMMUTATOR INPUT FUNCTIONS

1 Function Commutator

When the function commutator is turned to any ON position, the ⏻icon appears on the display.

The ⏻ icon disappears when the function commutator is switched off.

2. Thermostat

If the oven temperature is lower than the set temperature, the 📄icon appears on the screen.

When the oven temperature reaches the set temperature, the icon disappears from the screen.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - Thermostat - 1

Thermostat symbol indicates the current temperature of the oven. It cannot utilize cooking in the oven alone. However when a function is selected with function controller, the cooking process can be utilized.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - Thermostat - 2

When the cooking time is set, the function commutator and thermostat icon disappears from the screen after delayed cooking is set, until cooking starts, and after power outages that require clock setting.

10 THE USE OF THE DEVICE

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - THE USE OF THE DEVICE - 1

natural_image Simple line drawing of a clock face with an arrow pointing to the left (no text or symbols)

Fig. 12: Pop out off
CATA MDS7208  -  MDS7208BK - THE USE OF THE DEVICE - 2

natural_image Simple line drawing of a cylindrical object with a central rod, no text or symbols present

Fig. 13: Pop out on

The buttons of your oven are the type of pop-out buttons that pop out when pressed in.

■ Press inward to pop out the button and then adjust (Fig. 12).
When cooking is finished, turn the switch to the off (top) position and press it inwards (Fig. 13).

10.1 Temperature Setting of the Appliance

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - Temperature Setting of the Appliance - 1

text_image max - 250 220 200 180 150 50 90 100

Fig. 14

Your appliance starts heating just a few seconds later when you set the temperature.

Turn off the appliance by bringing the function selection switch to zero position when your food is ready.

11 USING TELESCOPIC RAİLS

HOW TO USE TELESCOPIC RAIL

Removing Telescopic Rails
CATA MDS7208  -  MDS7208BK - USING TELESCOPIC RAİLS - 1

text_image Diagram illustrating three stages of a mechanical or electrical device with labeled components A, B, and C, showing directional movement arrows.

Fig. 15

To remove telescopic rail from the shelf, hold the telescopic rail handle as seen in Fig. 15/A and then lift it up as seen in Fig. 15/B. (Fig. 15/C).

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - USING TELESCOPIC RAİLS - 2

Repeat this process for all telescopic rails on both sides of the oven.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - USING TELESCOPIC RAİLS - 3

When you remove Telescopic rails, hold it with one hand in order to prevent it falling in the oven and causing damage.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - USING TELESCOPIC RAİLS - 4

To remove the telescopic rails, wait for the oven to cool down.

Inserting Telescopic Rails
CATA MDS7208  -  MDS7208BK - USING TELESCOPIC RAİLS - 5

text_image Diagram showing three steps of a climbing mechanism with labeled parts ①, ②, and ③

Fig. 16

To insert the telescopic rails to the grill shelf, hold the handle on the rail and insert as seen in Fig. 16/1. Then place the handle on the rail to the grill shelf seen in Fig. 16/2 to achieve the image seen in Fig. 16/3.

Using Telescopic Rails

By using telescopic rails, you can use the trays and grills with ease.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - Using Telescopic Rails - 1

Do not wash telescopic rails in the dishwasher.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - Using Telescopic Rails - 2

Do not oil telescopic rails

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - Using Telescopic Rails - 3

Prior to closing the oven door, ensure the telescopic rails are fully inserted in the device.

Using the Wire Grill
CATA MDS7208  -  MDS7208BK - Using Telescopic Rails - 4

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with internal components and no visible text or symbols

Fig. 17

Place the wire grill to the telescopic rails with their legs looking down (Fig. 17).

Using Cooker
CATA MDS7208  -  MDS7208BK - Using Telescopic Rails - 5

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with no visible text or symbols

Fig. 18

Place the cooker on the telescopic rails (Fig. 18).

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - Using Telescopic Rails - 6

The high edges around the telescopic rail is a special design to prevent the cooker to slip.

12 CLEANING AND MAINTENANCE OF THE APPLIANCE

General Cleaning

Always allow the appliance to cool after operating it. Ensure that no residues are left on the door at this time. The kitchen furniture around the appliance may be affected in the long term even if the door is left ajar.
Failure to maintain the appliance regularly and to keep it clean may cause deterioration of the surface and reduce the service life of the appliance, and thus cause risks as a result of these.
■ Unplug the appliance or switch off the power of the appliance by bringing the On/off button on the appliance to off position before any cleaning operation.
- Wait for the appliance to cool down before starting cleaning.
■ Ensure that the cleaning agents you use when cleaning your product does not have particles that can scratch enamelled or painted surfaces.
When cleaning the control panel and the knobs, avoid using liquid cleaners with abrasive particles and wire wool to prevent erasing of the symbols.
Do not clean the oven with materials such as bleachers, nitric acid or hydrochloric acid.
- Do not clean your oven using steam cleaners.
Do not try to remove the buttons from the control panel as these are not removable in some models.

Do not use cleaning agents that contain abrasives (wire wool, cleaning powder, oven sprays, abrasive hard sponges), acids (bleachers) or chlorine.
You can obtain Silverline's oven cleaner from our authorised services and use it to remove spilled, dried waste oil stains and for perfect cleaning. Spray the oven cleaning spray on stained surface, close the lid and wait for 10 minutes.
Do not leave abrasive and acidic stains (lemon juice, vinegar etc.) on enamelled, painted and stainless steel surfaces.
Before using the steam cleaning function, remove all accessories from the oven;
Put 100 ml of water to the base of your oven and another 400 ml of water inside the shallow tray placed on the 2nd level (we recommend you to use soft water) and close the door of the oven.
■ Bring the function selection switch to bottom heater 🔊 🔒 position.
■ Set the oven temperature to ℼ and operate the oven for 30 minutes.
■ To end steam cleaning process, switch the button to Off.

AquaSmart

  • Clean the interior surface of the oven with a soft and damp cloth when the oven reaches a temperature that shall not burn your hands, i.e. before it is completely cooled down.
    ■ After cleaning, keep the door ajar at 15^ to completely dry the enamel interiors.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - AquaSmart - 1

DANGER!

Ensure that the appliance cooled down prior to coming to contact with it.

Risk of burns.

■ Cleaning of the Interior of the Oven
- Be sure to clean your oven after each operation.
The best time to clean the enamelled surface inside the oven is when the oven is warm.
■ Remove the trays and the grill. Clean the interior by wiping with a cloth dampened with warm, soapy water. Then, wipe once more with a damp cloth and dry.
Do not use abrasive materials such as sandpaper, steel wool or bleachers. Otherwise, the enamelled part of the oven may get damaged.
- Clean the oven thoroughly using a proper oven cleaning agent in regular intervals.
You may use cleaning agents used for stainless steel or some vinegar in case of harsh stains.

The stains left by such fluids may harm the brightness of the oven, but does not affect its performance in any way.
- Do not use the appliance for storage purposes by putting food such as bread, cakes, cookies, etc. inside the oven.
- Cleaning the side walls of the oven

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - DANGER! - 1

natural_image Line drawing of an open oven with three labeled compartments (1, 2, 3), showing internal structure without any text or symbols.

Fig. 19

■ Remove the trays and the grill respectively (1-2-3 / Fig. 19).

Removing Telescopic Rails
CATA MDS7208  -  MDS7208BK - DANGER! - 2

text_image Diagram showing three mechanical assembly steps labeled A, B, and C with directional arrows indicating movement or force.

Fig. 20

To remove telescopic rail from the shelf, hold the telescopic rail handle as seen in Fig. 20/A and then lift it up as seen in Fig. 20/B. (Fig. 20/C).

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - DANGER! - 3

Repeat this process for all telescopic rails on both sides of the oven.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - DANGER! - 4

When you remove Telescopic rails, hold it with one hand in order to prevent it falling in the oven and causing damage.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - DANGER! - 5

To remove the telescopic rails, wait for the oven to cool down.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - DANGER! - 6

natural_image Technical line drawing of an oven with internal compartments and a magnified inset showing internal structure (no text or symbols)

Fig. 21

Remove the serrated screw inside the oven by rotating it counter-clockwise to clean the wire rack inside the oven (Fig. 21).

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - DANGER! - 7

natural_image Technical line drawing of an oven with internal grid structure and a magnified inset showing internal components (no text or symbols)

Fig. 22

Pull the wire rack towards the inside of the oven and remove the legs of the wire rack from their seats (Fig. 22).

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - DANGER! - 8

natural_image Technical line drawing of an open industrial oven or chamber with internal compartments and mounting base (no text or symbols)

Fig. 23

Remove the wire rack from the oven after releasing the wire rack from its legs (Fig. 23).

Removal of the Oven Door
CATA MDS7208  -  MDS7208BK - DANGER! - 9

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with a circular inset showing a component labeled 'A' (no text or symbols beyond label)

Fig. 24

Open the door completely by pulling the oven door toward you (Fig. 24).

Then, bring the hinge lock to the widest angle as shown in (Fig. 24/A). Bring both hinges that connect the oven door to the oven to the same position.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - DANGER! - 10

natural_image Technical line drawing of a refrigerator interior with a magnified inset showing internal components (no text or symbols)

Fig. 25

Close the oven door so that it contacts the hinge lock as shown in (Fig. 25).

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - DANGER! - 11

text_image Technical diagram showing a mechanical assembly with labeled parts, including a magnified inset view of a component.

Fig. 26

1 Hinge
2 Hinge Housing

Remove the hinges from the hinge housing by holding the door with both hands to remove the oven door (Fig. 26).

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - DANGER! - 12

Reverse the removal procedure for installation procedure of the door. Remember to the close the clips on the hinge housing while installing the door.

Cleaning of the Oven Glass
CATA MDS7208  -  MDS7208BK - DANGER! - 13

natural_image Technical line drawing of a mechanical component with no visible text or symbols

Fig. 27

Open the door of the appliance slightly.

Push on the left and right-hand sides of the door top plastic (Fig. 27).

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - DANGER! - 14

text_image

Fig. 28

Remove the door top plastic (Fig. 28).
CATA MDS7208  -  MDS7208BK - DANGER! - 15

natural_image Technical line drawing of a device with labeled component (no text or symbols present)

Fig. 29

1 - Internal Glass of the Oven

■ Remove the internal glass of the appliance to clean it (Fig. 29).
■ Wipe the glass cover with soft sponges and clothes cleaning and drying.
Do not use harsh abrasive cleaning agents and sharp metal scrapers to clean the oven glass. Cleaning in such a way may scratch the surface of the glass and may cause the glass to break.
- Do not lean over and apply weight on the oven door.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - DANGER! - 16

CAUTION!

As the door loses weight when the glasses are removed, it may close abruptly and cause injuries.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - CAUTION! - 1

Reverse the same procedure to install the oven glass.

Oven Door Gasket

Condensation may occur inside the front door and on the door gasket when the oven is operated for a long period. Remove the possible condensation using a dry cloth or sponge.
- Inspect the condition of this gasket in regular intervals. Clean without using abrasive cleaning agents when required.
■ Door may not be closed properly when dirt is collected on the door gasket after some time.
Please contact the nearest Silver-line Authorized Service when the gasket gets damaged. Do not use the oven until it is repaired.

13 REPLACEMENT OF THE LAMP

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - REPLACEMENT OF THE LAMP - 1

Disconnect power supply and wait for the oven to cool down to eliminate the risk of electrocution before replacing the oven lamp.

Hot surfaces may cause burns.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - REPLACEMENT OF THE LAMP - 2

text_image max 15 W

Fig. 30

2A/250V AC

Screw size E14

It indicates the maximum power consumption of the lamp. A lamp with same power rating should be used when replacing the lamp.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - REPLACEMENT OF THE LAMP - 3

To find out the power rating used in the product, see the declaration label in the product.

The bulb used in this product is not suitable for illumination of households. The purpose of this lamp is to help the user to see the food.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - REPLACEMENT OF THE LAMP - 4

natural_image Technical line drawing of an oven with a magnified inset showing internal components (no text or symbols)

Fig. 31

Unplug the appliance.

Remove the lamp cover (Fig. 31/1) by rotating it counter-clockwise (Fig. 31/2).

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - REPLACEMENT OF THE LAMP - 5

natural_image Technical line drawing of a mechanical device with a magnified circular detail showing internal components (no text or symbols)

Fig. 32

Remove and replace the oven lamp by rotating it counter-clockwise (Fig. 32).

Reverse the procedure provided in

(Fig. 31) for the installation of the lamp

cover.

14 MAIN FUNCTION DESCRIPTION

The main function descriptions are below.

FunctionExplanation of function
CATA MDS7208  -  MDS7208BK - MAIN FUNCTION DESCRIPTION - 1No program is selected in your appli-ance.
CATA MDS7208  -  MDS7208BK - MAIN FUNCTION DESCRIPTION - 2Upper and lower heaters are on. Food is heated from the bottom and top simultaneously. This is suitable for cakes, patties or cakes and stews cooked in pans. Cook using a single tray.
CATA MDS7208  -  MDS7208BK - MAIN FUNCTION DESCRIPTION - 3Ony the lower heater is on. This is applicable for instance to bake pizza or food that requires to be browned on the lower section.Aquasmart Cleaning function
CATA MDS7208  -  MDS7208BK - MAIN FUNCTION DESCRIPTION - 4Lower and upper heaters and the fan (on the rear wall) are on Hot air is dis-tributed equally and rapidly inside the oven thanks to the fan. Use a single tray for cooking.
*CATA MDS7208  -  MDS7208BK - MAIN FUNCTION DESCRIPTION - 5Larger grill on the oven roof is on. This is suitable for grilling more meat. Place the large or medium sized portions on the correct rack position under the grill heater to grill. Set the temperature to maximum level. Turn the food upside down halfway through the cooking process.
*CATA MDS7208  -  MDS7208BK - MAIN FUNCTION DESCRIPTION - 6Hot air heated with the bigger grill is distributed rapidly inside the oven thanks to the fan. This is suitable grilling more meat. Place the large or medium sized portions on the correct rack position under the grill heater to grill. Set the temperature to maximum level. Turn the food upside down halfway through the cooking process.
CATA MDS7208  -  MDS7208BK - MAIN FUNCTION DESCRIPTION - 7Upper heating, lower heating and fan heating are open. Each side of the product to be cooked is cooked equally and quickly. Use a single tray for cooking. With this function, you can also preheat quickly.
CATA MDS7208  -  MDS7208BK - MAIN FUNCTION DESCRIPTION - 8Each side of the product to be cooked is cooked equally and quickly.For cooking and frying at one or more levels. The fan distributes the heat of the round heater on the rear panel evenly in the cooking zone. Cook using a single tray.With this function, you can also preheat quickly.
CATA MDS7208  -  MDS7208BK - MAIN FUNCTION DESCRIPTION - 9The oven is not heated, only the fan works. Grained frozen food dissolves slowly at room temperature, cooked food dissolves.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - MAIN FUNCTION DESCRIPTION - 10
* Shall be used at Max. 230°C'

15 COOKING CHART

Place your food in the oven.
- Select the operation mode and the temperature.

The oven is heated up to the pre-set temperature and preserves this temperature until the end of selected cooking time.

Turning off the oven before the expected time

■ Turn the oven off with the function and/or temperature buttons.

Cooking Times Chart

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - Cooking Times Chart - 1

Values specified are determined under laboratory conditions. Your values may differ from these values.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - Cooking Times Chart - 2

1st rack of the oven is the bottom rack.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - Cooking Times Chart - 3

CAUTION!

Do not place an aluminium foil on the bottom of the oven while cooking. This may cause fire and damage to your appliance and furniture.

Pre-heating is recommended for all kinds of food.

FoodOperating FunctionTray to be UsedRack PositionTemperature (°C)Cooking time (min.)approx.
Cake in tray[42564]Single level317525...30
Cake in panCATA MDS7208  -  MDS7208BK - CAUTION! - 1Single level218040...50
Cake in sheet[ASZC]Single level317525...30
Sponge cake[BCTT]Single level32005...10
Cookie[BTK6]Single level317525...30
Filo pastryCATA MDS7208  -  MDS7208BK - CAUTION! - 2Single level220030...40
BunsCATA MDS7208  -  MDS7208BK - CAUTION! - 3Single level220025...35
Leaven doughCATA MDS7208  -  MDS7208BK - CAUTION! - 4Single level220035...45
Lasagne[7G34]Single level220030...40
Pizza[SWX0]Single level2200...22015...20
Beaf (full) / RoastCATA MDS7208  -  MDS7208BK - CAUTION! - 5Single level325 minutes 250, then 180...190100,120
Leg of lamb (stew)[BXCY]Single level325 minutes 250after 19070...90
Roasted chicken[HH40]Single level215 minutes 250, then 180...19055...65
Turkey (5.5 kg)[KKCZ]Single level125 minutes 250, then 180...190150...210
FishCATA MDS7208  -  MDS7208BK - CAUTION! - 6Single level320020...30

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - CAUTION! - 7

For cooking operations which require pre-heating, perform the pre-heating until the oven reaches the desired temperature at the start of the cooking.

Hints for cakes

If the cake is too dry, increase the temperature about 10 °C and decrease the cooking time.
If the cake is wet, use less liquid or decrease the temperature about 10 °C .
If the top of the cake is burnt, place it on a lower rack, decrease the temperature and increase the cooking time.
If the inside of the cake is cooked well, but outside is sticky, use less liquid, decrease the temperature and increase the cooking time.

Hints for pastry

If the pastry is too dry, increase the temperature about 10 °C and decrease the cooking time. Dampen the sheets of dough with a sauce made of milk, butter, egg and yoghurt.
If the cooking time of your pastry is too long, ensure that the thickness of the pastry does not exceed the tray.
If the top of the pastry is cooked, but the bottom is not cooked, ensure that the amount of the sauce you use for the pastry is less on the bottom side of the pastry. Try to spread a frying sauce evenly between the sheets of dough and on the pastry.

CATA MDS7208  -  MDS7208BK - Hints for pastry - 1

Cook your pastry with the position and temperature specified in the cooking chart. If the bottom part is fried less again, place it at a lower rack on the next time.

Hints for vegetable dishes

If the vegetable dish loses its juice and gets dry, cook inside a closed pot instead of the tray. Closed pots contain the juice of the dish.
If the vegetable dish is undercooked, boil the vegetables or prepare them as preserved food first, and then put them inside the oven.

cata

CNA

group

CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L.

Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España

Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9. 08570. Torelló.Barcelona. España

T. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101

www.cnagroup.es - cna@cnagroup.es

Atención al Cliente: 902 410 450 / +34 938 521 818 - info@cnagroup.es

SAT Central Portugal: +351 214 349 771 - service@junis.pt

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CATA

Modèle : MDS7208 - MDS7208BK

Catégorie : Hotte de cuisine