ANIMA CLASS - Machine à café GAGGIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ANIMA CLASS GAGGIA au format PDF.
| Type de produit | Machine à café super-automatique |
| Marque | Gaggia |
| Modèle | ANIMA CLASS |
| Dimensions (L x P x H) | 221 x 340 x 430 mm |
| Poids | 7,5 kg |
| Alimentation électrique | Voir plaque signalétique (tension nominale 220-240 V, 50/60 Hz) |
| Puissance nominale | Voir plaque signalétique (environ 1300 W) |
| Capacité du réservoir à eau | 1,8 litres (amovible) |
| Capacité du réservoir à café en grains | 250 g |
| Capacité du réservoir à marc de café | 15 galettes |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Chaudière | Inox |
| Matériau du corps | Thermoplastique |
| Bandeau de commande | En façade avec afficheur et touches dédiées |
| Types de boissons | Espresso, Espresso Lungo, Cappuccino, Latte Macchiato, lait émulsionné, eau chaude |
| Réglage de la mouture | 5 niveaux, bouton rotatif |
| Système de filtration | Filtre à eau « INTENZA+ » (en option) |
| Entretien et nettoyage | Groupe infuseur amovible, lavable à l'eau ; carafe à lait démontable ; programme de détartrage intégré |
| Dispositifs de sécurité | Coupe-circuit thermique |
| Longueur du cordon d'alimentation | 1200 mm |
| Hauteur maximale des tasses | 152 mm |
FOIRE AUX QUESTIONS - ANIMA CLASS GAGGIA
Questions des utilisateurs sur ANIMA CLASS GAGGIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ANIMA CLASS - GAGGIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ANIMA CLASS de la marque GAGGIA.
MODE D'EMPLOI ANIMA CLASS GAGGIA
Vue d'ensemble de la machine 32
Introduction 32
Bandeau de commande et afficheur 33
Touches pour la préparation rapide de boissons 33
Touches de navigation 33
Touche AROMA STRENGTH 33
Touche MENU 34
Première installation 34
Mesure de la dureté de l'eau 36
Filtre à eau « INTENZA+ » 36
Installation du filtre à eau « INTENZA+ » 37
Remplacement du filtre à eau « INTENZA+ » 37
Types de boisson 38
Types de boissons 38
Préparation du café 38
Distribution du café avec du café en grains 38
Préparation du café avec du café prémoulu 39
Préparation de boissons à base de café et de lait et de lait émulsionné ____39
Remplissage de la carafe à lait 39
Introduction de la carafe à lait 40
Enlèvement de la carafe à lait 40
Distribution des boissons à base de lait 40
Boissons spéciales et eau chaude 41
Comment sélectionner les boissons spéciales 41
Distribution d'eau chaude 41
Personnalisation des boissons 42
Réglage du volume de café et de lait 42
Réglage de l'arôme (intensité du café) 42
Réglage des paramètres de mouture 43
Nettoyage et entretien 43
Tableau de nettoyage 43
Nettoyage du groupe infuseur 45
Nettoyage du groupe infuseur sous l'eau courante 45
Nettoyage du groupe infuseur avec des pastilles pour l'élimination des résidus gras du café ____ 45
Remise en place du groupe infuseur 46
Lubrification 47
Nettoyage de la carafe à lait 48
Nettoyage rapide de la carafe 48
Nettoyage soigné de la carafe à lait 48
Nettoyage hebdomadaire de la carafe à lait 49
Nettoyage mensuel de la carafe à lait 50
Procédure d'élimination du calcaire 51
Que faire en cas d'interruption de la procédure d'élimination du calcaire 52
lcônes d'avertissement et codes d'erreur 53
Signification des icônes d'attention 53
Signification des codes d'erreur 54
Dépannage 55
Données techniques 58


32 FRANÇAIS
Vue d'ensemble de la machine
| 1 | Interface utilisateur | 22 | Couvercle pour préserver l'arôme |
| 2 | Touche ESPRESSO | 23 | Réservoir à café en grains |
| 3 | Touche ESPRESSO LUNGO | 24 | Groupe infuseur |
| 4 | Touche AROMA STRENGTH (Intensité de l'arôme) | 25 | Intérieur du volet d'entretien |
| 5 | Touche stand-by | 26 | Conduite de sortie du café |
| 6 | Touche MENU | 27 | Tiroir à résidus de café |
| 7 | Touche LATTE MACCHIATO | 28 | Réservoir à marc de café |
| 8 | Touche CAPPUCCINO | 29 | Grille du bac d'égouttement |
| 9 | Couvercle de protection | 30 | Buse de distribution d'eau chaude |
| 10 | Buse réglable de distribution du café | 31 | Ouverture pour la buse de distribution d'eau chaude |
| 11 | Couvercle du réservoir à eau | 32 | Réservoir à eau |
| 12 | Couvercle du réservoir à café en grains | 33 | Réservoir à lait |
| 13 | Couvercle du compartiment à café prémoulu | 34 | Unité de distribution du lait |
| 14 | Interrupteur principal | 35 | Couvercle de l'unité de distribution du lait |
| 15 | Prise du cordon d'alimentation | 36 | Buse de distribution du lait |
| 16 | Volet d'entretien | 37 | Filtre « INTENZA+ » |
| 17 | Indicateur bac d'égouttement plein | 38 | Testeur de la dureté de l'eau |
| 18 | Bac d'égouttement | 39 | Tube de lubrifiant |
| 19 | Boutons de décrochage du bac d'égouttement | 40 | Brosse de nettoyage |
| 20 | Cordon d'alimentation | 41 | Mesure |
| 21 | Bouton de sélection de la mouture |
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de cette machine à café super-automatique Gaggia !
Ce manuel fournit toutes les informations nécessaires pour l'installation, l'utilisation, le nettoyage et le détartrage de votre machine. Avant d'utiliser la machine pour la première fois, lire attentivement le livret de sécurité fourni séparément et le conserver pour toute référence future.
Bandeau de commande et afficheur
Cette machine à café expresso est dotée d'un afficheur intuitif pour faciliter son utilisation. Une explication rapide des touches figure dans les sections suivantes.
Touches pour la préparation rapide de boissons
Appuyer une seule fois sur les touches des boissons (ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO, CAPPUCCINO et LATTE MACCHIATO) pour préparer rapidement l'une des boissons prédéfinies.
- Veiller à ce que la carafe à lait soit en place et prête à être utilisée au moment de sélectionner les options CAPPUCCINO ou LATTE MACCHIATO.
- Pour interrompre la distribution avant que la machine n'ait fini de distribuer la quantité prédéfinie de café ou de lait, appuyer sur la touche OK.
- Après la préparation d'une boisson à base de lait, l'afficheur demande s'il faut effectuer la procédure de nettoyage rapide de la carafe (Quick clean).
Touches de navigation
Certaines touches pour la préparation rapide des boissons ont une double fonction, c'est-à-dire qu'elles permettent aussi de se déplacer dans le menu:
![]() | Touche ESPRESSO = Touche ESC: appuyer sur cette touche pour retourner au menu principal. | ![]() | Touche CAPPUCCINO = Touche FLÈCHE VERS LE HAUT: appuyer sur cette touche pour faire défiler le menu de l'afficheur vers le haut. |
![]() | Touche AROMA STRENGTH = Touche OK: appuyer sur cette touche pour sélectionner, confirmer ou interrompre une fonction. | ![]() | Touche MENU = Touche FLÈCHE VERS LE BAS: appuyer sur cette touche pour faire défiler le menu de l'afficheur vers le bas. |
Tasto AROMA STRENGTH
Utiliser la touche MENU pour préparer d'autres boissons, comme l'eau chaude et le lait émulsionné. La touche MENU permet aussi de modifier les réglages suivants:
- Température du café;
- Intervalle de stand-by: il s'agit du laps de temps après lequel la machine passe en mode de stand-by;
- Contraste de l'afficheur;
- Dureté de l'eau : pour pouvoir ajuster les réglages de la machine en fonction de l'eau de votre région;
- Pour activer le filtre « INTENZA + »;
- Pour commencer l'élimination du calcaire.
Première installation
Remarque: cette machine a été testée avec du café. Bien qu'elle ait été soigneusement nettoyée, elle pourrait présenter des résidus de cette substance. Dans tous les cas, nous garantissons que la machine est absolument neuve.
Sortir la machine de l'emballage.


Pour une utilisation optimale, il est recommandé de:
- choisir une surface d'appui sûre et bien nivelée pour éviter tout risque de renversement de la machine ou de blessures;
- choisir un endroit assez bien éclairé, propre et pourvu d'une prise de courant facilement accessible;
- prévoir une distance minimum autour de la machine, comme indiqué sur la figure.

Retirer le réservoir à eau ; le rincer et le remplir avec de l'eau courante jusqu'au niveau MAX. Veiller à ce que le réservoir soit complètement réinséré au fond du compartiment.

FRANÇAIS

Soulever le couvercle du réservoir à café en grains et le couvercle pour préserver l'arôme.
Verser le café en grains et replacer les deux couvercles.

Introduire la fiche dans la prise de courant située à l'arrière de la machine et l'extrémité opposée du cordon d'alimentation dans une prise de courant murale ayant une tension appropriée.
Mettre l'interrupteur général sur « I ».

Placer un récipient sous la buse de distribution du café et sous la buse de distribution d'eau.

La touche stand-by clignote, l'enfoncer pour allumer la machine.

flowchart
graph TD
A["ESPRESSO"] --> B{Decision}
B -->|✓| C["OK"]
B -->|✓| D["Feedback Loop"]
E["ESPRESSO LING"] --> F{Decision}
F -->|✓| G["OK"]
F -->|✓| H["Feedback Loop"]
I["AROMA STRENGTH"] --> J{Decision}
J -->|✓| K["OK"]
J -->|✓| L["Feedback Loop"]
Appuyer sur la touche OK pour démarrer l'amorçage du circuit.
La machine demande d'installer la buse de distribution d'eau.
Appuyer sur la touche OK pour confirmer.


FRANÇAIS
La machine commence à distribuer de l'eau chaude.
La barre sous le symbole indique l'état d'avancement de l'opération. À la fin de cette phase, la machine interrompt automatiquement la distribution et se réchauffe.
Mesure de la dureté de l'eau
Utiliser la bande de mesure de la dureté de l'eau fournie de série.

1 Plonger la bande prévue à cet effet dans l'eau courante pendant 1 seconde.
2 La sortir de l'eau et attendre 1 minute.
3 Compter le nombre de carrés rouges et comparer le résultat avec le tableau ci-dessous.
| Nombre de carrés rouges | Valeur à régler | Dureté de l'eau | INTENZA+ |
| 1 | eau très douce | A | |
| 2 | eau douce | A | |
| 3 | eau dure | B | |
| 4 | eau très dure | C |
4 Appuyer sur la touche MENU et sur la touche OK, sélectionner le menu et faire défiler jusqu'à sélectionner la dureté de l'eau. Sélectionner le réglage de dureté de l'eau préféré et appuyer sur la touche OK pour confirmer.

Filtre à eau « INTENZA+ »
Il est recommandé d'installer le filtre à eau « INTENZA+ », qui limite la formation de calcaire à l'intérieur de la machine et donne un arôme plus intense à votre café.
Le filtre à eau « INTENZA+ » est en vente séparément.
L'eau est un élément fondamental dans la préparation d'un café et il est donc très important de la filtrer toujours de manière professionnelle.
Le filtre à eau « INTENZA+ » permet de prévenir la formation de dépôts de minéraux et d'améliorer la qualité de l'eau.

Installation du filtre à eau « INTENZA+ »
Enlever le petit filtre blanc à l'intérieur du réservoir à eau et le conserver dans un endroit sec.
Plonger le filtre à eau « INTENZA+ » verticalement dans l'eau froide (l'ouverture vers le haut) en poussant le filtre délicatement sur les bords pour faire sortir les bulles d'air.

Régler le filtre à eau « INTENZA+ » selon les mesures effectuées (voir « mesure de la dureté de l'eau ») et indiquées à la base du filtre:
A = eau douce - correspond à 1 ou 2 carrés
B = eau dure (standard) - correspond à 3 carrés
C = eau très dure - correspond à 4 carrés

Introduire le filtre à eau « INTENZA+ » dans le réservoir à eau vide, en le poussant le plus bas possible.
Remplir le réservoir à eau avec de l'eau courante et le remettre en place dans la machine.
Distribuer toute l'eau se trouvant dans le réservoir en utilisant la fonction eau chaude (voir « Distribution d'eau chaude »).

Puis le remplir à nouveau.
1 Appuyer sur la touche MENU et sur la touche OK pour confirmer. Faire défiler jusqu'à sélectionner le filtre à eau. Appuyer sur la touche OK.
2 Sélectionner ON, appuyer sur OK et quitter le menu.

Remplacement du filtre à eau « INTENZA+ »
Lorsqu'il faut remplacer le filtre à eau « INTENZA+ », le filtre apparaît sur l'afficheur.
Procéder au remplacement en faisant défiler le menu jusqu'à sélectionner le filtre à eau, comme décrit au chapitre « Installation du filtre INTENZA+ ».

Sélectionner RAZ et confirmer avec la touche OK.
La machine est maintenant programmée pour gérer un nouveau filtre à eau « INTENZA+ ».


Types de boisson
Types de boissons
| Nom de la boisson | Description | Comment la sélectionner |
| Espresso | Café à la crème épaisse servi dans une petite tasse. | Touche pour la préparation rapide de boissons sur le bandeau de commande. |
| Espresso lungo | Expresso allongé avec de la crème épaisse servi dans une tasse moyenne. | Touche pour la préparation rapide de boissons sur le bandeau de commande. |
| Cappuccino | 1/3 d'expresso, 1/3 de lait chaud et 1/3 de mousse de lait servis dans une grande tasse. | Touche pour la préparation rapide de boissons sur le bandeau de commande. |
| Latte macchiato | Une longue dose de lait chaud avec de la mousse et une dose d'expresso servi dans un grand verre. | Touche pour la préparation rapide de boissons sur le bandeau de commande. |
| Lait émulsionné | Lait chaud avec de la mousse. | MENU/BOISSONS |
| Eau chaude | MENU/BOISSONS |
Préparation du café
Distribution du café avec du café en grains
Attention: utiliser uniquement du café en grains pour expresso. Ne pas utiliser de café moulu, de café non torréfié ni de café lyophilisé ou soluble dans le réservoir à café en grains, car ils risqueraient d'endommager la machine.
Remarque: l'utilisation du couvercle pour préserver l'arôme permet de conserver les grains frais.

1 Placer 1 ou 2 tasses sous la buse de distribution du café en levant ou en abaissant manuellement la buse de distribution du café pour régler sa hauteur en fonction de la grandeur de la tasse utilisée.
2 Pour préparer un café, appuyer sur la touche espresso ou espresso lungo.
La distribution du café s'interrompt automatiquement lorsque le niveau réglé est atteint; il est toutefois possible de l'interrompre avant en appuyant sur la touche OK.
Remarque: pour préparer deux tasses d'espresso ou espresso lungo, appuyer deux fois sur la touche de la boisson souhaitée. La machine effectue automatiquement deux cycles de mouture l'un derrière l'autre.
Préparation du café avec du café prémoulu
Pour préparer le café avec du café prémoulu, utiliser la mesure fournie de série pour verser la dose correcte dans le compartiment à café prémoulu.

1 Ouvrir le couvercle du compartiment à café prémoulu.
2 Ajouter une mesure de café prémoulu dans le compartiment correspondant et refermer le couvercle.
Attention: ne pas introduire d'autres substances dans le compartiment à café prémoulu car cela risquerait d'endommager la machine.
3 Placer une tasse sous la buse de distribution du café.

4 Appuyer sur la touche AROMA STRENGTH et sélectionner la fonction café prémoulu.
5 Appuyer sur la touche de la boisson désirée et la machine commence automatiquement la distribution.
Remarque: il n'est possible de préparer qu'un seul café à la fois avec du café prémoulu.
Préparation de boissons à base de café et de lait et de lait émulsionné \_\_\_\_

Attention: avant de sélectionner une boisson à base de café et de lait ou de lait émulsionné, veiller à ce que la carafe à lait soit installée et que la buse de distribution du lait soit ouverte. Si la carafe à lait n'est pas installée correctement, la buse de distribution du lait risque de vaporiser de la vapeur ou du lait chaud.
Remplissage de la carafe à lait
Remarque: Avant d'utiliser la carafe à lait, procéder à un nettoyage soigné comme indiqué dans le chapitre « Nettoyage et Entretien ».
La carafe à lait peut être remplie avant ou pendant l'utilisation.

1 Soulever le couvercle de l'unité de distribution du lait.

2 Verser le lait dans la carafe : le lait doit être compris entre le niveau minimum (MIN) et le niveau maximum (MAX) indiqués sur la carafe. Replacer le couvercle.

Introduction de la carafe à lait
Si elle est installée, retirer la buse de distribution d'eau:
1 Appuyer sur les deux boutons latéraux pour décrocher la buse de distribution et la soulever légèrement;
2 Tirer la buse de distribution de l'eau pour l'enlever.

3 Incliner légèrement la carafe à lait. L'insérer complètement sur les glissières de la machine.
4 Appuyer et tourner la carafe vers le bas jusqu'à l'accrocher au bac d'égouttement.
Nota: Ne pas introduire la carafe avec force.
Enlèvement de la carafe à lait
Tourner la carafe vers le haut jusqu'à ce que la plaquette située dans le bac d'égouttement se décroche. Ensuite la retirer.

Distribution des boissons à base de lait
1 Extraire la buse de distribution du lait vers la droite jusqu'au symbole

Remarque: si la buse de distribution du lait n'est pas complètement sortie, il est possible que le lait ne soit pas correctement émulsionné.
2 Placer une tasse sous la buse de distribution du lait ouverte.
3 Choisir la boisson à base de lait.
- Appuyer une seule fois sur la touche CAPPUCCINO ou LATTE MACCHIATO pour préparer immédiatement l'une de ces boissons à base de lait.
- Appuyer sur la touche MENU, sélectionner DRINKS, confirmer avec OK, faire défiler jusqu'à MILK FROTH et appuyer à nouveau sur la touche OK pour distribuer un lait émulsionné.
La machine rappelle qu'il faut installer la carafe à lait et ouvrir la buse de distribution du lait.
4 La machine verse un volume prédéfini de lait avec de la mousse dans la tasse ou le verre, puis un volume prédéfini de café.
Remarque: pour interrompre la distribution de lait ou de café, appuyer sur la touche OK.

5 Après la préparation de boissons à base de café et de lait, l'afficheur demande s'il faut effectuer la procédure de nettoyage rapide de la carafe à lait. La procédure peut être activée dans les 10 secondes suivantes (voir « Nettoyage rapide de la carafe »). Elle peut avoir lieu avec du lait dans la carafe.
Il est conseillé d'effectuer la procédure de nettoyage rapide au moins une fois par jour. Appuyer sur la touche OK pour confirmer ou sur la touche ESC pour effectuer la procédure de nettoyage rapide plus tard.
Boissons spéciales et eau chaude
Comment sélectionner les boissons spéciales
1 Appuyer sur la touche MENU et sélectionner DRINKS.
2 Appuyer sur la touche OK pour confirmer.
3 Faire défiler le menu et sélectionner la boisson désirée.
Distribution d'eau chaude

Attention: au début de la préparation, la buse de distribution d'eau chaude risque de vaporiser de la vapeur et de l'eau chaude. Avant d'enlever la buse de distribution d'eau chaude, attendre la fin de la préparation.
1 Insérer la buse de distribution d'eau chaude.
2 Appuyer sur la touche MENU, sélectionner DRINKS, confirmer et faire défiler le menu pour sélectionner « HOT WATER ».
Attention: ne sélectionner HOT WATER dans le menu que lorsque la buse de distribution d'eau chaude est installée.
3 Appuyer sur la touche OK pour confirmer. L'afficheur rappelle qu'il faut insérer la buse de distribution d'eau chaude, appuyer sur la touche OK pour confirmer. La machine commence à distribuer de l'eau chaude.
4 Pour interrompre la distribution d'eau chaude, appuyer sur la touche OK.
Personnalisation des boissons
Réglage du volume de café et de lait
Il est possible de régler le volume de la boisson préparée selon votre goût et la grandeur des tasses.

1 Pour régler le volume de l'expresso, maintenir la touche ESPRESSO enfoncée jusqu'à ce que l'icône MEMO apparaisse sur l'afficheur.
La machine entre dans la phase de programmation et commence à préparer la boisson sélectionnée.
2 Lorsque la tasse contient la quantité désirée d'expresso, appuyer sur la touche OK.
La coche sur l'afficheur indique qu'à chaque pression, la machine prépare le volume réglé d'expresso.
Remarque: pour régler le volume d'ESPRESSO LUNGO, de CAPPUCCINO et de LATTE MACCHIATO, suivre la même procédure : maintenir la touche correspondant à la boisson choisie enfoncée et appuyer sur la touche OK lorsque la tasse contient la quantité désirée. Pour régler le volume des boissons à base de café et de lait, insérer avant tout la carafe à lait et enregistrer le volume de lait, puis le volume de café.

Réglage de l'arôme (intensité du café)
Pour modifier l'intensité du café, appuyer sur la touche AROMA STRENGTH. À chaque pression de la touche AROMA STRENGTH, l'intensité de l'arôme change d'un degré. L'afficheur indique l'intensité choisie qui ne sera enregistrée qu'avec la préparation d'une tasse de café.
1 Très léger
2 Léger
3 Normal
4 Fort
5 Très fort
Remarque: il est également possible d'utiliser la touche AROMA STRENGTH pour préparer du café avec du café prémoulu.
Réglage des paramètres de mouture
Le bouton de sélection de la mouture dans le réservoir à café en grains permet de régler les paramètres de mouture. Pour chaque paramètre sélectionné, le moulin à café en céramique garantit une mouture parfaite et homogène pour la préparation de chaque tasse de café. L'arôme est préservé et chaque tasse assure un goût parfait.
Remarque: il n'est possible de régler les paramètres de mouture que lorsque la machine moud les grains de café.
Attention: ne pas tourner le bouton de sélection de la mouture de plus d'un niveau à la fois pour éviter d'endommager le moulin à café.

1 Placer une tasse sous la buse de distribution du café.
2 Ouvrir le couvercle du réservoir à café en grains et soulever le couvercle pour préserver l'arôme.
3 Appuyer sur la touche ESPRESSO.
4 Lorsque le moulin à café se met en marche, appuyer sur le bouton de sélection de la mouture et le tourner vers la gauche ou vers la droite. Il est possible de choisir entre 5 réglages différents de la mouture. Plus le réglage est bas, plus le café sera fort.
Nettoyage et entretien
Un nettoyage et un entretien réguliers maintiennent la machine dans des conditions optimales et garantissent un café au goût excellent, un débit constant de café et une excellente mousse de lait. Consulter le tableau ci-dessous pour savoir quand et comment nettoyer toutes les pièces amovibles de la machine. Pour plus d'informations, lire les chapitres correspondants.
Tableau de nettoyage
| Description de la pièce | Quand nettoyer | Comment nettoyer |
| Groupe infuseur. | Hebdomadairement. | Retirer le groupe infuseur et le laver sous l'eau courante. |
| En fonction du type d'utilisation. | Lubrifier le groupe infuseur. | |
| Mensuellement. | Nettoyer le groupe infuseur avec la pastille pour l'élimination des résidus gras du café. |
FRANÇAIS
| Description de la pièce | Quand nettoyer | Comment nettoyer |
| Carafe à lait. | Après utilisation. | Après la préparation d'une boisson à base de lait, lancer la procédure QUICK CLEAN (nettoyage rapide) en suivant les instructions de la machine. |
| Quotidiennement. | Nettoyer soigneusement la carafe à lait. | |
| Hebdomadairement. | Démonter la carafe à lait et nettoyer toutes les pièces sous l'eau courante. | |
| Mensuellement. | Pour ce cycle de nettoyage, utiliser un produit pour le nettoyage des circuits du lait «Milk circuit cleaner». | |
| Bac d'égouttement plein. | Lorsque l'indicateur rouge sort de la grille du bac d'égouttement. | Vider le bac d'égouttement et le nettoyer sous l'eau courante. |
| Réservoir à marc de café. | Lorsque la machine le demande. | Vider le réservoir à marc de café et le nettoyer sous l'eau courante. Veiller à ce que la machine soit allumée pendant le vidage et le nettoyage du réservoir à marc de café. |
| Réservoir à eau. | Hebdomadairement. | Le laver sous l'eau courante |
| Compartiment à café prémoulu/conduite de sortie du café. | Hebdomadairement. | Nettoyer la partie supérieure avec le manche d'une cuillère comme indiqué ci-dessous.![]() |
Nettoyage du groupe infuseur
Attention: ne pas laver le groupe infuseur dans le lave-vaisselle et ne pas utiliser de produits vaisselle ou autres détergents, car cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement du groupe infuseur et de nuire au goût du café.
Nettoyage du groupe infuseur sous l'eau courante
1 Éteindre la machine et débrancher la fiche.
2 Retirer le bac d'égouttement avec le réservoir à marc de café.
3 Ouvrir le volet d'entretien.
4 Appuyer sur le levier PUSH (pousser) (1) et tirer la poignée du groupe infuseur pour le retirer de la machine (2).

5 Retirer le tiroir à résidus de café.
6 Rincer soigneusement le groupe infuseur avec de l'eau tiède. Nettoyer soigneusement le filtre supérieur.
7 Laisser sécher le groupe infuseur à l'air.
Remarque: ne pas sécher le groupe infuseur avec des chiffons pour éviter l'accumulation de fibres à l'intérieur.
Nettoyage du groupe infuseur avec des pastilles pour l'élimination des résidus gras du café \_\_\_\_

Attention: pour le nettoyage, n'utiliser que des pastilles Gaggia pour l'élimination des résidus gras du café car elles n'exercent pas une action anticalcaire.
1 Placer un récipient sous la buse de distribution du café.
2 Appuyer sur la touche AROMA STRENGTH (intensité de l'arôme) et sélectionner café prémoulu.

3 Insérer une pastille pour l'élimination des résidus gras du café dans le compartiment du café prémoulu.
4 Appuyer sur la touche ESPRESSO LUNGO. La machine distribue l'eau par la buse de distribution du café.
5 Lorsque la barre de progression est à mi-course, placer l'interrupteur principal, situé à l'arrière de la machine, sur « 0 ».
6 Laisser agir la solution pour l'élimination des résidus gras du café pendant 15 minutes environ.
7 Mettre l'interrupteur principal sur « 1 ». Appuyer sur la touche Stand-by.
8 Attendre que la machine effectue un cycle de rinçage automatique.
9 Effectuer la procédure « Nettoyage du groupe infuseur sous l'eau courante ».
10 Retirer le bac d'égouttement avec le réservoir à marc de café. Les vider et les remettre en place dans la machine.
11 Appuyer sur la touche AROMA STRENGTH (intensité de l'arôme) et sélectionner café prémoulu.
12 Appuyer sur la touche ESPRESSO LUNGO. La machine distribue l'eau par la buse de distribution du café.
13 Répéter deux fois les étapes 11 et 12. Jeter l'eau distribuée.


Remise en place du groupe infuseur
1 Avant de faire glisser à nouveau le groupe infuseur dans la machine, veiller à ce que les deux signes jaunes de repère sur le côté correspondent. Dans le cas contraire, effectuer l'étape suivante:

Vérifier que le levier est en contact avec la base du groupe infuseur.

2 Vérifier que le crochet jaune de blocage du groupe infuseur est dans la bonne position.
Pour positionner correctement le crochet, le pousser vers le haut jusqu'à la position la plus haute possible.

Si le crochet est toujours en bas, il n'est pas correctement positionné.
3 Faire glisser à nouveau le groupe infuseur dans la machine le long des glissières latérales jusqu'à ce qu'un clic de blocage confirme qu'il est correctement positionné.
Attention: ne pas appuyer sur le levier PUSH.
4 Fermer le volet d'entretien.
Lubrification
Pour garantir un rendement optimal de la machine, il faut lubrifier le groupe infuseur. Consulter le tableau suivant au sujet de la fréquence de lubrification.
| Fréquence d’utilisation | Nombre de boissons préparées quotidiennement | Fréquence de lubrification |
| Basse | 1-5 | Tous les 4 mois |
| Normale | 6-10 | Tous les 2 mois |
| Élevée | >10 | Tous les mois |

1 Éteindre l'appareil et débrancher la fiche.
2 Retirer le groupe infuseur et le rincer avec de l'eau tiède (voir « Nettoyage du groupe infuseur sous l'eau courante »).
3 Appliquer une fine couche de lubrifiant autour de la broche d'insertion dans la partie inférieure du groupe infuseur.

4 Appliquer une fine couche de lubrifiant sur les glissières, des deux côtés (voir la figure).
5 Remettre le groupe infuseur en place (voir « Remise en place du groupe infuseur »).
Remarque: Le tube de lubrifiant peut être utilisé plusieurs fois.
Nettoyage de la carafe à lait
Nettoyage rapide de la carafe
Après la préparation d'une boisson à base de lait, l'afficheur visualise l'icône de nettoyage de la carafe.

1 Lorsque l'afficheur visualise l'icône de nettoyage de la carafe, appuyer sur la touche OK pour effectuer un cycle de nettoyage. Le cycle peut être lancé dans les 10 secondes suivantes.
2 Retirer la tasse avec la boisson et placer un récipient sous la buse de distribution du lait.
Remarque: veiller à ce que la buse de distribution du lait soit sortie.
3 Appuyer sur la touche OK pour lancer la distribution d'eau chaude.
Nettoyage soigné de la carafe à lait
Pour nettoyer soigneusement la carafe à lait, il faut effectuer périodiquement les opérations suivantes:

1 Retirer le couvercle de l'unité de distribution du lait.

2 Extraire la buse de distribution du lait de son unité de distribution.
3 Retirer le tuyau du lait de la buse de distribution.
4 Rincer soigneusement le tuyau du lait et sa buse de distribution avec de l'eau tiède.
Nettoyage hebdomadaire de la carafe à lait
La buse de distribution du lait comprend 5 composants. Démonter tous les composants une fois par semaine et les nettoyer sous le robinet. Il est également possible de laver tous les composants (à l'exception du réservoir à lait) dans le lave-vaisselle.

1 Tuyau du lait
2 Support en caoutchouc
3 Pannarello
4 Raccord du Pannarello
5 Logement de la buse de distribution du lait

Démontage de la buse de distribution du lait
1 Appuyer, des deux côtés, sur les boutons de décrochage de la partie supérieure de l'unité de distribution du lait (1) et extraire la partie supérieure du réservoir à lait (2).

2 Retourner l'unité de distribution du lait et la tenir fermement. Retirer le tuyau du lait du support.

3 Appuyer sur les boutons de décrochage situés sur le Pannarello et le retirer du support en caoutchouc.

4 Extraire le raccord Pannarello.
5 Rincer tous les composants avec de l'eau tiède.


FRANÇAIS
Remontage de la carafe à lait
1 Pour remonter la buse de distribution du lait, suivre dans l'ordre inverse les étapes du point 2 au point 4 de la section « Démontage de la buse de distribution du lait ».
2 Replacer la buse de distribution du lait dans la partie supérieure de la carafe à lait.
3 Replacer la partie supérieure de la carafe à lait dans la carafe en question.

Remarque: avant de replacer la buse de distribution du lait dans la partie supérieure de la carafe à lait, placer la broche située à l'intérieur de la partie supérieure dans la bonne position. Si la broche n'est pas dans la bonne position, il n'est pas possible de replacer la buse de distribution du lait dans la partie supérieure de la carafe à lait.

Nettoyage mensuel de la carafe à lait
Pour ce cycle de nettoyage, utiliser un produit pour le nettoyage des circuits du lait « Milk circuit cleaner ».
1 Verser le contenu d'un sachet de produit de nettoyage du circuit du lait dans la carafe à lait. Remplir la carafe à lait avec de l'eau jusqu'au niveau MAX.
2 Introduire la carafe à lait dans la machine et placer un récipient sous la buse de distribution du lait.
3 Appuyer sur la touche MENU, sélectionner DRINKS, confirmer avec la touche OK et faire défiler jusqu'à MILK FROTH. Appuyer sur la touche OK pour lancer la distribution de la solution nettoyante.
4 Répéter l'étape 3 jusqu'à ce que la carafe à lait soit vide.
5 Lorsque la carafe est vide, retirer le récipient et la carafe à lait de la machine.
6 Rincer soigneusement la carafe à lait et la remplir d'eau courante jusqu'au niveau MAX.
7 Introduire la carafe à lait dans la machine.
8 Placer le récipient sous la buse de distribution du lait.
9 Appuyer sur la touche MENU et sélectionner MILK FROTH dans le menu DRINKS pour lancer le cycle de rinçage de la carafe.
10 Répéter l'étape 9 jusqu'à ce que la carafe à lait soit vide.
Remarque: ne jamais avaler la solution distribuée lors de cette phase.
11 Répéter les étapes du point 6 au point 10.
12 Lorsque la machine ne distribue plus d'eau, le cycle de nettoyage est terminé.
13 Démonter tous les composants et les rincer avec de l'eau tiède. La machine est prête à fonctionner.
Procédure d'élimination du calcaire
Lorsque l'afficheur indique START CALC CLEAN, il faut nettoyer la machine. Si elle n'est pas nettoyée lorsque l'afficheur indique ce message, à la longue la machine cessera de fonctionner correctement. Dans ce cas, les réparations éventuelles ne sont pas couvertes par la garantie.

N'utiliser que la solution anticalcaire Gaggia pour éliminer le calcaire de la machine. La solution anticalcaire Gaggia a été conçue pour garantir un rendement optimal de la machine. L'utilisation d'autres produits risque d'endommager la machine et de laisser des résidus dans l'eau.
La procédure d'élimination du calcaire dure environ 30 minutes et comprend un cycle de nettoyage anticalcaire et un cycle de rinçage. La touche ESC permet de mettre le cycle de nettoyage anticalcaire ou le cycle de rinçage en pause. Appuyer sur la touche OK pour continuer le cycle de nettoyage anticalcaire ou le cycle de rinçage.
Remarque: pendant la procédure d'élimination du calcaire, ne pas retirer le groupe infuseur.
Attention: ne pas avaler la solution anticalcaire ou l'eau distribuée pendant la procédure d'élimination du calcaire.

1 Retirer le filtre « INTENZA+ ».
2 Retirer le bac d'égouttement et le réservoir à marc de café, les vider, les nettoyer et les remettre en place dans la machine.
3 Placer un grand récipient (1,5 l) sous la buse de distribution du café.
4 Lorsque l'afficheur indique START CALC CLEAN, appuyer sur la touche OK pour lancer la procédure d'élimination du calcaire. Enlever la buse de distribution d'eau chaude (si présente).
- L'afficheur demande d'introduire la carafe.
- L'afficheur demande d'ouvrir la buse de distribution du lait.
Remarque: appuyer sur ESC pour reporter le nettoyage anticalcaire. Pour lancer la procédure d'élimination du calcaire par la suite, appuyer sur la touche MENU, sélectionner MENU, appuyer sur OK et faire défiler pour sélectionner START CALC CLEAN. Appuyer sur OK pour confirmer.

5 Verser la solution anticalcaire Gaggia dans le réservoir à eau. Remplir le réservoir avec de l'eau propre jusqu'au niveau CALC CLEAN. Introduire à nouveau le réservoir dans la machine. Appuyer sur la touche OK pour confirmer. La première phase de la procédure de nettoyage anticalcaire débute. La machine commence à distribuer la solution anticalcaire à intervalles réguliers. L'afficheur visualise l'icône du nettoyage anticalcaire, la phase et la durée. La première phase dure 20 minutes.
6 Laisser la machine distribuer la solution anticalcaire jusqu'à ce que le réservoir à eau soit vide.
7 Retirer le réservoir à eau et le rincer.
8 Remplir le réservoir avec de l'eau propre jusqu'au niveau CALC CLEAN. Remettre le réservoir en place dans la machine et appuyer sur OK.
52 FRANÇAIS
9 Enlever la carafe à lait et la rincer. Remplir la carafe à lait avec de l'eau jusqu'au niveau MIN. Introduire la carafe à lait dans la machine et ouvrir la buse de distribution du lait.
10 Retirer le récipient, le vider et le replacer sous la buse de distribution du café. Appuyer sur OK pour confirmer.
11 La deuxième phase du cycle de nettoyage anticalcaire débute, à savoir le cycle de rinçage. Cette phase dure 3 minutes. L'afficheur visualise l'icône du rinçage et la durée de la phase.
Remarque: si le réservoir à eau n'a pas été rempli jusqu'au niveau CALC CLEAN, un autre cycle de rinçage pourrait s'avérer nécessaire.
12 Attendre que la machine ne distribue plus d'eau. La procédure d'élimination du calcaire est terminée lorsque l'afficheur indique une coche.
13 Appuyer sur la touche OK pour quitter le cycle de nettoyage anticalcaire. La machine commence à se réchauffer et elle effectue un cycle de rinçage automatique.
14 Retirer le récipient et le vider.
15 Effectuer la procédure de « Nettoyage hebdomadaire de la carafe à lait » pour nettoyer la carafe après le nettoyage anticalcaire.
16 Nettoyer le groupe infuseur de la façon décrite au chapitre « Nettoyage du groupe infuseur sous l'eau courante ».
17 Installer un nouveau filtre « INTENZA+ » dans le réservoir à eau.
Remarque: le filtre « INTENZA+ » permet de réduire la fréquence du nettoyage anticalcaire.
Que faire en cas d'interruption de la procédure d'élimination du calcaire \_\_\_\_
Il est possible de quitter la procédure d'élimination du calcaire en appuyant sur la touche STAND-BY du bandeau de commande. Si la procédure d'élimination du calcaire s'interrompt avant qu'elle ne soit terminée, procéder comme suit:
1 Vider le réservoir à eau et le laver soigneusement.
2 Remplir le réservoir à eau avec de l'eau courante jusqu'au niveau CALC CLEAN et rallumer la machine. La machine se réchauffe et effectue un cycle de rinçage automatique.
3 Avant de préparer une boisson quelconque, effectuer un cycle de rinçage manuel. Pour effectuer un cycle de rinçage manuel, distribuer avant tout un demi-réservoir d'eau chaude, puis préparer 2 tasses de café prémoulu sans ajouter de café moulu.
Remarque: si la procédure n'a pas été terminée, il faut effectuer une autre procédure d'élimination du calcaire dès que possible.


Icônes d'avertissement et codes d'erreur
Signification des icônes d'attention
Les icônes d'attention sont affichées en rouge. Les icônes d'attention susceptibles d'apparaître sur l'afficheur sont citées ci-après avec leur signification.

Remplir le réservoir avec de l'eau courante jusqu'au niveau MAX.

Le réservoir à café en grains est vide. Placer des grains de café dans le réservoir à café en grains.

Vider le réservoir à marc de café. Attendre 5 secondes environ avant de le remettre en place.

Le réservoir à marc de café est plein. Contrôler que la machine est allumée. Retirer et vider le réservoir à marc de café.

Le groupe infuseur n'est pas dans la machine ou n'est pas correctement introduit. Mettre le groupe infuseur en place.

Le groupe infuseur est bloqué par de la poudre de café. Nettoyer le groupe infuseur.

La buse de distribution d'eau chaude n'est pas installée. Introduire la buse de distribution d'eau chaude.

La carafe à lait n'est pas installée. Introduire la carafe à lait dans la machine.

Si une erreur apparaît sur l'afficheur, consulter la section « Signification des codes d'erreur » pour vérifier ce que le code affiché indique et comment procéder. Il n'est pas possible d'utiliser la machine lorsque l'afficheur visualise cette icône.

Installer le bac d'égouttement et fermer le volet d'entretien.



54 FRANÇAIS
Signification des codes d'erreur
Les codes d'erreur susceptibles d'apparaître sur l'afficheur sont cités ci-après, avec leur signification et la solution pour résoudre le problème. Si les solutions indiquées sont inefficaces parce que l'icône du code d'erreur reste affichée et que la machine ne se remet pas à fonctionner correctement, contacter la ligne directe Gaggia. Si d'autres codes d'erreur sont affichés, porter la machine à un centre d'assistance agréé.
Les coordonnées figurent dans la notice de garantie ou sur le site www.gaggia.com ou www.gaggia.it.
| code d'erreur | Problème | Cause | Solution possible |
| 01 | Le moulin à café est bloqué | La conduite de sortie du café est bloquée. | Éteindre la machine en utilisant l'interrupteur principal et retirer le groupe infuseur. Nettoyer soigneusement la conduite de sortie du café en utilisant la poignée de la mesure ou le manche d'une cuillère. Rallumer l'appareil. |
| 03 - 04 | Un problème s'est produit avec le groupe infuseur. | Le groupe infuseur est sale ou il n'est pas bien lubrifié. | Éteindre la machine en utilisant l'interrupteur principal. Retirer le groupe infuseur et le nettoyer soigneusement. (Consulter le chapitre « Nettoyage du groupe infuseur ») |
| Le groupe infuseur n'est pas placé correctement. | Éteindre la machine en utilisant l'interrupteur principal. Retirer le groupe infuseur et le remettre en place. Veiller à ce que le groupe infuseur soit dans la bonne position avant de le remettre en place. Consulter le chapitre « Remise en place du groupe infuseur ». | ||
| 05 | Le circuit de l'eau présente un problème. | Il y a de l'air dans le circuit de l'eau. | Retirer et replacer plusieurs fois le réservoir dans la machine. Veiller à l'introduire correctement dans la machine. Vérifier que le compartiment du réservoir à eau est propre. |
| En présence d'un filtre « INTENZA+ »: extraire le filtre du réservoir à eau et le secouer pour éliminer tout l'air du filtre. Ensuite, installer à nouveau le filtre « INTENZA+ » dans le réservoir à eau. | |||
| 14 | Surchauffe de la machine. | Les causes peuvent être multiples. | Éteindre la machine et la rallumer après 30 minutes. Effectuer cette opération 2 ou 3 fois. |
Dépannage
Ce chapitre résume les problèmes les plus courants susceptibles de se produire sur la machine. Si les informations ci-dessous ne permettent pas de résoudre le problème, visiter le site www.gaggia.com ou www.gaggia.it. pour obtenir une liste des questions fréquentes ou contacter le centre d'assistance clients de votre pays.
| Problème | Cause | Solution |
| La machine ne s'allume pas. | La machine n'est pas branchée ou l'interrupteur principal est sur la position « off » (0). | Vérifier que le cordon d'alimentation est correctement inséré. |
| Vérifier que l'interrupteur principal est sur la position « on » (l). | ||
| La machine est en mode DEMO. | La touche Stand-by a été enfoncée pendant plus de 8 secondes. | Éteindre et rallumer la machine en utilisant l'interrupteur principal situé à l'arrière de la machine. |
| Le bac d'égouttement se remplit rapidement. | Il s'agit d'un phénomène tout à fait normal. La machine utilise de l'eau pour rincer le circuit interne et le groupe infuseur. Une partie de l'eau s'écoule à travers le système interne directement dans le bac d'égouttement. | Vider le bac d'égouttement lorsque l'indicateur apparaît à travers la grille du bac d'égouttement. |
| Placer une tasse sous la buse de distribution pour recueillir l'eau de rinçage. | ||
| L'afficheur indique constamment l'icône « Réservoir à marc de café plein ». | Le réservoir à marc de café a été vidé lorsque la machine était éteinte. | Toujours vider le réservoir à marc de café lorsque la machine est allumée. Si le réservoir à marc de café est vidé lorsque la machine est éteinte, le compteur des cycles de café ne se remet pas à zéro. Dans ce cas, l'afficheur visualise l'icône même si le réservoir n'est pas plein. |
| Le réservoir à marc de café a été remis en place trop rapidement. | Toujours attendre environ 5 secondes avant de remettre en place le réservoir à marc de café. Ceci permet au compteur des marcs de café de se remettre à zéro. | |
| Le réservoir à marc de café est trop plein et le message « Vider le réservoir à marc de café » ne s'affiche pas | Le bac d'égouttement a été retiré sans vider le réservoir à marc de café. | À chaque retrait du bac d'égouttement, vider également le réservoir à marc de café, même s'il est presque vide. Ceci permet au compteur des marcs de café de se remettre à zéro et de recommencer à compter correctement les marcs de café. |
| La machine demande de vider le réservoir à marc de café, même si le réservoir n'est pas plein. | La machine n'a pas remis le compteur à zéro la dernière fois que le réservoir à marc de café a été vidé. | Toujours attendre environ 5 secondes avant de remettre en place le réservoir à marc de café. Ceci permet au compteur des marcs de café de se remettre à zéro. |
| Toujours vider le réservoir à marc de café lorsque la machine est allumée. Si le réservoir à marc de café est vidé lorsque la machine est éteinte, le compteur des cycles de café ne se remet pas à zéro. |
FRANÇAIS
| Problème | Cause | Solution |
| Impossible de retirer le groupe infuseur. | Le groupe infuseur ne se trouve pas dans la bonne position. | Fermer le volet d'entretien. Éteindre et rallumer la machine. Attendre que l'afficheur indique le message prêt avant de retirer le groupe infuseur. |
| Le réservoir à marc de café n'a pas été retiré. | Retirer le réservoir à marc de café avant de retirer le groupe infuseur. | |
| Impossible d'introduire le groupe infuseur. | Le groupe infuseur ne se trouve pas dans la bonne position. | Le groupe infuseur n'a pas été mis en place avant d'être repositionné. Vérifier que le levier est en contact avec la base du groupe infuseur et que le crochet du groupe infuseur se trouve dans la bonne position (voir : « Remise en place du groupe infuseur ») |
| Pour régler à nouveau la machine : replacer le bac d'égouttement et le réservoir à marc de café. Ne pas insérer le groupe infuseur. Fermer le volet d'entretien, puis allumer et éteindre la machine. Ensuite essayer d'insérer à nouveau le groupe infuseur. | ||
| La machine se trouve encore en cycle de nettoyage anticalcaire. | Lorsque la procédure d'élimination du calcaire est en cours, il est impossible de retirer le groupe infuseur. Attendre la fin de la procédure d'élimination du calcaire, puis retirer le groupe infuseur. | |
| Le café ne mousse pas ou est aqueux. | Le moulin à café est réglé sur une mouture grosse. | Régler le moulin à café sur une mouture plus fine. |
| Le mélange de café utilisé n'est pas approprié. | Changer de mélange de café. | |
| La machine est en train d'effectuer la procédure de réglage automatique. | Préparer quelques tasses de café. | |
| Le groupe infuseur est sale ou doit être lubrifié. | Nettoyer le groupe infuseur. | |
| Des gouttes de café sortent de la buse de distribution. | La buse de distribution du café est obstruée. | Nettoyer la buse de distribution du café et ses trous avec un écouvillon. |
| La conduite de sortie du café est bloquée. | Nettoyer la conduite de sortie du café. | |
| Le café n'est pas assez chaud. | Les tasses utilisées sont froides. | Préchauffer les tasses en les passant sous l'eau chaude. |
| La température réglée est trop basse. Vérifier les réglages du menu. | Régler la température du menu sur « MAX ». | |
| Du lait a été ajouté.La conduite de sortie du café est bloquée. | L'ajout de lait, chaud ou froid, réduit toujours la température du café dans une certaine mesure.Nettoyer la conduite de sortie du café avec la poignée de la mesure ou le manche d'une cuillère. Éteindre et rallumer l'appareil. | |
| La machine moud le café en grains, mais celui-ci n'est pas distribué. | ||
| Le moulin à café est réglé sur une mouture trop fine. | Régler le moulin à café sur une mouture plus grosse. | |
| Le groupe infuseur est sale. | Nettoyer le groupe infuseur. | |
| La buse de distribution du café est sale. | Nettoyer la buse de distribution du café et ses trous avec un écouvillon. | |
| Le café coule lentement. | Le moulin à café est réglé sur une mouture trop fine. | Utiliser un mélange différent de café ou régler le moulin à café. |
| Le groupe infuseur est sale. | Nettoyer le groupe infuseur. | |
| La conduite de sortie du café est bloquée. | Nettoyer la conduite de sortie du café avec la poignée de la mesure ou le manche d'une cuillère. | |
| Le circuit de la machine est bouché par des dépôts de calcaire. | Effectuer le nettoyage anticalcaire. | |
| Le lait émulsionné est froid. | Les tasses sont froides. | Préchauffer les tasses avec de l'eau chaude. |
| Le lait ne fait pas de mousse. | La carafe à lait est sale ou n'est pas été introduite correctement. | Nettoyer la carafe et veiller à la positionner et à l'introduire correctement. |
| La buse de distribution du lait n'est pas complètement ouverte. | Vérifier que la buse de distribution du lait est dans la bonne position. | |
| La carafe à lait n'a pas été complètement assemblée. | Vérifier que tous les composants (notamment le tuyau du lait) ont été correctement assemblés. | |
| Le type de lait utilisé ne convient pas pour faire de la mousse. | Selon le type de lait, la quantité et la qualité de la mousse produite diffèrent. Nous avons testé les types de lait suivants et obtenu des résultats satisfaisants en termes de mousse produite : lait de vache demi-écrémé ou entier, lait de soja et lait sans lactose. Nous n'avons pas testé d'autres types de lait qui pourraient donner peu de mousse. | |
| L'icône du filtre « INTENZA+ » apparaît sur l'afficheur après le remplacement du filtre. | La remise à zéro n'a pas été confirmée en utilisant le menu de la machine. | Confirmer l'activation du filtre à l'aide du menu (voir « Activation du filtre « INTENZA+ » ») de la machine. |
| Il n'est pas possible d'introduire le filtre « INTENZA+ ». | Il faut faire sortir l'air du filtre. | Laisser les bulles d'air s'échapper du filtre. |
| Le réservoir contient encore de l'eau. | Vider le réservoir à eau avant d'installer le filtre. | |
| Un filtre différent du filtre « INTENZA+ » a été utilisé. | Seul le filtre « INTENZA+ » peut être introduit dans la machine. | |
| Le joint torique en caoutchouc n'est pas raccordé au filtre « INTENZA+ ». | Vérifier le joint torique et le raccorder au filtre « INTENZA+ ». |
FRANÇAIS
| Problème | Cause | Solution |
| Il y a de l'eau sous la machine. | Le bac d'égouttement est trop plein et a débordé. | Vider le bac d'égouttement lorsque l'indicateur apparaît à travers le plateau. Toujours vider le bac d'égouttement avant de lancer la procédure d'élimination du calcaire. |
| La machine n'a pas été placée sur une surface horizontale. | Placer la machine sur une surface horizontale de manière à ce que l'indicateur « drip tray full » fonctionne correctement. |
Données techniques
| Tension nominale - Puissance nominale - Alimentation | Voir la plaquette signalétique dans la porte de service |
| Matériau du corps | Thermoplastique |
| Dimensions | 221 x 340 x 430 mm |
| Poids | 7,5 kg |
| Longueur du cordon | 1 200 mm |
| Bandeau de commande | En façade |
| Dimensions des tasses | Jusqu'à 152 mm |
| Réservoir à eau | 1,8 litres - Amovible |
| Capacité du réservoir à café en grains | 250 g |
| Capacité du réservoir à marc de café | 15 |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Chaudière | Chaudière Inox |
| Dispositifs de sécurité | Coupe-circuit thermique |
Inhalt
GAGGIA S.p.A. se réserve le droit d'apporter toute modification jugée nécessaire.




