MAGIMIX PIXIE 11725 - Machine à café

PIXIE 11725 - Machine à café MAGIMIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PIXIE 11725 MAGIMIX au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MAGIMIX PIXIE 11725 - page 3
Voir la notice : Français FR Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine à café à capsules
Caractéristiques techniques principales Compatible avec les capsules Nespresso, système de chauffage Thermoblock, pression de 19 bars
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives 23,5 x 11 x 32 cm
Poids 2,3 kg
Capacité du réservoir d'eau 0,7 litre
Fonctions principales Préparation de café expresso et lungo, arrêt automatique, fonction éco
Entretien et nettoyage Réservoir d'eau amovible, nettoyage facile, indicateur de détartrage
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées pour entretien et réparation
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Informations générales Garantie de 2 ans, design compact et moderne, disponible en plusieurs couleurs

FOIRE AUX QUESTIONS - PIXIE 11725 MAGIMIX

Comment détartrer ma machine à café MAGIMIX PIXIE 11725 ?
Pour détartrer votre machine, utilisez un produit de détartrage compatible. Remplissez le réservoir d'eau avec le détartrant dilué selon les instructions du fabricant, puis lancez le cycle de préparation d'un café sans dosette. Répétez avec de l'eau claire pour rincer.
Pourquoi ma machine ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est bien branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est correctement installé et rempli.
Comment résoudre un problème de café faible ou dilué ?
Cela peut être dû à un manque de pression. Assurez-vous que la machine est correctement détartrée et que le filtre à eau est propre. Utilisez également des dosettes compatibles et de bonne qualité.
Que faire si la machine fuit ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est bien en place et qu'il n'y a pas de fissures. Assurez-vous également que le porte-dosette est correctement fermé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer ma MAGIMIX PIXIE 11725 ?
Pour nettoyer votre machine, essuyez l'extérieur avec un chiffon humide. Le réservoir d'eau et le porte-dosette peuvent être lavés à l'eau chaude savonneuse. Ne plongez jamais la machine dans l'eau.
La lumière de l'indicateur du réservoir d'eau clignote, que faire ?
Cela indique que le réservoir d'eau est vide ou mal positionné. Assurez-vous qu'il est rempli et correctement installé dans la machine.
Comment obtenir une mousse de lait parfaite avec ma machine ?
Utilisez du lait frais et froid. Remplissez un pichet à moitié et placez la buse vapeur juste sous la surface du lait. Activez la vapeur et déplacez le pichet pour créer une émulsion.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma MAGIMIX PIXIE 11725 ?
Les pièces de rechange sont disponibles sur le site officiel de MAGIMIX ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous de spécifier le modèle lors de votre recherche.
Comment savoir si ma machine est défectueuse ?
Si la machine ne s'allume pas, fuit ou ne prépare pas de café, cela peut indiquer un problème. Consultez le manuel d'utilisation pour des solutions de dépannage. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.

Questions des utilisateurs sur PIXIE 11725 MAGIMIX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PIXIE 11725 - MAGIMIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PIXIE 11725 de la marque MAGIMIX.

MODE D'EMPLOI PIXIE 11725 MAGIMIX

Nespresso est un système incomparable offrant un espresso parfait, tasse après tasse.

Toutes les machines Nespresso sont équipées d'un système d'extraction unique à très haute pression (jusqu'à 19 bars). Chaque paramètre est calculé avec précision pour exprimer la totalité des arômes de chaque capsule, donner du corps au café et lui offrir une créma* d'une densité et d'une onctuosité exceptionnelles.

*mousse de café

Veuillez lire les instructions et les consignes de sécurité avant d'utiliser la machine.

Vue d'ensemble 8

Première utilisation/First use 9

Préparation du café/Coffee preparation 10

Mode d'économie d'énergie/Energy saving mode 11

Programmation du volume d'eau 11

Vidange du système avant une période d'inutilisation, pour la protection contre le gel ou avant une réparation/Emptying the system before a period of non-use and for frost protection, or before a repair 12

Restaurer les réglages d'usine/Reset to factory settings 12

AVERTISSEMENT: les consignes de sécurité font partie de l'appareil. Veuillez les lire attentivement avant d'utiliser votre nouvel appareil. Gardez-les dans un endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultérieurement.

AVERTISSEMENT: lorsque ce symbole apparait, veuillez consulter les mesures de sécurité pour éviter d'éventuels dangers et dommages.

i INFORMATION: lorsque ce symbole apparait, veuilles prendre connaissance du conseil pour une utilisation sure et conforme de votre apparéil.

L'appareil est conçu pour préparer des boissons conformément à ces instructions. - N'utilisez pas l'appareil pour d'autres usages que ceux prévus. - Cet appareil a été conçu seulement pour un usage intérieur, pour un usage dans des conditions de températures non extrêmes. - Protégez votre appareil des effets directs des rayons du soleil, des éclaboussures d'eau et de l'humidité. - Cet appareil est prévu seulement pour une utilisation domestique et des utilisations similaires comme : les espaces cuisine dans les magasins, les bureaux ou autres environnement de travail, les fermes ; une utilisation par les clients dans les hôtels, les chambres d'hôtes et autres environnement résidents ou du type bed&breakfast. - Cet appareil peut être utilisé

par des enfants âgés d'au moins 8 ans, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent bien les dangers encourus. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être effectué par des enfants, à moins qu'ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu'ils soient sous la surveillance d'un adulte.

  • Conservez l'appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
  • Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à

l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et en comprenant bien les dangers potentiels.

  • Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet.
  • Le fabricant décline toute responsabilité et la garantie ne s'appliquera pas en cas d'utilisation commerciale, d'utilisations ou de manipulations inappropriées, de dommages résultant d'un usage incorrect, d'un fonctionnement erroné, d'une réparation par un non-professionnel ou du non-respect des instructions.

Évitez les risques d'incendie et de choc électrique fatal.

  • En cas d'urgence : débranchez immédiatement l'appareil de la prise électrique.
  • Branchez l'appareil uniquement à des prises adaptées, facilement accessibles et reliées à la terre. Assurez-vous que la tension de la source d'énergie soit la même

que celle indiquée sur la plaque signalétique. L'utilisation d'un branchement inadapté annule la garantie.

L'appareil doit être connecté uniquement après l'installation.

  • Ne tirez pas le cordon d'alimentation sur des bords tranchants, attachez-le ou laissez-le pendre.
  • Gardez le cordon d'alimentation loin de la chaleur et de l'humidité.
  • Si le cordon d'alimentation ou la prise sont endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant, l'agent de service ou des personnes disposant de qualifications identiques afin d'éviter tout risque.
  • Ne pas faire fonctionner l'appareil si le câble ou la prise sont endommagés. Retourner l'appareil au Club Nespresso ou à un représentant Nespresso autorisé.
  • Si une rallonge électrique qui s'avère

necessaire, n'utilisez qu'un cable relié à la terre, dont le conducteur a une section d'au moins 1.5mm² --- Note: Comme le passage ne contient aucune erreur claire selon les règles données et ne nécessite pas de correction évidente, il est retourné tel quel.

  • Afin d'éviter de dangereux dommages, ne placez jamais l'appareil sur ou à côté de surfaces chaudes telles que les radiateurs, les cuisinières, les fours, les brûleurs à gaz, les feux nus, ou des sources de chaleur similaires.
  • Placez-le toujours sur une surface horizontale, stable et régulière. La surface doit être résistante à la chaleur et aux fluides comme : l'eau, café, le détartrant ou autres. Ne placez pas l'appareil dans une armoire lorsque vous l'utilisez.
  • Débranchez l'appareil de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
  • Débranchez en tirant par la fiche et non par le cordon d'alimentation ou il pourrait être endommagé.
  • Avant le nettoyage et l'entretien de votre appareil, débranchez-le de la prise électrique et laissez-le

refroidir.

  • Ne touchez jamais le fil électrique avec des mains mouillées.
  • Ne plongez jamais l'appareil, en entier ou en partie, dans l'eau ou dans d'autres liquides.
  • Ne mettez jamais l'appareil ou une partie de celui-ci dans un lave-vaisselle. L'électricité et l'eau ensemble sont dangereuses et peuvent conduire à des chocs électriques mortels.
  • Ne ouvrez pas l'appareil. Voltage dangereux à l'intérieur.
  • Ne mettez rien dans les ouvertures. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique!

Évitez les dommages possibles lors de l'utilisation de l'appareil.

  • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. N'utilisez pas l'appareil s'il est

endommagé ou ne fonctionne pas parfaitement. Débranchez-le immédiatement de la prise électrique. Contactez le Club Nespresso ou un revendeur Nespresso agréé, pour la réparation ou le réglage de votre appareil.

  • Un appareil endommagé peut provoquer des chocs électriques, brûlures et incendies.
  • Refermez toujours bien complètement le levier et ne le soulevez jamais pendant le fonctionnement, des brûlures peuvent se produire.
  • Ne mettez pas vos doigts sous la sortie café, il y a un risque de brûlure.
  • Ne mettez pas vos doigts dans le compartiment à capsules ou dans le bac de récupération des capsules. Il existe un risque de blessure.
  • L'eau peut s'écouler autour d'une capsule, quand celle-ci n'a pas été perforée par les lames, et

endommager l'appareil.

  • N'utilisez jamais une capsule usagée, endommagée ou déformée.
  • Si une capsule est bloquée dans le compartiment à capsules, éteignez l'appareil et débranchez-le avant toute opération. Appelez le Club Nespresso ou un revendeur Nespresso/agréé.
  • Remplissez toujours le réservoir avec de l'eau fraîche, potable et froide.
  • Videz le réservoir d'eau si l'appareil n'est pas utilisé pendant une durée prolongée (vacances etc...).
  • Remplacez l'eau du réservoir d'eau quand l'appareil n'est pas utilisé pendant un week-end ou une période de temps similaire.
  • N'utilisez pas l'appareil sans le bac d'égoutage et sa grille afin d'éviter de renverser du liquide sur les surfaces environnantes.
  • Ne nettoyez jamais votre appareil avec un produit d'entretien ou

un solvant. Utilisez un chiffon humide et un détergent deux pour nettoyer la surface de l'appareil.

  • Pour nettoyer votre machine, utilisez un chiffon propre et doux. Lors du déballage de l'appareil, retirez le film plastique sur la grille d'égoutage.
  • Cet appareil est conçu pour des capsules de café Nespresso disponibles exclusivement via le Club Nespresso ou votre revendeur Nespresso/agréé.
  • Tous les appareils Nespresso sont soumis à des contrôles sévères. Des tests de fiabilité, dans des conditions réelles d'utilisation, sont effectués au hasard sur des unités sélectionnées. Certains appareils peuvent donc montrer des traces d'une utilisation antérieure.
  • Nespresso se réserve le droit de modifier sans préavis la notice d'utilisation.

Détartrage

Lorsqu'il est utilisé correctement, le détartrant Nespresso permet d'assurer le bon fonctionnement de votre appareil tout au long de sa vie et vous permet de maintenir une expérience café aussi parfaite qu'au premier jour.

Conservez les instructions suivantes

Transmettez-les aux utilisateurs ultérieurs. Ce manuel d'instruction est également disponible en version PDF sur nespresso.com

MAGIMIX PIXIE 11725 - Conservez les instructions suivantes - 1

MAGIMIX PIXIE 11725 - Conservez les instructions suivantes - 2

MAGIMIX PIXIE 11725 - Conservez les instructions suivantes - 3

Manuel d'utilisation

1 Bac d'égoutage Drip tray 2 Grille d'égoutage + support de tasse Drip grid + cup support 3 Reservoir à capsules pour 9-11 capsules Capsule container for 9-11 used capsules 4 Sortie café Coffee outlet 5 Levier Lever 6 Bouton Espresso (petite tasse) Espresso button (small cup) 7 Bouton Lungo (grande tasse) Lungo button (large cup)

8 Couvercle du réservoir d'eau Water tank lid 9 Réservoir d'eau Water tank

MAGIMIX PIXIE 11725 - Manuel d'utilisation - 1

Première utilisation/ FIRST USE

Veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d'incendie/First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire

MAGIMIX PIXIE 11725 - Première utilisation/ FIRST USE - 1

Retirez le film plastique de la grille d'évacuation.

Retirez le réservoir d'eau et le bac à capsules. Ajustez la longueur du câble en utilisant l'espace rang-câble sous la machine.

Faites passer le reste du câble dans le guide câble sous la machine et remettez la machine droite.

Branchez la machine sur une prise reliée à la terre.

Vous pouvez porter le réservoir d'eau par son couvercle.

Rincez le réservoir d'eau avant de le replir d'eau potable.

Pour allumer la machine, appuyez sur le bouton Espresso ou Lungo.

Voyants clignotants : la machine est en mode préchauffage. Voyants fixes : la machine est prête.

Placez un récipient sous l'orifice de sortie du café et appuyez sur le bouton Lungo pour rincer la machine. Répétez trois fois l'opération.

Rincez, puis remplissez le réservoir à eau d'eau potable. Vous pouvez porter le réservoir à eau par son couvercle.

Pour allumer la machine, appuyez sur le bouton Espresso ou Lungo.

Voyants clignotants : la machine est en mode préchauffage. Voyants fixes : la machine est prête.

Soulevez le levier entièrement et insérez la capsule.

Abaissez le levier et placez une tasse.

Pendant le chauffage, vous pouvez presser le bouton du café désiré lorsqu’il est encore clignotant. Le café coulera alors automatiquement lorsque la machine sera prête.

Pour un verre à Macchiato, relevez la grille en position verticale. Celle-ci retombe automatiquement pour éviter les gouttes sur votre plan de travail.

Appuyez sur le bouton Espresso (40 ml) ou sur le bouton Lungo (110 ml). La préparation s'arrête automatiquement. Pour arrêter ou pour remplir à ras bord, appuyez de nouveau.

Prenez la tasse. Soulevez et fermez le levier pour éjecter la capsule dans le conteneur de capsules usagées.

Cette machine est équipée d'une fonction d'économie d'énergie. La machine s'est automatiquement arrêtée après 9 minutes de non-utilisation.

Pour éteindre la machine avant l'arrêt automatique, appuyez simultanément sur les boutons Espresso et Lungo.

Éteignez la machine, appuyez et maintenez le bouton Espresso pendant 3 secondes. Le bouton Espresso clignote pour indiquer le réglage actuel.

Pour modifier ce réglage, appuyez sur le bouton Espresso:

Une fois pour activer le mode de mise hors tension automatique au bout de 30 minutes.

Deux fois pour activer le mode de mise hors tension automatique au bout de 9 minutes.

1x Clignotement simple: mise hors tension au bout de 9 min

2x Clignotement double : mise hors tension au bout de 30 min

Pour changer ce paramètre, appuyez sur le bouton Espresso :

Pour quitter le mode d'économie d'énergie, appuyez sur le bouton Lungo pendant

3 seconds.

Remplissez le réservoir d'eau et insérez la capsule.

Appuyez et maintenez l'appui sur le bouton Espresso ou Lungo.

Appuyez et maintenez l'appui sur le bouton Espresso ou Lungo.

MAGIMIX PIXIE 11725 - Première utilisation/ FIRST USE - 2

Relâchez le bouton lorsque le volume désiré est atteint.

Le niveau du volume d'eau est à présent mémorisé.

Pour procéder à la vidange, appuyez simultanément sur les boutons Espresso et Lungo afin d'éteindre la machine.

Retirez le réservoir d'eau. Abaissez le levier. Mettez en place un récipient.

Appuyez simultanément sur la touche Espresso et Lungo pendant 3 secondes. Les deux voyants clignotent alternativement. Patientez jusqu'à ce que l'eau ne s'écoule plus.

La machine s'arrête automatiquement.

Réglages par défaut: longueur de tasse Espresso: 40 ml, longueur de tasse Lungo: 110 ml; mode de mise hors tension automatique: 9 minutes. Factory settings: Espresso cup: 40 ml, Lungo cup: 110 ml; Auto Off mode: 9 mins.

MAGIMIX PIXIE 11725 - Première utilisation/ FIRST USE - 3

Eteignez la machine et appuyez sur le bouton Lungo pendant 5 secondes.

Les voyants clignotent rapidement 3 fois pour confirmer que les réglages par défaut de la machine ont été réinitialisés.

Les voyants continuent de clignoter normalement tout au long de la phase de préchauffage jusqu'à ce que la machine soit prête. Voyants allumés en continu: prêt

N'utilisez pas des produits de nettoyage agressifs ou à base de solvants. Ne placez pas dans un lave-vaisselle.

Ne plongez jamais l'appareil ou une partie de celui-ci dans l'eau

Nettoyez régulièrement l'orifice de sortie du café avec un tissu humide.

Pour assembler le support de tasse avec le bac d'égoutage : enlevez la grille, placez-les l'un contre l'autre. Clipsez le bac d'égoutage dans l'encoche du support de tasse.

La durée approximative est de 15 minutes. Prenez connaissance des consignes de sécurité indiquées sur le kit de détartrage et consultez le tableau pour connaître la fréquence d'utilisation (voir page 14).

MAGIMIX PIXIE 11725 - Première utilisation/ FIRST USE - 4

Retirez la capsule et abaissez le levier. Remove the capsule and close the lever

MAGIMIX PIXIE 11725 - Première utilisation/ FIRST USE - 5

Videz le bac d'égoutage et le conteneur de capsules usagées.

Remplissez le réservoir d'eau de 0.5 L d'eau et ajoutez le liquide de détartrage Nespresso.

Placez un récipient (volume minimum: 0.6 L) sous l'orifice de sortie du café.

Pendant trois secondes, appuyez simultanément sur les deux boutons Café. Ils commenceront à clignoter.

Appuyez sur le bouton Lungo et attendez jusqu'à ce que le réservoir d'eau soit vide.

Remplissez de nouveau le réservoir d'eau avec la solution de détartrage usagée, collectée dans le récipient et repesez une fois l'étape 8.

Videz et rincez le réservoir d'eau. Remplissez-le d'eau potable.

Lorsque la machine est prête, appuyez sur le bouton Lungo pour la rincer. Une fois le réservoir d'eau vide, répétez les étapes 10 et 11 une nouvelle fois.

Pour sortir du mode détartrage, appuyez sur les deux boutons simultanément pendant 3 secondes. La machine est à présent prête à l'emploi.

La solution de détartrage peut être nocive. Évitez le contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Sur la base de la durée de l'eau, le tableau suivant vous indiquera la fréquence de détartrage requise pour une performance optimale de votre machine. Pour tout renseignement complémentaire sur le détartrage, veillez contacter votre Club Nespresso.

Dureté de l'eau:Détartrer après:fhDégré français
Water hardness:Descale after:French grade
fHdHCaCO3Tasses, Cups (40ml)dhDégré allemand
3620360 mg/l1000German grade
1810180 mg/l2000CaCO3Carbonate de calcium
000 mg/l4000calcium carbonate
Pas devoyant lumineux.→La machine s'est arrêtée automatiquement; allumez la machine. →Contrôlez le réseau électrique: prise, voltage, fusible.
Pas de café, ni d'eau.→Contrôlez l'état du réservoir d'eau; s'il est vide, replisseez-le d'eau potable. Détartréz-le au besoin. →Relevez le levier. Pressez un des boutons café et attendez que l'eau s'écoule.
Café insuffisamment chaud.→Préchauffez la tasse. Au besoin, détartréz la machine.
Le levier ne peut pas être abaisné entiennentement.→Videz le conteneur de capsules/Vérifiez qu'aucune capsule n'est bloquée à l'intérieur de la machine.
Fuite ou écoulement anormal du café.→Vérifiez que le réservoir d'eau est bien positionné.
Clignotement à intervalles irreguliers.→Appelez le Club Nespresso. →Sortie de la procédure de détartrage (voir la rubrique détartrage).
Aucun café ne s'écoule, uniquement de l'eau (bien qu'une capsule ait été introduite).→En cas de difficulté, appelez le Club Nespresso.
La machine s'éteint d'elle-même.→C'est normal après 9 minutes de non'utilisation pour économiser l'énergie. Voir la rubrique «Mode d'économie d'énergie».
No light.→The machine has switched off automatically; turn the machine on. →Check the mains: plug, voltage, fuse.
No coffee, no water.→Check the water tank, if empty, fill with fresh potable water. Descale it if necessary. →Lift the lever. Press one coffee button and wait until water comes out.
Coffee is not hot enough.→Preheat cup. Descale the machine if necessary.
The lever cannot be closed completely.→Empty the capsule container/Check that there is not a capsule blocked inside the machine.
Leakage or unusual coffee flow.→Check that the water tank is in position.
Lights flash irregularly.→Call the Nespresso Club. →Exit descaling procedure (see paragraph on descaling).
No coffee, water just comes out (despite inserted capsule).→In case of difficulties, call the Nespresso Club.
Machine switches itself off.→To save energy the machine will turn itself off after 9 minutes of non use. See paragraph on «Energy saving mode».
~ 220-240 V, 50-60 Hz, < 1260 W
Pmax 19 bar
kg ~ 3 kg
0.7 L
11.1 cm 23.5 cm 32.6 cm

Contactez le CLUB nespresso/ contact THE nespresso CLUB

Pour tout renseignement complémentaire, en cas de difficulté ou simplement pour demander un avis, appelez le Club Nespresso. Vous trouvez les coordonnées de contact du Club Nespresso dans le coffret «Bienvenue chez Nespresso», dans la boîte de votre machine ou sur le site web www.nespresso.com

Ce modèle T 12/9CE. Les éléments d'emballage et la machine contiennent des matériaux recyclables. Votre machine a été conçue à partir de matériaux de valeur pouvant être récupérés ou recyclés. Le tri des déchets restants en différentes catégories facilite le recyclage de ces matières premières. Déposez your machine dans un point de collecte. Renseignez-vous auprès de vos autorités locales sur les modes de collecte. Pour plus d'informations sur la stratégie de Nespresso en matière de développement durable, rendez-vous sur www.nespresso.com/entreprise

FRANCE et BELGIQUE. Pour bénéficier de la garantie, vous devez présenter la preuve d'achat originale. Cette garantie exclut les dommages résultant : de chute ou choc, d'un usage ou d'un entretien incorrect non conforme au mode d'emploi (en particulier : de l'absence de détartrage ou d'un détartrage non conforme), de la modification ou la réparation non autorisée du produit, d'événements extérieurs (incendie, inondation,...), d'une usure normale, d'un usage professionnel. La garantie du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d'un produit reconnu défectueux pour redevenir conforme à ses spécifications d'origine, par la réparation, la main d'œuvre et le remplacement éventuel de pièces défectueuses. Magimix peut proposer un produit de remplacement à la place de la réparation du produit défectueux. Les obligations de Magimix dans le cadre de cette garantie se limitent exclusivement à cette réparation ou ce remplacement. Cette garantie est valable uniquement dans le pays d'achat ou dans d'autres pays où Magimix vend ou entreprend le même modèle avec des spécifications techniques identiques. Les avantages de la garantie proposée par Magimix ne font pas obstacle à l'application des règles locales obligatoires lorsqu'elles sont plus favorables.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAGIMIX

Modèle : PIXIE 11725

Catégorie : Machine à café