GAGGENAU RC289300  -  RC289300 - Réfrigérateur

RC289300 - RC289300 - Réfrigérateur GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RC289300 - RC289300 GAGGENAU au format PDF.

📄 104 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGENAU RC289300  -  RC289300 - page 28
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Réfrigérateur combiné
Caractéristiques techniques principales Réfrigérateur avec congélateur, technologie No Frost, éclairage LED
Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz
Dimensions approximatives Hauteur : 186 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 65 cm
Poids Environ 80 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes de cuisine intégrée
Type de batterie Non applicable
Tension 220-240 V
Puissance Environ 150 W
Fonctions principales Réfrigération, congélation, contrôle de la température, mode vacances
Entretien et nettoyage Nettoyage intérieur régulier, dégivrage automatique
Pièces détachées et réparabilité Pièces disponibles sur demande, réparabilité facilitée
Sécurité Système de verrouillage, alarme de porte ouverte
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, classe énergétique A++

FOIRE AUX QUESTIONS - RC289300 - RC289300 GAGGENAU

Comment régler la température du réfrigérateur GAGGENAU RC289300 ?
Pour régler la température, appuyez sur le bouton de réglage de la température sur le panneau de contrôle et utilisez les flèches pour sélectionner la température souhaitée. Assurez-vous que la température est comprise entre 3 °C et 5 °C pour une conservation optimale des aliments.
Que faire si le réfrigérateur ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez que la porte est bien fermée et que les joints ne sont pas endommagés. Assurez-vous également que le ventilateur fonctionne et que les grilles de ventilation ne sont pas obstruées. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer l'intérieur du réfrigérateur GAGGENAU RC289300 ?
Pour nettoyer l'intérieur, débranchez l'appareil et retirez tous les aliments. Utilisez un mélange d'eau tiède et de vinaigre blanc pour nettoyer les surfaces internes. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le revêtement intérieur.
Le réfrigérateur émet un bruit anormal, que faire ?
Un bruit de fonctionnement normal peut provenir du compresseur ou du ventilateur. Cependant, si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez que le réfrigérateur est de niveau et que rien n'est en contact avec les parois. Si le bruit persiste, il est conseillé de contacter un technicien.
Comment dégivrer le réfrigérateur GAGGENAU RC289300 ?
Pour dégivrer le réfrigérateur, débranchez l'appareil et laissez la porte ouverte. Placez des serviettes pour absorber l'eau qui s'écoule. Ne pas utiliser d'objets tranchants pour enlever la glace. Une fois le dégivrage terminé, nettoyez l'intérieur avant de rebrancher l'appareil.
Quels types d'aliments ne doivent pas être stockés dans le réfrigérateur ?
Évitez de stocker des aliments qui nécessitent une température ambiante, comme les bananes, les tomates et certains types de pain. Les aliments en conserve et les produits secs ne doivent pas être placés dans le réfrigérateur.
Comment régler la fonction d'éclairage intérieur ?
L'éclairage intérieur du réfrigérateur GAGGENAU RC289300 est automatique. Il s'allume lorsque la porte est ouverte et s'éteint lorsque la porte est fermée. Si l'éclairage ne fonctionne pas, vérifiez l'ampoule et remplacez-la si nécessaire.
Que faire si l'écran de contrôle ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est bien branché et si la prise fonctionne. Si le problème persiste, cela pourrait indiquer un problème électrique interne, et il est recommandé de contacter un technicien qualifié.

Questions des utilisateurs sur RC289300 - RC289300 GAGGENAU

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RC289300 - RC289300 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RC289300 - RC289300 de la marque GAGGENAU.

MODE D'EMPLOI RC289300 - RC289300 GAGGENAU

1.1 Indications generales 30
1.2 Utilisation conforme 30
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs 30
1.4 Prescriptions-d'hygiène-alimentaire 31
1.5 Transport sur 31
1.6 Installation sure 32
1.7 Utilisation sure 33
1.8 Appareil endommagé 35

2 Prévenir les dégats matériels.... 37

3 Protection de l'environnement et économies d'énergie.... 37

3.1 Elimination de l'emballage .... 37
3.2 Économies d'énergie 37

4 Installation et branchement...... 38

4.1 Contenu de la livraison 38
4.2 Critères pour le lieu d'installation 38
4.3 Monter l'appareil............ 39
4.4 Préparation de l'appareil pour la première utilisation..... 39
4.5 Raccordement electrique de l'appareil 39

5 Description de l'appareil. 39

5.1 Appareil 39
5.2 Bandeau de commande 40

6 Equipement 40

6.1 Clayette coulissante 40
6.2 Bac(s) à fruits et légumes...... 40
6.3 Bac fraîcheur 41
6.4 Compartiment dans la
contreporte 41
6.5 Accessoires 41

7 Utilisation 41

7.1 Allumer l'appareil 41

7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l'appareil.... 41
7.3 Éteindre l'appareil 41
7.4 Regler la tempéature 41

8 Fonctions additionnelles 42

8.1 Refrigeration rapide 42

9 Alarme 42

9.1 Alarme de porte 42

10 Home Connect 42

10.1 Configurer Home Connect..... 43
10.2 Installer une mise à jour du logiciel Home Connect.... 43
10.3 Réinitialisez les réglages Home Connect 44
10.4 Protection des données...... 44

11 Compartiment réfrigération.... 44

11.1 Conseils pour ranger des produits alimentaires dans le compartment réfrigération 45
11.2 Zones froides dans le compartmenté réfrigération 45

12 Compartment fraîcheur 45

12.1 Durées de stockage dans le département fraîcheur à 0 °C............ 45

13 Dégivrage 46

13.1 Dégivrage du comparti-ment réfrigérateur 46
13.2 Dégivrage du compi-timent fraîcheur 46

14 Nettoyage et entretien 46

14.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage 46
14.2 Nettoyage de l'appareil 46

14.3 Retirer les pièces d'équipe-ment 47
14.4 Démontage des pieces de l'appareil 47

15Dépannage 49
15.1 Effectuer l'auto-test de I'appareil. 51

16 Entreposage et élimination .... 51

16.1 Mise hors service de l'ap-pareil. 51
16.2 Mettre au rebut un apparéil usage... 51

17 Service après-vente 52
17.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) 52

18 Caracteristiques techniques ... 52
19 Déclaration de conformité...... 53

GAGGENAU RC289300  -  RC289300 - Nettoyage et entretien 46 - 1

1 Sécurité

Respectez les consignes de sécurité suivantes.

1.1 Indications generales

Lisez attentivement cette notice.
- Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propre-taire.
- Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a eté endommagé durant le transport.

1.2 Utilisation conforme

Cet apparéil est conçu pour être encastré uniquement.

Utilisez l'appareil uniquement :

  • pour réfrigérer des aliments.
  • pour un usage privé et dans les pieces fermées d'un domicile.
  • jusqu'à une altitude maximal de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.

1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs

Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet apparéil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sère leur ait été envisée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent.

Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.

Le nettoyage de l'appareil, et l'entretien par l'utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.

Les enfants à partir de 3 ans et leurs âgés de moins de 8 ans peuvent charger et décharger l'appareil de réfrigération/congélation.

1.4 Prescriptions-d'hygiène-alimentaire

Conformément à la reglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes.

  • Nettoyez fréquement le compartment intérieur du réfrigérateur à l'aide d'un détergent non agressif, ne provoquant pas d'oxy-dation des pieces métalliques (utilisez par ex. de l'eau tiège additionnée d'un peu de produit à vaisse).

Ensuite, désinfectez avec de l'eau additionnée de vinaigre ou de jus de citron les surfaces que vous avez préalablement nettoyées, ou utilisez un produit germicide en vente dans le commerce et adapté aux réfrigerateurs (avant d'utiliser ce produit sur les pieces métalliques, faites un test de compatibilité à un endroit peu visible).

  • Enlevez les emballages commerciaux avant demettre les produits alimentaires dans le compartmenté réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt).
    Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des recipients à couvercle.
  • Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimentaires, lavez-vous les mains. Avant de préparer d'autres plats, lavez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore une fois avant de prendre un repas.
    Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découvert, couteau de cuisine, etc.).

1.5 Transport sûr

AVERTISSEMENT - Risque de blessure!

Le soulevement du poids élevé de l'appareil peut entrainer des blessures.

Ne soulevez jamais seul l'appareil.

1.6 Installation sûre

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

Les installations non conformes sont dangereuses.

Pour le raccordement et l'utilisation de l'ordinateil, respectez impératifement les indications figurant sur la plaque signalétique.
- L'appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatively à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
Le système à conducteur de protection de l'installation électrique de la maison doit être conforme.
- N'alimentez jamais l'appareil par l'intérimédiaire d'un apparéil de commutation externe, par ex. une minuteurie ou une télécommande.
- Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux règlementations d'installation.
Lors de l'installation de l'appareil, veiller à ce que le cordon d'alimentation secteur ne soit pas coincide ni endommagé.

Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée.

  • Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur.

AVERTISSEMENT - Risque d'explosion !

Si les orifices de ventilation de l'appareil sont fermés, un mélange gaz-air inflatable peut se produit si le circuit de réfrigération fuit.

  • Ne fermez pas les orifices de ventilation dans le boîtier de l'appliéil ou dans le boîtier d'installation.

AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!

Il est dangereux d'utiliser un cordon d'alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé.

  • Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.

Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d'alimentation secteur agreés par le fabricant.
- Si le cordon d'alimentation secteur est trop court et qu'aucun cordon d'alimentation plus long n'est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l'installation domestique.

Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauffer et provoquer un incendie.

  • Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des apparèils.

1.7 Utilisation sûre

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.

Utiliser l'appareil uniquement dans des pieces fermées.
- Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou humidité.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.

AVERTISSEMENT - Risque d'asphyxie!

Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de lesmettre sur la tete et de sétouffer.

  • Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
  • Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.

Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.

Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.

AVERTISSEMENT - Risque d'explosion !

L'endommagement du circuit de réfrigération peut provoquer la fuite et l'explosion du fluide frigorigène inflammable.

Pour accélérer le dégivrage, n'utilisez pas d'autres équipements mécaniques ou d'autres produits que ceux recommendés par le fabricant.
- Détachez les aliments congelés à l'aide d'un objet émousse, par exemple le manche d'une cuillère en bois.

fr Sécurité

Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent explodeer, par ex. bombes aerosols.

  • Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in-flammables et des matières explosives dans l'appareil.

AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!

Les apparêils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provoquer un incendie, par ex. apparêils de chauffage ou fabriques de glace électriques.

  • N'utilise aucun apparéil électrique à l'intérieur de l' apparéil.

A VERTISSEMENT - Risque de blessure!

Les recipients contenant des boissons gazeuses risquent d'éclater.

  • Ne stockez jamais de boissons gazeuses dans le compartment fraîcheur.

Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflammable et de gaz nocifs.

Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique, ni l'isolant.

PRUDENCE - Risque de préjudice pour la santé !

Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respecter les instructions suivantes.

  • L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartments de l'appareil.
  • Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entraire en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoulement accessibles.
  • Conserver la viande et le poisson crus dans des recipients appropriés dans le compartment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres alimentés et qu'ils ne coulent pas dessus.
    Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue période, eteindre l'appareil, le dégivrer, le nettoyer et laisser la porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisissures.

Les pieces métalliques ou d'aspect métallique de l'appareil peuventContainir de l'aluminium. Si des alimentés acides entrent en contact avec de l'aluminium, des ions d'aluminium peuvent etre transférés dans les alimentés.

  • Ne consommez pas les aliments contaminés.

1.8 Appareil endommagé

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

Un apparéil endommagé ou un cordon d'alimentation secteur endommagé est dangereux.

N'utilisez jamais un apparéil endommagé.
- Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
- Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommage, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
- Appelez le service après-vente. Page 52

Les réparations non conformes sont dangereuses.

  • Seul un personnel dûment qualifié peut entreprises des réparations sur l'appareil.
  • Seules des pieces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
    Afin d'écarter tout danger quand le cordon d'alimentation sec-. teur de cet apparéil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.

AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!

GAGGENAU RC289300  -  RC289300 - AVERTISSEMENT - Risque d'incendie! - 1

En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in-flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.

Éloigner de l'appareil toute flamme ou source d'inflammation.
Aérer la piece.
Éteindre l'appareil. → Page 41

fr Sécurité

  • Débrancher la fiche secteur du cordon d'alimentation secteur ou désactiver leFuse dans le boîtier à fusibles.
    Appeler le service après-vente. Page 52

2 Prévenir les dégats matériels

ATTENTION!

L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marchepied peut endommager l'appareil.

  • Ne jamais se servir du socle, des glissières ou des portes comme marchepied et ne pas s'appuyer dessus.

En cas de salissures provenant d'huile ou de graisse, des pieces en matière plastique et les joints de porte peuvent doiventvenir poreux.

Veiller à ce que les pieces en matière plastique et les joints de porter restent exemptions d'huile et de graisse.

Les pieces métalliques ou d'aspect métallique de l'appareil peuvent contérer de l'aluminium. L'aluminium réagit en contact avec les alimentés acides.

  • Ne stockez pas d'aliments non emballés dans l'appareil.

3 Protection de l'environnement et économies d'énergie

3.1 Élimination de l'emballage

Les emballages sont ecologiques et recyclables.

  • Veuillez éliminer les pieces déta-chées après les avoir triées par matière.

GAGGENAU RC289300  -  RC289300 - Élimination de l'emballage - 1

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.

3.2 Économies d'énergie

Si vous respectez les instructions suivantes, votre apparéil consommera moins de courant.

Choix du lieu d'installation

  • Protégez l'appareil de la lumière directe du soleil.
  • Installez l'appareil aussi loin que possible des radiateurs, des cuisi-nières et des autres sources de chaleur :

  • Respecter une distance de 30 mm par rapport aux cuisi-nières électriques ou à gaz.

  • Respectez une distance de 300 mm par rapport à un apparéil de chauffage au fuel ou au charbon.

Utiliser une profondeur de niche de 560 mm.
- Ne recouvrez et ne bouchez jamais les orifices de ventilation extérieurs.

Économiser de l'énergie lors de l'utilisation

Remarque: La disposition des pieces d'équipement n'a aucune influence sur la consommation d'énergie de l'appareil.

  • N'ouvrez que brièvement l'appareil et fermez-le avec précaution.
  • Ne recouvrez et n'obstruez jamais les grilles de ventilation interieures ni les orifices de ventilation extérieurs.
  • Transportez les alimentés achétés dans un sac isotherme et rangezzles rapidement dans l'appareil.
  • Attende que les aliments et les boissons chaudes refroidissent avant de les ranger.
    Pour profiter du froid des produits congelés, placez les produits à décongeler dans le compartment réfrigération.

fr Installation et branchement

Laissez toujours un peu de place entre les aliments et la paroi arrêté.

4 Installation et branchement

4.1 Contenu de la livraison

Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pieces pour détector d'eventuels dégats dus au transport et vous assurer de l'intégrality de la livraison. En cas de réclamation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après-vente Page 52.

La livreaison comprend :

  • Apparel encastrable
  • Des équipements et accessoires
    Matériel de montage
    Instructions de montage
    La notice d'utilisation
  • Les coordonnées du service après-venture
    Le document annexe de la garantie2
    Le label énergétique
  • Des informations relatives à la consommation d'énergie et aux bruits
    Informations concerning Home Connect

4.2 Critères pour le lieu d'installation

AVERTISSEMENT Risque d'explosion!

Si l'appareil est installé dans une piece trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à un mélange de gaz et d'air inflammable.

  • Installer l'appareil uniquement dans une piece ayant un volume minimum de 1m^3 par 8 g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique. Fig. 1/6

Selon le modele,le poids de l'appareildepartusinepeutatteindre 70~kg Le plancher doit etre assez stable pour supporter le poids de I'appareil.

Température ambiente admissible

La température ambiente admissible dépend de la classe climatique de l'appareil.

La classe climatique figure sur la plaque signalétique de l'appareil. Fig. 1/6

Classe cli-matiqueTempérature am-biante admissible
SN10 °C...32 °C
N16 °C...32 °C
ST16 °C...38 °C
T16 °C...43 °C

L'appareil est entièrement opérationnel dans la plage de température ambiente admissible.

Si vous utilisez un apparéil de la classe climatique SN à des températures ambiantes plus basses, il n'est

pas exclu que l'appareil subisse des dommages en presence d'une température ambiente atteignant 5^

Dimensions de niche

Respectez les dimensions de niche lorsqu'you encastrez votre apparéil dans la niche. En cas d'écarts, des problèmes peuvent survenir lors de l'installation de l' apparéil.

Profondeur de niche

Encastrez l'appareil dans la profondeur de niche recommandée de 560 mm.

Si la niche est moins profonde, la consommation d'énergie augmente légèrement. La profondeur de niche doit être d'au moins 550 mm.

Largeur de niche

Une largeur interieure de la niche d'au moins 560 mm est nécessaire pour cet apparéil.

Installation au-dessus et endessous, et cote à côte

Si vous souhaitez installer 2 appar
reils de réfrigération en les superpos
sant ou les plaçant côte à côte, respectez une distance d'au moins
150 mm entre les appar兼ls. Pour
certains appar兼ls, une installation
sans distance minimale est possible.
Demandez conseil à votre revendeur
ou à votre cuisiniste.

4.3 Monter l'appareil

Montez l'appareil selon les instructions de montage jointes.

4.4 Préparation de l'appareil pour la première utilisation

  1. Retirer le matériel d'informations.

2 Retirer les films protecteurs et les sécurités de transport, par ex. les bandes adhésves et le carton.
3. Nettoyage de l'appareil pour la première fois. Page 46

4.5 Raccordement électrique de l'appareil

  1. Branchez la fiche secteur du cordon d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximé de l'appareil.
    Voutrouvez lesdonnées deracCORDementde l'appareil sur la plaque signaletique. Fig.1/6
  2. Assurez-vous que la fiche secteur soit correctement branchée.
    Maintenant, l'appareil est prét à fonctionner.

5 Description de l'appareil

5.1 Appareil

Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre apparéil.

Fig. 1

ACompartment réfrigération → Page 44
BCompartment fraîcheur → Page 45
1Bandeau de commande → Page 40
2Clayette coulissante → Page 40
3Plaque de séparation avec ré-gulateur d'humidité → Page 40
4Bacs à fruits et légumes → Page 40
5Bac fraîcheur → Page 41
6Plaque signalétique → Page 52
7Compartment dans la contre-porte pour grandes bouteilles → Page 41

Remarque : Selon l'équipement et la taille, des divergences sont possibles entre votre apparéil et les illustrations.

5.2 Bandeau de commande

Le champ de commande vous permé de configurer toutes les fonctions de votre apparéil et vous donne des informations sur l'état de fonctionnement.

Fig. 2

1désactive l'alarme sonore.
2Affiche la température régée du compartment de réfrigération en °C.
3-/+ règle la température du compartment réfrigérateur.
4* active ou désactive la fonction Réfrégération rapide.
5à ouvre le menu de réglage de Home Connect.
6① allume ou éteint l'appareil.

6 Equipement

L'équipment de votre(AP)appareil dépend de son modele.

Pour obtenir une meilleure vue d'enseMBle et retirer plus rapidement les aliments, extrayez la clayette telescopique.

6.2 Bac(s) à fruits et légumes

Stockez les fruits et legumes frais non emballés dans le bac à fruits et legumes.

Conserve les fruits et legumes coupés recouverts ou dans un emballage hermétique.

Le régulateur d'humidité de la plaque de séparation et un joint spécial vous permettent d'ajuster l'humidité de l'air dans le bac à fruits et légumes.

Fig. 3

Vous pouvez ajuster l'humidité de l'air régnant dans le bac à fruits et à légumes en fonction de la nature et de la quantité des alimentés à ranger en tournant le régulateur d'humidité :

  • Faible humidité Ø en cas de stockage prédominant de fruits ou de chargement important.
    Humidité moyenne en cas de chargement mixte.
  • Humidité élevée ΔΔΔ en cas de stockage prédominant de légumes ou en cas de faible chargement.

Suivant la quantité et la nature des produits stockés, de l'eau peut se condenser dans le bac à fruits et légumes.

Éliminer l'eau condensée avec un essuie-tout sec et régler un faisible taux d'humidité de l'air à l'aide du régulator d'humidité.

Afin de conserveur leur qualite et leurs aromes, rangez les fruits et legumes sensibles au froid en dehors de l'appareil à des températures comprises entre 8^ a 12^ environ, par ex. les ananas, les bananes, les agrumes, les concombres, les courgettes, les poivrons, les tomates et les pommes de terre.

6.3 Bac fraîcheur

Utilisez les températures plus basses du bac fraîcheur pour conserver les aliments périsibles, par ex. le poisson, la viande et la charcuterie.

6.4 Compartment dans la contreporte

Pour varier la position du组成部分 dans la contreporte selon les besoins, vous pouvez le-retirer et le replacer à un autre endroit.

"Retirer le compartment dans la contreporte", Page 47

6.5 Accessoires

Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont ete specialement concus pour vous apparéil.

Les accessoires de votre apparéil dépendent de son modèle.

Bac à oeufs

Rangez les øeufs sur le bac a øeufs.

Support-crochet pour bouteilles

Rangez les bouteilles de maniere sûre sur le support-crochet pour bouteilles.

Fig. 4

Conseil : Vous pouvez utiliser jusqu'à 5 supports-crochets à bouteilles sur une étagère téléscopique.

7 Utilisation

7.1 Allumer l'appareil

  1. Appuyer sur ①.
    L'appareil commence à réfrigerer.
  2. Réglez la température souhaitée. → Page 41

7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l'appareil

Lorsque you've allumé l'appareil, il peut s'écouler jusqu'à plusieurs heures avant que la température régée ne soit atteinte.
Ne rangez aucun aliment avant que la température régée ne soit atteinte.
Le boitier a gauche, a droite et endessous du compartment fraîcheur est légèrement chauffé par intermittence. Cela empêche toute condensation d'eau dans la zone du joint de porte.
Lorsque you refermez la porte, une depression peut se produire. La porte est alors difficile a rouvrir. Patientez quelques instants jusqu'ace que la depression soit compensée.

7.3 Éteindre l'appareil

Appuyer sur ①.

7.4 Régler la température

Réglage de la température du compartmenté réfrigération

  • Appuyer à plusieurs reprises sur — /+ jusqu'à ce que l'affichage de la température indique la température souhaitée.

fr Fonctions additionelles

La température recommende dans le compartment réfrigération est de 4^ .

Ajustement de la température du compartmentement fraîcheur

Remarque: Le réglage standard du compartmentement fraîcheur est préréglé à 0. Le réglage 0 correspond à une température d'environ 0^ . Vous pouvez augmenter ou abisser la température du compartmentement fraîcheur de 3 niveaux.

Conseil: Si du givre se forme sur les alimentés réfrigerés placés dans le compartment fraîcheur, réglez la température du compartment fraîcheur sur une valeur plus élevé.

    • Maintenez enfoncé, jusqu'à ce que l'affichage de la température clignote.
      2 Pour modifier le réglage, —/+ Appuyez sur.
  1. Le niveau -3 correspond à la température la plus)basse.

  2. Le niveau +3 correspond à la température la plus élevé.

Le niveau réglé est mémorisé au bout d'une minute.

8 Fonctions additionnelles

8.1 Refrigeration rapide

Avec Réfrigération rapide, le组成部分 réfrigération refroidit au maximum.

Activez Refrigeration rapide avant de ranger de grandes quantités d'aliments.

Remarque:Lorsque la fonctionRéfrigérationrapide est activée,il est possible que l'appareil fonctionne plus bruyamment.

Activez Refrigeration rapide

  • Appuyez sur.
    ^
    s'allume.

Remarque:Aprres environ 15 heures,l'appareil passe en mode de fonctionnement normal.

Désactivez Refrigeration rapide

  • Appuyez sur*.
    La température régée auparavant s'affiche.

9 Alarme

9.1 Alarme de porte

L'alarme de porte retentit lorsque la porte de l'appareil reste ouverte longtemps.

Une alarme sonore retentit.

Couper l'alarme de porte

Fermez la porte de l'appareil ou appuyez sur
L'alarme sonore est désactivée.

10 Home Connect

Cet apparéil peut être mis en réseau. Connectez votre apparéil à un terminal mobile, afin de commander les fonctions depuis l'appli Home Connect.

Les services Home Connect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction
Home Connect dépend de l'offre des services Home Connect dans votre

pays. Vous trouvrez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse : www.home-connect.com.

Pour utiliser Home Connect, configurerz d'abord la connexion à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi1) et à l'application Home Connect.

Attendez au moins 2 minutes après la mise en marche de l'appareil pour que l'initialisation interne de l'appareil soit achevée. Réglez ensuite seulement Home Connect.

L'appli Home Connect you guide tout au long du processus de connexion. Suivez les étapes recommandées par l'appli Home Connect pour procéder aux réglages.

Conseils

Pour ce faire, veuillez consulter les documents Home Connect fournis.
Suivez également les consignes de l'appli Home Connect.

Remarques

Suivez les consignes de sécurité de la presente notice d'utilisation et assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil via l'appli Home Connect. "Securite", Page 30
- Les commandes directement effectuees sur l'appareil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l'application Home Connect n'est pas possible.

Condition:L'appli Home Connect est configurée sur l'appareil mobile.

  1. Scannez le code QR à l'aide de l'appli Home Connect.

GAGGENAU RC289300  -  RC289300 - Remarques - 1

  1. Suívez les instructions de l'appli Home Connect.

10.2 Installer une mise à jour du logiciel Home Connect

L'appareil recherche régulièrement des mises à jour pour le logiciel Home Connect.

Remarque:Lorsque des mises à jour sont disponibles,l'affichage de la température indique UP.

Pour interrompre la mise à jour et réinitialiser l'affichage de la température sur la température régée, appuyez sur un champ tactile quel-conque.

  1. Appuyez sur .
    L'affichage de la température indique n.
  2. Appuyez à plusieurs reprises sur * jusqu'à ce que l'affichage de la température indique UP.
  3. Appuyez sur +.
    L'affichage de la température montre une animation.
    La mise a jour est installee.
    Pendant l'installation, le bandeau de commande est verrouillé.

fr Compartiment réfrigération

Si l'installation est effectuee avec succes, I'affichage de la tempora-ture indique 0n.
4. Si l'affichage de la température indique Er, cela signifie que l'appareil n'a pas pu installer la mise à jour.
- Répétez l'opération ultérieurement.
5. Si la mise à jour n'a pas pu être finalisée après plusieurs tentatives, contactez le Service après-vente Page 52.

10.3 Réinitialisez les réglages Home Connect

Si vous rencontres des problèmes de connexion de votre appareil à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) ou si vous souhaitez enregistrer votre appareil dans un autre réseau domestique WLAN(Wi-Fi), vous pouvez réinitialiser les réglages de Home Connect.

  1. Appuyez sur
    L'affichage de la température indique [n.
    2 Appuyez à plusieurs reprises sur * jusqu'à ce que l'affichage de la température indique rE.
  2. Appuyez sur +.
    L'affichage de la température montre une animation pendant environ 15 secondes.
    L'affichage de la température indique 0n.
  3. Les réglages de Home Connect sont réinitialisés.

10.4 Protection des données

Suivez les consignes de protection des données.

Lors de la première connexion de votre apparéil à un réseau domestique branché à Internet, votre

appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur Home Connect (premier enregistrement):

Identifient unique de l'appareil (constitué de codes d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré).
- Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion).
La version actuelle du logiciel et du matériel de l'electroménager.
- État d'une éventuelle restauration précédente des réglages d'usine.

Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctions

Home Connect et ne s'avere nécessaire qu'au moment où vous pouze utiliser les fonctions Home Connect pour la première fois.

Remarque : Veuillez noter que les fonctions Home Connect ne sont utilisables qu'avec l'application Home Connect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l'application Home Connect.

11 Compartiment réfrigération

Vouspouvencetreposerdesproduits laitiers,des oeufs,des plats ciuinés, despâtisseries,des conserves ouvertes et des fromages à pate dure dansle compartment fraîcheur. La température est régiable de 3^ a8°C.

Le stockage au froid vous permet aussi de ranger des denrées facilement périssables à court et moyen

terme. Plus la température可以选择 est BASSE, plus les alimentés restent frais plus longtemps.

11.1 Consels pour ranger des produits alimentaires dans le组成部分 réfrigération

Stockez uniquely des alimentes frais et intacts.
- Conservez les alimentés dans un réseau hermétique ou couvert.
Pour ne pas entraver la circulation de l'air et pour éviter que les aliments ne gèlent, ne placez pas les aliments en contact direct avec la paroi arrêté.
Laissez les boissons et alimentés chauds refroidir avant de les ranger.
Respectez la date de péremption ou la date limite d'utilisation indiquée par le fabricant.

11.2 Zones froides dans le compartmenté réfrigération

L'air circulant dans le compartment réfrigération engendre des zones différentment froides.

Zone la plus froide

La zone la plus froide se trouve sur la plaque de séparation et sur les supports réversibles pourœufs ou grandes bouteilles.

Conseil: Rangez dans le组成部分 fraîcheur les alimentés périssables, par ex. le poisson, la charcuterie et la viande.

Zone la moins froide

La zone la moins froide se trouve complètement en haut, contre la porte.

Conseil: Rangez des produits alimentaires insensibles dans la zone la moins froide, par ex. le fromage à pâte dure et le beurre. Le fromage peut ainsi continuer à développer son arôme, et le beurre reste tarti-nable.

12 Compartment fraîcheur

Vous pouvez conserver les alimentes fais jusqu'à trois fois plus longtemps dans le compartmentement fraîcheur par rapport au compartmentement réfrigérateur.

La température régnant dans le compartmentement fraîcheur est maintainue proche de 0^ .

La qualité des alimentés stockés est moins réservée par leur stockage au frais. La basse température et l'humidité optimale de l'air créé des conditions de stockage ideales pour les alimentés frais.

12.1 Durées de stockage dans le compartment fraîcheur à 0 °C

Les durées de stockage dépendent de la qualité initiale de vos alimentés.

AlimentsDurée de conser- vation
Poisson frais, fruits de merjusqu'à 3 jours
Volaille, viande (cuite/rôtie)jusqu'à 5 jours
AlimentsDurée de conservation
Bœuf, porc, agneau, charcuterie (en tranches)jusqu'à 7 jours
Poisson fumé, brocolisjusqu'à 14 jours
Salade, fenouil, abricots, prunesjusqu'à 21 jours
Fromage à pâté molle, yaourt, fromage blanc, babeurre, chou-fleurjusqu'à 30 jours

13 Dégivrage

13.1 Dégivrage du组成部分 réfrigérateur

Le compartment réfrigerateur de votre apparéil se dégèle automatiquement.

13.2 Dégivrage du组成部分 fraîcheur

Le compartmentement fraîcheur de votre apparéil se dégèle automatiquement.

14 Nettoyage et entretien

Pour que votre apparéil reste long-temps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
Le nettoyage de points inaccessibles doit être réalisé par le service après-venture. Le nettoyage par le service après-venture peut engendrer des frais.

14.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage

  1. Éteindre l'appareil. → Page 41

  2. Débrancher l'appareil du réseau électrique.
    Débrancher la fiche secteur du cordon d'alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles.

  3. Retirez tous les alimentes de l'appareil et rangeez-les dans un endroit frais. Si possible, placez des accumulateurs sur les alimentes.
  4. Si une couche de givre s'est formée, la faire dégivrer.
  5. Retirez toutes les pieces d'équipment et les accessoires de l'appareil. Page 47
  6. Demontez la plaque de séparation. → Page 47
  7. Demontez le couvercle. Page 48
  8. Déposez les rails de sortie. → Page 48

14.2 Nettoyage de l'appareil

AVERTISSEMENT Risque d'électrocution!

L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.

  • Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.
    La présence de liquide dans l'éclairage ou dans les éléments de commande peut être dangereuse.
    L'eau de rinçage ne doit pas pénétr dans l'éclairage ni dans les éléments de commande.

ATTENTION!

Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l'appareil.

  • Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d'éponge à dos récurant.

  • Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants.
    N'utilisez pas de nettoyants fortement alcoolises.

Si vous nettoyez les pieces d'equipe-ment et les accessoires au lave-vais-selle, leurs-ci risquent de se déformer ou de déteindre.

  • Ne nettoyez jamais les équipements et accessoires au lave-vais-selle.

  • Préparer l'appareil pour le nettoyage. Page 46

  • Nettoyez l'appareil, les pièces d'équipement, les accessoires, les parties de l'appareil et les joints de porte avec une lavette, de l'eau tiée et du produit à vaisselle représentant un pH neutre.
  • Sécher ensuite minutieusement avec un chiffon doux et sec.
  • Insérez les pieces d'équipement et montez les pieces de l'appareil.
  • Raccordement electrique de l'applériel. Page 39
  • Allumer l'appareil, → Page 41
  • Ranger les aliments.

14.3 Retirer les pieces d'équipment

Si vous désirez nettoyer soigneusement les pieces d'équipement, retirez celles-ci de votre(APpareil.

Retirer la clayette coulissante

  1. Tirez fermement sur la clayette coulissante jusqu'à ce que le taquet d'arrêt se débloque. → Fig. 5
  2. Abaissez la clayette et faites-la basculer laterralement pour l'extraire.

Retirer le compartment dans la contreporte

  • Soulevez le compartment dans la contre-porte vers le haut et retirez-le

$$ \rightarrow \text {F i g .} 6 $$

Retirer le bac à fruits et légumes

  • Faites basculer le bac à fruits et légumes vers l'avant ① et retirez-le ②.

$$ \rightarrow \text {F i g .} 7 $$

Retrait du bac fraîcheur

Faire basculer le bac fraîcheur vers l'avant ① et le retirer ②. → Fig. 7

14.4 Démontage des pieces de l'appareil

Si vous souhaitez effectuer un nettoyage complet de votre apparéil, vous pouvezPTRirer certaines pièces de votre apparéil.

Plaque de séparation et couvercle du bac à fruits et légumes

Pour nettoyer à fond la plaque de séparation et le couvercle du bac à fruits et légumes, vous pouvez les enlever.

Démontage de la plaque de séparation

  1. Retirez la plaque de verre de la plaque de séparation. → Fig. 8
  2. Retirez le bac à fruits et légumes.
  3. Appuyez sur les leviers situés en bas des deux côtés ① et tirez la plaque séparatrice vers l'avant ②. → Fig. 9
  4. Soulevez la plaque séparatrice et faites-la basculer sur le côte pour l'extraire.

fr Nettoyage et entretien

Démontage du couvercle

  • Soulevez le couvercle du bac à fruits et légumes, tirez-le en avant et faites-le basculer sur le côté pour l'extraire.

Montage de la plaque de séparation et du couvercle

  1. Mettez en place le couvercle du bac à fruits et légumes.
  2. Mettez en place la plaque de séparation.

Fig. 10

  1. Placez la plaque en verre sur la plaque de séparation.

Rails de sortie

Pour nettoyer à fond les rails de sortie, vous pouvez les enlever.

Dépose des rails de sortie

  1. Extrayez le rail de sortie.
    Fig. 11
  2. Poussez le dispositif de verrouillage dans le sens de la flèche ① et relâchéz-le par le boulon arrière ②.
    →Fig.12
  3. Poussez le rail de sortie.
  4. Poussez le rail de sortie en arrêté au dessus du boulon arrêté ① puis décrantez-le ②.
    Fig. 13

Montage des rails de sortie

  1. Posez le rail de sortie déployé sur le boulon avant ① et tirez-le légèrement vers l'avant ②.
    Fig. 14
  2. Insérez le rail de sortie au niveau du boulon arrêté ① et faites glisser le dispositif de verrouillage vers l'arrière ②.
    Fig. 15

15 Dépannage

Voussoupiezcorrigerparvous-memelespettidsdefautesfotrevetappareil.Lisez les renseignements de depannage avant de contacter le service consommateurs.Vousyousexpargnerezaisindesdepensesinutiles.

AVERTISSEMENT Risque d'électrocution

Les réparations non conformes sont dangereuses.

Seul un personnel dûment qualifié peut entreprises des réparations sur l'appareil.
- Seules des pieces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
- Afin d'écarter tout danger quand le cordon d'alimentation secteur de cet appar-. pareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le replacer.

DéfautCause et dépannage
L'appareil ne réfrigère pas, les affichages et l'éclairage sont allu-més.L'appareil se trouve en mode Exposition.Lancez l'auto-test de l'appareil. → Page 51Une fois l'auto-test de l'appareil effectué, l'appareil passée en service normal.
L'éclairage par LED ne fonctionne pas.Différentes causes sont possibles.Appelez le service après-vente.Vous trouverez le numéro du service après-ventedans les coordonnées des services après-ventedont la liste est jointe.
Home Connect ne fonctionne pas correc-tement.Différentes causes sont possibles.Allez sur www.home-connect.com.
Un E ou un d apparait dans l'affichage de la température.L'électronique a dédicté un défaut.1. Éteignez l'appareil. → Page 412. Débranchez l'appareil du secteur.Retirez la fiche secteur du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fus-sibles.3. Raccordez à nouveau l'appareil après 5 minutes.4. Si ce message apparait toujours, contactez le service après-vente.Vous trouverez le numéro du service après-ventedans les coordonnées des services après-ventedont la liste est jointe.
Une alarme sonore tentit et à s'allume.Différentes causes sont possibles. • Appuyez sur à. • L'alarme s'eteint.
La porte de l'appareil est ouverte. • Fermez la porte de l'appareil.
La température devie fortement par rapport au réglage.Différentes causes sont possibles. 1. Éteignez l'appareil. → Page 41 2. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 41 - Si la température est trop élevé, vérifie-la à nouveau au bout de quelques heures. - Si la température est trop BASSE, vérifie-la à nouveau le jour suivant.
L'appareil vrombit, fait des bulles, des bourdonnements, des gar-gouillis ou des clique-tis.Il ne s'agit pas d'un défaut. Un moteur tourne, par ex. groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes s'allument ou s'éteignent. Aucune action nécessaire.
L'appareil émet des bruits.Les pieces d'équipement vacillent ou se coinceNT. • Vérifiez les pieces d'équipement amovibles et re-mettez-les eventuèlement en place correctement.
Des bouteilles ou récipiens se touchent. • Éloigner les bouteilles ou les récipiens les uns des autres.

15.1 Effectuer l'auto-test de l'appareil

Votre apparéil dispose d'un autotest qui indique les dysfonctionnements auxquels votre service après-vente peut.Remédier.

  1. Éteindre l'appareil. → Page 41
  2. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 41
  3. Dans les 10 secondes qui suivant la mise sous tension, doivent enforcer ^ 念 pendant 3 a 5 secondes.
    L'auto-test de l'appareil démarre.
    Au cours de l'auto-test, un signal sonore long retentit par intermittence.
    Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux sonores retentissent et si l'affichage de la température indique la température régée, cela signifie que votre apparéil fonctionne correctement. L' apparéil revient en fonctionnement normal.
    Si vous entendez 5 signaux so-nores à la fin de l'autotest de l'appareil et que * clignote pendant 10 secondes, contactez le service après-vente.

16 Entreposage et élimination

16.1 Mise hors service de l'appareil

  1. Éteindre l'appareil. → Page 41
  2. Débrancher l'appareil du réseau électrique.

Débrancher la fiche secteur du cordon d'alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles.

  1. Retirez tous les aliments.

  2. Dégivrer l'appareil. Page 46

  3. Nettoyer l'appareil. Page 46
  4. Afin de garantir la ventilation de l'espace interieur, laissez l'appareil ouvert.

16.2 Mettre au rebut un appareil usage

La destruction dans le respect de l'environnement permet de récapérer de précieuses matières premières.

A VERTISSEMENT

Risque de préjudice pour la santé !

Des enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil et demettre leur vie en danger.

Pour compliquer la pénetration des enfants dans l'appareil, ne pas-retirer les clayettes et les bacs.
- Éloigner les enfants de l'appareil qui a cession de servir.

AVERTISSEMENT Risque d'incendie!

En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.

Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique, ni l'isolant.

  1. Debrancher la fiche du cordon d'alimentation secteur.
  2. Couper le cordon d'alimentation secteur.
  3. Eliminez l'appareil dans le respect de I'environnement.

Vous trouvrez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ville.

GAGGENAU RC289300  -  RC289300 - AVERTISSEMENT Risque d'incendie! - 1

Cet apparéil est marqué selon la directive européen 2012/19/UE relative aux apparéils électriques etlectroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparêls usages applicables dans les pays de la CE.

17 Service après-venture

Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l'appareil et conformes à l'ordonnance d'écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service après cette pour une durée d'au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre apparéil dans l'Space économique européen.

Remarque:L'intervention du service après-vente est gratuite dans le cadre de la garantie locale du fabricant en vigueur. La durée minimale de la garantie (garantie du fabricant pour consommateurs privés) dans l'Espace economique europeen est de 2 ans selon les conditions de garantie locales en vigueur. Les conditions de garantie n'ont aucune incidence sur les autres droits ou recours qui vous sont disponibles en vertu du droit local.

Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site Web.

Lorsque you contactez le service après-vente, you avez besoin du numero de produit (E-Nr.) et du numero de fabrication (FD) de votre apparéil. Vous trouvrez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.

17.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD)

Le numero de série (E-Nr.) et le numero de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.

Fig. 1/6

Pour retrouver rapidement les données de votre(AP)appareil et le numero de telephone du service consommateurs, n'hesitez pas à les recopier ailleurs.

18 Caractéristiques techniques

La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, le volume net ainsi que d'autres données techniques. Fig. 1/6

Ce produit contient une source de lumière de la classe d'efficacité énergétique F. La source de lumière est disponible en tant que pieces de rechange et doit être replacée uniquement par du personnel qualifié.

Ce produit contient une deuxieme source de luminière de la classe d'efficacité énergétique F. La source de luminière est disponible en tant que pièce de rechange et doit être remplacée uniquement par du personnel qualifié.

Vous trouvrez de plus amples informations sur votre modèle sur Internet à l'adresse

https://eprel.ec.europa.eu/1. Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle des produits de l'UE, EPREL. Veuillez suivre les instructions de la recherche de modulo. L'identifant du modulo se base sur les caractères precedant la barre oblique dans le numero de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouze également trouver l'identifant du modulo sur la première ligne du label énergétique de l'UE.

19 Déclaration de conformité

BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l'appareil doté de la fonction Home Connect est conforme

avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU.

Vous trouvrez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.gaggenau.com sur la page de votre apparéil dans les documents supplémentaires.

CE

Bande de 2,4 GHz (2400-

2483,5 MHz): max. 100 mW

Bande de 5 GHz (5150-5350 MHz +

5470- 5725 MHz): max. 100 mW

BEBGCZDKDEEEIEELES
FRHRITCYLILVLTLUHU
MTNLATPLPTROSISKFI
SENOCHTRISUK (NI)
WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: uniquement destiné à un usage interieur.
ALBAMDMEMKRSUKUA
WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: uniquement destiné à un usage interieur.

Indice

1 Sicurezza 56

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGENAU

Modèle : RC289300 - RC289300

Catégorie : Réfrigérateur