RC289300 - RC289300 - Frigorifero GAGGENAU - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RC289300 - RC289300 GAGGENAU in formato PDF.
Domande degli utenti su RC289300 - RC289300 GAGGENAU
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RC289300 - RC289300 - GAGGENAU e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RC289300 - RC289300 del marchio GAGGENAU.
MANUALE UTENTE RC289300 - RC289300 GAGGENAU
1.1 Avvertenze generali 56
1.2 Utilizzo conforme all'uso pre-visto 56
1.3 Limitazione di utilizzo 56
1.4 Trasporto sicuro 56
1.5 Installazione sicura 57
1.6 Utilizzo sicuro 58
1.7 Apparecchio danneggiato.... 60
2 Prevenzione di danni materi- li. 62
3 Tutela dell'ambiente e rispar-mio 62
3.1 Smaltimento dell'imballaggio ... 62
3.2 Risparnio energetico 62
4 Installazione e allacciamento.... 63
4.1 Contenuto della confezione .... 63
4.2 Criteri per il luogo d'installazione 63
4.3 Montaggio dell'apparecchio.... 64
4.4 Preparazione dell'apparecchio per il primo utilizzato 64
4.5 Collegamento elettrico dell'apparecchio 64
5 Conoscere l'apparecchio 64
5.1 Apparecchio 64
5.2 Pannello di lavoro 65
6 Dotazione 65
6.1 Ripiano estraibile 65
6.2 Contenitore per frutta e verdura 65
6.3 Contenitore a 0^ 66
6.4 Balconcino controporta 66
6.5 Accessori 66
7 Comandi di base 66
7.1 Accensione dell'apparecchio... 66
7.2 Istruzioni per il funzionamento 66
7.3 Spegnimento dell'apparecchio 66
7.4 Regolazione della temperatura 66
8 Funzioni supplementari 67
8.1 Raffreddamento rapido 67
9 Allarme 67
9.1 Allarme porta 67
10 Home Connect 67
10.1 Configurazione di Home Connect 68
10.2 Installazione degli aggiornamenti del software Home Connect 68
10.3 Reset delle impostazioni Home Connect 69
10.4 Protezione dei dati 69
11 Frigorifero 69
11.1 Consigli per la conservazione degli alimenti nel frigori-fero 70
11.2 Zone freddenel frigorifero.....70
12 Vano a 0 °C 70
12.1 Tempi di conservazione nel vano a 0^ 70
13 Scongelamento 71
13.1 Scongelamento nel frigori-fero 71
13.2 Scongelamento nel vano a 0^ 71
14 Pulizia e cura. 71
14.1 Preparazione dell'apparecchio per la pulizia 71
14.2 Pulizia dell'apparecchio...... 71
14.3 Rimozione degli accessori..... 72
14.4 Smontaggio dei componenti dell'apparecchio 72
15Sistemazione guasti. 74
15.1 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio 76
16 Stoccaggio e smaltimento...... 76
16.1 Messa fuori servizio dell'apparecchio. 76
16.2 Rottamazione di un apparecchio dismesso 76
17 Servizio di assistenza clienti... 77
17.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) .... 77
18 Dati tecnici 77
19 Dichiarazione di conformità .... 78

1 Sicurezza
Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza.
1.1 Avvertenze generali
- Leggere attendamente le presenti istruzioni.
- Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il successivo utilizzato o per il futuro proprietario.
- Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il transporte.
1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto
Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l'incasso.
Utilizzare l'apparecchio soltanto:
per refrigerare gli alimenti.
in case private in locali chiusi in ambito domestico;
- fino a un'altitudine di massimo 2000 m sul livello del mare.
1.3 Limitazione di utilizzo
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali o privile di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o più astruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i rischi daesso derivanti.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Ai bambinienza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e manutenzione di competenza dell'utente.
I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore.
1.4 Trasporto sicuro
AVVERTENZA - Pericolo di lesioni!
Il peso elevato dell'apparecchio può causare lezione durante il sollevamento.
Non sollevare l'apparecchio autonomamente.
1.5 Installazione sicura
AVVERTENZA - Pericolo di scosse elettriche!
Le installmenti effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo.
- Collegare eutilizzare l'apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa.
- Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
Ilsystemadelconduttore di protezione dell'impianto elettrico domesticodeveessere installatoanorma.
Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore esterno ad es. un timer esterno o un telecomando. - Se l'apparecchio è incassato, la spina di alimentazione del cavo di collegamento alla rete elettrica deve essere liberamente accessibile, oppure qualora non fosse possibile accedere libera-mente alla spina, nell'impianto elettrico fisso deve essere montato un dispositivo di separazione onnipolare conformmente al- le norme di installation.
- Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione che il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi. Un isolamento danneggiato del cavo di all'acciamento alla rete co-stituisce un pericolo.
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore.
AVVERTENZA - Pericolo di esplosione!
Se le aperture di ventilazione dell'apparecchio sono tappate, in caso di perdita del circuito refrigerante si può create una miscela infiammabile di gas e aria.
Non tappare le aperture di ventilazione all'interno dell'alloggia-mento dell'apparecchio o nell'alloggiamento a incasso.
AVVERTENZA - Pericolo di incendio!
È pericoloso utilizzato un cavo di alimentazione con una prolunga e un adattatore non amesso.
Nonutilizzare cavi di prolunga o prese multiple.
it Sicurezza
- Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore.
- Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica.
Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surriscaldarsi e provocare un incendio.
Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
1.6 Utilizzo sicuro
AVVERTENZA - Pericolo di scosse elettriche!
L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi.
Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.
AVVERTENZA - Pericolo di soffocamento!
I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballaggio o avvolgersi nelle stesso, rimanendo soffocati.
- Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.
Vietare ai bambini di giocare con materiali d'imballaggio.
I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo soffocati.
- Tenere i bambini lontano delle parti piccole.
Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole.
AVVERTENZA - Pericolo di esplosione!
Se il circuito refrigerante è danneggiato, cui fuoriuscire del refrigerante infiammabile ed esplodere.
Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzato dispositivi meccanici o altri strumenti diversi da quelli consigliati dal produttore.
- Staccare gli alimenti congelati con un oggetto smussato, ad es. il manico di un cucchiaio di legno.
I prodotti contenti gas propellenti combustibili e sostanze esplosive possono esplodere, per es. bombolette spray.
Non conservare nell'apparecchio prodotti contenti gas propellenti combustibili e sostanze esplosee.
AVVERTENZA - Pericolo di incendio!
Gli apparecchi elettrici all'interno di quello elettrodomestico sono incendiari, ad esempio apparecchi di riscaldamento o produttori di ghiaccio elettrici.
Non utilizzato alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettrodomestico.
AVVERTENZA - Pericolo di lesioni!
I contentitori di bevande contenti anidride carbonica posso no esplodere.
Non conservare nel vano a 0^ contentitori con bevande contenti anidride carbonica.
Pericolo di lesioniagli occhi dovute alla fuoriuscita di refrigerante infiammabile e gas nocivi.
Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante e l'isolamento.
ATTENZIONE - Pericolo di danni alla salute!
Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli alimenti.
- Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolongato, si cui lo sono verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio.
▶ Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili. - Conservare carne e pesce crudi in contentitori adatti nel frigoriferro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su quosti.
Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenir la formazione di muffa.
I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in metallo possono contentere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità entrano in contatto con l'alluminio, gli ioni di alluminio possono trasferirsi negli alimenti.
Non consumare alimenti contaminati.
1.7 Apparecchio danneggiato
AVVERTENZA - Pericolo di scosse elettriche!
Un appearecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui-scono un pericolo.
Non mettere mai in funzione un appearecchio danneggiato.
Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio alla rete elettrica. Staccare sempre la spina del cavo di alimentazione.
Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, staccare subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione e spegnere il fusabile nella scatola dei fusibili.
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Pagina 77
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
- Solo il personale adeguatamente specializzato e formato cui seguire riparazioni sull'apparecchio.
- Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali.
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di quello apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.
AVVERTENZA - Pericolo di incendio!

In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi sono fuoriuscire e prendere fuoco.
- Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio.
Ventilare l'ambiente.
Spagnere l'apparecchio. Pagina 66
- Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibili nella scatola dei fusibili.
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Pagina 77
2 Prevenzione di danni materiali
ATTENZIONE!
Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, l'apparecchio cui danno neggiarsi.
Non salire su zoccolo, parti estra-bili o porte, né sostenersi sugli stessi.
Le parti di plastica e le guarnizioni delle porte possono divertare porose a causa di sporco di olio o grasso.
- Tenere le parti in materiale plastico e le guarnizioni delle porte sempre libero da olio e grasso.
I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in metallo possono contentere alluminio. L'alluminio ha una reazione chimica se è a fatto con cibi con un grado di acidità.
Non mettere alimenti nell'apparecchioswana imballaggio.
3 Tutela dell'ambiente e risparmio
3.1 Smaltimento dell'imbal-laggio
I materiali dell'imballaggio sono ris-spettosi dell'ambiente e possocono essere riutilizzati.
Smaltire le singole parti distinta-mente secondo il tipo di materiale.
3.2 Risparnio energetico
Osservando queste avvertenze l'apparecchio consuma meno energia elettrica.
Selezione del luogo d'installazione
Proteggere l'apparecchio alla lucce diretta del sole.
- Disporre l'apparecchio alla maggiore distanza possibile da radiatori, piano cottura e altri fonti di calore:
- Mantenere una distance di 30 mm dai fornelli elettrici o a gas.
- Mantenere una distanza di 300 mm da stufe a olio o a carbone.
Utilizzare una profondità della nicchia di 560 mm.
Non coprire oppure ostruire mai le aperture di ventilazione esterne.
Risparmio energetico durante l'utilizzo
Note: La disposizione delle parti dell'attrezzatura non influisce sul consumo di energia dell'apparecchio.
Aprière solo per poco l'apparecchio e richiuderlo accuratamente.
Non coprirne ne bloccare mai le aperture di aerazione interne e le aperture di ventilazione esterne.
- Trasportare gli alimenti acquistati in una borsa termica e metterli subito nell'apparecchio.
- Lasciare raffreddare gli alimenti e le bevande, se caldi, prima di collocarli nell'apparecchio.
Per scongelare gli alimenti surgelati metterli nel frigorifero, in modo da sfruttare il freddo che hanno accumulato.
- Lasciare sempre un poco di spazio fra gli alimenti e la parete posteriore.
4 Installazione e allacciamento
4.1 Contenuto della confezione
Dopo il disimballaggio controllare che siano presenti tutti i componenti e che non presentino danni dovuti al trasporto.
In caso di contestazioni rivolgersi al fornitore oppure al nostro servizio di assistenza clienti Pagina 77.
La dotazione comprende:
Apparecchio da incasso
Attrezzatura e accessori
- Materiale di montaggio
Istruzioni per il montaggio
Istruzioni per l'uso
Elenco dei centri di assistenza clienti
Allegato di garanzia convenzione
- Etichetta energetica
- Informazioni sul consumo energetico e sui possibili rumori
- Informazioni relative a Home Connect
4.2 Criteri per il luogo d'in-stallazione
AVVERTENZA Pericolo di esplosione!
Se l'apparecchio è collocato in un locale troppo piccolo, in caso di perdita del circuito refrigerante si può create una miscela infiammabile di gas e aria.
Collocare l'apparecchio soltanto in un locale con un volume minimo di 1m^3 agli 8 g di refrigerante.
La quantità di refrigerante è indica sulla targhetto identificativa.
Fig. 1/6
A seconda del modello l'apparecchio.
puo pesare di fabbrica fino a 70~kg
Per poter trasportare il peso dell'apparecchio, la base deve essere sufficientemente stabile.
Temperatura ambiente ammessa
La temperatura ambiente ammessa dipende alla classe climatica dell'apparecchio.
La classe climatica è individata nella targhetto identificativa. → Fig. 1/6
| Classe climatica | Temperatura ambiente ammessa |
| SN | 10 °C...32 °C |
| N | 16 °C...32 °C |
| ST | 16 °C...38 °C |
| T | 16 °C...43 °C |
Nei limiti della temperatura ambiente ammessa l'apparecchio è pienamente efficiente.
Se un apparecchio della classe climatica SNieneutilizzatoatempoature ambiente inferiori,possonoesse
it Conoscere l'apparecchio
re escludi danni all'apparecchio fino ad una temperatura ambiente di 5^
Dimensioni nicchia
Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensioni. In caso contrario possono emergere problemi durante l'installazione dell'apparecchio.
Profondità della nicchia
Installare l'apparecchio nella nicchia a una profondità consigliata di 560 mm.
Una minore profondità della nicchia fa aumento leggermente l'assorbimento di energia. La profondità della nicchia deve essere di almeno 550 mm.
Larghezza della nicchia
Per l'apparecchio è necessaria una larghezza interna della nicchia del mobile di almeno 560 mm.
Installazione over-and-under e side-by-side
Se si desiderano installare due apparetcchi di refrigerazione sovrapposti o vicini,mantere una distanza di almeno 150~mm I'uno dall'altro.Per apparetcchi selezionati è possibile eseguire un'installazioneenza distanza minima.A tal proposito,rivolgersi alproprio rivenditore specializzato o progettista della cucina.
4.3 Montaggio dell'apparecchio
- Montare l'apparecchio secondo le relative istruzioni di montaggio.
4.4 Preparazione dell'apparecchio per il primo utilizzato
-
Rimuovere il materiale informativo.
-
Rimuovere la pellicola protettiva e i blocchi di trasporto, come il nastro adesivo e il cartone.
- Pulire l'apparecchio per la primaolta. Pagina 71
4.5 Collegamento elettrico dell'apparecchio
- Inserire la spina del cavo di allacciamento alla rete dell'apparecchio a una presa vicina.
I dati di collegamento dell'apparecchio sono indicati sulla targhetta di identificazione. Fig. 1/6 - Controllare il corretto posizionamento della spina.
- Ora l'apparecchio è pronto per il funzionamento.
5 Conoscere l'apparecchio
5.1 Apparecchio
Di seguito è riportata una panoramicica dei componenti dell'apparecchio. → Fig. 1
| A | Frigorifero → Pagina 69 |
| B | Vano a 0 °C → Pagina 70 |
| 1 | Pannello di comando → Pagina 65 |
| 2 | Ripiano estraibile → Pagina 65 |
| 3 | Ripiano di separazione con regolatore umidità → Pagina 65 |
| 4 | Contenitore per frutta e verdu-ra → Pagina 65 |
| 5 | Contenitore a 0 °C → Pagina 66 |
| 6 | Targhetto identificativa → Pagina 77 |
| 7 | Balconcino porta per grande bottiglie → Pagina 66 |
Nota: A seconda della dotazione e delle dimensioni sono possibili differenze fra apparecchio e figure.
5.2 Pannello di lavoro
Il pannello di dato consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
Fig. 2
| 1 | © disattiva il segnale acusti-co. |
| 2 | Indica in °C la temperatura impostata del frigorifero. |
| 3 | -/+ regola la temperatura del frigorifero. |
| 4 | * attiva o disattiva Raffredda-mento rapido. |
| 5 | © après il menu per l'imposta-zione di Home Connect. |
| 6 | ① accende o spegne l'appa-recchio. |
6 Dotazione
La dotazione dell'apparecchio dipende dal modello.
6.1 Ripiano estraibile
Per ottener una migliorie visuale e rimuovere più velocemente gli alimenti, estrarre il ripiano estraibile.
6.2 Contenitore per frutta e verdura
Conservare frutta e verdura fresche,
senza coprirle, nell'apposto cassetto.
Conservare coperte o sigillare ermeti-
camente la frutta e la verdura più tagliate.
L'umidità dell'aria nel cassetto della frutta e della verdura più essere adattata per mezzo del regolatore umidità del ripiano di separazione e di una speciale guarnizione.
Fig. 3
L'umidità dell'aria nel cassetto della frutta e della verdura più essere regolata a seconda del tipo e della quantità degli alimenti da conservare ruotando il regolatore dell'umidità:
- Umidità dell'aria inferiore per la conservazione principalmente di frutta o carico elevato.
- Umidità dell'aria media in caso di carico misto.
- Umidità dell'aria elevata per la conservazione principalmente di verdure o carico ridotto.
A seconda della quantità e del prodotto conservato, nel cassetto per frutta e verdura più formarsi condensa.
Rimuovere la condensa con un panno asciutto e impostare un'umidità dell'aria inferiore con l'apposto regolatore.
Permantere la qualita e l'aroma, conservare frutta e verdura sensibili al freddo all'esterno dell'apparecchio a temperature tra 8^ e 12^ , ad es. ananas, banane, agrumi, cetrioli, zucchini, peperoni, pomodori e pata-tate.
6.3 Contenitore a 0 °C
Sfruttare le temperature più bassedel contentitore a 0^ per conservare gli alimenti lavoramente deperibili,per esempio pesce, carne e salsicce.
6.4 Balconcino controporta
Per variate il balconcino controporta, è possibile rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto.
"Rimozione del balconcino controporta", Pagina 72
6.5 Accessori
Utilizzare gli accessori originali in quanto prodotti appositamente per questo apparecchio.
Gli accessori dipendono dal modello di apparecchio.
Portauova
Conservare le uova nel portauova.
Portabottiglie
Disporre in sicurezza le bottiglie sul portabottiglie.
Fig. 4
Consiglio: Su un ripiano estraibile possono essere utilizzati fino a 5 portabottiglie.
7 Comandi di base
7.1 Accensione dell'apparecchio
- Premere ①.
L'apparecchio inizia a raffreddare. - Impostare la temperatura desiderata. Pagina 66
7.2 Istruzioni per il funziona-mentationo
- Una volta acceso, l'apparecchio può impiegareanche diverse ore per raggiunge la temperature impostata. Non inseire alcuna pietanza prima che venga raggiunta la temperatura impostata.
L'involucro a sinistra, a destra e al di除去 del vano a 0^ , col tempo, si riscaldera leggermente. Ciò impedisce la formazione di condensa nella zona della guarnizione della porta.
Chiudendo lo sportello, si può verificare una depressione. Lo sportello si riapre solo con dificoltà. Attendere brevamente finché la depressione non è stata compensata.
7.3 Spegnimento dell'apparecchio
Premere ①.
7.4 Regolazione della tempe-ratura
Regolazione della temperature del frigorifero
Premere ripeturamente - / + finché l'indicatore non indica la temperatura desiderata.
La temperatura consigliata all'interno del frigorifero è di 4^ .
Regolazione della temperatura del vano a 0^
Note: L'impostazione standard del vano a 0^ è impostata in fabbrica su 0. L'impostazione 0 corrisponde a una temperatura di circa 0^ . É possibile impostare la temperatura nel vano a 0^ su 3 impostazioni più alte o più basse.
Consiglio: Se sugli alimenti refrigerati nel vano a 0^ si forma ghiaccio, regolare la temperatura su un valore più alto (più caldo).
-
- tenere premuto, finché il display della temperatura non lampeggia.
-
Per modificare l'impostazione, pre-mere - / +
-
Il livello -3 - corrisponde alla regolazione della temperatura più fredda.
- Il livello +3 corrisponde alla regolazione della temperatura più alta.
Trascorso un minuto il grado impostato viene memorizzato.
8 Funzioni supplementari
8.1 Raffreddamento rapido
Con il Raffreddamento rapido il frigo-riferero raffredda al massimo della potenza.
Attivare Raffreddamento rapido prima di riporre grande quantità di alimenti.
Nota: Se Raffreddamento rapido è attivato, il rumore dell'apparecchio aumenta.
Attivazione Raffreddamento\ rapido
Premere *
^* si accende.
Note: Dopo 15 ore l'apparecchio commuta al funzionamento normale.
Disattivazione di Raffreddamento rapido
Premere *
Viene visualizzata la temperature regolata precedente.
9 Allarme
9.1 Allarme porta
Se lo sportello dell'apparecchio resta aperto a lungo, si attiva l'allarme porta.
Viene emesso il segnale acustico.
Disattivazione dell'allarme porta
- Chiudere lo sportello dell'apparecchio o premere.
Il segnale acustico è disattivato.
10 Home Connect
L'apparecchio è collegabile in rete.
Collegare l'apparecchio a un terminale mobile per gestire le funzioni con l'app Home Connect.
I servizi Home Connect non sono disponibili in tutti i Paesi. La disponibilità della funzione Home Connect dipende alla disponibilità dei servizi Home Connect nel proprio Paese. UI-teriori informazioni al riguardo sono disponibili su: www.home-connect.com.
it Home Connect
Per poter utilizzato Home Connect stabilire innanzitutto il collegamento alla rete domestica WLAN (Wi-Fi1) e all'app Home Connect. Dopo l'accensione dell'apparecchio attendere almeno 2 minuti per consentire l'inizializzazione interna dell'apparecchio. Configurare prima Home Connect.
L'app Home Connect guiderà atraverso l'intera procedura di accesso. Seguire le istruzioni indicate all'interno dell'app Home Connect per configurare le impostazioni.
Consigli
- Osservare la documentazione fornita di Home Connect.
- Osservareancheleavertenpez presenti nell'appHomeConnect.
Note
- Osservare le avventenze di sicurezza delle presenti istruzioni per l'uso e accertarsi che vengano rispetto quando l'apparecchioiene utilizzato mediating l'app Home Connect. "Sicurezza", Pagina 56
- I comandi impartiti direttamente sull'apparecchio hanno sempre la priorità. Quando l'apparecchio viene commandato direttamente, i comanditramite l'app Home Connect non sono disponibili.
10.1 Configurazione di Home Connect
Requisito: L'app Home Connect è configurata sul dispositivo mobile.
- Utilizzare l'app Home Connect per eseguire la scansione del codice QR.

- Seguire le istruzioni nell'app Home Connect.
10.2 Installazione degli aggiornamenti del software Home Connect
A intervalli regolari l'apparecchio ricerca aggiornamenti per il software Home Connect.
Nota: Se sono disponibili aggiornamenti, l'indicatore della temperatura indica UP.
Per interrompere l'aggiornamento e ripristinare l'indicatore alla temperatura impostata, premere su un Campo touch qualsiasi.
- Premere
L'indicatore della temperature indica [n. - Premere ripetutamente * finché l'indicatore della temperatura non indica UP.
- Premere +.
L'indicatore della temperatura alla stra un'animazione.
L'aggiornamento viene installato.
Durante l'installazione il pannello di lavoro è bloccato.
Se l'installatione è avvenuta correttamente, l'indicatore della temperature indica 0n.
4. Se l'indicatore della temperatura indica Er, l'apparecchio non è stato in grado di installare l'aggiornamento.
Ripetere l'opération in un secondo momento.
5. Nel caso in cui non sua possibile conclusere l'aggiornamento后再 molteplici tentativi, contattare il Servizio di assistenza clienti Pagina 77.
10.3 Reset delle impostazioni Home Connect
Se si verificano problemi di connessione dell'apparecchio con la rete domestica WLAN (Wi-Fi) o se si decide rallegarlo a una rete WLAN (Wi-Fi) diversa, è possibile ripristinare le impostazioni Home Connect.
- Premere
L'indicatore della temperature indica n.
2 Premere ripeturamente * finché l'indicatore della temperatura non indica rE. - Premere +.
L'indicatore della temperatura alla stra un'animazione per circa 15 secondi.
L'indicatore della temperature indica 0n.
Le impostazioni Home Connect sono resettate.
10.4 Protezione dei dati
Seguire leindicazioni sulla protezione dei dati.
Con il primo collegamento dell'apparecchio a una rete domestica connessa a Internet,
l'apparecchio trasmette le seguenti categorie di dati al server
Home Connect (prima registrazione):
Identificativo univoco dell'apparecchio (costituito dai codici dell'apparecchio e dall'indirizzo MAC del modulo di comunicazione Wi-Fi installmento).
- Certificato di sicurezza del modulo di comunicazione Wi-Fi (per la protezione informatica della connessione).
La versione attuale del software e dell'hardware dell'elettrodomestico.
- Stato di un eventuale ripristino delle impostazioni di fabbrica.
La prima registrazione prepara l'apparecchio per l'utilizzo delle funzialità Home Connect ed è necessaria soltanto nel momento in cui si desidera utilizzato le funzialità Home Connect per la prima volta.
Note: Osservare che le funzionalità Home Connect sono utilizzabili solo in abbinamento all'app Home Connect. Le informazioni sulla tutela dei dati possono essere richiamate nell'app Home Connect.
11 Frigorifero
Nel frigorifero è possibile conservare latticini, uova, piatti cucinati, prodotti da forno, conserve aperte e formaggio stagionato.
La temperatura può essere regolata da 3^ a 8^ .
Mediante conservazione in frigorifero.
anche alimenti facilemente deperibili
possono essere conservati a breve
o medio termine.Minore e la tempera
ratura selezionata, più a lungo rimangono freschi gli alimenti.
11.1 Consigli per la conservazione degli alimenti nel frigorifero
- Conservare sostanto alimenti freschi e integri.
- Sistemare gli alimenti confezionati o coperti in modo sigillato.
Per non compromettere la circolazione dell'aria ed evitare che gli alimenti congelino, non posizionare questi ultimi a contatto diretto con la parete posteriorie. - Fare prima raffreddare gli alimenti e le bevande caldi.
- Osservare la data minima di conservazione o la data di consumo indicata dal produttore.
11.2 Zone fredde nel frigorifo- ro
Per via della circolazione dell'aria all'interno del frigo si creano diverse zone fredde.
Zona più fredda
La zona più fredda è sul ripiano di separazione e nel balconcino contropora per bottiglie grandi.
Consiglio: Conservare gli alimenti facilimente deperibili nel contentatore a 0 ^ C ad es. pesce, salumi e carne.
"Vano a 0^'' , Pagina 70
Zona meno fredda
La zona meno fredda è nella parte più alta della porta.
Consiglio: Conservare gli alimenti\ como mezzo delicati nella zona meno fredda, ad es. formaggio duro e burro. Il formaggio piùosi continuare a diffondere il suo aroma e il burro resta spalmabile.
12 Vano a 0 °C
Nel vano a 0^ si possono mantenere freschi gli alimenti fino a 3 volte più a lungo rispetto a quanto avviene nel frigorifero.
La temperatura del vano a 0^ si mantiene intorno a 0^ .
Con quello tipo di conservazione si mantiene meglio la qualità del cibo ri-posto. La Bassa temperatura e l'alta umidità ottimale dell'aria garantisco-no condizioni di conservazione ideali per gli alimenti freschi.
12.1 Tempi di conservazione nel vano a 0^
I tempi di conservazione dipendono alla qualità di partenza degli alimenti.
| Alimento | Tempo di conser-vazione |
| Pesce fresco, frutti di mare | fino a 3 giorni |
| Pollame, carne (cotti/ar-rostiti) | fino a 5 giorni |
| Manzo, suino, agnello, salumi (affettati) | fino a 7 giorni |
| Pesce affumicato, bro-coli | fino a 14 giorni |
| Insalata, finocchio, albi-cocche, prugne | fino a 21 giorni |
| Formaggio tenero, yogurt, ricotta, latticello, ca-volfiore | fino a 30 giorni |
13 Scongelamento
13.1 Scongelamento nel frigorifero
Il frigorifero dell'apparecchio si sbrina automaticamente.
13.2 Scongelamento nel vano a 0^ C
Il vano a 0^ dell'apparecchio si sbrina automaticamente.
14 Pulizia e cura
Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione scrupolose.
La pulizia dei punti inaccessibili deveseessere effettuata dal servizio di assistenza clienti. La pulizia da parte del servizio di assistenza clienti cuiocomportareosti.
14.1 Preparazione dell'apparecchio per la pulizia
- Specnere l'apparecchio. Pagina 66
- Staccare l'apparecchio alla rete elettrica.
Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili.
- Togliere tutti gli alimenti e conservarli in un luogo fresco.
Se disponibili,METTERE degli accumulatori del freddo sugli alimenti.
-
Se è presente uno strato di brina, lasciarlo scongelare.
-
Rimuovere tutte le parti dell'attrez-zatura e gli accessori dall'apparecchio. Pagina 72
- Smontare il ripiano di separazione. Pagina 72
- Smontare la copertura. Pagina 72
- Smontare le guide telescopiche. → Pagina 73
14.2 Pulizia dell'apparecchio
AVVERTENZA
Pericolo di scosse elettriche!
L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.
Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.
I liquidi che raggiungono l'internodell'unità d'illuminazione o gli elementi di dato possono essere nocivi.
L'acqua con detersivo non deve penetrare nell'unita d'illuminazione o negli elementi di lavoro.
ATTENZIONE!
I detersivi non appropriati possono danneggiare le superfici dell'apparecchio.
Nonutilizzarespugnette dure o abrasive.
Non usare prodotti corrosivi o abrasivi.
Nonutilizzare detergentia a elevato contento di alcal,
Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli accessori in lavastoviglie, questi si possono deformare o scolorire.
Non lavare mai le parti dell'attrez-zatura e gli accessori in lavastoviglie.
1.Prepare l'apparecchio per la pulizia. Pagina 71
2. Pulire l'apparecchio, le parti dell'attezzatura, gli accessori, i componenti dell'apparecchio e le guarnizioni dello sportello utilizzando un
it Pulizia e cura
panno spugna, acqua tiepida e una quantità esigua di detergente con pH neutro.
- Asciuagare a fondo con un panno morbido e asciutto.
- Inserire le parti dell'attrezzatura e montare i componenti dell'apparecchio.
- Collegare elettricamente l'apparecchio. Pagina 64
6.Accendere l'apparecchio. Pgina 66 - Inserire gli alimenti.
14.3 Rimozione degli accessori
Se si voglioni pulire a fondo le parti dell'attrezzatura, rimuoverle dall'apparecchio.
Rimozione del ripiano estrabile
- Tirare con forza il ripiano estrabile finché il nasello di arresto non si innesta. Fig. 5
- Abbassare il ripiano e ruotarlo lateralmente.
Rimozione del balconcino contropora
- Sollevare il balconcino controta ed estrarlo. Fig. 6
Rimozione del cassetto per frutta e verdura
- Ribaltare in avanti il cassetto della frutta e della verdura ① ed estrarlo ②. → Fig. 7
Rimozione del contentitore a 0^
- Ribaltare in avanti ① e rimuovere ② il contentitore a 0^ → Fig. 7
14.4 Smontaggio dei componenti dell'apparecchio
Se si desidera pulire accuratamente l'apparecchio, smontare determinati componenti dell'apparecchio.
Ripiano di separazione e copertura del cassetto della frutta e della verdura
Smontare il ripiano di separazione e la copertura del cassetto della frutta e della verdura per pulirli accuramente.
Smontaggio del ripiano di separazione
- Rimuovere la lastra di vetro dal ripiano di separazione. Fig. 8
- Rimuovere il cassetto della frutta e della verdura.
- Premere le leve nella parte inferiore su entrambi i lati ① tirare il ripiano di separazione in avanti ② Fig. 9
- Sollevare il ripiano di separazione ed estrarlo ruotando lateralmente.
Smontaggio della copertura
- Sollevare la copertura del cassetto della frutta e della verdura, tirarla in avanti ed estrarla ruotandola lateralmente.
Montaggio del ripiano di separazione e della copertura
- Montare la copertura del cassetto della frutta e della verdura.
- Inserire il ripiano di separazione. Fig. 10
- Applicare la lastra di vetro sul ripiano di separazione.
Guide telescopiche
Smontare le guide telescopiche per pulirle accuratamente.
Smontaggio delle guidetelescopiche
- Estrarre la guida telescopica.
Fig. 11 - Spingere il bloccaggio nella direzione della freccia ① e allentarlo dal perno posteriore ②.
→Fig.12 - Avvicinare la guida telescopica spingendola.
- Spingere indietro la guida telescopica sopra il perno posteriori ① ed innestarla ②
Fig. 13
Montaggio delle guide telescopiche
- Appoggiare la guida telescopia completeness estratta sul perno anteriore ① e innestarla tirandola leggermente in avanti ②
Fig. 14 - Inserire la guida telescopica sul perno posteriore ① e spingere all'indietro il bloccaggio ②
Fig. 15
15 Sistemazione guasti
I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sostematice dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In quello modo si evitano costi non necessari.
AVVERTENZA
Pericolo di scosse elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
- Solo il personale adeguatamente specializzato e formato cui seguire riparazioni sull'apparecchio.
- Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezioni di ricambio originali.
- Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di quello appearecchio subisce danni delve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.
| Anomalia | Causa e ricerca guasti |
| L'apparecchio non raffredda, l'indicatoree l'illuminazione sono accessi. | Il programma «dimostrativo» è attivo.Eseguire l'autotest dell'apparecchio. → Pagina 76Alla fine dell'autotest, l'apparecchio passa al funzionamento normale. |
| L'illuminazione LEDnon funziona. | Sono possibili diverse cause scatenanti.Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.Il numero del servizio di assistenza clienti si trova nell'elenco dei centri di assistenza allegato. |
| Home Connect nonfunziona correttamente. | Sono possibili diverse cause scatenanti.Accedere a www.home-connect.com. |
| Compare E o d sull'in-dicatore della tempe-ratura. | Ilsystema elettronico ha riconosciuto un erre.1.Spagnere l'apparecchio. → Pagina 662.Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica.Togliere la spina del cavo di alimentazione o disatti-vare il fusabile nella scatola dei fusibili.3.Collegare nuovoamente l'apparecchio dopo 5 minuti.4.Se il messaggio continua a comparire sul display,rivolgersi al servizio assistenza clienti.Il numero del servizio di assistenza clienti si trova nell'élenco dei centri di assistenza allegato: |
| Viene emesso un se-gnale acustico e ψsi accende. | Sono possibili diverse cause scatenanti.Premere ψ. L'allarme viene disattivato. |
| Viene emesso un se-gnale acustico e sisi accende. | La porta dell'apparecchio è aperta. • Chiudere la porta. |
| La temperatura si di-scosta notevolmente dall'impostazione. | Sono possibili diverse cause scatenanti. 1. Spagnere l'apparecchio. → Pagina 66 2. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 66 - Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di nuovo dato dalle ora. - Se la temperatura è troppo Bassa, controllarla di nuovo giorno seguite. |
| L'apparecchio emette rumori come gorgoglii, ronzii o scatti. | Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. gruppo frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi. Motore, interrupttori ed elettrovalvole si insertiscono o disinseriscono. Nessun trattamento necessario. |
| L'apparecchio produce dei rumori. | Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano. • Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse-rirle di nuovo correttamente. |
| Le bottiglie o le stoviglie si toccano. • Separare le bottiglie o le stoviglie. |
15.1 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio
L'apparecchio dispone di un autotest che indica i guasti che sono essere eliminati dal servizio di assistenza clienti.
- Spagnere l'apparecchio. Pagina 66
- Riaccendere l'apparecchio dopo 5 minuti. Pagina 66
- Entro 10 secondi dopo l'accensione, mantenere premuto per 3 - 5 secondi *.
Si avvia I'autotest dell'apparecchio.
Durante l'autotest, di tanto in tanto viene emesso un lungo segnale acustico.
Se al termine dell'autotest vengono emessi 2 segnali acustici e l'indicatore alla la temperatura impostata, l'apparecchio funziona regolarmente. L'apparecchio passa al funzionamento normale.
Se al termine dell'autotestiene messo 5 volte il segnale acustico e * lampeggia per 10 secondi, informare il servizio di assistenza clienti.
16 Stoccaggio e smaltimento
16.1 Messa fuori servizio dell'apparecchio
- Spagnere l'apparecchio. Pagina 66
- Staccare l'apparecchio alla rete elettrica.
Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili.
3. Estrarre tutti gli alimenti.
- Scongelare l'apparecchio. → Pagina 71
- Pulire l'apparecchio. Pagina 71
- Per garantire un'aerazione nel vano interno, lasciare aperto l'apparecchio.
16.2 Rottamazione di un apparecchio dismesso
Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare materie prime preziose.
AVVERTENZA
Pericolo di danni alla salute!
I bambini possono restare chiusi nell'apparecchio, rischiando la vita.
Per renderse difficile ai bambini I'ingresso nell'apparecchio, non ri-muovere dal suo interno ripiani e contentitori.
- Tenere i bambini lontano dall'apparecchio dismesso.
AVVERTENZA
Pericolo di incendio!
In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco.
Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante e l'isolamento.
- Staccare la spina del cavo di alimentazione.
- Tagliare il cavo di alimentazione.
- Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente.
Per informazioni sulle attuali procedure di smaltimento rivolgersi al rivenditore specializzato o al comune di competenza.

Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in
materiali di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Questa direttiva definite le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.
17 Servizio di assistenza clienti
I ricambi originali rilevanti per il funzionamento secondo il corrispondente regolamento Ecodesign sono reperibili presso il nostro servizio di assistenza clienti per un periodo di almeno 10 anni a partire alla messa in circolazione dell'apparecchio all'interno dello Spazio economico europeo.
Note: L'intervento del servizio di assistenza clienti è gratuite nella'ambito delle condizioni di garanzia del produttore applicabili a livello locale. La durata minima della garanzia (garanzia del produttore per utenti privati) nelle Spazio economico europeo è di 2 anni secondo le condizioni di garanzia applicabili a livello locale. Le condizioni di garanzia non producono alcun effetto su altri diritti o rivendicazioni spettanti conformmente al diritto locale.
Informazioni dettagliate sulla durata della garanzia e sulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono reperibili presso il nostro servizio di assistenza clienti, presso il proprio rivenditore o sul loro scopo Internet.
Quando si contatta il servizio di assistenza clienti sono necessari il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) dell'apparecchio. I dati diicontatto del servizio di assistenza clienti sono disponibili nell'élenco dei centri di assistenza allegato o sul nostro site Internet.
17.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD)
Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sulla targhetto identificativa dell'apparecchio.
Fig. 1/6
Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di Telefono del servizio di assistenza clienti per ritrovarli rapidamente.
18 Dati tecnici
Il refrigerante, il contentuto utile ed altridi dati tecnici sono indicati sulla targhetta identificativa.
Fig. 1/6
Il prodotto contiene una sorgente luminosa con classe di efficienza energetica F. Tale sorgente è disponibile come componente di ricambio e delve essere sostituita escludivamente da personale qualificato.
Il prodotto contiene una seconda sorgente luminosa con classe di efficienza energetica F. Tale sorgente è disponibile come componente di ricambio e deve essere sostituita esclusivamente da personale qualificato.
Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul site Internet https://eprel.ec.europa.eu/1. Que
it Dichiarazione di conformità
sto link rimanda alla pagina ufficiale del database europeo dei prodotti EPREL.Seguire quindi leindicazioni relative alla ricerca del modello. Si riconosce il modello dal segno prima della barra del codice prodotto (ENr.) sulla targhetto identificativa. In alternativa, l'indicazione del modello si trovaanche nella prima riga dell'etichetta energetica UE.
19 Dichiarazione di conformità
Con la presente, BSH Hausgeräte GmbH dichiara che l'apparecchio con funzionalità Home Connect è
conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni in materia della direttiva 2014/53/EU.
La dichiarazione di conformità dettagliata RED è consultabile su Internet, sul除去 www.gaggenau.com, alla pagina del prodotto nei documenti supplementari.
CE
2,4 GHz di banda (2400-
2483,5 MHz): max. 100 mW
5 GHz di banda (5150-5350 MHz +
5470-5725 MHz): max. 100 mW
| BE | BG | CZ | DK | DE | EE | IE | EL | ES |
| FR | HR | IT | CY | LI | LV | LT | LU | HU |
| MT | NL | AT | PL | PT | RO | SI | SK | FI |
| SE | NO | CH | TR | IS | UK (NI) |
5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni.
| AL | BA | MD | ME | MK | RS | UK | UA |
| 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni. | |||||||