MODE D'EMPLOI BI61111AX HISENSE
Merci de la confiance que vous nous avons temoignée en achetant notre apparéil.
Pour vous faciliter l'utilisation de l'appareil, nous avons inclus des instructions complètes qui vous aideront à vous familiariser avec votre nouvel apparéil le plus rapidement possible.
Tout d'abord, assurez-vous que votre apparéil est en bon état. Si vous constaze des dommages survenus pendant le transport, contactez votre représentant commercial ou l'entrepôt régional qui a effectué la livraison. Le numéro de téléphone figure sur toute facture ou votre bon de livraison.
Les instructions d'installation et de raccordement sont fournies sur une feuille séparée.
Le manuel contienda certains symboles dont la signification est la suivante :

INFORMATION!
Avertissement général de danger

Il est essentiel de dire attentivement les instructions.
Table des matieres
Avertissements de sécurité 4
Autres avertissements importants en matière de sécurité 6
Four encastré 7
Description de l'appareil 7
Accessoires pour apparéels électroménagers 8
Utilisation de l'appareil 11
Avant la première utilisation de l'appareil 11
Sélection des paramètres 11
Démarrage du four 13
Fin de la cuisson et arrêt du four 13
Conseils généraux et astuces de pâtisserie. 15
Table de cuisine 16
Nettoyage et entretien 21
Utilisez la fonction Nettoyage vapeur pour nettoyer le four. 22
Dépose des guides d'extraction fixes et extensibles 23
Déposez et remettez en place la porte et la vitre du four. 24
Changer une ampoule 25
Tableau de résolution de problèmes 26
Avertissements spéciaux et messages d'erreur 26
Élimination 27
Avertissements de sécurité

Veuillez dire attentivement ce manuel et le conserver pour consultation ultérieure.
L'appareil doit être raccordé par un technicien de maintenance agrée. Toute réparation ou modification effectuée sans autorisation professionnelle peut entraîner des blessures et endommager l'appareil.
Le dispositif de déconnexion doit être intégré au câblage fixe, conformément aux normes de câblage.
Ne placez pas l'appareil derrière une portedecorative afin d'éviter toute surchauffe.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée similaire afin d'éviter tout risque (uniquement pour les apparèils équipés d'un cordon d'alimentation).
L'appareil chauffera pendant son utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, uniquement sous la surveillance d'un adulte et après avoir reçu des instructions concernant son utilisation en toute sécurité et la compréhension des risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Ils ne doivent pas non plus tenter de le nettoyer ou de l'entretenir sans surveillance.
AVERTISSEMENT : Les parties accessibles peuventvenir chaudespendant l'utilisation. Tenir hors de portée des jeunes enfants.
AVERTISSEMENT : L'appareil et les parties accessibles peuventvenir chauds pendant son utilisation. Soyez prudent et évitez de toucher les parties chaudes. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, sauf sous surveillance constante.
Cet apparéil n'est pas conscience pour être géné par une horloge de programmation externe ou un système de supervision.
Seule la sonde de température recommandée pour ce four peut être utilisée.
Pour nettoyer le four, n'utilisez pas de détergents abrasifs ni de spatules métalliques pointues, car ils pourraient endommager la surface du four et casser la vitre.
N'utilise pas de nettoyeurs à vapeur ni de nettoyeurs haute pression pour nettoyer l'appareil, car cela pourrait provoquer un choc électrique.
AVERTISSEMENT : Avant de changer l'ampoule, assurez-vous que l'appareil est débranché du secteur afin d'éviter tout risque d'électrocution.
Ne jamais verser d'eau directement au fond du foyer du four. Les différences de température peuvent endommager le revêtement en émail.
Autres averissements importants en matière de sécurité
Cet apparéil est conçu exclusivement pour un usage domestique. Ne l'utilise pas à d'autres fins, comme le chauffage de pieces, le séchage d'animaux domestiques ou autres, de papier, de tissus ou d'herbes, car cela pourrait provoquer des dommages ou un incendie.
L'appareil doit être raccordé par un technicien de maintenance agré. Toute réparation ou modification effectue sans autorisation professionnelle peut entraîner des blessures et endommager l'appareil.
Ne soulevez pas l'appareil en le tenant par la poignée de la porte.
Les charmières de la porte du four peuvent être endommagées en cas de surcharge. Ne montez pas sur la porte du four ouverte, ne vous asseyez pas dessus et ne vous appuyez pas contre elle. Ne posez aucun objet lourd sur la porte du four.
Si les cordons d'alimentation d'autres apparèels situés à proximité s'emmélent avec la porte du four, ils risquent d'être endommagés, ce qui peut provoquer un court-circuit. Par conséquent, voirlez toujours à十年ir les cordons d'alimentation des autres apparèels à une distance suffisante.
La porte du four devient très chaude pendant son fonctionnement. Une troisième couche de verre est intégrée à la porte, ce qui permet de réduire la température à la surface du verre extérieur ( cette option est disponible uniquement sur certains modèles).
Veillez à ce que les grilles de ventilation ne soient jamais recouvertes ou obstruées.
Ne recouvre pas la sole du four de papier aluminium et ne posez pas de plaques de cuisson ni d'autres ustensiles de cuisine directement sur la sole. Cela obstruerait et réduirait la circulation de l'air, ralentirait la cuisson et endommagerait l'email.
Nous vous recommendons d'eviter d'ouvrir la porte du four pendant la cuisson, car cela augmente la consommation d'énergie et la formation de condensation.
À la fin et pendant la cuisson, soyez prudent lorsque vous ouvre la porte du four, car vous risquè de vous brûler.
Pour éviter l'accumulation de calcaire, laissez la porte du four ouverte après la cuisson ou l'utilisation du four afin de permettre à la sole de refroidir à température ambiente.
Nettoyez le four une fois qu'il a complètement refroidi.
Des différences de teinte entre differents appareils ou composants d'une meme gamme peuvent etre dues a plusieurs facteurs, tels que des angles de vision differents, des couleurs de fond differentes, des materiaux differents et l'clairage de la piece.
Ne jamais verser d'eau au fond du foyer du four. Les différences de température peuvent endommager le revêtement en émail.

AVERTISSEMENT!
Avant de brancher l'appareil, veuillez tire attentivement le mode d'emploi. La garantie ne couvre pas les réparations ni les demandes de prise en charge au titre de la garantie résultat d'un branchement ou d'une utilisation incorrecte de l'appareil.
Four encastrable
Description de l'appareil

INFORMATION!
Les fonctions et accessoires de l'appareil dépendent du modele.
Vos accessoires pour apparéels électroménagers complément des guides de grille, une plaque de four et une grille.

1 Panneau de commande
Interrupteur à 2 portes
3 Éclairage
4 Connexion de la sonde de température
5 guides — niveaux de cuisine
6. Plaque de personnage
7 Portedou four
8 Poignée de porte
Sur le bord du four se trouve une plaque signalétique qui contient des informations de base sur le
appareil. Vous trouvezé également des informations précises sur le type et le modele de l'appareil sur la fiche technique. garantie.

1 Numéro de série
2 Code (identifient)
Type 3
4 Marques
Modèle 5
6 Données techniques
7 Marques de conformité
Panneau de commande (selon le modele)

A. Sélecteur de mode de cuisson B. Minuterie d'arrêt (selon le modele)
C. Bouton de réglage de la température
Boutons pouvoir-tirette (selon le modulo)
Appuyez légèrement sur le bouton jusqu'à ce qu'il sorte, puis tournez-le.

AVERTISSEMENT!
Après chaque utilisation, tournez le bouton-poussoir en position d'arrêt puis appuyez dessus. Le bouton-poussoir ne peut être enforcé que lorsqu'il est en position d'arrêt.
Accessoires pour appareils electroménagers
Voyants lumineux : Le
voyant lumineux indique que le chauffage est en marche. Lorsque le chauffage est allumé, le voyant lumineux est allumé (pour les apparèils sans minuterie).
Guides
- Les guides permettent de cuire ou de faire cuire au four sur
5 niveaux. • Les niveaux de hauteur des guides où les grilles peuvent être insérées sont comptés à partir du bas. en haut.
- Les guides de niveau 4 et 5 sont conçus pour griller/rôtir. - Lors de la fixation des accessoires, faites-les pivotier pour assurer un positionnement correct.
Enoncez toujours l'accessoire à fond.
Guides de cables

Dans le cas des guides de grille, insérez toujours la grille (grill) et les plaques du four dans la fente, entre le haut et le bas de chaque niveau de guide.
Guides de traction fixes


Des guides amovibles peuvent etre installes pour les niveaux 2 et 4.
Pour les guides coulissants fixes, placez la grille ou la plaque de cuisson sur le guide. Vous pouvez placer la grille directement sur une plaque de cuisson standard (basse ou profonde) et positionner les deux sur le même guide ; dans ce cas, la plaque de cuisson sert de l'echefrite.
Les guides coulissants à enclenchement peuvent être placés dans n'importe quel espace entre deux niveaux de guides de grille.
Positionnez les guides symétriquement au-dessus des
guides de grille situés de part et d'autre de la sole du four. Commencez par accrocher la partie supérieure du guide sur
le guide de grille. Ensuite, appuyez sur la partie inférieure
jusqu'à entendre un clic.
cliquer.
REMARQUE: Les guides peuvent etre assemblés à n'importe qu'elle hauteur entre deux niveaux de guides de grille.

Les guides coulissants à enclenchement ne peuvent pas être montés sur des guides fixes à double niveau et à extension partielle. Cependant, ils peuvent être montés sur des guides à extension partielle à un seul niveau, jusqu'àux niveaux 3-4 et 4-5.
Assurez-vous que le guide amovible est correctement orienté et qu'il s'étend vers l'extérieur, c'est-à-dire à l'opposé du four.
Interrupteur de portedou four (selon le modele)
Si la porte du four est ouverte pendant son fonctionnement, l'interrupteur coupe la résistance et le ventilateur. Lorsque la porte est fermée, l'appareil se remet en marche.
Ventilateur de refroidissement :
L'appareil est équipé d'un ventilateur de refroidissement qui refroidit le boîtier, la porte et le panneau de commande. Meme après l'arrêt du four, le ventilateur continue de fonctionner pendant un certain temps pour assurer son refroidissement.
Équipements et accessoires pour fours



Le RACK sert à griller/faire griller ou comme support pour une poèle, une plaque de cuisson ou un plat allant au four contenant les aliments que vous faites cuire.

Il y a un verrou de sécurité sur la grille.
Par conséquent, soulevez légèrement la grille par l'avant lorsque vous la retirez du four.
La plaque pour four bas est conçue pour les petites pâtisseries plates. Elle peut également servir de l'échérite.

AVERTISSEMENT!
Le plat à four bas peut se déformer en chauffant au four. Une fois refroidi,
Elle reprend sa forme initiale. Une telle déformation n' affecte pas sa fonction.
Le PLATEAU DE CUISSON MULTIFONCTIONNEL À GRANDE PROFONDEUR sert à rôrir les légumes et à cuirde des gâteaux moelleux. Il peut également servir de l'échérite.

N'insérez jamais le plat à four profond multi-usages (ou universel) dans le premier guide pendant la cuisson.

AVERTISSEMENT!
L'appareil et certaines parties accessibles chauffent pendant la cuisson.
Utilisation de l'appareil
Avant la première utilisation de l'appareil
Retirez tous les accessoires et emballages (carton, polystyrene) du four. Nettoyez les accessoires et l'intérieur du four avec un chiffon humide. N'utilise pas de chiffons ou de produits nettoyants abrasifs ou agressifs.
- Préchauffer un four vide pendant environ une heures à l'aide du système de chauffage
Le four atteindre des températures supérieures et inférieures à 250^ . Une odeur caractéristique de four neuf se dégagera ; il est donc important d'áérer la pièce pendant ce processus.
Selection des paramètres
SELECTION DU SYSTÉME DE CUISSON

En tournant le bouton (à gauche et à droite), sélectionnez le système de cuisson (reportez-vous au tableau des programmes, cela dépend du modele).

Yououpouvezegalement modifierlesparametespendantlauisson.

Les fonctions et accessoires de l'appareil dépendent du modele.
| Utilisation des symboles |
| Préchauffage rapide : pour atteindre la température programmée le plus rapidement possible. Une fois la température souhaïée atteinte, le préchauffage est terminé. Vous pouvez alors sélectionner le mode de cuisson souhaité. Cette fonction n'est pas adaptée à la cuisson des aliments. |
| CHAUFFAGE SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR 1)Utilisez ce système pour la cuisson traditionnelle sur une seule grille, la préparation de soufflés et la cuisson à BASSE TEMPERATURE (cuisson lente).L'injection de vapeur confère une teinte plus dorée et une surface plus croustillante. |
| GRAND GRIL AVEC VENTILATEUR Pour grillierla volaille et les grosses pièces de viande sous le gril. |
| CUISSON INTENSIVE (FRITEUSE À AIR)1)Cette méthode de cuisson permet d'obtenir une croûte croustillante sans ajout de matières grasses.Voici une version plus saine de la frutta de aliments rapides, permettant de réduire les calories.Convient aux petits morceaux de viande, de poisson, de légumes et aux produits surgeléspréts à frire (frites, nuggets de poulet).L'injection de vapeur permit d'obtenir une teinte plus dorée et une surface plus croustillante. |
Suite du tableau de la page précédente
| Utilisation des symboles |
| AIR CHAUD 1)
L'air chaud favorise une(Meilleure)circulation de l'air autour des alimentes. Cela peut de secher la surface et de former une croûte plus épaissé. Utilise ce système pour cuire viandes, gâteaux et légumes, et pour secher les alimentes sur une seule grille ou plusieurs simultanément. L'injection de vapeur donne une couleur plus dorée et une surface plus croustillante. |
| ÉLÉMENT CHAUFFANT SUPérieUR ET INFÉRIEUR 1)
Utilise ce système pour la cuisson traditionnelle sur une seule grille, la préparation de soufflés et la cuisson à BASSE température (cuisson lente).
L'injection de vapeur permet un meilleur brunissement et une surface plus croustillante. |
| CHAUFFAGE DE FOND Utilisez
ce système en fin de cuisson pour dorer le fond de la poèle. Il convient également à la cuisson au bain-marie. |
| GRAND GRIL Utilisez ce système pour griller de grandes quantités d'aliments plats tels que des toasts, des tartines, des saucisses grillées, du poisson, des brochettes, etc., et pour dorer et croustiller la croûte. Les résistances placées sur le dessus de la cavité du four chauffant uniformément toute la surface.
La température maximale autorisée est de 240°C. |
| CUISSON LENTE2)
Pour une cuisson douce, lente et homogène des viandes, poissons et pâtisseries sur une seule grille. Cette méthode de cuisson préserve l'humidité de la vande, la rendant plus juteuse et tendre, tandis que la pâtisseie doré/cuit uniformément. Ce système s'utilise à une température comprise entre 140 °C et 220 °C. |
| SYSTème À PIZZA Ce système est idéal pour la cuisson de pizzas et de gâteaux riches en eau. Utilisez-le pour une cuisson sur une seule grille si vous souhaitez une cuisson plus rapide et des alimentes plus croustillants. |
| * | Cuisson des alimentés surgelés : Cette méthode permet de cuir les alimentés surgelés plus rapidement et sans préchauffage. Idéale pour les produits précuits surgelés (pain, croissants, lasagnes, frites, nuggets de poulet), les viandes et les légumes. |
| * | DéCONGELEMENT Ce système convient à la déconçation en douceur des alimentés surgelés. |
| NETTOYAGE À LA VAPEUR
Ce programme facile l'élimination des taches à l'intérieur du four. |
| ÉCLAIRAGE DU FOUR
L'éclairage du four s'accume lorsqu'un système est sélectionné ou lorsque le bouton est tourné sur la position d'éclairage. |
1) Ces systèmes permettent d'ajouter de la vapeur au processus de cuisson. La fonction de base sera opérationnelle. Lorsque le système est sélectionné, avec une plaque de cuisson contenant de l'eau, la fonction passée en mode cuisson à la vapeur (voir le chapitre « Mise en marche »).
2) Il est utilisé pour déterminer la classe d'efficacité énergétique selon la norme EN 60350-1.
RéGLAGE DE LA TEMPERATURE DE CUISSON

En tournant le bouton, réglez la TEMPERATURE souhaïée.
FONCTIONS DE MINUTERIE (selon le modele)

MINUTERIE D'ARRÉT (interrupteur minuterie) Sélectionnez d'abord le mode de cuisson et la température. Réglez la durée en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre. Une fois le temps écoué, le mode de cuisson sélectionné s'arrête.

Si vous ne souhaitez pas utiliser la minutes, ou si la durée est inférieure à 15 minutes ou supérieure à 120 minutes, le réglage manuel est recommendé. Tournez le bouton vers la gauche jusqu'à ce qu'il attigne le symbole. En position « 0», le four ne fonctionnera pas.

Mise en marche du four : Une fois le système selectionné
et la température régée, la cuisson commencerera.
Sur les modèles dotés d'une fonction minuterie, sélectionné le temps de cuisson ou mettez la minuterie en position manuelle (à main).

Cuisson à la vapeur : Dans les jours à

vapeur, placez la plaque de cuisson peu profonde sur la première grille pendant que le four est encore froid. Versez-y un maximum de 2 dl d'eau. Disposez les alimentés à cuire sur la deuxième grille et mettez le four en marche.

Si vous utilisez une plaque de cuisson profonde, insérez-la un niveau plus haut que celui indiquedans le tableau des réglages recommendés.
Pour un fonctionnement optimal, ne pas ouvrir la porte du four et ne pas ajouter d'eau pendant la cuisson.
Fin de la cuisson et arrêt du four. Tournez les boutons SéLECTION DU SYSTème DE CUISSON et
TEMPÉRATURE sur la position « 0 »

Une fois la cuisson terminée, tous les réglages du minuteur, à l'exception de l'aiguille des minutes, sont arrêtés et réinitialisés. L'heure s'affiche alors.
Après utilisefaction du four, il est possible que de l'eau subsiste dans le conduit d'évacuation des condensats (sous la porte). Nettoyez-le avec une éponge ou un chiffon.
Conseils généraux et astuces de pâtisserie
-
Retirez du four tous les accessoires inutilles pendant la cuisson. • Utilisez des accessoires en matériaux résistants à la chaleur et non refléchissants (plaques, plateaux et plats fournis; ustensiles de cuisine émailées; ustensiles en verre trempe). Les matériaux de couleur vivie (acier inoxydable ou aluminium) refléchissant la chaleur. Par conséquent, la cuisson des alimentés est moins efficace. • Placez toujours les plaques et les plateaux du four au fond de la grille. Lors de la cuisson sur la grille, placez les plats ou les plateaux au centre. • Pour une cuisson optimale, nous vous recommendons de suivres instructions du tableau de cuisson. Choisissez la température la plus BASSE et le temps de cuisson le plus court. Une fois le temps écoulé, vérifie le résultat et ajustez les réglages si nécessaire.
-
Sauf nécessité absolue, n'ouvre pas la porte du four pendant la cuisson. - Ne place pas les plaques de cuisson directement sur le bas de la porte du four. - N'utilise pas la plaque de cuisson multifonction profonde sur la grille 1 lorsque l'appareil est en marche. en fonctionnement.
- Ne recouvre pas la porte du four ni la grille avec du papier aluminium. • Pour les programmes de cuisson longs, vous pouvez etéindre le four environ 10 minutes avant la fin du temps de cuisson afin de profiter de la chaleur résiduelle. • Placez toujours les plats à four sur une grille. • Lorsque vous cuisez sur plusieurs niveaux simultanément, insérez la plaque de cuisson profonde.
au niveau inférieur.
Lorsque you cuisinez selon des recettes tirées de vieux livres de cuisine, utilisez le système de Chauffer par le haut et par le bas ( comme dans un four traditionnel) et régler la température à 10^ en dessous de cette indiquée dans la recette.
Lorsque you utilisez du papier sulfurise, assurez-vous qu'il soit résistant à la chaleur. Découpez-le toujours à la taille souhaitee. Le papier sulfurisé empêche les alimentes de coller à la plaque de cuisson et facilitte leur demoulage. Lors de la cuisson de grosses pieces de viande ou de gâteaux riches en eau, une quantité importante de vapeur se dégagera à l'intérieur du four et pourra se condenser sur la porte. Ce phénomène est normal et n'afectera pas le fonctionnement de I'appareil. Avres la cuisson, sechez la porte et la vitre. Si you utilisez une grille pour cuire directement au four, place le plat multifonctions profond un niveau plus bas.
servir de bac de récapuration.
- Préchauffage: Ne préchauffez le four que si la recette de ces tableaux l'exige.
Mode d'emploi. Si vous préchauffez le four, n'y place pas d'aliments avant qu'il n'ait atteint la temperture souhaitee. La temperture influe considérablement sur le résultat final. Le préchauffage est recommendé pour les morceaux de viande délicats ( comme le faux-filet) et pour les pâtes levées et moelleuses qui nécessitant un temps de cuisson plus court. Chauffer un four vide consomme beaucoup d'énergie. Par conséquent, si possible, nous vous recommendons de cuire plusieurs plats l'un après l'autre ou de les préparer simultanément.
Les plats nécessitant un four entierement préchauffé sont indiqués par un astérisque, tandis que ceux qui ne requiennent que Cuisson , 5 minutes de préchauffage sont marqués d'un * . Dans ce cas, n'utilise pas le mode de préchauffage rapide. Elles sont dérivées par des astérisques et contrôle à basse température. Le jus est réparti uniformément et la viande reste juteuse et tendre. La cuisson lente est idéale pour les morceaux de viande délicats et désssés. Avant la cuisson lente, faites bien dorer la viande sur toutes ses faces à la poèle.
Table de cuisine
| Platon | | | | L min |
| PRODUITS DE PÂTISSERIE ET DE BOULANGERIE |
| Pâtisseries/gâteaux en moulés |
| Gâteau éponge | 3 | | 160 | 30-40 |
| gâteau fourré | 2 | | 180 | 60-70 |
| Gâteau marbré | 2 | | 170-180 | 50-60 |
| gâteau au levain, Gugelhupf (bizcocho Bundt, pastel) | 2 | | 170-180 | 45-55 |
| gâteau ouvert, gâteau | 3 | | 170-180 | 35-45 |
| brownies | 2 | | 170-180 | 30-35 |
| Pâtisseries sur plaques et feuilles de cuisson |
| strudel | 2 | | 180-190 | 60-70 |
| strudel glacé | 2 | | 200-210 | 34-45 |
| roulé suisse | 3 | | 170-180 | 13-18 |
| Livres | 2 | | 180-190 | 30-40 |
| gâteaux, biscuits |
| muffins | 3 | | 160* | 25-35 |
| muffins, 2 étages | 2, 4 | | 155-165* | 30-40 |
| pât levée | 2 | | 180* | 17-22 |
| Pât levée à 2 niveaux | 2, 4 | | 160* | 18-25 |
| pât feuilletée | 2 | | 200* | 15-20 |
| pât feuilletée, 2 étages | 2, 4 | | 170* | 25-30 |
| biscuits/gâteaux |
| biscuits manga | 3 | | 150* | 30-40 |
| biscuits en forme de tuyau à deux étages | 2, 4 | | 150* | 30-40 |
| biscuits en forme de tuyau à 3 étages | 1, 3, 5 | | 145* | 40-50 |
| biscuits/gâteaux | 3 | | 160-170* | 15-20 |
Suite du tableau de la page précédente
| Platon | | | °C | min |
| Cookies, 2 niveaux | 2,4 | | 150-160 * | 20-25 |
| merengue | 3 | | 80-100 * | 120-150 |
| merengue, 2 niveaux | 2,4 | | 80-100 * | 120-150 |
| macaroni | 3 | | 130-140 * | 15-20 |
| macaroni, 2 niveaux | 2,4 | | 130-140 * | 15-20 |
| poèle |
| soulever et lever | 2 | | 40-45 | 30-45 |
| pain sur une plaque de cuisson | 2 | + plateau
four avec de l'eau | 190-200 | 40-55 |
| pain sur une plaque de cuisson, 2 niveaux | 2,4 | | 190-200 * | 40-55 |
| pain en moule | 1 | | 190-200 | 30-45 |
| pain en boîte, 2 niveaux | 2,4 | | 200-210 | 30-45 |
| pan plano (focaccia) | 2 | | 270 | 15-25 |
| petits pains frais
(Petits pains Semmel)
demean) | 3 | + plateau
four avec de l'eau | 200-210 | 10-15 |
| petits pains frais
(Petits pains Semmel)
demean), 2 niveaux | 2,4 | | 200-210 * | 15-20 |
| griller | 5 | | 240 | 4-6 |
| tartines ouvertes | 5 | | 240 | 3-5 |
| pizza et autres plats |
| pizza | 1 | | 300 * | 4-7 |
| pizza, grill à 2 niveaux | 2,4 | | 210-220 * | 25-30 |
| pizza surgelée | 2 | * | 200-220 | 10-20 |
| pizza surgelée, 2 niveaux | 2,4 | | 200-220 | 10-20 |
| tarte salée, quiche | 2 | | 190-200 | 50-60 |
| bureau | 2 | | 180-190 | 40-50 |
| VIANDE |
Suite du tableau de la page précédente
| Platon | | | °C | min |
| bœuf |
| Rosier (feuille, rabadilla), 1,5 kg | 2 | | 160-170 | 130-160 |
| bœuf bouilli, 1,5 kg | 2 | | 200-210 | 90-120 |
| steak de surlonge, cuisson à point, 1 kg | 2 | | 170-190* | 40-60 |
| bœuf rôti lentement | 2 | | 120-140* | 250-300 |
| steaks de bœuf, bien cuits, épaissateur 4 cm | 4 | | 220-230 | 25-30 |
| hamburgers, 3 cm d'épaissateur | 4 | | 220-230 | 25-35 |
| rôti de bœuf, 1,5 kg | 2 | | 160-170 | 120-150 |
| porc |
| rôti de porc, croupe, 1,5 kg | 3 | | 170-180 | 100-130 |
| rôti de porc, épaule, 1,5 kg | 3 | | 180-190 | 120-150 |
| filet de porc, 400 g | 2 | | 80-100* | 80-100 |
| porc rôti lentement | 2 | | 100-120* | 200-230 |
| côtes de porc, cuites à feu lent | 2 | | 120-140* | 210-240 |
| côtelettes de porc, 3 cm d'épaissateur | 4 | | 220-230 | 20-25 |
| volaille |
| volaille, 1,2 - 2,0 kg | 2 | | 200-220 | 60-80 |
| Volaille farcie, 1,5 kg | 2 | | 170-180 | 80-100 |
| blanc de poulet | 2 | | 170-180 | 45-60 |
| cuisses de poulet | 3 | | 210-220 | 25-40 |
| ailes de poulet | 4 | | 210-220 | 20-35 |
| blanc de poulet cuit au feu de bois ce | 3 | | 100-120* | 60-90 |
| plats à base de viande |
| Tourte à la viande, 1 kg | 2 | | 170-180 | 60-70 |
| saucisses à griller, bratwurst | 4 | | 230** | 8-15 |
| POISSONS ET FRUITS DE MER |
| Poisson entier, 350 g | 4 | | 230-240 | 12-20 |
Suite du tableau de la page précédente
| Platon | | | °C | min |
| filet de poisson, 1 cm d'épaisseur | 4 | | 220-230 | 8-12 |
| filet de poisson, 2 cm d'épaisseur | 4 | | 220-230 | 10-15 |
| coûilles sauf-quiques | 4 | | 230* | 5-10 |
| crevette | 4 | | 230* | 3-10 |
| LÉGUMES |
| Pommes de terre au four, quartiers | 3 | | 210-220* | 30-40 |
| pommes de terre cuites au four, coupées par moitié | 3 | + plateau four avec de l'eau | 200-210* | 40-50 |
| pomme de terre farcie (pomme de terre au four) | 3 | | 190-200 | 30-40 |
| Frites maison | 4 | | 210-220* | 20-30 |
| légumes mélangés, quartiers | 3 | + plateau four avec de l'eau | 190-200 | 30-40 |
| légumes farcis | 3 | | 190-200 | 30-40 |
| PRODUITS CONVENTIONNELS - SURGELÉS |
| Puces | 3 | | 210-220 | 20-25 |
| Frites, 2 niveaux | 2,4 | | 190-210 | 30-40 |
| médaillons de poulet | 4 | | 210-220* | 12-17 |
| bâtonnets de poisson | 2 | | 210-220 | 15-20 |
| lasagnes, 400 g | 2 | | 200-210 | 30-40 |
| légumes coupés en dés | 2 | | 190-200 | 20-30 |
| croissants | 3 | | 170-180 | 18-23 |
| POUDINGS, SOUFFLÉS ET GRATINS |
| moussaka de patata | 2 | | 180-190 | 35-45 |
| lasagnes | 2 | | 180-190 | 35-45 |
| pudding sucre cuit au four | 2 | | 160-180 | 40-60 |
| soufflé sucre | 2 | | 160-180* | 35-45 |
| plats gratinés | 3 | | 170-190 | 30-45 |
Suite du tableau de la page précédente
| Platon | □ | □ | °C | Lmin |
| tortillas farcies, enchiladas | 2 | ○ | 180-200 | 20-35 |
| fromage grillé | 4 | ○ | 240 ** | 6-9 |
| AUTRES |
| dégivrage | 2 | *○ | 45 | / |
| conservation | 2 | ○ | 180 | 30 |
| stérisisation | 3 | ○ | 125 | 30 |
| cuisson au bain-marie Maria) | 2 | ○ | 150-170 * | / |
| réchauffé | 3 | ○ | 60-95 | / |
| plaque chauffante | 2 | ○ | 75 | 15 |
Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT!
Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le et attendez qu'il refroidisse.
Les enfants ne doivent pas nettoyer l'appareil ni effectuer d'opérations d'entretien sans surveillance adequate.
Pour faciliter le nettoyage, la cavité du four, la plaque de cuisson et la plaque de cuisson sont recouvertes d'un émail spécial offrant une surface lisse et durable.
Nettoyez régulièrement l'appareil avec de l'eau chaude et du liquide vaisselle pour éliminer les grosses impuretés et le calcaire. Utilisez un chiffon doux et propre ou une éponge.
Extérieur de l'appareil : Utilisez de la mousse savonneuse chaude et un chiffon doux pour éliminer les impuretés, puis essuyez les surfaces.
sec.
À l'intérieur de l'appareil : pour les saletés tenaces, utilisez un nettoyant pour four classique. Àpès utilisation, essuyez soigneusement l'appareil avec un chiffon humide afin d'éliminer tout résidu de produit.
Accessoires et instructions : nettoyer avec de l'eau chaude savonneuse et un chiffon humide. Pour les saletés tenaces, nous recommendons de faire tremper l'appareil au préalable et d'utiliser une Brosse.
Si les résultats du nettoyage ne sont pas satisfaisants, repêze le processus de nettoyage.

N'utilise jamais de produits de nettoyage et d'accessoires agressifs ou abrasifs (éponges et détergents abrasifs, détachants et antirouille, grattoirs pour plaques de cuisson en céramique).
Les accessoires du four passent au lave-vaisselle.
Les résidus alimentaires (graisses, sucres, protéines) peuvent brûler pendant l'utilisation de l'appareil. Par conséquent, retirez les gros morceaux de saleté à l'intérieur du four et de ses accessoires avant chaque utilisation.
Utilisez la fonction Nettoyage vapeur pour nettoyer le four. Ce programme facilite l'élimination des taches à l'intérieur du four.
Cette fonction est plus efficace si elle est utilisée régulièrement, après chaque utilisation.
Avant de lancer le programme de nettoyage, retirez tous les gros morceaux de saleté et les restes d'aliments visibles de la cavity du four.

- Insérez le plateau plat dans le premier niveau.
Suivez les instructions du guide et versez-y 0,4 litre d'eau chaude.
- Tournez le sélecteur du système de cuisson sur
Nettoyage vapeur. Reglez la températe sur 80^ .
3 Laissez le programme s'executer pendant une demi-heure.
4 Une fois le programme terminé, retireez-le avec
Manipuez le plateau avec précaution en utilisant des gants de cuisine (il peut rester un peu d'eau dans le plateau).
Nettoyez les taches avec un chiffon humide et du savon moussant. Essuyez soigneusement le four avec un chiffon humide afin d'éliminer toute trace de produit nettoyant.

Si le nettoyage n'est pas effectué correctement (en cas de saleté particulièrement tenace), repêtez-le.

AVERTISSEMENT!
Utilisez le système de nettoyage à la vapeur lorsque le four a complètement refroidi.

A. Tenez les guides par le bas et tirez de la vers l'intérieur du four.
B Retirez-les des troustsitués en haut.
Lors du retrait des guides, veillez à ne pas endommager le revêtement en émail.
Retirez et remettez en place la porte et la vitre du four.

- Ouvrez complètement la porte de la four.
2 La porte du four est fixée aux charnières.
avec des supports spéciaux comprenant également des leviers de sécurité. Tournez les leviers de sécurité vers la porte à 90^ . Fermez lentement la porte à un angle de 45^ (par rapport à sa position complètement fermée); puis soulevez la porte et tirez-la vers vous.
Les vitres de la porte du four peuvent être nettoyées de l'intérieur, mais il faut d'abord les retarder de la porte de l'appareil. Procedez d'abord comme déscrit au point 2, mais sans les retarder.
- Retirez le guide d'air. Tenez-le par le cote.
Placez vos mains à gauche et à droite de la porte. Retirez-le en le tirant doucement vers vous.
- Tenez la porte vitrée par le bord.
Retirrez la vitre supérieure. Procedez de la même manière pour la deuxième et la troisième vitre (selon le modele).
- Pour le montage du verre, suivez l'ordre. inverse.

Pour remonter la porte, procédez en sens inverse. Si la porte ne s'ouvre ou ne se ferme pas correctement, vérifie que les encoches des charnières sont bien alignées avec leurs roulements.

AVERTISSEMENT!
La charrière de la porte du four peut se fermer avec une force considérable. Par consequement, veillez toujours à tourner les deux leviers de sécurité vers leur support lorsque vous placez ou retirez la porte de l'appareil.
Portes à fermeture et ouverture en douceur (selon le modele)
La porte du four est équipée d'un système d'amortissement de la fermeture, dés un angle de 75 degrés. Ainsi, elle s'ouvre et se ferme facilement, silencieusement et en douceur. Une légère pression (à 15 degrés de la position fermée) suffit pour que la porte se referte automatiquement et sans à-coup.

AVERTISSEMENT!
Si la force appliquée pour fermer la porte est trop importante, l'efficacité du système est réduite pour des raisons de sécurité.
Remplacement de l'ampoule :
L'ampoule étant un consommable, elle n'est pas couverte par la garantie. Avant de la replacer, retirez tous les accessoires du four.
Lampe halogène : G9, 230 V, 25 W

1 Dévissez et retirez le couvercle (dans le sens indiqué) (dans le sens antihoraire). Retirez l'ampoule halogène.
2 Utilisez un outil plat en plastique Pour retirer le couvercle, retirez l'ampoule halogène.

Veillez à ne pas endommager le revêtement en émail.
Utilisez une protection pour éviter les brûlures.

AVERTISSEMENT!
Ne remplacez l'ampoule que lorsque l'appareil est débranché de la source d'alimentation.
Tableau de résolution de problèmes
Avertissements spéciaux et notifications d'erreur
Pendant la période de garantie, seul le service après-vente agree par le fabricant peut effectuer les réparations.
Avant toute réparation, assurez-vous que l'appareil est débranché du réseau électrique, soit en退还 le fusible, soit en débranchant le cordon d'alimentation de la prise.
Toute réparation non autorisée de l'appareil peut entrainer un choc électrique et un risque de court-circuit; par conséquent, ne tentez pas de la réaliser vous-même. Confiez ces travaux à un expert ou à un technicien de maintenance.
En cas de problème mineur de fonctionnement de l'appareil, consultez ce manuel pour voir si vous pouvez résoudre le problème vous-même.
Si l'appareil présente un dysfonctionnement ou ne démarre pas en raison d'une'utilisation ou d'une manipulation incorrecte, la visite d'un technicien de service ne sera pas gratuite, même pendant la période de garantie.
Conserve ces instructions pour refereence ulterieure et transmettez-les aux propriétaires ou utilisateurs suivants de l'appareil.
Voutrouverez ci-dessous quelques conseils pour corriger certains des problèmes les plus courants.
| Problème/erreur | Cause |
| Le fusible principal de la maison saute fréquement. | Appelez le support technique. |
| La lumière du four ne fonctionne pas. | La procédure de Replacement de l'ampoule du four est précrite dans le chapitre « Remplacement de l'ampoule » . |
Si le problème persiste malgré le respect des conseils ci-dessus, veuillez contacter un technicien agree. Les réparations ou les demandes de prise en charge au titre de la garantie résultat d'un branchement ou d'une'utilisation incorrects de l'appareil ne seront pas couvertes. Dans ce cas, les frais de réparation seront à la charge de l'utilisateur.
Élimination

Pour l'emballage, nous utilisons des matérielles ecologiques qui peuvent etre transformes (recyclés), eliminés ou détruits sans nuire à l'environnement.À cette fin, l'emballage est
correctementétiquete.
Ce symbole apposse sur l'appareil ou son emballage indique qu'il ne doit pas etre jetec avec les ordures menagères. Deposez-le dans un point de collecte des équipements électriques et Electroniques usages.
Cela contribue à prévenir les conséquences néfastes pour l'environnement et la santé publique qui pourrait survenir en cas d'élimination inappropriée de l'appareil. Pour plus d'informations sur l'élimination et le traitement de ce produit, veuillez contacter votre service local de gestion des déchets, un service de collecte des déchets ou le magasin où vous l'avez acheté.
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications ou de corriger les erreurs contenues dans le mode d'emploi.
Hisense
life reimagined