BAS614P8B - Four encastrable HISENSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BAS614P8B HISENSE au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable |
| Capacité | 70 litres |
| Type de cuisson | Convection naturelle et ventilation |
| Alimentation électrique | 220-240 V |
| Dimensions approximatives | 59.5 x 59.5 x 56.7 cm |
| Poids | 38 kg |
| Puissance | 2400 W |
| Fonctions principales | Gril, cuisson à la vapeur, cuisson traditionnelle |
| Entretien et nettoyage | Intérieur en émail facile à nettoyer |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces sur demande |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe |
| Compatibilités | Compatible avec les cuisines encastrées standard |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir |
FOIRE AUX QUESTIONS - BAS614P8B HISENSE
Questions des utilisateurs sur BAS614P8B HISENSE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BAS614P8B - HISENSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BAS614P8B de la marque HISENSE.
MODE D'EMPLOI BAS614P8B HISENSE
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avons manifestee en achetant un apparéil de notre marque.
Nous vous fournissons une notice détaillée qui vous facilitera l'utilisation de cet apparéil et vous permettra de vous familiariserrapidement avec lui.
Vérifiez d'abord que l'appareil n'a subiaucun dommage durant le transport. Si vous constatiez une qualconque avarie, veuillez contacter immEDIatement le détaillant chez qui vous I'veaz acheté ou I'entrepôt régional dont il provient. Vous trouverez le numéro de téléphone sur la facture ou le bon de livraison.
Les instructions pour l'installation et le raccordement sont fournies sur une feuille séparée.
Les pictogrammes figurant dans cette notice ont les significations suivantes :

INFORMATION
Nous vous recommendons vivement de dire attentivement cette notice.
Tables des matières
- Consignes de sécurité 5
- Autres averissements de sécurité importants 6
3.Description de I'appareil 9
3.1 Equipement des apparciels 9
3.2 Panneau de commandes 11 - Avant la première utilisation 12
4.1 Première mise en marche 12
4.2 Durete de I'eau 14 - Utilisation du four - selection des paramètres de cuisson 15
5.1 Menu principal - Mode manuel 16
5.2 Minuterie - Fonctions de minuterie 18
5.3 Cuisson par étapes (menu +) 20
5.4 Ajout de vapeur 21
5.5 Remplissage du réservoir d'eau 22
5.6 Menu automatique 23
5.7 Extra 23 - Demarrage de la cuisson 26
- Fin de la cuisson et arrêt du four 26
7.1 Gratin (menu +) 27
7.2 Base croustillante 28
7.3 Favoris - enregistrez vos propres régles 29 - Choix des réglages généraux 30
8.1 Verrouillage de l'affichage (menu +) 31 - Connexion de l'appareil à l'application ConnectLife 32
- Paramètrage Wi-Fi 32
10.1 Utilisation du Wi-Fi 32
10.2 Gestion du contrôle à distance du four 33 - Astuces et conseils généaux pour la cuisson 35
11.1 Table de cuisson 36
11.2 La ciisson avec une sonde de température 41
12.Nettoyage et entretien 44
12.1 Nettoyage automatique du four - pyrolyse 44
12.2 Nettoyage du réservoir d'eau et de la mousse filtrante 46
12.3 Nettoyage du système de vapeur 47
12.4 Retrait des gradins filaires et des guides coulissants fixes (extensibles) 48
12.5 Retrait et remplacement de la porte du four et des vitres 48
12.6 Remplacement de I'ampoule 49 -
Dépannage 51
13.1 Tableau de dépannage et des erreurs 51
13.2 Etiquette - informations sur l'appareil 52
14.Information de conformité 52 -
Protection de l'environnement 53
16.Test de cuisson 54
1. Consignes de sécurité
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES - LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
L'appareil doit être raccordé par un câblage fixe compteant un dispositif de déconnexion. Le câblage fixe doit être conforme aux normes électriques en vigueur.
Des moyens de déconnexion doivent être incorpôrs dans le câblage fixe conformément aux règles de câblage.
N'installez pas l'appareil derrière une porte décorative afin d'éviter la surchauffe.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de service après-vente ou des personnes tout aussi qualifiées afin d'éviter tout danger (uniquement pour les apparciels fournis avec un cordon d'alimentation).
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, si elles ont été supervisées ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité, et si elles comprendtent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien de l' apparéil par l'utilisateur ne doivent pas été effectués par des enfants sans surveillance.
AVERTISSEMENT : les parties accessibles peuvent devenir très chaudes durant l'utilisation. Maintenez les jeunes enfants à l'écart de l'ordinateil.
AVERTISSEMENT: L'appareil et certaines de ses parties accessibles peuvent devenir très chauds pendant l'utilisation. Il convient de veiller à éviter de toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, sauf s'ils sont surveillés en permanence.
L'appareil n'est pas conscience pour être commandé au moyen de minuteurs externes ou d'une télécommande séparée.
Utilisez uniquement la sonde de température recommangée pour l'utilisation de ce four.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de grattoirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four/la vitre des couvercles à charnière de la table de cuisson (le cas échéant), car ils peuvent rayer la surface, ce qui peut entrainer l'éclatement de la vitre.
N'utilisez pas de nettoyeurs à vapeur ou de nettoyeurs haute pression pour nettoyer l'appareil, car cela pourrait provoquer un chic électrique.
AVERTISSEMENT : avant de remplacer l'ampoule, mettez l'appareil hors tension afin de prévenir tout risque de chocolélectrique.
Ne versez jamais d'eau directement sur le fond de la cavité du four. Les différences de température pourraient endommager la couche d'email.
2. Autres averissements de sécurité importants
Cet apparéil est destiné exclusivement à la cuisson des alimentes. Ne vous en servez pas à d'autres fins, par exemple pour chauffer la pièce, sécher les animaux (de compagnie ou autres), le papier, les textiles, les herbes aromatiques, etc. car cela pourrait entrainer des blessures ou un incendie.
L'appareil doit être raccordé par un câblage fixe compteant un dispositif de déconnexion. Le câblage fixe doit être conforme aux normes électriques en vigueur.
Nous recommendons qu'(en raison du poids de l'appareil) au moins deux personnes portent et installent l'appareil.
Ne soulevez pas l'appareil en le tenant par la poignée de la porte.
Les charrières de la porte du four peuvent être endommagées lorsqu'elles sont soumises à une charge excessive. Ne vous tenez pasABOUT ou assis sur la porte du four ouverte et ne vous appuyez pas contre elle. Ne placez pas non plus d'objets lourds sur la porte du four.
Si vous utilisez d'autres apparéels électriques à proximé de votre four, veillez à ce que leur cordon d'alimentation ne se coince pas dans la porte du four, car cela pourrait entraîner un court-circuit. Par conséquent, assurez-vous que le cordon d'alimentation des autres apparéils se trouve à une distance de sécurité.
Veillez à ce que les fentes d'airations ne soient jamais recouvertes ni obstruées d'aucune maniere.
Ne tapissez pas les parois du four avec une feuille d'aluminium et ne placez pas de l'echefrites ou d'autres recipients sur la sole. Cela réduirait la circulation d'air dans le four, obstruérer et ralentirait le processus de cuisson et détruireait le revêtement en émail.
Nous vous recommendons d'éviter d'ouvrir la porte du four pendant la cuisson, car cela augmente la consommation d'énergie et favorise la condensation.
À la fin du processus de cuisson, et pendant la cuisson, faites attention lorsque vous ouvrez la portedu four, car il y a risque de brûlure.
Pour éviter l'accumulation de calcaire, laissez la porte du four ouverte après la cuisson ou l'utilisation du four, pour permettre à la cavity du four de refroidir à la température ambiente.
Nettoyez le four lorsqu'il est complètement refroidi.
Les apparèils ou composants d'une même ligne design peuvent éventuellesment apparaitre sous différentes nuances de couleur en raison de divers facteurs, tels que différents angles de vue, différentes couleurs de fond, les matériaux et l'éclairage de la piece.
N'utilise pas l'appareil s'il est endommagé. Débranchez l'appareil du secteur etappelez un centre de service agréé.
Le four peut être utilisé en toute sécurité avec ou sans guide de plaque de cuisson.
Ne stockez pas d'articles dans le four car cela pourrait etre dangereux si le four est allumé.
Avant de branchier l'appareil sur le secteur, attendez un moment que tous les composants s'adaptent à la température ambiente. Si le four était entreprises à une température proche du point de congélation ou en dessous, cela pourrait être dangereux pour certains composants, en particulier la pompe.
Ne faites pas fonctionner l'appareil dans un environnement dont la température est inférieure à 5^ . Si l'appareil est allumé dans de telles conditions, la pompe pourrait être endommagée.
N'utilisez pas d'eau distillée, d'eau du robinet à haute teneur en chlore ou d'autres liquides du même type.
En cas de cuisson à l'injection de vapeur, ouvre toujours complètement la porte du four une fois que le processus de cuisson est terminé. Dans le cas contraire, la vapeur sortant de la cavity du four pourrait affecter le fonctionnement du bandeau de commande.
Décollez la bande adhésive de l'unité de commande après avoir installé l'appareil dans son meuble. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une défaillance du réservoir.

ATTENTION!
Lisez attentivement la presente notice d'utilisation avant de raccorder l'appareil. Les réparations ou réclamations résultat d'une'utilisation ou d'un raccordement non conforme ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Description de l'appareil

ATTENTION!
Les fonctions et l'équipement des appareils dépendent du modele.

- Bandeau de commandes
- Réservoir d'eau
- Éclairage
- Prise pour sonde de température
- Gradins - niveaux de cuisson
- Étiquette
- Portedou four
-
Poignée de la porte
-
Couvercle du écipient
- Réservoir
- Mousse filtrante
3.1 Equipement des apparils
Interrupteur sur la porte du four
L'interrupteur coupe le fonctionnement des résistances et la ventilation dans la cavité du four lorsqu'on ouvre la porte pendant la cuisson.
Gradins
Gradins en fil - insérez toujours la grille et le l'échefrite dans le gradin.
Rails téléscopiques fixes- poser l'équipment sur la glissière. Sur la même glissière, vous pouvez poser la grille avec le lèchefrite.
REMARQUE : les niveaux d'enfournement sont comptés de bas en haut.
Équipements et accessoires du four
(selon modele,se référer à la fiche produit)
| Grille métallique - utilisée pour griller ou rôtir ou comme support pour un récipient, un lèchefrite ou une plat à gratin. REMARQUE : lors de l'insertion de la grille dans le gradin, assurez-vous toujours que sa partie surélevée se trouve à l'arrière et sur le côte supérieur. La grille comporte un taquet de sécurité. Il faut donc la soulever légège- rement à l'avant pour la sorting du four. | |
| Lèchefrite peu profonde - utilisé pour les gâteaux plats et de petite taille. Il peut également être utilisé comme bac d'égouttement. REMARQUE : un lèchefrite peu profond peut se déformer lorsqu'il est chauffé dans le four. Quand il refroidit, il revient à son état d'origine. La déformation n'affecte pas sa fonctionnalité. | |
| Plateau à friture Airfry - (lèchefrite avec trough) utilisé pour la cuisson avec des systèmes à injection de vapeur et pour la fruite à l'air chaud. Les troughs permettent une meilleure circulation de l'air autour des ali- ments et contribuient à les rendre plus croustillants. | |
| Lèchefrite profond - utilisé pour la cuisson des légumes et des pâ-tisseries humides. Il peut également être utilisé comme bac d'égout- tement. REMARQUE : n'insérez jamais le lèchefrite profond tout usage (ou universal) dans le premier gradin lors de la cuisson. | |
| Sonde de température - (ÂBAKESENSOR) | |
| REMARQUE : des équipements supplémentaires sont disponibles auprès d'un centre de service agréé. | |
3.2 Panneau de commandes

| Touche | Utilisation | |
| 1. | = | Sélection des menus de base |
| 2. | < | Réglage des paramètres Wi-Fi et commande à distance |
| 3. | - | Allumer et éteindre l'éclairage du four |
| 4. | < | Touche de sélection gauche |
| 5. | ← | Quitter ou revenir en arrêt sans sauvegarder |
| 6. | > | Mise en marche et arrêt du préchauffage rapide |
| 7. | ① | Allumer et éteindre le four |
| 8. | ②+ | Ajout de vapeur |
| 9. | 0:00 | Réinitialisation de la minuterie |
| 10. | OK | Confirmation de la sélection, régages |
| 11. | > | Touché de sélection droite |
| 12. | × | Annuler le réglage actuel, supprimer la fonction |
| 13. | + | Réglages avances |
| 14. | L | Sélection des fonctions de minuterie |
| 15. | □□ | Démarrage et arrêt des opérations |
| REMARQUE : seules les touches correspondant au menu en cours sont éclairées (entitément ou partiellement) sur le panneau de commande. | ||
| Touches de raccourci : | ||
| Touchez brièvement la touche - pour sélectionner les paramètres | Appuyez sur la touche - pendant 5 secondes pour des paramètres additionnels ou faire rapide-ment des modifications | |
| INFORMATIONTous les réglages sont effectuels à l'aide des touches. Pour une première réactivité des touches, touchez-les en utilisant une large surface du bout des doigts. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, un bip de confirmation retentit (lorsque cette fonction est disponible). | ||
| Première étape | Étape intermédiaire | Attente / Exécution | Étape facultative |
4. Avant la première utilisation
| 1. | Retirez les accessoires dans le four les évventuels emballages (carton, polystyrene, plastique) du four. |
| 2. | Nettoyez les ustensiles, l'intérieur du four et le réservoir à l'aide d'un chiffon humide. N'utilise pas de chiffons ou de produit de nettoyage agressifs. |
| 3. | Mettez le four en marche (voir chapitre 4.1 Première mise en marche). |
| 4. | Préchauffez le four en utilisant les résistances de VOûte et de sole pendant environ une heures à une température de 230 °C (voir chapitre Mode de cuisson manuelle). |
| REMARQUE : pendant la chauffe, il dégage l'odeur caractéristique d'un produit neuf. Aéréz bien la pièce pendant ce temps. | |
4.1 Première mise en marche
Après avoir branché l'appareil pour la première fois ou après une coupure de courant prolongée, vous devez régler la langue, l'heure et la durée de l'eau.
Si vous ne souhaitez pas effectuer ces réglages, appuyez sur OK. Les paramètres par défaut seront enregistrés. Vous pouvez modifier les réglages à tout moment (voir chapitre 8. Choix des réglages généraux).

| 1. | Réglage de la langue : L'écran affiche la langue par défaut (anglais). En appuyant sur < ou > vous pouvez modifier la langue. Confirmez avec OK . |
| 2. | Réglage de l'heure exacte : En appuyant sur < ou > vous pouvez régler l'heure exacte de la journée. Réglez les heures et les minutes séparément. Confirmez votre sélection avec la touche OK . |
| 3. | Réglage de la duréeé de l'eau : En appuyant sur < ou > vous pouvez régler la duréeé de l'eau. Confirmez votre sélection avec la touche OK . |
| Tous les réglages initiaux sont définis et l'appareil est en mode veille. | |
4.2 Dureté de l'eau
Le nettoyage du système à vapeur dépend à la fois de la fréquence des cuissons avec injection de vapeur et de la durée de l'eau utilisée.
La durée de l'eau doit être ajustée avant la première utilisation. Si l'eau utilisée est plus douce ou plus durable que le niveau par défaut, vous pouvez modifier le réglage du niveau de durée.
| 1. | Plongez la bande de papier test (fournie avec l'appareil) dans l'eau pendant une seconde. At- tendez une minute, puis notez le nombre de barres prsentes sur la bandelette. Le réglage du niveau correspond au nombre de barres colorées sur la bande de papier (voir tableau). |
| 2. | Comparez la bandelette réactive à l'image affichée à l'écran. |
| Dureté de l'eau | Valeur (°N) | Quantité d'eau à dé-calcifier | Nombre de barres co-lorées |
| très douce | 0 à 3 dH | 30 | 4 barres vertes |
| douce | 3 à 7 dH | 25 | 1 barre rouge |
| moyennement douce | 7 à 14 dH | 22 | 2 barres rouges |
| dure | 14 à 21 dH | 20 | 3 barres rouges |
| très dure | 21 dH | 18 | 4 barres rouges |
| Voupez également régler la durée de l'eau dans le menu Réglages (voir chapitre 8. Choix des réglages généaux). | |||
5. Utilisation du four - sélection des paramètres de cuisson
| Menu de sélection principal | |
| Mettez l'appareil en marche ① et sélectionnez ⓷ . En appuyant sur < ou > vous pouvez avoir parmi différents menus : | |
| Manuel | Vous permet de régler librement les paramètres de cuisson avec des valeurs prédéfinies d'usine qui peuvent être modifiées (voir chapitre 5.1 Menu principal - Mode manuel). |
| Menu automatique | Vous offre la possibilité de avoir parmi un grand nombre de programmes prédéfinis selon le plat sélectionné (voir chapitre 5.6 Menu automatique). |
| Favoris | Ce mode vous permit de sélectionner vos propres programmes que vous avez précédemment enregistrrés (voir chapitre 7.3 Favoris - enregistrez vos propres régles). |
| Extra | Sélection de programmes supplémentaires (voir chapitre 5.7 Extra). |
| Nettoyage | Programmes de nettoyage du four. |
| Réglages | Réglages généraux du four (voir chapitre 8. Choix des régles générées). |
| + menu - réglages supplémentaires | |
| Cette fonction offre des options de réglage supplémentaires. La composition du menu varie en fonction des options de commande disponibles à ce moment-là.Pour sélectionner des réglages supplémentaires, appuyez sur + . | |
| Cuisson par étapes | Réglage de la cuisson en trois étapes avec des paramètres différents(voir chapitre 5.3 Cuisson par étapes (menu +)). |
| Plus d'informations | Informations détaillées sur les programmes et les fonctions du four. |
| Gratin | Ce programme est utilisé pour les plats contenant de la sauce ou des garnitures, ou pour cuire la surface en fin de cuisson. La fonction est disponible après 10 minutes de cuisson ou à la fin de la cuisson (voir chapitre 7.1 Gratin (menu +)). |
| Favoris | Enregistrement des réglages personnalisés sélectionnés (voir chapitre 7.3 Favoris - enregistrez vos propres réglages). |
| Verrouillage de l'écran | Activation/désactivation du verrouillage de sécurité pour éviter touteutilisation involtaire de l'appareil (voir chapitre 8.1 Verrouillage de l'affichage (menu +)). |
5.1 Menu principal - Mode manuel

| 1. | Mettez l'appareil en marche ① . |
| 2. | En appuyant sur < ou > vous pouze sélectionner le système de cuisson (voir le tableau Sélection des systèmes de cuisson). |
| 3. | En appuyant sur < ou > vous pouze régler la température ou la puissance du four. |
| 4. | Utilisez le préchauffage rapide pour que le four attigne la température souhaitée le plus rapi-dement possible. En appuyant sur « ③ ④ » le symbole est entièrement éclairé. Lorsque la tempé-rature définie est atteinte, un bip retentit. L'écran affiche Insérez le plat.. Ouvrez la porte et insérez le plat. Le programme reprend automatiquement la cuisson avec les réglages sélection-nés. |
| 5. | De plus, vous pouze définir : - Minuterie (voir chapitre 5.2 Minuterie - Fonctions de minuterie) - Cuisson par étapes (voir chapitre 5.3 Cuisson par étapes (menu +)) |
| 6. | Pour commencer la cuisson, appuyez sur ▷□ . |
Choix du mode de cuisson
| Symbole | Utilisation |
| + | Résistance de sole et de VOûte et vapeur Ce mode est prévu pour la cuisson conventionnelle sur un seul gradin, la préparation de soufflés et la cuisson à BASSE température (cuisson lente). Utilisez la fonction vapeur en complément si vous souhaitez que les aliments cuisent davantage en surface et qu'ils soient plus croustillants. |
| + | Chaleur tournante et vapeur La chaleur tournante permet une meilleure circulation de l'air autour du plat. De cette manière, la surface s'assée davantage et la croûte devient plus épaisse. Pour rôtir de la viande, préparer des gâteaux, cuire des légumes et sécher des aliments à un ou sur plusieurs niveaux en même temps. Utilisez la fonction vapeur en complément si vous souhaitez que les aliments cuisent davantage en surface et qu'ils soient plus croustillants. |
| + | Air chaud + Chauffage sole Parfait pour la préparation de pizzas et de pâtisseries à force teneur en eau. Pour la cuisson sur un seul niveau lorsque vous souhaitez-obtenir des plats cuits et croustillants le plus rapidement possible. |
| + | Sole + VOûte + Ventilateur Pour une cuisson homogène des plats sur un seul niveau et la préparation de soufflés. |
| + | Grand grin Pour la cuisson de grandes quantités d'aliments plats tels que le pain grillé, les canapés, les saucisses à griller, les steaks, le poisson, les brochettes, ainsi que pour la cuisson de gratins et l'obtention d'une belle croûte croustillante. La résistance de VOûte chauffe uniformément toute la surface. |
Suite du tableau de la page précédente
| Symbole | Utilisation |
| Niveau inférieur - adapté à la cuisson des fillets de poisson, de poissons entiers, de fromages.Niveau intermédiaireadapté à la cuisson de petits morceaux de viande, de poisson, de légumes, de canapés, de brochettes.Niveau supérieur - adapté à la cuisson des steaks, des hamburgers, des saucisses grillées, des toasts et des gratins. | |
| + | Grand gril et ventilateur et vapeurPour rôtir de la volaille et griller de gros morceaux de viande UTILisez la fonction vapeur en complément si vous souhaitez que les alimentés cuisent davantage en surface et qu'ils soient plus croustillants. |
| - | Air chaud + VouteCette méthode de cuisson rend les alimentés croustillants, sans ajout de matières grasses. C'est une version saine de la « restauration rapide » avec une teneur plus faible en calories. Convient pour les petits morceaux de viande, le poisson, les légumes et les plats surgelés précuits (frites, Médaillons de poulet). |
| - | Plus de systèmesConfirmez votre sélection avec la touche OK . Des systèmes supplémentaires s'affichent. |
| - | Grand gril + SolePour une cuisson plus rapide des plats sur un seul niveau et des pâtes croustillantes. |
| - | Sole + GrilPour une cuisson lente, douce et contrôle d'aliments délicats (morceaux de viande tendres) et pour la préparation de pâtisseries à base croustillante. |
| - | Sole + Gril + VentilateurPour une cuisson optimale de préparations boulangères à base de levure et de pains en tout genre, ainsi que pour la conservation. |
| - | Grand gril + Sole + Air chaudPour les plats qui doivent être uniformément croustillants. Cette fonction convient également à la première étape d'un rôttissage de viande en plusieurs étapes, car elle permet de saisir rapidement la surface dans la première phase de cuisson et de rôtir lentement dans la seconde. La viande sera juteuse et la croûte bien dorée. |
| - | Air chaud + GrilLa chaleur tournante permet une meilleure circulation de l'air autour du plat. Cela a pour effet d'assesser davantage la surface. En combinaison avec le gril, cela permet également d'obtenir un résultat aux couleurs plus intenses. Pour une cuisson plus rapide des viandes et des légumes. |
| - | Air chaud ECO1)Pour une cuisson douce, lente et uniforme de la viande, du poisson et des pâtisseries sur un seul niveau. Cette méthode de cuisson retient une proportion d'eau plus élevé dans la viande, ce qui la rend plus juteuse et plus tendre, tandis que la pâte sera cuite et dorée de façon uniforme. La plage de température utilisée est comprise entre 140 °C et 220 °C. |
| A | AutoRaccourci vers le menu Auto (voir chapitre menu Auto) |
1) Cette fonction sert à déterminer la classe d'efficacité énergétique selon la norme EN 60350-1.
5.2 Minuterie - Fonctions de minuterie
Pour sélectionner les fonctions de minutesie, appuyez sur 念 . En appuyant sur < ou > vous pouvez selectionner le réglage de minutesie souhaite.

INFORMATION
L'horloge doit être régée.

INFORMATION
Vou puez réinitialiser la minuterie sélectionnée en appuyant sur 0:00.
| Description / fonction mi-nuterie | Utilisation |
| Durée | Ce mode vous permit de spécifique la durée de fonctionnement du four. |
| Minuterie | La minuterie fonctionne indépendamment du fonctionnement du four. À l'expiration du temps régle, l'appareil ne s'allume pas ou ne s'éteint pas automatiquement. |
| Fin de cuisson différée | Ce mode convient lorsque vous souhaitez commencer à cuire les alimentés dans le four en différé. Entrez la durée et l'heure de fin de cuisson souhaitée. L'appareil se met en marche automatiquement et s'éteint à l'heure réglée. |
Réglage du temps de cuisson

| 1. | En appuyant sur < ou > vous pouze définir la durée de cissson souhaïte (heures et minutes). Confirmez votre sélection avec la touche OK . La durée de cissson au four sélectionnée s'affiche à l'écran. |
| 2. | Pour commencer la cissson, appuyez sur ▷□ . |
Réglage de la minuterie

| 1. | En appuyant sur < ou > vous pouze régler la durée de l'alarme indépendante (heures et minutes). Confirmez votre sélection avec la touche OK . |
| Le réglage maximum possible est de 24 heures. REMARQUE : la minuteurie reste toujours active après l'accret de l'appareil. | |
Réglage de fin de cuisson différée

| 1. | Réglez d'abord la durée de cuisson. Avec la touche < ou > vous pouvez définir la durée de cuisson soushaité (heures et minutes). Confirmez votre sélection avec la touche OK. La durée de cuisson au four sélectionnée s'affiche à l'écran. Exemple : 2 heures de cuisson |
| 2. | Vous pouvez sélectionner le démarrage différé en appuyant sur ↑ puis double-cliquez sur > En appuyant sur < ou > définissez l'houra à laquelle vous soushaitez que le plat soit prét. Confirmez votre sélection avec la touche OK. L'houre de fin soushaitée s'affiche à l'écran. Exemple : fin de cuisson à 18 h ⓹ |
| 3. | Pour développer la cuisson, appuyez sur ⋅□ . Le four passée en mode veille partielle en attendant la mise en marche. Les réglages sélectionnés sont automatiquement actifs et désactifs à l'houre sélectionnée. Exemple : début de la cuisson à 16 h et fin de la cuisson à 18 h |
| Une fois la durée programmée écoulée, le four s'arrête automatiquement. Un bref signal sonore retentit. | |
ATTENTION!
Cette fonction ne convient pas aux alimentés qui nécessitent un préchauffage rapide. Les alimentés périsables ne doivent pas être conservés au four pendant une longue période. Avant d'utiliser ce mode, vérifie si l'horloge de l'appareil est à l'heure.
5.3 Cuisson par étapes (menu +)
Cette fonction permet de régler la cuisson en trois étapes (en combinant trois étapes de cuisson consécutives en un seul processus de cuisson).

INFORMATION
La fonction peut être régée dans le Menu principal - Mode de cuisson manuel (voir chapitre 5.1 Menu principal - Mode manuel).

| 1. | Mettez l'appareil en marche ① . |
| 2. | Première étape En appuyant sur < ou > vous pouze d'abord sélectionner le mode de cisson, la tempé-rature et la durée de cisson. Vous pouze également sélectionner le préchauffage rapide. |
| 3. | Sélection de réglages supplémentaires. Appuyez sur + . L'écran affiche Voulez-vous ajouter une étape ?. Confirmez avec OK . |
| 4. | Étape 2 Sélectionnez les réglages pour la deuxième étape de cisson (voir réglage au point 2) et appuyez sur OK . REMARQUE: procédez de la même manière pour l'étape 3. |
| 5. | You'veicz également la possibilité de modifier les trois étapes avant le début de la cisson. En appuyant sur < ou > vous pouze sélectionner l'étape que vous souhaitez modifier. |
| 6. | Pour commencer la cisson, appuyez sur ▷□ . Le four commence d'abord à fonctionner avec les paramètres de la première étape. |
| REMARQUE: vous pouze supprimer une étape individuelle en appuyant sur × . | |
5.4 Ajout de vapeur
La vapeur permet de dorer davantage la surface des alimentes et de les rendre plus croustillants. La juste dose de vapeur creee au cours de ce processus permit de比较好 cuire la surface des alimentes et de les rendre plus croustillants, tandis que l'intérieur des alimentes reste doux et moelleux. Nous vous recommendons d'utiliser I'ajout de vapeur pour cuire du pain, des petits pains frais, des gnoises et des gâteaux, ainsi que des petits morceaux de volaille et de legumes.

Injection de vapeur avant cuisson

Injection de vapeur pendant la cuisson

| 1. | Mettez l'appareil en marche ① . |
| 2. | En appuyant sur < ou > vous pouvez seLECTIONnez le mode de cuisson. Résistance de VOûTE + RÉsistance de sole Chaleur tournante Gril fort + Ventilateur L'écran affiche le symbole partiellement illuminé ③+ . Appuyez sur la touche pour ajouter de la vapeur pendant la cuisson. L'ajout de vapeur n'est possible qu'avac les trois modes de cuisson. |
| 3. | En appuyant sur < ou > vous pouvez selectionner le niveau d'intensité de la vapeur et la durée de cuisson à la vapeur. Niveau inférieur - ajusté à la cuisson de grosses pieces de viande, de pâte levée, de poisson. Niveau intermédiaire - ajusté à la cuisson de brioches fraîches, de génoises, de soufflés et à la cuisson de volailles. Niveau supérieur - ajusté à la cuisson du pain. Pour la cuisson du poisson, du pain, des gâteaux et du poulet, nous recommendons d'ajouter de la vapeur dans la phase initiale de la cuisson, au cours des 10 à 15 premières minutes. |
Suite du tableau de la page précédente
| Vous pouvez régler la durée d'ajout de vapeur (max. 2 heures). Confirmez votre sélection avec la touche OK . Le symbole ð3+ s'illumine complètement, ce qui signifie que l'ajout de vapeur est activé avec succès. | |
| 4. | Remplissez le réservoir d'eau (voir le chapitre Remplissage du réservoir d'eau ci-dessous). |
| 5. | PourCOMMencer la cuisson, appuyez sur ð☐ . |
5.5 Remplissage du réservoir d'eau
Le réservoir d'eau permet une alimentation independante du four en eau. Le volume du réservoir est d'environ 1,3 L.

| 1. | Retirez le réservoir d'eau du logement en appuyant sur la porte. |
| 2. | Ouvrez le couvercle supérieur. Nettoyez le réservoir à l'eau. Assemblez le réservoir et replisseez-le d'eau fraîche. |
| 3. | Repoussez le réservoir dans le logement jusqu'à la butée. |
| REMARQUE: après la cuisson, l'eau restante dans le système de vapeur est pompée dans le réservoir d'eau. Le couvercle et le réservoir d'eau peuvent être nettoyés avec des produits de nettoyage conventionnels ne contenant pas de matériel abrasifs. | |
Le tableau ci-dessous indique la consommation d'eau approximative pour un cycle en fonction des différents modes de cuisson SA/vapeur. Si le réservoir d'eau est vide, replisssez-le.
| 30 min | |
| SA - FAIBLE | Niveau 1 |
| SA - INTERMÉDIAIRE | Niveau 2 |
| SA - ÉLEVÉ | Niveau 2 |

ATTENTION!
Si vous ne respectez pas le témoin MAX et versez trop d'eau dans le réservoir, l'eau en excès pourrait se déverser sur le sol à travers l'espace entre le couvercle du réservoir et le réservoir.
L'eau versée dans le réservoir doit avoir une température ambiente d'environ 20^ (+/-10^) . N'utilise pas d'eau distilled, d'eau du robinet à haute teneur en chlore ou d'autres liquides du même type. Utilisez uniquement de l'eau douce du robinet, de l'eau adoucie ou de l'eau minérale non gazeuse.
5.6 Menu automatique
Le programme compte un large choix de recettes prédéfinies approuvées par des chefs et des nutritionnistes.

| 1. | Allumez l'appareil et sélectionnez ≢ . En appuyant sur < ou > sélectionnez le menu Auto. Confirmez avec OK pour accéder au sous-menu. |
| 2. | en appuyant sur < ou > vous pouvez sélectionner le type d'aliment et le plat de votrechoix. Confirmez avec OK .Les recettes disposent d'un système, d'une température et d'une durée de cuisson prédéterminés.REMARQUE: pour certains plats, il est possible de modifier le poids et le niveau de cuisson. |
| 3. | Pour développer la cuisson, appuyez sur ▷□ . |
| 4. | Certsains plats comprend égalément la fonction de préchauffage rapide. Lorsque la tempé-rature définie est atteinte, un bip retentit. L'écran affiche Insérez le plat. Ouvrez la porte et insérez le plat. Le programme reprend automatiquement la cuisson avec les réglages sélection-nés. |
| REMARQUE: en appuyant sur + vous pouvez voir une description détaillée de la sélection actuelle. | |
5.7 Extra

| 1. | Allumez l'appareil et sélectionnez ≡ . En appuyant sur < ou > sélectionnez le menu Extra. Confirmez avec OK pour accéder au sous-menue. |
| 2. | en appuyant sur < ou > vous pouvez sélectionnez une fonction (voir tableau ci-dessous). Confirmez avec OK . Les valeurs prédéfinitiones s'affichent. Certaines fonctions permettent de régler la température et la durée de cuisson. |
| 3. | Pour commencer la cuisson, appuyez sur ▷□ . |
| Programme | Utilisation |
| Friture à air | Cuisson d'aliments à l'air chaud, sans ajout de matière grasse. Alternat- native plus rapide et plus saine à la restauration rapide. Cette méthode de cuisson donne aux alimentes une texture croustillante, sans ajout de matière grasses. Il s'agit d'une alternative saine à la « restauration rapide » avec une teneur plus faible en calories. |
| Levage | La pâte l'évera plus rapidement et plus uniformément sans que la surface ne soit desschéée. N'ouvrez pas la porte pendant que la pâte l'éve. |
| Déshydrater | L'air permet de réduire la quantité d'humidité dans les alimentés et donc de prolonger leur durée de vie. |
| Décongélation | Cette méthode est utilisée pour la décongélation lente des alimentés surgelés (gâteaux, pâtisseries, pains et petits pains et fruits congelés). À mi-de-congélation, returnez les alimentés et séparez-les s'ils ont été congelez l'un sur l'autre. |
| Réchauffage | Ce mode permet de réchauffer en douceur des plats préparés. Évitez d'ouvrir la porte inutillement pendant le fonctionnement de l'appareil. |
| Maintenir au chaud | Cette fonction est utilisée pour maintainir au chaud les plats déjà préparés. N'ouvrez pas la porte pendant le fonctionnement de l'appareil. |
| Réchauffement des as- siettes | Cette fonction est utile si vous souhaitez préchauffer les assiettes ou les recipients afin que les alimentés restent chauds plus longtemps. Vous pouvez régler la température. |
| Conservation | Ce processus permet de prolonger la durée de vie des alimentés. Utilisez des bocaux dotés d'un joint d'étanchéité en caoutchouc et d'un couvercle. N'utilisez pas de bocaux avec des bouchons à visser ou en métal, ni de boîtes de conserve en métal. Versez un litre d'eau chaude (d'une température d'environ 70 °C) dans la lèchefrite et placez-y 6 bocaux identiques. Placez la lèchefrite dans le four sur le deuxieme gradin. |
| Stérisilier les biberons | Permet de stérisilier tous les types de biberons. La stérisiliation est un processus qui détruit tous types de micro-organismes. |
Suite du tableau de la page précédente
| Programme | Utilisation |
| Sabbat | La fonction Sabbat permet aux alimentés dans le four de rester au chaud sans avoir à allumer et éteindre le four. Vous pouvez régler la durée de fonctionnement (entre 24 et 72 heures) et la température. En appuyant sur ▷□ , le compte à rebours comme. Tous lessons et toutes les opérations sont désactivés, à l'exception de la touche ① . REMARQUE : en cas de panne de courant, le mode Sabbat sera désactivé et le four reviendra à son état initial. |
6. Demarrage de la cuisson

| Touche | Utilisation | |
| 1. | < | Touche de sélection gauche |
| 2. | 220° | Sélection de la température |
| 3. | →→ | Mise en marche et arrêt du préchauffage rapide |
| 4. | ■ | Mode de cisson sélectionné |
| 5. | ○ | Allumer et éteindre le four |
| 6. | ○+ | Ajout de vapeur |
| 7. | 0:00 | Réinitialisation de la minuterie |
| 8. | OK | Confirmation de la sélection, régles |
| 9. | 1:23 | Durée de cisson écoulée |
| 10. | 14:23 ↑ | Heure de fin de cisson |
| 11. | > | Touche de sélection droite |
| REMARQUE : seules les touches correspondant au menu en cours sont éclairées (entière ou partiellement) sur le panneau de commande. | ||
Pendant le processus de cuisson, vous pouvez modifier le système, la température et la minuterie.
7. Fin de la cuisson et arrêt du four
Une fois la cuisson terminée, l'écran affiche Cuisson terminée.
Vous pouze également arrêtér l'opération en appuyant sur

| En appuyant sur < ou > vous pouvez sélectionnez un nouveau réglage. Confirmez avec OK . La composition du menu varie en fonction des options de commande disponibles à ce moment-là. | |
| Fin de cuisson | Sélectionnez Terminer pour terminer la cuisson. Le menu principal apparait à l'écran. |
| Poursuite de la cuisson | En sélectionnant cette option, vous prolongez la cuisson avec le même système et les mêmes réglages de température. |
| Gratin | Sélectionnez ce mode de cuisson pour cuire davantage le dessus du plat (voir chapitre 7.1 Gratin (menu +)). |
| Base croustillante | Sélectionnez ce mode de cuisson pour faire dorer davantage le des-sous du plat (voir chapitre 7.2 Base croustillante). |
| Ajouter aux+favors | Ce mode vous permet d'enregistrer les réglages sélectionnés dans vos+favors et de les réutiliser ultérieurement (7.3 Favoris - enregistrrez vos propres réglages). |

INFORMATION
Une fois l'opération terminée, tous les réglages de la minuterie sont également arrêtés et effacés, à l'exception de la minuterie. L'heure du jour (horloge) est affichée. Le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner pendant un certain temps.
Après l'utilisation du four, il se peut qu'il reste de l'eau dans le canal de condensation (sous la porte). Essuyez le canal avec une éponge ou un chiffon.
7.1 Gratin (menu +)
Cette fonction est utilisé dans la的最后一 phase de cuisson, pour ajouter de la sauce ou une garniture au plat ou pour rendre croustillant le dessus. La fonction gratin permet d'avoir une croûte dorée croustillante sur le dessus du plat ; au même temps, ici permet de ne pas sécher le plat tout en lui donnant un plus bel aspect et un meilleur goût.

| 1. | Appuyez sur + puis appuyez sur < ou > sélectionnez Gratin. La fonction est disponible après 10 minutes de cuisson. |
| 2. | L'écran affiche le mode de cuisson prédéfini (grand gril) et la température de 300 °C. Réglez la durée de cuisson (max. 10 min) et confirmez la sélection en appuyant sur ▷□. |
| 3. | La fonction peut également être désactivée pendant le fonctionnement. Arrêtez la cuisson en appuyant sur ▷□. |
| ATTENTION! Contrôlez la cuisson. Avec la fonction gratin, le four atteint des températures élevées. La fonction gratin est active pendant 10 minutes au maximum, puis le four s'éteint automatiquement. | |
7.2 Base croustillante

| Cette fonction n'est disponible qu'en fin de cuisson et peut être activée pendant 10 min. | |
| 1. | Dans le menu final, appuyez sur < ou > pour Sélectionnez la fonction Base croustillante. Confirmez la sélection en appuyant sur ▷□ . |
| 2. | Arrêtez la cuisson en appuyant sur ▷□ . |
7.3 Favoris - enregistrez vos propres régles
La fonction Ajouter aux favorsis vous permet d'enregistrer vos réglages préféres et les plus fréquement utilisés afin de les réutiliser ultérieurement. jusqu'à 12 recettes peuvent être enregistrées.


| 1. | Enregistrement des recettes dans les régages. Appuyez sur + puis appuyez sur < ou > pour sélectionner Ajouter aux favoris. Confirmez avec OK . |
| 2. | Sauvegarde du réglage après la fin de la cuisson. Dans le menu final, appuyez sur < ou > pour sélectionner Ajouter aux favoris. Confirmez avec OK . |
| Vous pouvez également modifier le nom d'un réglage enregistré. En appuyant sur < ou > vous pouvez sélectionner la lecture et la confirmer avec OK . Si nécessaire, supprimez le caractère avec X . Confirmez avec + pour enregistrer votre recette préférée . | |
| 3. | Affichage des recettes déjà enregistrées. Appuyez sur ≢ . En appuyant sur < ou > sélectionnez Favoris. Confirmez avec OK pour accéder au sous-menu. Les recettes enregistrées sont affichées. REMARQUE : vous pouvez également modifier les valeurs prédéfinies des recettes déjà enregistrées et les sauvegarder sous un nouveau nom après la cuisson. |
| 4. | Suppression des recettes déjà enregistrées Allumez l'appareil et sélectionnez ≢ . En appuyant sur < ou > sélectionnez Favoris. Confirmez avec OK pour afficher les recettes déjà enregistrées. Sélectionnez une recette et supprimez-la en appuyant sur X . |
8. Choix des réglages généraux

ATTENTION!
Après une coupure de courant ou après l'arrêt de l'appareil, les réglages des fonctions supplémentaires restent mémorisés pendant quelques minutes au maximum. Ensuite, tous les réglages, à l'exception du volume du signal acoustique et du variateur d'affichage, seront remis aux valeurs par défaut.

| Appuyez sur ∃ . En appuyant sur < ou > Sélectionnez Réglages. Confirmez avec OK pour accéder au sous-menue. Vou陫 pouvrez modifier les réglages individuels avec < ou > . | ||
| 1. | 12 : 30 < >< | Horloge Réglez les heures et les minutes. Vou pouvrez sélectionner les options d'affichage 12 h ou 24 h en appuyant sur ⊙ . |
| 2. | < >< | Volume Vou陫 pouvrez désoir entre quatre niveaux de volume (pas de son, faisible, moyen, élevé). |
| 3. | OFF ON < > | Son des touches Activez ou désactivez le son des touches. |
| 4. | 20:30 07:00 < >< | Mode Nuit Cette option réduit automatiquement la luminosité de l'écran entre 19h00 et 7h00 et désactive l'affichage de l'horloge ainsi que les signaux sonores. Pour activer le mode Nuit, définissez l'heure de début et l'heure de fin de fonctionnement. Désactivez le mode Nuit en appuyant sur ⊙ . |
| 5. | OFF ON < > | Afficheur Cette option vous permet d'activer ou de désactiver l'affichage diurne. Elle est désactivée par défaut (OFF). Si l'option est activée (ON), la consommation énergétique peut augmenter. |
| 6. | OFF ON < > | Préchauffage rapide automatique Cette option active le préchauffage automatique des modes de cuisson compatibles. Activez-la (ON) ou désactivez-la (OFF). |
| 7. | OFF ON < > | Autres modes Cette option active l'affichage de tous les modes de cuisson sur l'afficheur. Activez-la (ON) ou désactivez-la (OFF). |
Suite du tableau de la page précédente
| 8. | Reset? OK | Réinitialisation - Paramètres d'usine Cette option réinitialise l'appareil aux paramètres d'usine. L'écran affiche Réinitialiser, à confirmer par un appui long OK . |
| 9. | English | Langue L'écran affiche la langue par défaut (anglais). Si la langue dans laquelle les textes sont affichés à l'écran ne vous convient pas, sélectionnez-en une autre. |
| 10. | Dureté de l'eau Vous avez le choix entre cinq niveaux de durété de l'eau. La valeur par défaut est fixée au niveau 5. La fréquence de nettoyage dépend à la fois du nombre de cissons avec injection de vapeur et de la durété de l'eau utilisée. La durété de l'eau doit être ajustée avant la première utilisation. Si l'eau utilisée est plus douce ou plus durable que le niveau par défaut, vous pouvez modifier le réglage du niveau de durété. | |
| Pour quitter le menu des paramètres généraux, appuyez sur é OU ← | ||
8.1 Verrouillage de l'affichage (menu +)

| 1. | Appuyez sur + puis appuyez sur < ou > sélectionnez Verrouillage de l'écran. Confirmez la sélection en appuyant sur OK . L'écran est maintainant verrouillé. Pour déverrouiller l'écran, appuyez sur + puis confirmez votre sélection avec OK . |
- Si la sécurité enfant est activée alors qu'aucune fonction Minuteur n'est engagée (seule l'horloge est affichée), le four ne fonctionnera pas.
- Si le verrouillage est activé après le réglage d'une fonction de minuterie, le four fonctionnera normalement ; cependant, il ne sera pas possible de modifier les paramètres.
- Lorsque les touches sont verrouillées, vous ne pouvez pas changer les modes de cuisson ou les fonctions supplémentaires. Vous ne pouvez qu'arrêter la cuisson.
- Les touches restent verrouillées même après l'arrêt du four. Pour sélectionner un nouveau système, vous doivent désactiver le verrouillage.
9. Connexion de l'appareil à l'application
ConnectLife
ConnectLife est une plateforme domestique intelligente qui connecte les utilisateurs, les apparêls et les services. L'application ConnectLife comprend des services numériques avances et des solutions sans souci qui permettent aux utilisateurs de surveiller et de contrôler les apparêls, de receivevoir des notifications d'un smartphone et de mettre à jour le logiciel (les fonctionnalités prises en charge peuvent varier en fonction de votre apparéil et de la région ou du pays dans lequel vous vous trouvez).
Pour connecter votre apparéil intelligent, vous avons besoin d'un réseau Wi-Fi domestique (seuls les réseaux 2,4 GHz sont pris en charge) et d'un smartphone équipé de l'application ConnectLife.

ConnectLife


Pour télécharger l'application ConnectLife, scannez le code QR ou recherche ConnectLife dans votre App Store préféRED.
- Installes l'application ConnectLife et creez un compte.
- Dans l'application ConnectLife, accedede au menu « Ajouter un apparéil » et sélectionnez le type d' apparéil approprié. Ensuite, scannez le code QR (il se trouve sur la plaque signalétique de l' apparéil ; vous pouvez également entraîre le numéro AUID/MV manuelle).
- L'application vous guide ensuite tout au long du processus de connexion de votre appareil à votre smartphone.
- Une fois la connexion établie, vous pouvez contrôler l'appareil à distance via l'application mobile.
10. Paramétrage Wi-Fi

INFORMATION
Si ce réglage n'est pas disponible, votre four n'est pas équipé d'un module Wi-Fi et ne prend pas en charge la connectivité Internet.
Lorsque le module Wi-Fi est activé et que les connexions sont configurées et synchronisées avec succès, alors le four peut être contrôle et utilisé via un apparéil mobile et l'application ConnectLife.
La connexion Wi-Fi fonctionne dans la même plage de fréquences que certains autres apparèils (par exemple, les jours à micro-ondes et les jouets télécommandés). Par conséquent, il est possible que la connexion soit temporairement ou définitivement interrompue. Dans de tels cas, la disponibilité des fonctions proposées ne peut être garantie.
La qualité des fonctions offertes dépend fortement de l'intensité du signal. Si le routeur est éloigné de l'appareil, la connexion risque d'être de mauvaise qualité.
10.1 Utilisation du Wi-Fi
Mettez l'appareil en marche ① , puis appuyez sur pour acceder aux réglages de la fonction Wi-Fi.
Pour acceder aux differents parametes du module Wi-Fi, appuyez sur
Si vous avez appuyez sur il est possible d'annuler le réglage en appuyant longuement et de façon répétée (pendant 18 secondes) sur la touche
| 1. | 3s C | Activation du module Wi-Fi: Après une longue pression (jusqu'à 3 secondes) √, l'écran affiche Wifi Attivato pour indiquer que le module est activé. Le symbole Wifi Attivato se met à clignoter. |
| 2. | 3s<6s C P | Connexion de l'appareil: Après une longue pression (entre 3 et 6 secondes) √, l'écran affiche Configuration de la connexion. REMARQUE: pour d'autres réglages, suivez les instructions de l'application ConnectLife app.. |
| 3. | >6s<9s P U | Connexion d'utilisateurs supplémentaires: Après une longue pression (entre 6 et 9 secondes) √, l'écran affiche Appairage. Ce réglage permet de connecter des utilisateurs supplémentaires à l'appa- reil à l'aide de ConnectLife app.. REMARQUE: pour d'autres réglages, suivez les instructions de l'application ConnectLife app.. |
| 4. | >9s<12s P U | Suppression de tous les utilisateurs connectés: Après une longue pression (entre 9 et 12 secondes) √, l'écran affiche Tout dissocier. Ce réglage permet de supprimer tous les utilisateurs connectés de ConnectLife app.. |
| 5. | >15s<18s U OFF | Déactivation du module Wi-Fi: Déactivez la connexion Wi-Fi en appuyant longuement (entre 15 et 18 secondes) √. L'écran affiche Wi-Fi désactivé. |
10.2 Gestion du contrôle à distance du four

ATTENTION!
La fonction de surveillance à distance via un apparéil mobile ne doit pas être utilisée pour remplaçer la surveillance personnelle directe du processus de cuisson dans le four. Vérifiez toujours régulièrement, en personne, ce qui se passé réellement dans le four.
Appuyez sur . L'écran affiche Remote pour indiquer la possibilité de commander l'appareil à distance via ConnectLife app.,
Pour des raisons de sécurité, certaines fonctions ne sont pas disponibles via l'accès à distance.
- Si le four est en mode veille et que vous ouvrez sa porte, l'option de commande à distance doit être reactivée.
- Si la porte du four est ouverte pendant le processus de cuisson, l'option de commande à distance du four est désactivée.
- Toute activités de l'utilisateur sur le bandeau de commandes désactivera automatiquement l'option de commande à distance du four.
- L'annulation ou l'achèvement du programme ou du processus de cuisson est la seule option qui reste disponible, que le contrôle à distance soit activé ou non.
- La commande à distance est désactivée lors de l'utilisation d'un dispositif à micro-ondes (ne s'applique pas aux systèmes à four micro-ondes combinés).

ATTENTION!
Assurez-vous toujours que le four est utilisé correctement et conformément aux instructions, en particulier lorsque vous utilisez la télécommande. Ne faites pas fonctionner le four via la télécommande à moins d'être certain de ce qu'il contient exactement.
| Statut Wi-Fi | Symbole Wi-Fi sur l'écran |
| Le Wi-Fi est désactivé. | L'icône Wi-Fi s'illumine faisblement en permanence. |
| Le Wi-Fi est activé et il est connecté avec suc-cès au serveur. | Le symbole Wi-Fi est tout illuminé en permanence. |
| Le Wi-Fi est activé et : • la connexion au serveur est en cours d'étabissement, • est en train d'établier des connexions, • aucune connexion n'est établie avec le ser-veur. | L'icône Wi-Fi est totally allumée et clignote. |
| Le contrôle à distance du four n'est pas activée. | Le symbole REMOTE (contrôle à distance) ne s'il-lumine pas à l'écran. |
| Le contrôle à distance du four est activée. | Le signe REMOTE (contrôle à distance) est entièriment allumé sur l'unité d'affichage. |
11. Astuces et conseils généraux pour la cuisson
Équipement :
- Utilise des équipements fabriqués avec des produits non refléchissants et résistants à la chaleur (plaques, plateaux et plats fournis, ustensiles de cuisine émailées, ustensiles de cuisine en verre trempe). Les produits de couleur vivie (acier inoxydable ou aluminium) refléchissent la chaleur. Par conséquent, le traitement thermique des alimentés qu'ils contiennent est moins efficace.
- Insérez toujours les plaques et les plateaux de cuisson jusqu'àau bout des guides. Lorsque vous cuisinez sur la grille, placez les plaques ou les plateaux de cuisson au milieu de la grille.
- Ne placez pas les plaques de cuisson directement sur le fond de la cavite du four.
- N'utilisez pas la plaque de cuisson profonde tout usage au 1er niveau de guidage pendant que l'appareil fonctionne.
- Ne couvre pas le fond de la cavité du four ou la grille avec du papier d'aluminium.
- Placez toujours les plats de cuisson sur la grille.
- Lorsque vous cuisez sur plusieurs niveaux en même temps, insérez le l'echefrite profond tout usage dans le niveau inférieur.
- Si vous utilisez du papier parchemin, assurez-vous qu'il risse aux températures elevées. Découpez-le toujours en conséquence. Le papier parchemin empêche les alimentés de coller à la plaque de cuisson et facilité le retrait des alimentés de la plaque.
- Lorsque vous cuisinez directement sur la grille, inserez la plaque profonde tout usage un niveau plus bas pour servir de plateau d'égouttement.
Preparation des aliments :
Pour une préparation optimale des alimentes, nous vous recommendons de respecter les directives indiquées dans le tableau de cuisson. Choisissez la température la plus BASSE et le temps de cuisson le plus court possible. Une fois ce temps écoulé, vérifie les résultats, puis ajustez les réglages si nécessaire.
Lorsque you cuisinez selon des recettes tirées d'anciens livres de cuisine, utilisez le systeme de chauffage inférieur et supérieur ( comme dans les fours classiques) et reglez la temperature à 10^ de moins que celle indiquee dans la recette.
Lors de la cuisson de gros morceaux de viande ou de patisserie a fort e teneur en eau, une grande quantite de vapeur est genereré à l'intérieur du four, qui peut a son tour se condenser sur la portedu four. Il s'agit d'un phenomène normal qui n'affecte pas le fonctionnement de I'appareil. Apre sa cuisson, essuyez la porte et la vitre de la porte.
Utilisation efficace de l'énergie
- Préchauffer le four uniquement si cela est indiqué dans la recette ou dans les tableaux de ce mode d'emploi. Si vous utilisez un préchauffage rapide, ne mettez pas de nourriture dans le four tant que celui-ci n'est pas complètement chaud, sauf indication contraire. Le fait de chauffer un four vide consomme beaucoup d'énergie. Nous vous recommendons donc, si possible, de préparer plusieurs plats à la suite ou plusieurs plats en même temps.
- Retirez tous les équipements inutiles du four pendant la cuisson
- Sauf si cela est absolument nécessaire, n'ouvre pas la porte du four pendant la cuisson.
Pour les programmes de cuisson plus longs, vous pouvez eteindre le four environ 10 minutes avant la fin du temps de cuisson afin d'utiliser la chaleur accumulée.
11.1 Table de cuisson
REMARQUE : les plats qui doivent être mis dans un four bien préchauffé sont indiqués par un seul astérisque dans le tableau. * Les plats qui demandent un préchauffage de 5 minutes sont indiqués par deux astérisques. ** . Dans ce cas, n'utilise pas le mode de préchauffage rapide.
| Plat | 8°C | ○min | ||
| PRODUITS DE PÂTISSERIE ET DE BOULANGERIE | ||||
| Pâtisseries/gâteaux dans des mouses | ||||
| Génoise | 3 | 3+ | 170 | 30-45 |
| tarte avec garniture | 2 | 180 | 60-70 | |
| gâteau marbré | 2 | 170-180 | 50-60 | |
| gâteau à la pâte levée, Gugelhupf(gâteau Bundt, quatre-quarts) | 2 | 170-180 | 45-55 | |
| tarte ouverte, tarte | 3 | 170-180 | 35-45 | |
| brownies | 2 | 170-180 | 30-35 | |
| la pâte sur les plaques et plateaux de cuisson | ||||
| strudel | 2 | 180-190 | 60-70 | |
| strudel, congelé | 2 | 200-210 | 34-45 | |
| roulé | 3 | 170-180* | 13-18 | |
| Buchteln | 2 | 180-190 | 30-40 | |
| biscuits, cookies | ||||
| cupcakes | 3 | 160 * | 25-35 | |
| petits gâteaux, 2 niveaux | 2, 4 | 155-165 * | 30-40 | |
| petite pâtisserie à la levure | 2 | 180 * | 17-22 | |
| petite pâte levée à la levure, 2 ni-veaux | 2, 4 | 160 * | 18-25 | |
| pâté feuilletée | 3 | 200-220 | 30-45 | |
| pâté feuilletée, 2 niveaux | 2, 4 | 170 * | 25-30 | |
| biscuits | ||||
| biscuits sabrés | 3 | 150 * | 30-40 | |
| biscuits sabrés, 2 niveaux | 2, 4 | 150 * | 30-40 | |
Suite du tableau de la page précédente
| Plat | ℃ | ℃min | ||
| biscuits sablés, 3 niveaux | 1, 3, 5 | 145 * | 40-50 | |
| biscuits | 3 | ℃ | 160-180 | 40-50 |
| biscuits, 2 niveaux | 2, 4 | 150-160 * | 20-25 | |
| meringue | 3 | 80-100 * | 120-150 | |
| meringue, 2 niveaux | 2, 4 | 80-100 * | 120-150 | |
| macarons | 3 | 130-140 * | 15-20 | |
| macarons, 2 niveaux | 2, 4 | 130-140 * | 15-20 | |
| pain | ||||
| fermentation et cuisson | 2 | 40-45 | 30-45 | |
| pain sur une plaque de cuisson | 2 | 190-200 | 40-55 | |
| pain sur une plaque de cuisson, 2 niveaux | 2, 4 | 190-200 * | 40-55 | |
| pain dans un moule | 3 | 190-200 | 30-45 | |
| pain dans un moule, 2 niveaux | 2, 4 | 200-210 | 30-45 | |
| pain plat (focaccia) | 2 | 270 | 15-25 | |
| brioches (Bröttchen/pain pour le pe-tit déjeuner) | 3 | 180-200 | 20-30 | |
| brioches (Bröttchen/pain pour le pe-tit déjeuner), 2 niveaux | 2, 4 | 200-210 * | 15-20 | |
| pain grillé | 5 | Haut | 4-6 | |
| toasts | 5 | À point | 5-9 | |
| pizza et plats | ||||
| pizza | 1 | 320 * | 4-10 | |
| pizza, 2 niveaux | 2, 4 | 210-220 * | 25-30 | |
| pizza surgelée | 2 | 200-220 | 10-20 | |
| pizza surgelée, 2 niveaux | 2, 4 | 200-220 | 10-25 | |
| tarte salée, quiche | 2 | 190-200 | 50-60 | |
Suite du tableau de la page précédente
| Plat | 8°C | ◎min | ||
| börek | 2 | 180-190 | 40-50 | |
| VIANDE | ||||
| bœuf et veau | ||||
| rôti de bœuf (longe, croupe), 1,5 kg | 2 | 160-170 | 130-160 | |
| bœuf mischief, 1,5 kg | 2 | 200-210 | 90-120 | |
| faux-filet, cuit à point, 1 kg | 2 | 170-190 * | 40-60 | |
| rôti de bœuf, cuit lentement | 2 | 120-140 * | 250-300 | |
| steaks de bœuf, bien cuits, épais-seur 4 cm | 4 | Haut | 25-30 | |
| hamburgers, épaisseur 3 cm | 4 | Haut | 25-35 | |
| rôti de veau, 1,5 kg | 2 | 160-170 | 120-150 | |
| porc | ||||
| rôti de porc, croupion, 1,5 kg | 3 | 200-220 | 100-200 | |
| rôti de porc, épale, 1,5 kg | 3 | 180-190 | 90-120 | |
| côtelette de porc, 400 g | 2 | 80-100 * | 80-100 | |
| rôti de porc, à cuisson lente | 2 | 100-120 * | 200-230 | |
| côtes de porc, cuites lentement | 2 | 120-140 * | 210-240 | |
| côtelettes de porc, épaisseur 3 cm | 4 | À point | 20-25 | |
| volaille | ||||
| volaille, 1,2 - 2,0 kg | 2 | 200-220 | 60-80 | |
| volaille farcie, 1,5 kg | 2 | 170-180 | 70-90 | |
| volaille, poitrine | 2 | 170-180 | 45-60 | |
| cuisses de poulet | 3 | 210-220 | 25-40 | |
| ailes de poulet | 4 | 210-220 | 25-40 | |
| volaille, poitrine, cuisson lente | 3 | 100-120 * | 60-90 | |
| plats de viande | ||||
Suite du tableau de la page précédente
| Plat | ℃ | ℃min | ||
| pain de viande, 1 kg | 2 | 170-180 | 60-70 | |
| saucisses à grillier, bratwurst | 4 | Haut | 8-15 | |
| POISSONS ET FRUITS DE MER | ||||
| poisson entier, 350 g | 4 | 3+ | 230-240 | 12-20 |
| filet de poisson, épaisseur 1 cm | 4 | Bas | 8-12 | |
| steak de poisson, épaisseur 2cm | 4 | À point | 10-15 | |
| pétoncles | 4 | 230 * | 5-10 | |
| crevettes | 4 | Bas | 3-10 | |
| LÉGUMES | ||||
| pommes de terre au four, potatoes | 3 | 3+ | 180-200 | 30-40 |
| pommes de terre au four, coupées en deux | 3 | 200-210 * | 40-50 | |
| pomme de terre farcie (pomme de terre en papillote) | 3 | 190-200 | 30-40 | |
| Frites maison | 4 | 210-220 * | 20-30 | |
| légumes mélangés, morceaux | 3 | 190-200 | 30-40 | |
| légumes farcis | 3 | 190-200 | 30-40 | |
| PRODUITS CONVENTIONNELS - SURGELÉS | ||||
| Frites | 3 | 210-220 | 20-25 | |
| Frites, 2 niveaux | 2, 4 | 190-210 | 30-40 | |
| Médaillons de poulet | 4 | 210-220 * | 12-17 | |
| Bâtonnets de poisson | 2 | 210-220 | 15-20 | |
| lasagne, 400 g | 2 | 200-210 | 30-40 | |
| légumes en juillete | 2 | 190-200 | 20-30 | |
| croissants | 3 | 170-180 | 18-23 | |
| PUDDINGS, SOUFFLÉS ET PLATS GRATINÉS CUISTS AU FOUR | ||||
Suite du tableau de la page précédente
| Plat | □ | □ | 8°C | ◎min |
| moussaka de pommes de terre | 2 | ◇ | 180-190 | 35-45 |
| lasagne | 2 | ◇ | 180-190 | 35-45 |
| pudding sucré et cuit au four | 2 | ◇ | 160-180 | 40-60 |
| soufflé sucré | 2 | ◇ | 160-180* | 35-45 |
| plats gratinés | 3 | ◇ | 170-190 | 30-45 |
| tortillas farcies, enchiladas | 2 | ◇ | 180-200 | 20-35 |
| fromage à griller | 4 | ◇ | Bas** | 10-12 |
| DIVERS | ||||
| préparation | 2 | ◇ | 180 | 30 |
| stérisition | 3 | ◇ | 125 | 30 |
| cuisson au bain-marie | 2 | ◇ | 150-170* | / |
| réchauffement | 3 | ◇ | 60-95 | / |
| réchauffement des assiettes | 2 | ◇ | 75 | 15 |
11.2 La cuisson avec une sonde de température (ABAKESENSOR)
La sonde de température permet de surveiller avec précision la température à cœur des alimentés pendant la cuisson.

ATTENTION!
La sonde de température ne doit pas se couver à proximé directe des éléments chauffants.

| 1. | Enforcez l'extrémité métallique de la sonde dans la partie la plus épaisse de l'aliment. REMARQUE: pour utiliser la sonde de température, il faut d'abord interrompé le processus de cuisson en cours, puis brancher la sonde de température à sa prise. Le fait de brancher la sonde dans la prise entraîne la suppression des fonctions préréglées de l'appareil. |
| 2. | Retirez la protection de la prise située dans le coin supérieur droit à l'avant du four (voir figure) et insérez la fiche de la sonde dans la prise. En appuyant sur < ou > vous pouze sélectionnez le réglage automatique ou manuel. |
| 3. | - en mode manuel, le symbole ∧ apparait à côté du mode de cuisson à l'écran, ainsi que la température de cuisson prédéfinie (dans une plage de température allant jusqu'à 210 °C), laquelle peut être modifiée. Définissez également la température à cœur de l'aliment (dans une fourchette de température comprise entre 30 et 99 °C). L'utilisation du mode manuel est illustrée dans l'image ci-dessus. - En mode automatique, appuyez sur < ou > pour sélectionner le plat. Les recettes disposent d'un mode de cuisson, d'une température et d'une durée de cuisson prédéterminés. Il est possible de faire plus ou moins dorer les aliments REMARQUE: Lors de l'utilisation de la sonde, il n'est pas possible de régler le temps de cuisson. |
| 4. | Confirmez le réglage en appuyant sur ▷□ . Pendant la cuisson, la température régée et la température actuelle de l'aliment s'affichent tour à tour à l'écran. Si vous le souhaitez, vous pouze modifier la température de cuisson ou la température à cœur souhaiétée de l'aliment pendant le fonctionnement. |
| 5. | Lorsque la température à cœur définie est atteinte, le four s'arrête de fonctionner. L'écran affiche Cooking complete. Un signal sonore se fait entendre, que vous pouze désactiver à l'aide de n'importe qui touche. Au bout d'une minute, le signal sonore cesse automatiquement. |

INFORMATION
L'utilisation d'une sonde de température permet la sélection automatique du mode de cuisson.
Utilisation correcte de la sonde, selon le type d'aliment:
- volaille: enforcez la sonde dans la partie la plus épaisse de la poitrine;
vande rouge: enoncez la sonde dans une partie maigre qui n'est pas marquee de gratisse; - petits morceaux avec os: insérez-les dans une zone située le long de l'os;
- poisson: place la sonde derrière la tête, vers la colonne vertébrale.

ATTENTION!
Après utilise, retirez avec précaution la sonde de l'aliment et de son logement, nettoyez-la et replacez le couvercle du logement.
Niveau de cuisson recommends pour les différents types de viande
| Type d'aliment | / °C / °C | très sai-genante | saignante | peu sai-genante | à point |
| BCEUF | |||||
| bœuf, rôti | / 170 / 2 | 48-52 | 53-58 | 59-65 | 68-73 |
| bœuf, surlonge | / 140 / 2 | 49-53 | 54-57 | 58-62 | 63-66 |
| rôti de bœuf / bifteck de croupe | / 160 / 3 | 49-53 | 54-57 | 58-62 | 63-66 |
| hamburgers | / Haute / 4 | 54-57 | 60-63 | 66-68 | 71-74 |
| VEAU | |||||
| veau, surlonge | / 140 / 2 | 49-53 | 54-57 | 58-62 | 63-66 |
| veau, croupion | / 160 / 2 | 49-53 | 54-57 | 58-62 | 63-66 |
| PORC | |||||
| rôti, cou | / 170 / 3 | / | / | 65-70 | 75-85 |
| porc, longe | / 140 / 2 | / | / | 60-69 | / |
| pain de viande | / 170 / 2 | / | / | / | 80-85 |
| AGNEAU | |||||
| agneau | / 170 / 3 | 60-65 | 66-71 | 72-76 | 77-80 |
| MOUTON | |||||
| mouton | / 170 / 3 | 60-65 | 66-71 | 72-76 | 77-80 |
| CHEVREAU | |||||
| chèvre | / 170 / 3 | 60-65 | 66-71 | 72-76 | 77-80 |
| VOLAILLE | |||||
| volaille, entière | / 210 / 2 | / | / | / | 82-90 |
| volaille, poitrine | / 170 / 2 | / | / | / | 62-65 |
Suite du tableau de la page précédente
| Type d'aliment | / °C / B | très sai-genante | saignante | peu sai-genante | à point |
| POISSONS ET FRUITS DE MER | |||||
| truite | / 210 / 4 | / | / | 62-65 | / |
| thon | / Intermé-diaire / 4 | / | / | 55-60 | / |
| saumon | / Intermé-diaire / 4 | / | / | 52-55 | / |
12. Nettoyage et entretien

ATTENTION!
Avant de procéder au nettoyage manuel, débranchez l'appareil du secteur et attendez qu'il refroidisse.
Les enfants ne doivent pas nettoyer l'appareil ou effectuer des tâches d'entretien sans surveillance.
Pour facilitier le nettoyage, la cavité du four et la plaque de cuisson sont recouvertes d'un émail spécial pour une surface lisse et résistant.
- Nettoyez régulièrement l'appareil et utilisez de I'eau chaude et du liquide vaisselle à la main pour éliminer les grosses impuretés et le calcaire. Essuyez un chiffon doux ou une éponge propre.
- N'utilisez jamais de nettoyants et d'accessoires agressifs ou abrasifs (éponges et détergents abrasifs, produits détachants et antirouille, racleurs pour plaques de vitrocéramique).
- Les résidus alimentaires (graisse, sucre, protéines) peuvent s'enflammer pendant l'utilisation de l'appareil. C'est pourquoit, avant chaque utilisation, retirez les gros morceaux de saleté de l'intérieur du four et des accessoires.
- Les accessoires du four peuvent être lavés au lave-vaisse. Les guides coulissants ne sont pas adaptés aux lave-vaisse.
| Extérieur de l'appareil | Utilissez de l'eau chaude savonnue et un chiffon doux pour éliminer les impuretés et secher les surfaces. |
| Intérieur de l'appareil | Pour la saleté ou la crasse tenace, utilisez des nettoyants de four conventionnels. Essuyez ensuite soigneusement l'appareil avec un chiffon humide pour éliminer tout résidu de produit de nettoyage. |
| Accessoires et gradins | Nettoyez avec de l'eau chaude savonnue et un chiffon humide. Si la saleté persiste, nous vous recommendons de les faire tremper avant et d'utiliser une Brosse. |
| Si les résultats du nettoyage ne sont pas satisfaisants, repêzez le processus de nettoyage. | |
12.1 Nettoyage automatique du four - pyrolyse

ATTENTION!
Avant de procéder au nettoyage manuel, débranchez l'appareil du secteur et attendez qu'il refroidisse.
Les enfants ne doivent pas nettoyer l'appareil ou effectuer des tâches d'entretien sans surveillance.
Grace aux températures élevées, la fonction permet de nettoyer facilement l'intérieur de l'appareil.
Pendant le nettoyage, les résidus de graisse et autres impuretés sont brûlés et incinérés.
Trois niveaux de pyrolyse (intensité de nettoyage) sont disponibles et la durée du processus est variable :
| Niveau | Nettoyage | Durée du programme |
| faible | Pour les impuretés mineures | 2 h |
| saignante | Pour des impuretés majores notables | 2 h 15 min |
Suite du tableau de la page précédente
| Niveau | Nettoyage | Durée du programme |
| Élevée | Pour les impuretés tenaces et persistantes (plus anciennes) | 2 h 30 min |
| REMARQUE: plus la saleté est tenace, plus le niveau à seLECTIONner doit être élevé. | ||
Préparation du nettoyage pyrolytique
Sur la base d'un taux d'utilisation moyen du four, nous vous recommandons d'effectuer un nettoyage pyrolytique une fois par mois.
- Retirez le plateau à friture Airfry et la sonde de température du four.
- Retirez toutes les saletés visibles et les résidus d'aliments prênts dans le four.
- Ne commencez le nettoyage pyrolytique que lorsque l'appareil est froid.
- Vous pouvez nettoyer l'équipement fourni : le lèchefrite universel profond, le lèchefrite peu profond et les gradins.
- Insérez les accessoires dans la rainure du deuxième ou troisième niveau du gradin - n'utilise jamais le premier niveau du gradin.
- Àprous le nettoyage par pyrolyse, attendez que l'équipement refroidisse et nettoyez-le avec de la mousse de savon chaude et un chiffon humide.
Pour nettoyer les glissieres, faites-les coulisser et retirez-les une fois la procEDURE terminée.

INFORMATION
Pour obtenir de plusieurs résultats de nettoyage, nous recommendons de nettoyer le four et les accessoires/équipements séparément. Si le nettoyage par pyrolyse est utilisé pour nettoyer l'unité, il se peut que la cavité du four ne soit pas complètement propre à la fin du cycle.
Si les résultats du nettoyage ne vous satisfont pas, nous vous recommendons de répéter le processus.
En raison du nettoyage par pyrolyse automatique, la cavité du four et les accessoires peuvent se décolorer et perdre de leur éclat. Les glissières peuventvenir plus bruyantes. Cela n'effecte en rien la fonctionnalité du four ou des accessoires.

| 1. | Allumez le four. En appuyant sur < ou > sélectionnez Nettoyage. Confirmez votre sélection avec la touche OK . |
| 2. | L'écran affiche trois niveaux de nettoyage ainsi que la durée. En appuyant sur < ou > vous pouvez sélectionner le type de nettoyage (voir le tableau ci-dessus). |
Suite du tableau de la page précédente
| 3. | Appuyez sur ▷□ . Confirmez votre sélection avec la touche OK . |
| 4. | Pour votre sécurité, la porte du four se verrouille automatiquement après un certain temps. |
| 5. | Lorsque le programme de pyrolyse est terminé, l'écran affiche infoPyroLock et un bref signal sonore retentit. Une fois le four refroidi, la porte se déverrouille automatiquement. Une fois que la cavité du four a entièrement refroidi, essuyez-la à l'aide d'un chiffon doux et d'une solution savonneuse chaude afin d'éliminer tout résidu (par exemple, les cendres). |

ATTENTION!
Pendant le nettoyage pyrolytique, il se peut que des odeurs et des fumées désagréables, ainsi que des vapeurs et des gaz irritants, se dégagent. Par conséquent, assurez-vous que la piece est bien ventilée pendant la procédure et ne demeurez pas longtemps dans cettepiece. Ne laissez pas les enfants ou les animaux domestiques s'approcher du four.
Le principe de la pyrolyse consiste à enflammer les résidus de nourriture et de graisse. Il faut donc éliminer toutes les impuretés de l'intérieur du four avant de commencer le processus.
L'extérieur de l'appareilCHAufferaaune temperatureeleveependantle processus de nettoyage par pyrolyse. Ne touche pas a la portedu four et ne suspendez jamais d'objets combustibles, tels que des torchons ou des serviettes, sur la poignee de la porte.
N'essayez pas d'ouvoir la porte quand elle est verrouillée (pendant le nettoyage pyrolytique et pendant que l'appareil refroidit après le processus)! Le processus de nettoyage peut être interrompu et il y a un risque de brûlures!
Les petits animaux ou les animaux domestiques peuvent etre particulièrement sensibles aux fumées. Nous vous recommandons de les sortir de la pièce pendant le processus de nettoyage pyrolytique et de bien ventiler la pièce une fois le processus de nettoyage terminé.
12.2 Nettoyage du réservoir d'eau et de la mousse filtrante

ATTENTION!
Nettoyez la mousse filtrante lors de chaque nettoyage et détartrage du réservoir d'eau.

| 1. | Retirez le réservoir d'eau du logement en appuyant sur la porte. |
| 2. | Ouvrez le couvercle supérieur. Nettoyez le réservoir à l'eau. |
| 3. | Le couvercle et le réservoir d'eau peuvent être nettoyés avec des produits de nettoyage conventionnels ne contenant pas de matérielux abrasifs.AVERTISSEMENT : le réservoir n'est pas adapté au lave-vaiselle. |
Suite du tableau de la page précédente
| 4. | Nettoyez le tuyau d'entrée et la mousse filtrante avec de l'eau du robinet. Rincez la mousse de manière à faire disparaitre toute trace de saleté visible. Après le nettoyage, replacez le réservoir dans le boîtier jusqu'à la position finale (un brefciese fait entendre). |
12.3 Nettoyage du système de vapeur
La fréquence de nettoyage dépend à la fois du nombre de cissons avec injection de vapeur et de la durée de l'eau utilisée.
Vou puez effectuer la procedure vous-meme, sans quoi I'ecran affiche un message de rappel. Un détartrage régulier est indispensable, sous peine de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil ; il permet en outre de prolonger la durée de vie de l'appareil et d'améliorer ses performances de cuisson.

INFORMATION
Si vous ne souhaitez pas effectuer le nettoyage du système de vapeur lorsque le four vous le demande, vous pouze faire disparaitre le message d'alerte en appuyant sur . Le nettoyage peut être repoussé jusqu'à trois fois, puis la fonction vapeur est désactivée jusqu'à ce que la procédure soit effectuee.

- Agent de détartrage

-Eau potable

| 1. | Mettez l'appareil en marche ① et sélectionnez ⓷ . En appuyant sur < ou > sélectionnez Nettoyage. Confirmez avec OK pour accéder au sous-menu. |
| 2. | en appuyant sur < ou > sélectionnez Détartrage. Confirmez avec OK . |
| 3. | Remplissez le réservoir avec du détartrant. Confirmez avec OK . Détartrage en cours. |
| 4. | Lorsque le processus est terminé, l'écran confirme la fin de l'opération de détartrage. Remplissez le réservoir avec de l'eau fraîche pour le rincege. Confirmez avec OK . |
- Une fois le processus de rincege terminé, la fin de l'opération est confirmée à l'écran.
Vous pouvez maintainant proceder au nettoyage de reservoir d'eau et du four.
12.4 Retrait des gradins filaires et des guides coulissants fixes (extensibles)

INFORMATION
Lorsque you retirez les guides, veillez à ne pas endommager le revêtement d'email.

| 1. | Saisissez les gradins par le bas et soulevez-les vers le centre de la cavité. |
| 2. | Décrochez-les des trous situés en haut. |
12.5 Retrait et remplacement de la porte du four et des vitres

| 1. | Tout d'abord, ouvre complètement la porte (aussi loin qu'elle peut aller). |
| 2. | La porte du four est fixée aux charnières à l'aide de supports spéciaux qui comprendnent également des leviers de sécurité. Faites pivoter les leviers de sécurité de 90° vers la porte. Fermez lentement la porte à un angle de 45° (par rapport à la position de la porte complètement fermée) ; puis, soulevez la porte et tirez-la vers l'extérieur. |
Suite du tableau de la page précédente
| La vitre de la porte du four peut être nettoyée de l'intérieur, mais elle doit d'abord être retirée de la porte du four. Faites d'abord comme décrit au point 2, mais ne l'enlevez pas. | |
| 3. | Retirez le guide d'air. Tenez-le avec vos mains sur les côtés gauche et droit de la porte. Retirez-le en le tirant légèrement vers vous. |
| 4. | Tenez la vitre de la porte au niveau du bord supérieur et retirez-la. De même pour la deuxîme et la troisième vitre (selon le modele). |
| 5. | Pour replacer les vitres, observerz l'ordre inverse. |

INFORMATION
Pour remettre la porte en place, procededz dans l'ordre inverse. Si la porte ne s'ouvre pas ou ne se ferme pas correctement, vérifie si les encoches des charnières sont bien alignées avec leur contrepartie.

ATTENTION!
La charnière de la porte du four peut se fermer avec une force considérable. Par conséquent, faites toujours pivoter les deux leviers de sécurité vers le support lorsque vous montez ou démonze la porte de l'appareil.
Fermetre et ouverture progressives de la porte
(selon le modele)
La porte du four est équipée d'un système qui amortit la force de fermeture de la porte, à partir d'un angle de 75 degrés. Il permet une ouverture et une fermeture de la porte simples, silieceuses et en douceur. Une légère poussaee (jusqu'à un angle de 15^ par rapport a la position fermée de la porte) suffit pour que la porte se ferme automatiquement et en douceur.

ATTENTION!
Si vous fermez la porte trop brusquement, l'effet du dispositif est réduit ou annulé pour des raisons de sécurité.
12.6 Remplacement de l'ampoule
L'ampoule est un consommable et n'est pas couverte par la garantie. Avant de changer l'ampoule, retirez la batterie de cuisine et les gradins du four.
Ampoule halogène : G9, 230 V, lampe laterale - 25W and lampe de voute - 40W.

ATTENTION!
Ne remplacez l'ampoule que lorsque l'appareil est débranché de l'alimentation électrique. Veillez à ne pas rayer l'émail. Protégez vos mains pour ne pas vous brûler.

| 1. | Dévissez et retirez le couvercle (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre). Retirez l'ampoule halogène. |
| 2. | Utilisez un outil en plastique plat pour retarder le couvercle. Retirez l'ampoule halogène. |
13. Dépannage
Pendant la période de garantie, seul le service après-vente autorisé par le fabricant peut effectuer des réparations.
- Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est hors tension en retardant les fusibles ou en débranchant le cordon d'alimentation de la prise secteur.
- Toute réparation non autorisée de l'appareil peut entraîner un risque de chic électrique et de court-circuit; par conséquent, ne l'effectuez pas. Confiez ces travaux à un expert ou à un technicien de service.
- En cas de problèmes mineurs liés au fonctionnement de l'appareil, consultez ce manuel pour savoir si vous pouvez les résoudre vous-même.
- Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout en raison d'une'utilisation ou d'une manipulation inappropriée, la visite d'un technicien de service n'est pas gratuite, même pendant la période de garantie.
- Conservez les instructions pour vous y reférer ultérieurement et transmettez-les à tout propriétaire ou utiliseur ultérieur de l'appareil.
Le tableau suivant contient des conseils pour vous aider a résoudre des problèmes courants.
13.1 Tableau de dépannage et des erreurs
| Problème/erreur | Cause |
| Le disjoncteur de l'installation se dés-arme souvent. | Contactez le service après-vente. |
| L'éclairage du four ne fonctionne pas. | Le processus de remplacement de l'ampoule du four est décrit dans le chapitre Remplacement de l'ampoule. |
| L'unité de commande ne répond pas, l'écran est figé. | Débranchez l'appareil du réseau électrique pendant quelques minutes (retirez le fusible ou coupe l'interru-tein principal), puis rebranchez l'appareil et mettez-le en marche. |
| L'écran affiche l'erreur Err X.En cas d'un code d'erreur à deux chiffres, l'écran affiche Err XX. | Il y a une erreur dans le fonctionnement du module électronique. Débranchez l'appareil du réseau électrique pendant quelques minutes.Si l'erreur est toujours affichée, appelez un technicien de maintenance. |
| L'écran affiche Cuisson avec sonde à viande, mais la sonde de température n'est pas connectée. | Nettoyez la prise.Essayez de connecter et de déconnecter la sonde de température plusieurs fois d'affilée. |
| Fuites de vapeur au niveau de la portedu four. | Vérifiez le bon positionnement du joint dans la rainure de la porte. Installes-le correctement au cas où il ne serait pas positionné de manière appropriée. |
| Rôtissage insuffisant sur la face inférieure. | Assurez-vous que le programme de cuisson sélectionné est correct. |
| La vapeur s'accumule sur l'afficheur lors de l'ouverture de la porte. | Ouvrez complètement la porte du four, ne la laissez pas un peu fermée. |
| Grande quantité de vapeur lors de la cuisson. | Certains alimentés contiennent beaucoup d'eau, il est donc normal qu'il y ait beaucoup de vapeur. |
Suite du tableau de la page précédente
| Problème/erreur | Cause |
| La sonde à viande apparait à l'écran, bien qu'elle ne soit pas utilisé. | La cause de l'erreur peut être due à des gouttes ou à de la saleté dans la prise de la sonde à viande. Nous vous recommendons d'insérer et de-retirer la sonde à viande plusieurs fois pour nettoyer la prise. |
| Si les problèmes persistent malgré le respect des conseils ci-dessus, appelezez un technicien de maintenance agréée. La réparation ou toute demande de garantie résultat d'un branchement ou d'une'utilisation incorrecte de l'appareil n'est pas couverte par la garantie. Dans ce cas, l'utilisateur prendra en charge le coût de la réparation. | |
13.2 Étiquette - informations sur l'appareil
Une plaque signalétique contenant des informations de base sur l'appareil est fixée sur le bord du four. Des informations précises sur le type et le modele de l'appareil figurent également sur la fiche de garantie.

- Numéro de série
- Modèle
3.Type -
Marque
-
ID/code
6.Code QR - Informations techniques
- Étiquettes/symboles de conformité
14. Information de conformité
| Type d'équipment radio : | Module Wi-Fi/BLE intégré |
| Indicateur Wi-Fi | |
| Plage de fréquence de fonctionnement : | 2412 ~ 2472 MHz |
| Puisance de sortie maximale : | 19.99 dBm EIRP |
| Gain d'antenne maximal : | 3.26 dBi |
| Indicateur Bluetooth | |
| Plage de fréquence : | 2402 ~ 2480 MHz |
| Sortie porteuse : | 10,00 dBm |
| Type d'émission : | F1D |
La société certifie la conformité du dispositif Connectif avec les exigences indispensablees et les autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité détaillée peut être consultée sur la page Internet de votre apparéil https://auid/connectlife.io, dans la section des documents complémentaires.

INFORMATION
L'appareil dispose d'une interface graphique basée sur la bibliothèque graphique LVGL.
15. Protection de l'environnement

Nos emballages sont en matérielux écologiques qui peuvent être recyclés, remis au service de la propriété ou détruits sans risque pour l'environnement. Dans ce but, tous les matérielux d'emballage sont poursuivus du marquage approprié.
Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que le produit ne doit pas etre traité comme un déchet domestique normal. Mettez le produit au rebut dans un centre de collecte agree pour le traitement des DEEE.
En mettant ce produit au rebut conformément aux recommandations, vous contribuerez à éviter des conséquences néfastes pour la santé et l'environnement. Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produit, veuillez contacter la mairie ou le service de la propriété de votre commune, ou encore le magasin dans lequel vous l'avez acheté.
Nous nous réservons le droit de modifier cette notice d'utilisation sans préavis et vous prions de nous excuser pour les erreurs qui auraient pu s'y glisser.
16. Test de cuisson
EN60350-1: utilisez uniquement les équipements fournis par le fabricant.
Insérez toujours la plaque de cuisson jusqu'à la position finale sur le rail métallique. Placez la pâte ou les gâteaux à cuire dans des moules comme indiqué sur l'image.
- Préchauffez le four à la température souhaitée. N'utilise pas le mode de préchauffage rapide.
Préchauffez l'appareil pendant 10 minutes. N'utilise pas le mode de préchauffage rapide.
* Retournez après 2/3 du temps de cuisson.
| CUISSON | ||||||
| Plat | Équipement | moule placement | °C | min | ||
| biscuits/cookies - support unique | plaque de cuisson peu profonde | 3 | 150 | 25-40 | ||
| biscuits/cookies - support unique | plaque de cuisson peu profonde | 3 | 135 ** | 35-50 | ||
| cookies - deux grilles/niveauaux | plaque de cuisson peu profonde | 2, 4 | 140 ** | 25-45 | ||
| cookies - trois sup-ports/niveauaux | plaque de cuisson peu profonde | 1, 4, 5 | 135 | 45-60 | ||
| cupcakes - support simple | plaque de cuisson peu profonde | 3 | 160-170 ** | 20-30 | ||
| cupcakes - support simple | plaque de cuisson peu profonde | 3 | 155-160 ** | 20-30 | ||
| cupcakes - deux grilles/niveauaux | plaque de cuisson peu profonde | 1,5 | 140-150 ** | 30-45 | ||
| cupcakes - trois sup-ports/niveauaux | plaque de cuisson peu profonde | 1, 3, 5 | 140-150 | 30-50 | ||
| Généoise | moule rond en métal, diamètre 26 cm/grille | 3 | 170 | 30-45 | ||
| Généoise | moule rond en métal, diamètre 26 cm/grille | 2 | 160 | 45-55 | ||
| généoise - deux sup-ports/niveauaux | 2 x moulere rond en métal, diamètre 26 cm/grille | ○○ | 2, 4 | 170 * | 45-55 | |
| tarte aux pommes | 2 x moulere rond en métal, diamètre 20 cm/grille | ○○ | 2 | 160 ** | 70-120 | |
| tarte aux pommes | 2 x moulere rond en métal, diamètre 20 cm/grille | ○○ | 2 | 160 | 70-120 | |
| RÔTISSAGE | ||||||
| pain grillé | grille métallique | 5 | Haut | 4-7 | ||
Suite du tableau de la page précédente
| CUISSON | ||||||
| pljeskavica (galette de viande hachée) | grille métal-lique + plaque de cuisson peu profonde en tant que bac récep-teur | 5 | Haut | 25-40 | ||
| CUISSON À LA VAPEUR | |||||
| Plat | Équipement | 3 | °C | ●min | □ |
| cake | moule rond en métal, diamètre 26 cm/grille | 2 | 170 | 30-40 | + (Faible) |
| brioches | plaque de cuis-son peu pro-fonde | 3 | 180-200 | 20-30 | + (Haut) |
| pain | plaque de cuis-son peu pro-fonde | 3 | 220 | 10-15 | + (Intermédiaire) |
| 190 | 30-45 | + | |||
| Pizza fraîche | plaque de cuis-son peu pro-fonde | 1 | 300* | 4-10 | + |
| pizza surgelée | plaque de cuis-son peu pro-fonde | 2 + 4 | 200-220 | 10-20 | + |
| pizza surgelée | plaque de cuis-son peu pro-fonde | 2 | 200-220 | 15-20 | + |
| pain - mélange à pain | Grille métallique et moule | 2 | 190-200 | 35-45 | + (Faible) |
| pain aux graines de tournésol | Grille métallique et moule | 3 | 220 | 10-15 | + (Haut) |
| 190 | 30-40 | + | |||
| rouleaux de pâté feuilletée | plaque de cuis-son peu pro-fonde | 3 | 170 | 10-15 | + (Faible) |
| 170 | 10-20 | + | |||
| poussin | Grille métallique et plaque de cuisson peu profonde | 2 | 200 | 70-90 | + |
Suite du tableau de la page précédente
| CUISSON À LA VAPEUR | |||||
| ailes en mode AirFry | Grille métallique et plaque de cuisson peu profonde | 4 | 210-220 | 20-35*** | |
| Crème caramel | grille métallique | 3 | 95 | 40-50 | |
| CUISSON À LA VAPEUR | |||||
| Brocoli frais ; l'echefrite simple | L'echefrite perfo-rée | 3 | 100 | 15-25 | |
| Brocoli frais ; 300 g | L'echefrite perfo-rée | 3 | 100 | 13-17 | |
| Petits+pois congélés ; 2,5 kg | L'echefrite perfo-rée | 3 | 100 | 30-45 | |
Hisense
life reimagined