GRUNDIG GQN21235XN - Réfrigérateur

GQN21235XN - Réfrigérateur GRUNDIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GQN21235XN GRUNDIG au format PDF.

📄 130 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice GRUNDIG GQN21235XN - page 1
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Polski PL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Réfrigérateur combiné
Caractéristiques techniques principales Réfrigérateur avec congélateur, classe énergétique A++, capacité totale de 315 L
Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz
Dimensions approximatives Hauteur : 186 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 65 cm
Poids 75 kg
Compatibilités Compatible avec les accessoires de réfrigération standard
Type de batterie Non applicable
Tension 220-240 V
Puissance 150 W
Fonctions principales Fonction de refroidissement rapide, contrôle de température électronique, éclairage LED
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier avec un chiffon humide, dégivrage manuel recommandé
Pièces détachées et réparabilité Pièces détachées disponibles, réparabilité facilitée par un accès facile aux composants internes
Sécurité Système de sécurité pour enfants, alarme de porte ouverte
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - GQN21235XN GRUNDIG

Comment régler la température de mon réfrigérateur GRUNDIG GQN21235XN ?
Pour régler la température, utilisez le panneau de contrôle situé à l'intérieur du réfrigérateur. Appuyez sur le bouton de température pour augmenter ou diminuer la température souhaitée. La température recommandée pour le réfrigérateur est de 4°C.
Que faire si mon réfrigérateur ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez que le réfrigérateur est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que les portes sont bien fermées et qu'il n'y a pas d'obstruction à la circulation de l'air. Si le problème persiste, nettoyez les serpentins de condensation à l'arrière de l'appareil.
Comment dégivrer mon réfrigérateur GRUNDIG GQN21235XN ?
Pour dégivrer, videz le réfrigérateur et débranchez-le. Laissez la porte ouverte pour permettre à la glace de fondre naturellement. Essuyez l'eau avec des serviettes et rebranchez l'appareil une fois que tout est sec.
Quels sont les bruits normaux que peut émettre le réfrigérateur ?
Il est normal d'entendre des bruits de fonctionnement tels que des cliquetis ou des bourdonnements lorsque le compresseur démarre ou s'arrête. Des sons d'écoulement de liquide peuvent également être entendus pendant le fonctionnement. Si le bruit est excessif ou anormal, vérifiez l'installation et le niveau de l'appareil.
Comment nettoyer l'intérieur de mon réfrigérateur ?
Pour nettoyer l'intérieur, débranchez le réfrigérateur et retirez tous les aliments. Utilisez un mélange d'eau tiède et de savon doux pour nettoyer les surfaces intérieures. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient rayer les surfaces.
Comment activer le mode éco sur mon réfrigérateur GRUNDIG GQN21235XN ?
Pour activer le mode éco, accédez au panneau de contrôle et cherchez l'option 'Mode Éco'. Appuyez sur le bouton correspondant pour activer ou désactiver cette fonction.
Mon réfrigérateur fait des fuites d'eau, que dois-je faire ?
Vérifiez si le bac de récupération est plein ou mal positionné. Inspectez également les joints de porte pour vous assurer qu'ils sont propres et en bon état. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de consulter un technicien.
Où se trouve le filtre à eau et comment le remplacer ?
Le filtre à eau est généralement situé à l'arrière ou à l'intérieur du réfrigérateur. Consultez le manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques sur le remplacement. Assurez-vous d'éteindre l'appareil avant de procéder au remplacement.

Questions des utilisateurs sur GQN21235XN GRUNDIG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GQN21235XN - GRUNDIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GQN21235XN de la marque GRUNDIG.

MODE D'EMPLOI GQN21235XN GRUNDIG

GRUNDIG

Refrigerator

User Manual

Kühlschrank

Bedienungsanleitung

GRUNDIG GQN21235XN - GRUNDIG - 1

GWN21210X-GQN22220X-GQN21235XN

EN/DE

Contents

  1. Safety and environment instructions 2

  2. Your Freezer 6

  3. Your Freezer 7

  4. Installation 8

3.1 Right place for installation.....8
3.2 Attaching the plastic wedges.8
3.3 Electrical connection 8
3.4 *Adjusting the stands 9
3.5 Water connection 10
3.5.1 Before Installation 10
3.6 Connecting the water hose to the refrigerator 10
3.7 Connecting the water line to the water supply 11

4 Preparation 12

4.1 Things to be done for saving energy 12
4.2 Recommendations about the fresh food compartment 13
4.3 Initial use. 13

  1. Operating the product 14

5.1 Indicator panel 14
5.2 Indicator panel 20
5.3 Freezing fresh food 22
5.4 Recommendations for preserving the frozen food.....23
5.5 Deep-freeze information.....23
5.6 Placing the food 24
5.7 Door open warning 24
5.8 Chiller compartment 24
5.9 Crisper 24
5.10 Humidity-controlled crisper............ 25
(FreSHelf) 25
5.11 Egg tray 25
5.12 Movable Middle Section ....25
5.13 Cool Control Storage Compartment 26
5.14 Blue light/Vitamin Care Technology 26
5.15 Odour filter 26
5.16 Wine cellar compartment ..27
5.17Use of internal water dispenser and water dispenser at the door 29
5.18 Dispensing Water 29
30
5.19 For using water dispenser .30
5.20 Icemic 31
5.21 Icematic and ice storage container (in some models) 31

6 Maintenance and cleaning 32

6.1 Avoiding bad odours 32
6.2 Protecting the plastic surfaces 32
7. Troubleshooting 33

Please read this manual before using the product!

Dear Valued Customer,

We wish you to get the best results from your product that has been manufactured meticulously at modern plants and tested with detailed quality control checks.

For this reason, we recommend that you read this user manual thoroughly before starting the product. If you hand over the product to someone else, please remember to give the user manual as well.

This manual will help you use your appliance in a fast and safe way.

  • Please read this user manual carefully before installing and using the product.
  • Always follow the applicable safety instructions.
  • Keep the user manual in an easily accessible place for further use.
  • Please read all the other documents provided with the product.

Please keep in mind that this manual may apply to several product models. This manual expressly indicates the differences between various models.

iImportant information and useful hints.
!Risk of injury and property damage.
4Risk of electric shock.
Packaging materials of this product has been manufactured from recyclable materials in accordance with the National Environment Regulations.

GRUNDIG GQN21235XN - This manual will help you use your appliance in a fast and safe way. - 1

INFORMATION

GRUNDIG GQN21235XN - INFORMATION - 1

ENERG

GRUNDIG GQN21235XN - INFORMATION - 2

SUPPLIER'S NAME

MODEL IDENTIFIER

*

A

GRUNDIG GQN21235XN - INFORMATION - 3

. The model information as stored in the product data base can be reached by entering following website and searching for your model identifier (*) found on energy label.

https://eprel.ec.europa.eu/

1. Safety and environment instructions

This section provides the safety instructions necessary to prevent the risk of injury and material damage. Failure to observe these instructions will invalidate all types of product warranty.

Intended use

!WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-instructure, clear of obstruction.
!WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
!WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
!WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.

This appliance is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;

  • farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
  • bed and breakfast type environments;
  • catering and similar non-retail applications.

1.1. General safety

  • This product should not be used by persons with physical, sensory and mental disabilities, without sufficient knowledge and experience or by children. The device can only be used by such persons under supervision and instruction of a person responsible for their safety. Children should not be allowed to play with this device.
  • In case of malfunction, unplug the device.
  • After unplugging, wait at least 5 minutes before plugging in again.
  • Unplug the product when not in use.
  • Do not touch the plug with wet hands! Do not pull the cable to plug off, always hold the plug.
  • Do not plug in the refrigerator if the socket is loose.
  • Unplug the product during installation, maintenance, cleaning and repair.
  • If the product will not be used for a while, unplug the product and remove any food inside.

  • Do not use the product when the compartment with circuit cards located on the upper back part of the product (electrical card box cover) (1) is open.

GRUNDIG GQN21235XN - General safety - 1

GRUNDIG GQN21235XN - General safety - 2

  • Do not use steam or steamed cleaning materials for cleaning the refrigerator and melting the ice inside. Steam may contact the electrified areas and cause short circuit or electric shock!
  • Do not wash the product by spraying or pouring water on it! Danger of electric shock!
  • In case of malfunction, do not use the product, as it may cause electric shock. Contact the authorised service before doing anything.
  • Plug the product into an earthed socket. Earthing must be done by a qualified electrician.
  • If the product has LED type lighting, contact the authorised service for replacing or in case of any problem.

  • Do not touch frozen food with wet hands! It may adhere to your hands!

  • Do not place liquids in bottles and cans into the freezer compartment. They may explode.
  • Place liquids in upright position after tightly closing the lid.
  • Do not spray flammable substances near the product, as it may burn or explode.
  • Do not keep flammable materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator.
  • Do not place containers holding liquids on top of the product. Splashing water on an electrified part may cause electric shock and risk of fire.
  • Exposing the product to rain, snow, sunlight and wind will cause electrical danger. When relocating the product, do not pull by holding the door handle. The handle may come off.
    Take care to avoid trapping any part of your hands or body in any of the moving parts inside the product.
  • Do not step or lean on the door, drawers and similar parts of the refrigerator. This will cause the product to fall down and cause damage to the parts.
    Take care not to trap the power cable.

GRUNDIG GQN21235XN - General safety - 3

1.1.1 HC warning

If the product comprises a cooling system using R600a gas, take care to avoid damaging the cooling system and its pipe while using and moving the product. This gas is flammable. If the cooling system is damaged, keep the product away from sources of fire and ventilate the room immediately.

GRUNDIG GQN21235XN - HC warning - 1

The label on the inner left side indicates the type of gas used in the product.

1.1.2 For models with water dispenser

  • Pressure for cold water inlet shall be maximum 90 psi (620 kPa). If your water pressure exceeds 80 psi (550 kPa), use a pressure limiting valve in your mains system. If you do not know how to check your water pressure, ask for the help of a professional plumber.
  • If there is risk of water hammer effect in your installation, always use a water hammer prevention equipment in your installation. Consult Professional plumbers

if you are not sure that there is no water hammer effect in your installation.

  • Do not install on the hot water inlet. Take precautions against of the risk of freezing of the hoses. Water temperature operating interval shall be 33^ (0.6^) minimum and 100^ (38^) maximum.
  • Use drinking water only.

1.2.Intended use

  • This product is designed for home use. It is not intended for commercial use.
  • The product should be used to store food and beverages only.
  • Do not keep sensitive products requiring controlled temperatures (vaccines, heat sensitive medication, medical supplies, etc.) in the refrigerator.
  • The manufacturer assumes no responsibility for any damage due to misuse or mishandling.
  • Original spare parts will be provided for 10 years, following the product purchasing date.

1.3.Child safety

  • Keep packaging materials out of children's reach.
  • Do not allow the children to play with the product.

If the product's door comprises a lock, keep the key out of children's reach.

1.4.Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product

This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).

GRUNDIG GQN21235XN - 1.4.Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product - 1

This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste

product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers.

1.5. Compliance with RoHS Directive

  • This product complies with EU WEEE Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.

1.6.Package information

Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.

2. Your Freezer

GRUNDIG GQN21235XN - Your Freezer - 1

  1. Control and indicator panel
  2. Butter & Cheese section
  3. 70 mm moving door shelf
  4. Fridge compartment glass shelf
  5. Fridge compartment crisper
  6. Gallon door shelf
  7. Chiller compartment

  8. Icebox drawer

  9. Multizone compartment glass shelf/cooler
  10. Freezer compartment drawers
  11. Multizone Compartment's drawer

*Optional

GRUNDIG GQN21235XN - Your Freezer - 2

Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then those parts are valid for other models.

2. Your Freezer

GRUNDIG GQN21235XN - Your Freezer - 1

  1. Control and indicator panel
  2. Butter & Cheese section
  3. 70 mm moving door shelf
  4. Fridge compartment glass shelf
  5. Fridge compartment crisper
  6. Gallon door shelf
  7. Chiller compartment

  8. Icebox drawer

  9. Multizone compartment glass shelf/cooler
  10. Freezer compartment drawers Optional

GRUNDIG GQN21235XN - Your Freezer - 2

Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then those parts are valid for other models.

3. Installation

3.1 Right place for installation

Contact the Authorized Service for the product's installation. To ready the product for installation, see the information in the user guide and make sure the electric and water utilities are as required. If not, call an electrician and plumber to arrange the utilities as necessary.

4WARNING: The manufacturer assumes no responsibility for any damage caused by the work carried out by unauthorized persons.
5WARNING: The product's power cable must be unplugged during installation. Failure to do so may result in death or serious injuries!
1WARNING: If the door span is too narrow for the product to pass, remove the door and turn the product sideways; if this does not work, contact the authorized service.

3.2 Attaching the plastic wedges

Plastic wedges are used to create the distance for the air circulation between the product and the rear wall.

  1. To install the wedges, remove the screws on the product and use the screws supplied together with the wedges.

  2. Insert the 2 plastic wedges onto the rear ventilation cover as illustrated in the figure.

GRUNDIG GQN21235XN - Attaching the plastic wedges - 1

GRUNDIG GQN21235XN - Attaching the plastic wedges - 2

3.3 Electrical connection

Connect the product to a grounded outlet protected by a fuse complying with the values in the rating plate. Our company shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations.

  • Electrical connection must comply with national regulations.
  • Power cable plug must be within easy reach after installation.
  • The voltage and allowed fuse or breaker protection are specified in the Rating Plate which is affixed to interior of the product.

If the current value of the fuse or breaker in the house does not comply with the value in the rating plate, have a qualified electrician install a suitable fuse.

  • The specified voltage must be equal to your mains voltage.
  • Do not make connections via extension cables or multi-plugs.

GRUNDIG GQN21235XN - Electrical connection - 1

WARNING: Damaged power cable must be replaced by the Authorised Service Agents.

GRUNDIG GQN21235XN - Electrical connection - 2

WARNING: If the product has a failure, it should not be operated unless it is repaired by the Authorised Service Agent! There is the risk of electric shock!

3.4 *Adjusting the stands

If the product is not in balanced position, adjust the front adjustable stands by rotating right or left.

*If your product does not have a wine compartment or is not a glass door, your product does not have adjustable stands, the product has fixed stands.

GRUNDIG GQN21235XN - *Adjusting the stands - 1

GRUNDIG GQN21235XN - *Adjusting the stands - 2

To adjust the doors vertically,

Loosen the fixing nut located at the bottom.

Rotate the adjusting nut according to the position of the door (clockwise/ counter-clockwise).

Tighten the fixing nut in order to fix the position.

To adjust the doors horizontally, Loosen the fixing nut located at the top.

Rotate the side adjusting nut according to the position of the door (clockwise/counter-clockwise).

Tighten the fixing nut which is at the top in order to fix the position.

GRUNDIG GQN21235XN - *Adjusting the stands - 3

3.5 Water connection

Depending on the model of the refrigerator, you can connect it either to a demijohn or water mains. First you must connect the water hose to the refrigerator.

iIn cases where a demijohn is used, a separate pump must also be used.
!WARNING: Refrigerator and the pump, if any, must be unplugged during connection.
iFollowing parts may not be supplied with your product since they are not required when using a demijohn.

Check that following part have been delivered together with the product: External water filter. (If there is a demijohn connection; it is not necessary to use a water filter.)

3.5.1 Before Installation

Make sure that you have everything necessary to ensure proper installation before proceeding, including: Your product comes with an internal water filter for use inside the fridge. Part number of the filter is 4918450200 and you can use this part number when ordering replacement filters.

GRUNDIG GQN21235XN - Before Installation - 1

3.6 Connecting the water hose to the refrigerator

  1. Slip the union (B) onto the water hose (A).
  2. Push the water hose downwards firmly to slip it onto the water inlet valve (C).
  3. Tighten the union (C) by hand to secure it onto the water inlet valve.

GRUNDIG GQN21235XN - Connecting the water hose to the refrigerator - 1

GRUNDIG GQN21235XN - Connecting the water hose to the refrigerator - 2

Normally, you are not required to tighten the union with a tool. However, you can use a spanner or pliers to tighten the union if there is a leakage.

3.7 Connecting the water line to the water supply

Connect the water line to a water supply valve. If a valve is not present or you are not sure, consult a qualified plumber.

  • Upper hinge group is fixed with 3 screws.
  • The hinge cover is attached after the sockets are installed.
  • Then the hinge cover is fixed with two screws.

GRUNDIG GQN21235XN - Connecting the water line to the water supply - 1

4 Preparation

4.1 Things to be done for saving energy

GRUNDIG GQN21235XN - Things to be done for saving energy - 1

Connecting your refrigerator to systems that save energy is dangerous as they may cause damage on the product.

  • (h) for a freestanding appliance; 'this refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance';
  • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time.
  • Do not put hot food or drinks in your refrigerator.
  • Do not overload the refrigerator. Cooling capacity will fall when the air circulation in the refrigerator is hindered.
  • Do not place the refrigerator in places subject to direct sunlight. Install the product at least 30~cm away from heat sources such as hobs, ovens, heater units and stoves and at least 5~cm away from electrical ovens.
  • Pay attention to store your food in refrigerator in closed containers.
  • Since hot and humid air will not directly penetrate into your product when the doors are not opened, your product will optimize itself in conditions sufficient to protect your food. Functions and components such as compressor, fan, heater, defrost, lighting, display and so on will operate according to the needs to consume minimum energy under these circumstances.

  • To be able store maximum food in the freezer compartment of your refrigerator, the upper drawer has to be removed and placed on top of glass shelf. Power consumption stated for your refrigerator has been determined after removing the icematic and the upper drawers as to allow maximum loading. It is strongly recommended to use the lower drawers in the freezer and the multizone compartment while loading.
    Airflow should not be blocked by placing foods in front of the freezer and the multizone compartment fans. Foods should be loaded by leaving minimum 5 cm space in front of the protective fan grid.

  • Thawing the frozen foods in the fridge compartment both saves energy and reserves the quality of the foods.
iTemperature of the room where your refrigerator is located should at least be 10°C /50°F. Operating your refrigerator under cooler conditions is not recommended with regard to its efficiency.
iInside of your refrigerator must be cleaned thoroughly.
iIf two coolers are to be installed side by side, there should be at least 4 cm distance between them.

GRUNDIG GQN21235XN - Things to be done for saving energy - 2

4.2 Recommendations about the fresh food compartment

  • Make sure that the food does not touch the temperature sensor in fresh food compartment. To allow the fresh food compartment to keep its ideal storage temperature, the sensor must not be hindered by food.
  • Do not place hot foods or beverages inside the product.

GRUNDIG GQN21235XN - Recommendations about the fresh food compartment - 1

GRUNDIG GQN21235XN - Recommendations about the fresh food compartment - 2

4.3 Initial use

Before using the product, make sure that all preparations have been made in accordance with the instructions given in the "Important instructions regarding safety and environment" and "Installation" chapters.

  • Clean the interior of the refrigerator as recommended in the "Maintenance and cleaning" section. Before you start the refrigerator, make sure that the interior is dry.
  • Plug the refrigerator in a grounded socket. The interior illumination is lit when the door of the refrigerator is opened.
  • Operate the refrigerator for 6 hours without placing any food in it and do not open its door unless it is necessary.

GRUNDIG GQN21235XN - Initial use - 1

5. Operating the product

5.1 Indicator panel

Touch-control indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the refrigerator. Just press the relevant buttons for function settings.

GRUNDIG GQN21235XN - Indicator panel - 1

GRUNDIG GQN21235XN - Indicator panel - 2

GRUNDIG GQN21235XN - Indicator panel - 3
Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then those parts are valid for other models.

1. Quick cooling function indicator

It turns on when the quick fridge function is activated.

2. Fridge compartment temperature indicator

Temperature of the fridge compartment is shown; it can be set to 8,7,6,5,4,3,2,1.

  1. Fahrenheit indicator

It is a Fahrenheit indicator. When the Fahrenheit indication is activated, the temperature set values are shown in Fahrenheit and the relevant icon turns on.

4.Key lock

Press key lock button simultaneously for 3 seconds. Key lock symbol will light up and key lock mode will be activated. Buttons will not function if the Key lock mode is active. Press key lock button simultaneously for 3 seconds again. Key lock symbol will turn off and the key lock mode will be exited.

Press the key lock button if you want to prevent changing of the temperature setting of the refrigerator.

5. Power failure/High temperature/error warning

This indicator illuminates during power failure, high temperature failures and error warnings. During long-term power failures, the highest temperature value that the freezer compartment reaches will blink on the digital display. After checking the food located in the freezer compartment, press the alarm off button to clear the warning.

Please refer to "solutions recommended for troubleshooting" section on your manual if you observe that this indicator is illuminated.

6. Filter reset icon

This icon turns on when the filter needs to be reset.

7. Temperature change cabin icon

Indicates the cabin whose temperature is to be changed. When the temperature change cabin icon starts flashing, it is understood that the relevant cabin has been selected.

8. Joker freezer icon

Hover over the Joker freezer icon using the FN button; the icon will start to flash. When you press the OK key, joker cabin freezer icon turn on and operates as a freezer.

9. Freezer compartment temperature indicator

Temperature of the fridge compartment is shown; it can be set to -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24.

10. Quick freeze function indicator It turns on when the quick freeze function is activated.

11. Fahrenheit indicator

It is a Fahrenheit indicator. When the Fahrenheit indication is activated, the temperature set values are shown in Fahrenheit and the relevant icon turns on.

12. Quick freeze function button

Press this button to activate or deactivate the quick freeze function. When you activate the function, the freezer compartment will be cooled to a temperature lower than the set value.

GRUNDIG GQN21235XN - Quick freeze function button - 1

Use the quick freeze function when you want to quickly freeze the food placed in freezer compartment. If you want to freeze large amounts of fresh food, activate this function before putting the food into the product.

GRUNDIG GQN21235XN - Quick freeze function button - 2

If you do not cancel it, Quick Freeze will cancel itself automatically after 4 hours at the most or when the fridge compartment reaches to the required temperature.

GRUNDIG GQN21235XN - Quick freeze function button - 3

This function is not recalled when power restores after a power failure.

13. Filter reset

The filter is reset when the quick freeze button is pressed for 3 seconds. Filter reset icon goes off.

14. FN button

Using this key, you can switch between the functions that you want to select. Upon pressing this key, the icon, whose function is required to be activated or deactivated, and this icon's indicator starts flashing. The FN button gets deactivated if not pressed for 20 seconds. You need to press this button to change the functions again.

15. Celsius indicator

It is a Celsius indicator. When the Celsius indication is activated, the temperature set values are shown in Celsius and the relevant icon turns on.

16. OK button

After navigating the functions using the FN button, when the function is cancelled via the OK button, the relevant icon and the indicator flashes. When the function is activated, it remains on. The indicator continues to flash in order to show the icon it is on.

17. Temperature change cabin icon

Indicates the cabin whose temperature is to be changed. When the temperature change cabin icon starts flashing, it is understood that the relevant cabin has been selected.

18. Temperature change cabin icon

Indicates the cabin whose temperature is to be changed. When the temperature change cabin icon starts flashing, it is understood that the relevant cabin has been selected.

19. Set increasing button

Select the relevant cabin with the select button; the cabin icon representing the relevant cabin will start to flash. If you press the set increasing button during this process, the set value gets increased. If you keep pressing it in a loop, the set value returns to the beginning.

20. Temperature change cabin icon

Indicates the cabin whose temperature is to be changed. When the temperature change cabin icon starts flashing, it is understood that the relevant cabin has been selected.

21. Setting the Celsius and Fahrenheit indicator

Hover over this key using the FN key and select Fahrenheit and Celsius

via the OK key. When the relevant temperature type is selected, the Fahrenheit and Celsius indicator turns on.

22. Ice machine off icon

Press the FN key (until it reaches the ice icon and the lower line) to switch off the ice machine. The ice machine off icon and the ice machine function indicator start flashing when you hover over them, thus you can understand whether the ice machine will be turned on or off. When you press the OK button, the ice machine icon lights continuously and the Indicator continues to flash during this process. If you do not press any button after 20 seconds, the icon and the indicator remains on. Thus, the ice machine is switched off. In order to switch on the ice machine again, hover over the icon and the indicator; thus, both the ice machine off icon and the indicator will start flashing. If you do not press any button within 20 seconds, the icon and the indicator will go off and thus the ice machine will be switched on again.

GRUNDIG GQN21235XN - Ice machine off icon - 1

Indicates whether the icematic is on or off.

GRUNDIG GQN21235XN - Ice machine off icon - 2

Water flow from water tank will stop when this function is selected. However, ice made previously can be taken from the icematic.

23. Eco fuzzy function icon

Press the FN key (until it reaches the letter e icon and the lower line) to activate the eco fuzzy. When you hover over the eco fuzzy icon and the eco fuzzy function indicator, they start

flashing. Thus, you can understand whether the eco fuzzy function will be activated or deactivated. When you press the OK button, the eco fuzzy function icon lights continuously and the Indicator continues to flash during this process. If you do not press any button after 20 seconds, the icon and the indicator remains on. Thus, the eco fuzzy function is activated. In order to cancel the eco fuzzy function, hover over the icon and the indicator again and press the OK key. Thus, both the eco fuzzy function icon and the indicator will start flashing. If you do not press any button within 20 seconds, the icon and the indicator will go off and the eco fuzzy function will be cancelled.

24. Vacation function icon

Press the FN key (until it reaches the umbrella icon and the lower line) to activate the vacation function. When you hover over the vacation function icon and the vacation function indicator, they start flashing. Thus, you can understand whether the vacation function will be activated or deactivated. When you press the OK button, the vacation function icon lights continuously and thus the Vacation function is activated. The Indicator continues to flash during this process. Press the OK key to cancel the vacation function. Thus, both the vacation function icon and the indicator will start flashing and the vacation function will be cancelled.

25. Joker fridge icon

When you select the joker fridge icon using the FN button and press the OK key, the joker cabin turns into a fridge cabin and operates as a cooler.

26. Celsius indicator

It is a Celsius indicator. When the Celsius indication is activated, the temperature set values are shown in Celsius and the relevant icon turns on.

27. Set decreasing function

Select the relevant cabin with the select button; the cabin icon representing the relevant cabin will start to flash. If you press the set decreasing button during this process, the set value gets decreased. If you keep pressing it in a loop, the set value returns to the beginning.

28. Temperature change cabin icon

Indicates the cabin whose temperature is to be changed. When the temperature change cabin icon starts flashing, it is understood that the relevant cabin has been selected.

29. Temperature change cabin icon

Indicates the cabin whose temperature is to be changed. When the temperature change cabin icon starts flashing, it is understood that the relevant cabin has been selected.

30. Key lock

Press key lock button simultaneously for 3 seconds. Key lock symbol will light up and key lock mode will be activated. Buttons will not function if the Key lock mode is active. Press key lock button simultaneously for 3 seconds again. Key lock symbol will turn off and the key lock mode will be exited.

Press the key lock button if you want to prevent changing of the temperature setting of the refrigerator.

31.Select button

Use this button to select the cabin whose temperature you want to change. Switch between the cabins by pressing this button. The selected cabin can be understood from the cabin icons (7,17,18,20,28,29). Whichever cabin icon is flashing, the cabin, whose temperature set value you want to change, is selected. Then, you can change the set value by pressing the cabin set value decreasing button (27) and the cabin set value increasing button (19). If you do not press the select button for 20 seconds, the cabin icons will go off. You need to press this key to select a cabin again.

32. Alarm off warning

In case of power failure/high temperature alarm, after checking the foods in the freezer compartment, press the alarm off button to clear the warning.

33. Quick cooling function button

The button has two functions. To activate or deactivate the quick cool function, press it briefly. Quick Cool indicator will turn off and the product will return to its normal settings.

GRUNDIG GQN21235XN - Quick cooling function button - 1

Use quick cooling function when you want to quickly cool the food placed in the fridge compartment. If you want to cool large amounts of fresh food, activate this function before putting the food into the product.

GRUNDIG GQN21235XN - Quick cooling function button - 2

If you do not cancel it, quick cooling will cancel itself automatically after 8 hours at the most or when the fridge compartment reaches to the required temperature.

GRUNDIG GQN21235XN - Quick cooling function button - 3

If you press the quick cooling button repeatedly with short intervals, the electronic circuit protection will be activated and the compressor will not start up immediately.

GRUNDIG GQN21235XN - Quick cooling function button - 4

This function is not recalled when power restores after a power failure.

34.1 Joker temperature indicator

Temperature set values of the joker cabin are displayed.

34.2 Wine cooler compartment tempature indicator

Tempature set values of the winecabin are displayed.

5.2 Indicator panel

Touch-control indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the refrigerator. Just press the relevant buttons for function settings.

GRUNDIG GQN21235XN - Indicator panel - 1

1-On/Off function

Press the On/Off button for 3 seconds to turn off or turn on the fridge.

2-Quick Fridge Function

When you press Quick Fridge button, the temperature of the compartment will be colder than the adjusted values.

This function can be used for food placed in the fridge compartment and required to be cooled down rapidly.

If you want to cool large amounts of fresh food, it is recommended to active this feature before putting the food into the fridge. Quick Fridge indicator will remain lit when the Quick Fridge function is enabled. To cancel this function press Quick Fridge button again. Quick Fridge indicator will turn off and return to its normal settings.

If you do not cancel it, Quick Fridge will cancel itself automatically after 2 hours or when the fridge compartment reaches to the required temperature. This function is not recalled when power restores after a power failure.

3-Vacation Function

Press the Quick Fridge\Vacation button for 3 seconds to activate Vacation function."--" icon comes on when the function is active. Function is deactivated by pressing the same button for 3 seconds again or by pressing Fridge set button.

When vacation mode is activated, set values does not seem for fresh food cabin. Line is occured on segments of fresh food.

When vacation mode is activa- ted, tempature of fresh food is hotter than 50 Fahrenheit degree( 10 celcius degree) so please do not keep foods in fresh food cabinet.

Tempature of freezer is not affected.

GRUNDIG GQN21235XN - 3-Vacation Function - 1

Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then those parts are valid for other models.

4-Fridge Set Function

This function allows you to make the fridge compartment temperature setting. Press this button to set the temperature of the fridge compartment to 47, 45, 43, 41, 39, 37, 35 or 33^ respectively.

5-Off Indicator

Off Indicator lits when the fridge is "Off" mode.

6-Quick Fridge Indicator

This icon lits when the Quick Fridge function is active.

7-Fridge Compartment Temperature Setting Indicator

Indicates the temperature set for the Fridge Compartment.

8-Vacation Indicator

This icon lits when the Vacation function is active.

9-High Temperature Error / Warning Indicator

This icon comes on during high temperature failures and error warnings.

10-Freezer Compartment

Temperature Setting Indicator Indicates the temperature set for the Freezer Compartment.

11-Eco-Extra Indicator

Eco-Extra Indicator lits when the Eco Extra function is active.

12-Quick Freeze Indicator

This indicator lits when the Quick Freezer function is active.

13-Freezer Set Function

This function allows you to make the freezer compartment temperature setting. Press this button to set the temperature of the freezer compartment to 0, -2, -4, -6, -8, -10 and -12 respectively.

14-Quick Freeze Function

Quick Freeze indicator turns on when the Quick Freeze function is on. To cancel this function press Quick Freeze button again. Quick Freeze indicator will turn off and return to its normal settings. If you do not cancel it, Quick Freeze will cancel itself automatically after 4 hours or when the freezer compartment reaches to the required temperature.

If you want to freeze large amounts of fresh food, press the Quick Freeze button before putting the food into the freezer compartment. If you press the Quick Freeze button repeatedly with short intervals, the electronic circuit protection will be activated immediately.

This function is not recalled when power restores after a power failure.

15-Eco-Extra (Special Economic Usage) Function

Press the Quick Freeze\Eco Extra button for 3 seconds to activate the Eco Extra Function. Refrigerator will start operating in the most economic mode at least 6 hours later and the economic usage indicator will turn on when the function is active. Press the Quick Freeze button for 3 seconds again to deactivate the Eco Fuzzy Function.

16-Alarm Off

When the fridge door is opened for 2 minutes or when there a sensor failure, a sound alarm turns on. Alarm can be turned off by pressing "Alarm Off" button.

Sensor failure alarm will not sound till power failure. If you close the door and then open again "Door open alarm" will be activated again after 2 minutes later .

5.3 Freezing fresh food

  • In order to preserve the quality of the food, it shall be frozen as quickly as possible when it is placed in the freezer compartment, use the fast freezing feature for this purpose.
  • You may store the food longer in freezer compartment when you freeze them while they are fresh.
  • Pack the food to be frozen and close the packing so that it would not allow entrance of air.

  • Ensure that you pack your food before putting them in the freezer. Use freezer containers, foils and moisture-proof papers, plastic bags and other packing materials instead of traditional packing papers.

  • Label each pack of food by adding the date before freezing. You may distinguish the freshness of each food pack in this way when you open your freezer each time. Store the food frozen before in the front side of compartment to ensure that they are used first.
  • Frozen food must be used immediately after they are thawed and they should not be re-frozen.
  • Do not freeze too large quantities of food at one time.
Freezer Compartment SettingFridge Compartment SettingRemarks
-18°C4°CThis is the normal recommended setting.
-20, -22 or -24°C4°CThese settings are recommended when the ambient temperature exceeds 30°C.
Quick Freeze4°CUse when you wish to freeze your food in a short time. Your product will return to its previous mode when the process is over.
-18°C or colder2°CUse these settings if you think that your fridge compartment is not cold enough because of the hot ambient conditions or frequent opening and closing of the door.

5.4 Recommendations for preserving the frozen food

Compartment shall be set to -18^ at least.

  1. Put packages in the freezer as quickly as possible after purchase without allowing the to thaw.
  2. Check whether the "Use By" and "Best Before" dates on the packaging are expired or not before freezing it.
  3. Ensure that the package of the food is not damaged.

5.5 Deep-freeze information

According to IEC 62552 standards, the product shall freeze at least 4.5kg of food at 25^ ambient temperature to -18^ or lower within 24 hours for every 100-litres of freezer volume.

It is possible to preserve the food for a long time only at -18^ or lower temperatures.

You can keep the freshness of food for many months (at -18°C or lower temperatures in the deep freeze).

Foods to be frozen should not be allowed to come in contact with the previously frozen items to prevent them from getting thawed partially. Boil the vegetables and drain their water in order to store vegetables for a longer time as frozen. After draining their water, put them in air-proof packages and place them inside the freezer. Food such as bananas, tomatoes, lettuce, celery, boiled eggs, potatoes are not suitable for freezing. When these foods are frozen, only their nutritional value and taste shall be affected negatively. They shall not be spoiled so that they would create a risk for human health.

5.6 Placing the food

Freezer compartment shelvesVarious frozen food such as meat, fish, ice cream, vegetables and etc.
Refrigerator compartment shelvesFood in pans, covered plates and closed containers, eggs (in closed container)
Door shelves of fridge compartmentSmall and packaged food or beverage
CrisperVegetables and fruits
Fresh zone compartmentDelicatessen (breakfast food, meat products that shall be consumed in a short time)

5.7 Door open warning

(This feature is optional)

An audio warning signal will be given when the door of your product is left open for 1 minute. This warning will be muted when the door is closed or any of the display buttons (if any) are pressed.

5.8 Chiller compartment

Chiller compartments allow you to prepare the food for freezing. You can also use these compartments to store your food at a temperature a few degrees below the fridge compartment.

You can increase the inner volume of your refrigerator by removing any of the chiller compartments:

  1. Pull the compartment towards yourself until it stops.
  2. Lift the compartment about 1 cm up and pull towards yourself to remove it from its seating.

5.9 Crisper

Crisper of the refrigerator is designed specially to keep the vegetables fresh without loosing their humidity. For this purpose, cool air circulation is intensified around the crisper in general. Remove the door shelves that stand against the crisper before removing the crisper.

5.10 Humidity-controlled crisper

(FreShelf)

(This feature is optional)

Humidity rates of fruits and vegetables are kept under control thanks to the humidity-controlled crisper and thus the food is ensured to stay fresh for a longer period. We recommend that you place leafy vegetables such as lettuce and spinach and vegetables sensitive to humidity loss as horizontally as possible when putting them in the crisper; not in a horizontal position on their roots.

While the vegetables are being replaced, their specific weights should be taken into consideration. Heavy and hard vegetables must be placed at the bottom of the crisper and light and soft vegetables must be on the upper part.

Never leave the vegetables in their plastic bags in the crisper. If they are left in their plastic bags, this will cause them to rot in a little while. If you not prefer the vegetable to get in contact with other vegetables for hygienic reasons, use perforated paper or a similar material instead of plastic bags.

Do not place pears, apricots, peaches etc., especially those fruits that generate large amounts of ethylene, in the same crisper with other fruits and vegetables. The ethylene gas emitted by these fruits cause other fruits to ripen sooner and to rot in a shorter span of time.

5.11 Egg tray

You can install the egg holder to the desired door or body shelf. Never keep the egg holder in the freezer compartment.

5.12 Movable Middle Section

Movable middle section is intended to prevent the cold air inside your refrigerator from escaping outside.

1- Sealing is provided when the gaskets on the door presses on the surface of the movable middle section while the fridge compartment doors are closed.
2- Another reason that your refrigerator is equipped with a movable middle section is that it increases the net volume of the fridge compartment. Standard middle sections occupy some non-usable volume in the refrigerator.
3-Movable middle section is closed when the left door of the fridge compartment is opened.
4-It must not be opened manually. It moves under the guidance of the plastic part on the body while the door is closed.

GRUNDIG GQN21235XN - Movable Middle Section - 1

5.13 Cool Control Storage Compartment

The Cool Control Storage
Compartment of your refrigerator may be used in any desired mode by adjusting it to fridge (2/4/6/8 ^ C ) or freezer (-18/-20/-22/-24) temperatures. You can keep the compartment at the desired temperature with the Cool Control Storage Compartment's Temperature Setting Button. The temperature of the Cool Control Storage
Compartment may be set to 0 and 10 degrees in addition to the fridge compartment temperatures and to -6 degrees in addition to the freezer compartment temperatures. 0 degree is used to store the deli products longer, and -6 degrees is used to keep the meats up to 2 weeks in an easily sliceable condition.

The feature of switching to a Fridge or Freezer compartment is provided by a cooling element located in the closed section (Compressor Compartment) behind the refrigerator. During operation of this element, sounds similar to the sound of seconds heard from an analogue clock may be heard. This is normal and is not fault cause.

5.14 Blue light/ Vitamin Care Technology

*May not be available in all models

For the blue light,

Fruits and vegetables stored in the crispers that are illuminated

with a blue light continue their photosynthesis by means of the wavelength effect of blue light and thus preserve their vitamin C content longer.

For VitaminCare+,

Fruits and vegetables stored in crispers illuminated with the VitaminCare+ technology preserve their vitamin A and C content for a longer time thanks to the blue, green, red lights and dark cycles, which simulate a day cycle.

With this technology, you can keep your fruits & vegetables tasty & healthy longer which helps you to minimize food waste at home.

If you open the door of the refrigerator during the dark period of the VitaminCare+ technology, the refrigerator will automatically detect this and enable the blue, green or red light to illuminate the crisp for your convenience. After you have closed the door of the refrigerator, the dark period will continue, representing the night time in a day cycle.

5.15 Odour filter

Odour filter in the air duct of the fridge compartment prevents build-up of unpleasant odours in the refrigerator.

5.16 Wine cellar compartment

(This feature is optional)

1 – Fill your cellar compartment

Wine cellar was built to contain up to 28 front bottles + 3 bottles accessible using a telescopic rack. These maximum quantities declared are given for information purpose only and correspond to tests carried out with a "Bordelaise 75cl" standard bottle.

GRUNDIG GQN21235XN - – Fill your cellar compartment - 1

GRUNDIG GQN21235XN - – Fill your cellar compartment - 2

2-Suggested optimum service temperatures

Our advice: If you mix different types of wines, choose a 12^ Celsius setting just like in a real cellar. For white wines, which are to be served between 6 and 10^ , think of putting your bottles in the refrigerator 1/2 hour before serving, the refrigerator will be able to maintain the bottles at the preferred temperature. As regards red wines, they will heat up slowly at room temperature when serving.

16-17°C

Fine Bordeaux wines - Red

15-16°C

Fine Burgundy wines- Red

14-16°C

Grand crus (great growth) of dry white wines

11-12°C

Light, fruity and young red wines

10 - 12°C

Provence rosé wines, French wines

10 - 12°C

Dry white wines and red country wines

8-10°C

White country wines

7-8°C

Champagnes

6 - ^o C

Sweet white wines

3-Suggestions relating to the opening of a wine bottle before tasting:

White wines

Young red wines

Thick and mature red wines

About 10 minutes before serving

About 10 minutes before serving

About 30 to 60 minutes before serving

4- How long can an open bottle be preserved?

Unfinished bottles of wine must be cocked properly and can be preserved in a cold and dry place during the following periods:

Whitewines Red wines
75 % full bottle3 to 5 days4 to 7 days
50 % full bottle2 to 3 days3 to 5 days
Less than 50 %1 day2 days

5.17 Use of internal water dispenser and water dispenser at the door

(in some models)

After connecting the refrigerator to a water source or replacing the water filter, flush the water system. Use a sturdy container to depress and hold the water dispenser lever for 5 seconds, then release it for 5 seconds. Repeat until water begins to flow. Once water begins to flow, continue depressing and releasing the dispenser paddle (5 seconds on, 5 seconds off) until a total of 4 gal. (15L) has been dispensed. This will flush air from the filter and water dispensing system, and prepare the water filter for use. Additional flushing may be required in some households. As air is cleared from the system, water may spurt out of the dispenser.

Allow 24 hours for the refrigerator to cool down and chill water. Dispense enough water every week to maintain a fresh supply.

GRUNDIG GQN21235XN - (in some models) - 1

Water dispenser at the door (in some models)

GRUNDIG GQN21235XN - (in some models) - 2

5.18 Dispensing Water

Hold a container under the dispenser spout while pressing the dispenser pad.

pa. Release the dispenser pad to stop dispensing. for the first few 1s of water taken from the dispenser to be warm.

If the water dispenser is not used for a long period of time, dispose of first few glasses of water to obtain fresh water.

During initial use, you will have to wait approximately 24 hours for the water to cool down.

Take out the glass a little while after you pull the trigger.

GRUNDIG GQN21235XN - Dispensing Water - 1
Built-in water dispenser (in some models)

GRUNDIG GQN21235XN - Dispensing Water - 2

5.19 For using water dispenser

Before using your fridge first time and after replacing your water filter, water dispenser may drip drops of water. To prevent water dripping or leaking from dispenser, please bleed the air from the system by dispensing 7 - 0 gallons (about . liter) of water through the water dispenser before the first use and every time after you change the water filter. This will remove any air trapped in the system and stop the water dispenser from leaking. Checking coupler position and the straightness of water line at the back of the unit will be required if there's an obstruction in water flow.

GRUNDIG GQN21235XN - For using water dispenser - 1

If your water dispenser is leaking just a few drops of water after you have dispensed some water, this is normal.

5.20 Icemic

(in some models)

To get ice from the icematic, fill the water tank in the fridge compartment with water up to the maximum level. Ice cubes in the ice drawer may stick to each other and become a bulk due to hot and humid air in approximately 15 days. This is normal. If you cannot break the bulk apart, you can empty the ice container and make ice again.

GRUNDIG GQN21235XN - (in some models) - 1

It is recommended to change the water in the water tank if it remains in the water tank for more then r-yr weeks.

GRUNDIG GQN21235XN - (in some models) - 2

Strange noises you hear from the refrigerator at 120-minute intervals are the sounds of icemaking and pouring. This is normal.

GRUNDIG GQN21235XN - (in some models) - 3

If you do not want to make ice, press the Ice off icon to stop the icematic to save energy and prolong the service life of your refrigerator.

GRUNDIG GQN21235XN - (in some models) - 4

It is normal that a few drops of water drop from the dispenser after you have taken water.

GRUNDIG GQN21235XN - (in some models) - 5

5.21 Icematic and ice storage container (in some models)

Using the Icemicatic

Fill the Icematic with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic from its seating to take ice.

Turn the knobs on the ice reservoirs clockwise by 90 degrees.

Ice cubes in the reservoirs will fall down into the ice storage container below.

You may take out the ice storage container and serve the ice cubes. If you wish, you may keep the ice cubes in the ice storage container.

Ice storage container

Ice storage container is only intended for accumulating the ice cubes. Do not put water in it. Otherwise, it will break.

6 Maintenance and cleaning

Cleaning your fridge at regular intervals will extend the service life of the product.

GRUNDIG GQN21235XN - Maintenance and cleaning - 1

WARNING:

Unplug the product before cleaning it.

  • Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes.
  • Never use any sharp and abrasive tools, soap, household cleaners, detergent and wax polish for cleaning.
  • For non-No Frost products, water drops and frosting up to a fingerbreadth occur on the rear wall of the Fridge compartment. Do not clean it; never apply oil or similar agents on it.
  • Only use slightly damp microfiber cloths to clean the outer surface of the product. Sponges and other types of cleaning cloths may scratch the surface
  • Dissolve one teaspoon of bicarbonate in half litre of water. Soak a cloth with the solution and wrung it thoroughly. Wipe the interior of the refrigerator with this cloth and the dry thoroughly.
  • Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical items.
  • If you will not use the refrigerator for a long period of time, unplug it, remove all food inside, clean it and leave the door ajar.
  • Check regularly that the door gaskets are clean. If not, clean them.
  • To remove door and body shelves, remove all of its contents.

  • Remove the door shelves by pulling them up. After cleaning, slide them from top to bottom to install.

  • Never use cleaning agents or water that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes corrosion on such metal surfaces.

6.1 Avoiding bad odours

  • Materials that may cause odour are not used in the production of our refrigerators. However, due to inappropriate food preserving conditions and not cleaning the inner surface of the refrigerator as required can bring forth the problem of odour. Pay attention to following to avoid this problem:
  • Keeping the refrigerator clean is important. Food residuals, stains, etc. can cause odour. Therefore, clean the refrigerator with bi-carbonate dissolved in water every few months. Never use detergents or soap.
  • Keep the food in closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers can cause unpleasant odours.
  • Never keep the food that have passed best before dates and spoiled in the refrigerator.

6.2 Protecting the plastic surfaces

Do not put liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic surfaces of the refrigerator. If oil is spilled or smeared onto the plastic surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface at once with warm water.

7. Troubleshooting

Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product.

The refrigerator is not working.

  • The power plug is not fully settled. >>> Plug it in to settle completely into the socket.
  • The fuse connected to the socket powering the product or the main fuse is blown. >> Check the fuses.

Condensation on the side wall of the cooler compartment (MULTI ZONE, COOL, CONTROL and FLEXI ZONE).

  • The door is opened too frequently Take care not to open the product's door too frequently.
  • The environment is too humid.

    Do not install the product in humid environments.

  • Foods containing liquids are kept in unsealed holders. Keep the foods containing liquids in sealed holders.
  • The product's door is left open.

    Do not keep the product's door open for long periods.

  • The thermostat is set to too low temperature. Set the thermostat to appropriate temperature.

Compressor is not working.

  • In case of sudden power failure or pulling the power plug off and putting back on, the gas pressure in the product's

cooling system is not balanced, which triggers the compressor thermic safeguard. The product will restart after approximately 6 minutes. If the product does not restart after this period, contact the service.

  • Defrosting is active. This is normal for a fully-automatic defrosting product. The defrosting is carried out periodically.
  • The product is not plugged in.

    Make sure the power cord is plugged in.

  • The temperature setting is incorrect. Select the appropriate temperature setting.
  • The power is out. >> The product will continue to operate normally once the power is restored.

The refrigerator's operating noise is increasing while in use.

  • The product's operating performance may vary depending on the ambient temperature variations. This is normal and not a malfunction.

The refrigerator runs too often or for too long.

  • The new product may be larger than the previous one. Larger products will run for longer periods.
  • The room temperature may be high. The product will normally run for long periods in higher room temperature.
  • The product may have been recently plugged in or a new food item is placed inside. The product will take longer to reach the set temperature when

recently plugged in or a new food item is placed inside. This is normal.

Large quantities of hot food may have been recently placed into the product. Do not place hot food into the product.
- The doors were opened frequently or kept open for long periods. >> The warm air moving inside will cause the product to run longer. Do not open the doors too frequently.
- The freezer or cooler door may be ajar. >> Check that the doors are fully closed.
- The product may be set to temperature too low. >> Set the temperature to a higher degree and wait for the product to reach the adjusted temperature.
- The cooler or freezer door washer may be dirty, worn out, broken or not properly settled. >> Clean or replace the washer. Damaged / torn door washer will cause the product to run for longer periods to preserve the current temperature.

The freezer temperature is very low, but the cooler temperature is adequate.

  • The freezer compartment temperature is set to a very low degree. >> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again.

The cooler temperature is very low, but the freezer temperature is adequate.

  • The cooler compartment temperature is set to a very low degree. >> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again.

The food items kept in cooler compartment drawers are frozen.

  • The cooler compartment temperature is set to a very low degree. >> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again.

The temperature in the cooler or the freezer is too high.

  • The cooler compartment temperature is set to a very high degree. Temperature setting of the cooler compartment has an effect on the temperature in the freezer compartment. Wait until the temperature of relevant parts reach the sufficient level by changing the temperature of cooler or freezer compartments.
  • The doors were opened frequently or kept open for long periods. >> Do not open the doors too frequently.
  • The door may be ajar. >>> Fully close the door.
  • The product may have been recently plugged in or a new food item is placed inside. This is normal. The product will take longer to reach the set temperature when recently plugged in or a new food item is placed inside.
    Large quantities of hot food may have been recently placed into the product. Do not place hot food into the product.

Shaking or noise.

  • The ground is not level or durable. >> If the product is shaking when moved slowly, adjust the stands to balance the product. Also make sure the ground is sufficiently durable to bear the product.

  • Any items placed on the product may cause noise. Remove any items placed on the product.

The product is making noise of liquid flowing, spraying etc.

  • The product's operating principles involve liquid and gas flows. This is normal and not a malfunction.

There is sound of wind blowing coming from the product.

  • The product uses a fan for the cooling process. This is normal and not a malfunction.

There is condensation on the product's internal walls.

  • Hot or humid weather will increase icing and condensation. This is normal and not a malfunction.
  • The doors were opened frequently or kept open for long periods. Do not open the doors too frequently; if open, close the door.
  • The door may be ajar. >>> Fully close the door.

There is condensation on the product's exterior or between the doors.

  • The ambient weather may be humid, this is quite normal in humid weather. >> The condensation will dissipate when the humidity is reduced.

The interior smells bad.

  • The product is not cleaned regularly. >> Clean the interior regularly using sponge, warm water and carbonated water.
  • Certain holders and packaging materials may cause odour. >> Use holders and packaging materials without free of odour.

  • The foods were placed in unsealed holders. Keep the foods in sealed holders. Micro-organisms may spread out of unsealed food items and cause malodour. Remove any expired or spoilt foods from the product.

The door is not closing.

  • Food packages may be blocking the door. Relocate any items blocking the doors.
  • The product is not standing in full upright position on the ground. >> Adjust the stands to balance the product.
  • The ground is not level or durable. >>Make sure the ground is level and sufficiently durable to bear the product.

The vegetable bin is jammed.

  • The food items may be in contact with the upper section of the drawer. >> Reorganize the food items in the drawer.

If The Surface Of The Product Is Hot.

  • High temperatures may be observed between the two doors, on the side panels and at the rear grill while the product is operating. This is normal and does not require service maintenance! Be careful when touching these areas.

GRUNDIG GQN21235XN - If The Surface Of The Product Is Hot. - 1

WARNING:

If the problem persists after following the instructions in this section, contact your vendor or an Authorised Service. Do not try to repair the product.

1 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 3
2. Ihr Kühlschrank 8
2. Ihr Kühlschrank 9
3. Installation 10

3.1 Richtiger Standort für Installation 10
3.2 Anbringen der Kunststoffkeile 10
3.3* Einstellung der Fuße 11
3.4 Elektrischer Anschluss 13

4 Vorbereitung 16

4.1 Maßnahmen für dens sparsamen Energieverbrauch ... 16
4.2 Empfehlungen zum Fach für frische Lebensmittel 17
4.3 Vorderersten Verwendung 17

5.Gerat bedieren 18

5.1 Anzeigefeld 18
5.2 Anzeigefeld 25
5.3 Einfrierten frischer Lebensmittel. 28
5.4 Empfehlungen für die bessere Haltbarkeit gefroreiner Lebensmittel. 28
5.5 Angaben zur Tiefkuhlung.....29
5.6 Einlagen von Lebensmitteln 30
5.7 Warnton bei offenerTür.....30
5.8 Beleuchting im Innenraum.30
5.9 Kältefach 31
5.10 Gemüsefach 31
5.11 Gemüsefach mit kontrollierter Luftfeuchtigkeit ... 31 (FreSHelf)............ 31
5.12 Eiereinsatz 32
5.13 Beweglicher Mittelbereich 32
5.14 Kältekontrolliertes Aufbewahrungsfach 32
5.15 Blaues Licht/Vitamin pflegeTechnologie 33
5.16 Geruchsfilter 33

5.17 Weinfach 34
5.18 Verwendung von internem Wasserspender und Wasserspender an derTür ....36
5.19 Wasser ausgegeben 36
5.20 Wasserspender verwenden 37
5.21 Eiswurfelspender 38
5.22 Eisbereiter und Eisbehälter38

  1. Reinigung und Wartung 39

6.1 Unangenehme Gerüche verhindern 39
6.2 Kunststoffflächen pflegen 40

7 Problemlösung 41

Bitte zuerst diese Bedienungsanleitung setzen!

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Danke für die Wahl eines Grundig-Produktes. Wir hoffen, dass diesen Produkt, das mit hochwertiger und hochmoderner Technologie hergestellt wurde, Beste Ergebnisse erzielt. Daheritte die gesamte Bedienungsanleitung und alle beiliegenden Dokumente aufmerksam durchlesen und zum zukünftigen Nachschlagen aufbewahren. Bei Weitergabe des Produktes auch die Bedienungsanleitung mit aushändigen. Alle Warnungen und Informationen in der Bedienungsanleitung einhalten.

Bitte beachten, dass diese Bedienungsanleitung für unterschiedliche Modelle geschrieben wurde. Unterschiede zwischen den verschiedenen Modellen werden natürlich in der Anleitung erwähn't.

Die Symbole

In dieser Bedienungsanleitung verwenden wir folgende Symbole:

iWichtige Informationen oder nützliche Tipps zum Gebrauch.
!Warning vor gefährlichen Situationen, die eine Gefahr für Leben und Besitz darstellen können.
4Warning vor Stromschlagen.
Die Verpackungsmaterialien des Gerätes wurden gemäß nationalen Umweltschutzbestimmungen aus recyclungsfähigen Materialien hergestellt.

Verpackungsmaterialien nicht gemeinsam mit dem Haus- oder anderem Müll entsorgen. Zu den von örtlichen Autoritäten zugewiesenen Sammelstellen für Verpackungsmaterialien bringen.

GRUNDIG GQN21235XN - Die Symbole - 1

1 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt

Dieser Abschnitt betet die zur Vermeidung von Verletzungen und Materialschäden erforderlichen Sicherheitsanweisungen. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlösen jegliche Garantieansprüche. Bestimmungsgemäßer Einsatz

GRUNDIG GQN21235XN - Hinweise zu Sicherheit und Umwelt - 1

ACHTUNG:

Stellen Sie sicher, dass die Entlüftungsöffnungen am Aufstellort des Gerätes nicht blockiert sind.

ACHTUNG:

Um den Auftauvorgang zu beschleunigen, keine anderen Mechanischen Geräte oder Geräte verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen sind.

ACHTUNG:

Dem Kuhlmittelkreislauf keine Schäden zufugen.

ACHTUNG:

In den Lebensmittelaufbewährungsfächern keine Geräte verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen sind.

Dieses Gerät ist für die private
Nutzung oder für den Gebrauch bei
folgenden ähnliche Anwendungen
konzipiert worden
-In Personalkuchen in
Geschäften, Buros und anderen
Arbeitsumgebungen;
-In Bauernhofen, Hotels, Motels
und anderen Unterkünften, fur den
Gebrauch der Kunden;
Umgebungen mit Übernachtung
und Fruhstück;
-Bei Catering und ähnliche NonRetail-Anwendungen.

1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise

  • Dieses Produkt darf nicht von Personen mit körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen, einem Mangel an Erfahrung und Wissen oder von Kindern verwendet werden. Das Gerätarf nur dann von solchen Personen benutzt werden, wenn diese von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder angeleitet worden. Kinder dürfen nicht mit diesen Gerät speilen.
  • Ziehen Sie bei Fehlfunktionen den Netzstecker des Gerätes.
  • Warten Sie nach Ziehen des Netzsteckers mindestens 5 Minuten, bevor Sieihn wieder anschließen.
  • Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht nutzen.
  • Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen. Ziehen Sie beim Trennen niemals am Kabel, greifen Sie immer am Stecker.
  • Wischen Sie den Netzstecker vor dem Einstecken mit einem trockenen Tuch ab.
  • Schlieben Sie den Kühlschrank nicht an lose Steckdosen an.
  • Das Gerät muss bei Aufstellung, Wartungsarbeiten, Reinigung und bei Reparaturen vollständig vom Stromnetz getrennt werden.
  • Falls das Produkt langere Zeit nicht benutzt wird,ziehen Sie den Netzstecker und behmen Sie samtliche Lebensmittel aus dem Kühlschrank.
  • Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Fach mit Leiterplatten im unteren hinteren Bereich des

Gerätes (Abdeckung des Fachs mit der elektrischen Karte) (1) geöffnet ist.

GRUNDIG GQN21235XN - Allgemeine Sicherheitshinweise - 1

GRUNDIG GQN21235XN - Allgemeine Sicherheitshinweise - 2

  • Benutzen Sie keine Dampfreiniger oder ähnliche Gerätschaften zum Reinigen oder Abtauen Ihres Gerätes. Der Dampf kann in Bereiche eindringen, die unter Spannung stehen. Kurzschlüsse oder Stromschläge können die Folge sein!
  • Lassen Sie niemals Wasser direkt auf das Gerät gelangen; auch nicht zum Reinigen! Es besteht Stromschlaggefahr!
  • Verwenden Sie das Produkt bei Fehlfunktionen nicht; es besteht Stromschlaggefahr! Wenden Sie sich als erstes an den autorisierten Kundendienst.
  • Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes in eine geerdete Steckdose. Die Erdung muss durch einen qualifizierten Elektriker vorgenommen werden.
  • Falls das Gerät über eine LED-Beleuchtung verfügbar, wenden Sie sich zum Auswechseln sowie im Falle von Problemen an den autorisierten Kundendienst.
  • Berühren Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit feuchten Händen! Sie können an ihren Händen festfrieren!
  • Geben Sie keine Flüssigkeiten in Flaschen oder Dosen in den

Tiefkuhlbereich. Sie könnenplatzen!

  • Geben Sie Flüssigkeiten in aufrechter Position in den Kühlschrank; zuvor den Deckel sicher verschreiben.
  • Sprühen Sie keine entflammbaren Substanzen in die Höhe des Gerätes, da sie Feuer fangen oder explodieren können.
  • Bewahren Sie keine entflammbaren Materialien oder Produkte mit entflammbaren Gasen (Sprays etc.) im Kühlschrank auf.
  • Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefällten Behälter (z. B. Vasen) auf dem Gerät ab. Falls Wasser oder andere Flüssigkeiten an unter Spannung stehende Teile gelangen, kann es zu Stromschlagen oder Branden kommt.
  • Setzen Sie das Gerät keinem Regen, Schnee, direkten Sonnenlicht oder Wind aus; dies kann die elektrische Sicherheit gefährden. Verschieben Sie das Gerät nicht durch Ziehen an den Turgriffen. Die Griffe konnten sich losen.
  • Achten Sie daraufuf, dass weder ihre Fälle noch andere Körperteile von beweglichen Teilen im Innerend des Gerätes eingeklemmt oder gequetscht werden.
  • Achten Sie daraufuf, nicht auf die Tur, Schubladen oder ähnliche Teile des Kühlschranks zu treten; lehnen Sie sich nicht daran an. Andernfalls konnte das Gerät umkippen, Teile konnten beschädigt werden.
  • Achten Sie darauf, das Netzkabel nicht einzuklemmen.

GRUNDIG GQN21235XN - Allgemeine Sicherheitshinweise - 3

  • Ihr Side by Side Kuhl-Gefrierkombination besteht einen Festwasseranschluss. Sollte kein Wasserhahn in der Umgebung des Gerätes verfügbar sein und Sie müssen他们在 nachträglich durch einen Fachmann installmenten halten, beachten Sieitte, dass bei Fußbodenheizungen keine Löcher in die Betondecke gebohr werden können, da ansonsten die Heizungsanlage beschädigt werden kann.
  • Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren)dürfen Kuhlgeräte ein- und ausräumen.
  • Vermeiden Sie durch Einhaltung der folgenden Anweisungen Lebensmittelkontamination:
    Durch langes Öffnen der Tür kann die Temperatur in den Fächern des Gerätes drastisch ansteigen.
  • Reinigen Sie die Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommt, sowie zugängliche Ableitungssysteme regelmäßig.
  • Reinigen Sie Wassertanks, wenn diese 48 Stunden lang nicht be-nutzt wurden; spulen Sie das an die Wasserversorgung angeschlossene Wassersystem durch, falls 5 Tage lang kein Wasser entnommen wurde.
    Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank auf, damit diese nicht mit anderen
    Lebensmitteln in Berührungkommen.

Zwei-Sterne-Gefrierfacher eig- nen sich zur Aufbewahrung von Tiefkuhlkost, zur Lagerung oder Herstellung von Speiseeis und zur Herstellung von Eiswurfeln.
- Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fächer eignen sich nicht zum Einfrieren frischer Lebensmittel.
- Falls das Kuhlgerät lange Zeit leer bleibt, sollen den Sie es abschalten, abtauen, reinigen, trocknen und die
- Türgöffnet setzen, damit sich kein Schimmel im Gerät bildet.
- Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt wird.
- Platzieren Sie nicht mehrere Mehrfachsteckdosen oder Netzeleile hinter dem Gerät.

1.1.1 Wichtige Hinweise zum Kältemittel

Wenn das Gerät über ein Kühlsystem mit R600a-Gas verfügbar, achten Sie daraufuf, das Kühlsystem und den dazugehörigen Schlauch während der Benutzung und des Transports nicht zu beschädigen. Dieses Gas ist leicht entflammbar. Bei Beschädigungen des Kühlsystems halten Sie das Gerät von potenziellen Zündquellen (z. B. offen den Flammen) fern und sorgen für eine gute Belüftung des Raumes.

GRUNDIG GQN21235XN - Wichtige Hinweise zum Kältemittel - 1

Das Typenschild an der linken Innewand des Kuhlschranks gibt die Art des im Gerät verwendeten Gases an.

1.1.2 Modelle mit Wasserspender

  • Der Druck für die Kaltwasserzufuhr sollte maximal 90 psi (620 kPa) betragen. Wenn der Wasserdruck in Ihr Haushalt 80 psi (550 kPa) übersteigt, verwenden Sieitte ein Druckbegrenzungsventil in Ihr Leitungssystems. Sollten Sie nicht wollen, wie der Wasserdruck gesessen wird, ziehen Sieitte einen Fachinstallatur hinzu.
  • Sollef für Ihr Leitungssystem das Risiko eines Wasserschlags (Druckstoß) bestehen, verwenden Sie stets eine geeignete Druckstoßsicherung. Wenden Sie sichitte an einen Fachinstallatuer, falls Sie sich über die Wasserschlagsfährdung in Ihrlem Leitungssystem nicht sicher sein sollenten.
  • Nutzen Sie niemals die Warmwasserzufuhr für den Einbau. Treffen Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz der Leitungen gegen mögliches Einfrieren. Die für den Betrieb zulässige Wassertemperatur liegt im Bereich von mindestens 0,6^ C ( 33^ F ) bis hin zu maximal 38^ C ( 100^ F ).
  • Nutzen Sie ausschließlich Trinkwasser.

1.2 Bestimmungsgemäßer Einsatz

  • Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt vorgesehen. Er eignet sich nicht zumkommenziellen Einsatz.

Das Produkt sollte ausschließlich zum Lagern von Lebensmitteln und Geträngen verwendet werden.
- Bewahren Sie keine empfindlich-chen Produkte, die kontrollierte Temperaturen erfordern (z. B. Impfstoffe, wärmeempfindliche Medikamente, Sanitätsartikel etc.) im Kühlschrank auf.
- Der Hersteller haftet nicht für jegliche Schäden, die durch Missbrauch oder falsche Handhabung entstehen.
- Originalersatzteile stehen für einen Zeitraum von 10 Jahre beginnend mit dem Kaufdatum zur Verfügung.

1.3 Sicherheit von Kindern

Bewahren Sie

Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät speiten.

Falls das Gerät mit einer abschlussbaren Tür ausgestattet ist, bewahren Sie den Schlüssel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

1.4 Einhaltung von WEEE-Vorgaben und Altgeräteentsorgung

Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (19/2012/EU). Das Gerät wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.

GRUNDIG GQN21235XN - Einhaltung von WEEE-Vorgaben und Altgeräteentsorgung - 1

Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die niederverwendet und recycliert werden können. Entsorgen Sie das Gerät

am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu einer Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten.

Ohre Stadtverwaltung informiert SieGREne über geeignete Sammelstellen in Ihrer Nae.

1.5 Einhaltung von RoHS-Vorgaben

  • Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2011/65/EU). Es enthalt keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien.

1.6 Hinweise zur Verpackung

Die Verpackungsmaterialien des Gerätes worden gemäß nationalen Umweltschutz bestimmungen aus recyclingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem regulären Hausmüll oder anderen Abfallen. Bringen Sie Verpackungsmaterialien zu geeigneten Sammelstellen; ihre Stadtverwaltung berät Sie gern.

2. Ihr Kühlschrank

GRUNDIG GQN21235XN - Ihr Kühlschrank - 1

  1. Bedien- und Anzeigefeld
  2. Butter- & Käsefach
  3. Bewegliche Türeinlage 70 mm
  4. Glaszwischenboden für Kühlschrankfach
  5. Glaszwischenboden für Gemüsefach
  6. Getränkeeinsatz für die Tür

  7. Kältefach

  8. Eisbehältereinschub
  9. Glaszwischenboden für Multizonenfach/ Kühler
  10. Gefrierfacheinschübe
  11. Einschub für Multizonenfach optional

GRUNDIG GQN21235XN - Ihr Kühlschrank - 2

Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen zur Orientierung und können etwas vom Aussehen Ihres Gerätes abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang Ihres Gerätes zahlen, gelten sie für andere Modelle.

2. Ihr Kühlschrank

GRUNDIG GQN21235XN - Ihr Kühlschrank - 1

  1. Bedien- und Anzeigefeld
  2. Butter- & Kasefach
  3. Bewegliche Türeinlage 70 mm
  4. Glaszwischenboden für Kühlschrankfach
  5. Glaszwischenboden für Gemüsefach
  6. Getränkeeinsatz für die Tür

  7. Kältefach

  8. Eisbehältereinschub
  9. Glaszwischenboden für Multizonenfach/ Kühler
  10. Gefrierfacheinschübe optional

GRUNDIG GQN21235XN - Ihr Kühlschrank - 2

Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen zur Orientierung und konnen etwas vom Aussehen Ihres Gerätes abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang Ihres Gerätes zahlen, gelten sie für andere Modelle.

3. Installation

3.1 Richtiger Standort für Installation

Kontaktieren Sie für die Installation des Gerätes den Kundendienst. Um das Gerät in einen betriebsfähigen Zustand zu bringen, nutzen Sie die Informationen der Bedienungsanleitung und achten Sie darauf, dass die elektrische Installation und Wasserinstallation korrekt ist. Falls nicht wenden Sie sich an einen kompetenten Elektriker und Installateur, die die notwendigen Einrichtungen durchführren.

4HINWEIS: Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf Handhabungen von nicht kompetenten Personen zurückzuführen sind.
3HINWEIS: Während der Installation darf das Gerät nicht am Netz angeschlossen sein. Anderenfalls kann es zu schweren Verletzungen kommt oder eine Lebensgefahr darstellen.
!HINWEIS: Falls die Türbreite nicht breit genug ist, um das Gerät durchzuführen, haben Sie die Tür des Geräts aus und versuchen Sie es seitlich durch zuschieben; falls dies auch nicht funktioniert, wenden Sie sich an den Kundendienst.

Um Schwankungen zu vermeiden, stellen Sie es auf eine gerade Fläche.
- Stellen Sie das Gerät mindestens 30 cm entfernt von Wärmequellen, wie Heizkörper und Öfen und mindestens 5 cm von elektrischen Backöfen entfernt.
- Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonnenbestrahlung oder Feuchtigkeit aus.
- Damit das Gerät effizient betrieben werden kann, muss in dessen Umgebung eine geeignete Luftzirkulation vorhanden sein. Falls das Gerät in eine Nische platziert werden soll, sollte zwischen der Decke und den Seitenwänden mit dem Gerät ein Hohlraum von mindestens 5 cm sein.
- Stellen Sie das Geräte nicht an Orte, wo die Temperaturen bis auf 10^ sinken können.

3.2 Anbringen der Kunststoffkeile

Für die Einhaltung des Abstands für den Luftkreislauf müssen zwischen dem Gerät und der Wand die Kunststoffkeile angebracht werden.

  1. Zum Anbringen der Keile losen Sie die Schrauben auf dem Gerät und schrauben Sie diese dann wieder zusammen mit den Kunststoffkeilen fest.

GRUNDIG GQN21235XN - Anbringen der Kunststoffkeile - 1

  1. Bringen Sie 2 Kunststoffkeile wie in der Abbildung dargestellt, am j Luftungsöffdeckel an.

GRUNDIG GQN21235XN - Anbringen der Kunststoffkeile - 2

3.3* Einstellung der Fuß

Falls Ihr Gerät an seinem Platz nicht ausbalanciert stehen, können Sie die Vorderfüße durch das Drehen nach rechts und links einstellen.

  • Falls Ihr Gerät kein Weinflaschenfach oder keine Glastür hat, ist es nicht mit verstellbaren, sondern mit festen Fächern ausgestattet.

GRUNDIG GQN21235XN - 3.3* Einstellung der Fuß - 1

GRUNDIG GQN21235XN - 3.3* Einstellung der Fuß - 2

Senkrechte Ausrichtung der Turen, Losen Sie die Fixiermutter, die sich auf der Unterseite befindet. Drehen Sie die Einstellmutter, um die Position der Tır anzupassen (im Uhrzeigersinn/gegen den Uhrzeigersinn).

Ziehen Sie die Fixiermutter, um die Position zu korrigieren.

Waagerechte Ausrichtung der Turen,

Lösen Sie die Fixiermutter, die sich auf der Oberseite befindet.

Drehen Sie die Einstellmutter, um die seitliche Position der Tür anzupassen (im Uhrzeigersinn/ gegen den Uhrzeigersinn).

Ziehen Sie die Fixiermutter, die sich an der Oberseite befindet, um die Position zu korrigieren.

GRUNDIG GQN21235XN - 3.3* Einstellung der Fuß - 3

  • Obere Scharniergruppe wird mit 3 Schrauben befestigt.
    Die Scharnierabdeckung wird angebracht, nach dem die Steckdosen installiert sind.
  • Dann wird die Scharnierabdeckung mit zwei Schrauben befestigt.

GRUNDIG GQN21235XN - 3.3* Einstellung der Fuß - 4

3.4 Elektrischer Anschluss

!HINWEIS: Zum Anschluss)dürfen keine Verländerungskabel oder Mehrfachsteckdosen verwendet werden.
4HINWEIS: Beschädigte elektrische Kabel sollenn vom Kundendienst gewechselt werden.
iFalls zwei Kühlgertebebeneinander aufgestellt werden, sollte zwischen ihren ein Abstand von 4 cm eingehalten werden.
  • Für Schäden, die auf einen Betrieb des Geräts ohne Erdung oder elektrischen Anschlusses gemäß der regionalen Richtlinie zurückgeführt werden können, übernimmt der Hersteller keine Verantwortung.
  • Das Elektrokabel muss nach der Aufstellung leicht zugänglich sein.
  • Zwischen dem Kühlschrank und der Wandsteckdose sollenkeine Mehrfachsteckdose mit oder ohne Verlängerungskabel verwendet werden.

3.5 Wasseranschluss

Je nach Modell können Sie ihren Kühlschrank über Wasserbehälter oder über die Wasserleitung mit Wasser versorgen. Dazu müssen Sie zunachst den Wasserschlauch an den Kühlschrank anschließen.

iWenn Sie einen Wasserbehälter nutzen, müssen Sie zusammen sich eine separate Pumpe einsetzen.
!WARNUNG: Beim Anschlussmandatory Kühlschrank und Pumpe (sofern vorhanden) vollständig vom Stromnetz getrennt sein.
iDie folgenden Antikel werden eventuell nicht mit ihrem Gerät gefelwert, da sie beim Einsatz eines Wasserbehälters nicht benötigt werden.

Überzeugen Sie sich davon, dass der folgende Antikel im Lieferumfang des Gerätes enthalten ist:

Externer Wasserfilter (Bei Einsatz eines Wasserbehalters muss kein Wasserfilter verwendet werden.)

3.5.1 Vor der Installation

Stellen Sie zunachst sicher, dass Sie alles haben, was zur ordnungsgemäßen Installation besteht wird, dazu zahlen:

Ihr Produkt kommt mit einem internen Wasserfilter, der im Inneren des Kühlschranks eingesetzt wird. Die Artikelnummer des Filters lautet 4918450200; nutzen sie diese Artikelnummer, wenn Sie Ersatzfilter bestellen.

GRUNDIG GQN21235XN - Vor der Installation - 1

3.6 Wasserschlauch an den Kühlschrank anschließen

  1. Schieben Sie das Anschlussstück (B) auf den Wasserschlauch (A) auf.

GRUNDIG GQN21235XN - Wasserschlauch an den Kühlschrank anschließen - 1

  1. Schieben Sie den Wasserschlauch kräftig nach unten auf das Wassereinlassventil (C) auf.
  2. Fixieren Sie den Schlauch am Wassereinlassventil; dazuziehen Sie das Anschlussstück (C) mit der Hand an.

GRUNDIG GQN21235XN - Wasserschlauch an den Kühlschrank anschließen - 2

3.7 Wasserschlauch an die Wasserversorgung anschließen

Schlieben Sie den Wasserschlauch an einen Wasseranschluss an. Falls kein Wasserhahn vorhanden ist oder Sie sich nicht sicher sein sollenten,ziehen Sieitte einen versierten Klempner hinzu.

4 Vorbereitung

4.1 Maßnahmen für den sparsamen Energieverbrauch

GRUNDIG GQN21235XN - Maßnahmen für den sparsamen Energieverbrauch - 1

Das ungeprüfte Anschlieben des Kühlschranks an Systeme zum Energiesparen ist gefährlich, da dies das Gerät beschädigen kann.

(h) für ein freistehendes Gerät; „Dieses Kuhlgerätarf nicht als Einbaugerät verwendet werden.
- Lassen Sie den Kühlschrank nicht über längerere Zeit hinweg geöffnet.
- Stellen Sie keine bereits Lebensmittel oder Getränke in den Kühlschrank.
- Überlasten Sie das Gerät nicht. Das Kuhlvermögen verringgert sich, wenn die Luftzirkulation im Kühlschrank beeinträchtigt ist.
- Stellen Sie den Kühlschrank nicht an Ort, die der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind. Installieren Sie das Gerät mit mindestens 30 cm Abstand von Hitzequellen, wie beispelweise Herden, Backöfen, Heizungen und Öfen, sowie mit mindestens 5 cm Abstand von Elektroöfen.
Da bei geöffneten Turen bereits und feuchte Luft nicht direkt in Ihr Produkt eindringt, optimiert sich Ihr Produkt unter ausreichenden Bedingungen zum Schutz ihrer Lebensmittel. Funktionen und Komponenten wie Kompressor, Geblase, Heizgerät, Abtaufunktion, Beleuchtung, Anzeige usw. arbeiten entsprechend den Anforderungen, um unter diesen Bedingungen minimale Energie zu verbrauchen.

  • Achten Sie darauf, ihre Lebensmittel in geschlossenen Behältern aufzubewahren.
    Um eine großtmögliche Lebensmittelmenge im Gefrierfach Ihres Kühlschranks zu lagern, muss der oberste Einschub Herausgenommen und auf einen Glaseinsatz gestellt werden. Der für den Kühlschrank angegebene Energieverbrauch wurde mit ausgebautem Eisgerät und ohne die oberen Einsübe, um eine maximale Beladung zu ermöglich, ermittelt. Es wird dringend empfohlen, im Gefrierfach und im Multizonenfach die unteren Einsübe zur Lagerung zu verwenden.
  • Der Luftstromarf nicht dadurchbehindertwerden, dass man Lebensmittel vor die Lufter des Gefrierfachs und des Multizonenfachs stelt. Die Lebensmittel sind so einzustellen, dass mindestens 5 cm Abstand vor dem Schutzgitter der Lufter bestehen.
    Das Auftauen tiefgekuhlter Lebensmittel im Kühlfach hilft sowohl Energie zu sparen und ist zugleich besonderss schonend für die Lebensmittel.

GRUNDIG GQN21235XN - Maßnahmen für den sparsamen Energieverbrauch - 2

Die Temperatur des Raums, in dem der Kühlschrank aufgestellt ist, muss mindestens 10^ / 50^ betragen. Hinsichtlich der Effizienz ist der Einsatz des Kühlschrank mit kuhleren Umgebungstemperaturen nicht zu empfehlen.

GRUNDIG GQN21235XN - Maßnahmen für den sparsamen Energieverbrauch - 3

Der Innenraum des Kuhlschranks ist komplett zu reinigen.

GRUNDIG GQN21235XN - Maßnahmen für den sparsamen Energieverbrauch - 4

Wenn zwei Kühlschränke
nebeneinander
aufgestellt werden,
muss zwischen beiden
mindestens ein Abstand
von 4 cm eingehalten
werden.

GRUNDIG GQN21235XN - Maßnahmen für den sparsamen Energieverbrauch - 5

4.2 Empfehlungen zum Fach für frische Lebensmittel

  • Achten Sie daraufuf, dass die Lebensmittel nicht mit dem Temperatursensor im Fach für frische Lebensmittel in Berührung kommt. Um die ideale Lagerungstemperatur im Fach für frische Lebensmittel aufrechtzuerhalten, davon der Sensor nicht durch Lebensmittel verstellt werden.
  • Stellen Sie keine bereits Speisen oder Getränke in den Kühlschrank.

4.3 VordererstenVerwendung

Achten Sie darauf, dass vor der Verwendung des Geräts alle in der Bedienungsanleitung im Abschnitt „Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz" und den Kapiteln zur Installation angeführten Sicherheitsmaßnahmen ausgeführten wurden.

  • Reinigen Sie den Innenraum des Kühlschranks so wie im Abschnitt „Wartung und Säuberung" empfohlen. Bevor Sie den Kühlschrank einschalten, muss der Innenraum trocken sein.
  • Verbinden Sie das Netzkabel des Kühlschranks mit einer geerdeten Steckdose. Der Innenbeleuchtung schaltet sich ein, wenn der Kühlschrank geöffnet wird.
  • Lassen Sie den Kühlschrank 6 Stunden lang eingeschaltet laufen, bevor Sie Lebensmittel hineinstellen und öffnen Sie in dieser Zeit möglichst nicht die Gerätetur.

GRUNDIG GQN21235XN - VordererstenVerwendung - 1

Sie horen ein Gerausch,
wenn der Kompressor
sich einschaltet. Die
im geschlossenen
Kühlsystem
zirkulierenden
Flüssigkeiten und Gase
konnen ebenfalls zu
diesen Geräuschen
beitragen, wenn der
Kompressor nicht
eingeschaltet ist. Das ist
vollkommen normal.

GRUNDIG GQN21235XN - VordererstenVerwendung - 2

Die Vorderkanten des Kühlschranks können sich warm anfuhlen. Das ist normal. Diese Bereiche erwärmen sich, um Kondensierung zu vermeiden.

5. Gerät bedienen

5.1 Anzeigefeld

Das Bedienfeld mit Touchfunktion dient zur Einstellung der Temperatur und die Steuerung der weiterer Kühlschrankfunktionen, ohne dass die Gerätetur geöffnet werden muss. Sie müssen nur die entsprechenden Tasten zur Einstellung der Funktionen drücken.

GRUNDIG GQN21235XN - Anzeigefeld - 1

GRUNDIG GQN21235XN - Anzeigefeld - 2

GRUNDIG GQN21235XN - Anzeigefeld - 3

Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen zur Orientierung und konnen etwas vom Aussehen Ihres Gerätes abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang Ihres Gerätes zahlen, gelten sie für andere Modelle.

  1. Anzeige der Schnellkuhlfungtion
    These schaltet sich ein, wenn die Schnellkuhlfungtion aktiviert ist.

2. Temperaturanzeige des Kühlschrankfachs

Die Temperatur im Kühlschrankfach wird angezeigt, diese kann auf 8,7,6,5,4,3,2,1 eingestellt werden.

3. Anzeige in Fahrenheit

These Anzeige gibt die Temperatur in Fahrenheit wieder. Wenn die Anzeige in Fahrenheit aktiviert wird, werden die eingestellten Temperaturwerte in Fahrenheit angezeigt und ein entsprechendes Symbol leuchtet.

4. Tastensperre

Drücken Sie die Tastensperrtaste simultan für 3 Sekunden. Das Tastensperrsymbol leuchtet auf und der Tastenspperrmodus wird aktiviert. Die Tasten reagieren dann nicht, solange der Tastenspperrmodus aktiviert bleibt. Drücken Sie die Tastensperrtaste erneut simultan für 3 Sekunden. Das Tastenspperrzeichen erlischt und der Tastatursperrmodus wird abgestellt. Drücken Sie die Tastensperrtaste, wenn Sie verhindern möchten, dass die Temperatureinstellung des Kühlschranks geändert werden kann.

5. Stromausfall/Hohe Temperatur/ Fehlerwannung

These Anzeige leuchtet im Falle von Stromausfall, einer hohen Temperatur und sonstigen Fehlern am Gerät auf. Wahrend länger anhaltenden Stromausfälle, wird die höchste Temperatur im Gefrierfach aufblinkend auf dem Display angezeigt. Drücken Sie nach

der Prüfung des Lebensmittel im Gefrierfach die Abstelltaste für die Alarmfunktion, um die Warnung zu Löschen.

Bitte lessen Sie auch den Abschnitt „Für die Fehlerbehebung empfohlene Lösungen" in der Bedienungsanleitung, wenn diese Anzeige aufleuchten sollen.

6. Symbol „Filter zusücksetzen“

These Symbol schaltet sich, wenn der Filter zurückgesetzt werden muss.

7. Symbol Fach mit Temperaturänderung

Zeigt das Fach an, dessen Temperatur sich gerade ändert. Wenn das Symbol Fach mit Temperaturänderung zu blinken beginnnt, bedeutet das, dass das jeweilige Fach ausgewählt wurde.

8. Symbol für Zusatzgefrierfungtion

Fahren Sie über das Symbol für Zusatzgefrierfungtion mit Hilfe der FN-Taste; dass Symbol beginnt nun zu blinken. Wenn Sie die OK-Taste drücken, schaltet sich das Symbol für die Gefrierfungtion im Zusammenfach ein, das nun als Gefrierfach genutzt werden kann.

9. Temperaturanzeige des Gefrierfachs

Die Temperatur im Gefrierfachen wird angezeigt, diese kann auf -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 eingestellt werden.

10. Anzeige der Schnellgefrierfungtion

These schaltet sich ein, wenn die Schnellgefrierfungtion aktiviert ist.

11. Anzeige in Fahrenheit

These Anzeige gibt die Temperatur in Fahrenheit wieder. Wenn die Anzeige in Fahrenheit aktiviert wird, werden die eingestelltten Temperaturwerte in Fahrenheit angezeigt und ein entsprechendes Symbol leuchtet.

12. Taste der

Schnellgefrierfunktion

Drücken Sie diese Taste zur Aktivierung oder Deaktivierung der Schnellgefrierfunktion. Wenn Sie die Funktion aktivieren, wird das Gefrierfach auf eine Temperatur unter dem eingestellten Wert heruntergekühlt.

GRUNDIG GQN21235XN - Schnellgefrierfunktion - 1

Verwenden Sie die Schnellgefrierfungtion, wenn die in das Gefrierfach gelegten Lebensmittel schnell einfrierten möchten. Wenn Sie größere Mengen an frischen Lebensmitteln einfrierten möchten, aktivieren Sie diese Funktion, bevor Sie die Lebensmittel in das Gerät legen.

GRUNDIG GQN21235XN - Schnellgefrierfunktion - 2

Wenn Sie diese nicht zuvor ausschalten, stellt sich die Schnellgefrierfungtion automatisch nach spätestens 4 Stunden ab oder wenn das Gefrierfach die gewünschte Temperatur erreicht hat.

GRUNDIG GQN21235XN - Schnellgefrierfunktion - 3

Die Funktion aktiviert sich nicht erneut selbständig nach dem Ende eines Stromausfalls.

13. Filter zurücksetzen

Der Filter wird zurückgesetzt,
wenn die Taste der

Schnellgefrierfungtion 3 Sekunden lang gedrückt wird. Das Symbol „Filter zusücksetzen" erlischt.

14. FN-Taste

Mit Hilfe dieser Taste konnen Sie zwischen den Funktionen wechseln, die Sie einstellen möchten. Durch das Drücken dieser Taste, wird das Symbol der gewünschten Funktion aktiviert oder deaktiviert, und das fängt an zu blinke. Die FN-Taste deaktiviert sich, wenn sie 20 Sekunden lang nicht gedrückt wird. Sie müssen diese Taste dann erneut drucken, um die Funktionen zu ändern.

15. Temperaturanzeige in Celsius

These Anzeige gibt die Temperatur in Celsius wieder. Wenn die Anzeige in Celsius aktiviert wird, werden die eingestellten Temperaturwerte in Celsius angezeigt und ein entsprechendes Symbol leuchtet.

16. OK-Taste

Nach dem Navigieren durch die Funktionen mit Hilfe der FN-Taste blinkt nach dem Abbruch der Funktion durch die OK-Taste das entsprechende Symbol auf und die Anzeige blinkt. Wenn di Funktion aktiviert wurde, bleibt diese eingeschaltet. Die Anzeige blinkt weiter, um zu zeigen, dass das Symbol eingeschaltet ist.

17. Symbol Fach mit

Temperaturänderung

Zeigt das Fach an, dessen Temperatur sich gerade ändert. Wenn das Symbol Fach mit

Temperaturänderung zu blinken beginnnt, bedeutet das, dass das jeweilige Fach ausgewählt wurde.

18. Symbol Fach mit Temperaturänderung

Zeigt das Fach an, dessen Temperatur sich gerade ändert. Wenn das Symbol Fach mit Temperaturänderung zu blinken beginnnt, bedeutet das, dass das jeweilige Fach ausgewählt wurde.

19. Einstelltaste zur Erhöhung des Werts

Wahlen Sie das Symbol für das entsprechende Fach; diese Symbol fängt nun an zublicken Wenn Sie die Einstelltaste zur Erhöhung des Werts während these Vorgangs drücken, erhöht sich der eingestellte Wert. Wenn Sie diese ununterbrochen drücken, stellt der Wert wieder auf den Ausgangswert zurück.

20. Symbol Fach mit Temperaturänderung

Zeigt das Fach an, dessen Temperatur sich gerade ändert. Wenn das Symbol Fach mit Temperaturänderung zu blinken beginnnt, bedeutet das, dass das jeweilige Fach ausgewählt wurde.

21. Einstellung der Celsius-und Fahrenheit-Anzeige

Fahrenheit Sie über diese Taste mit Hilfe der FN-Taste und wahlen Sie Fahrenheit und Celsius über die OK-Taste. Wenn die entsprechende Temperaturanzeigeart ausgewählt wurde, schaltet sich die Anzeige in Celsius und Fahrenheit ein.

22. Symbol „Eismaschine aus“

Drücken Sie die FN-Taste (bis diese das Eis-Symbol und die untere Linie erreicht), um die

Eismaschine auszuschalten. Das Symbol „Eismaschine aus und die Anzeige für die Eismaschinenfunktion beginnen zu blinken, wenn Sie darüberfahren, sodass Sie sehen können, ob die Eismaschine ein- oder ausgeschalten werden soll. Wenn Sie die OK-Taste drücken, leuchtet das Symbol der Eismaschine anhaltend und die Anzeige blinkt weiter. Wenn Sie keine Taste innerhalb von 20 Sekunden drücken, bleiben Symbol und Anzeige eingeschaltet. So wird die Eismaschine ausgeschaltet. Um die Eismaschine erneut einzuschalten, fahren Sie über das Symbol und die Anzeige, nun blinken sowohl das Symbol „Eismaschine aus und die Anzeige dazu. Wenn Sie keine Taste innerhalb von 20 Sekunden drucken, schalten sich Symbol und Anzeige aus und die Eismaschine schaltet sich wieder ein.

GRUNDIG GQN21235XN - Symbol „Eismaschine aus“ - 1

Zeigt an, ob die Eismaschine ein- oder ausgestellt ist.

GRUNDIG GQN21235XN - Symbol „Eismaschine aus“ - 2

Der Wasserfluss vom Wassertank stoppt, wenn diese Funktion ausgewählt wurde. Jedoch kann das zuvor hergestellte Eis aus der Eismaschine weiter entnommen werden.

23. Symbol der Eco Fuzzy-Funktion

Drücken Sie die FN-Taste (bis diese das Symbol mit dem Buchstaben e und die unter Linie erreicht), um die Eco Fuzzy-Funktion zu aktivieren. Wenn Sie

über das Eco Fuzzy-Symbol und die Eco Fuzzy-Anzeige fahren, beginnen diese an zu blinken. So konnen Sie sehen, on die Eco Fuzzy-Funktion aktiviert oder deaktiviert werden soll. Wenn Sie die OK-Taste drücken, leuchtet das Eco Fuzzy-Symbol anhaltend und die Anzeige blinkt weiter. Wenn Sie keine Taste innerhalb von 20 Sekunden drücken, bleiben Symbol und Anzeige eingeschaltet. So wird die Eco Fuzzy-Funktion aktiviert. Um die Eco Fuzzy-Funktion abzubrechen, fahren Sie erneut über das Symbol und die Anzeige und drücken Sie die OK-Taste. Nun beginnen sowohl die Eco Fuzzy-Funktion als auch die Anzeige an zu blinken. Wenn Sie keine Taste innerhalb von 20 Sekunden drücken, schalten sich Symbol und Anzeige aus und die Eco Fuzzy-Funktion wird abgebrochen.

24. Symbol der Urlaubsfunktion

Drücken Sie die FN-Taste (bis diese das Symbol mit dem Sonnenschirm und die untere Linie erreicht), um die Urlaubsfunktion zu aktivieren. Wenn Sie über das Urlaubsfunktionssymbol und die Urlaubsfunktionsanzeige fahren, beginnen diese an zu blinken. So können Sie sehen, on die Urlaubsfunktion aktiviert oder deaktiviert werden soll. Wenn Sie die OK-Taste drucken, leuchtet das Urlaubsfunktionssymbol anhaltend und die Urlaubsfunktion ist aktiviert. Die Anzeige blinkt während diesen Vorgangs weiter. Drücken Sie die OK-Taste, um die Urlaubsfunktion abzubrechen. Nun beginnen sowohl das Symbol der Urlaubsfunktion als auch

die Anzeige an zu blinken und die Urlaubsfunktion wird abgebrochen.

  1. Symbol für Zusatzkuhlfungtion
    Wenn Sie das Symbol für die
    Zusatzkuhlfungtion mit Hilfe
    der FN-Taste auswahlen
    und die OK-Taste drücken,
    schaltet das Zusatzfach in den
    Kühlschrankbetrieb.

  2. Temperaturanzeige in Celsius
    These Anzeige gibt die Temperatur in Celsius wieder. Wenn die Anzeige in Celsius aktiviert wird, werden die eingestellten Temperaturwerte in Celsius angezeigt und ein entspruchendes Symbol leuchtet.

27. Einstelltaste zur Verringerung des Werts

Wahlen Sie das Symbol für das entsprechende Fach; diese Symbol fängt nun an zu blichen Wenn Sie die Einstelltaste zur Verringerung des Werts während diesen Vorgangs drücken, verringgert sich der eingestellte Wert. Wenn Sie diese ununterbrochen drücken, stellt der Wert wieder auf den Ausgangswert darüber.

28. Symbol Fach mit Temperaturänderung

Zeigt das Fach an, dessen Temperatur sich gerade ändert. Wenn das Symbol Fach mit Temperaturänderung zu blinken beginnnt, bedeutet das, dass das jeweilige Fach ausgewählt wurde.

29. Symbol Fach mit Temperaturänderung

Zeigt das Fach an, dessen Temperatur sich gerade ändert. Wenn das Symbol Fach mit Temperaturänderung zu blinken beginnnt, bedeutet das, dass das jeweilige Fach ausgewählt wurde.

30. Tastensperre

Drücken Sie die Tastensperrtaste simultan für 3 Sekunden. Das Tastensperrsymbol leuchtet auf und der Tastenspprrmodus wird aktiviert. Die Taten reagieren dann nicht, solange der Tastenspprrmodus aktiviert bleibt. Drücken Sie die Tastenspprrtaste erneut simultan für 3 Sekunden. Das Tastenspperrzeichen erlischt und der Tastatursperrmodus wird abgestellt. Drücken Sie die

Tastensperrtaste, wenn Sie verhindern möchten, dass die Temperatureinstellung des Kühlschranks geändert werden kann.

31. Auswahltaste

Nutzen Sie diese Taste, um das Fach auswahlen, dessen Temperatur Sie ändern möchten. Schalten Sie zwischen den Fächern, indem Sie diese Tastes drücken. Das ausgewählte Fach kann anhand der Fachsymbole unterschieden werden (7, 17, 18, 20, 28, 29). Schalten Sie solange, bis das Symbol des Fachs, dessen Temperatur Sie ändern möchten, anfängt zu blinken. Dann konnen Sie den eingestellten Wert mit Hilfe entweder der Taste zur Verringerung des Temperaturwerts im Fach (27) oder der Taste zur Erhöhung des Temperaturwerts im Fach (19) ändern. Wenn die ausgewählte Tastes mehr als 20 Sekunden nicht drucken, schaltet sich das Fachsymbol wieder aus. Sie müssen diese Tastes drucken, um erneut ein Fach auszuwahlen.

32. Warning Alarm aus

Drücken Sie im Falle eines
Stromausfalls/erhöhte
Temperatur-Alarms nach der
Prüfung des Lebensmittel im
Gefrierfach die Abstelltaste für die
Alarmfunktion, um die Warnung zu
loschen.

33. Taste der Schnellkuhlfunktion

Die Taste hat zwei Funktionen.
Drücken Sie zur Aktivierung oder Deaktivierung der Schnellkühlfunktion diese kurz.
Die Schnellkühlanzeige schaltet sich dann aus und das Gerät kehrt zu seinen normalen Einstellungen zurück.

GRUNDIG GQN21235XN - Taste der Schnellkuhlfunktion - 1

Verwenden Sie die Schnellkuhlfunktion, wenn die in das Kühlschrankfach gelegten Lebensmittel schnell abkühlen möchten. Wenn Sie größere Mengen an frischen Lebensmitteln abkühlen möchten, aktivieren Sie diese Funktion, bevor Sie die Lebensmittel in das Gerät legen.

GRUNDIG GQN21235XN - Taste der Schnellkuhlfunktion - 2

Wenn Sie diese nicht zuvor ausschalten, stellt sich die Schnellkuhlfungtion automatisch nach spätestens 8 Stunden ab oder wenn das Kühlschrankfach die gewünschte Temperatur erreicht hat.

GRUNDIG GQN21235XN - Taste der Schnellkuhlfunktion - 3

Wenn Sie die Schnellkühltaste wiederholt kurz nacheinander drucken, wird der elektronische Schaltkreisschutz aktiviert und der Kompressor startet nicht sofort.

GRUNDIG GQN21235XN - Taste der Schnellkuhlfunktion - 4

Die Funktion aktiviert sich nicht erneut selbständig nach dem Ende eines Stromausfalls.

34.1 Temperaturanzeige des Zusatzfachs

Die für das Zusammenhang eingestellttem Temperaturwerte werden angezeigt.

34.2 Temperaturanzeige des Weinkuhlfachs

Die für das Zusammenhang eingestellte Temperatur wird angezeigt.

5.2 Anzeigefeld

Das berührungsempfindliche AnzeigefeldEROrglicht Ihnen die Einstellung der Temperatur und die Steuerung anderer Funktionen, ohne dass Sie die Turdes Kuhlschranks offnen müssen. Drucken Sie einfach die entsprechenden Tasten zur Funktionseinstellung.

GRUNDIG GQN21235XN - Anzeigefeld - 1

1 - Ein/Aus-Funktion

Drücken Sie die Ein-/Austaste zum Ein- oder Ausschalten des Kühlschranks 3 Sekunden.

2-Schnellkühlen

Wenn Sie die Schnellkuhltaste drucken, wird die Innentemperatur über den voreingestellten Wert hinaus weiter abgesenkt.

These Funktion dient dazu, Lebensmittel, die im Kuhlbereich aufbewahrt werden, schnell herunterzukühlen.

Wenn Sie große Mengen Lebensmittel kühlen möchten, sollen den Sie diese Funktion vor dem Einlagern der Lebensmittel einschalten. Die Schnellkühlanzeige leuchtet bei aktiver Schnellkühlfunktion. Zum Abbrechen dieser Funktion drucken Sie die Schnellkühltaste noch einmal. Die Schnellkühlanzeige erlischt, die normalen Einstellungen werden wiederhergestellt.

Sofern Sie diese Funktion nicht vorzeitig abschalten, wird das Schnellkühlen beendet, sobald die nötige Temperatur erreicht ist. Nach 2 Stunden schaltet sich diese Funktion automatisch ab. Diese Funktion wird nach einem Stromausfall nicht automatisch wieder eingeschaltet.

3 -Urlaubsfunktion

Drücken Sie die Schnellkühlen/Urlaub-Taste zum Aktivieren derUrlaubsfunktion 3 Sekunden. Das Symbol „-“ entscheid, wenn die Funktion aktiv ist. Die Funktion wird durch erneute 3-sekundige Betätigung derselben Taste oder durch Drücken der Kühlschrank-Einstelltaste deaktiviert.

Wenn die Urlaubsfunktion aktiviert ist, erscheint eine Linie an den für den Kühlschrank eingestellten Werten des Displays.

GRUNDIG GQN21235XN - -Urlaubsfunktion - 1

Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen zur Orientierung und können etwas vom Aussehen Ihres Gerätes abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang Ihres Gerätes zahlen, gelten sie für andere Modelle.

Wenn der Urlaubsmodus aktiv ist, betragt die Temperatur von frischen Lebensmitteln mehr als 10 Grad Celsius;itte bewahren Sie frische LebensmittelDMAher nicht im Fach fur frische Lebensmittel auf. Die Temperatur des Tiefkuhlbereichs wird dadurch nicht beeinflusst.

4 - Kühltemperatur einstellen

Mit dieser Funktion geben Sie die Temperatur des Kühlbereiches vor. Durch mehrmaliges Drucken dieser Taste stellen Sie die Kühlbereichtemperatur auf 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 oder 1^ ein.

5 - Temperaturanzeige

Die Aus-Anzeige leuchtet auf, wenn der Kühlschrank ausgeschaltet ist.

6-Schnellkühlanzeige

Dieses Symbol leuchtet bei aktiver Schnellkühlen-Funktion auf.

7

-Kühlbereichtemperatureinstellungensanzeige

Zeigt die für den Kühlbereich eingestellte Temperatur an.

8 -Urlaubsanzeige

Dieses Symbol leuchtet bei aktiver Urlaubsfunktion auf.

9 - Hochtemperatur- / Fehler-Warnanzeige

Dieses Symbol signalisiert zu hohe Innentemperaturen und sonstige Fehler.

10 - Tiefkuhlbereich

Die Temperatureinstellungen sanzeige zeigt die fur den Tiefkuhlbereich eingestellte Temperatur an.

11 - Öko-Extra-Anzeige

Die Öko-Extra-Anzeige leuchtet, wenn die Funktion Öko-Extra aktiv ist.

12 - Schnelltiefkühlanzeige

These Anzeige leuchtet bei aktiver Schnellgefrierfunktion auf.

13 - Tiefkuhltemperatur einstellen

Mit dieser Funktion geben Sie die Temperatur des Tiefkuhlbereiches vor. Durch mehrmaliges Drucken

dieser Taste stellen Sie die Tiefkuhlbereichtemperatur auf 0^ , -2 °, -4 °, -6 °, -8 °, -10 ° oder -12 ° ein.

14 - Schnellgefrieranzeige

Die Schnellgefrieranzeige leuchtet bei aktiver Schnellgefrierfunktion auf. Zum Abbrechen die ser Funktion drucken Sie die Schnellgefriertaste noch einmal. Die Schnellgefrieranzeige erlischt, die normalen Einstellungen werden wiederhergestellt. Sofern Sie diese Funktion nicht vorzeitig abschalten, wird das Schnellgefrieren beendet, sobald die nötige Temperatur erreicht ist. Nach 4 Stunden schaltet sich diese Funktion automatisch ab. Wenn Sie große Mengen frischer Lebensmittel einfrierten möchten, drucken Sie die Schnellgefriertaste, bevor Sie die Lebensmittel in den Tiefkühlbereich geben. Sollten Sie die Schnelltiefkühltaste mehrmals innerhalb kurzer Zeit drucken, spricht sofort eine elektronische Schutzschaltung an. Diese Funktion wird nach einem Stromausfall nicht automatisch wie der eingeschaltet.

15 - Öko-Extra (spezielle Energiesparfunktion)

Zum Einschalten der Öko-Extra-Funktion halten Sie die Schnellgefrier-/Öko-Extra-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Spätestens sechs Stunden später arbeitet Ihr Kuhlgerät verbessers ökonomisch; die Energiesparanzeige leuchtet. Zum Abschalten der Öko-Fuzzy-Funktion halten Sie die Schnellgefriertaste erneut 3 Sekunden lang gedrückt.

16 - Alarm aus

Wenn die Kühlschranktür 2 Minuten geöffnet ist oder ein Sensorfehler vorliegt, ertönt ein akustischer Alarm. Der Alarm kann mit der „Alarm aus“-Taste abgeschaltet werden.

Der Sensorfehleralarm erklingt erst bei einem Stromversorgungsfehler. Wenn Sie die Tur schlieben und wieder offen, wird der „Tur-offenAlarm" nach weiteren 2 Minuten erneut aktiviert.

5.3 Einfrierten frischer Lebensmittel

Um die Qualität der Lebensmittel zu bewahren, sollen den diese nach dem so schnell wie möglich eingefroren, nach dem sie in das Gefrierfach gelegt wurden. Verwenden Sie deshalb die Schnellgefrierfungtion fur diese Zwecke.
- Sie können Lebensmittel länger im Gefrierfach lagern, wenn Sie diese im frischen Zustand einfrierten.
- Verpacken Sie das Gefriergut und schließen Sie die Verpackung, um das Eindringen von Luft zu vermeiden.
- Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel richtig verpackt sind, bevor Sie diese in das Gefrierfach legen. Verwenden Sie dazu zum Einfrieren geeignete Behälter, Folien, feuchtigkeitsabweisendes Papier, Kunststoffbeutel und weitere geeignete Materialien stellt einfahren Packpapiers.

  • Beschreiben Sie alle verpackten Lebensmittel und vermerken Sie das Einfrierdatum. So behalten Sie einen Überblick über Inhalt und Haltbarkeit, jedem Mail, wenn Sie Tur des Gefrierfachs öffnen. Bewahren Sie am langsten gelagerten, tiefgekühnten Lebensmittel im vorderen Teil des Fachs auf, damit diese zuerst verbraucht werden.
  • Eingefrorene Lebensmittel mussen nach dem Auftauen unverzüglich verbraucht werden und dürfen nicht erneut eingefroren werden.

5.4 Empfehlungen für die bessere Haltbarkeit gefroreiner Lebensmittel

Das Gefrierfach sollte mindestens -18 °C kalt sein.

  1. Legen Sie die eingepackten Lebensmittel so rasch wie möglich in das Gefriergerät, um ein Antauen zu verhindern.
  2. Kontrollieren Sie die Angaben für „Zu verbrauchen bis“ bzw. zum Mindesthaltbarkeitsdatum, um festzustellen, ob diese Fristen abgelaufen sind oder nicht.
  3. Stellen Sie sicher, dass die Verpackungen unbeschädigt sind.

5.5 Angaben zur Tiefkuhlung

Gemäß dem IEC 62552-Normensoll das Gerät mindestens 4,5 kg an Lebensmitteln bei einer Umgebungstemperatur von 25^ auf -18^ oder niedriger innerhalb von 24 Stunden für jeweils jeder Volumenmenge von 100 Litern des Gefriergerättahls herabkühlen. Es ist möglich, die Lebensmittel für einen längeren Zeitraum bei Temperaturen von -18^ oder niedriger aufzubewahren.

Sie konnen die Lebensmittel für viele Monate frisch halten (bei Temperaturen von -18^ oder niedriger im Gefriergerät).

Die noch einzufrierende Lebensmittel)dürfen nicht direkt auf bereits tiefgefuhlte gelegt werden, um deren teilweise Antauen zu verhindern.

Kochen Sie Gemüse und gießen
Sie das Kochwasser ab, um
deren Aufbewahrungszeit
im tiefgekühlen Zustand zu
verlangern. Legen Sie diese
nach dem Abgieben in luftdichte
Behälter und dann in das
Gefriergerät. Lebensmittel
wie Bananen, Tomaten, Salat,
Sellerie, gekocht Eier und
Kartoffeln sind zum Einfrierten
nicht geeignet. Wenn diese
Lebensmittel eingefroren werden,
beeinträchtigt das deren Nährwert
und Geschmack negativ. Jedoch
stellt ihr Verzehr in solchen Fällen
keine Gefahr für menschliche
Gesundheit dar.

  • Frieren Sie nicht zu große Mengen an Lebensmitteln auf einmal ein.
Gefrierfa cheinstellungKühlfac heinstellungBemerkungen
-18°C4°CDas ist die normale, empfohlene Einstellung.
-20, -22 oder -24°C4°CThese Einstellungen werden empfohlen, wenn die Umgebungstemperaturen 30°C überschreiben.
Schnellgefrierfungtion4°CWird verwendet, um Lebensmittel in kürzester Zeit einzufrierten. Das Gerät schaltet sich am Ende theses Vorgang in den vorherigen Normalbetrieb zurück.
-18°C oder kälter2°CThese Einstellungen werden verwendet, wenn Sie glauben, dass Ihr Kühlfach aufgrund der hohen Umgebungstemperaturen undhäufigen Öffnens und Schließen der Tür nicht kalt genug ist.

5.6 Einlagen von Lebensmitteln

Gefrierfa cheinschübeVerschiedenes Gefriergut, wie beispelsweise Fleisch, Fisch, Eiscreme, Gemüse usw.
Kühlschränk kfacheinschübeLebensmittel in Kochtöpfen, abgedeckten Tellern und geschlossenen Behältern Eier (im geschlossenen Behälter)
Türeinsätze des KühlfachsIn kleinen Mengen verpackte Lebensmittel oder Getränke
GemüsefachGemüse und Obst
Fach für frische LebensmittelFeinkostprodukte (Brotaufstriche, Fleischprodukte für den raschen Verbrauch)

5.7 Warnton bei offenerTür

(Diese Funktion ist optional)

Ein Warnton ist zu horen, wenn die Tur des Geräts länger als 1 Minute offen gelassen wird. (Dieser Warnton verstummt, wenn die Tur geschlossen oder eine der Bedienfeldtasten (sofern vorhanden) gedrückt wird.

5.8 Beleuchtung im Innenraum

Als Innenlampen werden LEB-Leuchten verwendet. Kontaktieren Sie bei Problemen mit dem Geräts mit dieser Lampe den zuständigen Kundendienst.

Die in dieser Vorrichtung genutzte(n) Lampe(n) ist/sind nicht für den Einsatz im Haushalt geeignet. Der vorgesehene Zweck dieser Lampe besteht darin, den Nutzer das Legen bzw. Herausnahmen der Lebensmittel auf eine bequeme undcomfortable Weise zu erleichtern.

5.9 Kältefach

In den Kältefächern konnen Sie Lebensmittel auf das EinfrierenVBereiten. Sie konnen diese Facher zudem zur Lagerung von Lebensmitteln bei einer Temperatur, die etwas unter der im Kuhlfach liegt, nutzen.
Sie konnen das Fassungsvermögen Ihres Kuhlschranks durch das Herausnehmen der Kältefacher vergroßern.

  1. Ziehen Sie das Fach in ihre Richtung, wenn es stoppt.
  2. Hebien Sie das Fach um 1 cm nach oben, undziehen es weiter in ihre Richtung,um es aus seiner Halterung hersausheben.

5.10 Gemüsefach

Das Gemüsefach des Kühlschranks dient zur Lagerung von Gemüse, ohne dass this austrocknet. Dazu ist die Zirkulation der Kühlluft um das Gemüsefach im Allgemeinen intensiviert. Entfernen Sie die Türeinsätze, die sich gegenüber zum Gemüsefach finden, bevor Sie theses Herausnahmen.

5.11 Gemüsefach mit kontrollierter Luftfeuchtigkeit

(FreShelf)

(Diese Funktion ist optional)

Das Gemüsefach mit kontrollierter Feuchtigkeit dient dazu, ein Austrocknen des Obsts und Gemüses zu verhindern, sodass diees länger frisch bleibt. Wir empfehlen, dass Sie blattähnliche Gemüsesorten, wie beispielsweise Salat und Spinat wie auch empfindliche Gemüsesorten möglichst in waagerechter Position im Gemüsefach in Bezug auf deren Wurzeln lagern. Wenn Gemüse in den Kühlschrank gelegt wird, ist dessen spezifisches Gewicht zu berücksichtigigen. Schwere und feste Gemüsesorten sollen im Gemüsefach nach unten gelegt werden, während leichte und weichere Sorten oben auf diese gepackt werden sollenn. Legen Sie Gemüse niemals in Kunststofftuten in das Gemüsefach. Wenn das Gemüse in der Kunststofftute bleibt, fängt es in kürzester Zeit zu faulen an. Wenn Sie aus hygienischen Gründen nicht wollen, dass eine Gemüsesorte mit einer anderen in Kontakt kommt, verwenden Sie durchlüssige Papiertüten oder vergleichbares Material anstatt von Kunststofftuten.

Lagern Sie Birnen, Aprikosen, Pfirsich oder sonstige Früchte, die größere Mengen an Ethylen abgeben nicht zusammen mit andem Obst oder Gemüse im Gemüsefach. Das von diesen Früchten abgegebene Ethylen beschleunigt die Reife anderer Obst- und Gemüsesorten und verkurzt so deren Lagerungszeit, bevor diese zu faulen anfangen.

5.12 Eiereinsatz

Sie können den Eiereinsatz je nach Wunsch in die Tur oder einen Zwischenboden im Innenraum installieren.

Stellen Sie den Eiereinsatz niemals in das Gefrierfach.

5.13 Beweglicher Mittelbereich

Der Bewegliche Mittelbereich soll davon sorgen, dass die kalte Luft im Kühlschrankinneren nicht nach außen entweicht.

1- Die Versieglung wird gewährleistet, wenn die Turdichtung gegen die Oberfläche des beweglichen Mittelbereichs drücken, wenn die Kühlfachtüren geschlossen sind.
2- Ein weiterer Grund für die Existenz des beweglichen Mittelbereichs im Kühlschrank ist, dass sich damit das Nettofassungsvermögen des Kühlfachs erhöht. Die üblichen standardmäßigen Mittelbereiche führen dazu, dass ein Teil des Kühlschrankkinnenraums nicht für die Lagerung von Lebensmitteln zur Verfügung steht.
3-Der bewegliche Mittelbereich ist geschlossen, wenn die linke Tür

des Kühlfachs geöffnet wird. 4-Esarf nicht mit der Hand geöffnet werden.Es offnet sich, durch die Führung des Kunststoffeils, wenn die Tur geschlossen wird.

5.14 Kältekontrolliertes Aufbewährungsfach

Das kältekontrollierte Aufbewährungsfach Ihres Kühlschranks kann in jedem gewünschten Modus, durch die jeweilige Einstellung entweder als Kühlschrankfach (2/4/6/8^) oder als Gefrierfach (-18/-20/-22/-24) verwendet werden. Sie können die gewünschte Temperatur für die ses Fach mit der entsprechenden Einstellungstaste regulieren.Die Temperatur des kältekontrollieren Aufbewährungsfach kann entweder auf einen Wert zwischen 0 und 10 als Erweiterung des Kühlfachs oder auf einen Wert von -6 als Erweiterung des Gefrierfachs eingestellt werden.0 Grad dienen zur verlangerten Lagerung von Feinkostprodukten und -6 Grad ermöglich die Lagerung von Fleisch fur bis zu 2 Wochen in einem gut schneidbaren Zustand.

Die Funktion zum Schalten auf Kuhl- oder Gefrierfachbetrieb wird durch ein Kuhlelement in dem geschlossenen Bereich ermöglich (Kompressorfach) auf der Kühlschrankrückseite ermöglich. Der Betrieb these Elementes erzeugt ein dem Ticken einer analogen Uhr vergleichbares Gerausch. Das ist normal und keine Zeichen für eine Fehlfunktion.

5.15 Blaes Licht/Vitamin pflegeTechnologie

  • Möglicherweise nicht in allen Modellen verfügbar

Für das blaue Licht,

Obst und Gemüse, die im Gemüsefach gelagert werden, das mit blaes Licht beleuchtet wird, setzen ihre Photosynthese durch den Wellenlangeneffekt des blauen Lichts fort und bewahren so ihren Vitamingehalt.

Für VitaminCare+,

Obst und Gemüse, im Gemüsefach gelagert werden, das mit der VitaminCare+ technologie beleucht wird, bewahren ihren Vitamingehalt länger dank der blauen, grünen, roten Lichter und dunklen Zyklen, die einen Tageszyklus simulieren.

Mit dieser Technologie konnen Sie Ihr Obst und Gemüse länger schmackhaft und gesund halten, was Ihnen hilft, die Verschwendung von Lebensmitteln zu Hause zu minimieren.

Wenn Sie die Tur des Kühlschranks während der Dunkelheitsphase der VitaminCare+ technology, öffnen, erkennt der Kühlschrank das automatisch und schaltet das blaue, grüne oder rote Licht ein, um das Gemüsefach für Sie zu beleuchten. Nachdem Sie die Kühlschranktür geschlossen haben, wird die Dunkelumlaufzeit fortgesetzt, was die Nachtzeit in einem Tageszyklus darstellt.

5.16 Geruchsfilter

Der Geruchsfilter in der Luftleitung des Kühlschrankfachs verhindert die Bildung unangenehmer Gerüche im Kühlschrank

5.17 Weinfach

(These Funktion gibt es nur bei bestimmten Geräten.)

1 - Ihr Weinfach füllen

Das Weinfach wurde so gebaut, dass es bis zu 28 Flaschen vorne + 3 über ein Teleskopgestell zugängliche Flaschen aufnehmen kann. Die angegebenen maximalen Mengen dieren nur als Referenzwerte und entsprechen den mit einer Standardflasche „Bordelaise 75 cl" durchgeführten Tests.

GRUNDIG GQN21235XN - - Ihr Weinfach füllen - 1

GRUNDIG GQN21235XN - - Ihr Weinfach füllen - 2

2-Empfohlene optimale Temperatures

Unser Rat: Wenn Sie verschiedene Arten von Weinen kombinieren, wahlen Sie 12^ (typische Temperatur in einem richtig Keller). Bei Weißeinen, die bei 6 bis 10^ serviert werden sollenen, denken Sieitte daran, die Flaschen vor dem Servieren 1/2 Stunde in den Kuhlschrank zu geben. Der Kuhlschrank kann die Flaschen auf die bevorzugte Temperatur herunterkühlen. Rotweine erwärmen sich bei Zimmertemperatur nur langsam beim Servieren.

16 bis 17^ C

Feine Bordeaux-Weine - rot

15 bis 16^ C

Feine Burgunderweine - rot

14 bis 16^

Grand-Crus [groβes Gewächs] trockener Weißeine

11 bis 12^

Leichte, fruchtige und junge Rotweine

10 bis 12^

Provence-Rose-Weine, Franzörsische Weine

10 bis 12^

Trockene WeiBweine und rote Landweine

8 bis 10^ C

Weiße Landweine

7 bis 8^ C

Champagner

6^ C

Liebliche Weißweine

3- Empfehlungen zum Öffnen einer Weinflasche vor der Verkostung:

WeiBweine

Etwa 10 Minuten vor dem Servieren

Junge Rotweine

Etwa 10 Minuten vor dem Servieren

Schwere, ausgereifefte Rotweine

Etwa 30 bis 60 Minuten vor dem Servieren

4- Wie lang kann eine geöffnete Flasche aufbewahrt werden?

Geöffnete Weinflaschen mit einem Korken verschlüssen und maximal die folgende Anzahl Tage an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt werden:

WeißweineRotweine
Dreiviertelvolle Flasche3 bis 5 Tage4 bis 7 Tage
Halbvolle Flasche2 bis 3 Tage3 bis 5 Tage
Weniger als halbvolle Flasche1 Tag2 Tage

5.18 Verwendung von internem Wasserspender und Wasserspender an derTür

(bei bestimmten Modellen)

Spülen Sie das Wassersystem nach Anschluss des Kühlschranks an eine Wasserversorgung oder nach Auswechselung des Wasserfilters durch. Halten Sie den Hebel des Wasserspenders 5 Sekunden mit einem festen Behälter gedrückt, halten Sieihn dann 5 Sekunden los. Wiederholen Sie den Vorgang, bis Wasser ausgegeben wird. Sobald Wasser ausgegeben wird, wechseln Sie kontinuierlich zwischen Gedrückthalten und Loslassen (5 Sekunden ein, 5 Sekunden aus) des Hebels, bis Sie insgesamt 15 Liter Wasser entnommen haben. Dadurch strömmt Luft aus dem Filter und Wasserspendersystem und der Wasserfilter wird für den Einsatz vorbereitet. In einigen Haushalten ist möglicherweise weiteres Durchspälen erforderlich. Sobald die Luft aus dem System entwichen ist, kann Wasser aus dem Wasserspender herausspritzen. Warten Sie 24 Stunden, bis der Kühlschrank sich und das Wasser abgekühlt hat. Entnahmen Sie jeder Woche genügend Wasser, damit es frisch bleibt.

GRUNDIG GQN21235XN - (bei bestimmten Modellen) - 1

Nach 5 Minuten
kontinuierlicher Ausgabe
stoppt der Wasserspender
die Wasserausgabe
zur Verhinderung einer
Überschwemmung. Sie konnen
die Ausgabe fortsetzen, indem
Sie erneut den Hebel drücken.

Wasserspender an der Tur (bei bestimmten Modellen)

GRUNDIG GQN21235XN - Wasserspender an der Tur (bei bestimmten Modellen) - 1

5.19 Wasser ausgeben

Halten Sie einen Behälter unter den Ausguss des Wasserspenders, während Sie den Hebel gedrückt halten.
Zum Stoppen der Ausgabe setzen Sie den Hebel los.

GRUNDIG GQN21235XN - Wasser ausgeben - 1

Das erste Wasser, das aus dem Spender fließt, kann noch etwas warm sein. Dies ist normal.

GRUNDIG GQN21235XN - Wasser ausgeben - 2

Falls der Wasserspender langere Zeit nicht genutzt wurde, gießen Sie die ersten paar Gläser Wasser weg, bis frisches Wasser ausgegeben wird.

Nach dem ersten Einsatz müssen Sie etwa 24 Stunden abwarten, bis das Wasser abgekühlt ist. Ziehen Sie das Glas Heraus, kurz nachdem Sie den Auslöser gezogen haben.

GRUNDIG GQN21235XN - Wasser ausgeben - 3

GRUNDIG GQN21235XN - Wasser ausgeben - 4
Eingebauter Wasserspender (bei bestimmten Modellen)

5.20 Wasserspender verwenden

GRUNDIG GQN21235XN - Wasserspender verwenden - 1

Mölicherweise tropf torder ersten InbetriebnahmeIhres Kuhlschranks undnach Auswechslungdes Wasserfiltersetwas Wasser aus demWasserspender. Damitkein Wasser aus demWasserspender tropf toderauslauft, sollten Sie dasSystem entluften, indemSie ca.20 Liter Wasserüber den Wasserspenderausgeben.Dadurchwird jegliche Luft ausdem System beseitigtund der Wasserspendelauft nicht aus. PrufenSie Anschlusspositionund Geradheit desWasserschlauchs an derRückseite des Gerates,falls der Wasserflussblockiert wird.

GRUNDIG GQN21235XN - Wasserspender verwenden - 2

Esistvollignormal,wenn derWasserspendernach der Ausgabe von etwas Wasser leicht tropft.

5.21 Eiswurfelspender

(bei bestimnten Modellen)

Um Eiwurfel herzustellen, fullen Sie den Wassertank im Kühlschrank bis zur Höchststandmarke mit Wasser.

Die Eiswürfel im Eiswürfelfach konnen durch Eindringen warmer feuchter Luft in den Kühlschrank mit der Zeit (etwa 15 Tage) miteinander verschmelzen und Klumpen bilden. Das ist normal. Falls Sie die Eiswürfel nicht mehr leicht trennen konnen, entleeren Sie better den Eisbehälter und stellen frisches Eis her.

GRUNDIG GQN21235XN - (bei bestimnten Modellen) - 1

Sie sollenn nicht verbrauchtes Wasser im Wassertank des Kühlschranks spätestens nach 2 bis 3 Wochen austauschen.

GRUNDIG GQN21235XN - (bei bestimnten Modellen) - 2

Das Eiswürfelherstellungssystem des Kühlschranks kann alle 2 Stunden leichte Geräusche erzeugen. Das ist normal.

GRUNDIG GQN21235XN - (bei bestimnten Modellen) - 3

Wenn Sie keine Eiswürfel herstellen wollen, betätigten Sie das Symbol „Kein Eis". Damit sparen Sie Energie und verlangern die Lebensdauer Ihres Kühlschranks.

GRUNDIG GQN21235XN - (bei bestimnten Modellen) - 4

Esistnormal,dassnach derEntnahme von WassereinaarTropfenaus dem Spender nachlaufen.

GRUNDIG GQN21235XN - (bei bestimnten Modellen) - 5

5.22 Eisbereiter und Eisbehälter

(bei bestimnten Modellen)

Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, setzen Sieihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Zum Entnehmen des Eises fühmen Sie den Eisbereiter nicht heraus.

Drehen Sie die Knöpfe daran um 90^ im Uhrzeigersinn.

Die Eiwurfel fallen in den darunter liegenden Eiwurfelbehälter.

Sie können den Eisbehälter zum Servieren der Eiswürfel Herausnahmen.

Wenn Sie möchten, können Sie das Eis auch im Eisbehälter aufbewahren.

Eisbehälter

Der Eisbehälter dient ausschließlich zum Sammeln der Eiswürfel. Füllen Sie kein Wasser ein. Der Behälter wird sonst platzen.

6. Reinigung und Wartung

Durch die regelmäßige Reinigung konnen Sie die Lebensdauer des Geräts verlangern und viele Probleme bereits im Vorfeld vermeiden.

GRUNDIG GQN21235XN - Reinigung und Wartung - 1

WARNING: Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen.

  • Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen.
  • Verzichten Sie bei der Reinigung grundsätzlich auf scharfe Gegenstände, Seite, Haushaltsreiniger, Waschmittel oder Wachspolituren.
  • Losen Sie einen Teelöffel Natron in einem halben Liter Wasser auf. Feuchten Sie ein Tuch mit der Lösung an, wringen Sie das Tuch gut aus. Waschen Sie die Innenflächen des Kühlschrank/ Gefrierschranks gründlich mit diesen Tuch ab; anschließend gut trocknen.
  • Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Lampengehäuse oder andere elektrische Komponenten eindringt.
  • Falls Sie den Kühlschrank/ Gefrierschrank längerere Zeit nicht benutzen,ziehen Sie den Netzstecker,nehmen samentliche Lebensmittel Heraus,reinigen das Gerät und halten die Tur offen stehen.
  • Prüfen Sie die Türdichtungen regelmäß auf Sauberkeit. Bei Bedarf reinigen.
  • Entnehmen Sie zum Entfernen von Tür und Hauptablagen

zunächstSAMtlichedarin/darauf abgelegtenLebensmittel.

  • Ziehen Sie die Turablagen heraus. Nach der Reinigung setzen Sie die Ablage wieder von oben ein.

6.1 Unangenehme Gerüche verhindern

Bei der Herstellung Ihres Kühlschrank/ Gefrierschranks wurde darauf geachtet, dass keine Materialien verwendet wurden, die unangenehme Gerüche verursachen können. Allerdings können natürlich nach wie vor unangenehme Gerüche auftreten, wenn Lebensmittel nicht richtig gelagert werden und/oder das Innere des Gerätes nicht ordentlich gereinigt wird. Dieses Problem konnen Sie vermeiden, wenn sie folgende Hinweise beachten:

  • Halten Sie Ihr Gerät stets sauber. Lebensmittelreste, Verschmutzungen usw. können Gerüche verursachen. Reinigen Sie den Kühlschrank/ Gefrierschrank davon alle 15 Tage mit etwas in Wasser aufgelöstem Natron. Verzichten Sie grundsätzlich auf Reinigungsmittel und Seifen.
  • Lagern Sie Lebensmittel in geschlossenen Behältern. Mikroorganismen, die aus unsverschlossenen Behältern entweichen, können üble Gerüche verursachen.
  • Nehmen Sie Lebensmittel mit abgelaufenem

Mindesthaltbarkeitsdatum sowie verdorbene Lebensmittel gleich aus dem Kühlschrank/ Gefrierschrank.

6.2 Kunststoffflächen pflegen

Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Speisen offen in ihren Kühlschrank/ Gefrierschrank - dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen werden. Sollten die Kunststoffflächen einmal mit Öl in Berührung kommt, so reinigen Sie die entsprechenden Stellen umgehend mit warmem Wasser.

7 Problemlösung

Bitte schauen Sie sich zunachst\ diese Beste an, bevor Sie sich\ an den Kundendienst wenden.\ Das kann Ihnen Zeit und Geld\ sparen. In der Beste finden Sie\ Lösungsvorschläge für allgemeine\ Probleme, die nicht durch Material- oder Herstellungsfehler verursacht\ werden. Bestimmte hierin erwähnte\ Funktionen und Merkmale treffen\ mölicherweise nicht auf Ihr Produkt zu.

Der Kühlschrank schaltet sich nicht ein.

  • Der Netzstecker ist nicht vollständig eingesteckt. >> Stecker vollständig in die Steckdose einstecken.
    Die mit der Steckdose, die das Produkt mit Strom versorgt, verbundene Sicherung oder die Hauptsicherung ist durchgebrannt. >>> Sicherungen prufen.

Kondensation an den Seitenwänden des Kühlbereiches (Multizone, Kuhlkontrolle und FlexiZone).

Die Tur wird zu halten geöffnet. >> Darauf achten, die Gerätetür nicht zu halten zu öffnen.
Die Umgebungsfeuchtigkeit ist zu hoch. >>> Produkt nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit aufstellen.
Lebensmittel mit hohem Flüssigkeitsgehalt werden in nicht abgedachteten Behältern aufbewahrt. Lebensmittel mit hohem Flüssigkeitsgehalt in abgedachteten Behältern aufbewahren.
Die Gerätetur wurde offen gelassen. >> Gerätetur nicht längerere Zeit offen{laffen.
- Das Thermostat ist auf eine zugeinge Temperatur eingestellt. >> Thermostat auf eine geeignete Temperatur einstehen.

Der Kompressor lauft nicht.

  • Wenn ein Stromausfall auftritt oder der Netzstecker gezogen und wieder angeschlossen wird, ist der Gasdruck im Kühlsystem des Gerätes nicht ausgegliedchen, was den Temperaturschutz des Kompressors auslöst. Das Produkt startet nach etwa 6 Minuten neu. Falls das Produkt nach dieser Zeitraum nicht neu startet, wenden Sie sich an den Kundendienst.
    Die Abtaufunktion ist aktiv. >> Dies ist bei einem vollautomatisch abtauenden Produkt normal. Das Abtauen wird regelmäßig durchgeführt.
  • Das Gerät ist nicht an die Stromversorgung angeschlossen. >> Prüfen, ob das Netzkabel angeschlossen ist.
    Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. >>> Die geeignete Temperatureinstellung wahren.
  • Der Strom ist ausgefallen. >>> Sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist, setzen das Gerät den Betrieb fort.

Während der Benutzung behmen die Betriebsgeräusche des Kühlschranks zu.

Die Betriebsleistung des Gerätes kann je nach Umgebungstemperatur variieren. Dies ist vollig normal und keine Fehlfunktion.

Der Kuhlschrank arbeitet zu oft oder zu lange.

  • Ihr neues Gerät ist weiterecht etwas groß oder als sein Vorgänger. Größere Produkte arbeiten länger.
    Die Umgebungstemperatur ist sehr hoch. >>> Das Gerät/arbeitet bei higheren Umgebungstemperaturen normalerweise länger.
    Das Gerät wurde erst vor Kurzem angeschlossen oder mit neuen Lebensmitteln beladen. >> Das Gerät benötigt mehr Zeit zum Erreichen der eingestellten Temperatur, wenn es gerade erst angeschlossen oder mit neuen Lebensmitteln befüllt wurde. Dies ist vollig normal.
  • Es wurden erst vor Kurzem große Mengen warmer oder gar—heßer Lebensmittel in das Gerät gegeben. >> Keine warmen oder gar—heßen Lebensmittel in das Gerät geben.
    Die Turen wurdenhäufig geöffnet oder langere Zeit offen gelassen. Da warme Luft in das Innere strömt, muss das Gerät länger arbeiten. Turen nicht zuhäufig öffnen.
    Die Tür des Tiefkuhl- oder Kühlbereichs steht halb offen. >> Prüfen, ob Türen vollständig geschlossen sind. Das Gerät wurde auf eine zu geringe Temperatur eingestellt. >> Höhere Temperatur einstellen und warten, bis das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat.
    Die Turdichtungen von Kuhl- oder Gefrierbereich sind verschmutzt, verschlissen, beschädigt oder sitzen nicht richtig. >>> Dichtung reinigen oder ersetzen. Beschädigte/verschlissene Dichtungen sorgen darauf, dass das Produkt zum Halten der aktuellen Temperatur länger arbeiten muss.

Die Temperatur im Tiefkuhlbereich ist sehr niedrig, während die Temperatur im Kuhlbereich angemessen ist.

Die Tiefkuhlbereichtemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>> Tiefkuhlbereichtemperatur höhereinstellen, Temperatur nach einer Weile prufen.

Die Temperatur im Tiefkuhlbereich ist sehr niedrig, während die Temperatur im Kuhlbereich angemessen ist.

Die Kuhlbereichtemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>> Tiefkuhlbereichtemperatur höhereinstellen, Temperatur nach einer Weile prufen.

Im Kuhlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein.

Die Kuhlbereichtemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>> Tiefkuhlbereichtemperatur höhereinstellen, Temperatur nach einer Weile prufen.

Die Temperatur im Kuhl- oder Tiefkuhlbereich ist zu hoch.

Die Kuhlbereichtemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kuhlbereichtemperatur beeinflusst die Tiefkuhlbereichtemperatur. Warten Sie, bis die entsprechenden Teile das erforderliche Temperatur erreicht haben, indem Sie die Temperatur des Kuhl- oder Tiefkuhlbereichs ändern.
Die Turen wurden haufig geöffnet oder längerere Zeit offen gelassen. >>> Turen nicht zu haufig öffnen.
Die Tur steht halb offen. >>>
Tur vollständig schreiben.
Das Gerät wurde erst kurz zuvor angeschlossen oder es wurden neue Lebensmittel hineingegeben. >>> Dies ist vollig normal. Das Gerät benötigt mehr Zeit zum Erreichen der eingestelltten Temperatur, wenn es gerade erst angeschlossen oder mit neuen Lebensmitteln befüllt wurde.
Es wurden erst vor Kurzem große Mengen warmer oder gar heiBer Lebensmittel in das Gerat gegeben. Keine warmen oder gar heiBen Lebensmittel in das Gerat geben.

Vibrationen oder Betriebsgeräusche.

Der Boden ist nicht eben oder stabil. >> Falls das Produkt bei langsamem Bewegen wackelt, müssen die Fußzum Ausgleichen des Gerätes angepasst werden. Außen dem darauf aufachten, dass der Untergrund ausreichend stabil ist, das Gerät zu/TRagen.
- Jegliche auf dem Gerät abgelegten Dinge können Gerausche verursachen. >> Jegliche auf dem Gerät abgelegten Dinge entfern.

Das Produkt macht Sprüh- oder Fließgeräusche etc.

Die Arbeitswises des Gerätes beinhaltet Flüssigkeits- und Gasströme. >>> Dies ist vollig normal und keine Fehlfunktion.

Das Gerät macht windartige Gerausche.

Das Produkt nutzt einen Lüfter zur Kuhlung. Dies ist vollig normal und keine Fehlfunktion.

Es befindet sich Kondenswasser an den Innewänden des Produktes.

  • BeiHEYen oder feuchten Wetterlagentretenverstarkt Eisbildung und Kondensation auf. Diesistvollig normalundkeine Fehlfunktion.
    Die Turr wurde*hufig geöffnet oder langere Zeit offen gelassen. >>Tur nicht zu hauig offen; Tur nicht offen stehen halten.
    Die Turt steht halb offen. >>> Turt vollständig schlieben.

Es befindet sich Kondenswasser an der Außenseite des Produktes oder zwischen den Turen.

Eventuell herscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage vollig normal. >>>Das Kondenswasser verdunstet, wenn sich die Luftfeuchtigkeit verringert.

Der Innenraum riecht unangenehm.

Das Produkt wurde nicht regelmäßig gereinigt. >>> Innenraum regelmäßig mit einem Schwamm und warmem Wasser und etwas in Wasser aufgelöstem Natron reinigen.
- Bestimmte Verpackungsmaterialien können Gerausche verursachen. >>> Geruchsneutrale Halterungen und Verpackungen verwenden.
Lebensmittel wurde in offenen Behältern in den Kühlschrank gestellt. >> Lebensmittel in sicher abgedachteten Behältern aufbewahren. Andernfalls konnen sich Mikroorganismen ausbreiten und unangenehme Gerüche verursachen. Jegliche abgelaufenen oder verdorbenen Lebensmittel aus dem Gerät entfernen.

Die Tür lassst sich nicht schlieben.

Lebensmittelverpackungen blockieren die Tur. >>>> Inhalt so platzieren, dass die Tur nicht blockiert wird.
Das Gerät steht nicht vollständig aufrecht auf dem Boden. >> Fuße zum Ausgleichen des Gerätes anpassen.
Der Boden ist nicht eben oder stabil. >>> Darauf achtenden, dass der Untergrund eben und ausreichend stabil ist, das Gerät zu,tragen.

Das Gemüsefach klemmt.

Die Lebensmittel berührenden oberen Bereich der Schublade. Lebensmittel in der Schublade neu anordnen.

Wenn Die Produktoberfläche Heiss Ist.

Die Bereiche zwischen den beiden Turen, an den Seitenflächen und hinten am Grill konnen im Betrieb sehr heißt werden. Dies ist vollig normal und weist nicht auf eine Fehlfunktion hin.Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie diese Bereiche berühren.

GRUNDIG GQN21235XN - Wenn Die Produktoberfläche Heiss Ist. - 1

WARNING: Falls sich das Problem nicht durch Befolgen der Anweisungen in dieser Abschnitt beheben,Lasst, wenden Sie sich an ihren Handler oder ein autorisiertes Kundencenter. Versuchen Sie nicht, das Produkt zu reparieren.

GRUNDIG

Chtodziarka

Instrukcja uzytkowania

GRUNDIG GQN21235XN - Instrukcja uzytkowania - 1

GWN21210X-GQN22220X-GQN21235XN

PL

58 0774 0000/AC - 2/2 -PL

1 Instrukcje dotyczebepieczentwaiśrodkowska 2
2. Lodówka 8
2. Lodówka 9
3. Installation 10
3.1 Odpowiednie.), 10
3.2 Podktedanie plastikowych klinów.... 10
3.3*Regulacja nozek. 11
3.4 Podłaczenia zasilania......12
3.5 Przytaczenia wody 12
3.5.1 Przed instalacja 12
3.6 Przytaczanie do chtodziarki wie za do zasilania woda 13
3.7 Podłuczanie linii wody do uktadu doprowadzania wody...... 13
4 Przygotowanie 14
4.1 Co robić, aby zaoszcżedźć energie 14
4.2 Pierwsze uzycie.... 15
4.3 Pierwsze uzychiec 15
5. Korzystanie z produktu 17
5.1 Panel wskaźników 17
5.2 Panel wskaźników 23
5.3 Zamrażanieśćej zywnosci 27
5.4 Zalecenia dotyczace
przechowywania mrożonej
źypność 28
5.5 Informace o gtēbokim
zamražaniu 28
5.6 Rozmieszczanie zywnosci....28
5.7 Alert otwarcia drzwi (opcjonalny) 29
5.8 Oświetlenie wnetrza 29
5.9 Komora schtadzania. 29
5.10 Pojemnik naŚwieze warzywa 29

5.11 Pojemnik naŚwieze warzywa zkontrolowanów gotnosci....29 (FreSHelf) 29
5.12 Tacka na jaja 30
5.13 Ruchoma sekcjaśrodkowa 30
5.14 Komora z regulowanym chtodzeniem 30
5.15 Swiatto niebieskie/ Technologia Vitamin Care 31
5.16 Filtr zapachów 31
5.17 Komora piwniczki winnej ...32
5.18 Zastosowanie wewnetrznego dozownika wody i dozownika wody przy drzwiach. 33
5.19 Dozowanie wody 34 35
5.20 Uzywanie dozownika wody 35
5.21 Kostkarka do lodu
Icematic 35
5.22 Kostkarka do lodu Icematici pojemnik na lód 36

  1. Konserwacja i czyszczelenie 37
    7 Rozwiazywanie problemów 38

Drogi kliencie,

Chemy, aby są uzyskać optymalna efektywność nazego produktu, któ rystat wyprodukowy w nowoczesnym zaktadzie i przy drobiażgowej kontrli jakosci.

W tym celu prosimi przyczytieć&Cata instrukcje obstugi przyd uzyciem produktu i przechowywać ja do ewentualnego uźycia w przysztosci. Ješli ten produkt dostanie przykekany innej osobie, prosimi przydekazuć tê instrukcje wraz z produktem.

Instrukcja obstugi zapewnia szybkie i bezpieczne korzystanie z produktu.

  • Przed zainstalowaniem i rozpoczeciem korzystania z produktu nalezy przyczycytać instrukcje obstugi.
  • Naleź zawsze przyestrzejść majęcych zastosowania instrukcji dotyczȩch bezpieczność.
  • Instrukcje obstugi naležy miec pod rekă, aby moc tatwo z niece korzystać.
  • Prosimi przyteć wszelkie inné dokumenty dostarczane wraz z produktem.

Naleź y pamietić, ze ta instrukcja obstugi są odnosić do kilku modeli produktu. W instrukcji zostaty wyraźnie okreslone roźnice między modelami.

Symbole iuwagi

W tej instrukcji obstugi sa uzywane nastepujace symbole:

iWañne informacje i przydatné wskazówki.
!Zagrożenie dla zycia i majątku.
4Zagrożenie parażeniem elektrycznym.
Opakowanie pro- duktu jest wyko- nane z materiały- umożlwajćych recykling zgodnia z krajowymi przyopsisami śro dowiskowymi.

GRUNDIG GQN21235XN - W tej instrukcji obstugi sa uzywane nastepujace symbole: - 1

1 Instrukcje dotyczbezpieczeniawa iŚrogowiska

Ten Rozdzią zawiera instrukcje dotycznébezmieczne staustuźće unikaniu obrażć i szkód materialnych. Nieprzestrzeganie tych instrukcji spowoduje uniewañnienie wszelkich typów gwarancji produktu.

Zamierzone przyeznaczenia

OSTRZEJEZENIE: Nie blokuj otworów wentylacyjnych urzadzenia ani w zabadowej.
OSTRZEJEZENIE: Nie uzywaj urzadzenia mechanicznych, ani innych sądków do przyspieszenia procesu rozmrażania, poza tymi, któreazole producent.
OSTRZEJEZENIE: Nie uszkodź obiegu chłodźego.
OSTRZEJEZENIE: Nie uzywaj urzadzenia elektrycznych w komorze do przechowywnia zwywnosci, chyba, są rekomendowane przyezroducenta.

Urzadzenie to jest\ przeznaczone do uzytku

domowego lub w podobnych,.
miejscach, np.

  • w kuchniach personelu
    sklepu, biur i innychŚrodowisk
    pracy;
  • gospodarstwa rolne, przy klienów hoteli, moteli i innych mistręc typu mieszkalnego
    -pensjonaty;
  • catering i podobne aplikacja niehandlo

1.1. Bezpiecznebstwo ogólne

  • Produkt nieMZebyc uzywany przyez osoby z niepetnosprawnoscia fizyczna, czuciowa i umystowa, bez wystarczajacej wiedzy i doświadczenia ani przyez daneci. UrzadzenieMZebyc uzywane przyez takie osoby pod nadzorem i z uzyciem wskazówek osoby odpowiedzialnej za ich bezpiecznychd. DzieciomNie wolno sie bawić urzadzeniem.
  • W przypadku awarii urzadzenie nalezy odączyć od zasilania.
  • Po odączeniu nalezy odczekać przyznajmiej 5 minut przy做的事情 podȩzieniem. Nieuzywane urzadzenia nalezy odȩczyć od zasilania. Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rekami! Nie wolno ciąnac za kabel, aby odȩczyć zasilanie, zawsze nalezy trzymać za wtyk.
  • Lodówki nie wolno podȩczac do luźngo gniażda.

Podczas instalacji, konserwacje, czyszczenia i naprawy produkt powinien byc odączony.
- Jeśli produkt nie bedzie uzywany przyȩźyszyczas, odłącz zasilanie i usuń cataż wywnosć ze sądka.
- Do czyszczenia lodówki i topienia lodu we wétrtrz uie wolno uzywać pary ani parowanych materiałow czyszcząchy. ParaMZe trafic na powierzchnie elektryczne i spowodowaźwcie lub porazenie elektryczne!
- Nie wolno myc produktu, spryskujac go lub polewajac woda! Zagrozenie porazeniem elektrycznym!
- Nigdy nie korzystaj z urzadzenia, jesti górna lub tylna seinenczęsć, zwierajacja płytki obwodów drukowanych jest otwarta (ostona płytki obwodów drukowanych) (1).

GRUNDIG GQN21235XN - Bezpiecznebstwo ogólne - 1

GRUNDIG GQN21235XN - Bezpiecznebstwo ogólne - 2

  • W przypadku awarii nie wolno uzywać produktu, poniewaź要去 spowodować

porazenie elektryczne. Przed wykonaniem jakichkolwiec czynnosci nalezy skontaktuac sie a autoryzowanym serwisem.

  • Produkt naleź podȩczyć do uziemione go gniaźdka. Uziemienie musi być wykonane przy bez wykwalifikowanego elektryka.
  • Jesli produkt ma oswietlenie typu LED, w celu wymiany lub usuniecia problemu nalezy sie skontaktowa z autoryzowanym serwisem.
  • Nie wolno dotykać zamrożonej zwywnosci mokrymi rękami! Może ona przymarznąć do rąk!
  • Do komory zamrażarki nie wolno wiktadać płynów w butelkach ani w puszkach. Moga one wybuchnȩć!
  • Płyny naleź y stawiać pionowo po doktednym zamknieciuPokrywki.
    W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识

  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W基础知识
  • W lodówce nie wolno przechowywać materiażów tawopalnych ani produktów z gazem tawopalnym (aerozoli itp.).
  • Na produktie nie wolno ktaşć pojemników zptynem. Zalanie woda częsci elektrycznej要去 spowodować porazenie elektryczne i pożar.
  • Narażenie produktu na deszcź, snieg, bezpośrednia promienie

stoneczne i wiatr spowoduje
zagrożenie elektryczne.
Podczas przyemieszczania
produktu nie wolno ciąnacja
za uchwyt drzwowy. Uchwyt
mözeNie wytrzymać.

  • Naleź wy uwaźć, abyunikność pochwycenia reki lub innejcieśćci ciasta przyez ruchomecieśćci wewnatrz produktu.
  • Nie wolno stawac ani opierać sie o drzwi, szuflady ani podobne częsci lodówki. Spowoduje to przewroczenia produktu i uszkodzenie czȩsci.
  • Naleź wywaźć, aby nie przytrzasność kabla zasilania.

GRUNDIG GQN21235XN - Bezpiecznebstwo ogólne - 3

Podczas ustawiania urzadzenia nalezy sie upewnic, ze przywod zasilajacy nie zostat przytrzasniety ani nie jest uszkodzony.

  • Nie umieszczacć przeność listwy zasilajȩcej ani przenośnych zasilaczy z tytu urzadzenia.
  • Dzieci w wieku od 3 do 8 lat moga wiktadać zywność do chtodziarek i wyjmownikć są.

  • Abyunikacja zanieczyszczenia zywnosci, naleź przechrzegoć ponieszych wskazowejk:

  • Otwarcie drzwi na dędyszcy czas moź spowodowej znaczny wzrost temperatury w komorach chłodziarki.
  • Regularnie czyscić powierzchnie, króre moga miec kontakt z zwywnoscią i dostepnymi systemami odptywowymi.
  • OczyScić zbiorniki wody, jesti nie byt y uzywane przyez 48 godz.; przyteptukać system wodny podączony do
  • doptywu, și li woda nie byta pobierana przyez 5DMI.
    • Surowe mięs o i ryby naleź y przechowywać w odpowiednich pojemnikach w lodówce, tak aby są z nimie stykaty aniNie skapywaty na inną zwywność.
  • Komory na zywność mrożona oznaczone dwiema gwiazdkami nadaj są do przechowywania zywnosci wstepnie zamrożonej, przechowywania lub wytlwarzania lodów oraz robenia kostek lodu.

  • Komory oznaczone** jedna, dwiema lub trzema gwiazdkami nie nadaj są do zamrażania swiejej zywnosci.

  • Jeźeli urzadzenia chłodnicze ma być przyez dędźyszymi zas puste, naleź je wythagoczyc, rozmrozić, oczyScić, wysuszyć i pozostawić
  • otwartedrzwi,abyzapobiec Rozwojowiplésni wewnatrix urzadzenia.

1.1.1 Ostrzeżenie HC

Jesli produkt zawiera uktad chtodzenia uzywajacy gazu R600a, nalezy uwazać, aby nie uszkodzić uktadu chtodzenia i lorourki podczas uzywania i przyemieszczania produktu. Tengaz jest tawopalny. W razie uszkodzenia uktadu chtodzenia nalezy trzymać produkt z dala odźrodet ognia i natychmiast przyewietrzyc pomieszczenie.

GRUNDIG GQN21235XN - Ostrzeżenie HC - 1

Etykieta wewnatrix z lewej strony wskazuje typ gazu uzyty w produkcie.

1.1.2 Dla modeli z wodotryskiem

  • Maksymalnie dopuszczalne cijsnienie dla doptywu zimnej wodyDynosi 620 kPa (90 psi).Jesli cijsnienie wody w Państwa instalacji przyzekroczy 550 kPa (80 psi), naleź yastosowaczawor ograniczajcy cijsnienie w Państwa sieci wodociągowej.

Jesli nie wiedza Panstwo
w jaki sposob sprawdzić
ciszlientie wody, prosimy
poprosić o pomoc
profesjonalnego hydraulika.

  • Jesli w Państwa instalacji wystepuju rzyko uderzenia wodnego, naleź yawsze stosowej wyposzażenie zapobiegajce przyd uderzeniem wodnym. Jesli nie majora Państwo pewnosci co do wystepowania efektu uderzenia wodnego w swojej instalacji, prosimy zasięgnac porady u profesjonalnégo hydraulika.
  • Nie podłaczać do doptywu ciepiej wody. Zachować srodki ostrożnosci przydzykiem zamarzniecia przyzewodów. Temperatura robocza wody powinna mięscić są w zakresie od 0,6°C (33°F) do 38°C (100°F).
  • Naleź uzywać tylko wody pitnej.

1.2. Przeznaczenia

  • Ten produkt jest przyznaczony do uzytku domowego. Nie jest on przyznaczony do uzytku komercyjniego.
  • Produkt powinien być uzywany jedynie do przechowywność zȩwnosci i napojów.
  • W lodówce nie wolno przechowywać produktów wymagajycch temperatur kontrolLOWanych (szczepionek,

leków wrażliwych na ciepto, materiałów medycznych itd.).

  • Producent nie bierze na siebie odpowiedzialnosci za jakiekolwiek uszkodzenia spowodOWane niedoprawnym uzytkowaniem lub obstuga.
  • Oryginalne.częsci zamienne beda dostepné przyez 10 lat od dát yakupu produktu.

1.3. Bezpieczneistwo daneci

  • Materiały opakowaniome naleź przy przechowywoć poza zasięgiem daneci.
  • Nie wolno pozwalać daneciom na zabawe produktem.
  • Ješli drzwi produktu Majority zamek, kluczNSEy przechowywać poza za Siegiem daneci.

1.4. Zgodnosć z dyrektywa WEEE i utylizacja odpadowej produktu

GRUNDIG GQN21235XN - Zgodnosć z dyrektywa   WEEE i utylizacja   odpadowej produktu - 1

Symbol na wyrobie lub opakowaniu oznacza, ze wyrób ten nie moze byc traktowany jako

odpadki domowe. Zamiast\ tego naleź je dostarczyc do\ wȩsciwo go punktu zbierania\ surowcow wtornych z\ urzadzen elektrycznych i\ elektronicznych. Zapewniajac\ odpowsiednie ztomowanie\ tego wyrobu przyczyniamy są

do zapobiegania potencjalnie szkodliwym konsekwencjom dlaŚrodowiska naturalnégo oraz zdrowia ludzi, które w przechiwnym razie mogłyby być spowodOWANE nieprawidłowym了我的ieodpowiednim ztomowaniem. Aby uzyskać bardziej szczegótowe informacja o odzyskiwaniu surowcow wtórnych z togo wyrobu, prosimy skont⁺tutować są ze swym organem administracja lokalnej, stȩbą oczyszczania miasta lub ze sklepem, gadzie wyróβ ten zostat zakupIONy.

1.5. Zgodnosć z dyrektywa RoHS

  • Ten produkt jest zgodny z Dyrektywa UE WEEE (2011/65/UE). Nie zwiera on szkodliwych ani zakazanych materiały wymiemenionych w dyrektywie.

1.6. Informacja o opakowaniu

  • Materiały opakowaniowe są wyprodukowane z materiały不同程度y są do recyklingeru zgodnia z krajowymi przypepisami srodkowiskowyymi. Materiały opakowaniowych nie naleź

wyrzuć wraz z normalnymi
odpadami domowymi
itp. Naleź je dostarczyc
do punktów odbioru
materiałow opakowaniowych
wyznaczonych przy czwólne.

2. Lodówka

GRUNDIG GQN21235XN - Lodówka - 1

  1. Panel sterowania i wskaźników
  2. Mielescna mastoi sery
  3. Ruchoma pÓtka w drzwiach 70 mm
  4. Szklana pótkaw komorzechtodniczej
  5. Pobjemnik na swieje warzywa w komorze chtodniczej

  6. Pótka w drzewiach (galon)

  7. Komora schtadzania
  8. Szuflada z pudetkiem na kost-ki lodu
  9. Pótka szklana do komory wie-lostrefowej / chtodziarka
  10. Szuflady w komorze zamrażalnika
  11. Szuflada w komorze wielost-refowej
  12. OPCJONALNE

GRUNDIG GQN21235XN - Lodówka - 2

*Opçonalne: Rysunki w tej instrukcji obstugi są schematyczne i mogę nie pasowej doktradnie do konkretné produktu. Ješli posiadany produkt nie zwiera odpowiednich czȩci, informacja dotyczzninych modeli.

2. Lodówka

GRUNDIG GQN21235XN - Lodówka - 1

  1. Panel sterowania i wskazników
  2. Mielescna mastoi sery
  3. Ruchoma pótkaw drzwiach 70 mm
  4. Szklana pótkaw komorzechtodniczej
  5. Pojemnik na świeze warzywa w komorze chṭodniczej

  6. Pótkaw drzwiach (galon)

  7. Komora schtadzania
  8. Szuflada z pudětkiem na kostki lodu
  9. Pótka szklana do komory wie-lostrefowej / chtodziarka
  10. Szuflady w komorze zamrażalnika

  11. OPCJONALNE

GRUNDIG GQN21235XN - Lodówka - 2

*Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obstugi są schematyczne i mogaNie pasować doktadnie do konkretnego produktu. Ješli posiadany produkt nie zwiera odpowiednich częsci, informacja dotyczzninych modeli.

3. Installation

3.1 Odpowiednie.), instalacji

Skontaktuj sie z autoryzowanym serwisem w sprawie instalacji produktu. Aby przygotować produkt do instalacji, zapoznaj sie z informacjami w instrukcji obstugi i upewnij sie, ze zasilanie elektryczne i wodne są zgodne z wymaganiami. Ješli nie, wezwij elektryka i hydraulika, aby dostosowali zasilanie do wymagań.

4OSTRZEJEZENIE: Producent nie bierze odpiewiedzialnosci za jakiekolwiek uszkodzenia spowodOWane przyez prace wykonane przyez nieuprawnione osoby.
3OSTRZEJEZENIE: Podczas instalacji kabel zasilania produktu musi być odlączony. Niespetnienie unto warunku要去 doprowadzić do śmierci lub powaznych obrażen!
2OSTRZEJEZENIE: : Jeść otwor drzwowy jest za wąski i produkt sąs nie miesci, zdejmij drzewi obrć produkt na bok, a sąsi i to nie pomoź, skontaktuj sie z autoryzowanym serwisem.

3.2 Podktedanie plastikowych klinów

Za pomocę plastikowych klinów naleź ustawić odpowiedni odstep między produktem i scianą na cyrkulacjagowie powietrza.

  1. Aby zamocować kliny, odkreć wkrety z produktu i uzyj wkrećów dostarczanych wraz z klinami.

GRUNDIG GQN21235XN - Podktedanie plastikowych klinów - 1

  1. Zamocuj 2 plastikowe kliny w ostonie wentylacyjnej tokaza-nej jakoj na rysunku.

GRUNDIG GQN21235XN - Podktedanie plastikowych klinów - 2

3.3*Regulacja noźek

Jesli produkt nie znajduje sie w rownowadze, dostosuj przyednie regulowane noźki, obracajć je w sprawo lub w lewo.

*Jeźeli Twój produkt nie jest wyposzaźny w przyegródkę na wino lub sąż nie jest wyposzaźny w szklane drzwi,Nie jest on równieź wyposzaźny w regulowane stojaki; wprodukcie zastosowano hieruchome stojaki.

GRUNDIG GQN21235XN - 3.3*Regulacja noźek - 1

GRUNDIG GQN21235XN - 3.3*Regulacja noźek - 2

W celu regulaci drzwiczek w pionie Poluzuj dolna nakrtke mocujaca Przykreć nakrtke regulacyjna (w prawo/lewo), w zależnosci od połozenia drzewiczek Dokrćć nakrtke mocujacja do konca

W celu regulaçji drzwiczek w poziomie

Poluzuj górna nakretke mocujáca
Przykreć nakretke regulacyjna (w prawo/lewо) z boku, w zaleźnosci od potożenia drzewiczek
Dokreć górna nakretke mocujáca do koṇca

GRUNDIG GQN21235XN - 3.3*Regulacja noźek - 3

  • Górna grupa zawiasów jest zamocowan 3 srbami.
  • Pokrywa zawiasu jest zaczepiana po zainstalowaniu gniazd.
  • NastepniePokrywa zawiasu jest mocowania dwiema srobami.

GRUNDIG GQN21235XN - 3.3*Regulacja noźek - 4

3.4 Podtaczenia zasilania

Jesli produkt nie znajduje sie w rownowadze, dostosuj przyednie regulowane noźki, obracajć je w prawo lub w lewo.

*Jeźeli Twoj produkt nie jest wyposzaźny w przyegródkę na wino lub teź nie jest wyposzaźny w szklane drzwí, nie jest on równieź wyposzaźny w regulowane stojaki; wprodukcie zastosowano hieruchome stojaki.

OSTRZEJEZENIE: Do potęczenia elektrycznych nie sąȩzy uzywać przy.§ć zastęchu zostawić wymiemeniony przyżycy zasilajść.
OSTRZEJEZENIE: Uszkodzony kabel zasilania musi zostać wymiemeniony przyżycy autoryzowej serwis.
W razie umieszczenia dwóch chędziarek obok siebie sąȩzy zostawić międź odstep nimi przyznajmiej 4 cm.
  • Nasza firma nie ponosiźadnej odpowiedzialnosci za jakiekolwiek szkodywynikię z uzywania bez potączenia uziemienia i zasilania odpowiadajćych przyepisom krajowym.
  • Po instalacji wtyk zasilania powinien być tatwo dostępty.

  • Miedzy gniazem sciennym i lodówka nie sąwystepować rozgałęziacz z lub bez przyȩżacza.

3.5 Przyłaczenia wody

W zależnosci od modelu chłodziarki*** można są przyłączyć albo do butli, albo do sieci wodociągowej. Najpiesw naleźny przyłączyć do chłodziarki wź zasilania woda.

iJešli stosuje sie,butle,trzeba takze uzyć oddzielnej pompy.
!OSTRZEJEZNIE:Wtrakcie przytoczaniachłodziarka i pompa,ješiSie jej uzywa,musza byc odźaczone od zasilaniaelektryczego.
iNatestpu façce elementymogty nie byc dostarczone wraz zchłodziarka,poniewaznie są potrzebne,ješikorzysta sie z butli.

Upewnij sie, ze wraz chtodziarka dostarczono nastepujac czesc: Zewnetrzny filtr do wody. (Przy przytaczeniu do butli filtr do wody jest nie jest niedeny).

3.5.1 Przed instalacja

Przed Rozpoczeciem upewnij sie, ze masz wsystko, co potrzebne do prawidtowej instalacji, w tym:

Produkt jest wyposzaźony w wewétrzny filtr wody do uzycia wewnatrz chłodziarki. Numer czȩci filtra to 4918450200 i można jej uzwyć podczas zamawiania filtrów zamiennych.

GRUNDIG GQN21235XN - Przed instalacja - 1

3.6 Przyȩczanie do chłodziarki węź do zasilania woda

  1. Wsuń zączke (B) na wąź (A).
  2. Mocno naciśnij wąź ku dotowy, aby nasunść go na zawór doptywu wody (C).
  3. Recznie zacisnij zączke (C), aby zamocować go na zaworze doptywu wody.

GRUNDIG GQN21235XN - Przyȩczanie do chłodziarki węź do zasilania woda - 1

GRUNDIG GQN21235XN - Przyȩczanie do chłodziarki węź do zasilania woda - 2

Zazwczaj nie trzeba
zaciskać zączki zadnym
narędziem. Jeśli jeder
spod zączki cieknie
woda,łą na sązacisiónć
przy pomocy klucza do
nakretek lub szczypiec.

3.7 Podłuczanie linii wody do uktadu doprowadzania wody

Podłucz linię wody do zaworu doprowadzania wody. Jeśli niema zaworu lub masz wąpliwość, skonsultuj są z wykwalifikowanym hydraulikiem.

4 Przygotowanie

4.1 Co robić, aby zaoszczechić energia

GRUNDIG GQN21235XN - Co robić, aby zaoszczechić energia - 1

Podłęczenia produktu do elektronicznych ukrátów oszczȩdżania energii jest szkodliwe, poniewaN są ustzkodzić produkt

(h) w przypadku urzadzenia wolnostojacego; „Urzadzenie chtodnicze nie jest przyznaczone do stosowania jako urzadzenia wbudowane",
- Nie zostawiaj drzewiczek lodówki otwartych na dędzej.
- Niew wiktadaj do lodówki gorących potraw ani napojów.
- Nie przyȩąż lodówki nadmierną zawartoscią. Wydajnosć chłodzenia spadnia, gdy utrudniona jest cyrkulacja powietrza wlodówce.
- Nie ustawiaj lodówki wmiejscach narazonych na bezposrednie Dziatanie promieni stonecznych. Lodowkne danezy zaintalować co najmnej 30 cm od zródet ciepta, takich jak ptygrzewcie, piekarniki, grzejniki i pietyki, oraz co najmnej 5 cm od kuchenek elektrycznych.
- Przechowuj zwywnosc w lodówce w zamkiptych pojemnikach.
- Poniewaz gorace i wilgotne powietrze nie被淘汰 miaty bezposrediego dostepu do Twojego produktu kiedy drzwi befinda zamkniete, produkt dokona samodzielnej optymalizacje w warunkach wystarczajacych do ochrony Twojej zwywnosci.

W takich okolicznosciach,
funkcie i komponenty, takie
jak kompresor, wentylator,
podgrzewacz, rozmrażanie,
oswietlenie, wyświetlacz itp.
bebę dziaty w taki sposob, aby
zuźwyć minimalna potrzebną
ilość energii.

  • Aby przechowycjac jak najwiecjewywoci w komorze zamrażalnika lodówki, danezy wyjadc górnaszuflad i ustawic na górze szklanej pólki. Pobór energii podany dla lodówki zostat ustalony po wyjeciu kostkarki oraz górnych szuflad, aby umożliwoć maksymalne załadowanie. Podczas wiktadania zaleca się korzystanie z dolnych szuflad w zamrażalniku oraz komory wielostrefowej.
  • PrzeptywgowietrzaNie powinien byc blokowany przyzustawianie zywnosci przyd wentylatorami zamrażalnika i komory wielostrefowej. Zywnosc naleźwy wiktadać tak, aby zestawic co najmiej 5 cm.),尤其是在 zgodu kratki ochronnej wentylatora.
  • Rozmrażanie mrożonej zywnosci w komorze chłodzenia oszcźedza energia i zachowuje jakość zywnosci.

GRUNDIG GQN21235XN - Co robić, aby zaoszczechić energia - 2

iTemperatura w pomieszczenu, w ktopljm znajduje sie lodówka, powinnawynosci co najmiej 10°C/50°F. Ze wzgliedu na wydajnosć lodówki nieazoleca sie uzytkowania jej w nizszych temperaturach.
iNaleź doktadnieczyscić wnétrze lodówki.
iW przypadku instalacji dwóch chtodziarek obok siebie najeź zachować co najmiej 4 cm odstepu miedź nimi.

4.2 Pierwsss uzycie

Przed uzyciem lodówki naleź sie upewnić, ze zostaty wykonane niedźbudne przygotowania podane w rozdziatrixch „Instrukcje dotyczace bezpieczność w i sądowiska" oraz „Instalacja".

Dziąjęcy produkt bez zymiść wewnȩtrz naleź y pożostawić na 6 godzin iNie otwierać drzwi, o ile nie jest to bezwźględnie konieczne.

iBędzie stychać dzwieki wączenia spreżarki. Dzwieki wydobywajcie są, gdy spreżarka nie jest aktywna, to normalne zjawisko spowodOWANE przyez spreźzone płyny i gazy w u蕈 dziedzie chłodzenia.
iNormalnym zjawiskiem jest nagrzewanie są przychodnic krawędz i lodówki. Te obszary nagrzewaja są czelowo, aby zapobiec kondensacje.
iWNiektórych modelach, panel instrumentów wyłacza są automatycznych w 5 minut po zamnięciu drzwi. Panel wączy są ponownie po otwarciu drzwi i naciśćiu dowolnégo przycisku.

4.3 Pierwsze uzymie

Zanim zaczniesz uzywać
urzadzenia, upewnj sie, ze
wszystkie przygotowania
przemadowadzono zgodnia z
instrukcjami zawartymi w
rozdwiatach „Wazne instrukcje
dotyczace bezpiecznychsta i
ochrony srodowiska" i „Instalacja".

  • Oczyść wnętrze lodówki zgodnia z zaleceniami podanymi w rodziale „Konserwacja i czyszczenie". Przed uruchomieniem lodówki upewnij są, ze wnętrze jestSuche.
  • Podłucz lodowej do gniażdka z uziemieniem. Oświetlenie wegrtra jest wączone, kiedy drzwi lodowej są otwarte.
  • Uruchom pustę lodówke na 6 godzin iNie otwieraj drzwi, o ile nie jest to konieczne.

GRUNDIG GQN21235XN - Pierwsze uzymie - 1

Po uruchomieniu spreżarki styszalny** będzie jej szum. Płyny i gazy zawarte w systemie chłodzenia takawe moga powodowej szumu, nowet sąsi ni dzią spreżarka i jest to zupeutnie normalne.

GRUNDIG GQN21235XN - Pierwsze uzymie - 2

Przednie krawędzie lodówki moga sie nagrzewać. jest to catkiem normalne. Te obszary powinny sie nagrzewać, co zapobiega skraplaniu sie pary.

5. Korzystanie z produktu

5.1 Panel wskaźników

Panele wskaznikow moga sie roznic w zaleznosci od modelu produktu. Funktion dzwiekowe i optyczne panelu wskaznikow pomagaja korzysta c z lodówki.

GRUNDIG GQN21235XN - Panel wskaźników - 1

GRUNDIG GQN21235XN - Panel wskaźników - 2

GRUNDIG GQN21235XN - Panel wskaźników - 3

*Opçonalne: Rysunki w tej instrukcji obstugi są schematyczne i mogę nie pasowej dokladnie do konkretné produktu. Ješli posiadany produkt nie zawiera odpowiednich czȩci, informacja dotycza innych modeli.

1. Wskaźnik fungcji szybkiego chtodzenia

Włącza sie, kiedy aktywna jest funkcja szybkiego chtodzenia.

2. Wskaźnik temperature w komorze chłodzenia

W tym mistręsću wysȩwietlana jest temperatura komory chłodzenia; są ustawić są 8,7,6,5,4,3,2,1.

3. Wskaźnik skali Fahrenheita

Jest to wskaznik skali Fahrenheita. Kiedy wskazanie skali Fahrenheita jest aktywne, wartosci zadane temperatury wyświetlaja są w skali Fahrenheita oraz zapala są wąsciwa ikona.

4. Blokada klawiszy

Naciśnij przyczysk blokady klawiszymejednoczesnej na 3 sekundy. Symbolblokady klawiszym

zaświeci sie i wączy sie tryb blokady klawiszny. Przy zaȩczonej blokadzie klawiszny przycisci niedziataja.

Naciśnij przyczysk blokady klawiszym ednoc三点nie na 3 sekundy. Symbol blokady klawiszny zgaśnie i blokada wytyczy sie.

Naciśnij przycisk blokady klawiszny, jestli chcesz uniemozgliwość zmieanje ustawien temperatury w lodówce.

5. Awaria zasilania / wysoka temperatura / ostrzeżenie o btędzie

Ten wskañnik zapala sie w razie awarii
zasilania, zbyt wysokiej temperatury
lub ostrzeżen o btędach. W przypadku
dṛtuźszych przerw w zasilaniu
najwyźsa wartość temperatury
w komorze zamrażalnikaBSDzie
migać na wyświetlaczu cyfrowym. Po
sprawdzeniu produktów w komorze
zamrażalnika nacijsnj przycisk
wyȩczania alarmu, aby skasować to
ostrzeżenie.

Jesli zauwazysz, ze wskaznik ten sie swieci, zapoznaj sie z rozdziatem „Zalecane Rozwiagania problemów" tej instrukcj.

6. Ikona zerowania filtra

Ta ikona zapala sie, kiedy konieczne jest zerowanie filtra.

7. Ikona zmiany temperature w kabinie

Wskazuje kabinet, ktorej temperature, nalezy zmienic. Jezeli ikona zmiany temperature w kabinie zacznie migać, oznacza to, ze wąsciwa kabina zostata wybrana.

8. Ikona zamrażalnika Joker

Najedź na ikone zamrażalnika Joker za pomocą przycisku FN; ikona zacznie migać. Po naciśćciu klawiszka OK ikona zamrażalnika kabiny Joker zastawiecsi są biodzie Dziatać jako zamrażarka.

9. Wskaźnik temperature w komorze zamrażalnika

Pokazuje sie tu temperatura komory chtodzenia;移动端 ja ustawic jako -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24.

10. Wskaźnik fungcji szybkiego zamrażania

Włacza sie, kiedy aktywna jest funkcja szybkiego chtodzenia.

11. Wskaźnik skali Fahrenheita

Jest to wskaźnik skali Fahrenheita. Kiedy wskazanie skali Fahrenheita jest aktywne, wartosci zadane temperatury wyświetlaja są w skali Fahrenheita oraz zapala są wąsciwa ikona.

12. Przycisk funkcj szybkiego zamrażania

Aby wączyć lub wyȩczyć funkcję szybkiego zamrażania, naciśnij ten przycisk. Po aktywymi tej funkcjymi komora zamrażalnika zostanie

schtodzona do temperature niższej
niż nastawiona wartosć.

GRUNDIG GQN21235XN - Przycisk funkcj szybkiego zamrażania - 1

Korzystaj z funkcjiszybkiego zamrażania,aby szybko zamrozićzywność umieszczona wkomorze zamrażalnika.Jesli zamrażana mabycznaczniośćswiejej zywnosci,zaleca sie uruchomienietej funkci przyzedwozeniaźwnosci dozamrażalnika.

GRUNDIG GQN21235XN - Przycisk funkcj szybkiego zamrażania - 2

Jesli nie wyłacysz szybkiego zamrażania, funkacja wyłaczy są automatycznie po 4 godzinach lub gdy temperatura w komorze zamrażalnika osiagnie zadana wartość.

GRUNDIG GQN21235XN - Przycisk funkcj szybkiego zamrażania - 3

Funkcja nie zostanie automatycznie wączona w momencie przywoćenia zasilania pojejego awarii.

13. Zerowanie filtra

Filtr jest zerowany,重点领域 przycisk szybkiego zamrażania zostanie naciński y przytrzymany przyez 3 sekundy. Ikona zerowania filtrza zgaść.

14. Przycisk FN

Tym klawiszemdoğan przyȩczacfunkcje do wybrania. Po naciśću tego klawiszza zacznie migać ikona, któraj fungcja jest wymagana do aktywacci lubdezaktywacci oraz wskaźnik tej ikony. Przycisk FN zestajedezaktywowany,nejeliNie zostanie naciśćtu przyez 20 sekund.

Naleź nacisność ten przycisk, aby zmienić ponownie funk)cje.

15. Wskański skali Celsjusza

To jest wskaznik skali Celsjusza. Kiedy wskazanie skali Celsjusza jest aktywne, wartosci zadane temperatury wyświetlaja sie w skali Celsjusza oraz zapala są wąsciwa ikona.

16. Przycisk OK

Po przysciudfunkcji przy uzyciu przycisku FN,kiedy fungcja zostanie anulowana przyciskiem OK, watalciwa ikona i wskaznik będà migać. Kiedy fungcja jest aktywna, wskaznik swieci. Wskaznik dalej miga, aby zasygnalizować, ze ikona jest wączona.

17. Ikona zmiany temperature w kabinie

Wskazuje kabinet, ktorej temperature nalezy zmienić. Jeźeli ikona zmiany temperatury w kabinie zacznie migać, oznacza to, ze wąsciwa kabina zostata wybrana.

18. Ikona zmiany temperature w kabinie

Wskazuje kabinet, ktorej temperature nalezy zmienić. Jeźeli ikona zmiany temperatury w kabinie zacznie migać, oznacza to, ze wąsciwa kabina zostata wybrana.

19. Przycisk zwiekszania ustawien

Wybierz odpowiednia kabinet
przyciskiem wyboru; ikona
oznaczajca danakabinet zacznie
migać. Jeźeli nacijsiesz przycisk
zwierkszania ustawien w trakciekiego
procesu, wartosci zadana zwiekszy
sie. Jeźeli budziesz naciskat go
w petli, wartosci zadana wróci do
początku.

20. Ikona zmiany temperature w kabinie

Wskazuje kabinet, ktorej temperature nalezy zmienic. Jezeli ikona zmiany temperature w kabinie zacznie migać, oznacza to, ze wąsciwa kabina zostafa wybrana.

21. Ustawienie wskaznika skali Celsjusza i Fahrenheita

Najedź na ten przycisk za pomocź przycisku FN, a nastepnie wybierz skawe夭 Fahrenheita i Celsjusza przyciskiem OK. Po wybraniu wąsciwogo typu temperatury wskaznik skali Fahrenheita i Celsjusza wączy sie.

22. Ikona wyłaczenia maszyny do lodu

Naciśnij przycisk FB (aź dojdzie do ikony lodu i dolnego wiersza), aby wyłączyć maszyny do lodu. Ikona wyłączenia maszyny do lodu oraz wskaźnik Dziatania maszyny do lodu zaczynaj migać po najechniu na nie, dwiéki czemuMZa zauwaźć, czymaszyna do lodu zostanie wączona czy wyłączona. Po naciśniȩciu przycisku OK ikona maszyny do lodu bedzieŚwiecićciagle, a wskaźnik bedzie nadal migat w czasie tego procesu. JeźeliNie naciśnieszźadné przycisku po 20 sekundach, ikona i wskaźnik;będa nadal Świecić.Maszyna do lodu zostaje wączona. Aby ponownie wączyć maszyny do lodu, najźna ikoné i wskaźnik; ikona wyłączenia maszyny do lodu oraz wskaźnik zacznę migać. Jeźeli nie naciśnieszźadné przycisku przyze 20 sekund, ikona i wskaźnik zgasna, a maszyna do lodu zostanie ponownie wączona.

Wskazuje,czykostkarka Icemic jest wączonaczy wytȩczona.

Kiedy wybrana jest ta funkcja, woda przystaje wypływać ze zbiornika. Jednak lód przygotowywczesnejdoğan wybrać z kostkarki Icematic.

23. Ikona funkcjji Eco fuzzy

Naciśnij przycisk FN (aź dojdzie do ikony litery e i dolné go wiersza), aby aktywować eco+fuzzy. Po najechaniu na ikonę eco fuzzi i wskaźnik fungcjci eco fuzzi zacznych one migac. Można wiec zauwaźyc, czy funkcjä eco fuzzi dostanie aktywOWana czydezaktywOWana. Po naciśniȩciu przyciscu OK ikona funkcjä eco fuzzi bedzieŚwiecićciągle, a wskaźnik bedzie nadal migl w czasie togo procesu. Jeźeli nie naciśniesz zadnégo przyciscu po 20 sekundach, ikona i wskaźnik będą nadal Świecić. Funkcjä eco fuzzi dostaje aktywOWana. Aby anulować funkcję eco fuzzi, najź ponownie na ikone i wskaźnik, a nastepnie naciśnij przycisk OK. Ikona funkcjä eco fuzzi oraz wskaźnik zacznych migac. JeźeliNie naciśniesz zadnégo przyciscu przyze 20 sekund, ikona i wskaźnik zgasna, a funkcjä eco fuzzi dostanie anulowana.

24. Ikona trybu wakacyjnego

Naciśnij przycisk FN (aź dojdzie do ikony parasolki i dolnégo wiersza), aby aktywowić tryb wakacyjniy. Po najechniu na ikone trybu wakacyjniego i wskaźnik trybu wakacyjniego zaczną one migać. Możnaość zauwaźyc, czy tryb wakacyjniy zestanie aktywowany czydezaktywowany.

Po naciśćci przyciscu OK ikona trybu wakacyjniego;będzie swieci ciagle,co oznacza aktywowanie trybu wakacyjniego.Wskaźnik nadal miga w trakcie unto procesu. Naciśnij przycisk OK,aby anulowa tryb wakacyjni. Ikona trybu wakacyjniogo oraz wskaźnik zaczną migac,a tryb wakacyjni zostanie anulowany.

25. Ikona zamrażalnika Joker

Po wybraniu ikony zamrażalnika
joker przyciskiem FN i naciśćciu
klawisza OK kabina joker zmieni
sie w kabinet chłodzenia i budzie
dziatać jako chłodziarka.

26. Wskański skali Celsjusza

To jest wskaznik skali Celsjusza. Kiedy wskazanie skali Celsjusza jest aktywne, wartosci zadane temperatury wyświetlaja są w skali Celsjusza oraz zapala są wąsciwa ikona.

27. Funkcja zmiejszania ustawien

Wybierz odpowiednia kabinet
przyciskiem wyboru; ikona
oznaczajca daną kabinet zacznie
migać. Jeźeli nacijsiesz przycisk
zmniejszania ustawien w trakcie
tego procesu, wartosci zadana
zmniejszy sie. Jeźeli budziesz
naciskat go w pętli, wartosci zadana
wróci do poczătku.

28. Ikona zmiany temperature w kabinie

Wskazuje kabinet, ktorej temperature nalezy zmienic. Jezeli ikona zmiany temperature w kabinet zacznie migać, oznacza to, ze wąsciwa kabina została wybrana.

29. Ikona zmiany temperature w kabinie

Wskazuje kabinet, ktorej temperature nalezy zmienic. Jezeli ikona zmiany temperature w kabinie zacznie migać, oznacza to, ze wąsciwa kabina zostata wybrana.

30. Blokada klawiszy

Naciśnij przycisk blokady klawiszymejednoc三点nie na 3 sekundy. Symbolblokady klawiszym

zaświeci sie i wączy sie tryb blokady klawiszcy. Przy zaȩczonej blokadzie klawiszcy przyciskiNie Dziatraja.

Naciśnij przyczysk blokady klawiszym ednoczesnie na 3 sekundy. Symbol blokady klawiszny zgaśnie i blokada wythagzy sie.

Nacijsnij przycisk blokady

klawisz, jestli chcesz uniemozliwo zmianę ustawien temperatury w lodówce.

31. Przycisk wyboru

Uzyjkiego przycisku do wybrania kabinia, któraj temperatura ma być zmieżniona. Naciȩśćkiego przycisku powoduje przy.§czanie międź kabinami. Wybraną kabinę można rozróżnic na podstawie ikon kabiny [7,17,18,20,28,29]. Bez wźględu na to, która ikona kabin y miga, kabin, któraj wartość zadana temperatury ma być zmieżniona, jest wybrana.

Wartosci zadanamaozmazmienicprzez nacișniecie przycisku zmniejszenia wartosci zadanej kabin (27) oraz przycisku zwiekszenia wartosci zadanej kabin (19).Jezeli nie nacișniesz przycisku wyboru przyez 20 sekund,ikona kabin zgașnie.Nalezy nacișnac ten przycisk,aby wybrać ponownie kabinet.

32. Ostrzeżenie o wythag Zeniu alarmu

W przypadku alarmu o awari
zasilania/wysokiej temperaturze po
sprawdzeniu produktów w komorze
zamrażalnika naciśnij przycisk
wyȩczania alarmu, aby skasować to
ostrzeżenie.

33. Przycisk funkcji szybkiego chtodzenia

Przycisk ma dwie funkcje. Aby wączyć lub wythagoczć funkcję szybkiego chłodzenia, naciśnij go krótko. Wskaznik „Quick Cool" zgaźnie i ustawienia powróca do normalnych wartość.

GRUNDIG GQN21235XN - Przycisk funkcji szybkiego chtodzenia - 1

Korzystaj z funkcjiszybkiego chtodzenia,kiedy chcesz szybko schtodzić zywnośćumieszczona w komorze chtodzenia. Jesli schtodzona ma bycznaczna ilosć swiejeżzywnosci, zaleca sieuruchomienie tej funkcjiprzed wtożeniem zywnosci do chtodziarki.

GRUNDIG GQN21235XN - Przycisk funkcji szybkiego chtodzenia - 2

Jesli nie wyłaczysz szybkiego chtodzenia, funkacja wyłaczy są automatycznie po 8 godzinach lub gdy temperatura w komorze chtodziarki osiagnie zadana wartość.

GRUNDIG GQN21235XN - Przycisk funkcji szybkiego chtodzenia - 3

Jesli bedziesz naciskać
przycisk szybkiego
chtodzenia kilkakrotnie
co chwile, uruchomi
sie elektronicze
zabezpieczenie
i spreżarka nie
zostanie bezzwóctznie
uruchomiona.

GRUNDIG GQN21235XN - Przycisk funkcji szybkiego chtodzenia - 4

Funkcja nie zestanie automatycznia wączona w momencie przyworćenia zasilania pojejego awarii.

34.1 Wskaźniki temperature Joker

Wyświetlaja są wartość zadane temperatury kabiny Joker.

34.2 Wskaźnik temperatury w komorze chłodziarki do wina

Wyświetlaja są wartość zadane temperatury kabiny do wina.

5.2 Panel wskaźników

Panele wskaźników mogą się rożnić w zależnosci od modelu produktu. Funkcjé dzwiejkowe i optyczne panelu wskaźników pomagaju korzystaec z lodówki.

GRUNDIG GQN21235XN - Panel wskaźników - 1

  1. Funkcja wączania/wyȩczania Przytrzymaj przycisk On/Off (Wt./ Wyt.) przy bez 3 sekundy, aby wączyć lub wączyć lodowej.
  2. Przycisk funkcjiszybkiego zamrażania

Aby wączyć lub wythagczyć funkcję szybkiego zamrażania, naciśnij ten przycisk. Po aktywacci tej funkcjji komora zamrażalnika zostanie schłodzona do temperatury niźsej niź nastawiona wartość.

GRUNDIG GQN21235XN - Panel wskaźników - 2

Korzystaj z funkcjiszybkiego zamrażania,aby szybko zamrozićzywność umieszczonawkomorze zamrażalnika.Jesli zamrażana mabycznaczniośćswiejej zywnosci,zaleca sie uruchomienietej funkcj往前wozemiem zywnosci dozamrażalnika.

GRUNDIG GQN21235XN - Panel wskaźników - 3

Jesli nie wyłacysz tej funkcj, wyłaczy są ona automatycznie po 4 godzinach lub gdy temperatura w komorze lodówki osiagnie zadana wartosć.

GRUNDIG GQN21235XN - Panel wskaźników - 4

Funkcja ta nie zestaje automatycznie ponownie wączona w momencie przywoćenia zasilania pojejego awarii.

3. Wybór przycisku

Uzyjkiego przycisku do wybrania kabinny, któraj temperatura ma być zmieżniona. Nacijsnośćkiego przycisku powoduje przy.§ćzania międźny kabinami. Wybraną kabinę można roźróźnić na podstawie ikon kabinny [6, 25, 24]. Bez wźględu na to, która ikona kabiny jest wȩczona, kabinia, któraj wartość zadana temperatury ma być zmieżniona, jest wybrana. NatestPNie moższ zmieżć wartość zadana przyez nacijsność przycisku wartość zadanej regulacja temperatury kabinny [4]

GRUNDIG GQN21235XN - Wybór przycisku - 1

*Opçonalne: Rysunki w tej instrukcji obstugi są schematyczne i mogą nie pasowej dokladnie do konkretné produktu. Ješli posiadany produkt nie zawiera odpowiednich częsci, informacja dotycza innych modeli.

4. Regulacja temperatury / Obnizanie temperatury

Naciśćcie spowoduje zmiejejszenia temperatury wybranje komory.

5. Wskaźnik Quick Freeze (szybkiego zamrażania)

Ta ikona zapala sie, gdy funkcjaszybkiego zamrażania jestaktywna.

6. Wskaźnik temperatury w komorze lodówki

Ježeli ten wskaznik jest aktywny, temperatura komory lodówki jest wyświetlana na wskazniku wartosci temperatury. Komora lodówki sąbe ustawiona na 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 lub 1^ / 46 , 45, 44, 43, 42, 41, 40, 39, 38, 37, 36, 35, 34 lub 33^ przyż naciść przyczysiku regulacja temperatury (4).

7. Wskaźnik wartość temperatury Pokazuje wartość temperatury w wybranej komorze.

8. Wskaźnik skali Fahrenheita

Jest to wskaznik skali Fahrenheita. Kiedy wskazanie skali Fahrenheita jest aktywne, wartosci zadane temperatury wyświetlaja są w skali Fahrenheita oraz zapala są wąsciwa ikona.

9. Ikona lodówki Joker

Po wybraniu ikony lodówki Joker przyciskiem FN (16) i nacisiśću przycisku OK (17) kabina Joker zmieni są w kabinet chtodzenia i bedzie dziatąć jako chtodziarka.

10. Ikona kabiny Joker

Pokazu je ikone kabinjYoker

11. Ikona zamrażalnika Joker

Po wybraniu ikony zamrażalnika
Joker przyciskiem FN (16) i
naciśćciu przycisku OK (17)
kabina Joker zmieni są w kabinet

zamrażalnika i bedzie Dziatac jakozamrażalnik.

12. Awaria zasilania / wysoka temperatura / ostrzeżenie o bledzie

Ten wskaźnik zapala są w razie awarii zasilania, zbyt wysokiej temperatury lub ostrzeżen o będach. W przypadku dędzyszych przywer w zasilaniu najwyźsa wartosci temperatury w komorze zamrażalnika bedzie migać na wyświetlaczu cyfrowym. Po sprawdzeniu produktów w komorze zamrażalnika nacijsnej przycisk wyłączania alarmu (19), aby skasowej to ostrzeżenie.

13. Ustawienie wskaznika skali Celsjusza i Fahrenheita

Najedź na ten przycisk za pomocą klawisza FN, a nastepnie wyjbierz skale Fahrenheits i Celsjusza klawiszem OK. Po wybraniu wȩsciwogo typu temperatury wskaznik skali Fahrenheits i Celsjusza wączy sie.

14. Ikona trybu wakacyjneo

Naciśnij klawisz FN (aź dojdzie do ikony parasolki), aby aktywowić tryb wakacyjny. Po najechniu na ikone trybu wakacyjngo zacznie ona migć. Możnaość zauwaźć,czy tryb wakacyjny zestanie aktywowany czydezaktywowany. Po naciśćciu przycisku OK wskaźnik trybu wakacyjngo bedzie swiecie ciagle, co oznacza aktywowanie trybu wakacyjngo. Naciśnij klawisz OK,aby anulować tryb wakacyjny.Wskaźnik trybu wakacyjngo zacznie migć, a tryb wakacyjny zestanie anulowany.

15. Wskaźnik fungcji szybkiego chtodzenia

Włącza sie, kiedy aktywna jest funkcja szybkiego chtodzenia.

16. Przycisk FN

Tym klawiszemdoğan przyȩczacfunkcjde wybrania. Po naciśću tego klawiszza zacznie migac ikona, któraj funkcjä jest wymagana do aktywacci lubdezaktywacci, oraz wskaźnik tej ikony. Przycisk FN zestajedezaktywowany,jeżeliNie zostanie naciśćtu przyez 20 sekund. Naleźny naciność ten przyciscj,abyzmienić ponownie funkcjé.

17. Przycisk OK

Po przycieci do funkcji przy uzyciu przycisku FN, kiedy funkacja zostanie anulowana przyciskiem OK, wąsciwy wskaźnik sądie migać. Kiedy funkacja jest aktywna, wskaźnik swieci. Wskaźnik dalej miga, aby zasygnalizowej, ze ikona jest wączona.

18. Przycisk funkcji szybkiego chtodzenia

Przycisk ma dwie funkcie. Aby wączyć lub wyȩczyć funkcję szybkiego chtodzenia, naciść go krótko. Wskaznik szybkiego chtodzenia zgaźnie i produkt powróci do normalnych ustawości.

19. Ostrzeżenie o wythag Zeniu alarmu

W przypadku alarmu o awarii
zasilania / wysokiej temperaturze po sprawdzeniu produktów w komorze
zamrażalnika naciśnij przyczisk wyłączania alarmu, aby skasować ekone ostrzezenia o wysokiej temperaturze (12).

20. Reset filtra

Filtr jest-resetowy,jezeli przycisk wytczeniaalarmu(19) zostanie wcijsniety优越 3 sekundy. Ikona resetowania filtra zgaśnie.

21. Ikona funkcjci Eco fuzzy

Naciśnij klawisz FN (aż dojdzie do ikony litery e), aby aktywowić eco fuzzy. Po najechniu na ikone eco fuzzy zacznie ona migać. Można wiec zauwaźć,czy funkcjä eco fuzzy dostanie aktywowana czy dezkatywowana. Po naciśću OK ikona funkcjä eco fuzzy bedzie swiecić ciagle w czasie tego procesu. Jeźeli nie naciśnieszźadné przycisku po 20 sekundach, ikona bedzie nadal swiecić. Funkcjä eco fuzzy zestaje aktywowana. Aby anulować funkcję eco fuzzy, najź ponownie na ikonę i naciśnj klawisz OK. Ikona funkcjä eco fuzzy zacznie migać. Jeźeli nie naciśnieszź odnegoprzycisku przyez 20 sekund, ikona zgaźnie, a funkcjä eco fuzzy dostanie anulowana.

22. Ikona wyłaczenia maszyny do lodu

Nacijsnij klawisz FN (aż dojdzie do ikony lodu), aby wyłączyc maszyny do lodu. Ikona wyłączenia maszyny do lodu zacznie migać po najechniu na nią, Dziȩki czemu można zauwaźyc,czy maszyna do lodu zostanie wączonaczy wyłączona. Po naciśniȩciu przycisku OK ikona maszyny do lodu bedzie swiecie ciagle w czasie tego procesu. Jeźeli nie naciśnieszźadné przycisku po 20 sekundach, ikona i wskañnik;będaNadal swiecie. Maszyna do lodu zestaje wyłączona. Aby ponownie wączyc maszyny do lodu, najźna ikone. Ikona wyłączenia maszyny do lodu zacznie migać. Po naciśniȩciu przycisku ikona wyłączy sie, a maszyna do lodu zostanie ponownie wączona.

GRUNDIG GQN21235XN - Ikona wyłaczenia maszyny do lodu - 1

Wskazuje,czykostkarka Icematic jest wączona czy wyćzona.

GRUNDIG GQN21235XN - Ikona wyłaczenia maszyny do lodu - 2

Kiedy wybrana jest ta funkcja, woda przystaje wyptywać ze zbiornika. Jednak lód przygotowywczesnejdoğan wybrać z kostkarki Icematic.

23. Ikona resetowania filtra

Ta ikona zapala sie, kiedy konieczne jest resetowanie filtra.

24. Wskański skali Celsjusza

To jest wskaznik skali Celsjusza. Kiedy wskazanie skali Celsjusza jest aktywne, wartosci zadane temperatury wyświetląsie w skali Celsjusza oraz zapala są wąsciwa ikona.

25. Wskaźnik temperature w komorze Joker:

Jeźeli ten wskaznik jest aktywny, temperatura w komorze Joker jest wyświetlana na wskazniku wartosci temperatury. Wartość zadane komory Joker zmieienaja są po nacisniȩci przyczisku regulacje temperatury [4].

26. Wskaźnik komory zamrażalnika

Ježeli ten wskaźnik jest aktywny, temperatura komory zamrażalnika jest wyświetlana na wskaźniku wartość temperatury. Komora zamrażalnika sąbyć ustawiona na -18, -19, -20, -21, -22, -23 i -24°C /0, -2, -4, -6, -8, -10 i -12°F przyez naciść przyczysiku regulacja temperatury [4].

5.3 Zamrażanie świeść jeźwnosci

  • Aby zachować jakość zywnosci, zywność umieszczona w komorze zamrażarki musi zostać jak najszybciej zamrożona, w tym celu naleź uzyść fungcjki szybkiego zamrażania.
  • Mrożenie zywnosci, gdy jestŚwieza, wydtozza czas przechowywania w komorze zamrażarki.
  • Zywność naleź ypakowania w szczelne opakowania i dokladnie zamykać.
  • Przed umieszczemien & zywnosci w zamrażarce naleź ysie upewnic, ze jest ona zapakowana. Zamiast tradycjnegopapieru pakowej naleź uzyc pojemników do zamrażania, cynfolii i papieru wodoszczelnego, toreb plastikowych lub podobnych materiały opakowaniowych.

  • Kaźde opakowanie zwywnosci przy zamrożemienAML oznacZYc data. UmOZLIwi to okreslenie swiezosci kaźdego opakomania przy kaźdym otwarciu zamrażarki. Wcześćnij zamrożoną zwywnosci nały umieszczac z przy du, aby zuzyc je jako pierwsze.
    Zamrożona zywność naleźtuźć natychmiast po odmrozeniu i nie wolno jej ponownie zamrażć.

  • Nie naleźy zamrażć duzych ilosci zzywnosci naraz.
Ustawianie komory zamrażaniaUstawianie komory chłodzeniaOpisy
-18°C4°CJest to domyesterday zalecane ustawuminium.
-20,-22 lub-24°C4°CTe ustawuminium są zalecane dla temperatur otoczenia powyȩj 30°C.
Szybkie zamrażanie4°CNaleź ich uzywać do szybkiego zamrażania zȩwność – produkt powróci do poprzednich ustawuminium po zakończenersiu tego procesu.
-18°C lub mnej2°CTych ustawuminiumNSEcie uzyć, są zaigiroma chłodzenia nie jest wystarczajność schłodzone za węgłowemu na temperature otoczenia lub czȩste otwieranine drzwymi.Lodówka/Instruktura obstrugi

5.4 Zalecenia dotyczeprzechowywianamrożonejźwyndość

Temperatura komory musi byc ustawiona przyznajmiej na - 18^

  1. Zywność naleź yaj najszybciej umieszczȩ w zamrażarce, abyunikność rozmrozenia.
  2. Przed zamrozeniem nalezy sprawdzić date przydatnosci, aby sie upewnić, ze nie mineta.
  3. Upewnij sie, ze opakowanie zywnosci nie jest uszkodzone.

5.5 Informacja o glębokim zamrażaniu

Zgodnie z norma IEC 62552
zamrażarka musi umozliwiać
zamrożenie 4,5 kg zywnosci do
temperaturey -18°C lub niźsej w
ciagu 24 godzin na kaźde 100 litrów
pojemnosci komory zamrażarki.
Zywnoscość przechowywać
przej dędzysz czas tylko w
temperaturze równej -18°C lub
niźsejej. Zywnoscość zachować
swieźosc przyez cate miesiace
(po glębokim zamrożeniu do
temperaturey przyznajmniej -18°C).
Zywnosc do zamrożenia nie
moze sąstycka zwczesnej
zamrożona zywnoscią, aby unikonac
czeciowedo Rozmrożenia.

Warzywa naleź zagotowej i odcedzić wode, aby wydluźyc czas zamrażania. Umieść zȩwnosć w hermetycznych opakowaniach po odfiltrowaniu i w蕈 do zamrażarki.

Banany, pomidory, sałata, seler, gotowane jajka, kartofle i podobna zwywność nie powinna byc mrożona. Zamrażanie tej zwywności po prostu pogarsza wartość odźwoczą i jakość zwywności oraz要去 powodowej psucie, króre jest szkodliwe dla zdrowia.

5.6 Rozmieszczanie zwywnosci

Pótki komory zamrażarkiRozne zamrożono produkty träcznie z mięsem, rybami, lodami, warzywami itd.
Pótki komory chłodziarkiZywność w garnkach, przykryte talerze i pudětka, jajka [w pudětku z pokrywkā]
Pótki w drzewich komory chłodziarkiMałe i zapakowane porcje ZYwność lub napojów
Pojemnik na warzywaOwoce i warzywa
Komora świeśćj ZYwnośćDelikatesy (porcje śniadaniowe, produkty miąsne do spoźycia w krÓtkim terminie)

5.7 Alert otwarcia drzwi (opcjonalny)

Alarm dzwiekowy Rozlegnie sie, jesti drzwi produktu pozostano otwarte przyze minute. Alarm dzwiekowy ucichnie po zamknieciu drzwi lub naciśćciu dowolnego przycisku na wyswietlaczu (o ile jest dostepny).

5.8 Oświet的例子

Do oświetlenia wétrtrza są uzywane diody LED. W razie jakichkolwiek problemów z tym oświetleniem naleź sie skont⁺tawć z autoryzowanym serwisem. Lampa (lampy) wykorystwyane w tym ur⁻⁺dzeniuNie są przyznaczone do oświetlania pomieszczemu. Lampa ta ma pomagać uzytkowników wygodnia i bezpiecznych umieszczȩ poźwy不断增强 w dodźwoce/ zamrażarce.

5.9 Komora schadtzania

Komory schädzania umozliwaj
przygotowanie Jedzenia do
zamrażania. Można w nich
także przechowywoć zwywność w
temperaturze o kila stopni niźsej
niz w komorze zamrażania.
Pojemność wegrtra lodówki
można zȩekszyc, wyjmujac z
niej pojemniki na zwywność do
schädzania:

  1. Pociagnij komore ku sobre, az sie zatrzyma.
  2. Podniesz komore ok. 1 cm w góre i pociągnij do siebie, aby wyjac go z oprawy.

5.10 Pojemnik naŚwieze warzywa

Pojemnik na swieze warzywa w
tej lodowce stuzy spejalnie do
zachowania swiezość warzyw
bez utraty ich wilgoci. W tym celu
wymusza sie ogólne krazenie
zimnégo powietrza wokót
pojemnika na swieze warzywa.
Zanim wyjmiesz poljemnik na
swieze warzywa, najpierw wyjmij
pótki z drzwiczek na tym samym
poziomie.

5.11 Pojemnik na swieje warzywa z kontrlowanawilgotnoscia

(FreShelf)

(Funkcja jest opcjonalna)

Parametry wilgotnosci owoców i warzyw znajduja sie pod kontrola dane ki pojemnikowy na swieze warzywa z kontrolowan wilgotnoscia, dane ki czemu zwywnosc na pewno bedzie swieza przyez dtluszcy czas. Zalecamy umieszczanie warzyw liosciastych, takich jak sałata i szpinak, oraz warzyw wrażliwych na utrata wilgoci jak najbardziej poziomo podczas wiktadania ich do pojemnika na swieze warzywa -Nie w pozycji poziomej na ich korzeniach.

W przypadku wymiany warzyw nalezy uwzgliednic ich cięzar. Cięzekie i twarde warzywa nalezy umieszczac na spodzie pojemnika na swieze warzywa, a lekkie i delikatne warzywa musza znajdować się w gornej czȩsci. NigdyNie pozostawiać warzyw zapakowanych w plastikowe worki w pojemniku na swieze warzywa. Jeźeli

zostana w plastikowych workach, spowoduje to ich szybkie gnicie. Aby nie dopuisci do kontaktu warzyw z innymi warzywami ze wzgledów higienicznych, naleź stosowej papier perforowany lub podobny materiaż zamiast plastikowych worków.

GRUNDIG GQN21235XN - (Funkcja jest opcjonalna) - 1

Nie umieszczac gruszek, moreli, brzoskiw in itd., a zwtaszcza owocow wytwarzajacych duza ilosc etyenu, w tym samym pojemniku na swieze warzywa co innate owoce i warzywa. Etylen wydzielany przyez te owoce moze spowodawc szybsze gnicie innych owocow oraz gnicie w krotszym okresie.

5.12 Tacka na jaja

Na wybranych drzwiczkach lub po'tce besoin zatozyc uchwyt na ajka.

Nie wolno przechowywać uchwytu na jajka w komorze zamrażalnika.

5.13 Ruchoma sekciaśrodkowa

Ruchoma sekcja srodkowa stuzy
zapobieganiu ulatniania sie zimnégo
powietrza z wétrtra chtodziarki na
zewnătrz.

1- Przy zamykaniu drzwickek komory chtodzenia uszczelka w drzwiczkach szczelnie przylega do powierzchni ruchomej sekciŚrodkowej.
2 - Inny powód wyposzazenia
chtodziarki wyrodkowę sekcie
ruchoma polega na powiékszeniu
objętość netto komory
chtodzenia. Standardowe sekcie
środkowe zajmuṇiecko sąjsca
niewykorzystywanego do chłodzenia.
3- Ruchoma sekcję srodkowa zamyka sie przy otwieraniu lewych drzwiczek komory chtodzenia.
4- Nie:noza otwierac jej ręcznie.
Przy zamykaniu drzewiczek
porusza sie pod prowadnicz czeci
plastykowej korpusu.

5.14 Komora z regulowanym chłodzeniem

Komore Cool Control tej chtodziarki*** można uzywać w dowolnym wybranym trybie, nastawiazć ja na temperature chłodzenia (2/4/6/8 °C) lub zamrażania (-18/-20/-22/-24). Temperature w tej komorze nastawia są przyciskiem nastawiania temperature w komorze Cool Control. Temperature w tej komorze można nastawiac na 0 i 10 stopni na dodatek do temperatur komory chłodzenia oraz na -6 stopni na dodatek do temperature w komorze zamrażania. 0 stopni stosuje są do dędźSZego przechowywnia produktów delikatesowych, -6 stopni zaś do przechowywnia mięs aź do 2 tygodni w stanie uzmóliziewajść im ich tatsächwe krojenie.

Funkcję przyȩczania na komore chtodzenia lub zamrażania zapewnia element chtodźćy umieszczony w sekcjci zamkniȩtej (komora spreźarki) z tytu lodówki. W trakcie pracy tego elementu moga byc styszalne odgosto podobne do tych, jakie wydaje zegar analogowy odliczȩcy sekundy. jest to zupetnie normalne iNie swiadczy o zaktóceniu w pracy lodówki.

Jesli otworzysz drzwi lodówki podczas ciemngo cyklu techniologii VitaminCare+, lodówka automatycznie to wykryje i umożliwi niebiesko, zielone lub czerwone swiatto, aby podswietlic pojemnik na warzywa. Po zamknieciu drzwi lodówki cykl ciemnosci;będzie kontynuowany, symulujac noc w cyklu Dziennym.

5.15 Światto niebieskie/ Technologia Vitamin Care

  • Funkcja nie jest dostepna w niedektórych modelach W przypadku niedieskiego swiatka,

owoce i warzywa przechowywane
w pojemnikach oświetlonych
niebieskim swiattem dalej
wytwarzaja fotosynteź. Dzieje są tak przyki efektowy tęduosci fali
niebieskiego swiatta, a tym samym dędźew j zachowuju witaminy.

W przypadku VitaminCare+,

Owoce i warzywa przechowywane
w pojemnikach oświetlonych
technologia VitaminCare+ dędzej
zachowuju zawartość witaminy A
i C. Dzieje są tak daneki cyklom
niebieskiego, zielonego, czerwonego
Światta oraz ciemnosci, które
symuluju cykl Dzienny.

Dzieki tej technologii mozesdaruzej utrzymywać smaczne i zdrowe owoce i warzywa, co pomaga zminimalizowacmarnowanie zywnosci w domu.

5.16 Filtr zapachów

Filtr zapachów w przywodzie powietrzynm komory chtodzenia zapobiega zbieraniu sie nieprzyjemnych zapachów w chtodziarce.

5.17 Komora piwniczki winnej

(Funkcja jest opcjonalna)

1 - Wypeltnianie komory piwniczki winnej

Piwniczka winna zostawa skonstruowana na maksymalnie 28 butelek z przydodu + 3 butelki dostępne danecki uchwytowy teleskopowemu. Maksymalna zadeklarowana liczbą jest podawana tylko do celów informocyjnych i jest zgodna z testami wykonanymi ze standardowej butelka Bordelaise 75 cl.

GRUNDIG GQN21235XN - - Wypeltnianie komory piwniczki winnej - 1

GRUNDIG GQN21235XN - - Wypeltnianie komory piwniczki winnej - 2

2-Sugerowana optymalna temperatura podawania

Nasca porada: w przypadku mieszania rożnych typów winNSE wybrać ustawuminium 12^ Celsjusza, tak jak w sprawdziwej piwnicy. W przypadku biatych win serwowanych w temperaturze od 6 do 10^ NSE wtoźć butelki do lodówki pot godziny przyped podaniem,ȩki czemu utrzymana zostanie preferowana temperatura butelek. Jeźeli chodzi o czerwone wina, po podaniu besteht powoli nagrzewość do temperatury pokojowej.

16-17°C Dobre wino Bordeaux - czerwone

15-16°C Dobre wino burgundzie - czerwone

14-16°C Grand crus (duzy wzrost) wytrawnych win biatych

11-12°C Lekkie, owocowe i mtode wina czerwone

10-12°C Wina rózowe prowansalskie, wina francuskie

10-12°C Biate wina wytrawne oraz czerwone wina owocowe

8-10°C Biate wina owocowe

7-8°C Szampany

6-°C Stodkie wina biate

3-Suggestie dotyczace otwierania butelki wina przyd spróbowaniem:

Biate wina

Mtode wina czerwone

Geste i dojrzate wina czerwone

4- Jak tatsäch otwarta butelka jest przydatna do spoźycia?

Nieopróznione butelki wina nalezy prawidtowo zatkac korkiem oraz przechowywa c w chtodnym i suchym miejscu przyaz nastepujacy czas:

Biate

75% petnej butelki

50% petnej butelki

Mniej niz 50%

od 3 do 5 dni

od 2 do 3 dni

1 dzien

Okoto 10 minut przyd podaniem

Okoto 10 minut przyd podaniem

Okoto 30-60 minut przed podaniem

wina Czerwone wina

od 4 do 7 dni

od 3 do 5 dni

2 dni

5.18 Zastosowanie wewnétrznego dozownika wody i dozownika wody przy drzwiarch

(wNiektórych modelach)

Po podączeniu lodówki do zródrà wody lub wymianie filtra wody naleź przeptukać uktad wody. Naleź uzyć solidné go zbiornika do Rozprezenia oraz przytrzymać dzwignie dozownika wody przyez 5 sekund, a nastepnie puścić na 5 sekund. Powtarzać,ź woda zacznie płynȩć. Kiedy woda zacznie płynȩć, naleź kontynuowej rozprezenia i zwolnic topatkę dozownika (5 sekund wt., 5 sekund wyt.) do Rozdzielenia tącznych 4 galonów (15 l). Spowoduje

to przygotanian powietrza
z filtra i uktadu dozowania
wody oraz przygotanian filtra
wody do uzytku. W niedtórych
gospodarstwach domowych
moze byc wymagane dodatkowe
ptukanie. Po usunięciu powietrza z
uktedu z dozownika sąsnać
woda.

Naleź odczekać 24 godziny, aby lodówka schtodzita są ochtodzita wode. Aby zapewnic swieze doprowadzanie, naleź dozować odpowiednia ilosc wody co tydzien.

GRUNDIG GQN21235XN - (wNiektórych modelach) - 1

Po 5 minutach ciagtego dozowania dozownik wstrzyma dozowanie wody,abyNie dopuisci do zalania.Aby kontynuowae dozowanie,nalezy ponownie nacinac topatke dozownika.

GRUNDIG GQN21235XN - (wNiektórych modelach) - 2
Dozownik wody przy drzwiarwNiektorych modelach

5.19 Dozowanie wody

Przytrzymać zbiornik pod wyptywem dozownika, naciskajoc podktede dozwnika.

GRUNDIG GQN21235XN - Dozowanie wody - 1

Pusci podktekdozownika,aby zatrzymać dozowanie.

GRUNDIG GQN21235XN - Dozowanie wody - 2

Pierwsze kilda szklanek
wody z dozownika
moze byc ciepte i jest to
normalne zjawisko.

GRUNDIG GQN21235XN - Dozowanie wody - 3

Jeżeli dozownik wody
nie jest uzywany przyez
dṛtuźysz gy czas, naleź y wylac
pierwsze kilka szklanek
wody, aby uzyskać swieź
wode.

Przy pierwszym użyciu trzeba
będzie poczekać okoto 24 godzin,
zanim woda są ochtodzi.
Zabierz szklanke chwile po
pociąnęciu za spust.

GRUNDIG GQN21235XN - Dozowanie wody - 4
Wbudowany dozownik wody (w niedtórych modelach)

GRUNDIG GQN21235XN - Dozowanie wody - 5

5.20 Uzywanie dozownika wody

GRUNDIG GQN21235XN - Uzywanie dozownika wody - 1

GRUNDIG GQN21235XN - Uzywanie dozownika wody - 2

5.21 Kostkarka do lodu Icematic

(wNiektórychmodelach)

Aby uzyskać lód z kostkarki
Icematic, napetnij zbiornik
wody znajdujacency sie w komorze
zamrażalnika, tak aby osiągnęc
poziom maksymalny.
Kostki lodu w szufladzie na lód moga
do siebie przylgnać i utworzyć bryte
w zwiazku z gorącym i wilgotnym
powietrzem w okoto 15 dni. jest to
normalne zjawisko. Ješli nie要去
rozbić bryty, oproznij pijemnik na lód i
ponownie przygotuj lód.

GRUNDIG GQN21235XN - (wNiektórychmodelach) - 1

Wodeznajdujaca sie w zbiorniku nalezy wymieniac co 2-3 tygodnie, aby nie stata za d胶囊.

GRUNDIG GQN21235XN - (wNiektórychmodelach) - 2

Dziwne dzwieki, które Rozlegaj
sie z lodówki w -120 minutowych
odstepach czasu, to
dzwieki wytlwarzania lodu i
wysypywania. jest to normalne
zjawisko.

GRUNDIG GQN21235XN - (wNiektórychmodelach) - 3

Jesli nie chcesz wytywarza
lodu, naciśnij przycisk „Ice Off" [Bez lodu], aby zatrzymać
Icematic i oszcżedźć energia,
a takze przytedȩźć okres
uzytkowania lodówki.

GRUNDIG GQN21235XN - (wNiektórychmodelach) - 4

Po poubraniu wody z dozownika\ moze wycic kilkakropli wody.\ To normalne zjawisko.

GRUNDIG GQN21235XN - (wNiektórychmodelach) - 5

5.22 Kostkarka do lodu Icematic i pojemnik na lód

(wNiektórych modelach) Obstuga kostkarki do lodu Icematic

Napetnij Icematic woda i wtoz do obudowy. Lód bedzie gotowy za ok. dwie godziny. Nie wyjmuj Icematic z obudowy, aby wyjac lód.

ObróćPokretto o 90o zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Kostki lodu w komórkach wypadnà do pojemnika na lód pod nimi.

Teraz mozesz wyjac pojemnik na lód i podac kostki lodu.

Jesli chcesz, mozesz trzymać kostki lodu w tym pojemniku.

Pojemnik na lód

Pojemnik na lód stuzy wythagcznie do gromadzenia kostenk lodu. Nie wlewaj do nie go wody. W przyciwnym razie ulegnie uszkodzeniu.

6. Konserwacja i czyszczenie

Regularne czyszczenie produktu przykiego okres eksploatacji.

GRUNDIG GQN21235XN - Konserwacja i czyszczenie - 1

OSTRZEZENIE: Przed czyszczeniem lodówki naleź wyłączyc zasilanie.

Do czyszczenia nie wolno uzywać ostrych ani sciernych narźedzi, mydta, domowychŚrodków czyszczących, detergentów, benzyny, nafty, pokostu ani podobnychsubstancji. W przypadku produktów, któne nimaj fungcj No Frost, na tylnej scianie wewnatrz komory chłodzenia moga pojawiać sie krople wody i szron. Nie naleź ich usuwac; nied stosowac tłuszczy ani podobnych Środków.

Naleź uzywać wythagcznie wilgotnej sciereczki z mikrofibry w celu wyczyszczenia zewnetrznej czȩci produktu. Gąbki lub innemateriały do czyszczenia moga powodowej zadrapania na powierzchni.

Nalezy rozpuisci w wodzie petna tyczke do herbaty weglanu.

Nastepnie nalezy zanurzyc w wodzie szmatke i wycisnac ja. Urzadzenie nalezy przytrzec ta szmatka i doktadinie wysuszyc.

Wode nalezy trzyma c z dala odPokrywy lampy i innych czeci elektrycznych.

Drzwi naleźczyscić mokra szmatka. Oby odączyć potki drzwi obudowy, naleź wyjać cata ich zawartość.

Unies potki drzwi, aby je odtczyc. Oczysz i wysusz potki, a nastepnie zamocuj je z powrotem na miejscu, wsuwajc je od gory.

Do powierzchni zewétrznej i częsci chromowanych produktu nie wolno uzywać wody chlorowej ani produktów do czyszczenia. Chlor spowoduje rdzewienie powierzchni metalowych.

6.1. Unikanie nieprzyjemnych zapachów

Wyprodukowany produkt jest
wolny od wszelkich materiałow
zapachowych. Jednak
przechowywanie zywnosci w
nieodpowednic komorach
i niepoprawne czyszczenie
powierzchni wewnetrznych są
wywołyaweNie przyjemne zapachy.
Abykiego unikonac, danezy czyscić
wnetrze woda z wegrilanem co 15 dni.
Zywnosc danezy przechowywać
w zamkiptych opakowaniach.
Drobnoustroje mogą są
rozprzestrzenia z niedzamkiptych
opakowan i powodowej nie przyjemne zapachy.
W lodówce nie danezy przechowywać
przemiernowanej ani zepsutej zywnosci.

Nie korzystaj z ostrych i scierajczych narędzi lub mydta, domowych srodków czyszcząchy, detergentów, benzyny, benzenu, wosku, itp., gdyź要去 spowodowej odklejenie sąznaczków i czȩci plastikowych oraz要去 doprowadzić do deformacje. Do czyszczenia uzywaj cieptej wody i miękkiej sciereczki, nastepnie wytrZYj do sucha.

6.2.Ochrona powierzchni plastikowych

Olej Rozlany na powierzchnie plastikowe要去 je uszkadzac i nalezy go natychmiast usunac ciepta woda.

7 Rozwiazywanie problemów

Przed skontaktowaniem sie z serwisem nalezy sprawdzić tę lista. Umożliwi to zaoszcźedzenia czasu i pieniedź. Ta lista zawiera czesto spotykane problemy niedzwiazane z wadami jakosci wykonania lub materiały. Pewne wymienione tutaj funkcjego mogaN nie dotyczyc posiadanego produktu.

Lodówka niedziata.

Wtyk zasilania nie jest wtozony do konca. Docijsnij go do konca w qniazkdu.
- Bezpiecznik podłuczony do gniażda zasilajćego produkt lub bezpiecznik glówny jest przyepamiany. >> Sprawź bezpieczniki.

Kondensacja na bocznej sciance komory chtodziarki (WIELOSTREFOWE, CHŁODZENIE, KONTROLA I STREFA ELASTYCZNA).

  • Drzwi są za czesto otwierane >>> Naleź pAMIetać, abyNie otwierać drzwi produktu za czesto.
    -Środowisko jest za wilgotne. >>> Produktu nie naleź instalować w wilgotnych Środowiskach.
  • Zywność zawierajcaptyn jest przechowywana w nieszczelnych opakowaniach. >> Zywność zawierajcaptyn sąȩz przechowywać w zamkiątych opakowaniach.
  • Drzwi produktu pozostaty otwart. >> Nie wolno pozostawiać otwartych drzwi produktu przydzugiczas.
  • Termostat jest ustawiony na za niska temperature. >> Ustaw termostat na odpowiednia temperature.

Spręzarka niedziata.

  • W przypadku nagtej awarii zasilania lub wymiagniecia kabla zasilajacego z gniazda i podączenia go z powrotem ciśnienie gazu w ułatdie chłodzenia produktu jest niedrōwnowazone, co wyzwala zabezpieczenie termiczne spreżarki. Produkt ponownie są uruchomi po okoto 6 minutach. Ješli produkt nie uruchomi są po tym czasie, skontaktuj są z serwisem.
  • Odmrażanie jest aktywne.

To jest normalne w\ przypadku produktu z\ całkowicie zautomatyzowanym\ odmrażaniem. Odmrażanie\ odbywa są okresowo.

  • Produkt nie jest podączony. >>> Upewnij sie, ze kabel zasilania jest podączony.
  • Nastawa temperature jest niepoprawna. >>> Wybierz poprawna nastawe temperatury.
  • Brak zasilania. >>> Po przywróceniu zasilania produkt;będzie kontynuwat normalnaprace.

Haatas pracy lodówki zwiększa są podczas uzywania.

  • Wydajnosć robocza produktu要去źmienić w zależnosci odzmian temperatury otoczenia. To jest sytuacja normalna, aNie awaria.

Lodówka wącza są czego lub na zbyt d胶囊.

Nowy produkt moze byc wiekszy niz poprzedni. Wieksze produkty pracuja dędzej.
- Temperatura w pomieszczeniutoMHz bec ywsoka. Produktbedzie normalnie Dziataj przy dduzszy czas przy wyzszej temperaturze w pomieszczeniu.
- Produkt might zostacniedawnopodlaczony lub do srodka zostatawtozona nowa porcja zywnosci.>>Produkt bedzie potrzebowatwiecej czasu na osiagniecieustawionej temperatury, jesti zostat niedawno podlaczony lub do srodka zostata wtozona nowa porcja zywnosci.To jestnormalne.
- Do produktu wtożono ostatnio duźā ilosc goracej zwywnosci. >>>> Do produktu nie wolno wiktadać goracej zwywnosci.
- Drzwi byty czesto otwierane lub byty otwarte przydędyszyc czas. >>> Cieptegowietrzej przydostajace sie do srodka spowoduje wyydędzenia pracy produktu. Nie naleź yza czesto otwierać drzwi.
- Drzwi zamrażarki lub chtodziarki moga byc uchylone. >>> Sprawdz,czy drzwi są czatkowicie zamkniete.
Produkt要去mieczustawionza niska temperature. Ustawyzsa temperature i poczekaj azprodukta osiagnie.
- Uszczelka drzwi chtodziarki lub zamrażarki sąć zabrudzona, zuźtyta, uszkodzona lub niedoprawnie utożona. >> Oczyszć lub wymiem uzczelke. Uszkodzona/podarta uszczelka drzwi spowoduje wydtożenie dane附件ia produktu w celu utrzymania bieśćj temperatury.

Temperatura zamrażarki jest bardzo niska, ale temperatura chłodziarki jest odpowiednia.

  • Temperatura komory zamrażarki jest ustawiona bardzo nisko. >> Ustaw wyźsa Temperature komory zamrażarki i sprawdź ponownie.

Temperatura chtodziarki jest\ boldzo niska, ale temperatura\ zamrażarki jest odpowiednia.

  • Temperatura komory chtodziarki jest ustawiona bardzo nisko. >> Ustaw wyźsa Temperaturekomory chtodziarki i sprawdź ponownie.

Zywność przechowywana w szufladach komory chłodziarki jest zamarznieta.

  • Temperatura komory chtodziarki jest ustawiona bardzo nisko. >> Ustaw wyźsa Temperature komory zamrażarki i sprawdź ponownie.

Temperatura chtodziarki lub zamrażarki jest za wysoka.

  • Temperatura komory chłodziarki jest ustawiona bardzo wysoko. >> Nastawa temperatury komory chłodziarki wptywa na temperaturekomory zamrażarki. Zmień temperaturę komory chłodziarki lub zamrażarki i(PCZC)(PCZC)(PCZC)(PCZC)(PCZC)(PCZC)(PCZC)(PCZC)(PCZC)(PCZC)(PCZC)(PCZC)(PCZC)(PCZC)(PCZC)(PCZC)(PCZC)(PCZC)(PCZC)(PCZC)(PCZC)(PCZC)(PCZC)(PCZC)(PCZC)(PCZC)
  • Temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature,temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperature, temperatures
  • Temperature
  • Temperature
  • Temperature
  • Temperature
  • Temperature
  • Temperature
  • Temperature
  • Temperature
  • Temperature
  • Temperature
  • Temperature
  • Temperature
  • Temperature
  • Temperature
  • Temperature
  • Temperature
  • Temperature
  • Temperature
  • Temperature
  • Temperature
  • Temperature
  • Temperature
  • Temperature
  • Temperature
  • Temperature
  • Temperature
  • Temperature
  • Temperature
  • Temperature
  • Temperature
  • Temperature
  • Temperature
  • Temperature
  • Temperature
  • Drzwi byty czesto otwierane lub byty otwarte przyd扰乱szy czas. >> Nie nalezy za czesto otwiera drzwi.
  • Drzwi mogę być uzychylone. >>>
    Catkowicie zamknij drzwi.
  • Produkt mayt zostac niedawno podtaczony lub do srodka zostata wtozona nowa porcja zywnosci. >> To jest normalne. Produkt bedzie potrzebowat wiecej czasu na osiagniecie ustawionej temperatury, jestli zostat niedawno podtaczony lub do srodka zostata wtozona nowa porcja zywnosci.
  • Do produktu wtozono ostatnio duza ilość goracej zywnosci. >>>> Do produktu nie wolno wiktadać goracej zywnosci.

Wstrzasy lub haas.

  • Podtoze nie jest poziome lub wytrzymiates. >>> Jeśli produkt są kotysze podczas powolné przyemieszczania, wyreguluj noźki welu zȩwnoważenia produktu. Upewnij są są, ze podtoze jest wystarczajćo wytrzymiates i uniesie produkt.
  • Wszelkie przydmioty umieszczone na produktcie moga powodowej haas. >>> Zdejmij wszelkie przydmioty umieszczone na produktcie.

Produkt wytlarza dzwieki\ przeptywajacego plynu,\ rozpryskiwania itd.

  • Zasada Dziatania produktu obejmuhe przyteptywyptynu i gazu. >> To jest sytuacja normalna, aNie awaria.

Z produktu stychac odgosto dmuchajacego wiatru.

  • Produkt uzywa wentylatora w procesie chtodzenia. To jest sytuacja normalna, aNie awaria.

Na wewnetrznych sciankach produktu wystepuju kondensacja.

Goraca lub zimna pogoda zwiekszy zalodzenie i kondensacja. To jest sytuacja normalna, aNie awaria.
- Drzwi byty częstó otwierane lub byty otwarte przydzyszyc czas. >> Nie naleźby otworacźdrzwi za czȩsto, a są otwarte naleź je zamknąc.
- Drzwi moga byc uchylone. >>>
Catkowicie zamknij drzwi.

Na powierzchni zewnetrznej lub mistrzy drzwiami produktu wystepujekondensacja.

  • PogodaMZebycwilgotnai to zjawisko jest normalne w takich warunkach. Pozmniejszeniu wilgotnosci kondensacja zniknie.

Nieprzyjemny zapach we wnetrzu.

  • Produkt nie jest regularnie czyszczony. >>> Czyść wegrze regularnie za pomoc sąbki, cieptej wody i wody z węglanem.
  • Niekotre pojemniki i opakowania moga wywoływać nieprzyjemne zapachy. >>> Naleź uzywać pojemników i opakowan z materiażów niewydzielajycch zapachów.
  • Zywność zostawa umieszczona w nieszczelnych opakowaniach. >> Zywność;nalezy przechowywać w zamkiptych opakowaniach. Drobnoustroje moga sie Rozprzestrzenia i niezamkiptych opakowan i powodowejNieprzyjemne zapacho.
    Z produktu naleź usunjć wszelka przyterminowano i zepsutaźwywność.

Drzwi sie nie zamykaja.

  • Opakowania zwywnosci moga blokownik drzwi. >> Przesun przytedmioty blokujace drzwi.
  • Produkt nie sto污染防治 pionowo na ziemi. >> Wyreguluj noźki, aby zrównowaźyc produkt.
  • Podtoze nie jest poziome lub wytrzymate. >> Upewnij sie, ze podtoze jest poziome i wystarczajaco wytrzymate oraz uniesie produkt.

Zaciat sie poujemnik na warzywa.

  • Zywnosc要去ie stykać z górnaczejcie szuflady. >>Zmieńutożenie zwywnosci w szufladzie.

Jesli powierzchnia produktu jest goraca.

  • Podczas pracy produktu obszar miedzy drzewiczkami,panele boczne i tylny ruszt moga osiagać wysoka temperature. jest to normalne zjawisko i nie oznacza koniecznosci dokonywania naprawy!

GRUNDIG GQN21235XN - Zaciat sie poujemnik na warzywa. - 1

OSTRZEJEZENIE: Jesli problem nie zniknie po wykonaniu instrukcji podanych w tym rozdziele, skontaktuj sie ze sprezedawca lub autoryzowanym serwisem. Nie probuj naprawiać produktu.

Notes

Notes

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GRUNDIG

Modèle : GQN21235XN

Catégorie : Réfrigérateur