MIELE H 6165 BP - Four encastrable

H 6165 BP - Four encastrable MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H 6165 BP MIELE au format PDF.

📄 144 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 12 questions ⚙️ Specs
Notice MIELE H 6165 BP - page 7
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
TypeFour encastrable multifonctions pyrolyse
Capacité utile76 litres
Classe énergétiqueA
Puissance totale3 500 W
Alimentation230 V - 50 Hz
Dimensions produit (H x L x P)59,5 x 59,5 x 54,8 cm
Dimensions niche (H x L x P)59,3 x 56 x 55 cm
Poids38 kg
Nombre de modes de cuisson10 modes
NettoyagePyrolyse avec verrouillage automatique de porte
Programmes automatiques30 programmes
Niveaux de cuisson5 niveaux
PorteFroide ventilée multi-vitres
Accessoires inclusGrille avec butee, plat universel PerfectClean, rails telescopiques FlexiClip
CommandesAffichage numerique, programmation depart differe et arret automatique
SecuriteVerrouillage enfants, verrouillage porte pyrolyse, arret automatique
Couleur / FinitionInox CleanSteel anti-empreintes

FOIRE AUX QUESTIONS - H 6165 BP MIELE

Quelle est la capacité utile du four Miele H 6165 BP ?
Le four H 6165 BP offre une capacité utile de 76 litres, ce qui le positionne dans la catégorie des grands fours encastrables 60 cm. Il dispose de 5 niveaux de cuisson pour optimiser l'espace selon la hauteur des plats.
Ce four est-il équipé de la pyrolyse ?
Oui, le H 6165 BP intègre une fonction de nettoyage pyrolytique. Pendant le cycle, la porte se verrouille automatiquement et les résidus sont incinérés à haute température. La porte froide ventilée reste accessible sans risque de brûlure en surface.
Combien de modes de cuisson propose le H 6165 BP ?
Le four propose 10 modes de cuisson :
  • Chaleur sole-voûte
  • Chaleur sole seule
  • Chaleur tournante plus
  • Turbogril
  • Multigril
  • Cuisson intensive
  • Cuisson éco
  • Rôtissage automatique
  • Décongélation
  • Chauffage accéléré
La pyrolyse constitue un mode supplémentaire dédié au nettoyage.
Combien de programmes automatiques intègre ce four Miele ?
Le H 6165 BP propose 30 programmes automatiques couvrant viandes, volailles, pains, gâteaux et plats cuisinés. Il suffit de sélectionner le programme et le four calcule lui-même la durée et la température optimales.
Comment programmer un départ différé ou un arrêt automatique ?
Via l'affichage numérique, il est possible de définir une heure de départ différé et une heure de fin de cuisson. La minuterie indépendante permet de programmer jusqu'à 99 minutes 55 secondes. L'arrêt automatique coupe la chauffe à l'heure programmée, idéal pour enfourner avant de quitter le domicile.
Comment activer et désactiver la sécurité enfants ?
La sécurité enfants se verrouille depuis le menu des réglages de l'afficheur numérique. Une fois activée, aucune sélection de programme n'est possible. Pour la désactiver, la même manipulation suffit. Cette sécurité est indépendante du verrouillage de porte pendant la pyrolyse.
Les accessoires fournis résistent-ils à la pyrolyse ?
Le plat universel traité PerfectClean est compatible pyrolyse. En revanche, les rails télescopiques FlexiClip doivent être retirés avant de lancer un cycle de pyrolyse, conformément aux instructions du fabricant. La grille avec butée de sécurité peut généralement rester en place selon le cycle choisi.
Que faire si la porte ne s'ouvre pas après la pyrolyse ?
Le verrouillage de porte est automatique pendant toute la durée de la pyrolyse et jusqu'au refroidissement suffisant du four. Il est normal que la porte reste verrouillée 30 à 60 minutes après la fin du cycle. Ne pas forcer : attendre que la température redescende et que l'afficheur indique le déverrouillage.
Quelles sont les dimensions et la taille de niche requises ?
Les dimensions du produit sont 59,5 x 59,5 x 54,8 cm (H x L x P). La niche de montage doit mesurer environ 59,3 cm de hauteur, 56 cm de largeur et 55 cm de profondeur. Prévoir un accès électrique 230 V / 50 Hz avec câble d'environ 1,7 m fourni.
Comment entretenir les rails FlexiClip et les accessoires PerfectClean ?
Les accessoires PerfectClean se nettoient à l'eau chaude avec une éponge douce sans produit abrasif ni toile métallique. Les rails FlexiClip se démontent pour le nettoyage à la main ou au lave-vaisselle selon le modèle. Eviter les nettoyants chimiques agressifs qui endommagent le revêtement anti-adhérent.
Que faire si le four chauffe de manière inégale ?
Un écart de température est normal lors du préchauffage. Attendre que le four atteigne la température cible avant d'enfourner (le signal sonore ou l'afficheur l'indique). En chaleur tournante, la cuisson est plus homogène sur plusieurs niveaux simultanément. Si les écarts persistent, vérifier que la résistance de sole et le ventilateur fonctionnent, et contacter le SAV Miele.

Questions des utilisateurs sur H 6165 BP MIELE

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Quelle est la meilleure position et réglage pour gratiner dans le four encastrable MIELE H 6165 BP ?
FAQ fréquente - 06/02/2026
Réponse Notice-Facile

Pour gratiner efficacement dans votre four encastrable MIELE H 6165 BP, il est important de choisir la bonne position de la grille ainsi que le bon mode de cuisson.

Position de la grille

Placez la grille dans la partie supérieure du four, généralement sur la deuxième ou troisième position à partir du haut. Cela permet à la chaleur du grill de se concentrer sur le dessus du plat pour un gratinage optimal.

Réglage du four

  • Mode grill : Activez la fonction grill pour une chaleur intense venant du haut, idéale pour gratiner rapidement.
  • Préchauffage : Préchauffez le four en mode grill pendant quelques minutes avant d'y placer votre plat.
  • Surveillance : Surveillez la cuisson de près, car le gratin peut brûler rapidement sous le grill.

Conseils supplémentaires

  • Utilisez un plat adapté au grill, comme un plat en fonte ou en céramique résistante à la chaleur.
  • Pour un gratin plus uniforme, vous pouvez combiner le mode grill avec la chaleur tournante si votre four le permet.

En suivant ces recommandations, vous obtiendrez un gratin doré et croustillant avec votre four MIELE H 6165 BP.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Four encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H 6165 BP - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H 6165 BP de la marque MIELE.

MODE D'EMPLOI H 6165 BP MIELE

Mode d'emploi et instructions de montage four

MIELE H 6165 BP - Mode d'emploi et instructions de montage four - 1

Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurez ainsi votre protection et évitez d'endommager votre appareil.

Table des matières

Consignes de sécurité et mises en garde 7

Votre contribution à la protection de l'environnement 19

Schéma descriptif du four 20

Bandeau de commande du four 21

Touche Marche/Arrêt ① 22

Touché sensible 22

Affichage 26

Symboles 27

Equipment 28

Description du modèle 28

Plaque signalétique 28

Éléments fournis 28

Accessoires fournis et accessoires en option 28

Supports de gradins 29

Plaque de cuisson multi-usés, plat multi-usés et grille avec butée de sécurité 29

Rails télécopiques FlexiClips HFC 72. 30

Fonctions du four 34

Dispositifs de sécurité du four 34

Sécurité enfants 34

Verrouillage des touches 34

Sécurité oubli 34

Ventilateur de refroidissement 34

Porte ventilée 34

Verrouiller la porte pendant la pyrolyse 35

Surfaces traitées PerfectClean 35

Accessoires pyrolysables 35

Première mise en service 36

Paramètres de base 36

Premier chauffage du four et premier rinçage du système d'évaporation 38

Réglages 40

Ouvrir le menu « Réglages » 40

Modifier et enregistrer les réglages 40

Tableau des réglages 41

Langue 42

Affichage horaire 42

Affichage 42

Format d'affichage de l'heure 42

Réglages 42

Date 42

Eclairage 43

Luminosité de l'écran 43

Signaux sonores 43

Méloires 43

Son unique 43

Bip touches 44

Unités de mesure 44

Poids 44

Température 44

Arrêt différé du ventilateur 45

Pyrolyse 45

Températures préprogrammées 45

Sécurité 46

Sécurité enfants 46

Verrouillage des touches 46

Revendeur 47

Mode expo 47

Réglages d'usine 47

Minuterie 48

Régler la minuterie 48

Modifier la minuterie 49

Supprimer la minuterie 49

Aperçu des modes de cuisson 50

Conseils d'économie d'énergie 53

Utilisation du four 55

Utilisation simple 55

Ventilateur de refroidissement 55

Fonctions avancées 56

Changer le mode de cuisson 56

Modifier la température de cuisson 57

Chauffage accéléré 58

Préchauffer l'enceinte 59

Table des matières

Réglage des temps de cuisson 60 Arrêt automatique de la cuisson 60 Démarrage et arrêt automatiques 61 Déroulement d'un processus de cuisson avec départ et arrêt automatiques. 61 Modifier les temps de cuisson régés 62 Annuler la cuisson 62

HydraCook 63 Déroulement d'un programme de cuisson en mode HydraCook 64 Régler la température 64 Régler le nombre de diffusions de vapeur 64 Activation des diffusions de vapeur 64 Préparation de l'eau et démarrage du processus d'aspiration 65 Modifier le type de chauffage 66 Activer les diffusions de vapeur 67 Diffusion automatique de vapeur 67 1, 2 ou 3 diffusions de vapeur 67

Évaporation de l'eau résiduelle 68

Effectuer l'évaporation de l'eau résiduelle immédiatement 69

Ignorer l'évaporation de l'eau résiduelle 69

Programmes automatiques 70 Présentation des catégories de plats 70 Utiliser les programmes automatiques 70 Conseils d'utilisation 71

Programmes personnalisés 72 Créer des programmes personnalisés 72 Démarrer un programme personnelisé 74 Modifier un programme personnalisé 75 Modifier les phases de cuisson 75 Renommer un programme 76 Supprimer un programme personnalisé 76

Pains et pâtisseries 77 Remarques sur les tableaux de cuisson 78 Tableaux de cuisson 79

Pâte à gâteau 79 Pâte brisée 81 Pâte levée/pâté à l'huile et au fromage blanc 83 Génoise 85 Pâte à choux, pâte feuilletée, meringue 86

Roto 87

Remarques sur les tableaux de cuisson 88 Tableaux de cuisson 89 Bœuf, veau 89 Porc 90 Agneau, gibier 91 Volaille, poisson 92

Modegril 95

Remarques sur le tableau des grillades 97

Tableau des grillades 98

Autres applications 99

Autres programmes 100 Cuisson écoc. 100 Décongélation 101 Sécher 102 Réchauffage 103 Faire lever la pâte 103 Pizza 104 Chauffer la vaisselle 104 Stérilisation des conserves 105 Produits surgelés/plats préparés 106

Nettoyage et entretien 107

Produits à ne pas utiliser 107 Conseils 108 Salissures normales 108 Salissures incrustées (excepté les rails téléscopiques FlexiClips) 109 Nettoyage de l'enceinte avec pyrolyse 110

Préparer le nettoyage par pyrolyse 110 Démarrer le nettoyage par pyrolyse 111 Après le nettoyage par pyrolyse 112 Interruption du programme de nettoyage par pyrolyse 113

Démontage de la porte 114 Désassemblage de la porte 115 Montage de la porte 119 Démonter les supports de gradins avec les rails téléscopiques FlexiClips..... 120 Abaisser la résistance de vous + grill 121

Table des matières

Détartrer le système d'évaporation 3 122

Déroulement d'un processus de détartrage 122 Préparation du détartrage 123 Effectuer le détartrage 123

En cas d'anomalie 127

Service après-vente 133

Contact en cas d'anomalies 133

Garantie 133

Branchement électrique 134

Croquis cotés pour le montage 135

Dimensions et niche 135

Encastrement dans un meuble bas. 135

Encastrement en colonne 136

Cotes détaillées de la façade du four 137

Encastrement du four 138

Données à l'attention des instituts de contrôle 139

Plats tests selon EN 60350-1 139

Classe d'efficacité énergétique 140

Fiches de données pour fours ménagers 140

Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occasionner des dommages corporels et matériels.

Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en service. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre appareil.

Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité.

Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !

Utilisation conforme

Ce four est destiné à être utilisé dans le cadre domestique ou dans des conditions d’installation semblables au cadre domestique. Ce four ne convient pas à une utilisation en extérieur. Utilisez ce four exclusivement dans le cadre domestique pour cuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et sécher des aliments. Tout autre type d’utilisation est interdit. Les personnes qui, en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d’expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu’elles l’utilisent. Un usage sans surveillance n’est autorisé que s’il leur a été préalablement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation! Ce four est équipé d’une ampoule spéciale en raison d’exigences particulières (par ex. en matière de température, d’humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibration). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l’utilisation prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage de pièce.

Précautions à prendre avec les enfants

Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four, à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four sans surveillance qu’après leur avoir expliqué comment l’utiliser sans danger. Il est nécessaire de s’assurer qu’ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur le four sans être sous la surveillance d’un adulte. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d’un four. Ne les laissez pas jouer avec le four. Risque d’asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s’enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l’intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.

Consignes de sécurité et mises en garde

Risque de brûlures! La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Le four chauffe au niveau de la porte, du bandeau de commande et des ouvertures d'aération du four. Empêchez les enfants de toucher le four pendant qu'il fonctionne.

Risque de brûlures!

La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Lors de la pyrolyse, le four s'échauffe davantage qu'en fonctionnement normal. Empêchez les enfants de toucher au four pendant la pyrolyse.

Risque de blessure! La porte de l'appareil supporte une charge maximale de 15kg.

Une porte ouverte représente un danger pour les enfants. Empêchez les enfants de s'asseoir, de s'appuyer ou de se suspendre à la porte de l'appareil!

Si vous appuyez sur la touche sensitive □, la porte s'ouvre complètement automatiquement. Il est possible qu'elle bute contre de petits enfants ou des animaux par exemple. Vérifiez lors de l'ouverture que personne ne se trouve dans la zone d'ouverture de porte.

Sécurité technique

Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele. Un four endommagé peut représenter un danger pour votre sécurité. Vérifiez que votre four ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner un four défectueux! Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du four est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique public. Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de doute, faites vérifier vos installations par un electricien. Avant de brancher le four, comparez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détérioration de l'appareil. Interrogez un électricien en cas de doute. Les rallonges ou multiprises constituent un danger potentiel (risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre four. N'utilisez le four que lorsque celui-ci est encastré, afin de garantir son bon fonctionnement.

Consignes de sécurité et mises en garde

Ce four ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.

Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement du four. N'ouvre jamais la carrosserie du four.

Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation du four par un service après-vente non agréé par Miele.

Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.

Si votre four a été livré sans cordon électrique ou que ce dernier est endommagé et qu'il doive être remplacé, adressez-vous exclusivement à un électricien agréé par Miele, lequel installera un câble d'alimentation spécial (voir chapitre « Branchement électrique »).

Avant toute installation, maintenance ou réparation, débranche la prise électrique de votre four. Pour vous assurer que l'appareil est débranché du secteur électrique, procédez comme ceci :

  • les fusibles correspondants sont déclenchés ou
  • les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation électrique (non applicable en France) ou
  • Le cas échéant, débranchez la prise murale sans tirer sur le cordon d'alimentation ! Maintenez bien la fiche puis tirez !

Le four doit bénéficier d'une arrivée d'air suffisante pour fonctionner normalement. Vérifiez que l'arrivée d'air n'est pas obstruée (ex.: montage de baguettes d'isolation thermique dans meuble d'encastrement) et que d'autres sources de chaleur n'entraînent pas un échauffement excessif de l'air de refroidissement (ex.: poèle à bois/ charbon).

Si le four est encastré derrière une façade de meuble (ex.: une porte), ouvrez ce dernier lorsqu'appareil est en fonctionnement. Si la porte reste fermée, la chaleur et l'humidité s'accumulent. Le four, le meuble et le sol de la pièce risquent de être endommagés. Attendez que le four ait complètement refroidi pour refermer la porte.

Utilisation conforme

Risque de brûlure!

Pendant le fonctionnement, le four est brûlant.

Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des aliments et des accessoires.

Mettez des gants pour enfourner ou sortir les alimentés ainsi que pour faire des opérations dans l'enceinte brûlante.

Les objets inflammables situés à proximité d'un four en fonctionnement sont susceptibles de s'échauffer et de prendre feu.

N'utilisez jamais le four pour chauffer une pièce.

En cas de surchauffe, les huiles et les graisses peuvent s'enflammer. Ne laissez jamais le four sans surveillance quand vous cuisinez avec des graisses ou de l'huile. N'utilisez jamais d'eau pour éteindre de l'huile ou des graisses qui ont pris feu. Arrêtez l'appareil et laissez la porte fermée afin d'étouffer les flammes.

Si vous grillez des aliments, des temps de grillade trop longs provoquent l'assèchement des aliments et peuvent eventuellement entraîner leur inflammation.

Veillez à bien respecter les temps de cuisson pour les grillades.

Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent prendre feu en raison des températures élevées.

N'utilisez pas les modes de cuisson avec Gril pour finir la cuisson de petits pains précuits ou faire sécher des fleurs ou des herbes. Utilisez les modes de cuisson Chaleur tournante + ou Chaleur soutenue.

Si vous utilisez des boissons alcoolisées pour vos recettes, n'oubliez pas que la chaleur entraîne une évaporation de l'alcool, ce qui peut provoquer un embrasement au niveau des résistances de l'appareil.

Si vous utilisez la chaleur résiduelle pour garder les aliments au chaud, l'humidité élevée et l'eau condensée peuvent provoquer de la corrosion dans le four. Le bandeau de commande, le plan de travail ou le meuble d'encastrement peuvent être abimés.

N'arrêtez jamais le four mais réglez la température la plus BASSE dans le mode de cuisson sélectionné. Le ventilateur de refroidissement reste alors activé automatiquement.

Les aliments maintenus au chaud ou conservés dans l'enceinte sont susceptibles de se dessécher. L'humidité qui en découle risque d'entraîner une corrosion de votre four.

Couvrez bien vos plats.

L'émail de la sole peut se fissurer ou s'écailler en cas d'accumulation de chaleur.

Ne recouvre jamais la sole de l'enceinte de cuisson avec une feuille d'aluminium ou du papier sulfurisé.

Si vous pouvez utiliser la sole comme surface d'appui pour les préparations ou pour chauffer la vaisselle, utilisez exclusivement les modes Chaleur tournante + ou Cuisson eco. Eteignez pour ce faire toujours le chauffage accéléré.

L'émail de la sole de l'enceinte peut être abîmé par le fait de déplacer des objets.

Si vous placez des casseroles, des poêles ou de la vaisselle sur la sole de l'enceinte, ne les faites pas glisser dessus.

Si un liquide froid est versé sur une surface brûlante, de la vapeur se forme, qui peut provoquer de graves brûlures. En outre, les surfaces émaillées brûlantes peuvent être endommagées en cas de changement brusque de température.

Ne versez jamais de liquide froid directement sur les surfaces émaillées brûlantes.

Dans les programmes avec apport d'humidité et pendant l'évaporation de l'eau résiduelle, il se dégage de la vapeur d'eau qui peut générer des brûlures sévères. N'ouvre jamais la porte pendant la diffusion de vapeur ou lors de l'évaporation de l'eau résiduelle.

Consignes de sécurité et mises en garde

Il est important que la température soit bien répartie et soit suffisamment élevée.

Tournez les aliments ou mélangez-les afin qu'ils soient suffisamment chauds.

Les plats en plastique ne passant pas au four fondent à haute température et peuvent endommager le four ou prendre feu.

Utilisez exclusivement de la vaisselle en plastique passant au four. Veuillez suivre les instructions du fabricant de la vaisselle.

La stérilisation et le réchauffage de conserves fermées entraîne une surpression susceptible de provoquer leur explosion.

N'utilisez jamais le four pour stériliser ou réchauffer des conserves fermées.

Une porte ouverte constitue un danger, susceptible de vous blesser ou de vous faire trébucher.

Ne laissez la porte de votre four ouverte que si cela est strictement nécessaire.

La porte supporte une charge maximale de 15 kg. Ne montez et ne vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'enceinte de l'appareil. Vous risqueriez d'endommager votre four.

Surfaces en inox :

La fine pellicule qui protège l'acier inoxydable de votre appareil s'en trouverait abîmée et perdrait son effet protecteur contre les salissures. Ne collez jamais de post-it, de scotch ou autre matériel collant sur les surfaces en inox.

Les surfaces de votre appareil sont susceptibles de se rayer. En effet, un simple aimant peut provoquer des rayures.

Nettoyage et entretien

N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre four. La vapeur qui s'en dégage pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. Afin de ne pas endommager la porte en verre de votre four, n'utilisez jamais de produits détergents, d'éponges rugueuses, de brosses ou d'éponges métalliques pour nettoyer votre appareil! Les supports de gradins peuvent être démontés (voir chapitre « Nettoyage et entretien »).

Remettez-les correctement en place.

Les salissures les plus importantes dans l'enceinte de cuisson peuvent produire une fumée très importante, susceptible d'interrompre la pyrolyse. Nettoyez les salissures grossières de l'enceinte de cuisson avant de lancer le programme de pyrolyse.

Accessoires

N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.

Les plats à rôtir Miele HUB 5000-M / HUB 5001-M / HUB 5000-XL / HUB 5001-XL (en option) ne doivent pas être insérés au niveau 1. La sole du four serait endommagée. La faible distance entre la sole et le fond du plat provoque une accumulation de chaleur qui pourrait craqueler ou fissurer l'émail.

Ne l'insérez pas non plus sur la barre supérieure du niveau 1, car le plat à rôtir ne serait pas retenu par la butée de sécurité.

Utilisez le niveau 2 de manière générale.

Les températures élevées atteintes lors de la pyrolyse endommagent les accessoires non compatibles avec la pyrolyse. Retirez tous les accessoires (dont les supports de gradins) de l'enceinte. Cela s'applique également aux accessoires en option non compatibles avec la pyrolyse. (voir chapitre « Nettoyage et entretien »).

Nos emballages

Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.

En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Notre revendeur reprend vos emballages.

Votre ancien appareil

Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères!

MIELE H 6165 BP - Votre ancien appareil - 1

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, leur revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants.

MIELE H 6165 BP - Votre ancien appareil - 2

① Bandeau de commande du four ② Verrouiller la porte pendant la pyrolyse ③ Chaleur voute / grill ④ Ouvertures d'arrivée de la vapeur ⑤ Tube de remplissage pour le système d'évaporation ⑥ Verrouillage porte ⑦ Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située derrière Supports de gradins avec 3 niveaux de cuisson ⑨ Sole de l'enceinte avec résistance de sole intégrée 10 Cadre de façade avec plaque signalétique 10 rte

MIELE H 6165 BP - Votre ancien appareil - 3

① Touche incuvée Marche/Arrêt ① Mise en marche et arrêt ② Touches sensitives Sélectionner un mode de cuisson ③ Affichage Affichage de l'heure et des informations relatives à l'utilisation ④ Touche sensitive Retour en arrêté par étape ⑤ Touche sensitive OK Valider les réglages et instructions ^6 Touches sensitives et Régler des valeurs et feuilleter dans la liste de sélection ⑦ Touche sensitive Ouverture de porte ⑧ Touche sensitive Réglage de la minuterie ⑨ Touche sensitive Activation / Déactivation de l'éclairage de l'enceinte 10 Touche sensitive Acceder aux réglages 1 Touche sensitive Activer et désactiver le chauffage accélééré

12 Touche sensitive Activer la diffusion de vapeur 13 Interface optique (réservée au service après-vente Miele)

Touche marche/arrêt ①

La touche Marche/Arrêt ① est incurvée et réagit par simple effleurement du doigt.

Cette touche vous permet d'allumer et d'éteindre le four.

Touchesensitive

Les touches sensibles réagissant au contact du doigt et chaque action est confirmée par un bip sonore. Si cette fonction vous dérange, vous pouvez la désactiver (voir chapitre « Réglages – Bip touches »).

Modes de cuisson

Chaleur tournante + Cuisson intensive Grill Turbogril Chaleur sole / voûte △HydraCook Auto Programmes automatiques Programmes personnalisés Autres programmes

  • Rôtissage automatique
  • Chaleur sol Cuisson éco
  • Décongélation
  • Secher
  • Réchauffage
  • Chauffer la vaisselle
  • Faire lever la pâte
  • Pizza
  • Détartrage
  • Réglages

Pyrolyse

TouchesensitiveFonctionRemarques
Pour ouvrir la porteLa porte s'ouvre automatiquement. Pour fermer, appuyez la porte à la main ou avec des maniques contre le cadre de la façade, jusqu'à ce qu'elle s'enclenché.Si l'écran estASFORD, vousdez commencer parmettre le four en marchepour que la touche sensi-tive réagisse.
Λ ∨Parcourir les listedes de sélection et modifiér des valeursVous parlourez les listedes de sélection vers le bas ou vers le haut à l'aide des flèches. Les différents éléments du menu s'affichent les uns après les autres en surbrillance. L'option可以选择 doit être en surbrillance.Vous pouvez augmenter ou diminuier les valeurs en surbrillance à l'aide des flèches.
OKSélectionner des fonctions et enregisser des ré-glagesQuand une fonction apparait en surbrillance, com-mencez par la sélectionner en effleurant la touche OK puis procédez aux modifications souhaitées.Pour sauvégarder votre réglage, effleurez la touche OK.La touche OK vouspermét de confirmer avoir pris connaissance des messages qui apparaissent à l'écran.
Revenir en arrêté étape par étape

Bandeau de commande du four

TouchesensitiveFonctionRemarques
Régler la minuterieSi l'affichage de l'heure est activé, vous pouze à tout moment saisir une durée de minuterie, par exemple pour cuire des øeufs. Si l'écran estASFèbrie, vous nevez commencer parmettre le four en marche pour que la touche sensi-tive réagisse.
Allumer et éteindre l'éclairage de l'en-ceinteSi l'affichage de l'heure est activé, vous pouze éclairer ou éteindre l'enceinte en effleurant la touche Ñ. Si l'écran estASFèbrie, vous nevez commencer parmettre le four en marche pour que la touche sensi-tive réagisse. Selon le réglage sélectionné, l'enceinte reste allum-mée pendant tout le processus de cisssion ou elle s'éteint 15 secondes après le démarrage du four.
Accéder aux ré-glagesLorsque l'appareil est allumé, la touche Ñ≡vouspermét d'afficher la liste de sélection des réglages. Si l'écran estASFèbrie, vous nevez commencer parmettre le four en marche pour que la touche sensi-tive réagisse.Lorsqu'un programme de cisssion est en cours, ef-fleurez cette touche pour modifier la températureoudéfinir un temps de cisssion par exemple.
Activer et désactiver le chauffage accéléréLorsque vous utilisez les modes de cuisson Cha-leur tournante + , Rôtissage automatique ,la fonction HydraCook et la Chaleur sole /voûte , la touche sensitive s'allume. Vouspouvez activer ou désactiver la fonction « Chauf-fage accéléré » en effleurant la touche (voirchapitre « Utilisation avancée - Chauffage accélé-ré »).
Activer la diffusion de vapeurSi vous avez sélectionné la diffusion manuelle devapeur en mode HydraCook , vousdezez lesdéclencher en sélectionnant la touche sensitive .La touche sensitive s'allume dés que de la va-peur peut être diffusée.Quand une diffusion de vapeur est en cours,l'écran affiche .

Affichage

L'écran affiche l'heure ou des informations sur les modes de cuisson, les températures, les temps de cuisson, les programmes automatiques, les programmes personnalisés et les réglages.

Selon la fonction et/ou si vous sélectionnez des messages ou des listes de sélection apparaissent à l'écran.

Après avoir allumé le four via la touche Marche/Arrêt ①, le message Sélectionner un mode apparait à l'écran.

Si l'heure est affichée et qu'aucun mode de cuisson n'est sélectionné, la touche '≡ vous permet d'afficher la liste de sélection des réglages :

  • Langue -Heure -Date Eclairage Luminosité de l'affichage
  • Régler volume signal sonore Bip touches - Unités
  • Arrêt différé ventilateur Pyrolyse Temp. préprogrammées
  • Sécurité
  • Revendeur
  • Réglage usine

Si vous sélectionnez un mode de cuisson (à l'exception de Auto), la touche ≡ permet de faire apparaître la liste de sélection du mode choisi :

  • Température Temps de cuisson
  • Arrêt à Départ à (uniquement si Temps de cuisson/Arrêt à est sélectionné)
  • Type de chauffage (uniquement en mode HydraCook [O])

Pour sélectionner une option, il vous suffit de faire défiler la liste de sélection à l'aide des flèches ∧ et ∨ jusqu'à ce que l'option recherchée apparaisse en surbrillance. - Confirmez enfin votre choix en effleurant OK.

Symboles

Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran :

SymboleSignification
Minuterie
Si deux ou trois options sont disponibles dans la liste de sélection, des flèches de navigation apparaissent sur la droite pour faire défilier ces options, qui s'affichent l'une après l'autre en sur-brilliance.
Si plus de deux ou trois options sont disponibles, une barre dedéfilament apparait sur la droite. Elle vous permit de faire défilierces options, qui s'affichent l'une après l'autre en surbrilliance.
...........................Une ligne en pointillés indique la dernière option d'une liste. Au-delà de cette ligne, vous revenez en début de liste.
...........................Certains régles, par exemple la luminosité de l'écran ou l'intensité sonore, s'effectuent via une barre à segments.
Le réglage sélectionné apparait coché.
iCe symbole s'affiche lorsque des informations et des conseilsd'utilisation sont disponibles. Effleurez OK pour confirmer envoir pris connaissance.
La sécurité enfants ou le verrouillage des touches est activé (voirchapitre « Régliages - Sécurité »). La commande est bloquée.
Diffusion de vapeur
Détartrage

Description du modèle

Vous trouverez à l'arrière une liste des modèles décrits ici.

Plaque signalétique

La plaque signalétique est visible sur le cadre de façon lorsquela porte est ouverte.

Vous y trouverez la désignation de votre four, son numéro de fabrication ainsi que ses données de raccordement (tension réseau/fréquence/valeur de raccordement max.).

En cas de problème, munissez-vous de ces informations afin que Miele puisse vous aider de façon ciblée.

Éléments fournis

Sont inclus dans la livraison les éléments suivants :

  • le mode d'emploi et les instructions de montage pour commander les fonctions du four,
  • le cahier de recettes avec des recettes par exemple pour le mode de cuisson HydraCook et les programmes automatiques.
  • les vis pour fixer votre four dans la niche d'encastrement, des pastilles de détartrage et un flexible en plastique avec support pour procéder au détartrage du système d'évaporation,
  • Autres accessoires.

Accessoires fournis et accessoires en option

Equipement suivant modèle! Votre four est équipé en série de supports de gradins, d'une plaque de cuisson multi-uses et d'une grille. En fonction du modèle, votre four peut également être équipé des accessoires listés ici.

Tous les accessoires montrés ici ainsi que les produits de nettoyage et d'entretien sont parfaitement adaptés aux appareils Miele.

Vous pouvez les commander via la boutique en ligne Miele (www.miele-shop.com), auprès du service après-vente ou en vous adressant à votre revendeur Miele.

Au moment de la commande, rappelez les références de votre modèle de four et la désignation des accessoires souhaités.

Supports de gradins

Sur la droite et la gauche de l'enceinte de cuisson se trouvent des supports de gradins, pour insérer les différents accessoires.

Le numéro de chaque niveau est indiqué sur le cadre de porte.

Chaque niveau est composé de deux barres superposées :

Les accessoires (par ex. grilles) s'inserent entre les barres supports.

Les rails téléscopiques FlexiClips (si disponibles) doivent être insérés au niveau de la barre inférieure.

Vous pouvez démonter les supports de gradins (voir chapitre « Nettoyage et entretien »).

Plaque de cuisson multi-usès, plat multi-usès et grille avec butée de sécurité

Plat multi-uses HBB 71 :

MIELE H 6165 BP - Plaque de cuisson multi-usès, plat multi-usès et grille avec butée de sécurité - 1

Plaque de cuisson multi-uses HUBB 71:

MIELE H 6165 BP - Plaque de cuisson multi-usès, plat multi-usès et grille avec butée de sécurité - 2

Grille HBBR 72:

MIELE H 6165 BP - Plaque de cuisson multi-usès, plat multi-usès et grille avec butée de sécurité - 3

Insérez toujours ces accessoires entre les barres d'un des niveaux de support de gradins.

Disposez toujours la grille avec le creux vers le bas.

Ces accessoires sont dotés d'une butée de sécurité, vers le milieu de chaque côté. Celle-ci permet d'éviter que les accessoires glissent des supports de gradins lorsque vous souhaitez juste les sortir partiellement.

MIELE H 6165 BP - Plaque de cuisson multi-usès, plat multi-usès et grille avec butée de sécurité - 4

Si vous utilisez la plaque de cuisson multi-us avec une grille par-dessus, la plaque de cuisson multi-us doit être insérée entre les barres d'un niveau de cuisson et la grille au-dessus.

Rails télescopiques FlexiClips HFC 72

Vous pouvez poser les rails télescopiques FlexiClips à chaque niveau.

Enoncez les rails téléscopiques FlexiClips complètement dans l'enceinte avant d'y déposer les accessoires.

Les accessoires sont alors maintenus automatiquement entre les ergots avant et arrêtés et ne risquent pas de glisser.

MIELE H 6165 BP - Plaque de cuisson multi-usès, plat multi-usès et grille avec butée de sécurité - 5

MIELE H 6165 BP - Plaque de cuisson multi-usès, plat multi-usès et grille avec butée de sécurité - 6

Les rails FlexiClips supportent une charge maximale de 15 kg.

Monter et démonter les rails télescopiques flexiclips

Risque de brûlure!

Les résistances doivent être éteintes.

Le four doit être froid.

Les rails télescopiques FlexiClips doivent être posés entre les barres d'un niveau.

Montez le rail téléscopique portant le logo Miele du côté droit.

N'ouvrez pas les rails téléscopiques lors du montage.

MIELE H 6165 BP - Monter et démonter les rails télescopiques flexiclips - 1

■ Insérez le rail téléscopique par l'avant, sur la barre inférieure d'un niveau de cuisson (1) et faites-en pivoter l'arête en direction du centre de l'enceinte (2.)

MIELE H 6165 BP - Monter et démonter les rails télescopiques flexiclips - 2

  • Enclenchez le rail téléscopique sur la barre inférieure du niveau de cuisson (3.)

Si les rails téléscopiques sont bloqués après le montage, tirez-les une fois complètement en forçant.

Pour démonter un rail téléscopique : Enlevez complètement le rail téléscopique.

MIELE H 6165 BP - Monter et démonter les rails télescopiques flexiclips - 3

  • Soulevez le rail téléscopique Flexiclip à l'avant (1.) et faites-le glisser le long des barres horizontales des supports de gradins (2.).

Plat à tarte HBF 27-1

MIELE H 6165 BP - Plat à tarte HBF 27-1 - 1

Sa forme ronde convient parfaitement à la préparation de quiches à base de pâte à pain ou de pâte brisée, de tartes sucrées, de gratins de fruits, galettes, pizzas ainsi qu'au réchauffage de quiches ou de pizzas surgelées.

La surface émaillée est traitée PerfectClean.

Plaque de cuisson perforée HBBL 71

MIELE H 6165 BP - Plaque de cuisson perforée HBBL 71 - 1

La plaque de cuisson perforée a été développée spécialement pour préparer de la pâtisserie, pains, viennoiseries, pizzas, frites... bien croustillants.

Les fines perforations permettent de dorer également les aliments par le dessous.

Vous pouvez également les utiliser pour sécher/déshydrater les aliments.

La surface émaillée est traitée PerfectClean.

Le moule rond perforé HBPF 27-1 vous offre les mêmes possibilités d'utilisation.

Pierre à pizza HBS 60

MIELE H 6165 BP - Pierre à pizza HBS 60 - 1

La pierre à pizza permet de réussir pizzas, quiches, pains et petits gâteaux à base de pâte à pain dont le fond doit être bien croustillant.

La pierre à pizza est en céramique réfractaire et sa surface est émaillée. Elle se pose sur la grille.

Pour poser et retarder les aliments, une pelle en bois est fournie.

Tôle anti-graisses HGBB 71

MIELE H 6165 BP - Tôle anti-graisses HGBB 71 - 1

La tôle de rôtissage est posée dans la plaque de cuisson multi-usage.

Pour les grillades ou les rôts : la tôle de rôtissage évite que le jus de viande brûle, afin qu'il puisse être réutilisé en fin de cuisson.

La surface émaillée est traitée PerfectClean.

Plats de cuisson gourmet HUB couvercle pour plats de cuisson gourmet HBD

Les plats à rôtir Gourmet de Miele s'enfournent directement dans les supports de gradins du four, un avantage par rapport aux autres plats à rôtir. Ils sont dotés d'une butée de sécurité comme la plaque de cuisson multi-uses. La surface des plats à rôtir est recouverte d'un revêtement anti-adhésif.

Les plats de cuisson Gourmet existent en plusieurs profondeurs. La largeur et la hauteur restent identiques.

Des couvercles adaptés sont par ailleurs disponibles en option. Indiquez la désignation du modèle au moment de l'achat.

Profondeur : 22 cm

HUB 5000-M HUB 5001-M

Profono 35~cm^*

HUB 5001-XL

HBD 60-22

HBD 60-35

MIELE H 6165 BP - Profono 35~cm^* - 1

MIELE H 6165 BP - Profono 35~cm^* - 2

  • Dans les enceintes de cuisson à 3 niveaux, le plat à rôtir ne peut pas être enfourné avec le couvercle car sa hauteur totale dépasse la hauteur maximale disponible dans l'enceinte de cuisson. Convient aux tables de cuisson à induction

Déverrouilleur

MIELE H 6165 BP - Déverrouilleur - 1

Le déverrouilleur permet de débloquer la porte en cas de panne de courant. Glissez pour ce faire le déverrouilleur à hauteur de la touche sensitive ≡ en haut du côté dans la fente entre le bandeau de commande et la porte.

Poignée de retrait HEG

MIELE H 6165 BP - Poignée de retrait HEG - 1

Pour partager ou enfourner un plat multiusages, une plaque de cuisson multiusages et une grille.

Pastilles de détartrage, flexible avec support

MIELE H 6165 BP - Pastilles de détartrage, flexible avec support - 1

Cet accessoire est utilisé pour détartrer le four.

Chiffon microfibres miele

Pour enlever facilement les salissures légères et les traces de doigts, utilisez le chiffon microfibres.

Produit nettoyant pour fours miele

Le chauffage de l'enceinte n'est pas nécessaire. Le produit nettoyant four convient au nettoyage de salissures très incrustées.

Fonctions du four

La commande du four permet d'utiliser les différents modes de cuisson pour la pâtisserie, les rôtis et les grillades.

Elpermetaussi:

  • Affichage de l'heure
  • Minuterie
  • Activation et désactivation automatique des processus de cuisson Cuisson avec apport d'humidité,
  • Utilisation de programmes automatiques,
  • Création de programmes personnalisés
  • Sélection des réglages personnalisés.

Sécurité enfants

La sécurité enfants évite toute manipulation involontaire du four (voir chapitre « Réglages - Sécurité - Sécurité enfants »).

Après une panne de courant, la sécurité enfants reste activée.

Verrouillage des touches

La fonction de verrouillage des touches évite toute désactivation ou modification involontaire d'un programme de cuisson. Si le verrouillage des touches est activé, toutes les touches sensitives et les zones de l'écran d'affichage se verrouillent au bout de quelques secondes après le démarrage de la cuisson (voir chapitre « Réglages - Sécurité »).

Sécurité oubli

Le dispositif de sécurité « anti-oublis » s'active si le four fonctionne depuis un temps anormalement long. Cette durée varie selon le mode de cuisson sélectionné.

Ventilateur de refroidissement

Le ventilateur s'active automatiquement en début de cuisson. Il refroidit l'air chaud provenant de l'enceinte du four en le mélangeant à l'air ambiant. L'air sort ensuite par la fente située entre la porte du four et le bandeau de commande.

En fin de cuisson, la ventilation continue de fonctionner pour éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de commande et de la niche d'encastrement.

Cet arrêt différé du ventilateur de refroidissement se désactive automatiquement au bout d'un certain temps.

Porte ventilée

La porte est composée de plusieurs vitres réfléchissantes qui renvoient la chaleur.

Pendant que le four chauffe, de l'air circule également dans la porte, de telle sorte que la vitre extérieure reste froide.

Vous pouvez démonter et désassembler la porte pour le nettoyage (voir chapitre «Nettoyage et entretien »).

Verrouiller la porte pendant la pyrolyse

Pour des raisons de sécurité, la porte de l'appareil se verrouille au démarrage de la pyrolyse. Une fois la pyrolyse terminée, le verrouillage se désactive lorsque la température de l'enceinte repasse sous les 280°C.

Surfaces traitées perfectclean

Les surfaces traitées PerfectClean se distinguent par leurs excellentes propriétés anti-adhésives et un nettoyage facilité.

Les aliments cuits se décollent bien plus facilement et les salissures s'enlèvent aisément après la cuisson.

Vous pouvez couper ou découper les aliments sur les surfaces traitées PerfectClean.

N'utilisez pas de couteau en céramique : ils risquent de rayer la surface PerfectClean.

Les surfaces traitées PerfectClean s'entretiennent comme le verre.

Veuillez suivre les indications au chapitre « Nettoyage et entretien » afin de préserver les propriétés anti-adhésives de vos accessoires et leur facilité d'entretien.

Les éléments suivants ont été traités avec le procédé PerfectClean :

  • Plaque de cuisson multi-usesModule
  • Plaque multi-uses
  • Tôle de rôtissage
  • Plaque de cuisson Gourmet perforée
  • Moule rond
  • Plat rond, perforé

Accessoires pyrolysables

Les accessoires ci-dessous peuvent rester dans l'enceinte de cuisson pendant la pyrolyse :

Supports de gradins - Rails coulissants FlexiClips - Grille

Tenez compte des indications du chapitre « Nettoyage et entretien »

Paramètres de base

Le four ne peut être utilisé qu'une fois encastré.

Dès que l'appareil est raccordé au réseau électrique, il s'enclenche automatiquement.

Écran d'accueil

Le message « Miele Bienvenue » s'affiche. Vous êtes ensuite invité(e) à définir une série de paramètres nécessaires à la première mise en service du four.

Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.

Régler la langue

Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que la langue souhaitée apparaisse en surbrillance. - Validate en effleurant OK.

Choisir un pays

Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que le pays souhaité apparaisse en surbrillance. - Validate en effleurant OK.

Régler la date

Réglez la date. - Validez en effleurant OK.

Régler l'heure

L'heure s'affiche au format 24 heures.

Réglez les heures et les minutes. - Validez en effleurant OK.

Vous pouvez aussi afficher l'heure au format 12 heures (voir chapitre « Réglages » - « Heure » - « Format de temps »).

Affichage de l'heure

Sélectionnez ensuite le type d'affichage de l'heure sur four éteint (voir chapitre « Réglages - Heure - Affichage »).

  • activé

L'heure reste affichée.

  • désactivé

L'écran reste éteint pour économiser de l'énergie. Certaines fonctions ne sont plus accessibles.

  • Désactivation de nuit

L'heure s'affiche uniquement de 5 heures à 23 heures, puis s'éteint pendant la nuit pour économiser de l'énergie.

Faites défilrer la liste de sélection jusqu'à ce que l'option souhaitée apparaisse en surbrillance. - Validez en effleurant OK.

Une information sur la consommation d'énergie s'affiche.

  • Validez en effleurant OK.

L'information "Première mise en service effectuée avec succès" s'affiche.

  • Validez en effleurant OK.

Le four est prêt à fonctionner.

Si par erreur vous avez sélectionné une langue que vous ne comprenez pas, reportez-vous au chapitre « Réglages - Langue »

Premier chauffage du four et premier rinçage du système d'évaporation

À la première montée en température du four, des odeurs désagréables peuvent se dégager. Pour les éliminer, faites chauffer le four à vide pendant minimum une heure. Profitez-en pour rincer le système d'évaporation.

Pendant la montée en température, assurez-vous que la cuisine est bien ventilée.

Évitez que les odeurs se répandent dans les autres pièces.

Enlevez les autocollants ou films de protection qui peuvent se coller sur le four ou dans l’enceinte et sur les accessoires. Avant la montée en température, nettoyez l’enceinte de cuisson avec un chiffon humide pour éliminer la poussière éventuelle et les restes d'emballage. ■ Insérez les rails téléscopiques dans les supports de gradins et insérez les plats et la grille. ■ Préparez un récipient avec environ 100 ml d'eau fraîche. - Enclenchez le four avec la touche Marche/Arrêt ①. ■ Sélectionnez le mode de cuisson HydraCook

La température préprogrammée (160 °C) est en surbrillance.

La température est enregistrée automatiquement en quelques secondes et la sélection de diffusion de vapeur apparaît. Effleurez la touche pour revenir au réglage de la température.

Réglez la température maximale possible (250^) - Validate en effleurant OK.

Diffusion automatique de vapeur apparaît en surbrillance.

  • Valide en effleurant OK.

L'écran indique que l'eau nécessaire à la cuisson doit être aspirée.

Ouvrez la porte. Sortez le tube de replissage situé à gauche en-dessous du bandeau.

MIELE H 6165 BP - Premier chauffage du four et premier rinçage du système d'évaporation - 1

Plongez le tube de replissage dans le récipient rempli d'eau. - Validate en effleurant OK.

Le processus d'aspiration commence.

La quantité d'eau effectivement aspirée peut être inférieure à la quantité demandée. Il reste alors du liquide dans le récipient.

  • Arrêtez le processus d'aspiration, retirez le récipient.
  • Confirmez la fin de l'aspiration en appuyant sur OK. Fermez la porte.

Le message s'éteint.

Un bref bruit de pompage est audible. L'eau restant dans le tube de remplissage est aspirée.

Le chauffage de l'enceinte de cuisson est activé.

Une diffusion de vapeur est activée automatiquement après une certaine durée.

Risque de blessure!

La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures.

N'ouvrez pas la porte du four pendant la diffusion de vapeur.

Faites chauffer le four à vide au moins pendant une heure.

Au bout d'une heure environ :

  • Arrêtez le four avec la touche Marche/Arrêt ①.

Après le premier chauffage de l'enceinte

Risque de brûlures! Laissez refroidir l'enceinte avant de la nettoyer avec une éponge.

Enclenchez le four avec la touche Marche/Arrêt ①. Enclenchez l'éclairage de l'enceinte de cuisson à l'aide de la touche sensitive. Retirez les accessoires du four et nettoyez-les bien (voir chapitre "Nettoyage et entretien"). Nettoyez l'enceinte avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude ou avec un chiffon en micro-fibres propre et humide. - Séchez ensuite les surfaces avec un chiffon doux. Éteignez l'éclairage de l'enceinte de cuisson et le four.

Attendez que l'enceinte soit complètement sèche pour fermer la porte du four.

Ouvrir le menu « réglages

Des réglages d'usine sont enregistrés par défaut. Vous pouvez les modifier dans le menu Réglages

Pour ouvrir ce menu, appuyez sur la touche sensitive Ψ′≡ quand le four est allumé. C'est aussi un sous-menu dans

Les réglages en cours sont cochés ✓.

Sélectionnez ← ou → pour être redirigé au niveau de menu supérieur.

Vous ne pouvez pas modifier les réglages en cours de cuisson.

Modifier et enregistrer les réglages

Mettez le four en marche. ■ Sélectionnez →

La liste des réglages s'affiche.

  • Faites défiler la liste à l'aide des flèches ∧ et ∨ jusqu'à ce que l'option souhaitée apparaisse en surbrillance.
  • Validez en effleurant OK.
  • Faites défiler la liste de sélection à l'aide des flèches ∧ et ∨ jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse en surbrillance. Modifiez les réglages avec la barre à segments (par ex. le volume) et avec les flèches.
  • Validez en effleurant OK.

Le nouveau réglage est sauvegardé.

Tableau des réglages

OptionRéglages disponibles
Langue... / deutsche / english / ...Pays
HeureAffichageactivé / désactivé * / Désactivation de nuitFormat de temps24 heures * / 12 heuresRégler
Date
Eclairageactivéactivé 15 secondes*
Luminosité de l'affichage---=---
Régler volume signal so-noreSélectionner une autre métodieChoix de fréquence simple
Bip touches---=---
UnitésPoidsg*/lb/1b/ozTempérature°C*/°F
Arrêt différé ventilateurrégulation thermique *commandé par la durée
PyrolyseRecommendationPas de recommendation*
Temp. préprogrammées
SécuritéSécurité enfants □Verrouillage des touches
ReventeurMode expoactivé / désactivé*
Réglages usineRéglagesrétablir / ne pas rétablitProgrammes personnalisésSupprimer / ne pas supprimerTemp. préprogramméesrétablir / ne pas rétablir
  • Réglage d'usine

Vous pouvez choisir votre langue d'affichage et s'il y a lieu préciser le pays.

Une fois votre sélection validée, le texte à l'écran s'affiche dans la langue de votre choix.

Conseil : Si vous avez par mégarde choisi une langue que vous ne comprenez pas, vous pouvez vous repérer grâce au symbole du drapeau et revenir au sous-menu des langues.

Affichage

Sélectionnez si vous souhaitez ou non que l'heure s'affiche une fois le four éteint :

  • activé

L'heure est toujours affichée. Vous pouvez sélectionner la touche sensitive pour ouvrir directement la porte, activer ou désactiver l'éclairage ou utiliser la minuterie.

  • désactivement

L'écran s'éteint pour économiser de l'énergie. Vous devez le four en marche avant de pouvoir ouvrir la porte à l'aide de la touche sensitive. Ceci vaut également pour l'utilisation des fonctions Minuterie et Éclairage.

  • Désactivation de nuit

À des fins d'économie d'énergie, l'heure s'affiche uniquement entre 5 heures et 23 heures. Le reste du

temps, l'écran reste éteint et vous devez mettre le four en marche avant de pouvoir l'utiliser.

Format d'affichage de l'heure

Vous pouvez aussi modifier le format de l'heure :

  • 24 heures

L'heure s'affiche sur 24 heures.

  • 12 heures

L'heure s'affiche sur 12 heures.

Réglages

Réglez les heures et les minutes.

En cas de panne, l'heure s'affiche de nouveau. Le four mémorise ces informations pendant 200 heures environ.

Date

Réglez la date.

Éclairage

  • active L'enceinte reste allumée pendant toute la cuisson.
  • active 15 secondes Pendant un cycle de cuisson, l'éclairage de l'enceinte se désactive au bout de 15 secondes. Sélectionnez pour l'activer pendant 15 secondes supplémentaires.

Luminosité de l'écran

La luminosité de l'écran est symbolisée par une barre divisée en sept segments.

■ Sélectionnez + foncé ou + clair pour modifier la luminosité.

Mélodies

Une fois la cuisson terminée, le four joue plusieurs fois la même mélodie.

Le volume de cette mélodie s'affiche sur une barre composée de sept segments.

MIELE H 6165 BP - Mélodies - 1

Lorsque tous les segments sont pleins, le volume est au maximum. Si aucun segment n'est plein, le signal est désactivé.

■ Sélectionnez moins fort ou plus fort pour modifier le volume.

Son unique

À la fin d'un cycle, le four émet un son continu pendant un temps imparti.

Le volume de ce son unique s'affiche sur une barre composée de segments.

Lorsque tous les segments sont pleins, le volume est au maximum. Si aucun segment n'est plein, le signal est désactivé.

■ Sélectionnez Baisser volume ou Augmentation volume pour modifier le volume du son.

Bip touches

Le volume du signal sonore qui s'active à chaque fois que l'on effleure une touche sensitive s'affiche sur une barre composée de sept segments.

MIELE H 6165 BP - Bip touches - 1

Lorsque tous les segments sont pleins, le volume est au maximum. Si aucun segment n'est plein, le signal est désactivé.

■ Sélectionnez moins fort ou plus fort pour modifier le volume.

Poids

Dans les programmes automatiques, le poids des aliments est indiqué en grammes.

-1b

Dans les programmes automatiques, le poids des aliments est indiqué en livres.

  • Ib/oz

Dans les programmes automatiques, le poids des aliments est indiqué en livres et en onces.

Température

-°C

La température s'affiche en degrés Celsius.

-°F

La température s'affiche en degrés Fahrenheit.

Arrêt différé du ventilateur

En fin de cuisson, la ventilation continue de fonctionner pour éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de commande et de la niche d'encastrement.

  • régulation thermique Le ventilateur se désactive dès que la température d'enceinte passe sous les 70°C
  • commande par la durée

Le ventilateur s'arrête au bout de 25 minutes.

L'eau de condensation risque d'endommager la niche d'encastrement, le plan de travail et peut provoquer la corrosion du four.

Si le four est réglé sur commande par la durée et que vous rechauffez des aliments dans l'enceinte, l'humidité de l'air qui augmente risque d'endommager le bandeau de commande. Des gouttes d'eau susceptibles de se former sous le plan de travail peuvent aussi abimer la façade du meuble.

Ne rechauffez pas d'aliments dans l'enceinte de cuisson si vous avez sélectionné le réglage commandé par la durée.

Pyrolyse

  • Recommendation

Un message s'affiche pour vous recommander d'effectuer la pyrolyse.

  • Pas de commande

Aucun message ne s'affiche pour vous recommander d'effectuer la pyrolyse.

Températures préprogrammées

Il peut être utile de modifier les températures préprogrammées si vous travaillez souvent à une température différente de celle proposée.

Dès que vous accédez à l'option souhaitée, la liste des modes de cuisson s'affiche.

Sélectionnez le mode de cuisson souhaité.

La température préprogrammée s'affiche ainsi que la plage des températures disponibles.

Modifiez la température préprogrammée. - Validez en effleurant OK.

Sécurité enfants

La sécurité enfants prévient tout enclenchement involontaire du four.

La sécurité enfants reste activée, même après une coupure de courant.

Pour activer la sécurité enfants, sélectionnez l'option activé.

Vous pouvez régler la minuterie même si la sécurité enfants est activée.

  • activé

La sécurité enfants est activée. Pour pouvoir utiliser le four, allumez-le puis effleurez OK pendant au moins 6 secondes.

  • désactivement

La sécurité enfants est désactivée. Vous pouvez utiliser le four normalement.

Verrouillage des touches

La fonction de verrouillage des touches évite toute désactivation ou modification involontaire d'un programme de cuisson. Si le verrouillage des touches est activé, toutes les touches sensitives se verrouillent au bout de quelques secondes après le démarrage de la cuisson.

  • activé

Le verrouillage des touches est activé. Pour pouvoir utiliser les touches sensitives, vous devez maintenir la touche sensitive OK enfoncée pendant au moins 6 secondes. Le verrouillage des touches se désactive alors pour quelques instants.

  • désactivement

Le verrouillage des touches est désactivé. Lorsque vous les effleurez, les touches réagissent immédiatement.

Revendeur

Cette option est conçue pour que les vendeurs puissent présenter le four sans le faire chauffer. Ce réglage n'est d'aucune utilité pour le particulier.

Mode expo

Si vous avez activé le mode expo, le message suivant s'affiche dès vous allumez le four : Le mode expo est activé. L'appareil ne chauffe pas.

  • activé

Pour activer le mode expo, effleurez OK pendant au moins 4 secondes.

  • désactivement

Pour désactiver le mode expo, effleurez OK pendant au moins 4 secondes. Vous pouvez utiliser le four normalement.

Réglages d'usine

  • Régliages

Tous les réglages modifiés sont effacés et les réglages d'usine restaurés.

  • Programmes personnalisés

Tous les programmes personnalisés sont supprimés.

Températures préprogrammées

Les températures préprogrammées que vous avez modifiées sont réinitialisées.

Vous pouvez programmer la minuterie pour surveiller certaines operations annexes, notamment pour la cuisson des oeufs.

Vous pouvez aussi utiliser la minuterie si vous avez d'autres cycles de cuisson en cours, par exemple pour vous rappeler d'assaisonner un plat ou de l'arroser.

La durée maximale de la minuterie est de 9 heures 59 minutes et 55 secondes.

Conseil: Utilisez la minuterie en mode HydraCook pour vous rappeler d'activer la diffusion de vapeur qui vous convient.

Régler la minuterie

Une fois sélectionnées les réglages Heure, Affichage et désactivé, allumez le four pour régler la minuterie. Le temps résiduel s'affiche alors à l'écran, et ce même si le four est.

Exemple : vous souhaitez cuire des œufs durs et régler la minuterie sur 6 minutes et 20 secondes.

■ Sélectionnez △.

« 00:00:00 » (h: min: s) apparaît. Le bloc des heures s'affiche en surbrillance.

  • Valide en effleurant OK.

Le réglage des heures est mémorisé. Le bloc des minutes s'affiche en surbrillance.

Réglez « 06 » - Validez en effleurant OK.

Le réglage des minutes est mémorisé. Le bloc des secondes s'affiche en sur-brillance.

Réglez « 20 » - Validez en effleurant OK.

Les réglages de la minuterie sont enregistrés.

Lorsque le four est éteint, le décompte de la minuterie s'affiche en temps réel à l'écran.

Si parallèlement une cuisson est en cours, le temps de minuterie s'affiche dans la zone inférieure de l'écran.

Une fois le décompte de la minuterie terminé,

  • clignote.
  • Le temps s'écoule de nouveau normalement.
  • Un signal sonore retentit, si ce signal est activé (voir chapitre « Réglages - Signaux sonores »).

Sélectionnez

Les signaux sonores et visuels sont désactivés.

Modifier la minuterie

■ Sélectionnez △. Minuterie apparaît et Modifier s'affiche en surbrillance. - Validez en effleurant OK.

Le temps imparti à la minuterie s'affiche.

Modifiez le temps imparti à la minuterie. - Validez en effleurant OK.

Le nouveau réglage est enregistré.

Supprimer la minuterie

■ Sélectionnez △. Minuterie apparait et Modifier s'affiche en surbrillance. Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que Supprimer apparaisse en surbrillance. - Validate en effleurant OK.

Le temps dévolu à la minuterie s'efface.

Aperçu des modes de cuisson

Plusieurs modes de cuisson sont à votre disposition pour préparer les recettes les plus diverses.

Certains modes de cuisson sont accessibles directement sur le bandeau de commande du four. D'autres apparaisent sous l

Modes de cuisson sélectionnables sur le bandeau de commande :

Mode de cuissonTempérature préprogramméePlage de tempéra-tures
Chaleur tournante +Pour cuire et rôtir. Vous pouvez cuire pâtisseries et viandes sur plusieurs niveaux simultanément. Le ventilateur permettant une diffusion homogène de la chaleur dans l'enceinte, vous pouvez cuire ces derniers à des températures moins élevées qu'en mode chaleur sole-voute □.160 °C30-250 °C
Cuisson intensive □La cuisson intensive convient aux gâteaux à garni-ture humide, comme les cheesecake ou les quiches lorraines mais ne convient pas aux biscuits ou aux rôtis : le jus de cuisson force trop.170 °C50-250 °C
Chaleur sole/voute □Pour cuire et rôtir des plats traditionnels, pour les préparations de type soufflés et les recettes nécessi-tant une cuisson à basses températures.Si vous préparez une recette ancienne,CHOISSEZ une température de 10 °C inférieure à celle indiquée.Le temps de cuisson reste le même.180 °C30-280 °C
Gril □Lorsque vous faites griller ou gratiner des alimentés,les résistances voute/gril deviennent incandescentes pour produit le rayonnement infrarouge nécessaire.240 °C200-300 °C
HydraCook ØSSPour les pâtiseries et la cuisson des viandes avec apport d'humidité160 °C130-250 °C
Turbogril ØPour faire cuire des pièces volumineuses telles que des volailles, vous pouvez désirir des Températures de cuisson plus faibles qu'en mode Gril Ø®, la diffu-sion de la chaleur dans l'enceinte de cuisson étant immédiate.200 °C100-260 °C
Programmes automatiques ◆La liste des programmes automatiques disponibles apparent.--

Sélectionnable via « Autres programmes » :

Mode de cuissonTempérature préprogramméePlage de tempéra-tures
Rôtissage automatique ☐Pendant la phase de saisie du rôtissage, le four commence par chauffer à une température de saisie élevée (230°C). Une fois cette température atteinte, l'appareil revient à la température sélectionnée pour poursuivre le processus de cuisson (température de mishotage).160 °C100-230 °C
Chaleur sole ☐Sélectionnez ce mode en fin de cuisson si vous sou-haitez dorer davantage le dessous du plat.190 °C100-280 °C
Décongélation ☐Pour décongeler les produits surgelés en douceur25 °C25-50 °C

Aperçu des modes de cuisson

Cuisson éco √ √Pour des petites portions, comme par exemple des pizzas surgelées, des petits pains précuits, des gâ-teaux secs, mais aussi pour les plats à base de viande et des plats rôtis. Vous économiserez jusqu'à 30 % d'énergie par rapport aux modes de cuisson traditionnels, lorsque la porte de l'appareil reste fer-mée pendant la cuisson.190 °C100–250 °C

Cuisson

Retirez du four tous les accessoires dont vous n'avez pas besoin pour la cuisson. Ne préchauffez l'enceinte que si cela est indiqué dans la recette ou dans le tableau de cuisson. Évitez d'ouvrir la porte du four pendant une cuisson. En général, il vaut mieux CHOISIR la température la plus faible de la fourchette indiquée dans la recette ou le tableau de cuisson puis vérifier la cuisson une fois le temps de cuisson minimum écoulé. Utilisez de préférence des moules mats et sombres et des plats de cuisson en matériaux non réfléchissants (acier émaillé, verre résistant à la chaleur, fonte d'aluminium recouverte d'un revêtement). Les matériaux en fer blanc comme l'inox ou l'aluminium renvoient la chaleur qui atteint par conséquent moins bien l'aliment. Ne recouvrez ni la sole de l'enceinte ni la grille de feuille d'aluminium réfléchissant la chaleur. Surveillez le temps de cuisson, pour éviter tout gaspillage d'énergie lors de la cuisson des aliments.

Si possible, régalez un temps de cuisson ou utilisez une thermosonde. Si présent, utilisez les programmes automatiques. Pour de nombreux plats, vous pouvez utiliser le mode de cuisson Chaleur Tournante +. Vous pouvez cuire à des températures moins élevées qu'en mode chaleur sole-voute, le ventilateur diffusant tout de suite la chaleur de manière uniforme dans l'enceinte. Par ailleurs, vous pouvez cuire sur plusieurs niveaux en même temps. Le mode de cuisson éco est un mode de cuisson innovant, avec une utilisation optimale de la chaleur. Vous économisez jusqu'à 30 % d'énergie par rapport aux modes de cuisson traditionnels, lorsque la porte de l'appareil reste fermée pendant la cuisson. Utilisez autant que possible, le mode Turbogrill pour la préparation de plats de grillades. Ce mode de cuisson permet d'utiliser des températures moins élevées que les autres modes de grill avec temperature maximale. Si possible, préparez plusieurs plats en même temps. Placez-les les uns à côté des autres ou sur différents niveaux. Cuisez directement les uns après les autres les plats que vous ne pouvez pas préparer en même temps, pour utiliser la chaleur déjà présente.

Utilisation de la chaleur résiduelle

Si vous avez programmé une cuisson à plus de 140°C et une durée supérieure à 30 minutes, vous pouvez régler la température minimum env. 5 minutes avant la fin de la cuisson. La chaleur résiduelle du four suffit à terminer la cuisson de la préparation. N'eteignez le four en aucun cas (voir chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde »). Si vous avez déterminé une durée de cuisson pour une opération de cuisson, le chauffage de l'enceinte de cuisson s'arrête automatiquement et Phase économique d'énergie s'affiche peu avant la fin de l'opération. La chaleur résiduelle du four suffit à terminer la cuisson de la préparation. Si vous souhaitez procéder à un nettoyage par pyrolyse, il est préférable de débuter le processus de nettoyage directement en fin de cuisson. La chaleur résiduelle réduit la consommation d'énergie.

Réglages

Désactivez l'affichage de l'heure, afin de réduire la consommation d’énergie (voir chapitre «Réglages»). Réglez l’éclairage de l’enceinte de cuisson, de manière à ce qu’il s’arrête automatiquement après 15 secondes pendant la cuisson. Vous pouvez à tout moment le rallumer en effleurant la touche sensitive.

Mode d'économie d'énergie

Pour des raisons d'économies d'énergie, le four s'est automatiquement lorsqu'aucune cuisson ou autre manipulation n'est en cours. L'heure s'affiche ou l'écran est éteint (VOIR CHAPITRE «Réglages »).

Utilisation simple

  • Mettez le four en marche. Enfournez l'aliment. ■ Sélectionnez le mode de cuisson souhaité.

Le mode de cuisson, la température préprogrammée et la plage de températures s'affichent.

Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur sont actifs.

Si nécessaire, modifiez la température préprogrammée.

La température préprogrammée est acceptée au bout de quelques secondes.

  • Valide en effleurant OK.

La température réglée et la température réelle s'affichent.

Vous pouvez suivre la montée en température à l'écran. La première fois que la température sélectionnée est atteinte, un signal sonore retentit si le signal sonore a été activé, voir chapitre (« Réglages - Signaux sonores »).

Après la cuisson

Retirez les aliments cuits de l’enceinte. - Arrêtez le four.

Ventilateur de refroidissement

En fin de cuisson, la ventilation continue de fonctionner pour éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de commande et de la niche d'encastrement.

Cet arrêt différé du ventilateur de refroidissement se désactive automatiquement au bout d'un certain temps.

Ce réglage d'usine peut être modifié, voir chapitre « Réglages - Arrêt différé du ventilateur »

Veuillez fournir les aliments dans l'enceinte, sélectionnez un mode de cuisson et réglez une température de cuisson.

■ Sélectionnez →

D'autres options du menu apparaissent. Vous pouvez les sélectionner ou les modifier selon ce que vous préparez.

  • Température Temps de cuisson
  • Arret a
  • Démarrage à (s'affiche uniquement lorsque vous avez réglé Temps de cuisson ou Arrêt à.)
  • Type de chauffage (s'affiche uniquement en mode HydraCook [O W]. Vous pouvez combiner la diffusion de vapeur et un autre mode de cuisson).

Changer le mode de cuisson

Vous souhaitez changer le mode de cuisson en cours de cuisson.

Sélectionnez le mode de cuisson souhaité. Le mode de cuisson modifie et la température préprogrammée correspondante s'affichent. - Changez la température si nécessaire. - Validez en effleurant OK.

Modifier la température de cuisson

Dès que vous sélectionnez un mode de cuisson, la température préprogrammée et la plage de températures correspondante s'affichent (voir chapitre « Présentation des modes de cuisson »).

Si la température préprogrammée correspond à celle de la recette, validez avec OK. Si la température préprogrammée ne correspond pas aux indications de votre recette, modifiez-la.

Vous pouvez aussi régler la température préprogrammée de manière définitive afin de l'adapter à vos habitudes (voir chapitre « Réglages - Températures préprogrammées »).

Exemple : vous avez réglé le mode Chaleur tournante ^+ et 170~^ C. Vous pouvez suivre l'augmentation de la température.

Vous souhaitez réduire la température définie à 155°C

Sélectionnez '.'.

La nouvelle température de consigne apparait en surbrillance.

  • Validez en effleurant OK. Modifiez la température.

Vous pouvez régler la température par paliers de 5°C

  • Valide en effleurant OK.

La nouvelle température de consigne est enregistrée.

Sélectionnez ensuite , lorsque la température réelle s'affiche. Vous pouvez suivre la modification de la température.

La nouvelle température de consigne s'affiche.

Chauffage accéléré

Le chauffage accéléré sert à réduire la phase de préchauffage. Le corps de chauffe chaleur gril, la résistance circulaire et le ventilateur s'enclenchent simultanément pour que le four atteigne le plus rapidement possible la température souhaitée.

Dans les modes de cuisson Chaleur tournante + Rôtissage automatique, Chaleur du soleil/voute et Fonction HydraCook, la fonction de chauffage accéléré est activée automatiquement lorsque vous régalez une température supérieure à 100°C. La touche sensitive est allumée.

Avec la fonction Chauffage accéléré, le dessus des pizzas et de certaines pâtisseries (par ex. biscuits, petits gâteaux) a tendance à brunir trop vite. Nous vous recommandons de désactiver cette fonction pour ce type de préparations.

Effleurez la touche sensitive pour activer ou désactiver rapidement la fonction « Chauffage accéléré » au cours de la phase de chauffage :

Pour éteindre le chauffage accéléré, sélectionnez la touche sensitive ^ Le chauffage accéléré est éteint. Préalavage s'affiche à l'écran et l'éclairage des touches s'éteint. Pour allumer le chauffage accéléré, sélectionnez la touche sensitive non éclairée.

Le chauffage accéléré est activé. Chauffage accéléré apparait à l'écran et la touche sensitive est éclairée.

Préchauffer l'enceinte

Seules quelques rares préparations nécessitant de préchauffer l'enceinte.

Vous pouvez enfourner la plupart des plats à froid afin d'utiliser la chaleur émise lors de la phase de préchauffage.

Il est conseillé de préchauffer le four pour les préparations suivantes:

Chaleur tournante +

  • pain noir, rosbif et filet

Chaleur sole/voute

gâteaux / biscuits avec temps de cuisson court (jusqu'à env. 30 minutes), - pâtes fragiles (par ex. biscuits), - pain noir, rosbif et filet

■ Sélectionnez le mode de cuisson et la température. Désactivez le chauffage accéléré pendant la cuisson des pizzas ou des pâtes fragiles telles que celles des sablés ou des génoises. Attendez la phase de préchauffage.

Lorsque la température régée est atteinte, un signal sonore retentit, sous réserve que cette fonction ait été activée (voir chapitre « Réglages - Signaux sonores »).

Enfournez l'aliment.

Réglage des temps de cuisson

Veuillez enfourner les aliments dans l’enceinte, sélectionnez un mode de cuisson et régler une température de cuisson.

Vous pouvez commander l'arrêt automatique du four, ou sa mise en marche et son arrêt automatique avec les options Temps de cuisson, Arrêt à ou Départ à.

Temps de cuisson

Indiquez le temps nécessaire à la cuisson des aliments. Une fois ce délai écoulé, le chauffage de l'enceinte de cuisson s'arrête automatiquement. Le temps de cuisson maximal est de 12:00 heures.

  • Arret a

Permet de programmer l'heure à laquelle la cuisson doit s'arrêter. Le chiffonnage du four s'arrête automatiquement à l'heure définie.

  • Départ à

Cette fonction n'apparaît dans le menu que si vous avez sélectionné l'option Temps de cuisson ou Arrêt à. L'option Départ à permet de programmer l'heure à laquelle la cuisson doit démarrer. Le chiffonnage du four demarrera automatiquement à l'heure définie.

Arrêt automatique de la cuisson

Exemple : il est 11:45. Votre plat doit cuire 30 minutes et être prêt à 12:15.

Vous pouvez sélectionner Temps de cuisson et régler 00:30 heures ou sélectionner Arrêt à et régler 12:15.

Après le temps réglé ou à l'heure régée, la cuisson est arrêtée.

Régler le « temps de cuisson

■ Sélectionnez Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que Temps de cuisson apparaisse en surbrillance. - Validez en effleurant OK. - Indiquez le temps nécessaire à la cuisson des aliments. - Validate en effleurant OK.

Régler « prêt à

■ Sélectionnez Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que Arrêt à apparaisse en surbrillance. - Validez en effleurant OK. Réglez l'heure de fin de cuisson souhaitée. - Validez en effleurant OK.

Démarrage et arrêt automatiques

Nous recommandons le démarrage et l'arrêt automatiques pour la cuisson de vos viandes. En revanche, les pâtisseries ne doivent pas attendre trop longtemps, faute de quoi la pâte risque de se dessécher et la levure de perdre de son efficacité.

Pour démarrer ou arrêter automatiquement un processus de cuisson, vous avez plusieurs moyens d'entrer le temps de cuisson :

-Temps de cuisson et Arrêt à -Temps de cuisson et Départ à - Arrêt à et Départ à

Exemple : il est 11:30. Votre plat doit cuire 30 minutes et être prêt à 12:30.

Sélectionnez Temps de cuisson puis réglez 00:30. Sélectionnez Arrêt à puis réglez 12:30.

Départ à est calculé automatiquement. Départ à s'affiche à l'écran avec l'heure calculée.

La cuisson démarre automatiquement à l'heure indiquée.

Déroulement d'un processus de cuisson avec départ et arrêt automatiques

Jusqu'au départ, le mode de cuisson, la température sélectionnée, Départ à et l'heure de départ restent affichés.

Après le démarrage, vous pouvez suivre la phase de préchauffage à l'écran jusqu'à ce que la température configurée soit atteinte.

Dès que la température régée est atteinte, un signal sonore retentit, sous réserve que ce signal ait été activé (voir chapitre « Réglages - Signaux sonores »).

Après la phase de chauffage, le temps résiduel s'affiche.

Vous pouvez suivre le déroulement de la cuisson à l'écran. Le décompte de la dernière minute s'effectue seconde par seconde.

À la fin de l'opération de cuisson, un signal retentit si le signal sonore a été activé (voir chapitre « Réglages - Signaux sonores »).

Le chauffage et l'éclairage de l'enceinte de cuisson s'arrêtent. Opération finie apparait et Enregistrer est en surbrillance.

Vous pouvez enregistrer vos propres réglages en créant votre programme personnalisé (cf. chapitre « Programmes personnalisés »).

Pendant la phase de refroidissement, le ventilateur reste activé.

Modifier les temps de cuisson règles

■ Sélectionnez →

Toutes les options modifiables s'affichent.

Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que l'heure souhaitée apparaisse en surbrillance. - Validate en effleurant OK.

Le point de menu Modifier est en surbrillance.

  • Validate en effleurant OK. Modifiez l'heure réglée.
  • Validate en effleurant OK.

En cas de panne de courant, les réglages sont supprimés.

Annuler la cisson

■ Sélectionnez Lorsque Annuler la cuisson ? apparait, sélectionnez oui.

Le chauffage et l'éclairage de l'enceinte de cuisson s'arrêtent. Les temps de cuisson régles sont supprimés. Le chauffage et l'éclairage de l'enceinte de cuisson s'arrêtent. Les temps de cuisson réglés sont supprimés.

Votre four est équipé d'un système de diffusion de vapeur qui permet d'apporter de l'humidité lors des programmes de cuisson. Lors de la cuisson des pâtisseries, des viandes ou des grillades en mode HydraCook , un apport de vapeur et une ventilation optimisés garantissent une cuisson et un brunissage uniformes.

Après avoir sélectionné le mode Hydra-Cook , réglez la température et indiquez le nombre de diffusions de vapeur.

Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :

Diffusion automatique de vapeur Préparez la quantité d'eau pour une diffusion de vapeur. Le four déclenche la diffusion de vapeur automatiquement après la phase de chauffage. 1 diffusion de vapeur 2 diffusions de vapeur 3 diffusions de vapeur Prepared la quantité d'eau en fonction du nombre de diffusions de vapeur. Vous déclenchez vous-même les diffusions de vapeur.

L'eau fraîche est aspirée dans le système de génération de vapeur par le tube de remplissage, qui se trouve sous le bandeau de commande, côté gauche.

Si d'autres liquides que de l'eau sont aspirés, le four s'en trouverait endommagé.

N'utilisez que de l'eau courante pour les cuissons avec apport d'humidité.

L'eau est ensuite injectée dans l'enceinte sous forme de vapeur durant la cuisson. Les buses de diffusion de vapeur sont placées dans l'angle arrière gauche de la voûte de l'enceinte de cuisson.

Une diffusion de vapeur dure environ 5 à 8 minutes. Le nombre et les points d'enclenchement des diffusions de vapeur dépendent de l'aliment :

  • Pour les pâtes levées, vous obtenez les valeurs résultats en utilisant une diffusion de vapeur au début du processus de cuisson.
  • Les pains et petits pains lèvent avec une diffusion de vapeur au début. La croûte sera plus brillante si une autre diffusion de vapeur a lieu vers la fin de la cuisson.
  • Pour le rotissage de viandes grasses, une diffusion de vapeur au début de la cuisson permet de nouvellement éliminer la graisse.

La cuisson avec apport d'humidité ne convient pas pour les pâtes très humides, par exemple pour les meringues ou la pâte à choux. En effet, leur cuisson nécessite un processus de séchage.

Conseil : Utilisez le cahier de recettes « Cuisson - Rôtissage - HydraCook » comme séquence.

Déroulement d'un programme de cuisson en mode hydra-cook

Il est normal que de la buée se forme sur la vitre intérieure pendant une diffusion de vapeur. Elle s'évapore ensuite pendant la cuisson.

Préparez le plat et enfournez-le. ■ Sélectionnez le mode de cuisson HydraCook

La température préprogrammée (160 °C) est en surbrillance.

Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur sont actifs.

Régler la température

Sélectionnez la température souhaitée. - Validate en effleurant OK.

Régler le nombre de diffusions de vapeur

Si vous souhaitez activer automatiquement une diffusion de vapeur suite à la phase de chauffage, sélectionnez Diffusion automatique de vapeur et confirmez avec OK. Si vous souhaitez activer manuellement une ou plusieurs diffusions de vapeur à des moments précis, sélectionnez 1 diffusion de vapeur, 2 diffusions de vapeur ou 3 diffusions de vapeur et confirmez avec OK.

Activation des diffusions de vapeur

Cette sélection apparait uniquement si vous avez sélectionné 1, 2 ou 3 diffusions de vapeur.

Conseil: En cas de sélection de plus d'une diffusion de vapeur, la deuxième diffusion vapeur doit être activée au plus tard 10 minutes après le démarrage de la cuisson.

Diffusions de vapeur manuelles

Si vous voulez préparer des aliments, comme du pain ou des petits pains dans l'enceinte préchauffée, déclenchez au moins les diffusions de vapeur manuellement. Déclenchez la première diffusion de vapeur immédiatement après avoir inséré l'aliment.

Si vous souhaitez déclencher vous-même les diffusions de vapeur, sélectionnez Diffusions de vapeur manuelles. Conseil : utilisez la minuterie A pour vous rappeler d'activer les diffusions de vapeur. - Validez en effleurant OK.

Diffusions de vapeur programmées

Si vous souhaitez régler le moment de chaque diffusion de vapeur, sélectionnez Diffusions vapeur programmes. Réglez le moment d'activation de chaque diffusion de vapeur. Le four déclenche automatiquement chaque diffusion de vapeur après la durée réglée. Le décompte du temps commence au démarrage de la cuisson. - Validez en effleurant OK.

L'écran indique que l'eau nécessaire à la cuisson doit être aspirée.

Préparation de l'eau et démarrage du processus d'aspiration

  • Versez dans un récipient la quantité d'eau demandée. Ouvrez la porte. Sortez le tube de replissage situé à gauche en-dessous du bandeau.

MIELE H 6165 BP - Préparation de l'eau et démarrage du processus d'aspiration - 1

Plongez le tube de replissage dans le récipient rempli d'eau. - Validez en effleurant OK.

Le processus d'aspiration commence.

La quantité d'eau effectivement aspirée peut être inférieure à la quantité demandée. Il reste alors du liquide dans le réservoir.

Vous pouvez à tout moment interrompre et reprendre ensuite le processus d'aspiration en effleurant la touche OK.

  • Arrêtez le processus d'aspiration, retirez le récipient.
  • Confirmez la fin de l'aspiration en appuyant sur OK. Fermez la porte.

Un bref bruit de pompage est audible. L'eau restant dans le tube de remplissage est aspirée.

Le chauffage de l'enceinte et le ventilateur de refroidissement sont actifs. La température régée et la température réelle s'affichent.

Vous pouvez suivre la montée en température à l'écran. La première fois que la température sélectionnée est atteinte, un signal sonore retentit si le signal sonore a été activé, voir chapitre (« Réglages - Signaux sonores »).

Si vous avez sélectionné Diffusions vapeur programmes, l'heure de déclenchement de la prochaine diffusion de vapeur est affichée. Vous pouvez modifier cette heure à tout moment, avec l'option _ 1

Modifier le type de chauffage

Le mode de cuisson HydraCook consiste à associer le mode « Chaleur tournante + » à un apport d'humidité.

Vous pouvez combiner l'apport d'humidité avec un autre type de chauffage :

  • Chaleur sole / voute Cuisson intensive
  • Rôtissage automatique

■ Sélectionnez . Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que Type de chauffage apparaisse en surbrillance. - Validate en effleurant OK. ■ Sélectionnez le mode de cuisson souhaité. - Validez en effleurant OK.

La cuisson se poursuit avec le nouveau type de chauffage.

Activer les diffusions de vapeur

La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures.

N'ouvre pas la porte du four pendant la diffusion de vapeur. De plus, tout dépôt de vapeur d'eau sur les touches sensibles entraînerait un temps de réaction plus lent des touches.

Diffusion automatique de vapeur

Après la phase de montée en température, la diffusion de vapeur est activée automatiquement.

La diffusion de vapeur d'eau dans l'enceinte est en cours. Pendant la diffusion, le symbole s'affiche.

Le symbole s'éteint à la fin de la diffusion de vapeur.

Terminez la cuisson.

Diffusions de vapeur manuelles

Si vous avez sélectionné Diffusions de vapeur manuelles, vous pouvez déclencher les diffusions de vapeur dès que la touche sensitive est allumée.

Attendez la fin de la phase de chauffage pour que la vapeur se mélange bien avec l'air chauffé de l'enceinte.

Conseil : Pour savoir à quel moment déclencher les diffusions de vapeur, consultez les indications de recettes dans le cahier de recettes « Cuisson - Rôtissage – HydraCook ». Pour vous rappeler de les activer, utilisez une minuterie.

Sélectionnez La diffusion de vapeur est activée, l'éclairage des touches s'éteint et apparait à l'écran. Procédez de même pour activer d'autres diffusions de vapeur. À la fin de la diffusion de vapeur, disparait. Terminez la cuisson.

Diffusions de vapeur programmes

Le four déclenché automatiquement chaque diffusion de vapeur après la durée réglée.

Évaporation de l'eau résiduelle

Si vous utilisez un mode de cuisson avec apport d'humidité et que ce mode fonctionne en continu, il n'y a pas d'eau résiduelle dans le système. L'eau est entièrement éliminée par les diffusions de vapeur.

Si un programme avec apport d'humidité est interrompu manuellement ou en raison d'une panne de courant, l'eau qui n'a pas encore été utilisée reste dans le système d'évaporation.

Lors de la prochaine utilisation du mode de cuisson HydraCook ou d'un programme automatique avec apport d'humidité, le message "Evaporer l'eau restante?" s'affiche, accompagné des options "Passer" et "Où".

Lancer immédiatement l'évaporation afin que l'eau diffusée sur les aliments la prochaine fois soit uniquement de l'eau fraîche.

Déroulement de l'évaporation de l'eau résiduelle

Lors de ce processus, le four chauffe et l'eau résiduelle est vaporisée dans l'enceinte de cuisson.

L'évaporation de l'eau résiduelle peut durer jusqu'à 30 minutes. Elle est fonction de la quantité d'eau restante.

La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures.

N'ouvrez pas la porte pendant l'opération d'évaporation de l'eau résiduelle.

Lors de l'évaporation de l'eau résiduelle, de la vapeur se dépose dans l'enceinte de cuisson et sur la porte. Essuyez impérativement ces buées une fois que l'enceinte de cuisson a refroidi.

Effectuer l'évaporation de l'eau résiduelle immédiatement

La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures.

N'ouvre pas la porte pendant l'opération d'évaporation de l'eau résiduelle.

■ Sélectionnez le mode de cuisson HydraCook ou un programme automatique avec apport d'humidité.

Évaporez l'eau restante ? apparaît et Oui s'affiche en surbrillance.

  • Valide en effleurant OK.

Évaporer l'eau résiduelle et une indication de temps apparaît.

L'évaporation de l'eau résiduelle est démarrée. Vous pouvez suivre le déroulement à l'écran.

Le temps affiché dépend de la quantité d'eau se trouvant dans le circuit d'évaporation. Le temps peut être corrigé pendant l'évaporation en fonction de la quantité réelle d'eau à évaporer du circuit.

À la fin du processus d'évaporation de l'eau résiduelle, "Opération finie" s'affiche.

Effleurez

Vous ou effectuer un programme automatique avec apport d'humidité.

Lors de l'évaporation de l'eau résiduelle, de la vapeur se dépose dans l'enceinte de cuisson et sur la porte. Essuyez impérativement ces buées une fois que l'enceinte de cuisson a refroidi.

Ignorer l'évaporation de l'eau résiduelle

Dans des conditions défavorables, si le processus d'aspiration continue, cela pourrait entraîner le débordement du système d'évaporation dans l'enceinte de cuisson. Si possible, n'interromez pas le processus d'évaporation de l'eau résiduelle.

■ Sélectionnez le mode de cuisson HydraCook ou un programme automatique avec apport d'humidité. Évaporer l'eau restante ? s'affiche. Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que Passer apparaissent en surbrillance. - Validate en effleurant OK.

Vous pouvez à présent effectuer une cuisson avec le mode HydraCook ou effectuer un programme automatique avec apport d'humidité.

Votre appareil propose de nombreux programmes automatiques permettant de réussir les plats les plus divers facilement et sans vous tromper. Il vous suffit de sélectionner le programme de votre recette puis de suivre les instructions qui s'affichent à l'écran.

Présentation des catégories de plats

Les programmes automatiques figurent sous Auto

Gâteaux - Petits gâteaux Pains - Préparations pour pain maison - Petits pains - Viande - Gibier Volaille - Poisson - Desserts

Utiliser les programmes automatiques

■ Sélectionnez Auto.

La liste des catégories de plats s'affiche.

  • Faites défiler la liste jusqu'à ce que la catégorie souhaitée apparaisse en surbrillance.
  • Validez en effleurant OK.

Les programmes automatiques correspondants s'affichent.

  • Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que le programme souhaité apparaisse en surbrillance.
  • Validez en effleurant OK.

Toutes les étapes qui précèdent le démarrage du programme automatique s'affichent à l'écran.

Selon le programme automatique, des instructions apparaisent concernant :

  • le moule ou le plat à utiliser,
  • le niveau
  • la quantité d'eau nécessaire pour les programmes automatiques avec apport d'humidité,
  • le temps de cuisson. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.

Conseil: Le cahier de recettes propose une sélection de recettes réalisables avec les programmes automatiques.

Conseils d'utilisation

  • Les recettes des programmes automatiques sont destinées à vous donner des repères. Pour chaque programme automatique, vous pouvez également préparer des recettes de même type avec des proportions différentes.
  • Avant de démarrer un programme automatique, laissez refroidir le four à la température ambiante si vous venez d'effectuer une cuisson.
  • Certains programmes automatiques vous demandent d'ajouter de l'eau en cours de cuisson. Un message apparait alors à l'écran (par exemple Ajouter liquide à...).
  • Pour certains programmes automatiques, il faut attendre un temps de préchauffage avant que les aliments puissent être enfournés. Un message avec indication du temps est affiché.
  • L'indication de durée d'un programme automatique est approximative. Selon le déroulement de la cuisson, cette durée peut être raccourcie ou prolongée. Le temps de cuisson dépend de la température de départ de l'aliment, en particulier s'il s'agit de viande.

Vous pouvez créer puis sauvegarder jusqu'à 20 programmes personnalisés.

  • Vous pouvez combiner jusqu'à dix phases de cuisson pour décrire le déroulement de vos recettes préférées ou des recettes utilisées gratuitement. À chaque phase de cuisson, il faut définir les réglages comme le mode de cuisson, la température et la durée de cuisson.
  • Vous pouvez aussi préciser à quel niveau votre plat doit être enfourné dans l'enceinte.
  • Vous pouvez attribuer un nom au programme qui correspond à votre recette.

La prochaine fois que vous sélectionnerez et démarreraez ce programme, il s'exécutera automatique.

Autres manières de créer vos programmes favoris :

  • Une fois le programme automatique terminé, vous pouvez le sauvegarder dans vos programmes personnalisés.
  • Une fois le programme de cuisson terminé, sauvegardez-le avec le temps de cuisson configuré.

Pour terminer, attribuez un nom au programme.

Créer des programmes personnalisés

■ Sélectionnez

Si vous n'avez encore jamais créé de programme, le message Créer le programme s'affiche. - Validate en effleurant OK.

Si vous avez déjà créé des programmes personnalisés, ces derniers apparaisent sous Modifier les programmes.

Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que Modifier les programmes apparaisse en surbrillance. - Validate en effleurant OK.

Créer le programme apparaît en surbrillance.

  • Validez en effleurant OK. Vous pouvez à présent définir les réglages de la 1ère phase de cuisson. Suivez les remarques à l'écran : ■ Sélectionnez les réglages souhaités puis confirmez.

Conseil: En fonction du mode de cuisson sélectionné, vous pouvez également activer la fonction Chauffage accéléré en ouvrant l'option Autres possibilités de réglage.

Tous les réglages de la 1ère phase de cuisson sont définis.

Vous pouvez ajouter d'autres étapes, par exemple si un second mode de cuisson doit succéder au premier.

Si d'autres cycles de cuisson sont nécessaires, sélectionnez Ajouter une phase de cuisson puis procédez comme pour la 1ère étape. Lorsque vous avez défini toutes les phases nécessaires, sélectionnez Terminer le programme :

Définissez ensuite le ou les niveaux de cuisson dans l'enceinte :

■ Sélectionnez et confirmez le ou les niveaux souhaités.

Un récapitulatif de vos réglages s'affiche à l'écran.

  • Contrôlez les réglages puis confirmez en effleurant OK. Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que Enregistrer apparaisse en surbrillance.
  • Validez en effleurant OK.

Entrez ensuite un nom pour le programme. À côté de l'alphabet, vous trouverez les symboles suivants :

SymboleSignification
-Espace
ABCAlphabet en majuscules
abcAlphabet en minuscules
123Chiffres de 0 à 9 et trait d'union -
Confirmer le nom du programme
  • Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que le caractère souhaité apparaisse en surbrillance.
  • Validez en effleurant OK.

Le caractère souhaité apparait sur la ligne du haut.

Pour supprimer les caractères les uns après les autres, effleurez ←

10 caractères maximum peuvent être sélectionnés.

■ Sélectionnez ensuite les caractères suivants. Une fois que vous avez saisi le nom du programme, faites défiler la liste jusqu'à ce que ✓ apparaisse en surbrillance. - Validez en effleurant OK.

Le message à l'écran confirme l'enregistrement du nouveau nom de programme. - Validez en effleurant OK.

Démarrer un programme personnalisé

Enfournez l'aliment. ■ Sélectionnez

La liste des programmes personnalisés s'affiche à l'écran et plus bas Modifier les programmes.

  • Faites défiler la liste jusqu'à ce que le programme souhaité apparaisse en surbrillance.
  • Validez en effleurant OK.

La liste des options s'affiche.

  • Démarrer immédiatement

Le programme démarre aussitôt et l'échafaudage de l'enceinte s'enclenche.

  • Départ à

Vous pouvez programmer l'heure à laquelle la cuisson doit commencer

Le chauffage du four démarrera automatiquement à l'heure définie.

  • Arret a

Vous pouvez programmer l'heure de fin de cuisson. Le chauffage du four s'arrête automatiquement à l'heure indiquée.

  • Modifier les phases de cuisson

Le point est décrit au chapitre « Modifier les programmes personnalisés »

Faites défiler la liste jusqu'à ce que l'option souhaitée apparaisse en surbrillance. - Validez en effleurant OK. - Confirmez le message indiquant le niveau de cuisson auquel le plat doit être enfourné en appuyant sur OK.

Le programme est démarré immédiatement ou à l'heure programmée.

Modifier les phases de cuisson

Vous ne pouvez pas modifier les phases de cuisson des programmes automatiques que vous avez renommés.

■ Sélectionnez

La liste des programmes personnalisés s'affiche à l'écran et plus bas : Modifier les programmes.

  • Faites défilier la liste jusqu'à ce que le programme souhaité apparaisse en surbrillance.
  • Validez en effleurant OK. Faites défiler la liste de sélection jusqu’à ce que Modifier les phases de cuisson apparaisse en surbrillance.
  • Validez en effleurant OK.

La 1ère phase de cuisson apparait en surbrillance. Vous pouvez soit modifier les réglages des phases de cuisson respectives, soit ajouter de nouvelles phases.

Faites défiler la liste jusqu'à ce que la phase de cuisson souhaitée ou Ajouter une phase de cuisson apparaisse en surbrillance. - Validate en effleurant OK.

■ Effectuez les modifications souhaitées (voir chapitre « Créer des programmes personalisés »). - Validate en effleurant OK. - Contrôlez les réglages puis confirmez en effleurant OK. Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que Enregistrer apparaisse en surbrillance. - Validate en effleurant OK.

Les étapes modifiées seront enregistrées dans votre programme.

  • Modifiez le nom du programme si nécessaire (voir chapitre « Créer des programmes personnalisés »). Le message à l'écran confirme l'enregistrement du nouveau nom de programme.
  • Validez en effleurant OK.

Renommer un programme

■ Sélectionnez

La liste des programmes personnalisés s'affiche à l'écran et plus bas Modifier les programmes.

  • Validez en effleurant OK. Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que Remanier un programme apparaisse en surbrillance.
  • Validez en effleurant OK.
  • Faites défilier la liste jusqu'à ce que le programme souhaité apparaisse en surbrillance.
  • Validate en effleurant OK. Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que Modifier le nom apparaisse en surbrillance.
  • Validez en effleurant OK.
  • Modifiez le nom du programme (voir chapitre « Créer des programmes personnalisés »). Une fois le nom saisi, faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que ✓ apparaisse en surbrillance.
  • Validez en effleurant OK.

Le message à l'écran confirme l'enregistrement du nouveau nom de programme.

  • Validez en effleurant OK.

Le nouveau nom du programme est enregistré.

Supprimer un programme personnalisé

■ Sélectionnez

La liste des programmes personnalisés s'affiche à l'écran et plus bas Modifier les programmes.

  • Validez en effleurant OK.
  • Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que Supprimer le programme apparaisse en surbrillance.
  • Validez en effleurant OK.
  • Faites défiler la liste jusqu'à ce que le programme souhaité apparaisse en surbrillance.
  • Validez en effleurant OK.

L'écran affiche Suppr ?

  • Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que où apparaisse en surbrillance.
  • Validez en effleurant OK.

Le programme est supprimé.

Vous pouvez aussi supprimer tous les programmes personnalisés en même temps (voir chapitre «Réglages - Réglages d'usine - Programmes personnalisés»).

Pour votre santé, il est préférible de cuire vos aliments de façon appropriée.

Les gâteaux, pizzas, frites doivent être légèrement dorés et non brunis.

Modes de cuisson

Selon la préparation, vous pouvez utiliser les modes Chaleur Tournante + Cuisson Intensive, HydraCook ou chaleur sole/voute

Moule

Le choix du moule de cuisson dépend du mode de cuisson et de la préparation.

  • Chaleur tournante +, Cuisson intensive, HydraCook : plat multi-usages, plat universel, moules en matériel passant au four.
  • Chaleur sole-voute : moules mats et foncés. Evitez les moules en matière clair et brillant qui ne garantissent pas un brunissage suffisant et uniforme ; les aliments risquent de ne pas cuire correctement.
  • Posez toujours les moules sur la grille. Les moules rectangulaires ou en longueur doivent être posés perpendiculairement à la grille de sorte à obtenir une répartition idéale de la chaleur et un résultat de cuisson uniforme.
  • Vous pouvez cuire de grandes tartes aux fruits et de grands gâteaux directement dans la plaque de cuisson multi-uses.

Papier sulfurisé, beurrer

Les accessoires Miele, comme la plaque de cuisson multi-uses, possèdent un revêtement PerfectClean (voir chapitre « Equipement »).

En général, les surfaces traitées avec PerfectClean n’ont pas besoin d’être enduites de matière grasse ni d’être recouvertes de papier sulfurisé.

Le papier sulfurisé est nécessaire avec

  • la pâte à Breztels qui peut abîmer le traitement spécifique PerfectClean
  • la génoise, la meringue et les macarons. Ce type de pâtes a légèrement tendance à coller en raison de leur forte teneur en blanc d'oeufs.
  • le réchauffage de produits surgelés sur la grille.

Remarques sur les tableaux de cuisson

Dans les tableaux, les indications correspondant au mode de cuisson conseillé sont en gras.

Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé. Réduire le temps de 10 min. Si le four est préchauffé.

Température

Choisissez la température la plus BASSE en général.

En cas de température plus élevée, le temps de cuisson est raccourci mais le brunissage peut être très irrégulier et l'aliment pourrait ne pas être cuit correctement.

Temps de cuisson

Vérifiez après le temps le plus court indiqué que l'aliment est cuit. Avec une pique en bois, testez la cuisson. S'il ne reste pas un peu de pâte humide sur la pique, la pâtisserie est cuite.

Niveau 3

Le niveau dans lequel vous insérez l'aliment à cuire dépend du mode de cuisson et du nombre de plaques.

- Chaleur tournante +

1 plaque : niveau 2 2 plaques : niveaux 1+2

Si vous utilisez la plaque de cuisson multi-uses et des plaques pour cuire sur plusieurs niveaux, mettez la plaque de cuisson multi-uses sous les plaques à pâtisserie.

1 plaque : niveau 1

Cuisson intensive

1 plaque : niveau 1 ou 2

- Chaleur sole-voute

1 plaque : niveau 1 ou 2

Tableaux de cuisson

Pâte à gâteau

Pâtisseries/ petits gâteaux[°C]3 1[min]
Muffins (1 plaque)140-150 1)230-50
150-160 1)135-45
Petits gâteaux (1 plaque) *150 1)225-35
160 1) 2)220-35
Petits gâteaux (2 plaques) *140 1)1+235-45
Petits gâteaux / gâteaux secs (1 plaque)140-150 1)225-35
150-160 1) 2)215-20
Petits gâteaux / gâteaux secs (2 plaques)140-150 1)1+230-40 3)
Quatre-quarts150-160 1)260-70
150-160 1) 2)260-70
Kouglof150-160150-60
170-180160-80

Mode de cuisson / Chaleur Tournante + / Chaleur sole / voute E' Température / ³ Niveau / ○ Temps de cuisson * Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1. 1) Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de chauffage accéléré en sélectionnant la touche sensitive éclairée. 2) Préchauffez l'enceinte. 3) Retirez les plats de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.

Pate gâteau

Pâtisseries/ petits gâteaux[°C]31[min]
Grand gâteau (plaque)2150-160 1) 2)225-35
2150-160 2)130-40
Gâteau marbré, aux noix (moule)2150-160155-65
2150-160255-65
Gâteau aux fruits avec meringue ou glacage (plaque)2150-160 1)240-50
2170-180140-50
Tarte aux fruits (plaque)2150-160 2)230-40
2160-170 2)130-45
Tarte aux fruits (moule)2150-160255-65
2170-180 2)140-50
Fond de tarte2150-160 1)225-30
2160-170 2)120-30

Mode de cuisson / Chaleur Tournante + / Chaleur sole / Voute É Température / ³ Niveau / Temps de cuisson

1) Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de chauffage accéléré en sélectionnant la touche sensitive éclairée. 2) Préchauffez l'enceinte.

Pâte brisée

Pâtisseries/ petits gâteaux[°C]31[min]
Petits gâteaux (1 plaque)2140-150 1)220-30
2160-170 1)2)215-25
Petits gâteaux (2 plaques)2140-150 1)1+220-30 3)
Sprits (1 plaque) *2140 1)230-40
2160 1)2)217-25
Sprits (2 plaques) *2140 1)1+235-45 3)
Fond de tarte2150-160 1)235-45
2160-170 2)225-35
Crumble2150-160 1)250-60
2170-180 1)245-55
Tarte au fromage blanc2150-160 1)275-90
2160-170 1)290-100
2150-160 1)275-90

Mode de cuisson / Chaleur Tournante + / Chaleur sole/ voute / Cuisson intensive É' Température / ³ Niveau / Temps de cuisson

  • Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1.

1) Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de chauffage accéléré en sélectionnant la touche sensitive éclairée. 2) Préchauffez l'enceinte. 3) Retirez les plats de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.

Pâte brisée

Pâtisseries/ petits gâteaux[°C]31[min]
Tarte aux pommes (Apple pie) (moule Ø 20 cm)*21601)285-100
21801)185-95
Tourte aux pommes2160-1701)250-70
2170-1801)2)260-70
2160-1701)250-70
Tarte aux fruits (moule)2150-160250-70
2170-180250-70
2150-160250-60
Tarte aux fruits et à la crème (plaque)2220-2302)130-50
2180-1902)130-50

Mode de cuisson / Chaleur Tournante + / Chaleur sole / voute / Cuisson intensive

Température / Niveau / Temps de cuisson

  • Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1.

1) Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de chauffage accéléré en sélectionnant la touche sensitive éclairée. 2) Préchauffez l'enceinte.

Pâte levée/pâte à l'huile et au fromage blanc

Pâtisseries/ petits gâteaux[°C]31[min]
Kouglof150-1601)145-55
160-1701)150-60
Pain de Noël150-160145-65
160-170145-60
Crumble150-160235-45
160-170235-45
Tarte aux fruits (plaque)160-1701)235-45
170-1801)240-50
Poches aux fruits (1 plaque)150-160225-30
160-170225-30
Poches aux fruits (2 plaques)150-1601+225-302)

Mode de cuisson / Chaleur Tournante + / Chaleur sole / Voute É Température / ³ Niveau / Temps de cuisson

1) Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de chauffage accéléré en sélectionnant la touche sensitive éclairée. 2) Retirez les plats de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.

Pâte levée/pâte à l'huile et au fromage blanc

Pâtisseries/ petits gâteaux[°C]3[min]
Pain blanc180-190135-45
190-200130-40
Pain complet180-190155-65
200-2101)145-55
Pizza (plaque)170-180230-40
190-2001)12)30-40
170-18012)30-40
Tarte à l'oignon170-180230-40
180-1901)125-35
170-180130-40
Faire lever la pâte353)15-30
353)15-30

Mode de cuisson / Chaleur Tournante + / Chaleur sole / voute / Cuisson intensive / Température / 3 Niveau / Temps de cuisson

1) Préchauffez l'enceinte. 2) Pour la pâte à lever. Utilisez le niveau 2 pour la pâte au fromage blanc et à l'huile. 3) Le récipient peut être posé directement sur la sole de l'enceinte. En fonction de la taille du récipient, il est possible de désterbiller les supports de gradins. Si vous utilisez la Chaleur sole/voute l, placez en plus la grille sur la sole de l'enceinte.

Génoise

Pâtisseries/ petits gâteaux[°C]31[min]
Fond de tarte (2 oeufs)2160-170 1)120-30
2160-170 1) 2)115-25
Gâteau à base de génoise (4 à 6 oeufs)2170-180 1)120-35
2150-160 1) 2)130-45
Gâteau de Savoie *2180 1) 2)115-25
2150-180 1) 2)120-45
Gâteau roulé2170-180 1) 2)212-20
2170-180 1) 2)110-20

Mode de cuisson / Chaleur Tournante + / Chaleur sole / Voute ^ Température / _1^3 Niveau / Temps de cuisson

  • Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1.

1) Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de chauffage accéléré en sélectionnant la touche sensitive éclairée. 2) Préchauffez l'enceinte.

Pâte à choux, pâte feuilletée, meringue

Pâtisseries/petits gâteaux[°C]31[min]
Choux (1 plaque)160-170230-45
180-190 1) 2)225-35
Choux (2 plaques)160-1701+230-45 3)
Pât feuilletée (1 plaque)170-180220-30
190-200220-30
Pât feuilletée (2 plaques)170-1801+220-30 3)
Macarons (1 plaque)120-130225-50
120-130 1) 2)225-45
Macarons (2 plaques)120-1301+225-50 3)

Mode de cuisson / Chaleur Tournante + / Chaleur sol / voûte É Température / ₁³ Niveau / Temps de cuisson

1) Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de chauffage accéléré en sélectionnant la touche sensitive éclairée. 2) Préchauffez l'enceinte. 3) Retirez les plats de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.

Modes de cuisson

Selon la préparation, vous pouvez utiliser les modes de cuisson Chaleur tournante + H, HydraCook P, Rôtissage automatique O, Chaleur sole/voûte O ou l'un des programmes automatiques.

Plats de cuisson

Vous pouvez utiliser tout type de plat passant au four :

plat à rôtir, cocotte, plat en pyrex résistant aux hautes températures, sachet de cuisson, plat en terre cuite Römertopf, plaque de cuisson multi-usages, grille sur la plaque de cuisson multi-usages.

Nous vous conseillons de rôtir dans le plat à rôtir car cela permet d'obtenir suffisamment de jus pour constituer un fond de sauce.

En outre, l'enceinte reste plus propre qu'en rotissant directement sur la grille.

Conseils

  • Brunissage: le brunissage a lieu à la fin de la cuisson. Enlevez le couvercle à mi-cuisson pour obtenir une viande bien dorée.
  • Temps de repos : après le rotissage, sortez l'aliment de l'enceinte, emballez-le dans un film aluminium et laissez-le reposer env. 10 minutes. Le roti perdra moins de jus de cuisson lorsque vous le découvrez. Cuisson de volaille : badigeonnez la volaille d'eau légèrement salée, 10 minutes avant la fin de la cuisson pour obtenir une peau croustillante.

Remarques sur les tableaux de cuisson

Dans les tableaux, les indications correspondant au mode de cuisson conseillé sont en gras.

Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé. Réduire le temps de 10 min. Si le four est préchauffé.

Température

Choisissez de préférence la température la plus basse.

Si la température est trop élevée, la viande brunira bien, mais ne sera pas cuite.

En mode Chaleur tournante +, HydraCook ou Rôtissage automatique, réduisez la température d'environ 20°C par rapport à la température préconisée en mode Chaleur sole/voute

Pour les pièces de viande de plus de 3 kg, réduisez la température indiquée dans le tableau d'environ 10°C.

Le processus de cuisson dure un peu plus longtemps mais la viande cuit de façon homogène et la croute ne sera pas trop épaisse.

En cas de cuisson sur la grille, réduisez la température d'env. 10°C par rapport à la cuisson dans un plat à rôtir.

Préchauffage

Le préchauffage n'est nécessaire qu'avec le rosbif et le filet.

Temps de cuisson

Vous pouvez calculer le temps de cuisson en multipliant, selon le type de viande, la hauteur du rôti [cm] par le temps de cuisson au cm de hauteur [minutes/cm]:

  • Bœuf/gibier : 15–18 min/cm
  • Porc/veau/agneau : 12-15 min/cm
  • Rosbif/filet : 8-10 min/cm

Si la viande est surgelée, le temps de rotissage s'allonge d'environ 20 minutes par kg. La viande surgelée peut être rôtie jusqu'à un poids d'env. 1,5 kg sans la décongeler.

Vérifiez après le temps le plus court indiqué si la viande est déjà cuite.

Niveau 3

En fonction de la hauteur de la pièce à cuire, insérez-la au niveau 1 ou 2.

Bœuf, veau

Mode de cuisson / Température / Niveau / Durée de rôtissage / Température à cœur Chaleur tournante + / Rôtissage automatique / HydraCook / Chaleur sole-voute 1) Utilisez la plat de cuisson multi-uses. Saisissez préalablement la viande à la poêle. 2) Si vous utilisez le mode de cuisson HydraCook , déclenchez tout d'abord une diffusion de vapeur au début du processus de cuisson. 3) Si vous utilisez le mode de cuisson HydraCook [OIII], répartissez après la phase de préchauffage les diffusions de vapeur manuelles tout au long de la cuisson. 4) Préchauffez l'enceinte.

Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de chauffage accéléré en sélectionnant la touche sensitive éclairée.

5) Cuisez d'abord avec un couvercle. Enlevez le couvercle après la moitié du temps de cuisson et versez env. 0,5 l de liquide. 6) Après la moitié du temps de cuisson, versez environ 0,5 l de liquide. 7) Si vous possédez une thermosonde distincte, vous pouvez aussi vous laisser guider par la température à cœur indiquée. 8) En fonction du degré de cuisson souhaité : saignant : 40-45 °C, à point : 50-60 °C, bien cuit : 60-70 °C

Porc

Plat[°C]☐13[min]3) [°C]
Rôti de porc / rôti roulé, env. 1 kg☐/☐160-1701/290-1202)80-90
☐1)160-1701/290-1202)
180-1901/2110-1302)
Rôti de porc avec barde, env. 2 kg☐/☐170-1801/2120-1402)80-90
☐1)180-1901/2120-1402)
190-2001/2130-1502)
Petit salé, env. 1 kg☐/☐150-1601/260-802)75-80
☐1)150-1601/260-80
170-1801/280-1002)
Pain de viande, env. 1 kg☐/☐170-1801/260-702)80-85
200-2101/270-802)

Mode de cuisson / Température / Niveau / Durée de rôtissage / Température à cœur Chaleur tournante + / Rôtissage automatique / HydraCook / Chaleur solé-voute

1) Si vous utilisez le mode de cuisson HydraCook [OIII], répartissez après la phase de préchauffage les diffusions de vapeur manuelles tout au long de la cuisson. 2) Àprou la moitié du temps de cuisson, versez environ 0,5 I de liquide. 3) Si vous possédez une thermosonde distincte, vous pouvez aussi vous laisser guider par la température à cœur indiquée.

Agneau, gibier

Plat[°C]☐13[min]5) [°C]
Gigot, env. 1,5 kg20/☐170-1801/290-1103)75-80
☐1)170-1801/290-1104)
180-1901/290-1103)
Selle d'agneau, env. 1,5 kg20/☐220-2302)1/240-604)70-75
☐1)220-2302)1/240-60
230-2402)1/240-604)
Rôti de gibier, env. 1 kg20/☐200-2101/280-1003)80-90
200-2101/280-1003)

Mode de cuisson / Température / Niveau / Durée de rôtissage / Température à cœur Chaleur tournante + / Rôtissage automatique / HydraCook / Chaleur solé-voute

1) Si vous utilisez le mode de cuisson HydraCook [OIII], répartissez après la phase de préchauffage les diffusions de vapeur manuelles tout au long de la cuisson. 2) Préchauffez l'enceinte. 3) Cuisez d'abord avec un couvercle. Enlevez le couvercle après la moitié du temps de cuisson et versez env. 0,5 l de liquide. 4) Après la moitié du temps de cuisson, versez environ 0,5 l de liquide. 5) Si vous possédez une thermosonde distincte, vous pouvez aussi vous laisser guider par la température à cœur indiquée.

Volaille, poisson

Plat[°C]☐13[min]3) [°C]
Volaille 0,8 à 1 kg☐/☐180-1901/260-7085-90
190-2001/260-70
Volailles, 2 kg env.☐/☐180-1901/2100-12085-95
190-2001/290-110
Volaille, farcie, env. 2 kg☐/☐180-1901/2110-13085-95
190-2001/2110-130
Volailles, 4 kg env.☐/☐160-1701/2120-1602)85-90
180-1901/2120-1602)
Poisson, pièce, env. 1,5 kg☐/☐160-1701/245-5575-80
☐/☐1)160-1701/245-55
180-1901/245-55

Mode de cuisson / Température / Niveau / Durée de rôtissage / Température à cœur Chaleur tournante + / Rôtissage automatique / HydraCook / Chaleur solé-voute

1) Si vous utilisez le mode de cuisson HydraCook [OIII], répartissez après la phase de préchauffage les diffusions de vapeur manuelles tout au long de la cuisson. 2) Àprou la moitié du temps de cuisson, versez environ 0,5 I de liquide. 3) Si vous possédez une thermosonde distincte, vous pouvez aussi vous laisser guider par la température à cœur indiquée.

Ce procédé de cuisson est idéal pour les pièces de viande délicates de bœuf, de porc, de veau, d'agneau qui doivent être cuites précisément.

Dorez tout d'abord la viande de toutes parts à haute température, pendant un temps bref.

Ensuite placez la viande dans l'enceinte préchauffée où elle sera cuite en douceur à basse température sur une longue durée.

Le jus commence à circuler à l'intérieur et irrigue la viande jusqu'aux couches externes.

Le résultat est très tendre et juteux.

Conseils

  • Utilisez de la viande maigre bien rassise, sans nerfs ni grumeaux. Désossez la viande avant la cuisson.
  • Pour saisir la viande, utiliser de la matière grasse qui supporte les hautes températures, par exemple du beurre clarifié ou de l'huile alimentaire.
  • Ne couvrez pas la viande pendant la cuisson.

Le temps de cuisson est d'env. 2 à 4 heures et dépend du poids et de la taille de la pièce de viande ainsi que du degré de cuisson et du brunissage.

Déroulement

Utilisez le plat universel avec la grille posée dessus.

Pour préchauffer le four, ne sélectionnez pas le mode « Chauffage accéléré »

■ Insérez la plaque de cuisson multi-usages avec la grille au niveau 1. ■ Sélectionnez le mode de cuisson Chaleur solévoûté et une température de 130°C. Désactivez la fonction Chauffage accéléré en effleurant la touche sensitive éclairée _ + ^. - Préchauffez l'enceinte avec la plaque de cuisson multi-usages et la grille pendant env. 15 minutes. Pendant le préchauffage du four, saisissez la pièce de viande de tous côtés sur la table de cuisson.

Risque de brûlures!

Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude.

Déposez la viande déjà saisie sur la grille. ■ Sélectionnez →

Température apparait en surbrillance.

  • Confirmez avec OK et abaissez la température à 100°C. Laissez cuire la viande jusqu'à la fin.

Vous pouvez également commander un arrêt automatique du programme de cuisson (voir chapitre « Utilisation – Réglage des temps de cuisson »).

Après la cuisson

  • Vous pouvez immédiatement couper la viande. Il n'est pas nécessaire d'observer un temps de repos.
  • Vous pouvez ainsi la laisser au chaud jusqu'à ce que vous passiez à table. Le résultat de cuisson n'en sera pas affecté.
  • La viande a une température de dégustation optimale. Dressez-la sur les assiettes préchauffées et servez-la avec une sauce très chaude afin qu'elle ne refroidisse pas trop vite.

Temps de cuisson / Températures à cœur

Vienne[′min][′°C]
Filet de bœuf80–10059
Rosbif
– saignant50–7048
– à point100–13057
– bien cuit160–19069
Filet de porc80–10063
Porc fumé *140–17068
Filet mignon de veau80–10060
Longe de veau *100–13063
Selle d'agneau *50–8060

Temps de cuisson Température à cœur Si vous possédez une thermosonde distincte, vous pouvez aussi vous laisser guider par la température à cœur indiquée. * pièce désossée

Risque de brûlure!

Si vous grillez porte ouverte, l'air chaud de l'enceinte passe devant le ventilateur et est refroidi. Le bandeau de commande chauffe.

Fermez la porte lors de la grillade.

Modes de cuisson

MIELE H 6165 BP - Modes de cuisson - 1

Pour griller les pièces de viande plates et pour gratiner.

Toute la résistance de VOUTE/gril est mise en marche et rougit pour produire le rayonnement infrarouge nécessaire.

MIELE H 6165 BP - Modes de cuisson - 2

Pour faire cuire des pièces volumineuses telles que des volailles

La résistance de voûte/gril et le ventilateur fonctionnent en alternance.

Plats de cuisson

MIELE H 6165 BP - Modes de cuisson - 3

Utilisez la plaque de cuisson multi-usages avec la grille superposée. Celle-ci évite que le jus qui s'écoule ne brûle, afin qu'il puisse être réutilisé.

N'utilise pas le plat multi-usages

Préparer les alimentés

Rincez brièvement la viande sous l'eau froide, puis séchez-la. Ne salez pas les tranches de viande avant de les griller pour éviter qu'elles perdent leur jus.

Vous pouvez badigeonner la viande maigre d'huile. N'utilisez pas d'autres graisses car elles noircissent facilement ou dégagent de la fumée.

Nettoyez les poissons plats ainsi que les darnes et salez-les. Vous pouvez également les arroser d'un peu de citron.

Mode grill

Déposez la grille sur la plaque de cuisson multi-uses. Déposez la pierre à griller dessus. ■ Sélectionnez le mode de cuisson et la température. - Faites chauffer la résistance de VOUTE/ gril porte fermée pendant 5 minutes environ.

Risque de brûlures!

Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude.

Enfournez l'aliment au niveau qui convient (voir Tableau des grillades). Fermez la porte. - Retournez la viande après la moitié du temps.

Remarques sur le tableau des grillades

Les données indicatives du mode de cuisson qui figurent au tableau sont en caractères gras.

Vérifiez la grillade une fois la durée la plus courte écoulée.

Respectez les indications de durées, de niveaux de cuisson ou de températures. Elles tiennent compte des différents types de viandes et habitudes de cuisson.

Température

Choisissez de préférence la température la plus basse.

Si la température est trop élevée, la viande brunira bien, mais ne sera pas cuite.

Préchauffage

Le préchauffage est nécessaire avant de faire griller les aliments. Faites chauffer la résistance de voûte/gril porte fermée pendant 5 minutes environ.

Niveau _1^3

Sélectionnez le niveau en fonction de l'épaisseur de la pièce à griller.

  • Grillades plates : niveau 2
  • Pièces de grand diamètre : niveau 1

Temps de grill

  • Les pièces de viande / poisson plates doivent cuire pendant env. 6 à 8 minutes par côte. Les pièces plus hautes ont besoin de plus de temps par côte. Vérifiez que les pièces sont d'épaisseur à peu près égale afin que les temps de cuisson ne soient pas trop différents.
  • Retournez la viande après la moitié du temps.

Test de cuisson

Pour vérifier où en est la cuisson, appuyez sur la viande avec le dos d'une cuillère :

saignant : lorsque la viande est encore très souple, elle est encore rouge à l'intérieur.

à point : si la cuillère s'enfonce peu, la viande est rosée à l'intérieur.

bien cuit : lorsque la cuillère s'enfonce à peine, la viande est bien cuite.

De manière générale, vérifie la cuisson après le temps le plus court indiqué.

Conseil: Si la surface des grandes pièces de viande est déjà bien brune mais que la viande n'est pas cuite à cœur, enfournez la grillade à un niveau plus bas ou réduisez la température du grill. Cela évite que la surface brunisse trop.

Tableau des grillades

Faites chauffer la résistance de VOUTE/gril porte fermée pendant 5 minutes environ.

Pièce à griller31[°C][min][°C][min]
Pièce plate
Burger*230015-26--
Brochettes230012-1726015-20
Brochettes de volaille230010-1526012-17
Tranches d'échine de porc230020-2526020-25
Foie2/32207-122208-12
Boulettes de viande230012-2226020-30
Saucisses22408-1524010-17
Filet de poisson222015-2022015-20
Trujes222015-2522015-25
Toast*2300 1)5-8--
Croque-monsieur12408-122408-12
Tomates22206-102208-12
Pêches12755-102205-10
Grillades de gros diamètre
Poulet, env. 1,2 kg121065-7520055-65
Jarret de porc, env. 1 kg1--18080-90

Gril / Turbogril 3 Niveau / Température / Temps de cuisson des grillades * Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1 relatives à l'utilisation du mode Gril. 1) Ne préchauffez pas la résistance de VOUTE/de grill.

Outre les programmes automatiques, votre four propose différentes fonctions utiles nommées Fonctions utiles, accessibles sous Autres programmes :

  • Décongélation Cuissoneco
  • Secher
  • Réchauffage (réchauffer des plats complets)
  • Faire lever la pâte
  • Pizza
  • Chauffer la vaisselle

Vous trouverez en outre dans ce chapitre des informations sur les applications suivantes :

  • Stérilisation des conserves
  • Produits surgelés/plats préparés

Cuisson éco

Le mode de cuisson éco est adapté à la cuisson de petites portions, comme par exemple des pizzas surgelées, des petits pains cuits, des gâteaux secs, des plats à base de viande et des rôts.

Grâce à l'utilisation optimale de la chaleur, vous pourrez économiser jusqu'à 30 % d'énergie en comparaison avec les modes de cuisson traditionnels, et obtenir des résultats de cuisson de très bonne qualité.

Vous pouvez régler une température entre 100 et 250°C.

Sélectionnez. Sélectionnez « Cuisson éco » et modifiez éventuellement la température préprogrammée. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.

Pour une économie d'énergie maximale, veillez à bien garder la porte de l'appareil fermée pendant la cuisson.

Expériences d'utilisation :

Plat[°C][°C] [min]
Biscuits à l'emporte-piece15025–30
Fondant de légumes fa-con ratatouille18040–60
Filet de poisson dans du film alimentaire, env. 500 gr.20025–30
Pizza surgelée, précuite.20020–25
Rôti de jambon, env.1,5 kg160130–160
Bœuf en daube, env.1,5 kg180160–180

Température / Tempes de cuisson - En fonction de la hauteur de la pièce à cuire, insérez-la au niveau 1 ou 2. - Les temps indiqués s'appliquent à l'enceinte non préchauffée. -Cuisez d'abord les viandes braisées avec un couvercle. Enlevez le couvercle après trois quarts du temps de cuisson et versez env. 0,5 I de li- quide. - Vérifiez la cuisson après le temps le plus court indiqué.

Décongélation

Le mode de décongélation a été conçu afin de décongeler des aliments congelés en les préservant.

Vous pouvez régler une température entre 25 et 50°C.

Sélectionnez. Sélectionnez Décongélation. - Modifiez éventuellement la température préprogrammée et réglez le temps de cuisson. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.

L'air de l'enceinte de cuisson circule pour décongeler en douceur les aliments.

MIELE H 6165 BP - Décongélation - 1

Risque de salmonelles!

Pour décongeler la volaille, respectez les conditions de propreté.

N'utilisez pas l'eau de décongélation.

Conseils

  • Sortez les produits surgelés de leurs emballages et disposez-les sur le plat de cuisson multi-uses ou dans un plat pour les décongeler.
  • Placez les volailles à décongeler sur une grille avec le plat de cuisson multi-uses en-dessous. Ainsi l'aliment ne baignera pas dans l'eau de décongélation.
  • Ne décongelez pas complètement les viandes, les volailles ou les poissons. Il suffit qu'ils soient un peu décongelés. La surface est alors assez souple pour absorber les épices.

Temps de décongélation partielle ou complète

Les temps dépendent de la nature et du poids des produits congelés :

Aliment surgelé☐ [g]➀ [min]
Poulet80090–120
Vande50060–90
100090–120
Saucisses50030–50
Poisson100060–90
Fraisés30030–40
Gâteau au beurre50020–30
Pains50030–50

Poids / Temps de décongélation

Sécher

Ce programme est conçu pour la conservation traditionnelle par déshydratation (séchage).

Vous pouvez régler une température entre 80 et 100°C.

La condition est que les fruits et les légumes soient frais et bien mûrs et ne soient pas abîmés.

Préparez les aliments.

  • Éplucher éventuellement les pommes, enlever le cœur et couper en rondelles de 0,5 cm d'épaisseur.
  • Dénoyauter éventuellement les prunes.
  • Éplucher les poires, les épépiner et les couper en tranches.
  • Éplucher les bananes et les couper en rondelles.
  • Nettoyer les champignons, les couper en deux ou les émincer.
  • Enlever les grandes tiges pour le persil ou l'aneth. Répartissez bien les aliments sur la plaque de cuisson multi-uses.

Si vous en avez une, vous pouvez également utiliser la plaque de cuisson perforée.

■ Sélectionnez Sécher. - Modifiez éventuellement la température préprogrammée et réglez le temps de cuisson. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.

Aliment à secher➀ [min]
Fruits120–480
Légumes180–480
Herbes aromatiques*50–60

Temps de séchage * Le ventilateur étant activé dans ce programme, utilisez le mode de cuisson Chaleur sole/voute à une température de 80 à 100 °C pour sécher les herbes. Réduisez la température lorsque des gouttes d'eau se forment dans l'enceinte.

Risque de brûlure! Mettre des maniques pour retirer l'aliment.

Laissez refroidir les fruits ou légumes séchés.

Les fruits séchés doivent être entièrement secs mais tendres et élastiques. Lorsque vous les piquez ou que vous les coupez, il ne doit pas y avoir de jus.

Stockez-les dans des bocaux ou boîtes hermétiques.

Réchauffage

Ce programme est conçu pour réchauffer des plats complets en utilisant l'apport d'humidité.

Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :

Tranche de rôti et légumes Tranche de rôti et pommes de terre Tranche de rôti avec boulettes Tranche de rôti et pâtes - Poisson avec légumes - Poisson et pommes de terre - Gratin de légumes - Gratin de pâtes Pâtes avec sauce - Pizza - Fricassée en sauce

Utilisez de la vaisselle résistante à la chaleur.

Posez les plats à réchauffer sur la grille sans les recouvrir. ■ Sélectionnez ■ Sélectionnez « Réchauffage » et modifiez éventuellement la température préprogrammée. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.

Risque de brûlures!

Pensez à enfiler des gants de cuisine pour retirer le plat du four. Quelques gouttes d'eau peuvent se former sur le dessous des plats.

Faire lever la pâte

Ce programme est conçu pour faire lever des pâtes sans apport d'humidité.

Vous pouvez régler une température entre 30 et 50°C.

Sélectionnez. Sélectionnez Faire lever la pâte. - Modifiez éventuellement la température préprogrammée et réglez le temps de cuisson. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.

Si vous souhaitez faire lever la pâte en utilisant l'apport d'humidité, utilisez le programme automatique correspondant.

Autres applications

Ce programme est conçu pour cuire des pizzas.

Vous pouvez régler une température entre 160 et 250°C.

Sélectionnez. Sélectionnez Pizza. - Modifiez éventuellement la température préprogrammée et réglez le temps de cuisson. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.

Chauffer la vaisselle

Ce programme est conçu pour réchauffer des assiettes.

Vous pouvez régler une température comprise entre 50 et 80°C.

Utilisez de la vaisselle résistante à la chaleur.

Introduisez la grille au niveau 1 et placez la vaisselle à chauffer sur la grille. En fonction de la taille de la vaisselle, vous pouvez la placer sur la sole de l'enceinte et démonter en plus les supports de gradins. ■ Sélectionnez ■ Sélectionnez Chauffer la vaisselle. - Modifiez éventuellement la température préprogrammée et régalez le temps de cuisson. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.

Risque de brûlures!

Enfilez toujours des maniques avant de sortir un plat du four

Bocaux

Risque de brûlures!

Lorsque les boîtes de conserve fermées sont stérilisées ou réchauffées, une surpression se produit et peut provoquer l'éclatement de ces boîtes.

N'utilisez donc pas le four pour stériliser ou réchauffer les boîtes de conserve.

Achetez uniquement des bocaux spéciaux, disponibles chez les commerçants spécialisés.

  • Bocaux pour conserve
  • Bocaux à couvercle vissable

Stérilisation des fruits et légumes

Nous vous conseillons d'utiliser Chaleur tournante ^+

Les indications s'appliquent pour 6 bocaux d'1 l.

Insérez la plaque de cuisson multiusages au niveau 1 et disposez les bocaux dessus. Sélectionnez le mode de cuisson Chaleur tournante + et une température de 150 à 170 °C. Attendez jusqu'à ce que des petites bulles se forment et montent de façon régulière dans les bocaux.

Baissez la température à temps afin d’éviter que le liquide ne déborde.

Fruits / cornichons

Dès que l'ébullition est visible dans les bocaux, réglez la température la plus faible et laissez encore les bocaux dans l'enceinte chaude pendant 25 à 30 minutes supplémentaires.

Légumes

Réduisez la température à 100°C dès que vous observez que les bulles montent.

[min]
Carottes50–70
Asperges,.POIS,haricots90–120

Temps de stératisation Une fois écoulé le temps de stératisation, réglez la température la plus faible et laissez les bocaux encore 25 à 30 minutes supplémentaires dans l'enceinte chaude.

Après la stérilisation

Risque de brûlures!

Enfilez des maniques avant de sortir les bocaux.

Sortez les bocaux de l'enceinte. Laissez reposer avec un linge pendant env. 24 heures dans un local à l'abri des courants d'air. Vérifiez ensuite que tous les bocaux sont bien fermés.

Gâteaux, pizzas, baguettes

  • Cuisez ces aliments surgelés sur la grille avec du papier sulfurisé. En raison de la différence de température, le plat multi-usages et la plaque de cuisson multi-usages peuvent se déformer tellement lorsque ces produits sont préparés qu’il devient difficile de les retirer de l’enceinte. Toute nouvelle utilisation provoque une nouvelle déformation.
  • Sélectionnez la plus basse des températures indiquées sur le paquet.

Pommes frites, croquettes ou produits similaires

  • Vous pouvez cuire ces produits surgelés sur le plat multi-uses et la plaque de cuisson multi-uses. Disposez du papier sulfurisé sous ces produits surgelés pour les cuire doucement.
  • Sélectionnez la plus basse des températures indiquées sur le paquet.
  • Retournez les aliments plusieurs fois.

Préparation

Pour votre santé, il est préférible de cuire vos aliments de façon appropriée. Les gâteaux, pizzas, frites doivent être légèrement dorés et non brunis.

■ Sélectionnez la température et le mode de cuisson indiqués sur le paquet. Préchauffez l'enceinte. ■ Enfournez le plat à la hauteur préconisée sur l'emballage dans l'enceinte de cuisson préchauffée. - Contrôlez les aliments après le temps de cuisson recommandé sur l'emballage.

Risque de brûlures!

Les résistances doivent être éteintes.

L'enceinte doit avoir refroidi.

Risque de blessure!

N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.

N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre four.

Toutes les surfaces peuvent subir des altérations de couleur ou d'aspect si vous utilisez des produits de nettoyage non adaptés. La façade du four s'abîme particulièrement si vous la nettoyez avec des nettoyants pour four et des produits détartrants.

Toutes les surfaces sont susceptibles de se rayer. Les surfaces en verre peuvent même se fissurer.

Enlevez immédiatement les restes de détérgent sur les surfaces de l'appareil.

Produits à ne pas utiliser

Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas de:

  • produit contenant de la soude, de l'ammoniaque, de l'acide ou du chlore, produit détartrant sur la façade du four,
  • produit abrasif tel que poudres et laits à récurer, pâtes de nettoyage,
  • désinfectant contenant des solvants,
  • produit spécial inox,
  • nettoyant pour lave-vaisselle,
  • produit vitres,
  • détergent pour plans de cuisson en vitrocéramique,
  • éponge avec tampon abrasif, brosses ou éponges contenant des restes de produit détergent,
  • gomme de nettoyage
  • grattoir métallique
  • paille de fer
  • d'ustensiles de nettoyage abrasifs au même endroit et de manière répétée
  • produit nettoyant pour four
  • spirale à récurer en inox

Si les salissures ne sont pas nettoyées rapidement, elles peuvent s'incruster avec le temps. Si vous utilisez plusieurs fois votre four sans le nettoyer, le nettoyage sera d'autant plus difficile ensuite.

Nous vous conseillons de les nettoyer immédiatement.

Les accessoires ne doivent pas être lavés en lave-vaiselle

Conseils

  • Les taches de jus de fruits et de pâté qui coulent des moules s'effacent mieux tant que le four est encore un peu chaud.
  • Pour un nettoyage à la main facilité, vous pouvez démonter la porte et même la désassembler, vous pouvez également enlever les supports de gradins avec les rails FlexiClips (si le four en est équipé) et abaisser la résistance de voûte/gril.

Salissures normales

Un joint est posé tout autour de l'enceinte pour assurer l'étanchéité entre la vitre et l'enceinte.

Évitez de le nettoyer car il pourrait s'abîmer.

Il est conseillé de nettoyer les salissures normales immédiatement avec de l'eau, du liquide vaisselle et une éponge ou un chiffon en microfibres propre. - Eliminez tout résidu de nettoyant à l'eau claire. Ceci est particulièrement important avec les pièces traitées PerfectClean, car les restes de produit de nettoyage affectent l'effet anti-adhésif. Séchez ensuite avec un chiffon doux.

Salissures incrustées (excepté les rails téléscopiques flexi-clips)

Les taches de jus de fruit ou de jus de viande peuvent laisser des traces ou des taches mates sur les surfaces émaillées. Elles n'affectent cependant pas les propriétés d'utilisation. Il est inutile d'essayer d'enlever ces taches à tout prix. N'utilisez que les produits préconisés.

  • Eliminez les restes incrustés avec un grattoir pour verre ou avec une spirale inox (par ex. fleur de vaisselle de Spontex), de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Lorsque les surfaces en émail avec revêtement PerfectClean représentent des salissures particulièrement tenaces, utilisez le produit nettoyant pour four Miele une fois les surfaces refroidies.

Les produits nettoyants pour four d'autres fabricants ne doivent être appliqués que sur des surfaces refroidies pendant une durée maximale de 10 minutes.

  • Après le temps d'action, vous pouvez utiliser le côté grattoir d'une éponge pour vaser. Rincez bien les restes de nettoyant pour four à l'eau claire et séchez les surfaces.

Nettoyage de l'enceinte avec pyrolyse

Vous pouvez nettoyer l'enceinte du four par pyrolyse au lieu de la nettoyer à la main.

Pendant le fonctionnement de la pyrolyse, la température à l'intérieur de l'enceinte de cuisson dépasse les 400°C. Cela permet de détruire et réduire en cendres tous les dépôts dans l'enceinte.

Vous pouvez choisir entre trois niveaux de pyrolyse avec pour chacun une durée différente. Sélectionnez:

  • Niveau 1, pour les salissures légères,
  • Niveau 2, pour les salissures plus tenaces,
  • Niveau 3, pour les salissures importantes.

La porte de l'appareil est verrouillée automatiquement au démarrage de la pyrolyse. Vous ne pouvez l'ouvrir de nouveau qu'une fois le processus de nettoyage terminé.

Vous pouvez également reporter le début du nettoyage par pyrolyse à un moment ultérieur, par exemple pour profiter de tarifs de nuit plus avantageux.

Une fois la pyrolyse terminée, vous pouvez aisément retirer les résidus (par exemple, les cendres) qui se sont éventuellement accumulés, selon le degré de salissure du four.

Préparer le nettoyage par pyrolyse

Les températures très élevées de l'enceinte pendant le nettoyage par pyrolyse endommagent les accessoires non adaptés à la pyrolyse. Avant de démarrer la pyrolyse, retirez tous les accessoires qui ne sont pas compatibles avec la pyrolyse de l'enceinte de cuisson. Ceci vaut aussi pour les accessoires en option non pyrolysables.

Les accessoires suivants sont compatibles avec la pyrolyse et peuvent donc rester dans l'enceinte de cuisson lors du nettoyage par pyrolyse :

Supports de gradins - Rails télescopiques FlexiClips HFC 72 - Grille HBBR 72 Retirez les accessoires non compatibles avec la pyrolyse. Placez la grille au niveau supérieur.

Les salissures les plus importantes dans l'enceinte de cuisson peuvent produire une fumée très importante, susceptible d'interrompre la pyrolyse.

Les résidus incrustés peuvent laisser des traces ou des taches mates durables sur les surfaces émaillées.

Nettoyez les salissures grossières de l’enceinte de cuisson avant de lancer le programme de pyrolyse et retirez les salissures incrustées sur les surfaces émaillées à l’aide d’un racloir à verre.

Démarrer le nettoyage par pyrolyse

Risque de brûlure!

Lors de la pyrolyse, la façade du four s'échauffe davantage que pendant l'utilisation normale du four.

Empêchez les enfants de toucher l'appareil pendant la pyrolyse.

■ Sélectionnez Pyrolyse .

Vous avez dorénavant la possibilité de faire votre choix entre différents niveaux de pyrolyse. Le niveau actuellement sélectionné apparait en surbrillance.

■ Sélectionnez le niveau de pyrolyse souhaité. - Validez en effleurant OK. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. - Validez en effleurant OK.

Démarrer le nettoyage par pyrolyse

Démarrer immédiatement apparaît en surbrillance.

Si vous souhaitez démarrer immédiatement le nettoyage par pyrolyse, confirmez avec OK.

La pyrolyse démarre.

La porte se verrouille automatiquement. Ensuite, le chauffage de l'enceinte et le ventilateur de refroidissement sont automatiquement activés. L'éclairage de l'enceinte de cuisson est désactivé pendant le nettoyage par pyrolyse.

Le temps restant de la pyrolyse s'affiche. Il ne peut pas être modifié.

Si dans l'intervalle vous avez programmé la minuterie, un signal sonore retentit une fois la durée du minuteur écoulée, clignote et le temps est décompté. Dès que vous sélectionnez, les signaux sonores et visuels s'arrêtent.

Départ différé de la pyrolyse

Si vous souhaitez un départ différé de la pyrolyse, faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que Démarrer ultérieurement apparaisse en surbrillance. - Validez en effleurant OK. ■ Sélectionnez l'heure à laquelle doit démarrer le nettoyage par pyrolyse. - Validez en effleurant OK.

La porte est automatiquement verrouillée.

L'indication Départ à s'affiche à l'écran, suivie de l'heure de départ programmée.

Dès que l'heure de début est atteinte, le chauffage de l'enceinte et le ventilateur se mettent en marche et le temps restant est affiché.

Après le nettoyage par pyrolyse

Dès que le temps restant est à 00:00 h, l'écran indique que la porte est déverrouillée.

Dès que la porte est déverrouillée,

- Opération finie s'affiche. - Un signal sonore retentit, si ce signal est activé (voir chapitre « Réglages - Signaux sonores »).

  • Arrêtez le four.

Les signaux sonores et visuels s'arrêtent.

Risque de brûlures!

Attendez que le four ait refroidi avant d'enlever les éventuels résidus de pyrolyse.

  • Après le passage de la pyrolyse, enlevez les dépôts qui se sont accumulés dans l'enceinte et sur les accessoires pyrolysables selon le degré de salissure du four (ex. : cendres).

Vous pouvez éliminer la plupart des résidus à l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle, en utilisant une éponge ou un chiffon en microfibre propre et humide.

Selon le degré de salissure de l'appareil, l'intérieur de la vitre peut être recouvert d'un dépôt que vous pouvez éliminer facilement avec une éponge ou un grattoir et du liquide vaisselle.

  • Après le nettoyage par pyrolyse, tirez plusieurs fois à fond sur les rails téléscopiques FlexiClips.

Tenez compte des éléments suivants :

  • Un joint est posé sur le tour de l'enceinte pour assurer l'étanchéité entre la vitre et l'enceinte. Évitez de le nettoyer car il pourrait s'abîmer.
  • Après le nettoyage par pyrolyse, il se peut qu'il subsiste quelques taches ou décolorations sur les rails télescopiques. Leur fonctionnement n'en est pas affecté.
  • Les taches de jus de fruit ou de jus de viande peuvent laisser des traces ou des taches mates. Elles n'affectent cependant pas les propriétés d'utilisation de l'émail. Il est inutile d'essayer d'enlever ces taches à tout prix.

Interruption du programme de nettoyage par pyrolyse

En règle générale, après interruption du programme de pyrolyse, la porte demeure verrouillée jusqu'à ce que la température au sein de l'enceinte de cuisson soit redescendue sous les 280°C.

Les événements suivants ont pour effet d'interrompre le nettoyage par pyrolyse :

  • Le four a été arrêté.
  • Le mode de cuisson a été modifié.
  • Une panne de courant a eu lieu.

Dès que la température de l'enceinte de cuisson a passé 280°C, un message announce le déverrouillage de la porte.

Dès que la porte est déverrouillée,

- Opération finie s'affiche. - Un signal sonore retentit, si ce signal est activé (voir chapitre « Réglages - Signaux sonores »).

Veuillez alors redémarrer la pyrolyse (cf. chapitre « Lancement du programme de nettoyage par pyrolyse ») ou éteindre le four.

Démontage de la porte

La porte pèse environ 7kg

MIELE H 6165 BP - Démontage de la porte - 1

La porte du four est reliée aux charnières de porte grâce à des supports. Pour démonter la porte, vous devez d'abord déverrouiller les étriers de blocage des deux charnières.

Ouvrez complètement la porte.

MIELE H 6165 BP - Démontage de la porte - 2

Déverrouillez les étriers de blocage en les tournant au maximum.

Ne sortez jamais la porte des supports à l'horizontal, car ceux-ci se rabattent sur le four.

Fermez complètement la porte de l'appareil.

MIELE H 6165 BP - Démontage de la porte - 3

■ Prenez la porte par les côtés et dégagez-la des fixations par le haut. Veillez à ne pas coincer la porte.

Désassemblage de la porte

La porte est un système ouvert composé de 4 vitres traitées qui reflètent la chaleur.

Pendant le fonctionnement du four, de l'air circule également dans la porte, de sorte que la vitre extérieure reste froide.

Si des saletés se sont déposées entre les vitres, vous pouvez désassembler la porte pour nettoyer l'intérieur des vitres.

Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la porte. N'utilisez sur tout pas de nettoyants abrasifs, d'éponges/brosses dures ou de grattoirs métalliques pour nettoyer les vitres de porte.

Pour le nettoyage des vitres de portes, tenez compte des conseils qui sont valables pour la façon.

Les vitres de porte ne sont pas traitées de la même façon sur toutes leurs faces. Les côtés faisant face à l'enceinte sont traités pour être réfléchissants. Lors du réassemblage de la porte, il faut remettre les vitres dans la position ajustate.

Le produit nettoyant pour fours abîme les profilés en aluminium. Nettoyez les éléments avec du liquide vaisselle et de l'eau chaude et une éponge propre ou avec un chiffon en microfibrès propre et humide.

Disposez les vitres démontées à un endroit où elles ne risquent pas d'être cassées.

Risque de blessure! Il faut impérativement démonter la porte avant de la désassembler. Posez la vitre de porte externe sur une surface douce (un torchon par exemple) afin d'éviter les rayures.

MIELE H 6165 BP - Désassemblage de la porte - 1

Ouvrez les dispositifs de blocage des vitres en les tournant vers l'extérieur.

Vous pouvez retirer la vitre interne en premier, puis les deux vitres intermédiaires :

MIELE H 6165 BP - Désassemblage de la porte - 2

  • Soulevez légèrement la vitre interne et sortez-la de la baguette en plastique.

MIELE H 6165 BP - Désassemblage de la porte - 3

Retirez le joint.

MIELE H 6165 BP - Désassemblage de la porte - 4

Soulevez légèrement la vitre intermédiaire supérieure et retirez-la.

MIELE H 6165 BP - Désassemblage de la porte - 5

Soulevez légèrement la vitre intermédiaire inférieure et sortie-la. Nettoyez les vitres de porte et les autres éléments avec du liquide vaisselle, de l'eau chaude et une éponge ou un chiffon en microfibres propre et humidifié. - Séchez ensuite les pièces avec un chiffon doux.

Réassemblez ensuite la porte avec soin :

Les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour les monter correctement, se référer à la référence indiquée sur les vitres.

Insérez la vitre intermédiaire inférieure de telle sorte que la référence soit lisible (et non inversée).

MIELE H 6165 BP - Désassemblage de la porte - 6

  • Tournez les étriers de blocage pour les vitres de porte vers l'intérieur de sorte qu'ils soient sur la vente intermédiaire inférieure.
  • Insérez la vitre intermédiaire supérieure de telle sorte que la référence soit lisible (et non inversée). La vitre doit être contre les étriers de blocage.

MIELE H 6165 BP - Désassemblage de la porte - 7

Remettez le joint. Glissez la vitre interne, face serigraphiée mate vers le bas dans la baguette en plastique et déposez-la entre les étriers de blocage.

Ouvrez les étriers de blocage des vitres en les tournant vers l'intérieur. La porte est réassemblée.

Montage de la porte

MIELE H 6165 BP - Montage de la porte - 1

Prenez la porte avec les côtés et insérez-la sur les fixations des charnières.

Veillez à ne pas coincer la porte.

Ouvrez complètement la porte.

Si les étriers de blocage ne sont pas bien bloqués, la porte risque de sortir des supports et d’être endommagée.

Verrouillez bien les étriers de blocage.

MIELE H 6165 BP - Montage de la porte - 2

Pour verrouiller les étriers de blocage : tournez-les au maximum jusqu'à l'horizontal.

Démonter les supports de grands avec les rails télescopiques flexiclips

Vous pouvez déposer les supports de gradins avec les FlexiClips (si votre four en est équipé).

Si vous souhaitez démonter les rails téléscopiques FlexiClips séparément, suivez les conseils au chapitre « Equipement - Monter et démonter les rails FlexiClips »

Risque de brûlure!

Les résistances doivent être éteintes.

Le four doit être froid.

MIELE H 6165 BP - Démonter les supports de grands avec les rails télescopiques flexiclips - 1

  • Sortez les gradins de support de la fixation par l'avant (1.) et retirez-les (2.)

Remontage : exécuter les mêmes opérations en sens inverse.

Montez les pièces avec précaution.

Abaisser la résistance de votre gril

Risque de brûlures!

Les résistances doivent être éteintes.

L'enceinte doit avoir refroidi.

Démontez les supports de gradins.

MIELE H 6165 BP - Abaisser la résistance de votre gril - 1

Dévissez l'écrou papillon.

La résistance de VOUTE/ de grill peut être endommagée.

Ne forcez pas pour abaisser la résistance VOUTE/gril.

  • Abaissez prudemment la résistance de voûte/gril. Vous pouvez à présent nettoyer la voûte de l'enceinte. Relevez la résistance de voûte/gril et resserrez l'écrou papillon. Montez les supports de gradins.

Quand faut-il détartrer ?

Le système d'évaporation doit être détartré plus ou moins souvent, en fonction de la dureté de l'eau.

Vous pouvez effectuer un détartrage quand vous le voulez.

Cependant, après un certain nombre de cuissons avec apport d'humidité, vous êtes prié automatiquement de détartrer l'appareil afin qu'il fonctionne parfaitement.

Les dix dernières cuissons jusqu'au détartrage sont affichées et décomptées. Ensuite, vous ne pouvez plus utiliser les modes de cuisson et les programmes automatiques avec apport d'humidité. Vous ne pourrez les utiliser de nouveau que lorsque vous aurez effectué un détartrage complet.

Vous pouvez continuer à utiliser tous les autres modes de cuisson et les programmes automatiques sans apport d'humidité.

Déroulement d'un processus de détartrage

Lorsque vous avez lancé un processus de détartrage, vous devez le terminer jusqu'au bout. Il ne peut être interrompu.

Le détartrage dure environ 90 minutes et se décompose en plusieurs étapes :

  1. Préparation du détartrage
  2. Aspiration du produit de détartrage
  3. Phase d'action
  4. Phase de rincage 1
  5. Phase de rinçage 2
  6. Phase de rincage 3
  7. Évaporation de l'eau résiduelle

Préparation du détartrage

Vous avez besoin d’un récipient d’une contenance d’1 L environ.

Pour que vous n'ayez pas à développer le récipient contenant le produit détartrant sous le tube de remplissage, votre appareil est livré avec un tuyau en plastique à ventouse.

Pour un nettoyage optimal, nous recommandons les pastilles de détartrage ci-jointes, conçues spécifiques pour Miele.

D'autres produits de détartrage, qui outre de l'acide citrique peuvent contenir d'autres acides et/ou composants indésirables tels que des chlorures, risquent d'endommager votre machine à café. Nous ne saurions par ailleurs garantir l'efficacité attendue de votre appareil si la concentration de la solution de détartrage utilisée n'était pas conforme.

Conseil : Vous pouvez vous procurer d'autres pastilles de détartrage auprès des revendeurs de la marque Miele, de votre service après-vente Miele ou sur la boutique en ligne www.miele-shop.com.

  • Remplissez le récipient d'environ 600 ml d'eau froide du robinet et placez-y une grande pastille de détartrage.

Effectuer le détartrage

■ Sélectionnez. Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que Détartrage apparaisse en surbrillance. - Validate en effleurant OK.

Si le mode de cuisson HydraCook et les programmes automatiques avec apport d'humidité sont déjà bloqués, vous pouvez démarrer immédiatement le processus de détartrage en confirmant avec OK.

Une fenêtre des informations sur la phase d'action s'affiche.

■ Insérez le plat multi-uses au niveau le plus haut et enfoncez-le bien, afin de recueillir le produit détartrant. Confirmez en sélectionnant OK.

MIELE H 6165 BP - Effectuer le détartrage - 1

Déposez le bénétant contenant le produit de détartrage sur la sole de l'enceinte de cuisson. Fixez une extrémité du flexible au tube de remplissage. Plongez l'autre extrémité dans le liquide de détartrage, jusqu'au fond du récipient, et fixez-le à l'aide de la ventouse. - Validate en effleurant OK.

Le processus d'aspiration commence. Vous entendez des bruits de pompe.

Vous pouvez à tout moment interrompre et reprendre ensuite le processus d'aspiration en effleurant la touche OK.

La quantité de produit de détartrage effectivement aspirée peut être inférieure à la quantité demandée. Il reste alors du liquide dans le récipient.

Une fenêtre d'information s'affiche. Elle vous signale la fin du processus d'aspiration.

  • Validez en effleurant OK.

La phase d'action démarre. Vous pouvez en suivre le déroulement.

Laissez le récipient avec le tuyau raccordé au tube de replissage dans l'enceinte de cuisson puis ajoutez environ 300ml d'eau, le système continuant d'aspirer du liquide pendant que le produit agit.

Toutes les cinq minutes environ, le système aspire de nouveau du liquide et on perçoit de nouveau un bruit de pompage.

À la fin de la phase d'action, un signal sonore retentit, si ce signal est activé (voir chapitre « Réglages - Signaux sonores »).

Suite à la phase d'action, vous devez rincer le système de génération de vapeur pour éliminer les résidus de produit de détartrage.

Pour le nettoyage, 1 litre d'eau courante environ est pompé à trois reprises dans le système d'évaporation puis est recueilli dans le plat multi-uses.

Retirez le plat multi-uses contenant le produit de détartrage, videz-le et replacez-le sur le niveau d'introduction supérieur. Sortez le tuyau en plastique du réseau. Retirez le récipient, rincez-le minutieusement et remplissez-le d'environ 1 litre d'eau froide du robinet. - Remettez le récipient dans l'enceinte et fixez de nouveau le tuyau dans le récipient. - Validez en effleurant OK.

Le processus d'aspiration du premier rinçage démarre.

L'eau circule dans le système d'évaporation puis est recueillie dans le plat multi-uses.

Un message vous invite à préparer le second processus de rinçage.

Retirez le plat multi-uses contenant l'eau de rinçage recueillie, videz-le et replacez-le au niveau le plus haut. Retirez le flexible plastique du réseau et remplissez le réseau d'environ 1 litre d'eau froide du robinet. - Remettez le récipient dans l'enceinte et fixez de nouveau le tuyau dans le récipient. - Validate en effleurant OK. ■ Procédez de même pour le troisième processus de rinçage.

Laissez le plat multi-us et l'eau de rinçage recueillie pendant le troisième processus de rinçage dans l'enceinte lors de l'évaporation de l'eau résiduelle.

Après le troisième rinçage, le processus d'évaporation de l'eau résiduelle démarre.

Sortez le récipient et le tuyau de l'enceinte de cuisson. Fermez la porte. - Validate en effleurant OK.

La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures.

N'ouvrez pas la porte pendant l'opération d'évaporation de l'eau résiduelle.

Le chauffage de l'enceinte de cuisson s'active et la durée d'évaporation de l'eau résiduelle est affichée.

Cette durée est automatiquement corrigée en fonction de la quantité d'eau effectivement restante.

À la fin de l'évaporation de l'eau résiduelle, une fenêtre d'information s'affiche. Elle vous donne des indications de nettoyage suite au processus de détartrage.

  • Validez en effleurant OK.

Un signal sonore retentit, si ce signal est activé (voir chapitre « Réglages - Signaux sonores »). Opération finie s'affiche à l'écran.

  • Arrêtez le four.

Risque de brûlures! Laissez refroidir l'enceinte de cuisson et les accessoires avant de procéder au nettoyage.

Retirez le plat multi-usages contenant le liquide recueilli puis nettoyez le four lorsqu'il a refroidi pour retarder les éventuels dépôts d'humidité et les résidus de produit de détartrage.

Attendez que l'enceinte soit complètement sèche pour fermer la porte du four.

Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.

Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier.

ProblèmeCause et solution
L'écran estASF.L'affichage de l'heure estdésactivé. C'est pour cette raison que l'écran s'éteint lorsquel four est hors ten-sion.Dès que vous mettez le four sous tension, l'heure s'affiche. Si vous souhaitez que l'heure apparaissè en permanence à l'écran, vousdezvez activer l'affi-chage de l'heure (voir chapitre « Réglages - Heure - Affichage »).
Le four n'est pas sous tension.Vérifiez si le fusible de l'in installation domestique a sauté. Dans ce cas, avertisse un électricien ou le service après-vente Miele.
Sécurité enfants \( \widehat{\square} \) s'af-fiche alors que vous sé-lectionnez un mode de cuisson.La sécurité enfants \( \widehat{\square} \) est activée.Vous pouvez la désactiver,le temps d'une cuis-son, en maintainant le doigt sur OK pendant au moins 6 secondes.Vous pouvez aussi désactiver la sécurité enfants (voir chapitre « Sécurité enfants \( \widehat{\square} \) »).
La porte ne peut pas être ouverte.L'affichage de l'heure est désactivé. C'est pour cette raison que l'écran s'était lorsque le four est hors tension, et que les touches sensitives ne réagissant pas. ■ Dès que vous mettez le four sous tension, l'heure s'affiche et la touche sensitive réagit (voir chapitre « Réglages - Heure - Affichage »).
Le four n'est pas branché au réseau électrique. ■ Vérifiez si la fiche du four est branchée dans la prise. ■ Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service après-vente Miele. ■ Si vous devez ouvrir la porte, car des alimentés se trouvent encore dans l'enceinte de cuisson, souvez la porte avec le déverrouilleur fourni. Glissez pour ce faire le déverrouilleur à hauteur de la touche sensitive ≈ en haut de biais dans la fente entre le bandeau de commande et la porte. Vous pouvez aussi tirer sur les côtsés avec les deux mains, jusqu'à ce que la porte s'ouvre.
La pyrolyse a été démarrée. Risque de brûlure! Pendant la pyrolyse, la porte demeure verrouillée jusqu'à ce que la tempête au sein de l'enceinte de cuisson soit redescendue sous les 280 °C. N'essayez enaucun cas d'ouvrir la porte à l'aide du déverrouilleur, comme décrit ci-dessus. Attendez que le four refroidisse. La porte se déverrouille automatiquement, dés que la tempête de l'enceinte est redescendue sous les 280 °C.
L'enceinte nechauffe pas.Le mode expo est activé. Vous pouze utiliser le four mais leCHAUFFAGE de l'en-ceinte ne fonctionne pas. ■ Désactivez le mode expo (voir chapitre « Réglages - Revendeur »).
Le message Panne de courant - opération inter-rompue s'affiche à l'écran.Une brève panne de courant s'est produit. La cuisson en cours a été interrompue. ■ Arrêtez le four et remettez-le en marche. ■ Redémarrez le processus de cuisson.
Le message 12:00 s'affiche à l'écran.La panne de courant a duré plus de 200 heures. ■ Réglez la date et l'heure.
Le message Durée maxi-male de fonctionnement at-teinte s'affiche à l'écran.Le four a fonctionné pendant un temps anormalement long et la coupure de sécurité s'est activée de ce fait. ■ Validez avec OK. Effacez le message Opération finie en selectionnant ←. Le four est alors à nouveau prét à fonctionner.
Le message Anomalie 32 s'affiche à l'écran.Le verrouillage de la porte associé à la pyrolyse ne fonctionné pas. ■ Arrêtez le four et remettez-le en marche. Recommencez la pyrolyse. ■ Si le code d'erreur apparaît une nouvelle fois, contactez le service après-vente.
Le message Anomalie 33 s'affiche à l'écran.Le verrouillage de la porte associé à la pyrolyse empeche l'ouverture. ■ Arrêtez le four et remettez-le en marche. ■ Si la porte ne s'ouvre pas, contactez le service après-vente.
Anomalie XX s'affiche à l'écran.Il s'agit d'un problème que vous ne pouvez pas ré-soudre seul(e). ■ Contactez le service après-vente Miele.
Cette fonction n'est pas dis-pondible pour le moment. ap-parait à l'écran après avoir sélectionné le mode de cuisson HydraCook où la fon-ction de détartrage.Le système d'évaporation est défectueux. ■ Contactez le service après-vente Miele.
Anomalie commande humidié - les programmes automatiques se déroulent sans apport d'humidité apparent à l'écran après avoir sélectionné un programme automatique.Le système d'évaporation est défectueux. ■ Appelez le service après-vente Miele. Vous pouvez aussi laisser le programme automatique se dérouler sans apport d'humidité.
Lors d'un processus de cuisson avec apport d'humidité, l'eau n'est pas aspirée.Le mode expo est activé. Vous pouvez utiliser le four, mais la pompe du système d'évaporation ne fonctionne pas. ■ Désactivez le mode expo (voir chapitre « Régliages - Revendeur »).
La pompe du système d'évaporation est déflectueuse. ■ Contactez le service après-vente Miele.
Vous entendez encore un bruit de fonctionnement après la fin de la cuisson.Le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner lorsqu'un programme est terminé (voir chapitre « Régliages - Arrêt différé du ventilateur »).
Le four s'est arrêté automatiquement.Pour des raisons d'économie d'énergie, le four s'arête automatiquement si vous n'entrez aucune commande pendant une certaine durée suite à un proces-sus de cuisson ou après avoir allumé le four. ■ Rallumez le four.
Le gâteau n'est pas assez cuit bien que le temps indiqué dans le tableau de cuisson ait été respecté.La température sélectionnée est différente de celle de la recette. ■ Sélectionnez la température indiquée dans la re-cette.
Les quantités d'ingréduents sont différentes de la re-cette. ■ Vérifiez si vous avez modifié la recette. Si vous avez ajouté du liquide ou des øefs, la pâte est plus humide et nécessite un temps de cuisson plus long.
Le gâteau/les biscuits ne sont pas dorés uni-formément.Une température ou un niveau erroné ont été choisis. ■ Il y a toujours une certaine différence dans le de-gré de brunissage. En cas de grande disparité de brunissage, vérifie si vous avez choisi la température et le niveau de cuisson adaptés.
Le matériel ou la couleur du moule ne conviennent pas au mode de cuisson choisi. ■ En mode Chaleur sole/ vous «, les mouses clairs ou en fer-blanc ne conviennent pas bien. Utilisez des mouses mats et sombres.
L'éclairage de l'enceinte s'éteint rapidement.L'éclairage de l'enceinte de cuisson est réglé en usine pour s'éteindre automatiquement après 15 secondes. Vous pouvez modifier ce réglage usine (voir chapitre « Réglages – Éclairage »).
L'éclairage supérieur de l'enceinte ne s'active pas.La lampe halogène est défectueuse. Risque de brûlures! Les résistances doivent être éteintes. L'enceinte doit avoir refroidi.
Mettez le four hors tension. Débranchez la prise de l'appareil ou otez le fusible correspondant de l'installation domestique. Dégazez le cache de la lampe en le tournant d'un quart de tour vers la gauche et sortez-le de l'en-ceinte avec le joint d'étanchéité en le tirant vers le bas. Remplacez la lampe halogène (Osram 66725 AM/A, 230 V, 25 W, socle G9). Remettez la lampe avec le joint d'étanchéité dans l'enceinte et verrouillez-la en la tournant vers la droite. Remettez le four sous tension.

En cas d'anomalie

ProblèmeCause et solution
Après le nettoyage par pyrolyse, il reste des sa-lissures dans l'enceinte.La pyrolyse consiste à brûler les salissures, il reste donc de la cendre. ■ Vous pouvez éliminer les cendres à l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle, en utilisant une éponge ou un chiffon en microfibrés propre et humide. Si vous trouvez encore des salissures importantes, redémarrez le nettoyage par pyrolyse, enallon-geant évientuelles le durée.
Lors de l'insertion ou du retrait de la grille ou d'autres accessoires, cela occasionne des bruits.Des effets de frottenements peuvent survenir lors d'insertion ou de retrait d'accessoires provoqués par la surface résistante pyrolyse des supports de gradins. ■ Afin de réduire les effets de frottement, mettez quelques gouttes d'huile alimentaire qui supporte les températures élevées sur un essuie-tout et gratissez les supports de gradins. Répéteze ce pro-processus après chaque nettoyage pyrolyse.

Contact en cas d'anomalies

Vous n'arrivez pas à résoudre la panne par vous-même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele.

Les numéros du service après-vente Miele figurent en fin de notice.

Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.

Vous trouverez les informations sur la plaque signalétique qui est visible lorsque la porte est ouverte, sur le cadre de façons.

Garantie

La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.

Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.

Risque de blessures!

Miele décline toute responsabilité en cas de travaux d'installation et d'entretien non conformes ou de réparations incorrectes pouvant entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.

Le branchement électrique de votre appareil doit être effectué exclusivement par un Electricien agréé qui connait et respecte scrupuleusement les réglementations en vigueur, en matière d'électricité et d'ordonnances de la compétition de distribution d'électricité locale.

Le four doit être raccordé à une installation électrique répondant à la norme EDF.

Il est recommandé d'effectuer le branchement par une prise électrique, ce qui facilitera l'intervention du service après-vente.

Si la prise de courant n'est plus accessible ou si le branchement est prévu en fixe, un dispositif de sectionnement de chacun des pôles doit être prévu sur l'installation.

Ce dispositif peut être constitué d'un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs (conformes à la norme EN 60335).

Données de raccordement

Vous trouverez les données de raccordement nécessaires sur la plaque signalétique, visible sur le cadre de façade lorsque la porte est ouverte.

Ces caractéristiques doivent correspondre à celles du réseau.

En cas de questions à Miele, indiquez toujours: - Description du modèle - N° de fabrication - Données de raccordement (tension d'alimentation/fréquence/valeur de raccordement maximale).

En cas de modifications ou de remplacement du câble d'alimentation, il faudra utiliser un câble de type H 05 VV-F de la section appropriée.

Four

Le four est doté d'un câble à 3 conducteurs d'env. 1,7 m avec fiche pour monophasé 230 V, 50 Hz.

Protection par fusible 16 A. Effectuez le branchement à une prise avec mise à la terre.

Puissance de raccordement maximale : voir plaque signalétique.

Dimensions et niche

Les cotes sont indiquées en mm.

Encastrement dans un meuble bas

Si le four est encastré sous une table de cuisson, prenez en compte les instructions de montage et de hauteur d'encastrement de la table de cuisson.

MIELE H 6165 BP - Encastrement dans un meuble bas - 1

  • Four avec façade en verre Four avec façade en métal

Encastrement en colonne

Four avec façade en verre * Four avec façade en métal

Cotes détaillées de la façon du four

Les cotes sont indiquées en mm.

MIELE H 6165 BP - Cotes détaillées de la façon du four - 1

Four avec façade en verre : 2,2 mm Four avec façade en métal : 1,2 mm

Le four ne peut être utilisé qu'une fois encastré.

Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionnement. L'air de refroidissement ne doit pas être excessivement chauffé par d'autres sources de chaleur (par exemple, un poêle à bois/charbon).

Respectez impérativement les consignes d'installation :

N'installez pas de paroi arrêtée dans la niche d'encastrement.

Vérifiez que la tablette sur laquelle est posé le four ne repose pas sur le mur.

N'installez pas de baguettes d'isolation thermique sur les parois latérales de la niche d'encastrement.

Avant d'encastrer votre appareil

Vérifiez que la prise n'est pas sous tension.

Encastrement du four

Raccordez le four au réseau électrique.

Utilisez les poignées qui se trouvent sur les côtés de la carrosserie. Il est conseillé de démonter la porte avant d'encastrer le four et de retirer les accessoires de l'enceinte. Le four sera plus léger et plus facile à encastrer dans le meuble d'encastrement.

Si vous foulez démonter la porte, débloquez la porte au milieu en haut avec le déverrouilleur fourni ou tirez sur le côté de la porte des deux mains jusqu'à ce qu'elle s'ouvre.

Démontez la porte (voir chapitre « Nettoyage et entretien - Démonter la porte ») et retirez les accessoires du four. ■ Insérez le four dans la niche et ajustez-le bien. Rétablissez l'alimentation en tension pour la prise secteur. Effleurez la touche sensitive, pour ouvrir la porte si vous ne l'avez pas démontée.

MIELE H 6165 BP - Encastrement du four - 1

Fixez le four avec les vis fournies aux parois latérales de la niche. Remontez la porte (voir chapitre «Nettoyage et entretien - monter la porte »).

Plats tests selon EN 60350-1

Plats testAccessoires[°C]31[min]Préchauf- fage
Sprits1 plaque140 4)230-40non
160 4)217-25oui
2 plaques 1)140 4)1+235-45non
Gâteaux individuels1 plaque150 4)225-35non
160 4)220-35oui
2 plaques140 4)1+235-45non
Gâteau de SavoieMoule à manqué 2)180 4)115-25oui
Ø 26 cm☐ 3)150-180 4)120-45oui
Tarte aux pommes (Apple pie)Moule à manqué 2)160 4)285-100non
Ø 20 cm180 4)185-95non
ToastGrille30025-8non
BurgerGrille sur la plaque de cuisson multi- usages30021ère face : 10-16 2ème face : 5-10oui, 5 mi- nutes

Mode de cuisson / Température / Niveau / Temps de cuisson Chaleur tournante + / Chaleur sol-voute / Gril

1) Retirez les plats de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué. 2) Utilisez un moule mat et foncé. Posez-le sur la grille. 3) Sélectionnez en général la température la plus BASSE indiquée et vérifiez les aliments après le temps de cuisson le plus court indiqué. 4) Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de chauffage accéléré en sélectionnant la touche sensitive éclairée.

Classe d'efficacité énergétique

La classe d'efficacité énergétique est déterminée selon EN 60350-1.

Classe d'efficacité énergétique : A+

Veuillez tenir compte des indications suivantes pour procéder à la mesure :

  • La mesure doit être réalisée dans le mode de fonctionnement Cuisson éco.
  • Pour l'éclairage de l'enceinte de cuisson, sélectionnez « activités pendant 15 secondes » (voir chapitre « Réglages »).
  • Pendant la mesure, seuls les accessoires nécessaires se trouvent dans l'enceinte de cuisson.

N'utilise pas d'autres accessoires eventuellement fournis, tels que les rails FlexiClip ou des éléments à revêtement catalytique tels que les parois latérales ou la tôle VOUTE.

  • Une condition essentielle pour la détermination de la classe d'efficacité énergétique est que la porte soit fermée hermétiquement pendant la mesure.

Selon les éléments de mesure utilisés, il se peut que le joint de porte ferme plus ou moins hermétiquement. Ceci influe négativement sur le résultat de la mesure. Ce défaut peut être compensé en appuyant sur la porte. Dans des conditions particulièrement défavorables, il se peut que des moyens techniques appropriés soient nécessaires. Ce problème ne survient pas dans le cadre d'un usage pratique normal.

Fiches de données pour jours ménagers

Les fiches de données des modèles décrits dans le présent mode d'emploi et les instructions de montage figurent ci-après.

Fiche relative aux fours ménagers

selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N° 66/2014

MIELE
Identification du modèleH 6401 BPX
Indice d'éfficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEIcavity de four)81,9
Classe d'éfficacité énergétique/enceinte de cuisson
A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)A+
Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode traditionnel0,90 kWh
Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode re-cyclage0,61 kWh
Nombre d'enceintes de cuisson1
Sources de chaleur par enceinte de cuissonelectric
Volume de l'enceinte de cuisson49 l
Poids de l'appareil35,0 kg

MIELE France

Siège social

9 avenue Albert Einstein - Z.I. du Coudry

93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX

R. C. S. Bobigny B 708 203 088

Miele Experience Center

Paris Rive Droite

55 Boulevard Malesherbes

75008 Paris

Miele Experience Center

Paris Rive Gauche

30 rue du Bac

75007 Paris

Miele Experience Center Nice

Secteur Cap 3000

285 avenue de Verdun

06700 Saint-Laurent-du-Var

MIELE H 6165 BP - Fiche relative aux fours ménagers - 1

Internet

www. miele. fr

MIELE H 6165 BP - Fiche relative aux fours ménagers - 2

La ligne Consommateurs

Conseilis, SAV, accessoires et pièces détachées

0974501000

Appel non surtaxé

Siège en Allemagne

Miele & Cie. KG

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIELE

Modèle : H 6165 BP

Catégorie : Four encastrable