CDI 4000 - Amplificateur audio SONANCE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDI 4000 SONANCE au format PDF.

📄 45 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SONANCE CDI 4000 - page 1
Voir la notice : Français FR English EN
Type de produit Amplificateur de puissance audio
Caractéristiques techniques principales 4 canaux, technologie Class D, faible distorsion
Alimentation électrique 100-240V AC, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 482 x 44 x 300 mm
Poids 4,5 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes audio Sonance et autres équipements audio standard
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension Sortie de 70V ou 100V selon la configuration
Puissance 400W par canal à 4 ohms
Fonctions principales Amplification audio, contrôle de volume, protection contre les surcharges
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande
Sécurité Certifications CE, protection contre les courts-circuits et surchauffe
Informations générales utiles Idéal pour les installations audio commerciales et résidentielles

FOIRE AUX QUESTIONS - CDI 4000 SONANCE

Comment installer le SONANCE CDI 4000 ?
Pour installer le SONANCE CDI 4000, commencez par le placer sur une surface plane. Connectez les câbles d'alimentation et les câbles audio aux sorties appropriées. Consultez le manuel de l'utilisateur pour des instructions détaillées sur le câblage et les connexions.
Que faire si le SONANCE CDI 4000 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que les câbles d'alimentation sont en bon état. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le débrancher puis de le rebrancher après quelques minutes.
Comment régler le volume du SONANCE CDI 4000 ?
Le volume peut être ajusté à l'aide du bouton de volume situé sur le panneau avant de l'appareil. Vous pouvez également contrôler le volume via une télécommande si elle est fournie avec votre appareil.
Le SONANCE CDI 4000 émet un bruit de fond, que faire ?
Un bruit de fond peut être causé par des interférences. Assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés et en bon état. Éloignez l'appareil des autres équipements électroniques qui pourraient causer des interférences. Si le problème persiste, vérifiez la source audio.
Comment réinitialiser le SONANCE CDI 4000 ?
Pour réinitialiser le SONANCE CDI 4000, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière pendant 10 secondes. Relâchez le bouton, puis rallumez l'appareil.
Le SONANCE CDI 4000 ne se connecte pas à mon appareil Bluetooth, que faire ?
Assurez-vous que le mode Bluetooth est activé sur le SONANCE CDI 4000 et sur l'appareil que vous essayez de connecter. Vérifiez que votre appareil est dans la plage de connexion. Si nécessaire, effacez les connexions précédentes et essayez de reconnecter.
Quels types d'entrées audio sont disponibles sur le SONANCE CDI 4000 ?
Le SONANCE CDI 4000 dispose de plusieurs types d'entrées audio, y compris des entrées RCA, XLR et une entrée optique. Vérifiez le manuel pour plus de détails sur chaque type d'entrée.
Comment mettre à jour le firmware du SONANCE CDI 4000 ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site web de SONANCE pour télécharger la dernière version. Suivez ensuite les instructions fournies pour installer la mise à jour via USB ou par le biais de l'application dédiée.

Questions des utilisateurs sur CDI 4000 SONANCE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDI 4000 - SONANCE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDI 4000 de la marque SONANCE.

MODE D'EMPLOI CDI 4000 SONANCE

Pour obtenir des versions en d'autres langues: Pour obtenir des informations dans une autre langue quant a l'emploi de ce produit, veillez contacter votre distributeur Crown local. Si vous ave besoin d'aide pour couverre leur distributeur local, veillez contactez Crown au 574-294-8000.

Ce manuel ne comprend pas tous les détails de conception, production ou variation de l'emploi. Il ne couvre pas non plus toutes les situations possibles pouvant survenir durant l'installation, l'utilisation ou la maintenance.

Les informations fournies dans ce manuel ont ete estimées exactes à la date de publication. Toutfois, des mises à jour de ces informations peuvent avoir ete faites. Pour{oetnir la derniere version de ce manuel,veuiliez visiter le site web Crowrn: www.crownaudio.com.

Note relative aux marques commerciales: Crown, Crown Audio et Amcron sont des marques déposées de Crown International. Les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenenteurs respectifs.

Cercains modedespeuventetreexportes sousle nomAmcron

© 2007 par Crown Audio Inc., 1718 W. Mishawaka Rd., Elkhart, Indiana 46517-9439 U.S.A. Telephone: 001-574-294-8000

Important Instructions de Sécurité

La triangle avec le sigle "foudre" est employée pour alerter l'utilisateur au risque de décharge électrique. Le triangle avec un point d'exclamation est employée pour alerter l'utilisateur d'instruction importantes pour lors opérations de maintenance.

Les amplificateurs de série de CDi exigent des câbles de sortie de classe 2.

CDi-Reihe-Verträger verlangen Klasse die 2 Produktionsverdraughtung. Los amplificadores de la Serie CDi requiren de un cableado de salute. Clase 2.

MAGNETIC FIELD

Instructions de sécurité importantes 2
Déclaration de conformité 3

1 Bienvenue. 5

1.1 Fonctionnalités 6
1.2 Comment utiliser ce manuel 6

2 Installation 7

2.1 D'éballez votre amplificateur 7
2.2 Installez votre amplificateur 8
2.3 Assurez uneonneventilation 8

2.4 Choisissez le cable et les connecteurs d'entrée 9
2.5 Choisissez le cable et les connecteurs de sortie 10

2.6 Cablez voire système 11

2.6.1 Mode dual 11
2.6.2 Mode mono-bridgé 12

2.7 Connexion au secteur 13
2.8 Protégéz vos enceintes 13
2.9 Procedure de mise en route 14

3 Utilisation 15

3.1 Precautions 15
3.2 Commandes et indicateurs de façade 16
3.3 Commandes et connecteurs de face arrêté 18

4 Fonctions avancées et options 19

4.1 Systemes de protection 19

4.1.1 Limiteur de courant en sortie 19
4.1.2. Protection CC 19

4.1.3 Protection thermique 19
4.1.4 Protection anti-choc. 20

4.1.5 Couvertures de Sécurité d'Attenuateur 20
4.1.6 Prérglages et modes DSP 21

5 Mauvais fonctionnement 30
6 Caracteristiques 32
7 Maintenance. 33

8 Garantie 35
Enregistrement de le produit 41
La Forme de Renseignements de Service D'usine de Crown.....43

Inhaltsverzeichnis

Les amplificateurs CDi Series de Crown® sont des outils professionnels concus et fabriqués pour des installations acoustiques. Cette série d'amplificateurs comprend trois modèles identiques mais aux sorties électriques différentes : Le CDi 1000, le CDi 2000, le CDi 4000 et le CDi 6000. Ces modèles sont solides et légers, d'une qualité inégalée dans leur catégorie.

Les amplificateurs CDi Series comportent un écran intuitif d'affichage à LCD avant pour guider des installateurs par leurs configurations. Les amplificateurs offrent également à bord de DSP pour le traitement des signaux de haut-parleur. Ses autres fonctionnalités comportent une alimentation électrique universelle avec interrupteur, des indicateurs de fonction utiles, un refroidissement assisté par un ventilateur proportionnel à la vitesse, des entrées de type Phoenix amovibles, des borniers de sorties pour des charges de basse impédance ou 70 V/140 V, une protection contre les courts-circuits et autres accessoires.

De plus, les amplificateurs de la gamme CDi comprend nent un bon nombre de fonctions qui nécessitient quelques explications avant de pouvoir en tirer le meilleur parti.

Veuillez prendre les temps d'étudier ce manuel pour que vous puissiez obtenir le meilleur rendu possible de votre amplificateur.

1 Einleitung

  • Son précis et non teinté avec une distorsion très faible pour obtenir la meilleure reproduction de musique et de voix
  • Protection avancée des circuits contre : courts-circuits, circuits ouverts, CC, charges non équilibrées, surchauffe générale, surcharges de haute fréquences et pannes internes
  • À usages multiples, évalué pour 2, 4, 8 ohms de charges et sorties 70V et 140V
  • Écran intuitif d'affichage à LCD avant pour la configuration rapide et facile
  • Alimentation électriche universelle avec interrupteur
  • DSP pour les fréquences de coupure, la correction, la limitation, et le temps de retard
  • Tous nos produits utilisent 2 unités de rack et pèsent moins de 9 kg
  • Borniers de sortie pour des charges de basse impédance ou 70 V/140V, entrées type Phoenix amovibles
  • Garantie en cas de panne, pendant 3 ans, transférable, pour protégé totalement votre investissement et vous garantir ses specifications.

1.2 Comment utiliser ce manuel

Ce manuel vous donne les informations nécessaires pour installer et faire fonctionner votre amplificateur de façon sère et correcte. Il ne couvre pas tous les aspects de l'installation, de la configuration ou du fonctionnement qui peuvent se produit dans certaines conditions. Pour des informations supplémentaires, veuillez consulter l'Amplifier Application Guide de Crown (disponible en ligne sur www.crownaudio.com), le service technique Crown, votre installereur ou détaillant.

Nous vous recommendons fortement de dire toutes les instructions, alertes et précautions contenues dans ce manuel. De plus, pour votre protection, veuilles envoyer toute carte d'enregistrement de garantie aujourd'hui. Conservez votre facture d'achat - c'est votre preuve d'achat officielle.

2.1 Deballez votre amplificateur

Veuillez déballer et inspecter votre amplificateur à la recherche de tout dommage pouvant s'être produit durant le transport. Si vous constazez un dommage, prévenez immédiatement la société de transport. Vous étés le seul à pouvoir déposer une réclamation pour un dommage de transport. Crown sera ravi de vous aider en cas de besoin. Conserve le carton d'emballage comme preuve du dommage pour l'inspection par le transporter.

Nosusyourecommendssuaideconserver tous les elementsd'emballageadispositionaucasou ou youdevrieztransporterl'unité.N'expediez jamais l'unitésansonemballaged'usine.

IL VOUS FAUDRA (non foumis):

  • Des cables pour l'entrée,
  • Des câbles pour la sortie.
  • Un rack pour monter l'amplificateur (ou une surface stable pour le poser)

SONANCE CDI 4000 - Deballez votre amplificateur - 1

AVERTISSEMENT: Avant de commencer à installerer votre amplificateur, voirlez à dire et suivre les instructions de sécurité importantes se trouvant au début de ce manuel.

SONANCE CDI 4000 - Deballez votre amplificateur - 2

2.2 Installez votre amplificateur ATTENTION: Avant de commencer, assurez-vous que votre amplificateur est déconnecté de la source d'alimentation, avec son interrupteur d'alimentation en position "off" et toutes les commandes de niveau totalement abaisées (dans le sens anti-horaire).

Utilisez un rack pour équipement au standard 19" (48,3 cm) (EIA RS-310B). Voir Figure 2.1 pour lesdimensions de l'amplificateur.

Vous pouvez aussi empiler les amplis sans utiliser de meuble.

NOTE: Lors du transport, les amplificateurs doivent

etre soutenus à la fois à l'avant et à l'arrière.

2.3 Assurez uneonneventilation

Quand vous utilisez un rack d'équipment, montez les unités directement l'une sur l'autre. Fermez tout espace vide d'un rack avec des panneaux vierges. Ne bloquez pas les ventilations situées devant ou derrière. L'arrête du rack devrait être ouvert.

La Figure 2.2 illustré le trajet standard de l'air dans un amplificateur.

SONANCE CDI 4000 - Assurez uneonneventilation - 1

SONANCE CDI 4000 - Assurez uneonneventilation - 2
BALANCED LINES
Figure 2.3 Input Connector Phoenix Wiring, Balanced (Top) and Unbalanced (Bottom)
Figure 2.3 Câblage du connecteur pour entrée symétrique et asymétrique

SONANCE CDI 4000 - Assurez uneonneventilation - 3
UNBALANCED LINES
Abb.2.3 Symmetrischer (oben) und unsymmetrischer (unter)
Figura 2.3 Cableado del Conector Phoenix de la Entrada, Balanceado (Superior) y Desbalanceado (Inferior)

2.4 Choisissez le cable et les connecteurs d'entrée

Crown recommende l'emploi de connecteurs et cables de section 0,2 à 0,35 mm² préfabriqués ou professionnellement câbés pour une ligne symétrique (deux conducteurs + blinding). Vous doivent utiliser des connecteurs de type Phoenix (cf. Figure 2.3) pour le cable entrant de l'amplificateur.

Vou puevez utiliser des lignes asymétriques, mais elles peuvent entraîner des bourdonnements ou du bruit HF lorsque les câbles sont longs.

NOTE: Un câblage personnel ne doit être complièque par un personnel qualifié.

2.5 Choisissez le cable et les connecteurs de sortie

Crown recommende des conducteurs et cables d'enceinte de bon calibre préfabriqués ou cables professionnellement, de haute qualité à deux conducteurs. Vous pouvez utiliser un connecteur des cosses à fourche ou un cable nu pour vos connecteurs de sortie (Figure 2.4). Pour prévenir le risque de court-circuit, emballez ou isolez les connecteurs de cable d'enceinte exposés.

A l'aide des références ci-dessous, sélectionné z la taille de cable enfonction de la distance séparant l'amplificateur de l'enceinte.

DistanceSection du cable
Jusqa a 7,5 m1,5 mm²
7,5 - 12 m2 mm²
12 - 18 m3,5 mm²
18 - 30 m5 mm²
30 - 45 m8,5 mm²
45 - 75 m13 mm²

SONANCE CDI 4000 - Choisissez le cable et les connecteurs de sortie - 1

ATTENTION: N'utilisez jamais de cable blindo pour le câblage de sortie.

SONANCE CDI 4000 - Choisissez le cable et les connecteurs de sortie - 2
Figure 2.4 Barrier Strip Output Wiring
Figure 2.4 Câblage du bonnier de sortie
Abb.2.4 Ausgangsverkabelung mit Schraubklemmen
Figura 2.4 Terminales de conexiones de salute

2.6 Câblez votre système

2.6.1 Mode dual par borniers

Le câblage typique d'entrée et de sortie est représenté dans la Figure 2.5.

ENTREES: Branchez le cable d'entrée pour les deux canaux.

SORTIES: Conservez la polarité correcte (+/-) sur les connecteurs de sortie.

Connectez l'entrée positive (+) de l'enceinte du canal 1 au bornier positif (+) du canal 1 de l'ampli; repeteze cela pour le négatif (-). Faites de même pour le canal 2.

2.6 Verkabelung

2.6.1 Dual

Le branchement typique des entrées et des sorties est indiqué sur le figure 2.6.

NOTE: Crown fournit une reférence des affectations des broches pour les types de connecteurs communément utilisés dans le " Crown Amplifier Application Guide " disponible sur www. crownaudio.com.

SORTIES: Connectez le haut-parleur aux borniers 1+ et 2+ .

IMPORTANT: Paramétrz la sélection
Bridgé/Normal sur “Bridgé” à partir l'écran
LCD. Voir section 4.1.5.

NOTE: En mode mono-bridge, seul le canal 1 fonctionne (sauf si vous avez effectué une autre sélection dans le menu Y. Cf. section 4.1.6.)

2.7 Connexion au secteur

Connectez votre amplificateur à la source électriche (prise secteur) avec le cordon d'alimentation fourni. D'abord, connectez l'extrémité CEI du cordon à l'embase CEI de l'amplificateur; puis branchez l'autre extrémité du cordon à la prise secteur.

SONANCE CDI 4000 - Connexion au secteur - 1

AVERTISSEMENT: La troisième fiche de ce connecteur (terre) est un dispositif de sécurité important. N'essayez pas de le contourner en utilisant un adaptateur ou une autre méthode.

Les amplificateurs ne créent pas d'énergie. La tension et le courant du secteur doit être suffisants pour produces la puissance que vous attendez. Vous deveze faire fonctionner votre amplificateur depuis une source électricne n'ayant pas plus de 10% de variation supérieure ou 15% de variation inférieure à la tension spécifiée de l'amplificateur et en restant dans les besoin de fréquence spécifiés (indiqués sur l'étiquette en face arrêté de l'amplificateur. Si vous n'étés pas sur de la tension produit par toute alimentation électricque, veuillus consulter votre électricien.

2.8 Protégéz vos enceintes

Il est avisé d'éviter un écritage du signal de l'amplificateur. Non seulement l'écritage donne un son désagréable, mais il peut endommager vos haut-parleurs de hautes fréquences. Le limiteur d'écritage intégré empêche la déformation.

Aussi, évitez d'envoyer de forts signaux subsoniques à l'amplificateur. Des signaux de bassé fréquence et de haut niveau venant de souffles ou de chutes de microphones peuvent détruire les haut-parleurs. Pour empêcher les signaux subsoniques, utilisez le DSP de l'amplificateur pour insérer un filtre passée-haut (voir section 4.1.6). Sinon, activez les filtres passée-haut de votre table de mixage. Paramétrez les filtres sur la fréquence la plus élevé possible qui n'affecte pas votre programme. Par exemple, essayez 35Hz pour la musique et 75Hz pour les voies. Sur chaque canal d'entrée de la table de mixage, paramétrez la fréquence du filtre juste en dessous de la fréquence fondamentale la plus bassé de chaque instrument du canal.

2.9 Procedure de mise en route

Utilisez la procEDURE suivante lorsque vous mettez en route l'amplificateur:

  1. Baissez le niveau de votre source audio.
  2. Baissez les commandes de niveau de l'amplificateur.
  3. Activez l'interrupteur d'alimentation "Power". Le témoin Power doit s'éclairer.
  4. Montez le niveau de votre source audio à un niveau optimal.
  5. Montez les commandes de niveau de l'amplificateur jusqu'à ce que la puissance ou les niveaux désirsés soient obtenus (excepté CH1 + CH2 mode de l'entrée Y).
  6. Baissez le niveau de votre source audio jusqu'à une plage normale.
    Si vous doivent changer un câblage ou une installation, n'oublier pas de déconnecter le cordon d'alimentation.

Pour vous aider à déterminer la structure de gain optimale (niveau des signaux) de votre système, veuillez vous référer à l'Amplifier Application Guide de Crown, disponible en ligne sur www.crownaudio.com.

2.9 Inbetriebnahme

Votre amplificateur est protégé contre les défauts internes et externes, mais vous nevez toujours prendre les précautions suivantes pour des performances et une sécurité optimes:

  1. Avant utilisation, votre amplificateur doit d'abord être configuré pour un bon fonctionnement, ce qui inclut le câblage en entrée et en sortie. Un câblage incorrect peut entraîner de sérieuses difficultés d'emploi. Pour des informations sur le câblage et la configuration, veillez consulter la section Installation de ce manuel ou, pour des techniques d'installation plus pointues, consultez l'Amplifier Application Guide de Crown, disponible en ligne sur www.crownaudio.com.
  2. Faites les connexions avec soin, en selectionnant les sources de signal et en contrôle le niveau de sortie.
  3. Ne court-circuitez pas la masse d'un cable de sortie vers celle du signal d'entrée. Cela formerait une boucle de masse et entrainerait des oscillations.
  4. AVERTISSEMENT: Ne connectez jamais la sortie à une alimentation électricque, batterie ou alimentation secteur. Un choc électricquepourrait en résultat.

  5. Modifier le circuit ou apporter des changements non autorisés au circuit peut être dangereux et invalide votre droit d'utilisation.

  6. N'utilise pas l'amplificateur si les diodes Clip rouges clignotent constamment.
  7. Ne saturez pas la table de mixage, ce qui entraîrerait l'envoi d'un signal écrêté à l'amplificateur. De tels signaux seront produits avec une extrème fidélité, et il pourrait en résultat des dommages pour les haut-parleurs.
  8. Ne faites pas fonctionner l'amplificateur avec une impédance inférieure à l'impédance nominale en charge. En raison de la protection de sortie de l'amplificateur, une telle configuration peut entraîner un échéage prémature et des dommages pour les haut-parleurs. Rappelez-vous: Crown n'est pas responsable des dommages resultant d'une saturation des autres composants du système.
  9. Les amplificateurs Crown CDi peuvent gérer directement des charges de 70 V/haute impédance. Pour configurer votre amplificateur sur ce mode d'exploitation, consultez la section 4.1.6.

SONANCE CDI 4000 - Inbetriebnahme - 1

3 Bedienung

3.2 Commandes et Indicators de Façade

A. Grille

B, D, E. Boutons Sel/Prev/Next

Utilisez les trois boutons a cote de l'ecran LCD pour acceder aux chapitres du menu.

C. L'écran LCD

Un écran retroéclairé à cristaux liquides affiche les prêrglages des haut-parleurs.

F. Niveau

Commande de niveau rotative crantée, une par canal.

H. Indicateur Power

La diode bleue s'allume lorsque l'amplificateur est allumé et alimenté en électricité.

I. Interrupteur d'alimentation

Interrupteur On/off pour alimenter l'amplificateur en courant CA.

3 Bedienung (forts.)

3.2 Commandes et Indicators de Façade (suite)

G. Groupe d'indicateurs (un par canal)

Indicateur thermique : La diode rouge s'allume en cas de température excessive.

Indicateur Clip : la diode rouge s'allume lorsque le seul de distorsion dessons tolere est atteint.

Indicateur -10: la diode verte clignote lorsque le signal de sortie dépasse -10 dB sous écrêtage.

Indicateur -20 : la diode verte clignote lorsque le signal de sortie dépasse -20 dB sous écrétage.

Indicateur Signal : la diode verte clignote en presence d'un signal de niveau très faible à l'entrée. Peut être utilisé pour les pannes sur les cables.

Indicateur Ready: la diode verte s'allume lorsque l'amplificateur est pret a fonctionner.

3 Bedienung (forts.)

3.3 CDi 1K, 2K, 4K Commandes et connecteurs de face arrière

J. Connecteur ligne CA

NEMA 5-15P (15 A).

K. Connecteurs de sortie

Bornier 4 positions avec connecteurs pour doubles enceintes ou enceinte mono-bridgé. Les connecteurs doubles acceptent des charges de 2-8 ohms ou 70V . Les connecteurs monobridgés acceptent des charges de 4-8 ohms ou 140V .

L. Ventilateur

Flux d'air force de l'avant vers l'arrière.

M. Connecteur d'entrée

Deux connecteurs 3 broches de type Phoenix amovibles, chacun d'entre euxaccepte un signal d'entree du niveau d'une ligne symétrique.

N. Prise USB HiQnet

Type B, se connecte au port USB d'un PC.

3 Bedienung (forts.)

3.3 CDi 1K,2K,4K Rückwand-Anschlüsse

3.3 CDi 6K Commandes et connecteurs de face arrière

J. Connecteur ligne CA

NEMA 6-20P (20 A).

K. Bouton de réinitialisation

Pour remetre le disjoncteur.

L. Connecteurs de sortie

Bornier 4 positions avec connecteurs pour doubles enceintes ou enceinte mono-bridgé. Les connecteurs doubles acceptent des charges de 2-8 ohms ou 70 V. Les connecteurs monobridgés acceptent des charges de 4-8 ohms ou 140 V.

M. Ventilateur

Flux d'air force de l'avant vers l'arrière.

N. Connecteur d'entrée

Deux connecteurs 3 broches de type Phoenix amovibles, chacun d'entre euxaccepte un signal d'entree du niveau d'une ligne symétrique.

0. Prise USB HiQnet

Type B, se connecte au port USB d'un PC.

3 Bedienung (forts.)

4 Fonctions avancées et options

NOTE: Pour des informations détaillées sur ces fonctions de l'amplificateur Crown, veuillez consulter l'Amplifier Application Guide de Crown, disponible en ligne sur www.crownaudio.com.

4.1 Systèmes de protection

Votre amplificateur Crown dispose de possibilités étendues de protection et de diagnostic, incluant un limiteur de courant en sortie, une protection CC pilotee par le micro-proceseur, et une protection thermique spéciale pour les transformateurs de l'unité et transistors de rendement.

4.1.1 Limiteur de courant en sortie

Le circuit limiteur de courant en sortie protège l'etage de sortie de l'amplificateur des dommages causés par les courts-circuits.

4.1.2 Protection CC

La protection CC s'arrête l'amplificateur au cas où la tension de décalage CC de sortie excède 2V. Dans la majorité des cas, la protection CC indique un canal d'amplificateur défectieux et s'accompagne d'une diode Clip allumée, même sans qu'une entrée ne soit connectée et avec les commandes de niveau au minimum (figure 4.1). Si c'est le cas, contactez votre revendeur ou un centre de maintenance.

4.1.3 Protection thermique

Le circuit de protection thermique s'active si la température du radiateur interne dépasse les températures de fonctionnement adaptées (80^) . Quand la température du radiateur est redescendue à un niveau normal, ce circuit de protection se ré-arme automatiquement. Les principales causes de protection thermique sont:

1) Une ventilation inadéquate du rack d'équipement
2) Une impédance de charge incorrecte
3) Un court-circuit du cable de sortie
4) Des ventilations bloquées
5) Des radiateurs devant être nettoyés
6) Une panne du ventilateur de refroidissement.

La cause du passage en protection thermique de votre amplificateur doit être déterminée et corrigeéès que possible. Sans correction, le circuit de protection thermique se redéclenchera faisemblalement.

4 Fonctions avancées et options (suite)

Située sur les borniers de sortie de l'amplificateur, cet accessoire livre avec l'amplificateur protège les borniers de sortie de chocs eventuels.

  1. Retirez la vis en Maintenant la protection sur la face arrrière de l'amplificateur, puis retirez la protection. Gardez la vis.
  2. La protection a deux languettes A et B (Figure 4.2).
    Insérez la languette A dans la fente située à gauche des borniers de sortie (Figure 4.3).
  3. Insérez la vis dans la languette B, puis vissez-la dans l'orifice situé a droite des borniers de sortie (Figure 4.3).

4.1.5 Couvertures de Sécurité d'Attenuateur

Les couverture de sécurité d'attenuateur (Figure 4.4) livrés avec l'amplificateur peuvent replacer les boutons actuels des commandes de niveau afin que le niveau de sortie de l'amplificateur ne puisse pas'être modifié. Ces boutons s'insèrent sur la façade.

4 Fonctions avancées et options (suite)

SONANCE CDI 4000 - Fonctions avancées et options (suite) - 1

Figure 4.5 Écran LCD et boutons de navigation du menu

4.1.6 Prééglages et modes DSP PRESENTATION

La figure 4.5 montre l'écran LCD et les trois boutons de navigation du menu : Sel/Enter ( Sélection/Validation),

Prev/Up (Préçédent/Haut) et Next/Down (Suivant/Bas).
Ces boutons vous permettent de naviguer dans les chapitres du menu affichés sur l'écran.

Vous pouvez configurer des PREREGLAGES

UTILISATEUR à partir de vos propres réglages. Lorsque vous éteignez puis rallumez l'amplificateur, les derniers réglages utilisés sont conservés. Toutefois, si vous scélectionné un préréglage utilisateur, son DSP est désactivé, sauf si vous avez enregistré ce préréglage en utilisant le logiciel System Architect (telechargement gratuite sur www.harmanpro.com). Les réglages personnels ne peuvent être sauvégardés à partir de l'affichage en façade, mais seulement avec le logiciel System Architect.

Les ICONES s'éclairant sur l'écran pour indiquer les fonctions DSP actuellément utilisées pour chaque prééglage.

Vou puez selectionner les preréglages sur l'écran LCD avec les boutons de navigation du Menu.

4 Fonctions avancées et options (suite)

A partir de la façade, vous pouvez modifier les réglages de plusieurs DSP de l'amplificateur: fréquences de coupure, déviation d'EQ, mode 70V., temps de retard et limitation. Les ICONES s'éclairant sur l'écran pour indiquer les fonctions DSP actuellément appliquées.

Lorsque you allumez l'amplificateur pour la première fois, l'écran LCD affiche DSP OFF (aucun DSP n'est appliqué). Lorsque you allumez à nouveau l'amplificateur, le dernier préréglage utilisé s'affiche à l'écran.

La figure 4.6 monte l'arborescence du menu, soit le chemin à suivre pour naviguer entre les options du menu. Vous trouvrez dans les pages suivantes de ce mode d'emploi un tableau récapitulatif des chemins d'accès aux différents prééglages et modes DSP.

Vous trouvrez à la page suivante une description de chaque niveau de l'arborescence du menu.

Pour naviguer entre les options du menu, appuyez sur les boutons Sel (sLECTION), Next (suivant) et Prev (précepted), comme indiqué sur le tableau que vous trouvrez dans les pages suivantes de ce mode d'emploi.

Les ICONES éclairées en haut de l'écran indiquent les fonctions DSP activées par les prérglages actuelslement sclectionnés.

Lorsque vous modifiez un préréglage, son ICONE clignote.
Voupez faire défilier les réglages en appuyant sur les boutons Prev (précepté) et Next (suivant). Lorsque le réglage souhaité s'affiche, appuyez sur Sel (seLECTION) pour le sélectionner.

L'écran revient aux PREREGLAGES ACTUELS si vous ne modifieaucen réglagedans un déali de dix secondes.

Si I'icone PRESET (préreglage) est éclaire sur l'écran LCD, le préreglage actuel n'a pas été modifié et les réglages usines ont été conservés. Si I'icone CUSTOM (personnalisé) est éclaire, le préreglage actuel a été modifié par rapport aux réglages usines.

USER PRESETS (prééglages utilisateurs): L'amplificateur CDi dispose de 19 prééglages utilisateurs modifiables. Par exemple, vous pouvez creer un prééglage utilisateur avec une fréquence de coupure et un seuil limite spécifiques.

LES MODES DSP

L'amplificateur CDi dispose d'un certain nombre de modes DSP qui s'affichent sous la forme d'ICONE sur l'écran. Ils sont décrites ci-dessous:

Mode de Rendement: Les options disponibles sont les suivantes :

  • 70 V (mode 70 V/haute impédance pour C 1 ou C 2)
  • High Z - Le canal est configuré pour des charges de 70 V/ haute impédance. (Un filtre passée-haut de 70 Hz est automatiquement activé lorsque le mode est régé sur 70 V). C'est une filtre 24 dB/octave Linkwitz-Riley dans la section de coupure.
  • Low Z - Le canal est configuré pour des charges de bass e impédance.

Mode d'Entrée: Les options disponibles sont les suivantes :

  • CH1+CH2 (Le signal d'entrée du Canal 1 et le signal d'entrée du Canal 2 sont traités et envoyés aux deux canaux de sortie). Cela permet d'augmenter le niveau de 6 dB.
  • INPUT Y (Entree Y) (Le signal d'entree du C 1 est envoye à la sortie du C 1 et du C 2. Le signal d'entree du C 2 n'est pas traité).
  • STEREO (L'entrée du C 1 est envoyée à la sortie du C 1. L'entrée du C 2 est envoyée à la sortie du C 2).

SONANCE CDI 4000 - LES MODES DSP - 1

XOV (Filtrage) : Les fréquences de coupure disponibles sont les suivantes : OFF, 90 Hz, 100 Hz, 1200 Hz, 1500 Hz, 2000 Hz, 2-CH SUB, CUSTOM.

Lorsque you utilisez le mode XOV, le C 1 est always regle sur les basses fréquences et le C 2 sur les hauteures fréquences. NE PAS brancher d'enceintes hauteures fréquences au C 1.

EQ (Correction du C 1 ou du C 2): Vous dispose des options OUT ou IN. Lorsqu'elle est régée sur "IN", la correction enregistrée sur le logiciel System Architect est appliquée au signal. Lorsqu'elle est régée sur "OUT", aucune correction n'est appliquée.

DEL (Retard du C 1 ou du C 2) : Les temps de retard sont les suivants : OFF, 1-10 ms, 10-50 ms et 0 s. “0 s” est un paramètre fictif pour régler un temps de retard sur le logiciel System Architect.

4 Fonctions avancées et options (suite)

BRG (Mono-bridgé ou Stéréo): Utilisez cette option pour régler l'amplificateur en mode stéréo ou mono-bridgé. Lorsque l'options BRIDGE est active, le signal d'entrée du C 1 est utilisé (sauf si vous avez enregistré un autre réglage sur le processeur Y).

Les tableaux répartis sur les pages suivantes vous décrivent le mode d'utilisation des boutons pour sélectionner différentes fonctions. Quatre tableaux identiques vous sont presentés, chacun dans une longue différente pour facilitier leur utilisation.

CONDITION: Fonctionnement normal.

Le niveau du signal d'entree est trop eleve. Baissez les commandes de niveau de voire amplificateur. NOTE: Ne pas utiliser或者其他 amplificateur si les diodes Clip sont constamment allumées.

CONDITION: L'amplificateur n'est pas sous tension. SYMPTOM: kein Netzstrom

5 Mauvais fonctionnement (suite)

Les amplificateurs Crown sont des unités de qualité qui nécessit rarement des réparations. Avant de returner votre unité pour réparation, veuillez contacter le support technique Crown pour vérifier le réel besoin de réparation.

La garantie est seulement valide dans le pays dans lequel le produit est acheté.

L'unité a un circuit très sophistique qui ne doit être réparé que par un technicien parfaitement formé.
C'est la raison pour laquelle chaque unitéporte l'étiquette suivante.

SONANCE CDI 4000 - Mauvais fonctionnement (suite) - 1

ATTENTION: Pour prévenir des chocs électriques, ne retirez pas les capots.
Aucune partie réparable par l'utilisateur à l'intérieur. Confiez toute réparation à un technicien qualifié.

Une réparation peut être faite par un centre de maintenance agrée (contactez vous représentant Crown/Amcron local ou notre bureau pour Obtir une liste des centres de maintenance agrées. Pour Obtir une réparation, présente simply à un service de maintenance agrée la facture d'achat comme preuve d'achat avec l'unité défectueuse. Il traîtera les tâches administratives nécessaires et la réparation.

N'oubliez pas de transporter votre unité dans son emballage d'usine d'origine.

7 Wartung

Crown International,1718 West Mishawaka Road, Elkhart, Indiana 46517-4095 U.S.A. you guarantit à vous, L'ACQUEREUR INITIAL et TOUT POSSESSEUR ULTERIEUR de chaque NOUVEAU produit Crown1, pour une durée de trois (3) ans à partir de la date d'achat par l'acquereur initial (la "periode de garantie") que le nouveau produit Crown est exempt de défaut de matériel et de main-d'oeuvre et nous garantissons de plus le nouveau produit Crown qu'elle que soit la raison de la panne, exceptées celles exclues dans cette garantie.

La garantie est seulement valide dans le pays dans lequel le produit est acheté..

1 Note: Si vous unité porte le nom "Amcron", veuilles substituer ce nom au nom "Crown" dans cette garantie.

EXCLUSIONS DE CETTE GARANTIE CROWN
Cette garantie Crown n'est valide que pour une panne d'un nouveau produit Crown survenant durant la période de garantie. Elle ne couvreaucun produit qui a etedendomagase suitea tout mauvais employi intentionnel, accident, négligence ou perte couverte par n'importedequeldevoscontrats d'assurance.Cette garantie Crown ne sétend pas non plus aux nouveaux produits Crown si le numero de série a eted modi.e, altere ou supprimé.

CE QUE NOUS FERONS

Nous remédierons à tout défaut,quelle que soit la raison de la panne (exceptées celles exclues), par réparation, remplacement ou remboursement. Nous ne pouvons désir le remboursement sans

votre accord à moins que nous ne puissions fournir de remplacement et que la réparation ne soit ni pratique ni faisable dans les temps. En cas de remboursement, vous doivent alorsmettre à notre disposition le produit défecteurs ou fonctionnant mal,libéré de tout gage ou hypothèque. Le remboursement sera d'un montant correspondant au prix d'achat réel, sans interet, assurance ni autre charge .nancière, moins une dépréciation raisonnable sur le produit depuis sa date d'achat initiale. Le travail sous garantie ne peut être accompli que dans nos services de maintenance agrées. Nous remédierons au début et expédierons le produit depuis le centre de maintenance dans un-delai raisonnable après réception du produit défecteurs en notre centre de maintenance agrée.

COMMENT OBTENIR UNE REPARATION SOUS GARANTIE

Vous devez noti.erVote importateur local de voitrésoisin d'une réparation sous garantie dans lapériode de garantie.Tous les composants doiventéxpédiés dans l'emballage d'origine.L'actioncorrective sera effectue dans un délambda raisonnable àpartir de la date de réception du produitdéfectueux par notre centre de maintenance/agréé.Si les réparations faites par notre centre demaintenance agréé ne sont pas satisfaisantes,noti.anti-en immédiatement celui-ci.

RECUSATION DES DOMMAGES CONSECUTIES ET INCIDENTS

VOUS N'ETES PAS AUTORISE A VOUS RETOURNER VERS NOUS POUR TOUT DOMMAGE INCIDENT RESULTANT DE TOUT

DEFAULT DU NOUVEAU PRODUIT CROWN. CELA COMPREND TOUT DOMMAGE CAUSE A UN AUTRE PRODUIT ET RESULTANT D'UN TEL DEFAULT.

MODIFICATIONS DE LA GARANTIE

Personne n'a l'autorité pour élargir, amender ou modi.er cette garantie Crown. Cette garantie Crown n'est pas rallongée de la période durant laquelle vous estes privé de l'emploi du nouveau produit Crown. Les réparations et pieces de remplacement fournies selon les termes de cette garantie Crown ne seront garanties que pour la période encore non expirée de cette garantie Crown.

CHANGEMENT DE CONCEPTION

Nous nous réservons le droit de changer la conception de tout produit de temps à autre sans préavis et sans obligation de faire les changements correspondants dans des produits précédemment fabriqués.

RECOURS LEGAUX DE L'ACQUEREUR

Aucune action pour appliquer cette garantie Crown ne pourra être lancée une fois la période de garantie expires.

CETTE DECLARATION DE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE CONTENUE DANS CE MANUEL POUR LES PRODUITS CROWN. 9/07

8 Gewährleistung

SONANCE CDI 4000 - Gewährleistung - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONANCE

Modèle : CDI 4000

Catégorie : Amplificateur audio