RP12PT - Chauffe-eau sans réservoir PROTANKLESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RP12PT PROTANKLESS au format PDF.
| Type de produit | Chauffe-eau sans réservoir (instantané) |
| Marque | PROTANKLESS |
| Modèle | RP12PT |
| Puissance | 12 kW |
| Tension nominale | 240 V |
| Intensité nominale | 50 A |
| Section de fil recommandée | 6 AWG |
| Pression d'eau minimale | 1,4 bar |
| Pression d'eau maximale | 10,3 bars |
| Type de raccordement | Filetage NPT 1,3 cm |
| Type de contrôle | Thermostatique |
| Usage | Eau potable domestique |
| Installation | Mural, orientation longitudinale, raccordements vers le bas |
| Mise à la terre | Obligatoire |
| Protection contre le gel | Ne pas installer dans un local où l'eau peut geler |
| Garantie échangeur thermique | 5 ans |
| Garantie autres composants | 1 an |
| Pièces détachées | Disponibles (échangeur, carte, capot, etc.) |
| Numéro de service | 800-798-8161 (BBT North America) |
FOIRE AUX QUESTIONS - RP12PT PROTANKLESS
Questions des utilisateurs sur RP12PT PROTANKLESS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffe-eau sans réservoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RP12PT - PROTANKLESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RP12PT de la marque PROTANKLESS.
MODE D'EMPLOI RP12PT PROTANKLESS
Powerstream Pro Garantie limite à 5 ans
APPLIED ENERGY PRODUCTS LTD, VIA SON DISTRIBUTEUR AMERICAIN BOSCH WATER HEATING (ci-après BBT), garantit ce chauffe-eau sur le site d'installation initial, contre toute defaillance du matériel ou de la main d'oeuvre pour les périodes indiquées ci-dessous.
Période de garantie
- L'échangeur thermique/élément: Si l'échangeur thermique d'origine fuit ou si l'élement chauvant s'avère défecteurs dans les cinq (5) ans à partir de la date d'installation initiale du chauffe-eau, en raison d'une défaillance du matériel ou de la main d'oeuvre, BBT s'engage à fournir au Propriétaire un chauffe-eau de remplacement d'un modèle équivalent à celui d'origine.
- Tout composant autre que l'échangeur thermique/élément chauffant - Si tout autre composant (autre que l'échangeur thermique/élément) s'avéré être défectueux, tant au niveau du matériel que de la main d'oeuvre, dans un délié à un (1) an à compter de la date d'installation initiale du chauffe-eau, BBT s'engage à fournir au Propriétaire les pieces de rechange.
- Vérification de la date d'installation initiale - Lorsque le Propriétaire est incapable de vérifier ou justifier la date d'installation initiale, la période de garantie commence à la date de fabrication indiquée sur l'étiquette apposseé sur le chauffe-eau.
Exclusions
- LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE RECONNUE PAR LE FABRICANT ET PREVAUT SUR TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSSES OU TACITES (ÉCRITES OU ORALES), INCLUANT, MAIS SANS QUE CELA SOIT LIMITATIF, LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE ET DE BONNE UTILISATION DANS UN BUT PARTICULIER.
- Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages indirects ou accessoires ou des frais occasionnés, directement ou indirectement, par une défaillance du chauffe-eau ou de son utilisation.
- Le fabricant ne peut être tenu responsable de dégats des eaux provoqués, directement ou indirectement, par une défaillance des composants du chauffe-eau ou de son utilisation.
- Le fabricant ne peut être tenu responsable, en vertu de cette garantie, si :
a) Le chauffe-eau ou l'un de ses composants a fait l'objet d'une mauvaise utilisation, d'une modification, d'une négligence, d'un accident, ou d'une congélation, ou
b) Le chauffe-eau n'a pas ete instalé conformément aux normes et/ou reglementations locales applicables à la plomberie, ou
c) Le chauffe-eau n'a pas etéinstallé conformément aux instructions écrites du fabricant, ou
d) Le chauffe-eau n'est pas alimenté en permanence en eau potable.
5. Seul le PROPRIÉTAIRE, et non le fabricant ou son représentant, sera tenu responsable et devra payer pour tous les dommages occasionnés et autres dépenses causées par le démontage et/ou la réparation de l'appareil ou toute dépense engagée par le propriétaire dans la réparation de l'appareil.
CERTAINS ETATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES, AINSI LA LIMITATION OU L'EXCLUSION POURRAIT NE PAS S'APPLIQUE À VOUS. LA PRESENTE GARANTIE VOUS DONNE CERTAINS DROITS LÉGAUX SPECIFIQUES SANS POUR AUTANT VOUS PRIVER D'AUTRES DROITS.
IMPORTANT - LE PROPRIÉTAIRE DOIT CONSERVER CE CERTIFICAT
Remarque: Un chauffe-eau doit être installé de sorte que, en cas de fuite, l'écoulement d'eau ne provoque aucun dommage à l'endetroit où il est installé.
COMMENT LE PROPRIÉTAIRE PEUT-IL ASSURER L'ENTRETIER OU FAIRE UNE RECLAMATION.
- Le Propriétaire doit contacter le revendeur qui lui a vendu le chaffen-eau couvert par la garantie ou
- Le Propriétaire doit soumettre la réclamation au titre de la garantie directement à BBT à l'adresse indiquée, ci-dessous, qui va gérer la prise en charge de la réclamation.
- Que ce soit pour une requête ou une demande de maintenance, veillez à inclure le nombre de modèle du chauffe-eau ainsi que la date de fabrication, la date d'installation, le nom du revendeur, l'intensité et la tension.
- Lorsque vous renvoyez le chauffe-eau ou des composants, ceux-ci doivent etre individuellement etiquetes et identifiés avec le Numéro d'autorisation de marchandises returnées émis par BBT et la livraison doit etre prépayée à BBT à l'adresse indiquée ci-dessous.
Bosch Water Heating 340 Mad River Park Waitsfield, VT 05673 800-798-8161
BBT NORTH AMERICA
Bosch Group
www.boschpro.com
12.14.05

Thermostatique
POwERSTREAM
PRO hauffe-eau instantanés électriques HANDBOOK
MODELE
RP12PT
240 V
Pour l'entretien & l'installation contactez :
BBT NORTH AMERICA Bosch Group
IMPORTANT : Ce livre doit être remis au client après
l'installation et la démonstration.
Lors de l'utilisation de cet équipement électrique, vous devez impératifement respecter les précautions élémentaires suivantes :
- Lisez et respectez toutes les instructions.
- Cet apparéil doit être mis à la terre.
- Déconnectez cet apparéil de son alimentation électrique avant tout nettoyage, entretien ou retrait du capot.
- Afin de limiter le risque de blessure, une attention toute particulière est impérative lorsqu'ell'appareil est utilisé à proximé d'enfants ou de personnes âgées.
- Attention: N'installez pas le chauffe-eau dans un emplacement où l'eau qu'il contient serait susceptible de geler.
- Attention: N'installez pas de clapet anti-retour ou tout autre dispositif similaire à moins de 1,80m de l'arrivee d'eau froide.
- L'iso1ation electrique doit etre conforme aux normes nationales electriques applicables.
- Attention: N'allumez pas le chauffe-eau si vous craignez que l'eau qu'il contient soit gelée. Patientez jusqu'à ce que celle-ci ait complètement dégelée.
-
Le Powerstream Pro est concu pour chauffer de l'eau potable à usage domestique. Contactez Bosch Water Heating avant de besoin ou d'installer l'appareil pour toute autre utilisation.
-
Consignes de sécurité supplémentaires pour le Canada
a) Une borne verte (ou un serre-fils marqué « G », « GR », « GROUND » ou « GROUNDING ») est fournie au sein du boîtier de commande. Afin de limiter le risque de chic électrique, reliez cette borne ou ce serre-fils à la borne de mise à la terre du panneau d'alimentation électrique à l'aide d'un fil de cuivre continu, conformément au Code électrique canadien, Partie 1.
b) Cét apparéil doit être protégé par un coupe-circuit relié à la terre de classe A.
Table des matieres
| Utilisation du Powerstream Pro | 3 |
| Installation du Powerstream Pro | 3 |
| Pièces de rechange | 5 |
| Mise en route du Powerstream Pro | 6 |
| Fonctionnement du Powerstream Pro | 7 |
| Dépannage | 8 |
| Garantie | |
| Couverture arrière |
Conserve ces instructions
Conservez leprésent manuel en lieu sur une fois l'installation de votre unité Powerstream Pro terminée. Vous pourriez avoir à le consulter pour obtenir des instructions d'ordre général ou dans le cadre des opérations de maintenance ultérieures.
Appendice Guide de réglage du rapport Débit / Température :
Le graphique suivant indique les températures d'eau que le Powerstream Pro Thermostatique peut atteindre à différents débits. Le graphique montre les températures maximum et minimum que l'appareil de 12kW peut atteindre avec une temperature de l'eau d'admission régée à une température ambiente moyenne.

REMARQUE:
- Étant donné que la température de l'eau varie au cours de l'année, des réglages de la tige d'ajustement de température et/ou du début peuvent être nécessaires.
- Nous recommendons de régler le début traversant le chauffe-eau sur la température Maximum Hiver (reportez-vous au graphique ci-dessus). Le chauffe-eau mangeira la température régée au cours de l'été en réduisant la puissance automatiquement.
POUR L'UTILISATEUR
| PROBÉME | CAUSE | SOLUTION |
| Peu ou pas de débit d'eau. | L'alimentation en eau est coupée. | Ouvrez complètement l'alimentation principale à la vanne d'arrêt. |
| Eau froide uniquement – luminière du néon éteinte. | Le débit n'est pas assez important pour activer l'appareil. | Ouvrez complètement le robinet de service de l'arrivée d'eau. |
| Eau froide uniquement – luminière du néon allumée. | Le débit est trop élevé. | Réglez le débit. |
| Le débit est correct. | Réglez le cadran de température situé à l'avant du capot. | |
| La température de l'eau d'alimentation a baisse. | Réglez le débit. | |
| Débit de l'eau trop faible ou température trop élevé. | Le robinet d'eau chaude n'est pas complètement ouvert. | Réglez la vanne d'arrêt/à billes afin que l'eau soit à la bonne température lorsque le robinet est complètement ouvert. Ouvrez toujours le robinet d'eau chaude complètement. |
Si le problème persiste
La personne la plus apte à vous aider est cette qui a procédé à l'installation de l'appareil. Contactez-la. Vous pouvez également contacter BBT au 800-798-8161 ou visiter le site www.boschpro.com. Veuillez vous munir du présent manuel lorsque vous nous appelez.
Utilisation du Powerstream Pro
Avertissement
N'utilisez pas l'appareil si vous pensez que l'eau qu'il contient est gelée, ceci risquerait de sérieusement l'endommager. Patientez jusqu'à ce que vous soyez sur que l'eau ait complètement dégelée avant de le metre en route.
Évier
- Vérifiez que l'appareil est sous tension sur le panneau à disjoncteurs.
- Ouvrez COMPLETÉMENT le robinet d'eau chaude. Si vous n'ouvre pas complètement le robinet, vous trouvrez que la température de l'eau varie. L'eau chaude peut être ajustée grâce au cadran de température et en réglient correctement le débit. Consultez l'appendice en page 10 - débit correct / température.
- Si l'appareil a ete utilise recemment, laissez couler I'eau pendant quelles secondes pour permettre à la temperature de baiser. Il se peut alors qu'un jet d'eau très chaude jaillisse de I'appareil.
- Si un second robinet relié à l'appareil est également ouvert, l'eau chaude est répartie entre les deux robinets, par conséquent, le débit et/ou la température de l'eau diminuent.
Installation du Powerstream Pro
Avertissement
N'installez pas le Powerstream Pro dans une piece : où l'eau qu'il contient pourrait geler. IMPORTANT - Lisez toutes les instructions. Vérifiez la pression de l'alimentation principale en eau. Pour fonctionner correctement, l'apparil neccessite les réglages de pression suivants :
Évier
Min: 1,4 bar
Max:10,3 bars
Fixation murale de l'appareil
Choix de la position
- S'il est utilisé dans un lieu public, placez-le hors de portée afin de réduire les risques de vandalisme.
Fixez l'appareil sur une surface plane du mur, suffisamment à l'écart d'eventuelles projections d'eau. - Positionnez l'appareil dans le sens longitudinal (schema 1). Pensez à garder la conduite d'eau chaude aussi courte que possible afin d'économiser l'énergie.
- Si l'appareil est destiné à alimenter un évier, vous pouvez le placer au-dessus ou en dessous dudit évier.
Avertissement
L'appareil doit être fixé comme indiqué, dans le sens longitudinal, avec le raccordement à la plomberie orienté vers le bas. L'appareil ne doit, en aucunes circonstances, être installé différemment.

Scheme 1: Examples d'installations
Choix de l'orientation des cables
- Vous pouvezCHOISIR entre acheminer le cable électrique par le cote ou par l'arriere de l'appareil.
- Si vous choisissez le côte, découverte la patte en plastique pour découvertir la gaine caoutchoutée (schéma 2).

- Si vous choisissez l'arrière, découpez l'eelit situé sur la contre-plaque à l'aide d'un couteau tranchant. Veillez à ne pasPTRirer 1'eellet de la contre-plaque (schema 3). Passez le cable à travers 1'eellet avant de fixer l'appareil au mur. Si vous utilisez une garniture de cable agreee, retirez 1'eellet.
Raccordement à la plomberie
Fixation des tuyaux
L'appareil doit être relié directement à l'alimentation en eau froide principale et non à de l'eau préchauffée. L'appareil doit être installé avec des robinets de service à l'acciviée et à la sortie d'eau.
- Nous vous conseillons d'utiliser des raccordements en cuivre de 1,3cm ou flexibles haute pression.
- Utilisez du ruban Téflon pour étanchéifier les filetages des tuyaux.
N'utilisez JAMAIS de pâte à joint.
- Pensez à faire des conduites d'eau chaude aussi courtes que possible. Dans certains cas, il peut être valable de raccorder un second appeareil pour desservir un dispositif supplémentaire.
- Si l'appareil est destiné à alimenter plus d'un évier, un réducteur de début similaire devra être utilisé à chaque robinet. Sinon, la sortie d'eau au début le plus important prendra toute l'eau destinée au double usage.
- Une fois l'appareil relié à la tuyauterie, et avant de le brancher, rincez-le à l'eau afin de supprimer les évventuels débris ou particules. Le fait d'omettre cette procédure risque d'endommager l'appareil.
Raccordement de l'appareil à la tuyauterie
- Les raccordements d'alimentation et de refoulement de l'eau sont clairment identifiés sur l'appareil. Chacun possède un
| POUR L'INSTALLATEUR | ||
| PROBLÈME | CAUSE | SOLUTION |
| Eau froide unquèment -lumière du néon éteinte. | L'électricité n'est pas branchée. | Vérifiez l'alimentation électrique. |
| L'arrivée d'eau est branchée à la SORTIE de l'appareil. | Reconnectez l'alimentation en eau à l'ENTRÉE de l'appareil (marque bleue). | |
| Le coupe-circuit thermique de température élevé s'est déclenché. | Réinitialisez-le en ouvrant l'appareil et en appuyant sur le bouton situé sur le coupe-circuit (schéma 7).Avant d'effectuer cette procédure, vousdezvez trouver la cause du problème. | |
| Le capteur de début ne fonctionne pas. | Coupez l'alimentation électrique et vérifiez si le capteur de début fonctionné lorsqu'el-alimentation en eau est ouverte. A défaut, contactez BBT800-798-8161www.boschpro.com | |
| Eau trop floide -lumière du néon allumée | Le début de l'eau est trop élevé pour que l'appareil puisse le contrôle. | Réglez le début de l'eau en fonction du début recommendé. |
| Un élément ne fonctionne pas. | Coupez l'électricité et vérifiez la résistance des éléments. | |
| La tension d'alimentation a baisse. | Vérifiez la tension d'alimentation au chauffe-eau. | |
| Le réglage de température est trop bas. | Vérifiez que le cadran de température est régle correctement pour le début de l'eau. | |
| Débit d'eau trop faible outempérature trop Elevée. | Il y a des obstructions dans la tuyauterie. | Vérifiez la tuyauterie. Utilisez uniquem du ruban T'éflon pourétanchéifier les joints des tuyaux. |
Fonctionnement du Powerstream Pro
L'eau arrivé par le tuyau d'admission.
Le capteur de débit détecte que de l'eau est passée dans l'appareil. S'il détecte plus d'eau que le niveau prééré, les éléments chauffants de l'appareil se mettent en marche. Ceci est indiqué par l'allumage du néon.
L'eau est chauffée instantanément tandis qu'elle passé dans le tuyau en cuivre de l'échangeur thermique.
L'appareil est thermostatique, c'est-à-dire qu'il allumera ou eteindra les éléments de façon a始终保持 une temperature constante de I'eau de refoulement.
La température de l'eau à la sortie de l'appareil dépend de :
- La tension de l'alimentation électrique.
- La température de l'eau entrante.
- Le réglage du cadran de température.
Un débit de l'eau mal régle peut également avoir un effet négatif sur la température.
En fonction de la région du pays, la température de l'alimentation en eau peut varier de 4^ en hiver à environ à 21^ en eté, avec une moyenne d'environ 10^ . Des conditions climatiques extrêmes peuvent faire que la température d'arrivée d'eau se situe audela de ces limites, ce qui rendra nécessaire le réglage de la tige d'ajustement de temperature et/ou le débit de l'arrivée d'eau.
L'appareil dispose d'un coupe-circuit thermique bipolaire situé sur le tuyau de l'échangeur thermique.
Lorsqu'il est déclenché, le coupe-circuit doit être réinitialisé manuellement à l'intérieur de l'appareil.
Seules des circonstances exceptionnelles pourront déclencher ce coupe-circuit (scheme 7). Contactez votre dépanneur ou Bosch Water Heating si cela se produit fréquèment.
AVERTISSEMENT -
Veillez à toutes déconnecter l'alimentation électrique de l'appareil avant desteroler le capot.


Scheme 3: Arrière de l'appareil
Fixation murale
- Dévissez les vis de fixation du capot et retirez celui-ci de l'appareil. Maintenez la contre-plaque en position contre le mur et marquez l'emplacement des quatre trous de montage.
- Percez les troux et fixez convenablement l'appareil à l'aide des quatre vis n^8 fournies.
AVERTISSEMENT - IMPORTANT
N'installez pas de clapet anti-retour à moins de 1,80 m de l'arrivée d'eau.
ATTENTION
L'appareil doit être installé par un électricien qualifié.
L'appareil doit être mis à la terre.
Raccordement de l'appareil à l'alimentation électrique.
Effectuez les raccordements électriques.
| Modèle | Tension nominale (V) | Intensité nominale (A) | Dim. de fil recommmandée (AWG) |
| RP12PT | 240 | 50 | 6 |
- Dénudez les fils d'alimentation sur environ 1 cm. Le fil de mise à la terre doit être dénudé sur environ 2 cm.
- Introduisez le cable via les oeillets arrirée ou lateraux, selon le cas.
- Connectez les cables à la plaque à bornes et à la borne de masse. (schéma 4).
raccord à filetage conique (NPT) de 1,3 cm.
- Installez un clapet à bille sur le circuit d'eau froide.
Ce clapet servira à couper l'alimentation en eau lors des opérations de maintenance ou à réduire le début de l'eau si celui-ci est trop élevé. - Si I'appareil est destiné à alimenter un évier, nous vous conseillons d'utiliser des aérateurs que vous trouvrez chez votre distributeur/revengeur local.
- En cas d'installation de cet apparéil dans le Commonwealth du Massachusetts, une soupape de sûreté doit être installée sur l'alimentation en eau froide par un plombier agreé. MGL 42 Section 19.
Assurez-vous que toutes les vis de la plaque à bornes sont fermement serrées. Des connexions desserrées peuvent provoquer une surchauffe.
Assurez-vous que le fil de mise à la terre est enroulé autour de sa tige de connexion et dans la rondelle de forme. L'écrou doit être fermement serré.
- Replacez le capot avant et serrez les vis de fixation.
Pieces de rechange
| 93793749 | Échangeur thermique 12 kW (Thermostatique) |
| 93793701 | Contre-plaque |
| 93793703 | Plaque à bornes |
| 93793812 | Capot avant (Thermostatique) |
| 93793765 | Coupe-circuit thermique |
| 93793751 | Ensemble de fils (Thermostatique) |
937937C9 Serre-cables et gaine caoutchoutée

Scheme 4: Raccordement de cables
Lorsque le Powerstream Pro est hors de portée du disjoncteur électrique, un verrou de disjoncteur, ou tout autre dispositif local supplémentaire de déconnexion de tous les conducteurs non mis à la terre, doit être installé à proximé de l'appareil. (Réf. NEC 422.31)
Mise en route du Powerstream Pro
Contrôle des fuites
- Laissez l'eau s'écouler dans l'appareil pendant quelques secondes. Vérifiez qu'aucun joint de tuyauterie n'a de fuite.
Réglage du débit
Ouvrez les robinets de service, puis :
- Ouvrez complètement le robinet d'eau chaude situé sur l'évier.
- Réglez le robinet de service de sortie jusqu'à ce que l'eau coule du robinet selon le débit recommendé pour la température requise. Consultez l'Appendice en page 10: Corrigez le rapport débit / température. Si la température requise est différente du réglage d'usine de 45^ C, tournez la tige d'ajustement (schéma 5) jusqu'à ce que la température de l'eau de refoulement soit correcte.
93793752 Vis de fixation du capot
93793753 Carte de circuit imprimé 12 kW
93793754 Plaque signalétique
93793755 Assemblage d'entrée en laiton
Pour plus d'informations,contactez voserevendeur local :
POUR TOUTE QUESTION SUR L'ENTRETIEN OU L'INSTALLATION, APPELEZ GRATUITEMENT LE :
800-798-8161
www.boschpro.com
Si l'appareil alimente un robinet à levier unique, vous pourriez avoir besoin de restreindre l'approvisionnement en eau froide au robinet pour équilibrer la pression de l'eau et améliorer la performance.
IMPORTANT
Avant de quitter le site, l'installateur doit faire une démonstration de l'utilisation de l'appareil à l'utilisateur et lui remetre le present manuel.
- Vérifiez que l'appareil fonctionne correctement lorsque le robinet de l'évier est fermé puis ouvert à nouveau; si ce n'est pas le cas, ajustez légèrement le robinet de service.
- La vanne d'arrêt de sortie peut être utilisée pour réguler la température ou le débit de l'eau provenant de l'appareil.
Lors de l'utilisation de l'eau chaude, ouvrez complètement le robinet afin que la température de l'eau soit toujours la même. Si vous désirez de l'eau plus chaude, ajustez le cadran de température et le début de l'eau comme indiqué en Appendice page 10.
Scheme 5: Tige d'ajustement de température

Scheme 6:
Vue interieure
Retirez la plaque signalétique dans le sens de la flèche A. Ajustez le réglage de température à l'aide d'un tournevis sur la tige comme indiqué par la flèche B. Replacez la plaque signalétique.
Trou demontage
Tuyau de I'echangeur thermique
Carte de circuit imprimé de commande
