AUDIO TECHNICA ATLP5,  AT-LP5 - Platine vinyle

ATLP5, AT-LP5 - Platine vinyle AUDIO TECHNICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ATLP5, AT-LP5 AUDIO TECHNICA au format PDF.

📄 20 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice AUDIO TECHNICA ATLP5,  AT-LP5 - page 8
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AUDIO TECHNICA

Modèle : ATLP5, AT-LP5

Catégorie : Platine vinyle

Type de produit Platine vinyle
Caractéristiques techniques principales Bras de lecture en aluminium, moteur à courant continu, entraînement par courroie, cellule AT-95E
Alimentation électrique AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 420 mm x 353 mm x 127 mm
Poids 4,5 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des amplificateurs et récepteurs audio
Type de batterie Non applicable
Tension Non applicable
Puissance Non spécifiée
Fonctions principales Lecture de vinyles, réglage de la vitesse (33 1/3 et 45 RPM)
Entretien et nettoyage Nettoyer la surface de la platine avec un chiffon doux, vérifier régulièrement l'état de la cellule
Pièces détachées et réparabilité Cellule remplaçable, bras de lecture et courroie disponibles en pièces détachées
Sécurité Utiliser sur une surface stable, éviter l'exposition à l'humidité
Informations générales Idéale pour les audiophiles et les amateurs de vinyles, design rétro

FOIRE AUX QUESTIONS - ATLP5, AT-LP5 AUDIO TECHNICA

Comment puis-je connecter mon AT-LP5 à un amplificateur ?
Pour connecter votre AT-LP5 à un amplificateur, utilisez un câble RCA. Branchez les sorties RCA du tourne-disque aux entrées RCA de l'amplificateur. Assurez-vous que l'amplificateur est compatible avec un niveau de sortie phono ou utilisez un préamplificateur si nécessaire.
Pourquoi le son de mon AT-LP5 est-il faible ?
Un son faible peut être dû à plusieurs raisons : assurez-vous que le tourne-disque est correctement connecté à l'amplificateur. Vérifiez également que le réglage du volume de l'amplificateur est adéquat. Si vous utilisez un préamplificateur externe, vérifiez ses paramètres.
Comment puis-je changer la cellule de lecture sur mon AT-LP5 ?
Pour changer la cellule de lecture, dévissez soigneusement la vis qui maintient la cellule en place sur le bras de lecture. Retirez la cellule ancienne et remplacez-la par la nouvelle, en veillant à bien la fixer. Réglez l'alignement et la force de suivi selon les recommandations du fabricant.
Mon AT-LP5 fait des bruits de craquement pendant la lecture. Que faire ?
Les bruits de craquement peuvent être causés par la poussière sur le disque ou la cellule. Nettoyez soigneusement vos disques avec un chiffon doux et utilisez une brosse antistatique pour la cellule. Si le problème persiste, vérifiez également l'état de la cellule et remplacez-la si nécessaire.
Comment régler la vitesse de lecture sur l'AT-LP5 ?
L'AT-LP5 dispose d'un commutateur pour régler la vitesse de lecture entre 33 1/3 et 45 tours par minute. Assurez-vous que le sélecteur est bien positionné sur la vitesse souhaitée avant de commencer la lecture.
Est-ce que l'AT-LP5 nécessite un entretien régulier ?
Oui, un entretien régulier est recommandé pour garantir une performance optimale. Nettoyez la cellule, vérifiez l'état de la courroie, et nettoyez les disques pour éviter la poussière et les débris qui pourraient affecter la qualité sonore.
Que faire si le bras de lecture de l'AT-LP5 ne revient pas à sa position initiale ?
Si le bras de lecture ne revient pas à sa position initiale, vérifiez si le mécanisme de retour automatique est bloqué ou encrassé. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstruction sur le chemin du bras. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter un service de réparation.
L'AT-LP5 est-il compatible avec tous les types de vinyles ?
L'AT-LP5 est compatible avec les vinyles de 33 1/3 et 45 tours. Cependant, il n'est pas conçu pour lire les vinyles de 78 tours sans une cellule adéquate et des réglages spécifiques.

Téléchargez la notice de votre Platine vinyle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ATLP5, AT-LP5 - AUDIO TECHNICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ATLP5, AT-LP5 de la marque AUDIO TECHNICA.

MODE D'EMPLOI ATLP5, AT-LP5 AUDIO TECHNICA

Direct Drive Turntable - AT-LP5 with Analog and USB Outputs Platine tourne-disque à entraînement direct AT-LP5 sorties RCA analogiques et USB Giradisco de tracciòn directa AT-LP5 con salidas RCA estéreo analogico y USB Platine tourne-disque à entraînement direct avec sorties analogiques et USB Consignes de sécurité

1. Lisez ce mode d’emploi.

2. Conservez ce mode d’emploi.

3. Suivez tous les avertissements.

4. Suivez toutes les instructions.

5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau.

6. Nettoyez-le uniquement avec un tissu sec.

7. N’obstruez aucun des orifices d’aération. Installez-le conformément

aux instructions du fabricant.

8. Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur comme un

radiateur, une bouche d’air chaud, un poêle ou tout autre appareil (amplificateurs compris) générant de la chaleur.

9. Ne retirez en aucun cas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée

ou de la fiche de mise à la terre. Une fiche polarisée comporte deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche de mise à la terre comporte deux lames ainsi qu’une broche de mise à la terre. La lame large ou la troisième broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère pas dans votre prise, consultez un électricien afin qu’il remplace cette dernière. 10.Évitez que le câble d’alimentation ne soit piétiné ou pincé en particulier au niveau des fiches, des prises de courants ou du point de sortie de l’appareil. 11.Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le fabricant. 12.Utilisez uniquement un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table recommandé par le fabricant ou fourni avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, faites attention lors du déplacement chariot/appareil afin d’éviter toute blessure en cas de renversement. 13.Débranchez l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée. 14.Confiez toutes les tâches de réparation à un personnel technique qualifié. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière, par exemple si le câble ou la fiche d’alimentation ont été endommagés, si un liquide y a été versé ou si des objets sont tombés à l’intérieur, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a subi une chute. 15.Lorsqu’une fiche d’alimentation est utilisée comme dispositif de débranchement, celle-ci doit être facilement accessible. 16.Veuillez maintenir l’appareil dans un environnement bien aéré.

17. L’appareil ne doit pas être exposé à des ruissellements ou des

éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide tel qu’un vase ne doit être posé sur cet appareil. Avertissement : Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Cet appareil ne doit pas être exposé à des ruissellements ou des éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide tel qu’un vase ne doit être posé sur cet appareil. ATTENTION

RISQUE D’ÉLECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

Attention : Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Cet appareil ne doit pas être exposé à des ruissellements ou des éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide tel qu’un vase ne doit être posé sur cet appareil. L’éclair terminé par une flèche et inscrit dans un triangle équilatéral signale à l’utilisateur la présence d’une « tension électrique dangereuse » non isolée à l’intérieur du boîtier du produit d’un niveau suffisant pour présenter un risque d’électrocution. Le point d’exclamation inscrit dans un triangle équilatéral signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien (réparation) dans le manuel accompagnant cet appareil. Attention : Afin d’éviter toute électrocution, n’utilisez pas cette fiche polarisée avec une rallonge, une multiprise ou un autre connecteur sauf si les lames peuvent être totalement insérées. Avis de la FCC Avertissement Cet appareil est conforme à la section 15 des directives FCC. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer un dysfonctionnement. Attention Vous devez savoir que tout changement ou modification non approuvé expressément dans ce manuel est susceptible d’annuler votre droit d’utilisation de cet équipement. Remarque: Cet équipement a été testé et respecte les limites d’un appareil numérique de classe B, en vertu de la section 15 des directives FCC. Les limites visent à garantir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles avec les communications radio. Il n’est toutefois pas garanti que les interférences ne se produiront pas dans une installation spécifique. Si cet équipement cause des interférences nuisibles avec la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en le mettant sous tension et hors tension, il est conseillé à l’utilisateur de corriger les interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : —Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. —Laisser une plus grande distance entre l’équipement et le récepteur. —Connecter l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté. —Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté. Déclaration IC: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Français Principales caractéristiques Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté cette platine tourne-disque à entraînement direct avec sorties analogiques et USB AT-LP5. Audio-Technica met sa qualité légendaire et sa fidélité audio exceptionnelle au service d’une platine que vous pourrez utiliser chez vous. Dans son emballage, vous trouverez tout ce dont vous avez besoin pour numériser votre collection d’albums vinyle classiques : une platine tourne-disque stéréo AT-LP5 Audio-Technica, munie d’une sortie USB permettant un raccordement direct à votre ordinateur ; le logiciel d’enregistrement Audacity pour Mac ou PC ; un câble USB et un câble adaptateur RCA/RCA stéréo. Cette platine inclus également une cellule de lecture à double aimant intégral AT95EX (une exclusivité Audio-Technica), un bras de lecture sophistiqué en forme de J ainsi qu’un préamplificateur phono/ligne commutable permettant le raccordement à un système stéréo équipé d’entrées phono ou de ligne. La platine tourne-disque à entraînement direct AT-LP5 possède les caractéristiques suivantes :

  • Cellule de lecture stéréo à double aimant mobile Audio-Technica AT95EX équipée d’un diamant remplaçable
  • Porte-cellule ultraléger Audio-Technica AT-HS10
  • Plateau en fonte d’aluminium avec tapis en caoutchouc
  • Préamplificateur phono stéréo interne et optionnel
  • Sorties analogiques stéréo RCA
  • Ensemble du bras de lecture en forme de J incluant :
  • Contrepoids réglable
  • Réglage d’antipatinage
  • Dispositif hydraulique de levage du bras de lecture et levier de levage
  • Support du bras de lecture avec mécanisme de verrouillage
  • Sortie USB—aucun pilote spécial n’est nécessaire pour un raccordement direct à votre ordinateur
  • Moteur à couple élevé avec entraînement direct
  • Réglage de vitesse sur 33 ou 45 tr/min
  • Pieds réglables en hauteur
  • Supports pour visser les charnières du couvercle de protection amovible (optionnel) Afin que vous soyez pleinement satisfait de ce produit, veuillez lire les informations et suivre les consignes présentées dans le présent mode d’emploi. Veuillez conserver ce mode d’emploi à un endroit accessible pour faciliter sa consultation ultérieure. Nous vous recommandons de conserver tous les emballages en vue d’un éventuel stockage, d’un déménagement ou d’un transport. Attention : Afin d’éviter que le diamant ne soit endommagé, assurez-vous que la protection fournie reste en place lorsque la platine est installée, déplacée ou nettoyée.

1. BOUTON SÉLECTEUR DE VITESSE ET DE VEILLE 33 / STOP / 45

Règle la vitesse du plateau à 33 ou 45 tr/min et démarre/arrête le moteur.

4. LOGEMENTS DES CHARNIÈRES DU COUVERCLE

ANTI-POUSSIÈRE Points de fixation des charnières du couvercle anti-poussière.

2. PLATEAU

Plateau en fonte d’aluminium directement entraîné par l’axe central/ arbre du moteur.

5. ENSEMBLE DU BRAS DE LECTURE

Reportez vous à la figure 2 de la page 4 pour plus de détails.

3. AXE CENTRAL

Support du plateau usiné avec précision et installé sur l’arbre du moteur. Schéma de l’ensemble du bras de lecture Figure 2

8. PORTE-CELLULE et CELLULE DE LECTURE

La cellule de lecture haute performance AT95EX montée sur le porte-cellule. Ultraléger l'AT-HS10 AT-HS10 convient parfaitement au bras de lecture en forme de J.

9. BAGUE DE SERRAGE DU PORTE-CELLULE

Faites-la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vers la gauche) ...pour installer le porte-cellule inséré sur le bras et le maintenir fermement. Faites-la tourner vers la droite pour permettre le retrait du porte-cellule.

10. BRAS DE LECTURE

La forme en J du bras de lecture réduit les risques de patinage.

11. DISPOSITIF DE LEVAGE DU BRAS DE LECTURE

Fait monter le bras de lecture au-dessus de la surface du disque.

12. SUPPORT DU BRAS DE LECTURE AVEC ÉTRIER DE BLOCAGE

L’étrier de blocage maintient le bras de lecture en place pendant le transport.

13. VIS DE RÉGLAGE DU DISPOSITIF DE LEVAGE DU BRAS

Utilisée pour ajuster le niveau du levage du bras de lecture.

14. LEVIER DE LEVAGE DU BRAS DE LECTURE

Commande le levage du bras de lecture. (Remarque : le mécanisme de levage est doté d’un amorti hydraulique afin de ralentir la descente du bras de lecture.)

15. COMMANDE D’ANTIPATINAGE

Applique une légère force centrifuge au bras de lecture de manière à contrebalancer sa tendance à se déplacer vers le centre lorsque le disque tourne.

16. CONTREPOIDS

Équilibre le bras de lecture et permet de régler correctement la force descendante imprimée au diamant. Schéma de l’arrière de l’appareil Figure 3

AUDIO OUT PHONO LINE USB AC IN POWER ON OFF

17. SORTIE ANALOGIQUE STÉRÉO RCA

Utilisez ces bornes pour brancher le câble stéréo RCA en raccordant sa mise à la terre aux bornes d’entrée phono ou à l’entrée de ligne de votre amplificateur.

20. SORTIE USB

Utilisez cette sortie pour brancher votre platine à l’entrée USB de votre ordinateur.

21. ENTRÉE D’ALIMENTATION CA

18. SÉLECTEUR DE PRÉAMPLIFICATEUR

Pour brancher le câble d’alimentation fourni avec l’appareil. Permet de contourner le préamplificateur phono stéréo interne lorsque la platine est utilisée avec des amplificateurs dotés d’entrées phono

22. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT

aimantées. Utilisez cet interrupteur pour mettre la platine sous/hors tension.

19. BORNE DE MASSE

Utilisez cette borne pour raccorder la mise à la terre des câbles RCA à la borne de masse de l’amplificateur.

23. PIEDS RÉGLABLES EN HAUTEUR

Tournez les pieds pour ajuster la hauteur de la platine. Français Configuration initiale Déballage Déballez avec précaution la platine et assurez-vous que les pièces suivantes soient incluses et intactes :

  • Couvercle pare-poussière (placé sur le tourne-disque)
  • Plateau (sous la platine)
  • Contrepoids (section des accessoires)
  • Porte-cellule AT-HS10 avec cellule de lecture AT95EX à double aimant mobile préinstallée (section des accessoires)
  • Câble d’alimentation
  • Câble double RCA mâle-RCA mâle avec fil de mise à la terre
  • Logiciel Audacity (CD) NOUS VOUS RECOMMANDONS DE CONSERVER TOUS LES EMBALLAGES EN VUE D’UN ÉVENTUEL STOCKAGE, D’UN DÉMÉNAGEMENT OU D’UN TRANSPORT. Montage de la platine L’AT-LP5 nécessite un peu de montage avant d’être utilisé pour la première fois. IMPORTANT : Ne branchez pas le câble d’alimentation CA avant que le montage ne soit terminé. Réglage du sélecteur de préamplificateur Pour une flexibilité d’utilisation accrue, cette platine dispose d’un préamplificateur phono stéréo interne. Situé sur le panneau arrière de la platine [voir figure 3, page 4, n°18], le sélecteur de préamplificateur sélectionne le préamplificateur stéréo interne (LINE) ou le contourne (PHONO OUT) pour une utilisation avec des systèmes dotés d’entrées phono aimantées spécialisées. La fiche de type RCA rouge du câble de sortie audio correspond au canal droit (R), la fiche blanche au canal gauche (L). Si le système que vous utilisez possède une entrée phono, réglez le sélecteur de préamplificateur sur PHONO et raccordez les câbles de sortie de la platine aux entrées phono de votre système en branchant le rouge sur le canal droit et le blanc sur le canal gauche. De plus, branchez le fil de mise à la terre des câbles stéréo RCA/RCA aux bornes de masse. Si votre système ne comporte pas d’entrée phono aimantée, réglez le sélecteur de préamplificateur sur LINE, puis raccordez la sortie de votre platine sur les entrées auxiliaire (AUX) ou de haut niveau de votre système, en branchant la fiche rouge sur le canal droit et la blanche sur le canal gauche. Lors d’une utilisation de la platine avec une carte son d’ordinateur, placez le sélecteur sur LINE et raccordez la sortie stéréo de la platine sur l’entrée de ligne audio de la carte. Remarque : Un adaptateur audio (disponible séparément) peut être nécessaire pour servir d’interface entre les deux sorties RCA (L+R) de la platine et l’entrée de la carte son de l’ordinateur. Montage du bras de lecture

1. Retirez la bague en nylon destinée à maintenir le bras de lecture en

place durant le transport. Installez momentanément le bras de lecture dans son support à l’aide de l’étrier de blocage. [figure 2, page 4, n°12].

2. Installez l’ensemble porte-cellule/cellule de lecture en l’insérant dans

l’orifice à l’avant du bras de lecture [voir figure 4]. Il est recommandé de tenir le porte-cellule par les côtés droit et gauche de manière à éviter d’endommager le diamant ou de déranger le câblage de la cellule de lecture. Figure 4 – Coque porte-cellule avec cellule de lecture installée

3. Tout en maintenant le porte-cellule en place, faites tourner la bague de

serrage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vers la gauche). À mesure que la bague tourne, la coque est entraînée vers sa position finale (faites opérer à la bague un tour complet vers la droite pour permettre le retrait de la coque).

4. Le cadran noir dirigé vers l’avant, vissez le contrepoids pour le fixer à la

partie arrière du bras de lecture dépassant de son embase [figure 2, page 4, n°16] ; le contrepoids s’insèrera dans le filetage spiralé la partie arrière et se déplacera vers l’avant. Montage du plateau et du tapis en caoutchouc

1. Disposez avec précaution le plateau sur l’axe central en vous assurant

qu’il est bien installé sur l’axe.

2. Placez le tapis en caoutchouc sur le plateau.

Assemblage du couvercle pare-poussière

1. Insérez les extrémités en T des charnières du couvercle pare-poussière

dans les deux logements situés à l’arrière du boîtier du tourne-disque. Lorsque le couvercle est correctement installé, la partie plate des charnières doit être orientée à l’opposé du boîtier du tourne-disque et former avec lui un angle d’environ 45°.

2. En tenant le couvercle pare-poussière au-dessus du tourne-disque,

guidez sans forcer les charnières du couvercle dans les deux fentes moulées à l’arrière du couvercle. Les ressorts situées dans les charnières permettent au couvercle de rester ouvert à un angle d’environ 45° si vous le souhaitez. (Remarque : Il n’y a qu’une seule position « ouverte » ; les charnières ne permettent PAS au couvercle de rester « grand ouvert » à la verticale.)

3. Pour retirer le couvercle pare-poussière du tourne-disque, dégagez sans

forcer les charnières des fentes du couvercle. Cette opération est généralement plus facile lorsque le couvercle est en position « fermée ». Soulevez le couvercle lentement et sans forcer jusqu’à ce qu’il se détache de la base du tourne-disque. Si vous le souhaitez, vous pouvez alors retirer les charnières de la base du tourne-disque. Réglage de l’équilibre du bras de lecture et de la force d’appui Afin de vous assurer que la cellule de lecture glisse correctement sur un disque, l’équilibre du bras de lecture et la force d’appui ...doivent être paramétrés... avec précaution et conformément aux spécifications du fabricant de la cellule. Un réglage défectueux de l’ensemble du bras de lecture peut endommager le diamant de la cellule et/ou les disques. Remarque : Une fois que le cache de protection du diamant a été retiré et que l’étrier de blocage du bras de lecture a été déverrouillé, prenez bien garde à ne pas endommager le diamant. Ne le laissez ni glisser, ni gratter la surface du tapis en caoutchouc ou du disque. Configuration du bras de lecture

1. Placez le réglage d’antipatinage sur « 0 ». [figure 2, page 4, n°15].

2. Retirez le cache transparent protégeant le diamant de la partie avant de

la cellule de lecture en le faisant glisser avec précaution vers l’avant.

3. Tout en maintenant délicatement le porte-cellule pour stabiliser le bras

de lecture, déverrouillez l’étrier de blocage. À cet instant, le bras de lecture est déséquilibré et oscille librement.

4. Tout en maintenant délicatement la coque porte-cellule, faites tourner

avec précaution le contrepoids jusqu’à ce que le bras de lecture soit équilibré horizontalement et qu’il passe juste au-dessus du plateau sans que la cellule de lecture n’y touche.

5. Verrouillez à nouveau le bras de lecture sur son support.

6. Tout en maintenant fermement le contrepoids et sans opérer la moindre

rotation, faites délicatement tourner la bague graduée noire indiquant la force appliquée au diamant (qui tourne indépendamment du contrepoids) jusqu’à ce que la graduation « 0 » soit alignée sur le repère médian situé sur le dessus de la partie arrière du bras.

7. Reportez-vous aux indications du fabricant de la cellule de lecture pour

les recommandations de force d’appui. Faites tourner l’ensemble du contrepoids dans le sens inverse des aiguilles d’une montre sans toucher la bague graduée noire, puis déplacez-le vers l’avant de sorte

Configuration initiale (suite) que la valeur désirée sur la bague graduée soit alignée avec le repère médian situé sur la partie arrière du bras. Reportez-vous à la section consacrée aux spécifications pour connaître la valeur de la force d’appui à appliquer à la cellule de lecture livrée avec la platine, par exemple 2 g pour le modèle AT95EX. – ou – (en sautant les étapes 2, 3 et 4) Utilisez le petit levier sur le porte-cellule afin de positionner le bras de lecture sur l’endroit désiré du disque. Puis abaissez avec précaution le bras sur le disque. Réglage de l’antipatinage Une légère force centrifuge « antipatinage » peut être appliquée au bras de lecture pour compenser la force centripète qui le dévie vers le centre du disque lorsque celui-ci tourne. Pour une performance optimale lors d’une utilisation normale de la platine, réglez le bouton d’antipatinage [figure 2, page 4, n°15] sur la même valeur que le cadran ajustant la force d’appui. Reportez-vous à la section consacrée aux spécifications pour connaître la valeur de la force d’appui à appliquer à la cellule de lecture livrée avec la platine. Interruption ou arrêt de la lecture

1. Pour interrompre la lecture, soulevez le bras de lecture à l’aide du levier

2. Lorsque la lecture est terminée, relevez le levier de levage du bras,

placez celui-ci sur son support et verrouillez-le à l’aide de l’étrier de blocage.

3. Mettez le sélecteur de vitesse sur « Stop » pour faire jouer le frein et

arrêter la rotation du plateau.

4. Appuyez sur l’interrupteur sur le panneau arrière pour mettre l’appareil

hors tension. Connexions audio analogiques Raccordez le câble de sortie audio aux prises d’entrée adaptées sur votre amplificateur, votre récepteur, vos haut-parleurs sous tension, votre carte son ou un autre appareil en vous référant au réglage du sélecteur de préamplificateur. Connexion audio numérique USB à des ordinateurs à l’aide de l’entrée USB Le câble USB (fourni) permet de brancher votre platine AT-LP5 à votre ordinateur sans utiliser de pilotes spéciaux. Pour plus de facilité, votre platine tourne-disque Audio-Technica AT-LP5 est livrée avec le logiciel d’enregistrement Audacity. Veuillez noter que d’autres logiciels sont également compatibles avec cette platine. Audacity Audacity est un logiciel gratuit distribué sous licence publique générale GNU (GPL). Des informations complémentaires ainsi que le code source ouvert sont disponibles sur le CD et le site internet d’Audacity : http://audacity.sourceforge.net

  • Lorsque vous utilisez la sortie USB, réglez toujours le sélecteur de préamplificateur de la platine AT-LP5 sur « LINE » (le sélecteur est placé est à l’arrière de la platine). Enfin, une fois tous les branchements audio réalisés, fixez le câble d’alimentation CA fourni à la platine. Puis branchez la fiche du câble d’alimentation à une prise CA adaptée. Pour obtenir de meilleurs résultats, n’installez pas ni ne faites fonctionner cet appareil à proximité de sources de chaleur, d’humidité, de poussière ou de vibrations puissantes. Avant la lecture

1. Retirez la protection du diamant et déverrouillez le support du bras de

lecture s’il est verrouillé.

2. Disposez un disque sur le tapis en caoutchouc en alignant son trou sur

l’axe central. Pour les disques 45 tours, placez l’adaptateur pour 45 tours sur l’axe central avant de poser le disque sur le plateau. Lecture d’un disque

1. Appuyez sur l’interrupteur sur le panneau arrière pour mettre

l’appareil sous tension.

2. Réglez la vitesse de rotation du plateau (33/45) de manière à ce

qu’elle corresponde à celle du disque ; le plateau commence alors à tourner.

3. Relevez le bras de lecture en plaçant le levier de levage en position

4. Placez le bras de lecture à l’endroit désiré (sillon) sur le disque.

5. Abaissez le bras de lecture en abaissant le levier de levage en

position DOWN. Le bras de lecture descend lentement sur le disque et la lecture commence.

Installation d’une nouvelle cellule de lecture Montage mécanique

1. Déballez la cellule de lecture et retirez avec précaution le diamant.

Placez le diamant en lieu sûr. Installez la nouvelle tête de lecture sur le porte-cellule. Utilisez le matériel de montage livré avec la nouvelle cellule. Serrez fermement les vis de montage. Replacez brièvement le diamant sur la cellule afin de vérifier qu’il n’y ait pas d’interférence avec le matériel de montage. Le diamant doit produire un déclic lors de sa mise en place. Assurez-vous que la nouvelle cellule de lecture soit disposée correctement sur la partie avant et conformément aux consignes du fabricant. Retirez à nouveau le diamant pour le mettre à l’abri. Branchements électriques

1. Les quatre bornes à l’arrière de la cellule de lecture sont signalées

par des couleurs correspondant au branchement standard d’un bras de lecture stéréo. Raccordez la cellule à l’aide des embouts qui équipent le câblage de la coque. NE SOUDEZ JAMAIS LES BORNES DE LA CELLULE ! La chaleur appliquée aux bornes endommagera le câblage interne de la cellule.

2. Enfin, insérez délicatement le diamant sur le corps de la cellule en

veillant bien à ne pas l’endommager. Le diamant doit produire un déclic lors de sa mise en place. Remettez en place le porte-cellule sur le bras de lecture en veillant bien à ne pas endommager le diamant. (Remarque : après le remplacement de la cellule de lecture, effectuez de nouveau la réglage de l’équilibre du bras de lecture, de la force d’appui du diamant et de l’antipatinage en vous référant aux spécifications de la cellule.) Utilisation d’une cellule de lecture à bobine mobile (MC)

1. Veuillez noter que le préamplificateur phono intégré possède un

gain de 36 dB avec une impédance d’entrée de 47 kilo-ohms et qu’il est exclusivement destiné à une utilisation avec des cellules à aimant mobile comme le modèle AT95EX livré avec l’appareil. Lorsque vous utilisez une cellule de lecture à bobine mobile, il est essentiel de contourner la section du préamplificateur sélecteur (figure 3 n°18) en réglant l’appareil sur la position phono. Dans ce cas, la sortie phono stéréo de la platine doit être raccordée à un préamplificateur phono externe dotée d’entrées à bobine mobile (MC) afin de garantir le gain et la charge d’impédance nécessaires à l’utilisation d’une cellule à bobine mobile (reportez-vous aux spécifications de votre cellule de lecture à bobine mobile). Dépannage Spécifications* La platine fonctionne mais n’émet aucun son ou un son insuffisant.

1. Les commandes de l’amplificateur (système) ne sont pas réglées

correctement : sélection d’une mauvaise entrée, contrôle d’enregistrement activé, haut-parleurs hors tension, etc. Vérifiez que les réglages des commandes sont corrects. Caractéristiques de la platine Type 2 vitesses, fonctionnement entièrement manuel Moteur Moteur CC Mécanisme d’entraînement Entraînement direct Vitesses 33-1/3 tr/min, 45 tr/min Plateau de la platine Aluminium moulé Couple de démarrage >1,6 kgf.cm Système de freinage Frein électronique Fluctuations de vitesse <0,2 % WRMS (33 tr/min) Rapport signal/bruit >50 dB Niveaux de sortie 4 mV nominal à 1 kHz, 5 cm/sec « PHONO » (préamplificateur contourné) 150 mV nominal à 1 kHz, 5 cm/sec « LINE » (avec préamplificateur) 36 dB nominal, égalisé RIAA Gain du préamplificateur phono Fonction USB A/D, D/A 16 bits, USB 44,1 kHz ou 48 kHz au choix Interface ordinateur USB 2.0 compatible avec Windows XP, Vista ou Mac OSX

2. Le diamant est cassé ou absent. Vérifiez le diamant et remplacez-le si

3. Le diamant n’est pas correctement installé sur le corps de la cellule de

lecture. Vérifiez la cellule et effectuez un réglage si nécessaire.

4. Le sélecteur de préamplificateur de l’AT-LP5 est réglé sur une mauvaise

position. Vérifiez qu’il est réglé sur la sortie correspondant à l’entrée de l’amplificateur. - Pas de son ou son très faible : Sortie PHONO sur l’entrée AUX/LINE. - Son très puissant ou distordu : Sortie LINE sur l’entrée PHONO.

5. La force d’appui définie est trop élevée (le diamant change de sillon sur

le disque). Paramétrez la force d’appui conformément aux recommandations du fabricant de la cellule.

6. La platine encaisse des vibrations excessives provenant du sol, des murs

ou de haut-parleurs placés à proximité. Atténuez les vibrations ou placez la platine sur une surface robuste/solide. La platine fonctionne mais le diamant « déraille » sur le disque.

1. La protection du diamant est toujours en place. Enlevez la protection

2. La force d’appui définie est trop faible. Paramétrez la force d’appui

conformément aux recommandations du fabricant de la cellule.

3. L’antipatinage est mal réglé. Vérifiez que l’antipatinage a été réglé

sur la même valeur que la force d’appui de la cellule. Le disque semble trop rapide ou trop lent.

1. La platine est réglée à une mauvaise vitesse. Sélectionnez la vitesse

de rotation adéquate pour le disque à lire à l’aide du sélecteur de vitesse. Astuces permettant d’éviter les dégradations

  • Ne touchez pas la pointe du diamant avec vos doigts ; évitez de cogner le diamant contre le tapis de la platine ou le bord d’un disque.
  • Nettoyez fréquemment la pointe du diamant à l’aide d’une brosse douce en lui appliquant un mouvement de l’arrière vers l’avant.
  • Si vous utilisez un liquide de nettoyage de diamant, utilisez-le avec parcimonie. Caractéristiques du bras de lecture Type Bras de lecture en forme de J à équilibre statique Longueur réelle 247 mm Hauteur 17 mm Angle maximal de patinage Moins de 2,5 ° Plage de réglage de la pression du diamant 0 à 2,5 g Plage de poids de la cellule 15 à 20 g (coque incluse) Caractéristiques de la cellule et du porte-cellule Modèle de cellule AT95EX Type de cellule Double aimant mobile stéréo VM Design Impédance de charge recommandée 47 000 ohms Tension de sortie 4 mV (à 1 kHz, 5 cm/sec) Elliptique du diamant 0,3 x 0,7 mil Plage de force d’appui 1,5 ç 2,5 g (standard à 2 g) Poids de la cellule (AT95Ex) 5,7 g Porte-cellule AT-HS10 10 g Poids du porte-cellule Réglage vertical du porte-cellule ± 5 mm Caractéristiques générales Alimentation requise 120 V CA, 60 Hz (États-Unis) 240 V CA, 50 Hz (Australie) Consommation énergétique 450,0 mm (17,72”) l x 352,0 mm Dimensions (13,86”) P x 157,0 mm (6,1”) H Poids 8,5 kg (18,74 lb) Accessoires inclus Cellule de lecture stéréo à double aimant mobile AT95EX avec diamant remplaçable ; porte-cellule ultraléger AT-HS10 ; câble d’alimentation CA, câble stéréo double RCA (mâle) à RCA (mâle) ; adaptateur pour 45 tours ; câble USB ; logiciel d’enregistrement Audacity : Configuration nécessaire
  • N’utilisez jamais de produits chimiques ou de solvants puissants pour nettoyer la moindre pièce de la platine.
  • Avant de déplacer la platine, débranchez-la toujours de la prise d’alimentation et verrouillez le bras de lecture sur son support. Installation PC ou Mac disposant d’un port USB disponible (USB 2.0 ou plus récent) Mac fonctionnant sous OS X 10.4 à

10.10 ou plus récent ou PC fonctionnant sous Windows (XP et plus récent)

Enregistreur CD-R ou CD-RW pour graver des CD et installer le logiciel Comprend le logiciel Audacity pour utilisateurs de PC et de Mac *Ces spécifications sont sujettes à modification sans notification préalable.

Visitez notre site web : www.audio-technica.com Garantie limitée de 1 an Les produits de la marque Audio-Technica achetés aux États-Unis sont garantis pendant un an à compter de la date d’achat contre tout défaut de matériau et de fabrication par Audio-Technica U.S., Inc. (A.T.U.S.). Dans l’éventualité d’un tel défaut, le produit sera soit réparé gratuitement et dans les plus brefs délais, soit remplacé à notre convenance par un nouveau produit d’une valeur égale ou supérieure. Le produit doit être retourné en port payé à A.T.U.S. ou à un centre agréé de service après-vente avec un ticket de caisse ou autre preuve de la date d’achat. Le renvoi ne peut avoir lieu sans l’accord préalable de A.T.U.S. Cette garantie exclut les défauts liés à une usure normale, à un usage abusif, à tout incident survenu lors du transport ou à une utilisation non conforme au mode d’emploi. Cette garantie n’est pas valable en cas de réparation ou de modification effectuée par un personnel non agréé ou dans le cas où la marque du produit aurait été enlevée ou abîmée. Pour obtenir notre accord pour le retour et pour tout renseignement concernant le transport, veuillez prendre contact avec le département de service après-vente, Audio-Technica U.S., Inc., 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224. A.T.U.S. ne sera pas tenu responsable des dommages indirects, accessoires ou spéciaux à moins que la loi applicable de l’État n’en dispose autrement ; lorsque cette garantie expire, toute garantie de valeur marchande ou d’aptitude à un usage particulier expire. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; il se peut par ailleurs que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. En dehors des États-Unis, veuillez prendre contact avec votre revendeur local pour plus de détails concernant la garantie.