WA106A - Gaufrier électrique FRIFRI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WA106A FRIFRI au format PDF.

📄 48 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice FRIFRI WA106A - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FRIFRI

Modèle : WA106A

Catégorie : Gaufrier électrique

Type d'appareilGaufrier
PuissanceNon précisé
AlimentationÉlectrique
Revêtement plaquesAntiadhésif
Nombre de plaques2
Type de gaufresClassiques
Thermostat réglableOui
Indicateur lumineuxOui
Poignée isolanteOui
Range-cordonNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Matériau du corpsPlastique et métal
SécuritéProtection contre la surchauffe
NettoyageFacile, plaques amovibles non précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - WA106A FRIFRI

Quelle est la puissance de la friteuse FRIFRI WA106A ?
La friteuse FRIFRI WA106A a une puissance de 2000 watts.
Comment nettoyer la friteuse FRIFRI WA106A ?
Pour nettoyer la friteuse, débranchez l'appareil, laissez-le refroidir, puis retirez le panier et le réservoir d'huile. Lavez-les à l'eau chaude savonneuse, rincez et séchez avant de les remettre en place.
Quel type d'huile puis-je utiliser avec la FRIFRI WA106A ?
Vous pouvez utiliser des huiles de friture classiques comme l'huile de tournesol, l'huile de colza ou l'huile d'arachide.
Quelle est la capacité de la friteuse FRIFRI WA106A ?
La capacité de la FRIFRI WA106A est de 3,5 litres d'huile.
Est-ce que la friteuse FRIFRI WA106A a un thermostat réglable ?
Oui, la FRIFRI WA106A est équipée d'un thermostat réglable pour vous permettre de choisir la température de friture.
Comment savoir si l'huile est à la bonne température ?
La friteuse FRIFRI WA106A dispose d'un témoin lumineux qui s'allume lorsque l'appareil est en chauffe et s'éteint lorsque la température souhaitée est atteinte.
Puis-je frire des aliments congelés dans la FRIFRI WA106A ?
Oui, vous pouvez frire des aliments congelés, mais il est recommandé de les faire frémir en petites quantités pour éviter de baisser la température de l'huile.
Comment éviter les éclaboussures d'huile pendant la friture ?
Pour éviter les éclaboussures, assurez-vous que les aliments sont bien secs avant de les plonger dans l'huile et évitez d'ajouter trop d'aliments en même temps.
La FRIFRI WA106A est-elle facile à ranger ?
Oui, la FRIFRI WA106A a un design compact qui facilite son rangement. De plus, son cordon d'alimentation peut être enroulé pour un rangement encore plus pratique.
Quelle garantie est offerte avec la FRIFRI WA106A ?
La FRIFRI WA106A est généralement fournie avec une garantie de 2 ans, mais il est conseillé de vérifier les détails spécifiques dans le manuel d'utilisation.

Téléchargez la notice de votre Gaufrier électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WA106A - FRIFRI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WA106A de la marque FRIFRI.

MODE D'EMPLOI WA106A FRIFRI

- Cet appareil doit être branché sur une prise de courant alimentée en 230 V et équipée d’une prise de terre. - Contrôlez si la tension du réseau correspond à celle qui est indiquée sur l’appareil. - Ne laissez pas chauffer l’appareil sans moules de cuisson. - Débranchez l’appareil immédiatement après utilisation et laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger. - Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne le placez pas sous le robinet. Faites vérifier l’appareil en cas d’immersion accidentelle. - Tenez les enfants à l’écart de tout appareil chauffant. - Si le câble d’alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou du service après-vente. - Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont lescapacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. - Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. - L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie.

- Démontez les moules et remontez-les. - Lavez-les soigneusement avec de l’eau chaude additionnée d’un peu de détergent pour vaisselle et séchez-les. Graissez les plaques au moyen d’un pinceau de cuisine ou d’un chiffon. Vous pouvez également graisser les plaques à chaud en utilisant un morceau de lard gras. Cette opération peut être renouvelée chaque fois que les moules auront été nettoyés avec un détergent. - Evitez de rayer ou d’abîmer le recouvrement antiadhésif. Utilisez une spatule en bois plutôt que des ustensiles métalliques. N’utilisez pas de brosse métallique ou à brins durs pour le nettoyage.

- Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir en position ouverte.

1. Coupez le courant et laissez refroidir les

2. Glissez les 2 glissières (3 p.3) vers l’intérieur

pour dégager les moules du socle (5 p.3).

3. A l'aide d'une pièce de monnaie, desserrez

la vis (4 p.3) servant à la fixation des moules sur le boîtier et ouvrez l’appareil, les moules se détacheront d’eux-mêmes du boîtier.

4. Pour remettre un autre moule en place,

veillez à glisser l’ergot qui se trouve sous la poignée dans le trou prévu dans l’excroissance Verwisselen van de bakvormen (Zie foto pagina 3)

1. Schakel de stroom uit en laat de

MULTEX à l’arrière du moule avant de rabattre le boîtier et de le bloquer à l’aide de la vis que vous avez enlevée. Opérez de la même façon pour l’autre moule et ouvrez deux ou trois fois l’appareil pour vous assurer que tout est bien en place.

5. Les moules se placent indifféremment sur

l’un ou l’autre boîtier ENTRETIEN – L’extérieur de l’appareil doit simplement être nettoyé avec un chiffon humide. – Retirez les moules de l’appareil et lavez-les dans de l’eau chaude additionnée d’un peu de détergent ménager. Certains détergents pour lave-vaisselle sont trop agressifs et risquent de détériorer le revêtement antiadhésif. Si nécessaire, laissez tremper les moules 1/2h avant de les brosser avec une éponge. Il ne faut jamais tremper l’appareil dans l’eau : cela détériorerait les éléments électriques. – Evitez d’utiliser une brosse ou une éponge métallique qui grifferait le revêtement antiadhésif. – Remettez les moules de cuisson dans l’appareil après les avoir séchés.

Réglage de la température Lampe témoin Clip de fermeture Verrouillage de la charnière Ressort de maintien du moule Moules interchangeables.

  • Grilled sandwich iron (G005) Moules disponibles : Ces moules peuvent être achetés séparément.

- Cet appareil doit être branché sur une prise de courant alimentée en 230 V et équipée d’une prise de terre. - Contrôlez si la tension du réseau correspond à celle qui est indiquée sur l’appareil. - Ne laissez pas chauffer l’appareil sans moules de cuisson. - Débranchez l’appareil immédiatement après utilisation et laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger. - Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne le placez pas sous le robinet. Faites vérifier l’appareil en cas d’immersion accidentelle. - Tenez les enfants à l’écart de tout appareil chauffant. - Si le câble d’alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou du service après-vente. - Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. - Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. - L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie. - Le Gaufrex n’est pas destiné à être utilisé en mode "grill" en position complètement ouverte.

- Démontez les moules et remontez-les. - Lavez-les soigneusement avec de l’eau chaude additionnée d’un peu de détergent pour vaisselle et séchez-les. Graissez les plaques au moyen d’un pinceau de cuisine ou d’un chiffon. Vous pouvez également graisser les plaques à chaud en utilisant un morceau de lard gras. Cette opération peut être renouvelée chaque fois que les moules auront été nettoyés avec un détergent. - Evitez de rayer ou d’abîmer le recouvrement antiadhésif. Utilisez une spatule en bois plutôt que des ustensiles métalliques. N’utilisez pas de brosse métallique ou à brins durs pour le nettoyage.

– Déverrouillez les charnières. Le symbole // doit alors être visible (fig.1-4 p.9). – Placez le gril fermé sur une surface horizontale et branchez-le. – Sélectionnez la température voulue au moyen de la molette de réglage (fig.4-1 p.9). Consultez à cet effet les indications suivantes : position du Temps de thermostat cuisson (min.) Boeuf 4à5 2à3 Porc 3à4 6 à 12 Mouton 3 à 4 10 à 12 Poisson 2 à 3 4 à 10

– Laissez préchauffer le gril une dizaine de minutes en position fermée. – Le gril est à bonne température dès que la lampe témoin s’éteint. Ouvrez le gril et placez y la viande. Retournez-la régulièrement.

– Pour ce faire, on utilise l’appareil en position fermée et avec les charnières verrouillées position /. – Sélectionnez la température voulue. La position optimale de la molette de réglage varie entre 4 et 5. Ce réglage peut être adapté selon les recettes ou suivant votre goût personnel. – Le gaufrier est à bonne température dès que la lampe témoin s’éteint. Ouvrez le gaufrier et placez la pâte au centre des moules. Fermez l’appareil et verrouillez-le si nécessaire au moyen du clip de fermeture. WAFELS BAKKEN – Gebruik het apparaat hiervoor in gesloten positie en met vergrendelde scharnieren positie /. – Stel de gewenste temperatuur in. De optimale positie van de regelmoer varieert van 4 tot 5. Deze regeling kan worden aangepast naargelang de recepten en volgens uw persoonlijke smaak. – Het wafelijzer heeft de juiste temperatuur zodra het lampje dooft. – Open het wafelijzer en schep het deeg in het midden van de bakvormen. Sluit het apparaat en vergrendel indien nodig met de sluitclip.

Gaufres de Liège (moule 4 x 7 ou 6 x 10) Proportions : 1 kg farine - 1/3 l. de lait tiède - 50 gr de levure fraîche - 4 oeufs - 20 gr de sel - 2 sachets de sucre vanillé - 500 gr de beurre ramolli - 600gr de sucre perlé Préparation : Préparez la pâte avec tous les ingrédients sauf le beurre et le sucre - Laissez reposer 30 min. Travaillez la pâte en ajoutant progressivement le beurre et ajoutez le sucre perlé - Formez des pâtons de 100 gr - Laissez reposer 15 min. sur un drap fariné et commencez la cuisson. Gaufres de chasse (moule 4 x 7) Proportions : 500 gr de farine - 25 gr de levure fraîche 1 pincée de sel - 200 gr de beurre - 1 oeuf 25 cl de lait - 3 sachets de sucre vanillé - 250 gr de sucre perlé Préparation : Verser la farine dans un plat - Ajoutez-y le sel Faites une fontaine - Versez-y la levure délayée dans du lait tiède et l’oeuf battu - Incorporez peu à peu la farine - Ajoutez le beurre ramolli - Pétrissez à la main jusqu’à ce que la farine soit incorporée et la pâte sèche sans être dure - Ajoutez du lait, si nécessaire – Laissez lever environ 1/2 d’heure Ajoutez ensuite le sucre vanillé et le sucre perlé Laissez lever à nouveau - Formez des pâtons et cuisez.

GARANTIE OMNIUM 2 ANS • GARANTIE OMNIUM 2 ANS • GARANTIE OMNIUM 2 ANS Conditions générale de garantie. Nom de l'utilisateur : La GARANTIE OMNIUM 2 ANS, pièces et main d'œuvre, prend cours à la date de l'achat de l'appareil. Cette garantie couvre tout défaut de fabrication ou de matière, ainsi que la réparation ou le remplacement des pièces reconnues défectueuses par nos services. …………………………………………………… …………………………………………………… Elle ne couvre pas :

  • Les bris ou détériorations occasionnés par chute ou chocs.
  • Les altérations extérieures, griffures, éclats, fêlures, etc. constatées sur un appareil ayant déjà servi.
  • Les dégâts provoqués par un raccordement incorrect ou lors d'une réparation ou modification faite par une personne ne faisant pas partie de nos services spécialisés.
  • Les appareils dont la date de fabrication se trouvant sur sa plaque signalétique aurait été effacée. La GARANTIE OMNIUM 2 ANS, couvre la remise en parfait état de fonctionnement de l'appareil par nos services. En aucun cas, son échange ne peut être exigé même si l'appareil n'a servi qu'une fois. Important. L'appareil défectueux doit nous être retourné dans un bon état de propreté et dans son emballage d'origine. S'il s'avérait que par manque d'entretien un nettoyage est nécessaire avant sa remise en état, les frais de nettoyage vous seront portés en compte. Adresse : ………………………………………… …………………………………………………… ………………………………………… N°……… Code postal : …………………………………… Localité : ………………………………………… Tél. : Signature, Frais de port. Conseils. Pour tout problème, adressez-vous d'abord à votre revendeur, lui seul vous guidera au mieux de vos intérêts pour régler votre problème.

Pendant la période de garantie, les frais de retour en usine sont à votre charge. La réexpédition sera faite à nos frais dans le plus bref délai. GARANTIE OMNIUM 2 ANS • GARANTIE OMNIUM 2 ANS • GARANTIE OMNIUM 2 ANS