BDP-170 - Lecteur blu-ray PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDP-170 PIONEER au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER BDP-170 - page 2
Voir la notice : Français FR English EN
Type de produit Lecteur Blu-ray Disc
Résolution vidéo Full HD 1080p
Formats vidéo pris en charge BD, DVD, CD, AVCHD, MKV, JPEG
Audio Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio
Connectivité HDMI, USB, Ethernet
Alimentation électrique AC 220-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 430 x 230 x 45 mm
Poids 1,5 kg
Fonctions principales Lecture de disques Blu-ray, DVD et CD, accès à des contenus en ligne, mise à jour du firmware via Internet
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée, consulter le service après-vente pour les réparations
Compatibilités Compatible avec les téléviseurs HD et 4K via HDMI
Informations générales Produit conçu pour une utilisation domestique, idéal pour les cinéphiles

FOIRE AUX QUESTIONS - BDP-170 PIONEER

Pourquoi mon PIONEER BDP-170 ne lit pas les disques Blu-ray ?
Assurez-vous que le disque est propre et exempt de rayures. Vérifiez également que le format du disque est compatible avec le lecteur.
Comment réinitialiser mon PIONEER BDP-170 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le lecteur, allez dans le menu 'Configuration', sélectionnez 'Réinitialisation', puis choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'.
Mon lecteur BDP-170 ne se connecte pas à Internet, que faire ?
Vérifiez que le câble Ethernet est correctement branché ou que votre connexion Wi-Fi fonctionne. Assurez-vous également que le firmware du lecteur est à jour.
Comment mettre à jour le firmware de mon PIONEER BDP-170 ?
Téléchargez la dernière mise à jour du firmware depuis le site Web de PIONEER sur une clé USB, puis connectez-la au lecteur et suivez les instructions dans le menu 'Configuration'.
Pourquoi le son de mon PIONEER BDP-170 est-il désynchronisé avec l'image ?
Vérifiez les réglages audio de votre téléviseur et assurez-vous que le mode de sortie audio du lecteur est correctement configuré. Essayez également de redémarrer le lecteur.
Puis-je lire des fichiers multimédias via USB sur le BDP-170 ?
Oui, le PIONEER BDP-170 prend en charge la lecture de fichiers multimédias via USB, mais assurez-vous que les formats de fichiers sont compatibles.
Que faire si le lecteur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de brancher le lecteur sur une autre prise électrique.
Comment changer la langue des sous-titres sur le PIONEER BDP-170 ?
Pendant la lecture d'un film, appuyez sur le bouton 'Subtitle' de la télécommande pour changer la langue des sous-titres.
Le lecteur ne reconnaît pas ma clé USB, que faire ?
Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32 ou NTFS et que les fichiers qu'elle contient sont dans des formats pris en charge.
Pourquoi mon PIONEER BDP-170 ne lit-il pas certains fichiers vidéo ?
Vérifiez que le format de fichier est pris en charge par le lecteur. Consultez le manuel d'utilisation pour les formats compatibles.

Questions des utilisateurs sur BDP-170 PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lecteur blu-ray au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDP-170 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDP-170 de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI BDP-170 PIONEER

Nous vous remercions d'avoir acquis un produit Pioneer.

Veuillez dire attentivement ce mode d'emploi afin de connaître la maniere d'utiliser l'appareil comme il convient.

Cela fait, conservez le mode d'emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité.

IMPORTANT

PIONEER BDP-170 - IMPORTANT - 1

Ce symbole de l'éclair, place dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du coffret de l'appareil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grandeur suffisante pour représentier un risque d'électrocution pour les étres humains.

ATTENTION

DANGER D'LECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

ATTENTION:

POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRÊRÈ).
AUCUNE PIECE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTERIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

PIONEER BDP-170 - ATTENTION: - 1

Ce point d'exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien.

D3-4-2-1-1_Fr

ATTENTION

Cet apparéil est un produit laser de Classe 1, mais la diode laser qu'il renferme est supérieur à la Classe 1. Pour garantir une sécurité constante, ne retirez aucun des couvercles et n'essayez pas d'avoir accès à l'intérieur de l'apparéil. Confiez toute réparation à un personnel qualifié.

APPAREIL Á LASER DE CLASSE 1

L'étiquette suivante se trouve sur votre apparéil.

Emplacement : l'intérieur de l'appareil

Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l'arrête et 10 cm de chaque côté).

AVERTISSEMENT

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvre pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilise pas l'appareil posé sur un tapis écais ou un lit. D3-4-2-1-7b_A_F

D3-4-2-1-7b_A_Fr

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F); Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une force lumière artificielle). D3-4-2-1-7c_A_Fr

AVERTISSEMENT

Cet apparéil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez pres de lui un écipient rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'expose pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidity. D3-4-2-1-3_A_Fr

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques d'incendie, ne place aucune flamme neue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil. D3-4-2-1-7a_A_F

Ce produit est conforme à la directive relative à laasse tension 2006/95/CE et à la directive relative à lacompatibilité electromagnétique 2004/108/CE.

D3-4-2-1-9a_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Avant de brancher l'appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.

La tension de l'alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l'appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrêté.

D3-4-2-1-4_A_Fr

Si la fiche d'alimentation secteur de cet appeareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplaçée par une appropriée.

Ce remplacement et la fixation d'une fiche secteur sur le cordon d'alimentation de cet appeareil doit être effectués par un personnel de service qualifié.

En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu'elle est éliminée correctement après sa dépose.

L'appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non'utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-1a_A_Fr

NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D'ALIMENTATION

Tenir le cable d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le cable et ne pas toucher le cable avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le cable. Ne pas pincer le cable. Ne pas faire de noeud avec le cable ou l'attacher à d'autres cables. Les cables d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un cable abimé peut provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique. Vérifier le cable d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002_Fr

ATTENTION

L'interrupteur Ⓒ STANDBY/ON de cet apparéil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l' apparéil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l' apparéil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non'utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2a_A_Fr

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées ( comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie. K041_Fr

Cet apparéil fait appel à des principales technologiques destinés à interdire la piratrice des oeuvres protégées par des droits d'auteurs, principales qui sont eux-mêmes couverts aux Etats-Unis par des brevets et d'autres formes de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres personnes physiques ou morales. L'utilisation de ces principales technologiques visant à la protection des droits d'auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et doit être limitée à des fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable de Macrovision Corporation. La rétro technique ou le désassemblage sont proscrits.

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usages

(Marquage pour les)
équipements

PIONEER BDP-170 - Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usages - 1

(Exemples de marquage pour les batteries

PIONEER BDP-170 - Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usages - 2

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usages ne doivent pas être jetés avec les déchets menagers et font l'objet d'une collecte sélective.

Pour assurer l'enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les returner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.

En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à economiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs eventuels sur la santé humaine et l'environnement qui pourrait résultat d'une mauvaise gestion des déchets.

Pour plus d'information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usages, veuillez contacter notre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l'Union Européenne. Pour les pays n'appartenant pas à l'Union Européenne :

Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d'élimination appropriées.

K058a_A1_Fr

Sommaire

01 Avant de commencer

Contenu de l'emballage 6

Mise en place des piles dans la télécommande 6

Types de disques/fichiers lisibles 7

Disques lisibles 7
Fichiers lisibles 9

Noms et fonctions des éléments 10

Télécommande 10
Face avant 11
Afficheur de la face avant. 12
Panneau arrriere. 12

02 Raccordements

Raccordement d'un téléviseur 13

Raccordement à l'aide d'un cable HDMI en vente dans le commerce 13
Raccordement à l'aide d'un cable video à composantes en vente dans le commerce 15
Raccordement à l'aide du cable audio et du cable videofournis 15

Raccordement d'un ampli-tuner ou amplificateur AV 16

Raccordement à l'aide d'un cable HDMI en vente dans le commerce 16
Raccordement à l'aide de câbles audio 17
Raccordement à l'aide d'un cable audio numérique en vente dans le commerce. 17
Raccordement du cordon d'alimentation 18

03 Pour commencer

Paramétrage à l'aide du menu Setup Navigator. 19
Commandedutelleviseuraveclatelecommandedulecteur.21
Listedes codes de téléviseurs prereglés. 22
Utilisation du menu TOOLS 22
Effacement des informations ajoutées des BD-ROM. 23
Changement de la prise de sortie video 24
Sélection de la résolution de la sortie video 24

04 Lecture

Lecture de disques ou de fichiers 26

Recherche avant et arrêté 26
Lecture de titres, de chapitres ou de plages particuliers 27
Saut de contenu 27
Lecture au ralenti 27
Lecture avant et arrriere pas a pas 27
Changement de l'angle de prise de vues 28
Changement des sous-titres 28
Sélection des flux/voies audio 28
Selection de la seconde image 29
Affichage des informations du disque 29

Utilisation des fonctions Play Mode. 29

Lecture à partir d'un temps précis (Recherche temporelle).... 29
Lecture d'un titre, d'un chapitre ou d'une plage précise (Recherche) 30
Lecture repétée d'un passage précis d'un titre ou d'une plaque (Répétition A-B). 31
Répetition de la lecture (Lecture repétée). 31
Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire). 32
A propos des types de modes de lecture 33

Lecture depuis Home Media Gallery 34

Lecture de disques 34
Lecture de fichiers de films 34
Lecture de fichiers de musique 35
Lecture dans l'ordre souhaité (Liste de lecture HMG) 36

05 Reglage du son et de l'image

Réglage de l'image 38
Réglage de Audio DRC 39

06 Reglages détaillés

Changement des réglages (Configuration initiale) 40

Utilisation de la page Initial Setup 40
Changement de langue sous le paramètre Langue 43
Changement de la configuration des enceintes 44
Réglage du niveau de sortie des différentes enceintes (Niveau des voies) 44
Enregistrement ou changement du mot de passage 45
Changement de l'âge d'interdiction pour le visionnage des BD-ROM. 46
Changement du niveau de contrôle parental pour le visiophonage des DVD 47
Changement du code de pays/région 48
Changement des prises restituant les signaux video et audio (Priorité des prises de sortie) 49
Rétablissement des réglages par défaut du lecteur 49
À propos des réglages de sortie audio 50

07 Informations supplémentaires

En cas de panne 51

Lecture. 51
Quand un cable HDMI est utilisé 54
Divers. 55

Tableau des codes de langues et Tableau des codes de pays et régions 57

Tableau des codes de langues. 57
Tableau des codes de pays et régions 57

Specifications 58

Precautions d'emploi 59

Déplacement du lecteur 59
Emplacement du lecteur 59
Mettez le lecteur hors service lorsque vous ne l'utilise pas . . . 59
Condensation 59
Nettoyage du lecteur 59
Attention si l'appareil est installé dans un meuble avec une portepenverre 59
Nettoyage de la lentille du capteur 59
Manipulation des disques 60

Glossaire. 60

Licences 62

Avant de commencer

Contenu de l'emballage

Télécommande x 1

PIONEER BDP-170 - Contenu de l'emballage - 1

Cable audio (fiches rouges et blanches) x 1

PIONEER BDP-170 - Contenu de l'emballage - 2

Câble video (fiches jaunes) x 1

PIONEER BDP-170 - Contenu de l'emballage - 3

Piles AA/R6 x 2

PIONEER BDP-170 - Contenu de l'emballage - 4

Cable d'alimentation x 1

Carte de garantie

Mode d'emploi (ce manuel)

Mise en place des piles dans la télécommande

1 Ouvrez le couvercle arrêté.

PIONEER BDP-170 - Mise en place des piles dans la télécommande - 1

2 Insérez the piles (AA/R6 x 2).

Insérez les piles en tenant compte des repères / dans le logement de piles.

PIONEER BDP-170 - Mise en place des piles dans la télécommande - 2

3 Fermez le couvercle arriere.

Fermez bien le couvercle (vous doivent entendre un clic).

PIONEER BDP-170 - Mise en place des piles dans la télécommande - 3

PIONEER BDP-170 - Mise en place des piles dans la télécommande - 4

Attention

  • Ne mélangez pas piles neuves et piles usagées.
  • La tension des piles peut être différente, même si les pilessemblent identiques. N'utilise pas différents types de piles.
  • Pour éviter toute fuite d'électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile devant fouir, essuyez soignement l'intérieur du logement puis insérez de nouvelles piles.
  • Lorsque vous mettez des piles/batteries usées au rebut, veuillage您可以 conformer à la réglementation gouvernentale ou environnementale en vigueur dans votre pays ou région.
  • AVERTISSEMENT

Ne pas utiliser ni ranger les piles à la lumière directe du soleil ou à un endroit excessivement chaud, comme dans une voiture ou à proximé d'un apparéil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d'explorer ou de s'enflammer. Leur durée de vie ou leur performance pourrait également être réduite.

D3-4-2-3-3_Fr

Disques lisibles

Les disques portant les logos suivants sur l'étiquette, le carton ou la jaquette peuvent etre lus.

  1. Format AVCHD compris.
  2. Disques sur lesquels des fichiers de films et de musique sont enregistrés

Disques illisibles

HD DVD
Disques DVD-Audio
Disques DVD-RAM
- Disques DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW non clôtures dans le format DVD-Viséo et dans le format AVCHD
- Disques DVD-R double couche non clôtures dans le format DVD VR

SACD
CD-Video
SVCD

"Disque Blu-ray" et leur ray disc sont des marques commerciales.

PIONEER BDP-170 - Disques illisibles - 1

est une marque de commerce de DVD Format/Logo

  • Certains disques ne pourront pas etre lus bien qu'ils mentionnent un des logos ci-dessus.
  • Pour dire un disque de 8 cm, posez le disque dans le renforcement destiné aux disques de 8 cm au centre du tiroir à disque. Aucun adaptateur n'est nécessaire. Les BD-ROM de 8 cm ne peuvent pas être lus.

À propos des formats audio

Les formats audio suivants sont pris en charge par ce lecteur :

  • Dolby TrueHD
  • Dolby Digital Plus
  • Dolby Digital
  • DTS-HD Master Audio
  • DTS-HD High Resolution Audio
  • DTS Digital Surround
    MPEG
    MPEG-2 AAC
    PCM linéaire

Pour bénéficier du son ambiophonique de formats Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio et DTS-HD High Resolution Audio, il est conseilé de raccorder le lecteur à un amplitur ou à un amplificateur AV compatible avec ces formats audio à l'aide d'un cable HDMI. ÀpRES avoir inséré un BD contenant des pistes son dans un de ces formats audio, sélectionnez le format audio sur le menu.

Reportez-vous à À propos des réglages de sortie audio la page 50 pour savoir dans quelles conditions le son peut être restitué dans ces différents formats.

PIONEER BDP-170 - À propos des formats audio - 1

PIONEER BDP-170 - À propos des formats audio - 2

PIONEER BDP-170 - À propos des formats audio - 3

Fabriquésous licencedeDolbyLaboratories.Le termeDolbyetlesigledouble D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

PIONEER BDP-170 - À propos des formats audio - 4

Fabrique sous licence sous couvert des brevets U.S. N^ : 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 et d'autres brevets U.S. et mondiaux, émis et en cours d'enregistrement. DTS est une marque commerciale déposée et les logos et le symbole DTS, DTS-HD et DTS-HD Advanced Digital Out sont des marques commerciales de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.

Lecture de BD

  • Les BD (BDMV) compatibles avec les formats suivants peuvent etre lus.
  • Disque Blu-ray Lecture seule (ROM) Format Version 2
  • Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Version 2
  • Disque Blu-ray Rénenregistrable (RE) Format Version 3

Ce lecteur prend en charge les BD-ROM Profil 1 Version 1.1. Les fonctions BONUSVIEW, par exemple la lecture d'une seconde image (Image dans l'image) et d'une seconde piste son, peuvent être utilisées. Pour le détaïl sur la lecture d'une seconde image et d'une seconde piste son, reportez-vous à la notice du disque.

BONUS VIEW

"BONUSVIEW" est une marque commerciale de l'Association Blu-ray Disc.

Lors de la lecture d'un BD-ROM, des informations complémentaires peuvent etre enregistrées dans la mémoire du lecteur (stockage local). Si le message indiquant que la mémoire est faible (stockage local) apparait, effacez les informations BDMV (page 23).

  • Les BD (BDAV) compatibles avec les formats suivants peuvent être lus.

  • Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Version 1

  • Disque Blu-ray Réneregistrable (RE) Format Version 2

  • Les BD double couche peuvent être lus.

  • Les fichiers de films et de musique enregistrés sur des BD ne peuvent pas été lus.

  • Les BD-ROM de 8 cm ne peuvent pas etre lus.

Lecture de DVD

  • Les DVD-Viséo peuvent être lus.
  • Les disques DVD-R/-RW/+R/+RW enregistrres dans le format DVD-Video peuvent être lus (clôturez-les avant de les dire sur ce lecteur).
  • Les disques DVD-R/-RW enregistrés dans le format VR (format d'enregistrement video) peuvent être lus.
  • Cette étiquette indique la compatibilité lors de la lecture avec les disques DVD-RW enregistrés dans le format VR (format d'enregistrement video). Toutefois, dans le cas de disques enregistrés avec un programme crypté pour un enregistrement unique, la lecture n'est possible qu'à l'aide d'un dispositif compatible avec le CPRM.

PIONEER BDP-170 - Lecture de DVD - 1

  • Les DVD enregistrés dans le format AVCHD peuvent être lus (clôturez-les avant de les lires sur ce lecteur).

AVCHD

«AVCHD» et le logo «AVCHD» sont des marques commerciales de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. et de Sony Corporation.

  • Les fichiers de films et de musique enregistrés sur les DVD-R/ -RW / + R / + RW peuvent être lus. Reportez-vous à Fichiers lisibles la page 9.

  • Les DVD double couche peuvent être lus. Toutefois, les disques DVD-R double couche enregistrés dans le format VR ne peuvent pas être lus s'ils ne sont pas clôturés (clôturez-les avant de les dire sur ce lecteur).

  • Les disques HD DVD, DVD-Audio et DVD-RAM ne peuvent pas etre lus.

A propos des codes régionaleux

Des codes régionaux sont attribués aux lecteurs de disques Blu-ray et aux disques BD-ROM ou DVD-Viséo en fonction de la région où ils sont vendus.

Les codes régionaux de ce lecteur sont les suivants :

  • BD-ROM : B
    DVD-Video:2

Les disques ne contenant pas ces codes ne peuvent pas etre lus. Les disques suivants peuvent etre lus sur ce lecteur.

  • BD : B (comprenant B) et ALL

PIONEER BDP-170 - A propos des codes régionaleux - 1

PIONEER BDP-170 - A propos des codes régionaleux - 2

DVD:2 (comprenant 2) et ALL

PIONEER BDP-170 - A propos des codes régionaleux - 3

PIONEER BDP-170 - A propos des codes régionaleux - 4

Lecture de CD

  • Les CD de musique (CD-DA et DTS-CD) peuvent être lus.
  • Les fichiers de films et de musique enregistrés sur des CD peuvent être lus. Reportez-vous à Fichiers lisibles ci-dessous.
  • Les SACD, CD-Viséo et Super VCD ne peuvent pas être lus.
  • Au sujet de la copie de CD protégés : Ce lecteur est concu conformément aux spécifications du format CD Audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions des disques non conformes à ces spécifications.

Lecture de DualDisc

Un DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces dont une face renferme les données du DVD — données video, données audio, etc. — et l'autre face les données non DVD, par exemple les données audio numériques.

La face DVD d'un DualDisc peut être lue sur ce lecteur (sans le contenu DVD-Audio).

La face audio, non DVD du disque ne peut pas etre lue par ce lecteur. Il est possible que lors du chargement et de I'éjection d'un DualDisc, la face opposée à la face de lecture soit rayée. La lecture d'un disque rayé n'est plus possible.

Pour tout complément d'informations sur les spécifications du DualDisc, consultez le fabricant du disque ou le magasin d'achat.

Lecture de disques créé sur ordinateur

  • Il se peut que les disques DVD-R/-RW ou CD-R/-RW enregistrés sur un enregistrateur ou un ordinateur personnel ne puissant pas être lus. (Ceci peut être dû à différents facteurs, comme les propriétés du disque, des rayures, de la saleté sur le disque, de la saleté sur la lentille du lecteur, de la condensation, etc.)
  • Les réglages de l'application utilisée ou de l'ordinateur peuvent empêcher la lecture de disques enregistrés sur un ordinateur. Enregistrez les disques dans le format approprié. Pour le détail, contactez votre revendeur.

Fichiers lisibles

Les fichiers de films et de musique enregistrés sur des DVD et CD peuvent être lus.

PIONEER BDP-170 - Fichiers lisibles - 1

Attention

  • Parmi les DVD, seuls ceux qui sont enregistrés par le système de fichiers ISO 9660 peuvent être lus.

  • Certains fichiers ne pourront pas etre lus.

  • Avec certains fichiers, il peut être impossible d'utiliser certaines fonctions lors de la lecture.
  • Certains fichiers ne pourront pas etre lus bien qu'ils aient l'extension d'un fichier lisible sur ce lecteur.
  • Les fichiers protégés par le DRM (Gestion numérique des droits) ne peuvent pas être lus (fichiers DivX VOD non compris).

Formats de fichiers de films pris en charge

DivX

DivX est une technologie multimédia créée par DivX, Inc. Les fichiers multimédia DivX ne contiennent pas que de la vente mais aussi des fonctions multimédia sophistiquées, comme les sous-titres, des choix des pistes audio, etc.

La taille du fichier doit être inférieure à 720 × 576 pixels/720 x 480 pixels.

Les fichiers DivX codés avec l'option GMC/Qpel ne peuvent pas être lus.

Seul les signaux audio enregistrés en format MP3 ou Dolby Digital (AC3) sont restitués.

Notez que les fichiers qui contiennent autre chose que de la video ne peuvent pas etre lus,meme s'ils portent I'extension ".avi".

PIONEER BDP-170 - DivX - 1

Produit officiel certifié DivX®

Prend en charge la lecture de toutes les versions de video DivX (y compris DivX 6) et les fichiers DivX standard.

DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

PIONEER BDP-170 - DivX - 2

Remarque

  • Les fichiers VOD DivX sont protégés par le DRM. Ilis ne peuvent être lus que sur des appareils enregistrés.

  • Le distributeur de fichiers peut vous demander de préciser le code d'enregistrement VOD DivX autorisant votre lecteur à dire des fichiers VOD DivX. Le code d'enregistrement VOD DivX de ce lecteur peut être vérifié dans Initial Setup → Options → DivX VOD → Registration Code (page 43).

  • Les fichiers VOD DivX pour lesquels votre lecteur n'est pas autorisé ne peuvent pas être lus (Authorization Error s'affiche).
  • Le nombre de visionnages est limite pour certains fichiers VOD DivX. Lorsque you regardez ces fichiers sur voire lecteur, le nombre restant de visionnages est indique. Les fichiers pour lesquels le nombre de visionnage indiquent 0 ne peuvent pas etre lus (Rental Expired s'affiche). Les fichiers pour lesquels le nombre de visionnage n'est pas limitedepuve tetrevisionnesa volonté(le nombre restant devisionnages n'apparait pas).

Formats de fichiers de musique pris en charge

  • Windows Media™ Audio 9 (WMA9)

Débits binaires : Jusqu'à 192 kbps

Fréquences d'échantillonnage : 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz

Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Ce produit intègue une technologie détenue par Microsoft

Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.

MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3)

Débits binaires : Jusqu'à 320 kbps

Fréquences d'échantillonnage : 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,

Extensions des fichiers lisibles

Fichiers de films

.divx et .avi

Fichiers de musique

.wma et.mp3

Noms et fonctions des éléments

Telecommande

PIONEER BDP-170 - Telecommande - 1

1 STANDBY/ON

Sert àmettrelelecteuren ouhorservice.

2 TV CONTROL

Permet d'agir sur le téléviseur à l'aide de la télécommande du lecteur (page 21).

  • Sert àmettre le téléviseur en ou hors service.

INPUT SELECT - Sert à seLECTIONner le signal entrant pour le téléviseur.

CH + / - Sert a selectionner la chaîne de télévision.

VOL + / - Sert a regler le volume.

3 AUDIO

Sert à changer de flux/voies audio (page 28).

4 SUBTITLE

Sert à changer de sous-titres (page 28).

5 Touches numériques - Servent à sélectionner et dire le titre, le chapitre, la plage que vous poulez voir ou écouter et à sélectionner des éléments sur les menus.

CLEAR - Sert à effacer une entree numérique, etc.

ENTER - Sert à exécuter l'élement sélectionné ou à valider le réglage effectué, etc.

6 SECONDARY AUDIO - Lors de la lecture d'un BD-ROM contenant une seconde piste son, permet de passer à la seconde piste son (page 28).

SECONDARYVIDEO-Lors de la lecture d'un BD-ROM

contenant une seconde piste video (Image dans l'image), permit d'afficher la seconde piste video (page 29).

7VIDEO SELECT

Sert à changer la prise par où sortent les signaux video. Utilisez cette touche pour commuter entre sortie numérique (prése HDMI OUT) et sortie analogique (prises de sortie COMPONENT VIDEO, S-VIDEO ou VIDEO) (les signaux ne seront fournis que par la prise de sortie video sélectionnée) (page 24).

Sert à afficher/masquer la page Home Media Gallery (page 34).

9 TOP MENU

Sert à afficher la première page du menu d'un BD-ROM ou DVD-Video.

10 ↑/↓/←/→ - Sert à sélectionner des éléments, changer des réglages et déplacer le curseur.

ENTER - Sert à exécuter l'élement sélectionné ou à valider le réglage effectué, etc.

11 HOME MENU

Sert à afficher/masquer la page Home Menu.

12 PLAY - Sert à démarrer la lecture.

II PAUSE - Sert à interrompre la lecture. Appuyez de nouveau pour poursuivre la lecture.

STOP - Sert à arrêté la lecture.

PREV/NEXT - Sert à localiser le début du titre, du chapitre, de la plage, du fichier précédent ou suivant (page 27).

  • Sert à inverser le sens de la recherche pendant la lecture. Pendant la pause de la lecture, sert à revoir les images pas à pas en sens inverse. Appuyez sur cette touche et maintenez la pression pendant la pause de la lecture pour revoir les images au ralenti en sens inverse (pages 26 et 27).

  • Sert à activer la recherche avant pendant la lecture. Pendant la pause de la lecture, sert à voir les images une à une vers l'avant. Appuyez sur cette touche et maintenez la pression pendant la pause de la lecture pour voir les images au ralenti vers l'avant (pages 26 et 27).

Ces touches servent à naviguer sur les menus du BD-ROM.

14VIDEOADJUST

Sert à afficher/masquer le menu Video Adjust (page 38).

15 ▲ OPEN/CLOSE

Sert à ouvrir et fermer le tiroir à disque.

16 FL DIMMER

Sert à changer la luminosité de l'afficheur de la face avant.

L'indicateur FL OFF s'éclaire lorsque Off est Sélectionné.

17 ANGLE

Sert à changer l'angle de prise de vue d'un BD-ROM ou DVD-Viséo (page 28).

18 OUTPUT RESOLUTION

Ces touches servent à changer la résolution du signal video sortant par la prise HDMI OUT ou les prises COMPONENT VIDEO (page 24).

19 PLAY MODE

Sert à afficher/masquer la page du mode de lecture (page 29).

Face avant

20 POP UP MENU/MENU

Sert à afficher les menus d'un BD-ROM ou DVD-Video.

21 DISPLAY

Sert à afficher les informations du disque (page 29).

22 f TOOLS

Sert à afficher/masquer le menu TOOLS (page 22).

23 RETURN

Sert à revenir à la page précédente.

PIONEER BDP-170 - RETURN - 1

1 STANDBY/ON

Sert àmettrelelecteuren ouhorservice.

2 Capteur de télécommande

Orientez la télécommande vers le capteur, puis utilisez-la à moins de 7 m.

Le lecteur ne parviendra pas à capter les signaux de la télécommande si une lumière fluorescente se trouve à proximé.

Dans ce cas, éloignez le lecteur de la lumière fluorescente.

3 Afficheur de la face avant

4 ▲ OPEN/CLOSE

Sert à ouvrir et fermer le tiroir à disque.

5 RESOLUTION

Ces touches servent à changer la résolution du signal sortant des prises de sortie HDMI OUT ou COMPONENT VIDEO (page 24).

6

Sert à localiser le début du titre, du chapitre, de la plage, du fichier précédent. Maintenez le doigt enforcé pour effectuer une recherche vers l'arrête (pages 26 et 27).

7

Sert à localiser le début du titre, du chapitre, de la plage, du fichier suivant. Maintenez le doigt enforcé pour effectuer une recherche vers l'avant (pages 26 et 27).

8 II

Pendant la lecture sert à faire une pause. Appuyez de nouveau pour poursuivre la lecture.

9

Sert à arrêter la lecture.

10

Sert à démarrer la lecture.

11 Indicateur HDMI

S'éclaire lorsque des signaux video soit de la prise HDMI OUT (page 13).

12 Tiroir à disque

13 Indicateur FL OFF

S'éclaire lorsque Off est sélection FL DIMMER.

14 Indicateur HD

S'éclaire lorsqu'un cable HDMI est raccordé et lorsque les signaux video sont restitués avec la résolution 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p ou 720/60p. S'éclaire aussi lorsqu'un cable video à composantes est raccordé et lorsque les signaux video sont restitués avec la résolution 1080/60i ou 720/60p.

PIONEER BDP-170 - Indicateur HD - 1

1

S'éclaire pendant la lecture.

2 II

S'éclaire lorsqu'la lecture est en pause.

3 PQLS

S'éclaire lorsque la fonction PQLS est en service (page 14).

4 Affichage alphanumericique

Indique le titre, le chapitre, le numero de plage, le temps écoulé, etc.

5 24HZ/50HZ/60HZ

La fréquence de l'image ou de la trame video en sortie s'éclaire.

6 CONTROL

S'éclaire lorsque la fonction HDMI Control est en service (page 14).

Panneau arrête

PIONEER BDP-170 - Panneau arrête - 1

À relier à la prise d'entrée audio numérique d'un ampli-tuner ou amplificateur AV, etc.

2 Prises AUDIO OUT (2 ch)

À relier aux prises d'entrée audio d'un téléviseur, d'un ampli-tuner ou amplificateur AV, etc.

3 Prises AUDIO OUT (7.1 ch)

À relier aux prises d'entrée audio multivoies (7.1 ou 5.1 voies) d'un ampli-tuner ou amplificateur AV, etc.

4 Prises VIDEO OUT

VIDEO - À relier à la prise d'entrée video d'un téléviseur, d'un ampli-tuner ou amplificateur AV, etc.

S-VIDEO - À relier à la prise d'entrée S-video d'un téléviseur, d'un ampli-tuner ou amplificateur AV, etc.

COMPONENT VIDEO - À relier aux prises d'entrée video à composantes d'un télévisueur, d'un ampli-tuner ou amplificateur AV, etc.

5 AC IN

Le cordon d'alimentation doit être branché ici.

6 Prise HDMI OUT

À relier à un télévisuer, un ampli-tuner ou amplificateur AV, etc. compatible HDMI.

7 Prise CONTROL IN

Utilisez cette prise lorsque ce lecteur doit être commandé par les ordres émis vers le capteur de télécommande d'un autre appeareil Pioneer doté d'une prise CONTROL OUT et portant la marque Raccordez la prise CONTROL OUT de l'autre appeareil à la prise CONTROL IN de ce lecteur à l'aide d'un cordon à minifiche.

PIONEER BDP-170 - Prise CONTROL IN - 1

Attention

  • Veillez à bien raccorder des cables pour la transmission des signaux audio et video (pages 13 et 16).
  • Lorsque la liaison est effectue avec le cable de commande système, dirigez la télécommande vers l'appareil raccordé (par exemple un ampli-tuner ou amplificateur AV). La télécommande ne fonctionnera pas correctement si vous la dirigez vers ce lecteur.
  • Vous ne pouvez pas utiliser une liaison avec le cable de commande système si l'appareil n'est pas muni d'une prise de commande système ou s'il est d'une autre marque que Pioneer.

Chapitre 2 Raccordements

Raccordement d'un téléviseur

Veillez à toujours étéindre les-appareils et à débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de raccorder un apparéil ou de changer les liaisons.

PIONEER BDP-170 - Raccordement d'un téléviseur - 1

Remarque

  • Effectuez les réglages nécessaires dans le menu Setup Navigator selon le type de cable raccordé (page 19).

Raccordement à l'aide d'un cable HDMI en vente dans le commerce

Les signaux audio et video peuvent être transmis aux apparêls compatibles HDMI sous forme de signaux numérique sans perte de la qualité sonore ou video. Àpres le raccordement, effectuez les réglages dans le menu Setup Navigator selon l'appareil compatible HDMI raccordé (page 19).

Reportez-vous aussi au mode d'emploi de l'appareil raccordé.

PIONEER BDP-170 - Raccordement à l'aide d'un cable HDMI en vente dans le commerce - 1

Remarque

  • L'indicateur HDMI sur la face avant du lecteur s'éclaire lorsque des signaux video sont fournis par la prise HDMI OUT. (Selon l'appareil raccordé, cet indicateur peut ne s'éclairer que lorsque le lecteur est sélectionné comme entrée pour cet apparil.)
  • Selon le cable HDMI utilisé, les signaux video 1080p peuvent ne pas être fournis.

PIONEER BDP-170 - Remarque - 1

PIONEER BDP-170 - Remarque - 2

Attention

  • Pour brancher et débrancher le cable, saisissez-le par la fiche.
  • N'exercez pas de force sur la fiche qui puisse creer de faux contacts ou empêcher la sortie des signaux video.

À propos du HDMI

Ce lecteur intègre une interface multimédia haute définition (HDMI™).

Le lecteur prend en charge le format Deep Color. Les lecteurs classiques peuvent transmettre un signal video représentant un profondeur de couleur de 8 bits dans les formats YCbCr 4:4 ou RGB, les lecteurs prenatalen charge le format Deep Color peuvent transmettre un signal video représentant une profondeur de couleur supérieure à 8 bits pour chaque composante couleur. Il est donc possible d'obtenir des dégradés de couleur plus subtils lorsqu'un télévisuer compatible Deep Color est raccordé.

PIONEER BDP-170 - À propos du HDMI - 1
HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.

Signaux audio pouvant'être transmis par la prise HDMI OUT du lecteur

  • Dolby TrueHD
  • Dolby Digital Plus
  • Dolby Digital
  • DTS-HD Master Audio
  • DTS-HD High Resolution Audio
  • DTS Digital Surround
    MPEG-2 AAC
    PCM linéaire

Les signaux audio PCM linéaires peuvent être transmis s'ils repllièsent les conditions suivantes :

  • Fréquence d'échantillonnage : 32 kHz à 192 kHz
  • Nombre de voies : 8 au maximum (6 au maximum pour une fréquence d'échantillonnage de 192 kHz)

Pour le détaill, reportez-vous à À propos des réglages de sortie audio la page 50.

À propos de la transmission rapide HDMI

Ce lecteur transmet des signaux video 1080/50p, 1080/60p et Deep Color. Si vous téléviseur prend en charge les signaux 1080/50p, 1080/60p et Deep Color, utilisez un cable HDMI™ High Speed pour tirer le meilleur parti de votre lecteur et de votre téléviseur. Réglez aussi HDMI High-Speed Transmission sur On (page 42).

Les cables HDMI™ High Speed ont été testés pour le transfert des signaux 1080p maximum. Les signaux video 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p et 720/60p compatibles Deep Color peuvent aussi être transférés.

PIONEER BDP-170 - À propos de la transmission rapide HDMI - 1

Remarque

  • Reglez HDMI High-Speed Transmission sur Off lorsque vous utilisez un autre type de cable que le cable HDMI™ High Speed (un cable HDMI™ ordinaire).
  • Lorsque HDMI High-Speed Transmission est régle sur Off, les limitations suivantes s'appliquent :

  • Les signaux ne sont pas fournis en Deep Color.

  • Si la résolution video de la sortie est régée sur Auto, les signaux ont une résolution de 1080/50i ou 1080/60i à la sortie, même si la résolution préféree du téléviseur est en 1080/50p ou 1080/60p.
  • Si la résolution video de la sortie est régée sur 576i/480i ou 576p/480p, les signaux Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio ne sortent pas dans ce format. Ils seront sous forme de signaux Dolby Digital ou DTS Digital Surround, ou bien convertis en signaux PCM linéaires. D'autre part, les signaux audio PCM linéaires multivoies de 96 kHz et 192 kHz ne peuvent pas être fournis en sortie. Ils sont fournis en sortie sous forme de signaux à 2 voies (page 50).

  • Si un cable HDMI avec égaliseur est raccordé, le transfert risque de ne pas s'effectuer correctement.

A propos du HDCP

Le HDCP (Protection des Contenus Numériques Haute Définition) est un système anticopie visant à crypter les signaux video numériques.

Lorsqu'un apparéil DVI est raccordé

  • Il n'est pas possible de raccorder des appareils DVI (écrans d'ordinateur, par exemple) s'ils ne sont pas compatibles avec le HDCP.
  • Aucun signal audio n'est fourni en sortie. Utilisez un cable audio (fourni), etc. pour le raccordement.
  • Ce lecteur peut être raccordé à des apparèils compatibles HDMI. Lorsqu'il est raccordé à un apparéil DVI, il se peut qu'il ne fonctionne pas correctement selon l' apparéil DVI.

À propos de la fonction HDMI Control

  • Lorsque le lecteur est raccordé à un Téléviseur à Écran Plat Pioneer, à une chaîne AV (ampli-tuner ou amplificateur AV, etc.) ou à un convertisseur AV HD disposant de la fonction HDMI Control, il est possible d'agir sur ce lecteur à partir du Téléviseur à Écran Plat, de la chaîne AV (ampli-tuner ou amplificateur AV, etc.) ou du convertisseur AV HD.
  • L'entrée du téléviseur à Écran Plat change automatiquement lorsque la lecture commence sur le lecteur ou lorsque la page Home Menu ou la page Home Media Gallery s'affiche. Lorsque l'entrée change, l'image de lecture, la page Home Menu ou la page Home Media Gallery s'affiche sur le téléviseur à Écran Plat (seLECTION automatique). Si le téléviseur à Écran Plat est étant à ce moment, il peut s'allumer automatiquement (mise en service simultanée). Vous pouvez régler le lecteur pour qu'il utilise automatiquement pour l'affichage sur écran la même langueue que le téléviseur à Écran Plat (fonction langue unique) lorsqu'il recoit des informations dans une langueue précise du téléviseur à Écran Plat raccordé. Cette fonction est disponible seulement pendant l'arrêt de la lecture et à condition que le menu ne soit pas affchéé.
  • Reportez-vous aussi au mode d'emploi de votre Téléviseur à Écran Plat, de la chaine AV (ampli-tuner ou amplificateur AV, etc.) ou du convertisseur AV HD.

Pour utiliser la fonction HDMI Control

  • La fonction HDMI Control ne fonctionne que lorsque les signaux video sont fournis par la prise HDMI OUT.
  • La fonction HDMI Control fonctionne lorsque HDMI Control est régé sur On pour tous les apparèils raccordés à l'aide de câbles HDMI. Lorsque vous avez relié et régé tous les apparèils, assurez-vous que l'image du lecteur apparaît bien sur le Téléviseur à Écran Plat. (Ceci est également nécessaire lorsque vous changez les apparèils raccordés et rebranchez les câbles HDMI.) La fonction HDMI Control ne fonctionne peut-être pas correctement si l'image du lecteur ne s'affiche pas correctement sur le Téléviseur à Écran Plat.
  • Raccordez des câbles HDMI™ High Speed lorsque vous utilisez la fonction HDMI Control. La fonction HDMI Control peut ne pas fonctionner correctement si vous utilisez d'autres câbles HDMI.
  • Le nom de fonction KURO LINK utilisé sur Internet et dans les catalogues correspond au terme HDMI Control (commande HDMI) dans le mode d'emploi et sur le lecteur.

À propos de la fonction PQLS

Le PQLS (Système de blocage à quartz de précision) est une technologie de transmission utilisant la fonction HDMI Control. Les signaux transmis par le lecteur sont contrôlés par l'ampli-tuner ou l'amplificateur AV par le biais d'un oscillateur au quartz, ce qui permet d'obtenir une lecture de haute qualité sonore. L'effect du scintillagement se produit lors du transfert et affectant parfois la qualité sonore est ainsi éliminé.

  • La fonction PQLS ne s'active que lorsque le lecteur est raccordé via une liaison HDMI à un ampli-tuner ou amplificateur AV Pioneer, compatible avec la fonction PQLS.
  • La fonction PQLS ne s'active que lors de la lecture d'un CD de musique (CD-DA).
  • La fonction PQLS s'active à condition que le lecteur soit régle de la façon suivante (page 42):

HDMI Control: On PQLS: Auto

  • Reportez-vous aussi au mode d'emploi de l'ampli-tuner ou de l'amplificateur AV.

PIONEER BDP-170 - HDMI Control: On   PQLS: Auto - 1

Attention

  • Si la résolution du signal video de sortie est changée pendant la lecture d'un CD de musique (CD-DA), la fonction PQLS ne s'activera pas. Elle s'active de nouveau si vous arrêtez la lecture puis la redémarrez.

Raccordement à l'aide d'un cable video à composantes en ventedans le commerce

PIONEER BDP-170 - Raccordement à l'aide d'un cable video à composantes en ventedans le commerce - 1

PIONEER BDP-170 - Raccordement à l'aide d'un cable video à composantes en ventedans le commerce - 2

Attention

  • Si vous raccordez le lecteur à un télévisuer par un cable video à composantes (en vente dans le commerce), les signaux video们都 sèments en sortie n'auront pas une résolution de 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p ou 1080/60p.
  • Selon le réglage de résolution du signal video de sortie, l'image peut ne pas être apparaitre (page 24).

  • Lorsque le lecteur est raccordé à un télévisuer à l'aide de câbles video à composantes, il faut aussi raccorder un cable audio numérique optique (en vente dans le commerce), ou un cable audio numérique coaxial (en vente dans le commerce), ou bien des câbles audio (câble fourni pour liaisons à 2 voies, cable fourni et câbles pour liaisons à 7.1 voies en vente dans le commerce). Il n'est pas possible d'écouter le son par des apparils raccordés à l'aide de câbles HDMI (en vente dans le commerce).

Raccordement à l'aide du cable audio et du cable video fournis

PIONEER BDP-170 - Raccordement à l'aide du cable audio et du cable video fournis - 1

  • Lorsque le lecteur est raccordé à l'aide d'un cable video (fourni) ou d'un cable S-video (en vente dans le commerce), la résolution des signaux video est seulement de 576/50i ou 480/60i en sortie.
  • Lorsque le lecteur est raccordé à un télévisueur à l'aide d'un cable video ou S-video, il faut aussi raccorder des cables audio (cable fourni pour liaisons à 2 voies, cable fourni et cables pour liaisons à 7.1 voies en vente dans le commerce), un cable audio numérique optique (en vente dans le commerce) ou un cable audio numérique coaxial (en vente dans le commerce). Il n'est pas possible d'écouter le son par des apparciels raccordés à l'aide de cables HDMI (en vente dans le commerce).
  • Raccordez la sortie video du lecteur directement à votre télévisueur.

Ce lecteur intègre une technologie anticopie protégeant contre la copie analogique. C'est pourquoit l'image peut ne pas s'afficher correctement si le lecteur est raccordé à un téléviseur via un enregistrateur de DVD ou un magnétoscope, ou bien lors de la lecture de gravures effectuees sur un enregistrateur de DVD ou un magnétoscope. De même, l'image peut ne pas s'afficher correctement à cause du système anticopie lorsque le lecteur est raccordé à un téléviseur combiné à un magnétoscope. Pour le détail, contactez le fabricant du téléviseur.

Raccordement d'un amplitur ou amplificateur AV

Raccordez le lecteur à un ampli-tuner ou amplificateur AV pour bénéficier du son ambiophonique des formats Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio ou DTS Digital Surround. Pour le détaill sur le raccordement du télévisuer et des enceintes à l'ampli-tuner ou à l'amplificateur AV, reportez-vous au mode d'emploi de l'ampli-tuner ou de l'amplificateur AV.

PIONEER BDP-170 - Raccordement d'un amplitur ou amplificateur AV - 1

Remarque

  • Effectuez les réglages nécessaires dans le menu Setup Navigator selon le type de cable raccordé (page 19).
  • Pour restituer les signaux video de ce lecteur, raccordez un des cables suivants (inutile lors d'une liaison à l'aide d'un cable HDMI): un cable video à composantes (en vente dans le commerce), un cable S-video (en vente dans le commerce) ou un cable video (fourni).

Raccordement à l'aide d'un cable HDMI en vente dans le commerce

PIONEER BDP-170 - Raccordement à l'aide d'un cable HDMI en vente dans le commerce - 1

Attention

  • Lorsque le lecteur est raccordé à un ampli-tuner ou amplificateur AV à l'aide d'un cable HDMI (en vente dans le commerce), utilisez un autre cable HDMI (en vente dans le commerce) pour relier l'ampli-tuner ou l'amplificateur AV au télévisueur. Si un cable video à composantes (en vente dans le commerce), un cable S-video (en vente dans le commerce) ou un cable video (fourni) est raccordé pour le visionnage de l'image, il n'est pas possible d'écouter le son des apparciels reliés à l'aide de cables HDMI.
  • Lorsque des signaux DTS-HD Master Audio et DTS-HD High Resolution Audio sont restitués sous forme de signaux PCM, les signaux DTS Digital Surround sont convertis en signaux PCM linéaires à leur sortie (page 50).

PIONEER BDP-170 - Attention - 1

Raccordement à l'aide de cables audio

PIONEER BDP-170 - Raccordement à l'aide de cables audio - 1

Attention

  • Dans le cas de signaux DTS-HD Master Audio et DTS-HD High Resolution Audio, les signaux DTS Digital Surround sont convertis en signaux PCM linéaires à leur sortie (page 50).

Lors du raccordement d'un ampli-tuner ou d'un amplificateur AV compatible avec 7.1 voies - Raccordez le lecteur à l'aide du cable audio fourni et de 3 cables audio en vente dans le commerce (schema ci-dessous).
Lors du raccordement d'un ampli-tuner ou d'un amplificateur AV compatible avec 5.1 voies - Raccordez le lecteur à l'aide du cable audio fourni et de 2 cables audio en vente dans le commerce (ne le raccordez pas aux prises surround arrière gauche et droite).
- Lorsque le lecteur est raccordé, réglez Audio Output Mode sur Multi-channel (page 41).

PIONEER BDP-170 - Attention - 1

Raccordement à l'aide d'un cable audio numérique en vente dans le commerce

Raccordez soit un cable audio numérique optique soit un cable audio numérique coaxial.

PIONEER BDP-170 - Raccordement à l'aide d'un cable audio numérique en vente dans le commerce - 1

PIONEER BDP-170 - Raccordement à l'aide d'un cable audio numérique en vente dans le commerce - 2

Attention

  • Les signaux Dolby TrueHD sortent sous forme de signaux Dolby Digital ou de signaux Dolby TrueHD convertis en signaux PCM linéaires (page 50).
  • Les signaux Dolby Digital Plus sortent sous forme de signaux Dolby Digital ou de signaux Dolby Digital convertis en signaux PCM linéaires (page 50).
  • Les signaux DTS-HD Master Audio et DTS-HD High Resolution Audio-sortent sous forme de signaux DTS Digital Surround ou designaux DTS Digital Surround convertis en signaux PCM linéaires (page 50).

Raccordement du cordon d'alimentation

Lorsque tous les apparèils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d'alimentation.

PIONEER BDP-170 - Raccordement du cordon d'alimentation - 1

Pour commencer

Paramétrage à l'aide du menu Setup Navigator

Veillez à bien régler les paramètres suivants la première fois que vous utilisez le lecteur.

PIONEER BDP-170 - Paramétrage à l'aide du menu Setup Navigator - 1

Attention

  • Assurez-vous que le lecteur et les autres apparèils sont reliés correctement avant de lesmettre en service.

1 Mettez le lecteur en service.

Appuyez sur 品 STANDBY/ON.

PIONEER BDP-170 - Mettez le lecteur en service. - 1

2 Allumez le téléviseur et selectionnez l'entrée.

Reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur pour le détaïl sur son fonctionnement.

Assurez-vous que le menu Setup Navigator s'affiche.

Si la commande du téléviseur a eté mise en service, la télécommande du lecteur permettra d'agir directement sur le téléviseur (page 21).

Si le menu Setup Navigator ne s'affiche pas

Appuyez sur HOME MENU pour afficher la page Home Menu, selectionnez Initial Setup Setup Navigator Start, puis appuyez sur ENTER.

3 Sélection la langue de l'affichage sur écran.

Utilisez ↑/↓ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Sélection la langue de l'affichage sur écran. - 1

Setup Navigator BD PLAYER

Si vous avez raccordé ce lecteur à un Télèviseur à Écran Plat Pioneer, compatible avec la fonction HDMI Control, les réglages de la langue se régleront sur ceux du Télèviseur à Écran Plat Pioneer avant l'affichage de Setup Navigator.

4 Sélectionnez et réglez les prises de sortie video et audio. Sélectionnez les prises de sortie video et audio sur lesquelles des cables sont branchés.

Utilisez / / / pour effectuer unchioix, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez et réglez les prises de sortie video et audio. Sélectionnez les prises de sortie video et audio sur lesquelles des cables sont branchés. - 1

Setup Navigator BD PLAYER

  • Lorsque HDMI est sélectionné pour Video ou Audio, passez à l'étape 5.
  • Lorsque Component Video est sélectionné pour Video, passez à l'étape 6.
  • Lorsque S-Video/Video est sélection pour Video, passerez à l'étape 7.
Paramètre à réglerNom de la prise de sortie
VideoHDMIHDMI Output
Component VideoVideo OutputComponent Video
S-Video/VideoS-Video
Video
AudioHDMIHDMI Output
Digital AudioDigital AudioCoaxial
OutputOptical
Analog AudioAudio Output (2 ch)
Audio Output (7.1 ch)

Attention

  • Lorsque HDMI est sélectionné pour Video, chaque signal video ne sort par les prises de sortie COMPONENT VIDEO, S-VIDEO ou VIDEO.
  • Lorsque Component Video ou S-Video/Video est sélectionné pour Video, chaque signal video ne sort par la prise HDMI OUT.
  • Les signaux video et audio restitués par les prises de sortie spécifiées sont synchronisés (synchronisation des lèvres).

  • Lorsque S-Video/Video ou Component Video est sélectionné pour Video, aucun son n'est fourni si HDMI est sélectionné pour Audio (le message d'ajretissement suivant apparait). Procedez de la façon indiquée ci-dessous pour modifier les liaisons, puis sélectionnez les bonnes liaisons sur le menu de réglage.

  • Si vous raccordez le lecteur à l'aide de câbles video à composantes, d'un cable S-video ou d'un cable video pour voir l'image, raccordez-le à un ampli-tuner ou amplificateur AV, ou à un téléviseur, à l'aide de câbles audio analogiques (7.1 voies ou 2 voies), d'un cable audio numérique optique ou d'un cable audio numérique coaxial (page 17).

  • Lorsque vous raccordez le lecteur à un ampli-tuner ou amplificateur AV à l'aide d'un cable HDMI pour écouter les signaux Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio ou DTS-HD High Resolution Audio convertis en signaux PCM linéaires, raccordez le télévisuer à l'ampli-tuner ou l'amplificateur AV à l'aide d'un cable HDMI (pages 13 et 16).

PIONEER BDP-170 - Attention - 1

  • Les signaux audio PCM linéaires (2 voies) sont restitués partoutes les prises sauf celles qui ont été sélectionnées pour Audio,quel que soit le format audio ou les réglages du lecteur.

5 Sélectionnez et réglez le paramètre HDMI High-Speed Transmission.

Utilisez / pour effectuer unchioix, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez et réglez le paramètre HDMI High-Speed Transmission. - 1

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez et réglez le paramètre HDMI High-Speed Transmission. - 2

Lorsque HDMI High-Speed Transmission est réglé sur On, utilisez un cable HDMI™ High Speed. L'image et le son ne seront pas corrects si un autre cable HDMI (cable HDMI™ ordinaire) est utilisé. Passez à l'étape 8.

6 Sélectionnez la résolution du signal video restitué par les prises de sortie COMPONENT VIDEO.

Utilizez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez la résolution du signal video restitué par les prises de sortie COMPONENT VIDEO. - 1

Pour le détaill sur les réglages de résolution, reportez-vous à Sélection de la résolution de la sortie video la page 24.

7 Sélectionnez le format de l'image du téléviseur.

Utilisez ↑/↓ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez le format de l'image du téléviseur. - 1

8 Vérifiez les réglages.

Sélectionnez Proceed, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Vérifiez les réglages. - 1

9 Émettez les tonalités d'essay.

Utilisez / pour sélectionner Yes, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Émettez les tonalités d'essay. - 1

PIONEER BDP-170 - Émettez les tonalités d'essay. - 2

Attention

  • L'écran de l' étape 10 et les tonalités d'essai sont fournis simultanément si les réglages des étapes 4 à 7 le permettent. Réduisez le volume des appeareils raccordés au lecteur.

10 Terminate les réglages sur le menu Setup Navigator.

Utilisez / pour sélectionner Finish, puis appuyez sur ENTER.

Setup Navigator BD PLAYER

Setup is complete!

Finish

Go Back

Pour recommencer les réglages depuis le début, Sélectionnez Go Back.

Selon le réglage des prises de sortie à l' étape 4, ou selon le cable HDMI utilisé, il se peut que l' image et/ou le son soit absents. Le cas échéant, le menu revient à l' étape 4 si vous n'effectuez aucune opération durant plus de 30 secondes. Lorsque le menu revient à l' étape 4, modifiez les réglages en tenant compte des apparèils raccordés et du cable HDMI utilisé.

A propos de I'ecomonomiseur d'écran

L'économiseur d'écran s'active automatiquement si aucune opération n'est effectuee dans la minute qui suit l'arrêt ou la pause de la lecture. L'économiseur d'écran se désactive lorsque vous efectuez une operation sur le lecteur ou la télécommande.

L'économiseur d'écran s'active automatiquement si aucune opération n'est effectué dans la minute qui suit l'affichage de la page Home Menu ou de la page Home Media Gallery lors de la lecture d'un BD ou DVD.

Dans le cas de CD ou de fichiers de musique, l'économiseur d'écran s'active automatiquement si vous ne touche à aucune touche durant plus d'une minute, même si le CD ou le fjichier de musique est lu.

Commande du téléviseur avec la télécommande du lecteur

Si le code fabricant de votre marque de téléviseur a ete enregistré sur la telecommande du lecteur, celle-ci pourra etre utilisée également pour la commande du téléviseur.

1 Spécifiez le code fabricant à 2 chiffres.

Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour saisir le code tout en appuyant sur TV CONTROL.

PIONEER BDP-170 - Spécifiez le code fabricant à 2 chiffres. - 1

Remarque

Le réglage usine est PIONEER 00.
- Si vous effectuez une erreur lors de la saisie du code, reCOMMENCEZ depuis le début.
- S'il existe plusieurs codes pour le même fabricant, essayez chacun dans l'ordre indiqué jusqu'à ce que le téléviseur fonctionne.

2 Assurez-vous que le télévisuer fonctionne.

PIONEER BDP-170 - Assurez-vous que le télévisuer fonctionne. - 1

Attention

  • Il ne sera peut-être pas possible de faire fonctionner certains modèles de télévisuer avec la télécommande du lecteur, bien que ces modèles figurent dans la liste des codes des fabricants.
  • La télécommande peut revenir à ses réglages par défaut lors du remplacement des piles. Dans ce cas, reprécisez le code.

Liste des codes de téléviseurs préréglés

Fabricant Code(s)

Utilisation du menu TOOLS

Les fonctions pouvant être rappelées dépendent du mode de fonctionnement du lecteur.

1 Affichez le menu TOOLS.

Appuyez sur f TOOLS.

PIONEER BDP-170 - Utilisation du menu TOOLS - 1

BD PLAYER

TOOLS

Video Adjust

Audio DRC

Add to HMG Playlist

Audio

Subtitle

2 Sélectionnez et réglez le paramètre.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez et réglez le paramètre. - 1

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez et réglez le paramètre. - 2

Remarque

  • Les paramètres ne pouvant pas été changés apparaissent en gris. Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendant de l'etat du lecteur.

Pourfermerle menuTOOLS

Appuyez sur TOOLS ou RETURN

Listedes parametes du menu TOOLS

ParamètreDescription
Output Video ResolutionSélection de la résolution du signal video restitué par les diverses prises de sortie (page 24).
Play from BeginningLecture du titre, de la plage ou du fichier sélectionné depuis le début.
Play ModeAffichage de la page Play Mode (page 29).
AngleChangement de l'angle de prise de vue d'un BD-ROM ou DVD-Video (page 28).
SubtitleChangement des sous-titres (page 28).
AudioSélection des flux/voies audio (page 28).
Secondary AudioSélection des flux/voies audio secondaires d'un BD-ROM (page 28).
Secondary VideoSélection de la seconde image d'un BD-ROM (Image dans l'image) (page 29).
Original/Play ListCommutation entre la liste originale et la liste de lecture sur la page contenant la liste des DVD-R/-RW (format VR).
Add to HMG PlaylistAjout de la plage ou du fichier sélectionné à la liste de lecture HMG (page 36).
Delete from HMG PlaylistSuppression de la plage ou du fichier sélectionné de la liste de lecture HMG (page 37).
Now PlayingAffichage de la page de lecture de la plage ou du fichier en cours de lecture.
Video AdjustAffichage de la page de réglage de la qualité de l'image (page 38).
Audio DRCRéglage de la plage dynamique du son (page 39).
BDMV Data EraseEffacement des informations ajoutées des BD-ROM.

Effacement des informations ajoutées des BD-ROM

Lors de la lecture d'un BD-ROM, des informations complémentaires peuvent etre enregistrées dans la mémoire du lecteur (stockage local).

Si le message indiquant que la mémoire est faible (stockage local) apparait, effacez les informations BDMV.

PIONEER BDP-170 - Effacement des informations ajoutées des BD-ROM - 1

Attention

  • Lorsque les informations BDMV sont effacées, toutes les informations de la seconde piste video (Image dans l'image), de la seconde piste son, du signet, etc. qui ont été enregistrées sont effacées.

1 Affichez le menu TOOLS.

Sans inserer de disque, appuyez sur la touche TOOLS.

PIONEER BDP-170 - Affichez le menu TOOLS. - 1

PIONEER BDP-170 - Affichez le menu TOOLS. - 2

2 Sélectionnez et réglez le paramètre.

Utilisez ↑/↓ pour sélectionner BDMV Data Erase, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez et réglez le paramètre. - 1

3 Effacez les informations.

Utilisez / pour sélectionner Yes, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Effacez les informations. - 1

  • Il faut un certain temps pour effacer les informations BDMV. Né débranchez pas le cordon d'alimentation dans les 10 secondes qui suivent l'exécution de cette commande.

Changement de la prise desortingé video

Procedez de la façon suivante pour changer la prise de sortie video. Sélectionnez la sortie numérique (prise HDMI OUT) et la sortie analogique (prises de sortie COMPONENT VIDEO, S-VIDEO ou VIDEO).

Sélectionnez la prise par oùSORTENT les signaux videoo.

PIONEER BDP-170 - Changement de la prise desortingé video - 1

La prise de sortie video change chaque fois que vous appuyez sur la touche.

PIONEER BDP-170 - Changement de la prise desortingé video - 2

Attention

  • L'image peut ne pas apparaitre un moment lorsque vous changez de prise de sortie video.
  • Lorsque la prise HDMI OUT est sélectionnée, aucun signal video ne sort par les autres prises de sortie.
  • Lorsqu'une autre prise de sortie video que la prise HDMI OUT est sélectionnée, aucun signal audio et aucun signal video ne sortent par la prise HDMI OUT.

Sélection de la résolution de la sortie video

Procedez de la façon suivante pour changer la résolution du signal video soit par les diverses prises de sortie video.

Appuyez sur OUTPUT RESOLUTION.

PIONEER BDP-170 - Sélection de la résolution de la sortie video - 1

La résolution actuelle du signal de sortie video est indiquée sur l'écran du téléviseur et sur l'afficheur de la face avant du lecteur.

La résolution du signal de sortie video change à la seconde pression.

PIONEER BDP-170 - Sélection de la résolution de la sortie video - 2

La résolution du signal de sortie video peut être sélectionnée avec ↑/↓.

La résolution du signal de sortie video peut être changée en appuyant sur RESOLUTION sur la face avant du lecteur.

La résolution du signal de sortie video peut aussi être changée en selectionnant Output Video Resolution sur le menu TOOLS.

La résolution du signal de sortie video dépend de la prise de sortie video. Reportez-vous au tableau ci-dessous.

Le tableau suivant montre la résolution de la sortie video pour les différentes prises lorsque la fréquence de l'image/trame de la source de lecture est de 50Hz sur la ligne supérieure, les résolutions lorsque la fréquence de l'image/trame de la source est de 60Hz sur la ligne inférieure.

Réglage de la résolution du signal de sortie videoPrise HDMI OUTPrises de sortie COMPONENT VIDEO1Prise de sortie S-VIDEO/VIDEO1Système TV
Auto2Résolution préfééré du téléviseur3, 4PAL*5
576i ou 480i576/50i576/50i576/50iPAL
480/60i480/60i480/60i*5
576p ou 480p576/50p576/50p576/50iPAL
480/60p480/60p480/60i*5
1080i1080/50i576/50p576/50iPAL
1080/60i1080/60i6480/60i*5
1080p21080/50p7PAL
1080/60p7*5
Source DirectRésolution originale du disque3,8,9Résolution originale du disque8,9,10576/50iPAL
480/60i*5
  1. Avec certains BD, les images n'apparaître pas.
  2. Ne peut pas être sélectionné lorsqu les signaux video soit par les prises de sortie COMPONENT VIDEO, la prise de sortie S-VIDEO ou la prise de sortie VIDEO.
  3. Pour le détaill sur la sortie de matérielux cinématographiques (signaux video 1080/24p ou 720/24p), reportez-vous à Pour voir des matérielux cinématographiques.
  4. Les sources dont la résolution est en 720/50p, 720/60p et 720/24p produit un signal de sortie en 1080/50i ou 1080/60i, même si la résolution préféREDue télévisueur est en 1080/50p ou 1080/60p.
  5. Dépend du réglage sur NTSC on PAL TV (page 41).
  6. Les signaux de format DVD-Viséo ou DVD VR sont restitués en 480/60p. Les signaux de format BD peuvent être restitués en 480/60p.
  7. Selon le cable HDMI raccordé, les signaux video peuvent ne pas être restitués. De plus, les sources dont la résolution est en 720/50p produit un signal en 1080/50i, et celles en 720/60p et 720/24p produit un signal en 1080/60i.
  8. Selon le télévisuer raccordé, les signaux video peuvent ne pas etre restitués.
  9. Les matériaux cinematographiques en 720/24p produit un signal de sortie en 720/60p.
  10. Les matérielux cinematographiques en 1080/24p produit un signal de sortie en 1080/60i.

Attention

  • Sur certains téléviseurs, l'image ne s'affichera pas correctement après un changement de résolution. Dans ce cas, utilisez OUTPUT RESOLUTION pour sélectionner une résolution permettant d'afficher une image correcte.
  • Lorsque les signaux video restitués par la prise HDMI OUT ou par la prise de sortie COMPONENT VIDEO ont une résolution en 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p ou 720/60p, l'image obtenue peut être de format 16:9, même si TV Aspect Ratio est régèle sur 4:3 (Standard).
  • L'image peut ne pas apparaitre pendant un moment lorsque la résolution est changée.

À propos de la fréquence des images/ trames et des systèmes TV NTSC/PAL

En usine, la fréquence des images/trames a été réglée pour restituer un signal de 50 Hz, et la sortie du signal video sortant par les prises de sortie S-VIDEO et VIDEO a été réglée pour être restituée dans le système d'un téléviseur PAL. Lors de la lecture de sources se caractérisant par une fréquence d'images/trames de 60 Hz ou 24 Hz, la fréquence des images/trames se règle automatiquement sur 60 Hz (ou 24 Hz pour le HDMI, selon le réglage), tandis que le système de télévision des signaux video restitués par les prises de sortie S-VIDEO et VIDEO se règle sur NTSC on PAL TV. Lorsque la lecture est arrêtée, la fréquence des images/trames et le système de télévisionernaient utilisés restent valides. La fréquence des images/trames et le système de télévision ne changent pas, même à la mise hors service de l'appareil. Ils ne changent que lorsqu'une gravure video d'une autre fréquence d'images/trames est reproduite.

Si l'image n'apparait pas sur le téléviseur lors de la lecture d'une source se caractérisant par une autre fréquence des images/trames, procédez de la façon indiquée ci-dessous pour changer la fréquence des images/trames et le système de télévision du signal provenant du lecteur.

Éjectez le disque, puis appuyez sur la touche OPEN/CLOSE sur la face avant tout en appuyant sur la touche pour changer la fréquence des images/trames. La fréquence des images/trames changent entre 50Hz et 60Hz chaque fois que vous effectuez cette opération. L'indicateur du réglage actuel de la fréquence d'images s'écaille sur l'afficheur de la face avant (page 12).

À propos des matériaux cinématographiques

Le signal video des matériaux cinematographiques se caractérisse par une vitesse de 24 images par seconde. Ces matériaux contiennent par exemple des signaux en 1080/24p, 720/24p, etc.

PIONEER BDP-170 - À propos des matériaux cinématographiques - 1

Pour voir des matériaux cinématographiques

Pour voir des matériaux cinematographiques en 1080/24p via la prise HDMI OUT, réglez la résolution de sortie video sur Auto ou Source Direct.

PIONEER BDP-170 - Pour voir des matériaux cinématographiques - 1

Attention

  • Les signaux en 1080/24p ne peuvent etre transmis que par la prise HDMI OUT. Ils ne peuvent pas transiter par d'autres prises video.
  • Si Auto est sélectionné, le signal video de sortie sera en 60 images par seconde si le téléviseur n'est pas compatible avec les signaux en 1080/24p.
  • Si Source Direct est sélectionné, le signal video de sortie ne changera pas, même si le téléviseur n'est pas compatible avec les signaux en 1080/24p. Si l'image ne s'affiche pas correctement, utilisez OUTPUT RESOLUTION pour sélectionner une résolution de sortie video permettant d'afficher une image correcte.
  • Les signaux video en 720/24p sont en 60 images par seconde à la sortie, même si la résolution est régée sur Auto ou Source Direct.

Lecture de disques ou de fichiers

Le fonctionnement de base du lecteur est décrit dans cette section. Pour les types de disques pouvant être lus, veuillez vous reporter à Disques lisibles la page 7. Pour les types de fichiers pouvant être lus, veuillez vous reporter à Fichiers lisibles la page 9. Les fichiers de films et de musique enregistrés sur des disques sont lus avec Home Media Gallery (page 34).

1 Appuyez sur STANDBY/ON pourmettrele lecteur en service.

Allumez le téléviseur et selectionnez tout d'abord l'entrée.

PIONEER BDP-170 - Appuyez sur  STANDBY/ON pourmettrele lecteur en service. - 1

2 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir à disque et insérez le disque.

PIONEER BDP-170 - Appuyez sur  OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir à disque et insérez le disque. - 1

PIONEER BDP-170 - Appuyez sur  OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir à disque et insérez le disque. - 2

Remarque

  • Insérez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut.
  • Il faut plusieurs douzaines de secondes pour生存 les informations du disque. Lorsque les informations ont été lues, le type du disque est indiqué sur l'afficheur de la face avant du lecteur.

3 Appuyez sur PLAY pour dire le disque.

PIONEER BDP-170 - Appuyez sur  PLAY pour dire le disque. - 1

Pendant la lecture, appuyez sur II PAUSE pour faire une pause.

Pour arrêté la lecture, appuyez sur STOP.

PIONEER BDP-170 - Appuyez sur  PLAY pour dire le disque. - 2

Remarque

  • La lecture commence automatiquement lorsque le tiroir à disque est fermé pour certains disques.
  • Certains disques DVD-Viséo disposant de fonctions de contrôle parental. Saisissez le mot de passer enregistré dans les paramètres du lecteur pour annuler le contrôle parental. Pour le détail, reportez-vous à page 47.
  • Sur certains BD-R/RE, la lecture du disque ou des titres est protégée. Saisissez le code spécifique pour le disque pour annuler la protection.

Si le menu du disque s'affiche

Pour certains disques, le menu du disque s'affiche automatiquement au début de la lecture. Le contenu du menu du disque et le fonctionnement du menu varient d'un disque à l'autre.

Reprise de la lecture au point où elle a eté arrêtée (fonction de reprise de la lecture)

  • Si vous appuyez sur ■ STOP pendant la lecture, le point où le disque a été arrêté est enregistré dans la mémoire. Ensuite, lorsque vous appuyez sur PLAY, la lecture se poursuit à partir de ce point.
  • Dans le cas de CD et de fichiers de musique, la lecture commence au début de la plage ou du fichier qui était lu.
  • Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez sur STOP pendant l'arrêt de la lecture.

PIONEER BDP-170 - Reprise de la lecture au point où elle a eté arrêtée (fonction de reprise de la lecture) - 1

Remarque

  • La reprise de la lecture est automatiquement annulée dans les cas suivants :
    Lorsque you ouvrez le tiroir à disque.
    Lorsque you changez de liste de fichiers.
  • Lorsque vous mettez le lecteur hors service. (La reprise de la lecture n'est pas annulée dans le cas des BD et des DVD.)
  • La reprise de la lecture ne peut pas etre utiliser pour certains disques.

Recherche avant et arrêté

PIONEER BDP-170 - Recherche avant et arrêté - 1

Fichiers de films Fichiers de musique

1 Pendant la lecture, appuyez sur ou .

PIONEER BDP-170 - Pendant la lecture, appuyez sur  ou  . - 1

  • La vitesse de la recherche change chaque fois que vous appuyez sur la touche. La variation de vitesse dépend du disque ou du fichier (la vitesse est indiquée sur l'écran du téléviseur).
  • Vous pouvez aussi effectuer une recherche avant ou arrêté en maintainant la touche enforcée. Lorsque vous relâchez la touche, la vitesse redevient normale.

PIONEER BDP-170 - Pendant la lecture, appuyez sur  ou  . - 2

Remarque

  • Le son n'est pas audible pendant la recherche d'un passage sur un BD, un DVD ou dans des fichiers de films.
  • Le son est audible pendant la recherche d'un passage d'un CD ou de fichiers de musique.
  • Pour certains disques, la lecture redevient d'elle-même normale au changement de chapitre.

Pour revenir à la lecture normale

Appuyez sur PLAY.

Lecture de titres, de chapitures ou de plages particuliers

PIONEER BDP-170 - Lecture de titres, de chapitures ou de plages particuliers - 1

Fichiers de films Fichiers de musique

Precisez le numero du titre, du chapitre ou de la plage que vous poulez dire.

  • Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le nombre, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Lecture de titres, de chapitures ou de plages particuliers - 2

PIONEER BDP-170 - Lecture de titres, de chapitures ou de plages particuliers - 3

Remarque

  • Pour certains disques, il n'est pas possible de spécifique les titres, les chapitres ou les plages à生存.
  • Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.

Saut de contenu

PIONEER BDP-170 - Saut de contenu - 1

Fichiers de films Fichiers de musique

Appuyez sur PREV ou NEXT.

PIONEER BDP-170 - Saut de contenu - 2

  • Lorsque vous appuyez sur NEXT, le début du titre, du chapitre, de la plage ou du fichier suivant est localisé.
  • Lorsque vous appuyez sur I-PREV, le début du titre, du chapitre, de la plage ou du fichier en cours de lecture est localisé. Appuyez deux fois sur la touche pour localiser le début du titre, du chapitre, de la plage ou du fichier précédent.

PIONEER BDP-170 - Saut de contenu - 3

Remarque

  • Le saut de contenu n'est pas disponible pour certains disques.

Lecture au ralenti

PIONEER BDP-170 - Lecture au ralenti - 1

Fichiers de films Fichiers de musique

  • Pendant la pause de la lecture, appuyez sur «Il/« ou «I» et maintenez la pression.

PIONEER BDP-170 - Lecture au ralenti - 2

  • La vitesse change chaque fois que vous appuyez sur la touche (la vitesse est indiquée sur l'écran du télévisueur). La variation de vitesse dépend du disque ou du fichier.

PIONEER BDP-170 - Lecture au ralenti - 3

Remarque

  • Il n'est pas possible de changer de vitesse pendant la lecture arrêté au ralenti.
  • Pendant la lecture au ralenti le son n'est pas audible.
  • Pour certains disques, la lecture redevient d'elle-même normale au changement de chapitre.
  • La lecture arrête au ralenti n'est pas disponible dans le cas de fichiers de films.
  • Pour certains disques, la lecture au ralenti n'est pas disponible.

Pour revenir à la lecture normale

Appuyez sur PLAY.

Lecture avant et arrêté pas à pas

PIONEER BDP-170 - Lecture avant et arrêté pas à pas - 1

Fichiers de films Fichiers de musique

Pendant la pause de la lecture, appuyez sur / / ou / /

PIONEER BDP-170 - Lecture avant et arrêté pas à pas - 2

  • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la lecture avance d'un pas ou revient en arrêté d'un pas.

PIONEER BDP-170 - Lecture avant et arrêté pas à pas - 3

Remarque

  • Pour certains disques, la lecture redevient d'elle-même normale au changement de chapitre.
  • La lecture arrête pas à pas n'est pas disponible dans le cas de fichiers de films.
  • La lecture avant et arrêté pas à pas n'est pas disponible pour certains disques.

Pour revenir à la lecture normale

Appuyez sur PLAY.

Changement de l'angle de prise de vues

Dans le cas de disques BD-ROM et DVD-Viséo enregistrés avec différents angles de prise de vues, les angles peuvent être changés au cours de la lecture.

PIONEER BDP-170 - Changement de l'angle de prise de vues - 1

PIONEER BDP-170 - Changement de l'angle de prise de vues - 2

Pendant la lecture, appuyez sur ANGLE.

PIONEER BDP-170 - Pendant la lecture, appuyez sur ANGLE. - 1

  • L'angle actuel et le nombre total d'angles enregistrres sont indiqués sur l'écran du télévisueur et sur l'afficheur de la face avant du lecteur. L'angle change à la seconde pression.

PIONEER BDP-170 - Pendant la lecture, appuyez sur ANGLE. - 2

  • Les angles peuvent aussi être changés avec ↑/↓.
  • Les angles peuvent aussi être changés en selectionnant Angle sur le menu TOOLS.
  • Le symbole apparait pour les scènes enregistrées sous plusieurs angles.

PIONEER BDP-170 - Pendant la lecture, appuyez sur ANGLE. - 3

Remarque

  • Pour certains disques, l'angle peut aussi être changé sur la page du menu.
  • Le symbole n'apparait pas si Angle/Secondary Indicator est regle sur Off (page 43).

Changement des sous-titres

Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents sous-titres ont ete enregistrres, les sous-titres peuvent etre changes au cours de la lecture.

PIONEER BDP-170 - Changement des sous-titres - 1
Fichiers de films Fichiers de musique

Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE.

PIONEER BDP-170 - Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE. - 1

  • Les sous-titres actuels et le nombre total de sous-titres enregistrés sont indiqués sur l'écran du téléviseur et sur l'afficheur de la face avant du lecteur. Les sous-titres changent à la seconde pression.

PIONEER BDP-170 - Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE. - 2

  • Les sous-titres peuvent aussi être changés avec ↑/↓.
  • Les sous-titres peuvent aussi être changés en SéLECTIONNANT Subtitle sur le menu TOOLS.

PIONEER BDP-170 - Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE. - 3

Remarque

  • Dans certains cas, les sous-titres peuvent changer ou l'écran de commutation du disque peut s'afficher immédiatement, sans que les sous-titres actuel ou le nombre total de sous-titres enregistrés sur le disque n'apparaissent.
  • Les types de sous-titres enregistrés dépendent du disque et du fichier.
  • Si les sous-titres ne changent pas lorsque vous appuyez sur SUBTITLE, changez-les sur la page du menu.
  • Le lecteur ne peut pas afficher les fichiers de sous-titres externes pour le DivX.

Masquage des sous-titres

Appuyez d'abord sur SUBTITLE puis sur CLEAR.

Sélection des flux/voies audio

Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents flux/voies audio ont ete enregistrres, les flux/voies audio peuvent etre changes au cours de la lecture. Procedez de la façon suivante pour selectionner le second son lors de la lecture d'un BD-ROM sur lequel un second son a ete enregistrre.

PIONEER BDP-170 - Sélection des flux/voies audio - 1

Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO.

  • Pour sélectionner le second son, appuyez sur SECONDARY AUDIO.

PIONEER BDP-170 - Sélection des flux/voies audio - 2

  • Le flux/voie audio actuel et le nombre total de flux/voies audio enregistrés sont indiqués sur l'écran du téléviseur et sur l'afficheur de la face avant du lecteur. Le flux/voie audio change à la seconde pression.

PIONEER BDP-170 - Sélection des flux/voies audio - 3

  • Les flux/voies audio peuvent aussi être changés avec ↑/↓.
  • Les flux/voies audio peuvent aussi être changés en selectionnant Audio ou Secondary Audio sur le menu TOOLS.

  • Le symbole de second son apparaît pour les scènes enregistrées avec un second son.

PIONEER BDP-170 - Sélection des flux/voies audio - 4

Remarque

  • Dans certains cas, le second son peut changer ou l'écran de commutation du disque peut s'afficher immédiatement, sans que le second son actuel ou le nombre total de flux du second son enregistrés sur le disque n'apparaisse.
  • Les types de flux/voies audio enregistrés dépendent du disque et du fichier.
  • Si le flux/voie audio ne change pas lorsque vous appuyez sur AUDIO, changez-le sur la page du menu.
  • Certains BD-ROM n'ont pas de second son.
  • Le symbole de second son n'apparait pas si Angle/ Secondary Indicator est régle sur Off (page 43).

Sélection de la seconde image

Procedez de la façon suivante pour afficher la seconde image (Image dans l'image) d'un BD-ROM.

PIONEER BDP-170 - Sélection de la seconde image - 1

PIONEER BDP-170 - Sélection de la seconde image - 2

Pendant la lecture, appuyez sur SECONDARY VIDEO.

PIONEER BDP-170 - Sélection de la seconde image - 3

  • Le second flux videoe actuel et le nombre total de seconds flux videoe enregistrres sont indiqués sur l'écran du téléviseur et sur l'afficheur de la face avant du lecteur. Le second flux videoe change à la seconde pression.

Example: Second flux video actual/Nombre total de seconds flux video enregistrés

PIONEER BDP-170 - Sélection de la seconde image - 4

  • Les seconds flux video peuvent être changés avec ↑/↓.
  • Les seconds flux video peuvent aussi être changés en Sélectionnant Secondary Video sur le menu TOOLS.
  • Le symbole de seconde image apparait pour les scènes enregistrées avec une seconde image.

PIONEER BDP-170 - Sélection de la seconde image - 5

Remarque

  • Dans certains cas, la seconde image son peut changer ou l'écran de commutation du disque peut s'afficher immédiatement, sans que la seconde image actuelle ou le nombre total de flux de seconde image enregistrés sur le disque n'apparaisse.
  • Certains BD-ROM n'ont pas de seconde image.
  • Le symbole de seconde image S n'apparaît pas si Angle/ Secondary Indicator est régèle sur Off (page 43).

Affichage des informations du disque

PIONEER BDP-170 - Affichage des informations du disque - 1

Fichiers de films Fichiers de musique

Appuyez sur DISPLAY.

PIONEER BDP-170 - Affichage des informations du disque - 2

Les informations du disque apparaissent sur l'écran du téléviseur. Les informations changent chaque fois que vous appuyez sur la touche.

Les informations affichées sont différentes pendant la lecture et pendant la pause de la lecture.

Utilisation des fonctions Play Mode

Lecture à partir d'un temps précis (Recherche temporelle)

1 Pendant la lecture, appuyez sur PLAY MODE pour afficher la page Play Mode.

PIONEER BDP-170 - Lecture à partir d'un temps précis (Recherche temporelle) - 1

La page Play Mode peut aussi être affichée en selectionnant Play Mode sur le menu TOOLS.

2 Sélectionnez Time Search.

Utilisez ↑/↓ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Lecture à partir d'un temps précis (Recherche temporelle) - 2

PIONEER BDP-170 - Lecture à partir d'un temps précis (Recherche temporelle) - 3

3 Precisez le temps.

Utilisez les touches numériques (0 à 9) ou ↑/↓ pour préciser le temps.

Utilisez / pour déplacer le curseur.

PIONEER BDP-170 - Precisez le temps. - 1

PIONEER BDP-170 - Precisez le temps. - 2

PIONEER BDP-170 - Precisez le temps. - 3

Remarque

  • Pour lire à partir de 45 minutes, précisez 0, 0, 4, 5, 0 et 0, puis appuyez sur ENTER.
  • Pour dire à partir de 1 heures 20 minutes, précisez 0, 1, 2, 0, 0 et 0, puis appuyez sur ENTER.
  • Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs raisées.

4 Démarrez la lecture à partir du temps précisé.

Utilisez / pour selectionner Search, puis appuyez sur ENTER.

Pour annuler la recherche temporelle

Appuyez sur PLAY MODE ou RETURN.

PIONEER BDP-170 - Pour annuler la recherche temporelle - 1

Remarque

  • Pour certains disques, la recherche temporelle n'est pas disponible.

Lecture d'un titre, d'un chapitre ou d'une plage précise (Recherche)

1 Appuyez sur PLAY MODE pour afficher la page Play Mode.

PIONEER BDP-170 - Lecture d'un titre, d'un chapitre ou d'une plage précise (Recherche) - 1

La page Play Mode peut aussi être affichée en selectionnant Play Mode sur le menu TOOLS.

2 Sélectionnéz le type de recherche.

Utilisez ↑/↓ pour effectuer un besoin, puis appuyez sur ENTER.
Reportez-vous au tableau de la page 33 pour les types de recherche.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnéz le type de recherche. - 1

PIONEER BDP-170 - Sélectionnéz le type de recherche. - 2

3 Precisez le numero.

Utilisez les touches numériques (0 à 9) ou ↑/↓ pour préciser le nombre.

Utilize / pour déplacer le curseur.

PIONEER BDP-170 - Precisez le numero. - 1

PIONEER BDP-170 - Precisez le numero. - 2

4 Démarrez la lecture à partir du titre, du chapitre ou de la plage précisé.

Utilisez / pour selectionner Search, puis appuyez sur ENTER.

Pour annuler la recherche

Appuyez sur PLAY MODE ou RETURN.

Remarque

  • Pour rechercher par exemple le titre 32, précisez 0, 3 et 2, puis appuyez sur ENTER.
  • Pour certains disques, la recherche n'est pas possible.
  • Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.

Lecture repétée d'un passage précis d'un titre ou d'une plage (Répétition A-B)

Procedez de la façon suivante pour repeter un passage précis d'un titre ou d'une plage.

1 Pendant la lecture, appuyez sur PLAY MODE pour afficher la page Play Mode.

PIONEER BDP-170 - Lecture repétée d'un passage précis d'un titre ou d'une plage (Répétition A-B) - 1

La page Play Mode peut aussi être affichée en selectionnant Play Mode sur le menu TOOLS.

2 Sélectionnez A-B Repeat.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Lecture repétée d'un passage précis d'un titre ou d'une plage (Répétition A-B) - 2

3 Sélectionnez le début du passage A-B à répéter.

Utilisez / pour selectionner A (Start), puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Lecture repétée d'un passage précis d'un titre ou d'une plage (Répétition A-B) - 3

4 Sélectionnez la fin du passage A-B à répéter.

Utilisez / pour selectionner B (End), puis appuyez sur ENTER.

La lecture du passage A-B commence.

Pour annuler la lecture du passage A-B

  • Sélectionnez Off sur la page Repeat/Random, puis appuyez sur ENTER.
  • Pendant la lecture, appuyez sur STOP ou CLEAR.

PIONEER BDP-170 - Lecture repétée d'un passage précis d'un titre ou d'une plage (Répétition A-B) - 4

Remarque

  • La lecture du passage A-B est annulée dans les cas suivants :

  • Quand l'angle de prise de vues est changé (disques BD-ROM ou DVD-Viséo seulement).

  • Lorsque vous effectuez une recherche hors de la plage spécifique pour la répétition.
  • Lorsque vous activez un autre type de lecture repétée ou aléatoire.

Répétition de la lecture (Lecture repétée)

Procedez de la façon suivante pour repeter le disque, le titre, le chapitre, la plage ou le fichier actuel.

1 Pendant la lecture, appuyez sur PLAY MODE pour afficher la page Play Mode.

PIONEER BDP-170 - Répétition de la lecture (Lecture repétée) - 1

La page Play Mode peut aussi être affichée en selectionnant Play Mode sur le menu TOOLS.

2 Sélectionnez Repeat/Random.

Utilisez ↑/↓ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Répétition de la lecture (Lecture repétée) - 2

PIONEER BDP-170 - Répétition de la lecture (Lecture repétée) - 3

3 Sélectionnez le type de lecture répetée.

Utilisez ↑/↓ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

Reportez-vous au tableau de la page 33 pour les types de lecture répétée.

PIONEER BDP-170 - Répétition de la lecture (Lecture repétée) - 4

Pour annuler la lecture repétée

  • Sélectionnez Off sur la page Repeat/Random, puis appuyez sur ENTER.
  • Pendant la lecture, appuyez sur ■ STOP ou CLEAR.

PIONEER BDP-170 - Répétition de la lecture (Lecture repétée) - 5

Remarque

  • La lecture repétée n'est pas disponible pour certains disques et fichiers.
  • Les modes de répétition disponibles dépendent du disque et du fichier lu. Reportez-vous au tableau page 33.
  • La lecture repétée est annulée dans les cas suivants:

  • Quand l'angle de prise de vues est changé (disques BD-ROM ou DVD-Video seulement).

  • Lorsque vous effectuez une recherche hors de la plage spécifiée pour la répétition.
  • Lorsque vous activez un autre type de lecture repétée ou aléatoire.

Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire)

Procedez de la façon suivante pour dire les plages ou les fichiers dans un ordre aléatoire.

1 Pendant la lecture, appuyez sur PLAY MODE pour afficher la page Play Mode.

PIONEER BDP-170 - Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) - 1

La page Play Mode peut aussi être affichée en selectionnant Play Mode sur le menu TOOLS.

2 Sélectionnez Repeat/Random.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) - 2

PIONEER BDP-170 - Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) - 3

3 Sélectionnez la lecture aléatoire.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) - 4

Pour annuler la lecture aléatoire

  • Sélectionnez Off sur la page Repeat/Random, puis appuyez sur ENTER.
  • Pendant la lecture, appuyez sur STOP ou CLEAR.

PIONEER BDP-170 - Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) - 5

Remarque

  • La lecture aléatoire n'est pas disponible pour certains disques et fichiers.
  • La lecture aléatoire est annulée dans les cas suivants :

  • Vous effectuez une recherche.

  • Vous activez la lecture repétée.

Les fonctions pouvant etre utilisées dépendent du type de disque et de fichier. Dans certains cas, certaines fonctions ne peuvent pas etre utilisées. Les fonctions disponibles sont indiquées dans le tableau suivant.

Type de mode de lectureMarque1Type de disque/fichier
BD-ROM2BD-R BD-REDVD-VIDéo2DVD-R DVD-RW (Format VR)AVCHDFichier de filmFichier de musiqueCD
Lecture repétéeLecture repétée d'un passage précis d'un titre ou d'une plage (Répétition A-B)A-BX
Lecture repétée d'un titre (Répétition de titre)TXX
Lecture repétée d'un chapitre (Répétition de chapitre)CXXX
Lecture repétée d'une plage ou d'un fichier (Répétition de plage)1XXXXXX
Lecture repétée de tous les titres, plages ou fichiers du disque (Répétition complète)XX✓3X✓4✓5✓6
Lecture aléatoireLecture de plages ou de fichiers dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire)RDMXXXXXX
RechercheLecture à partir d'un temps précis (Recherche temporelle)X
Lecture d'un titre précis (Recherche de titre)XXX
Lecture d'un chapitre précis (Recherche de chapitre)XXX
Lecture d'une plage précise (Recherche de plage)XXXXXXX
  1. Pendant la lecture dans un mode de lecture, le type de ce mode est indiqué par une marque.
  2. Pour les BD-ROM et DVD-Video, certaines des fonctions ne peuvent pas etre utilisees avec certains titres.
  3. Les titres originaux sont lus de façon repétée. Par contre, les titres d'uneiste lecture ne peuvent pas etre repétés.
  4. Les fichiers du dossier sont répétés.
  5. Les fichiers du dossier ou de la liste de lecture HMG sont répétés.
  6. Les plages du disque ou la liste de lecture HMG sont répetées.

Lecture depuis Home

La page Home Media Gallery permet d'afficher une liste des titres, plages ou fichiers enregistrés sur le disque. Les disques pouvant être lus depuis la page Home Media Gallery sont indiqués ci-dessous (reportez-vous aussi à la page 7).

Disques BD-R/RE
DVD enregistrés dans le format VR
- CD de musique (CD-DA et DTS-CD)
DVD/CD sur lesquels seuls les fichiers de données des fichiers de film et de musique, etc. sont enregistrés

Lecture de disques

1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery.

PIONEER BDP-170 - Lecture de disques - 1

La page Home Media Gallery peut aussi être affichée en sélectionnant Home Media Gallery sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER.

2 Sélectionnéz le disque.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Lecture de disques - 2
BD-R BDAV
HMG Playlist

PIONEER BDP-170 - Lecture de disques - 3
Home Media Gallery BD PLAYER

3 Sélectionnez le titre ou la plage devant être lu.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Lecture de disques - 4

Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY (ou HOME MENU).

PIONEER BDP-170 - Lecture de disques - 5

Remarque

  • Lors de la lecture d'un CD de musique (CD-DA ou DTS-CD), la page Now Playing s'affiche.
  • Certains disques BD-R/RE ont une protection interdisant la lecture. Pour annuler la protection, précise le mot de passage spécifique pour le disque.
  • Pour dire une liste de lecture de DVD-R/-RW (format VR), Sélectionnez la liste de lecture avec la commande Original/Play List sur le menu TOOLS (page 22).

Lecture de fichiers de films

1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery.

PIONEER BDP-170 - Lecture de fichiers de films - 1

La page Home Media Gallery peut aussi être affichée en sélectionnant Home Media Gallery sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER.

2 Sélectionnez le disque.

Utilisez ↑/↓ pour effectuer un besoin, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Lecture de fichiers de films - 2

PIONEER BDP-170 - Lecture de fichiers de films - 3

3 Sélectionnez Movies.

Utilisez / pour sélectionner Movies, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez Movies. - 1
DVD-RW

Movies

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez Movies. - 2

Music

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez Movies. - 3

4 Sélectionnez Folders ou All Movies.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

  • Folders - Les fichiers se trouvant dans le dossier sélectionné s'affichent.
  • All Movies – Tous les fichiers enregistrés s'affichent.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez Folders ou All Movies. - 1

Si vous avez seLECTIONné All Movies, passez à l'objet 6.

5 Sélectionnez le dossier contenant le fjichier que vous pouze dire.

Utilizez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez le dossier contenant le fjichier que vous pouze dire. - 1

La liste des fichiers et/ou des sous-dossiers se trouvant dans le dossier sélectionné (ou dans les dossiers suivants) s'affiche.

6 Sélectionnez et validez le fjichier que vous voulez dire.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez et validez le fjichier que vous voulez dire. - 1

  • Il faudra peut-être attendre quelques secondes avant que la lecture démarre. C'est normal.
  • Certains fichiers ne pourront pas etre lus correctement.
  • Le nombre de vues peut être limite (page 9).

Lecture de fichiers de musique

PIONEER BDP-170 - Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery. - 1

La page Home Media Gallery peut aussi être affichée en sélectionnant Home Media Gallery sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER.

2 Sélectionnéz le disque.

Utilisez ↑/↓ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnéz le disque. - 1

PIONEER BDP-170 - Sélectionnéz le disque. - 2

PIONEER BDP-170 - Sélectionnéz le disque. - 3

3 Sélectionnez Music.

Utilisez ↑/↓ pour sélectionnner Music, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez Music. - 1

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez Music. - 2

4 Sélectionnez Folders ou All Songs.

Utilisez ↑/↓ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

  • Folders - Les fichiers se trouvant dans le dossier sélectionné s'affichent.

  • All Songs - Tous les fichiers enregistrés s'affichent.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez Folders ou All Songs. - 1

Si vous avez selectionné All Songs, passez à l'etape 6.

5 Sélectionnez le dossier contenant le fichier que vous pouze dire.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez Folders ou All Songs. - 2

La liste des fichiers et/ou des sous-dossiers se trouvant dans le dossier sélectionné (ou dans les dossiers suivants) s'affiche.

6 Sélectionnez et validez le fichier que vous voulez dire. Utilisez ↑/↓ pour effectuer un besoin, puis appuyez sur ENTER

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez Folders ou All Songs. - 3

La lecture commence. La page Now Playing (indiquée ci-dessous) s'affiche.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez Folders ou All Songs. - 4

Lecture dans l'ordre souhaité (Liste de lecture HMG)

Les disques permettant d'ajouter des plages et des fichiers à la liste de lecture HMG (Home Media Gallery) sont les suivants.

  • CD de musique (CD-DA et DTS-CD)
    DVD/CD sur lesquels des fichiers de musique sont enregistrés

Ajout de plages ou de fichiers

Procedez de la façon suivante pour ajouter des plages et des fichiers, et creer une liste de lecture HMG.

1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery.

PIONEER BDP-170 - Ajout de plages ou de fichiers - 1

La page Home Media Gallery peut aussi être affichée en sélectionnant Home Media Gallery sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER.

2 Sélectionnéz le disque.

Insérez d'abord le disque.

Utilisez ↑/↓ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Ajout de plages ou de fichiers - 2

PIONEER BDP-170 - Ajout de plages ou de fichiers - 3

3 Sélectionnez la plage ou le fichier devant être ajouté. Utilisez ↑/↓ pour effectuer un besoin.

PIONEER BDP-170 - Ajout de plages ou de fichiers - 4

4 Appuyez sur TOOLS pour afficher le menu TOOLS.

PIONEER BDP-170 - Ajout de plages ou de fichiers - 5

5 Sélectionnez Add to HMG Playlist.

Utilisez / pour effectuer un besoin, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez Add to HMG Playlist. - 1

La plage ou le fichier sélectionné à l'été 3 est ajouté à la liste de lecture HMG.

Pour ajouter d'autres plages ou fichiers, repétez les étapes 3 à 5.

Pour ajouter la plage ou le fjichier en cours de lecture à la liste de lecture HMG

Pendant la lecture de la plage ou du fichier, appuyez sur
±b TOOLS pour afficher le menu TOOLS.
Utilisez ↑/↓ pour sélectionner Add to HMG Playlist, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Pour ajouter la plage ou le fjichier en cours de lecture à la liste de lecture HMG - 1

Remarque

  • Un maximum de 24 plages ou fichiers peuvent être ajoutés à la liste de lecture HMG.
  • La liste de lecture HMG s'efface dans les cas suivants :

  • Lorsque vous mettez le lecteur hors service.
    Lorsque you ouvrez le tiroir à disque.

Lecture de la liste de lecture HMG

1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery.

PIONEER BDP-170 - Lecture de la liste de lecture HMG - 1

La page Home Media Gallery peut aussi être affichée en sélectionnant Home Media Gallery sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER.

2 Selectionnez HMG Playlist.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Lecture de la liste de lecture HMG - 2

3 Sélectionnez la plage ou le fichier devant être lu.

Utilisez ↑/↓ pour effectuer un besoin, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez la plage ou le fichier devant être lu. - 1

La lecture commence. La page Now Playing (indiquée ci-dessous) s'affiche.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez la plage ou le fichier devant être lu. - 2

Appuyez sur STOP pour arrêtier la lecture. Si la lecture d'un CD de musique est arrêtée, la page Now Playing disparaît. Si la lecture d'un fichier de musique est arrêtée, la page HMG Playlist réapparaît.

Suppression des plages ou des fichiers sélectionnés dans la liste de lecture HMG

Sélectionnez la plage ou le fichier devant être supprimé, puis appuyez sur TOOLS pour afficher le menu TOOLS.
Utilisez ↑/↓ pour sélectionner Delete from HMG Playlist, puis appuyez sur ENTER.

Réglage du son et de l'image

Réglage de l'image

La qualité de l'image peut être réajustée pendant la lecture en fonction du téléviseur utilisé.

1 Pendant la lecture, appuyez sur VIDEO ADJUST pour afficher la page Video Adjust.

PIONEER BDP-170 - Pendant la lecture, appuyez sur VIDEO ADJUST pour afficher la page Video Adjust. - 1

La page Video Adjust peut aussi être affichée en selectionnant Video Adjust sur le menu TOOLS.

2 Sélectionnez un préréglage.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez un préréglage. - 1

Effectuez un besoin à l'aide de en fonction du télévisueur utilisé.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez un préréglage. - 2

  • LCD - Sélectionnez cette option lorsqu'un téléviseur à écran à cristaux liquides est raccordé.
  • PDP - Sélectionnez cette option lorsqu'un téléviseur à écran plasma est raccordé.
  • Pioneer PDP - Sélectionnez cette option lorsqu'un téléviseur à écran plasma Pioneer est raccordé.
  • Projector - Sélectionnez cette option lorsqu'un videoprojecteur est raccordé.
  • Professional - Avec ce réglage, le traitement du signal video est restreint. Sélectionnez cette option lorsqu'un moniteur professionnel est raccordé.
  • Memory1 to 3 - Les réglages de qualité de l'image peuvent être enregistrés dans la mémoire avec les paramètres ajustés. Pour le détaill sur les paramètres, reportez-vous à Lorsque la mémoire1, 2 ou 3 est sélectionnée ci-dessous.

Lorsque la mémoire1, 2 ou 3 est sélectionnée

1 Sélectionnez Adjustments.

Utilisez ↓ pour sélectionner Adjustments, puis appuyez sur ENTER. Une page de réglages détaillés apparait.

2 Sélectionné le paramètre devant être ajusté.

Utilisez / pour effectuer un besoin.

PIONEER BDP-170 - Sélectionné le paramètre devant être ajusté. - 1

3 Ajustez la qualité de l'image.

Vou puez effectuer les réglages tout en regardant l'image en appuyant sur / . La page des réglages détaillés réapparait lorsque vous appuyez sur ENTER.

Prog. Motion

Motion Still

  • Prog.Motion - Effectue le réglage en fonction du type d'image (film ou image fixe). Ceci est valable lorsque des matérieliaux video sont restitués sous forme d'images progressives.
  • Pure Cinema - Ce réglage optimise le fonctionnement du circuit de balayage progressif lors de la lecture de matérielux cinematographiques. Sécífiez normalement Auto1. Si l'image ne vous semble pas naturelle, spécifique Auto 2, On ou Off (page 39).
  • YNR - Réduit le bruit sur le signal de luminance (Y).
    CNR - Reduit le bruit sur le signal de chrominance (C).
  • BNR - Réduit le bruit en mosaïque (distorsion en forme de carrés produit par la compression MPEG).
  • MNR - Réduit le bruit moustique (distorsion sur les contours de l'image produit par la compression MPEG).
  • Detail - Accentue les contours de l'image.
  • White Level - Ajuste le niveau des parties blanches.
  • Black Level - Ajuste le niveau des parties noires.
  • Black Setup - Sélectionnez le niveau du noir comme niveau de réglage. Sélectionnez normalement 0 IRE. Si le moniteur raccordé rend le niveau du noir trop dense et toutes les couleurs sombres uniformément noires, Sélectionnez 7.5 IRE.
  • Gamma Correction - Ajuste l'aspect des parties noires de l'image.
  • Hue - Ajuste la balance entre le rouge et le vert.
  • Chroma Level - Ajuste la densité des couleurs.

Remarque

  • Prog.Motion et Pure Cinema n'agissant que pour les images enregistrées dans le format de balayage entrelacé (signaux de 576i/480i ou 1080i).
  • Prog.Motion est désacté lorsque Pure Cinema est régle sur On.
  • Black Setup n'agit que pour les images transmises par les prises de sortie VIDEO et S-VIDEO, et pour la sortie des signaux NTSC.
  • YNR, CNR, BNR et MNR sont désactivés lorsque la prise HDMI OUT restitue des signaux en 1080/24p.

Fermeture de la page Video Adjust

Appuyez sur HOME MENU.

A propos de Pure Cinema

Il existe deux types de signaux video :

  • Video material - Les signaux video enregistrés à raison de 25 ou 30 images par seconde
  • Film material - Les signaux video enregistrés à raison de 24 images par seconde

"Pure Cinema" applique un traitement de signal adapté aux "matériaux cinématographiques" lorsque des signaux video entrelacés en 576i/480i ou 1080i sont convertis en signaux video progressifs, et permet d'obtenir une image nette sans perte de la qualité originale du film.

s'affiche sur la page d'informations du disque pendant la lecture des images de "matériaux cinématographiques" enregistrés sur DVD-Viséo (page 29).

Réglage de Audio DRC

Le paramètre Audio DRC (Réglage de la plage dynamique) a pour effet de rendre lessons forts plus doux et lessons doux plus forts. Réglez ce paramètre, par exemple, lorsqu vous regardez un film tard la nuit, si les dialogues sont à peine audibles à faible niveau sonore.

1 Pendant la lecture, affichez le menu TOOLS.

Appuyez sur TOOLS.

PIONEER BDP-170 - Pendant la lecture, affichez le menu TOOLS. - 1

2 Sélectionnez et validez Audio DRC.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez et validez Audio DRC. - 1

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez et validez Audio DRC. - 2

3 Reglez le paramètre.

PIONEER BDP-170 - Reglez le paramètre. - 1

Utilisez / pour sélectionner Off, Low, Medium, High ou Auto.

PIONEER BDP-170 - Reglez le paramètre. - 2

Fermeture de la page Audio DRC

Appuyez sur ENTER ou HOME MENU.

Remarque

  • Ce paramètre n'agit que sur les signaux audio Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus et Dolby Digital des BD, DVD et fichiers de films.
  • Lorsque Auto est sélectionné, ce paramètre agit de la même façon que High ou Off pour les signaux Dolby TrueHD, selon le contenu. Pour le Dolby Digital Plus et le Dolby Digital, ce paramètre a le même effet que Off.
  • Le paramètre Audio DRC affecte les signaux audio transmis par les prises de sortie audio suivantes :

  • Signaux audio analogiques transmis par les prises AUDIO OUT (2 ch) ou AUDIO OUT (7.1 ch).

  • Signaux audio PCM linéaires transmis par les prises DIGITAL OUT ou la prise HDMI OUT.
    L'effet peut etre a peine perceptible avec certains disques.

Réglages détaillés

Changement des réglages (Configuration initiale)

Utilisation de la page Initial Setup

1 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu.

Appuyez sur HOME MENU.

PIONEER BDP-170 - Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu. - 1

2 Sélectionnez et validez Initial Setup.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez et validez Initial Setup. - 1

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez et validez Initial Setup. - 2
HOME MENU BD PLAYER
Home Media Gallery Initial Setup

3 Sélectionnez le paramètre et changez son réglage.

Utilissez / / / pour effectuer unchioix, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez le paramètre et changez son réglage. - 1

Fermeture de la page Initial Setup

Appuyez sur HOME MENU.

  • Les paramètres ne pouvant pas été changés sont indiqués en gris. Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendant de l'état du lecteur.
  • Dans Options, les réglages usine des paramètres sont indiqués en caractères gras.
RéglageOptionsExplication
Video OutTV Aspect Ratio16:9 (Widescreen)Sélectionnez cette option si un télévisuer grand écran (16:9) est raccordé.
4:3 (Standard)Sélectionnez cette option si un télévisuer classique est raccordé.
4:3 Video OutFullLes images en 4:3 s'affichent sur tout l'écran.
NormalLes images en 4:3 s'affichent avec des bandes noires sur les côts. Sélectionnez cette option si vous ne pouvez pas sélectionner le format 4:3 sur le télévisuer.
DVD 16:9 Video OutLetter BoxLes images en 16:9 s'affichant avec des bandes noires au haut et au bas d'un écran 4:3.
Pan & ScanL'image s'affiche sur tout l'écran, mais les côts gauche et droit d'une image en 16:9 sont tronqués. Sélectionnez cette option pour voir les images en 4:3 sur tout l'écran.
NTSC on PAL TVOnSélectionnez cette option lorsque le lecteur est raccordé à un télévisuer exclusivement PAL. Lors de la lecture de gravures se caractérisant par une vitesse de définition des images/trames autres que 50 Hz, un télévisuer exclusivement PAL pourrait afficher les images correctement.
OffSélectionnez cette option lorsqu'un télévisuer multistandard (compatible NTSC) est utilisé.
Actuellement de nombreux téléviseurs PAL prenant en charge les signaux NTSC. Si c'est le cas, cette option peut être régée sur Off. Reportez-vous aussi au mode d'emploi du téléviseur.
Still PictureFieldCette option elimine les instabilités de l'image lors de l'arrêt sur image.
FrameCette option rend l'image plus nette en pause de lecture, par contre l'image est plus instable.
AutoField ou Frame est automatiquement commutée en fonction du disque ou du fichier lu.
Audio OutDolby Digital Out* Valide seulement pour les sorties audio numériques.Dolby Digital 1Restitue des signaux audio Dolby Digital. Dans le cas de BD-ROM, le second son et le son interactif sont mélangés à la sortie.
Dolby Digital 2Restitue des signaux audio Dolby Digital. Dans le cas de BD-ROM, les signaux sont restitues sans mixage du second son et du son interactif.
Dolby Digital → PCMSélectionnez cette option si l'ampli-tuner ou l'amplificateur AV, etc. raccordé n'est pas compatible avec les signaux audio Dolby Digital. Les signaux audio Dolby Digital sont convertis en signaux audio PCM linéaires à la sortie.
DTS Out* Valide seulement pour les sorties audio numériques.DTS 1Restitue des signaux audio DTS Digital Surround. Dans le cas de BD-ROM, le second son et le son interactif sont mélangés à la sortie.
DTS 2Restitue des signaux audio DTS Digital Surround. Dans le cas de BD-ROM, les signaux sont restitués sans mixage du second son et du son interactif.
DTS → PCMSélectionnez cette option si l'ampli-tuner ou l'amplificateur AV, etc. raccordé n'est pas compatible avec les signaux audio DTS Digital Surround. Les signaux audio DTS Digital Surround sont convertis en signaux audio PCM linéaires à la sortie.
AAC Out* Valide seulement pour les sorties audio numériques.AACSélectionnez cette option si l'ampli-tuner ou l'amplificateur AV, etc. raccordé est compatible avec les signaux audio AAC. Restitue des signaux audio AAC.
AAC → PCMSélectionnez cette option si l'ampli-tuner ou l'amplificateur AV, etc. raccordé n'est pas compatible avec les signaux audio AAC. Les signaux audio AAC sont convertis en signaux audio PCM linéaires à la sortie.
DTS DownmixStereoLes signaux DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio ou les signaux audio DTS Digital Surround convertis en signaux audio PCM linéaires sont convertis en signaux à 2 voies (stéré) à leur sortie.
Lt/RtLes signaux DTS-HD Master Audio, les signaux DTS-HD High Resolution Audio ou les signaux audio DTS Digital Surround convertis en signaux audio PCM linéaires sont convertis en signaux à 2 voies, compatibles avec le Dolby Surround à la sortie (si l'ampli-tuner ou l'amplificateur AV, etc. raccordé est compatible avec le Dolby Pro Logic, l'ampli-tuner ou l'amplificateur AV transmettra des signaux audio PCM linéaires sous forme de signaux audio surround).
SpeakersAudio Output Mode* Valide seulement pour les sorties audio analogiques.2 ChannelSélectionnez cette option si les prises d'entree analogue à 2 voies (stéré) du téléviseur sont reliées aux prises AUDIO OUT (2 ch) du lecteur.
Multi-channelSélectionnez cette option si les prises d'entree audio multivoies d'un ampli-tuner ou d'un amplificateur AV, etc. sont reliées aux prises AUDIO OUT (7.1 ch) du lecteur.
Speaker Setup* Valide seulement pour les sorties audio analogiques.Si un ampli-tuner ou un amplificateur AV, etc. est raccordé aux prises AUDIO OUT (7.1 ch) du lecteur, ce paramètre précise si les enceintes raccordées à l'ampli-tuner ou à l'amplificateur AV raccordé au lecteur doit être utilisées et spécifie la taille des enceintes. Pour le détail, reportez-vous à Changement de la configuration des enceintes la page 44.
Channel Level* Valide seulement pour les sorties audio analogiques.FixLa sortie des différentes enceintes est régée au niveau maximal.
VariableLe niveau de sortie des différentes enceintes est régée entre -6,0 dB et +6,0 dB (par incréments de 0,5 dB) (page 44).
HDMIHDMI High-Speed TransmissionOnSélectionnez cette option si un cable HDMI™ High Speed est utilisé pour la liaison (page 14).
OffSélectionnez cette option si un cable HDMI™ ordinaire est utilisé pour la liaison (page 14).
La page de réglage du lecteur se ferme si la résolution video du signal de sortie est changée avec le paramètre HDMI High-Speed Transmission.
HDMI Color SpaceAutoLe signal video (YCbCr ou RGB) restitue est automatiquement sélectionné.
YCbCr 4:4:4Sélectionnez cette option pour restituer les signaux sous forme de signaux YCbCr 4:4:4.
YCbCr 4:2:2Sélectionnez cette option pour restituer les signaux sous forme de signaux YCbCr 4:2:2.
RGB (16 to 235)Sélectionnez cette option pour restituer les signaux video sous forme de signaux RVB. Choisissez cette option si les couleurs vous semblent trop denses et si les différents dégrés de noir sont d'un noir uniforme quand RGB (0 to 255) est sélectionné.
RGB (0 to 255)Sélectionnez cette option pour restituer les signaux video sous forme de signaux RVB. Choisissez cette option si les couleurs vous semblent trop faibles et si le noir vous semble trop luminesx quand RGB (16 to 235) est sélectionné.
Normalement il est conseilé de sélectionner Auto. Lorsque Auto est sélectionné, les signaux video optimaux pour votre télévisuer sont restitués.
HDMI Audio OutAutoLes signaux sont restitués avec le nombre de voies audio possible. Quand les signaux sont restitués tels quels sans conversion en signaux PCM linéaires, dans les cas où le nombre de voies ne diminue pas, les signaux sont restitués tels quels soient mélangés à la sortie ou si vous voulez que la fréquence d'échantillonnage soit prioritaire par rapport au nombre de voies (page 50).
PCMSélectionnez cette option si vous voulez que les signaux du second son et du son interactif soient mélangés à l'aide d'un cable HDMI. Reportez-vous aussi à À propos de la fonction HDMI Control/la page 14.
OffValide la fonction PQLS (page 14).
PQLSInvalide la fonction PQLS (page 14).
HDMI ControlOnSélectionnez cette option pour activer la commande du lecteur via la télécommande de l'appareil AV raccordé à l'aide d'un cable HDMI. Reportez-vous aussi à À propos de la fonction HDMI Control/la page 14.
OffSélectionnez cette option pour désactiver la commande du lecteur via la télécommande de l'appareil AV raccordé à l'aide d'un cable HDMI.
LanguageOSD LanguageEnglishSélectionnez cette option pour afficher les pages des menus en angls.
langues disponiblesChoisissez une des langues indiquées pour l'affichage des pages.
Audio Language* Pour certains disques, il peut être impossible de passer à la langue selectionnée.EnglishSélectionnez cette option pour préciser l'angls comme langue par défaut des dialogues lors de la lecture des BD-ROM et DVD-Video.
langues disponiblesChoisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des dialogues lors de la lecture de BD-ROM et de DVD-Video.
OtherPassé à la page suivante pour préciser la langue par défaut des dialogues lors de la lecture de BD-ROM et DVD-Video. Vous pouze sélectionner le nom de la langue ou préciser le code (reportez-vous à la page 57 pour le tableau des codes). Si vous précise une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée.
Subtitle Language* Pour certains disques, il peut être impossible de passer à la langue selectionnée.EnglishSélectionnez cette option pour préciser l'angls comme langue par défaut des sous-titres lors de la lecture de BD-ROM et de DVD-Video.
langues disponiblesChoisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des sous-titres lors de la lecture de BD-ROM et de DVD-Video.
OtherPassé à la page suivante pour préciser la langue par défaut des sous-titres lors de la lecture de BD-ROM et DVD-Video. Vous pouze sélectionner le nom de la langue ou préciser le code (reportez-vous à la page 57 pour le tableau des codes). Si vous précise une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée.
BDMV/DVD-Video Menu Lang.* Pour certains disques, il peut être impossible de passer à la langue selectionnée.w/Subtitle LanguageRégie la langue des menus des BD-ROM et DVD-Video sur celle qui a été précisé pour les sous-titres.
langues disponiblesChoisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des menus des BD-ROM et DVD-Video.
OtherPassé à la page suivante pour préciser la langue par défaut des menus des BD-ROM et DVD-Video.若您 pouze sélectionner le nom de la langue ou préciser le code (reportez-vous à la page 57 pour le tableau des codes). Si vous précise une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée.
Subtitle DisplayOnSélectionnez cette option pour afficher les sous-titres.
OffSélectionnez cette option si vous ne voulez pas afficher les sous-titres. Note que pour certains disques les sous-titres sont toujours affichés.
Parental LockSet Password (Change Password)Enregistrez (changez) le mot de passer du contrôle parental ou annuliez la protection des DVD-Video pourvu d'un contrôle parental. Pour le détaill, reportez-vous à Enregistrement ou changement du mot de passer la page 45.
DVD-Video Parental LockChangez le niveau du contrôle parental du lecteur. Pour le détaill, reportez-vous à Changement du niveau du contrôle parental pour le visionnage des DVD la page 47.
BDMV Parental LockChangez l'âge de l'interdiction. Pour le détaill, reportez-vous à Changement de l'âge d'interdiction pour le visionnage des BD-ROM la page 46.
Country CodeChangez le code de pays/région. Reportez-vous à Changement du code de pays/région la page 48.
RéglageOptionsExplication
OptionsOutput Terminal PrioritySélectionnez les prises de sortie devant restituer en priorité les signaux video et audio. Pour le détail, reportez-vous à Changement des prises restituant les signaux video et audio (Priorité des prises de sortie) la page 49.
On Screen DisplayOnSélectionnez cette option pour afficher les indicateurs de fonctionnement (Lecture, Arrêt, etc.) sur l'écran du téléviseur.
OffSélectionnez cette option si vous ne foulez pas afficher les indicateurs de fonctionnement (Lecture, Arrêt, etc.) sur l'écran du téléviseur.
Angle/Secondary IndicatorOnSélectionnez cette option pour afficher les symboles d'angle, de seconde image et de second son sur l'écran du téléviseur (pages 28 et 29).
OffSélectionnez cette option si vous ne foulez pas afficher les symboles d'angle, de seconde image et de second son sur l'écran du téléviseur.
Hybrid Disc PlaybackBDLa couche BD des disques hybrides disposant de deux couches ou plus (BD et DVD ou CD) est lue.
DVDLa couche DVD des disques hybrides disposant de deux couches ou plus (BD et DVD) est lue. S'il n'y a pas de couche DVD, la couche BD est lue.
CDLa couche CD des disques hybrides disposant de deux couches ou plus (BD et CD) est lue. S'il n'y a pas de couche CD, la couche BD est lue.
BDMV/BDAV Playback PriorityBDMVSélectionnez cette option pour dire le format BDMV des disques BD-R/RE contenant des formats BDMV et BDAV.
BDAVSélectionnez cette option pour dire le format BDAV des disques BD-R/RE contenant des formats BDMV et BDAV.
DivX VODRegistration CodeIndique le code d'enregistrement du lecteur requis pour la lecture de fichiers VOD DivX (page 9).
Auto Power OffOnSélectionnez cette option pour que le lecteur s'éteigne de lui-même (mise hors service automatique après 30 minutes d'inactivité).
OffSélectionnez cette option si vous ne foulez pas que le lecteur s'éteigne de lui-même.
Setup NavigatorPour effectuer le paramétrage à partir du menu Setup Navigator. Pour le détail, reportez-vous à Paramétrage à l'aide du menu Setup Navigator la page 19.

Changement de langue sous le paramètre Langue

PIONEER BDP-170 - Changement de langue sous le paramètre Langue - 1

Remarque

  • Reportez-vous à Tableau des codes de langues la page 57.
  • Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée.

1 Sélectionnez et validez Other.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez et validez Other. - 1

2 Changez la langue.

Utilize pour effectuer unchioix, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Changez la langue. - 1

Pour selectionner la langue par son code

1 Utilizez / pour selectionner Number.
2 Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER.

Changement de la configuration des enceintes

Precisez si les enceintes raccordées à l'ampli-tuner ou à l'amplificateur AV doivent être utilisées ou non, et spécifie la taille des enceintes. Ce réglage n'est valide que pour les sorties audio analogiques.

PIONEER BDP-170 - Changement de la configuration des enceintes - 1

Remarque

  • Sélectionnez Initial Setup sur la page Home Menu, puis appuyez sur ENTER.

1 Sélectionnez et validez Speakers.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez et validez Speakers. - 1

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez et validez Speakers. - 2

2 Sélectionnez et validez Speaker Setup Next Screen.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez et validez Speaker Setup  Next Screen. - 1

Attention

  • Cette option ne peut pas etre selectionnee lorsque Audio Output Mode est regle sur 2 Channel. Reglez le parametre sur Multi-channel (page 41).

3 Sélectionnez l'enceinte et changez son réglage.

Utilisez ↑/↓ pour effectuer un besoin, puis utilisez ←/→ pour changer le réglage.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez l'enceinte et changez son réglage. - 1

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez l'enceinte et changez son réglage. - 2

  • L/R (enceintes avant gauche et droite): Small/Large (ce réglages s'applique aussi aux enceintes C, SL/SR et SBL/SBR)
    C (enceinte centrale): Yes/No
  • SL/SR (enceintes surround gauche et droite) : Yes/No
  • SBL/SBR (enceintes surround arrêté gauche et droite) : Yes/No

Fermeture de la page des réglages d'enceintes

Appuyez sur ENTER.

Réglage du niveau de sortie des différentes enceintes (Niveau des voies)

Régléz le niveau de sortie des différentes enceintes à l'aide des tonalités d'essay. Ce réglage n'est valide que pour les sorties audio analogiques.

1 Sélectionnez et validez Speakers.

Utilisez ↑/↓ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez et validez Speakers. - 1

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez et validez Speakers. - 2

2 Sélectionnez et validez Channel Level, puis Fix ou Variable. Utilisez ↑/↓ pour effectuer un besoin, puis appuyez sur ENTER.

Fix - La sortie de toutes les enceintes est au niveau maximal.
- Variable - La sortie de toutes les enceintes est inférieure de 6,0 dB au niveau spécifique lorsque Fix est selectionné. À partir d'ici, les niveaux de sortie des enceintes L, C, R, SL, SR, SBL, SBR et SW peuvent être régles de -6,0 dB à +6,0 dB.
- Si vous avez sélectionné Variable, passez à l' étape 3.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez et validez Channel Level, puis Fix ou Variable. Utilisez ↑/↓ pour effectuer un besoin, puis appuyez sur ENTER. - 1

Attention

  • Cette option ne peut pas etre selectionnee lorsque Audio Output Mode est regle sur 2 Channel. Reglez le parametre sur Multi-channel (page 41).

3 Sélectionnez et validez la façon dont l'enceinte à régler doit changée.

Utilisez / pour effectuer unchioix, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez et validez la façon dont l'enceinte à régler doit changée. - 1

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez et validez la façon dont l'enceinte à régler doit changée. - 2

  • Auto - Changement automatique de l'enceinte à régler.
  • Manual - Changement manuel de l'enceinte à régler.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez et validez la façon dont l'enceinte à régler doit changée. - 3

Attention

  • Des tonalités d'essay serontémises. Réduisez le volume de l'appareil raccordé au lecteur.
  • Le niveau sonore des tonalités d'essayi fournies par le caisson de graves peut sembler inférieur au niveau sonore des autres voies.

4 Reglez le niveau de sortie.

Utilisez / pour effectuer unchioix et / pour effectuer le réglage.

PIONEER BDP-170 - Reglez le niveau de sortie. - 1

PIONEER BDP-170 - Reglez le niveau de sortie. - 2

Remarque

  • Lorsque Auto est sélectionné, l'enceinte ne peut pas être sélectionnée avec ↑/↓. Dans ce cas, les tonalités d'essay ne sont pas fournies par le caisson de graves.

Fermetre de la page Channel Level

Appuyez sur ENTER.

Enregistrement ou changement du mot de passer

Procedez de la façon suivante pour enregistrer ou changer le code exigé pour le paramètre Parental Lock.

PIONEER BDP-170 - Enregistrement ou changement du mot de passer - 1

Fichiers de films Fichiers de musique

1 Sélectionnez et validez Parental Lock.

Utilizez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez et validez Parental Lock. - 1

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez et validez Parental Lock. - 2

2 Sélectionnez et validez Set Password → Next Screen.

Utilisez ↑/↓ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

3 Precisez le mot de passer.

Utilisez les touches numériques (0 à 9) ou ↑/↓ pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider.

Utilize / pour déplacer le curseur.

PIONEER BDP-170 - Precisez le mot de passer. - 1

PIONEER BDP-170 - Precisez le mot de passer. - 2

4 Ressaisissez le mot de passer.

Utilisez les touches numériques (0 à 9) ou ↑/↓ pour préciser le nombre, puis appuyez sur ENTER pour le valider.

PIONEER BDP-170 - Ressaisissez le mot de passer. - 1

Pour changer le code

Saisissez votre ancien mot de passer, puis précisez votre nouveau mot de passer.

PIONEER BDP-170 - Pour changer le code - 1

Remarque

  • Il est conseillé d'inscrite quelque part son mot de passer.
  • Si vous avez oublie votre mot de passer, rétablissez les réglages par défaut du lecteur, puis enregistrez de nouveau votre mot de passer (page 49).

Changement de l'âge d'interdiction pour le visionnage des BD-ROM

Le visionnage des BD-ROM contenant, par exemple, des scènes de violence peut être interd it en dessous d'un certain âge.

PIONEER BDP-170 - Changement de l'âge d'interdiction pour le visionnage des BD-ROM - 1

Fichtiers de films Fichtiers de musique

1 Sélectionnez et validez Parental Lock.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez et validez Parental Lock. - 1

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez et validez Parental Lock. - 2

2 Sélectionnez et validez BDMV Parental Lock → Next Screen.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

3 Precisez le mot de passer.

Utilisez les touches numériques (0 à 9) ou ↑/↓ pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider.

Utilize / pour déplacer le curseur.

PIONEER BDP-170 - Precisez le mot de passer. - 1

PIONEER BDP-170 - Precisez le mot de passer. - 2

4 Changez l'age.

Utilisez les touches numériques (0 à 9) ou ↑/↓ pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider.

Utilize / pour déplacer le curseur.

PIONEER BDP-170 - Changez l'age. - 1

PIONEER BDP-170 - Changez l'age. - 2

Remarque

  • Lorsque 255 est spécifique pour Age Restriction, le visionnage n'est pas interdit.

Changement du niveau de contrôle parental pour le visionnage des DVD

Certains DVD-Viséo contenant, par exemple, des scènes de violence représentent différents niveaux de contrôle parental (verifiez les indications sur la pochette du disque, etc.). Pour interdire le visionnage de ces disques aux enfants d'un certain âge, limitez le niveau du lecteur à un niveau inférieur à celui des disques.

PIONEER BDP-170 - Changement du niveau de contrôle parental pour le visionnage des DVD - 1

Fichiers de films Fichiers de musique

1 Sélectionnez et validez Parental Lock.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez et validez Parental Lock. - 1

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez et validez Parental Lock. - 2

2 Sélectionnez et validez DVD-Video Parental Lock → Next Screen.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

3 Precisez le mot de passer.

Utilisez les touches numériques (0 à 9) ou ↑/↓ pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider.

Utilizez / pour déplacer le curseur.

PIONEER BDP-170 - Precisez le mot de passer. - 1

PIONEER BDP-170 - Precisez le mot de passer. - 2

4 Changez le niveau.

Utilisez / pour effectuer unchioix, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Changez le niveau. - 1

Remarque

  • Le niveau peut être régle sur Off ou entre Level1 et Level8. Lorsque Off est spécifique, le visionnage n'est pas limité.

Changement du code de pays/ région

PIONEER BDP-170 - Changement du code de pays/ région - 1

Fichiers de films Fichiers de musique

PIONEER BDP-170 - Changement du code de pays/ région - 2

Remarque

  • Reportez-vous à tableau des codes de pays et régions la page 57.

1 Sélectionnez et valida Parental Lock.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez et valida Parental Lock. - 1

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez et valida Parental Lock. - 2

2 Sélectionnez et validez Country/Area Code.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

3 Precisez le mot de passer.

Utilisez les touches numériques (0 à 9) ou ↑/↓ pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider.

Utilisez / pour déplacer le curseur.

PIONEER BDP-170 - Precisez le mot de passer. - 1

PIONEER BDP-170 - Precisez le mot de passer. - 2

4 Changez le code de pays/région.

Utilisez / pour effectuer unchioix, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Changez le code de pays/région. - 1

Pour changer le code de pays/région en utilisant le numéro

1 Utilizez / pour selectionner Number.
2 Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER.

Changement des prises restitant les signaux video et audio (Priorité des prises de sortie)

Spécifiez les prises video et audio qui doivent être utilisées.

1 Sélectionnez et valida Options.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez et valida Options. - 1

Initial Setup BD PLAYER
Video OutOutput Terminal Priority
Audio OutOn Screen Display→On
SpeakersAngle/Secondary Indicator→On
HDMIHybrid Disc Playback→BD
LanguageBDMV/BDAV Playback Priority→BDAV
Parental LockDivX VOD
OptionsAuto Power Off→On
Setup Navigator

2 Sélectionnez et validez Output Terminal Priority Next Screen.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

3 Sélectionnez la prise devant restituer les signaux video.

Utilisez / pour effectuer unchioix, puis appuyez sur .

Lorsqu'une sortie numérique est selectionnée comme prise de sortie video, Video se règle sur HDMI et ne peut pas être changé.

Lorsqu'une sortie analogue est selectionnée comme prise de sortie video, Component Video ou S-Video/Video peut être selectionné pour Video.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez la prise devant restituer les signaux video. - 1

Initial Setup BD PLAYER
Video OutOutput Terminal Priority
Audio OutVideo S-Video/Video
Speakers
HDMIAudio Analog Audio
Language
Parental Lock
Options
Setup Navigator
  • HDMI - Prise HDMI OUT
  • Component Video - Prises de sortie COMPONENT VIDEO
  • S-Video/Video - Prise de sortie S-VIDEO ou prise de sortie VIDEO

Les signaux video et audio restitués par les prises de sortie spécifiées sont synchronisés (synchronisation des lèvres).

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez la prise devant restituer les signaux video. - 2

Attention

  • Si la prise de sortie que vous voulez selectionner pour Video n'apparait pas, utilisez la touche VIDEO SELECT pour commuter entre sortie numérique et sortie analogique (page 24).

4 Sélectionnez la prise devant restituer les signaux audio.

Utilisez / pour effectuer unchioix, puis appuyez sur ENTER.

HDMI - Prise HDMI OUT
- Digital Audio - Prise DIGITAL OUT (COAXIAL/OPTICAL)
- Analog Audio - Prises AUDIO OUT (2 ch) ou prises AUDIO OUT (7.1 ch)

Les signaux audio les mistrés au format audio et aux réglages du lecteur sont restitués par la(es) prise(s) de sortie spécifiquenes ici.

PIONEER BDP-170 - Sélectionnez la prise devant restituer les signaux audio. - 1

Attention

  • Lorsque S-Video/Video ou Component Video est sélectionné pour Video, aucun son n'est fourni si HDMI est sélectionné pour Audio (le message d'advertissement suivant apparait). Pour écouter le son transmis par un appareil compatible HDMI, raccordez le téléviseur avec le cable HDMI pour pouvoir voir l'image (pages 13 et 16).

PIONEER BDP-170 - Attention - 1

  • Les signaux audio PCM linéaires (à 2 voies) sont restitués par d'autres prises audio que celle spécifiée pour Audio,quel que soit le format audio et les réglages du lecteur.

Rétablissement des réglages par défaut du lecteur

1 Assurez-vous que le lecteur est en service.

2 Appuyez sur ■ pour arrêté la lecture si un disque est en cours de lecture.

Éjectez le disque du lecteur.

3 Tout en appuyant sur ■, appuyez sur STANDBY/ON.

Utilisez les touches sur la face avant du lecteur.

PIONEER BDP-170 - Tout en appuyant sur ■, appuyez sur  STANDBY/ON. - 1

Remarque

  • Àprouv avoir rétabli tous les réglages par défaut du lecteur, utilisez la page Setup Navigator pour réinitialiser le lecteur (page 19).

Les signaux audio restitués dépendent du format audio enregistré sur le disque et des réglages du lecteur. Vérifiez-les sur le tableau ci-dessous.

Format audioPrise AUDIO OUTPrise DIGITAL OUTPrise HDMI OUT1
2 voies2Multivoies2Converti en son PCM linéaire3Non converti en son PCM linéaire4,5PCM6Auto6,7,8
BD-ROMDolby DigitalSon à 5.1 voiesSon à 5.1 voiesDolby Digital
Dolby Digital PlusSon à 7.1 voies9Dolby DigitalSon à 7.1 voies9,10Dolby Digital Plus
Dolby TrueHDDolby TrueHD11
DTS Digital SurroundSon à 5.1 voiesSon à 5.1 voiesDTS Digital Surround
DTS-HD High Resolution AudioConverti en son à 2 voiesSon à 5.1 voies12Converti en son à 2 voiesDTS Digital SurroundSon à 5.1 voies12DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD Master AudioDTS-HD Master Audio13
PCM linéaireSon à 7.1 voies9Converti en son à 2 voiesSon à 7.1 voies9,10Son à 7.1 voies9,10
BD-R/-REDolby DigitalConverti en son à 2 voiesSon à 5.1 voiesConverti en son à 2 voiesDolby DigitalSon à 5.1 voiesDolby Digital
MPEG-2 AACMPEG-2 AACMPEG-2 AAC
MPEGSon à 2 voies
PCM linéaire
DVD-VideoDolby DigitalConverti en son à 2 voiesSon à 5.1 voiesConverti en son à 2 voiesDolby DigitalSon à 5.1 voiesDolby Digital
DTS Digital SurroundDTS Digital SurroundDTS Digital Surround
MPEGSon à 2 voies
PCM linéaire
DVD (Format VR)Dolby DigitalConverti en son à 2 voiesSon à 5.1 voiesConverti en son à 2 voiesDolby DigitalSon à 5.1 voiesDolby Digital
MPEGSon à 2 voies
PCM linéaire
  1. Lorsque des signaux audio PCM linéaires sont restitués, ces signaux se répartissent sur le nombre de voies disponibles sur l'appareil HDMI raccordé, si le nombre de voies sur celui-ci est inférieur.
  2. Lorsque Audio Output Mode est regle sur 2 Channel ou Multi-channel (page 41).
  3. Lorsque Dolby Digital Out est regle sur Dolby Digital PCM, DTS Out est regle sur DTS PCM ou AAC Out est regle sur AAC PCM (page 41).
  4. Lorsque Dolby Digital Out est regle sur Dolby Digital 1/Dolby Digital 2, DTS Out est regle sur DTS 1/DTS 2 ou AAC Out est regle sur AAC (page 41).
  5. Lorsqu'un flux Dolby Digital ou DTS Digital Surround est restitue avec les réglages Dolby Digital Out pour Dolby Digital 2 et DTS Out pour DTS 2, les signaux audio secondaires et audio interactifs ne sont pas mixés à la sortie.
  6. Lorsque HDMI Audio Out est reglé sur PCM ou Auto (page 42).
  7. Lorsque des flux Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio ou DTS Digital Surround sont restitués, les signaux audio du second son et du son interactif ne sont pas melangés.
  8. Si l'appareil HDMI raccordé n'est pas compatible avec le flux binaire Dolby TrueHD ou Dolby Digital Plus, les signaux seront restitués en flux binaire Dolby Digital. Si l'appareil HDMI raccordé n'est pas compatible avec le DTS-HD Master Audio ou DTS-HD High Resolution Audio, les signaux seront restitués en flux binaire DTS Digital Surround. Si l'appareil HDMI raccordé n'est pas compatible avec le flux binaire Dolby Digital ou DTS Digital Surround, les signaux seront restitués en signaux PCM linéaires.
  9. Compatible seulement avec surround arrire 7.1 voies.Le signal surround arrire a 6.1 voies est restitue sur 7.1 voies.Dans les autres cas, sortie sous forme de signaux audio a 5.1 voies ou moins.
  10. Lorsque la résolution de la sortie video est réglée sur 576i/480i ou 576p/480p, les signaux peuvent être restitués sur 2 voies, selon le réglage de HDMI High-Speed Transmission et/ou l'appareil HDMI raccordé (page 14).
  11. Lorsque la résolution de la sortie video est réglée sur 576i/480i ou 576p/480p, les signaux peuvent être restitués en flux binaire Dolby Digital, selon le réglage de HDMI High-Speed Transmission et/ou l'appareil HDMI raccordé (page 14).
  12. Les signaux DTS Digital Surround sont convertis en signaux audio PCM linéaires.
  13. Lorsque la résolution de la sortie video est réglée sur 576i/480i ou 576p/480p, les signaux peuvent être restitués en flux binaire DTS Digital Surround, selon le réglage de HDMI High-Speed Transmission et/ou l'appareil HDMI raccordé (page 14).

PIONEER BDP-170 - Remarque - 1

Attention

  • Les signaux audio PCM linéaires (2 voies) sont restitués par toutes les prises sauf celles qui ont été sélectionnées pour Audio dans Output Terminal Priority,quel que soit le format audio ou les réglages du lecteur (pages 19 et 49).
  • La fréquence d'échantillonnage des signaux audio restitués par les prises DIGITAL OUT est de 48 kHz (44,1 kHz pour les CD).
  • Le son MPEG est restitué sous forme de son PCM linéaire.

En cas de panne

Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement ou une panne. Si vous estimez que ce composant ne fonctionne pas correctement, vérifie les points ci-dessous. Parfois, le probleme peut provenir d'un autre composant. Examinez les autres composants et les apparciels électriques utilisés. Si le problème persiste malgré les vérifications des points suivants, confiez les réparations au service après-vente Pioneer le plus proche ou à votre revendeur.

Lecture

AnomalieVérificationSolution
Le disque ne fonctionne pas. Le tiroir à disque s'ouvre automatiquement.Est-ce que le disque est rayé?Les disques rayés ne peuvent pas être lus parfois.
Est-ce que le disque est sale?Nettoyez le disque (page 60).
Est-ce que le disque est bien posé sur le tiroir à disque?• Posez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut. • Posez le disque correctement dans le renforcement du tiroir à disque.
Est-ce que le code régional est correct?Reportez-vous à À propos des codes régionaux la page 9 pour les numéroes régionaux des disques pouvant être lus sur ce lecteur.
Est-ce que lecteur se trouve dans une piece humide?De l'humidité s'est peut-être condensée à l'intérieur. Attendeez que la condensation se dissipe. N'installez pas le lecteur pres d'un climatiseur, etc. (page 59).
L'image se fige et les touches de la face avant et de la télécommande sont sans effet.• Appuyez sur ■ STOP pour arrêté la lecture, puis poursuivies la lecture. • Si la lecture ne peut pas s'arrêté, appuyez sur ♂ STANDBY/ON sur la face avant du lecteur pour lemettre hors service, puis remettez-le en service. • Si vous ne pouvez pas le mettre hors service, maintainez le doigt au moins 5 secondes sur ♂ STANDBY/ON sur la face avant du lecteur. Le lecteur doit semettre hors service.
Aucune image n'apparaît ou l'image n'est pas affichée correctement.Est-ce que le cable videoe est correctement raccordé?Insérez à fond la fiche du cable dans la prise.
Est-ce que le cable videoe est endommage?Si le cable est endommage, remplacez-le par un neuf.
Est-ce que l'entrée est sélectionnée correctement sur le télévisuer ou sur l'ampli-tuner ou l'amplificateur AV?Lisez le mode d'emploi des apparciels raccordés et sélectionné z'entree appropriée.
Est-ce que les prises de sortie des signaux videoe sont correctement sélectionnées?Appuyez sur VIDEO SELECT pour sélectionner la prise de sortie des signaux videoe.
Est-ce que la résolution de la sortie videoe est réalisée correctement?Selon la résolution du signal de sortie videoe spécifiée pour le lecteur, l'image peut ne pas s'afficher du tout ou mal s'afficher. Utilisez OUTPUT RESOLUTION pour sélectionner une résolution permettant d'afficher une image correcte (page 24).
Est-ce que le lecteur est raccordé à l'aide d'un autre type de cable que le cable HDMI™ High Speed (un cable HDMI™ ordinaire)?Appuyez sur ♂ tout en tenant ➕ enconçée sur la face avant du lecteur pour rétablier les réglages par défaut des sorties videoe. Ensuite utilisez la page Setup Navigator pour réinitialiser le lecteur.
Vous ne pourrez voir certains BD qu'en reliant le lecteur à l'aide d'un cable HDMI.
Est-ce que le télévisuer raccordé est compatible avec la vitesse de défillement des images du signal videoe restitué par le lecteur?Si l'image n'apparait pas lors de la lecture d'un disque dont la vitesse de défillement des images n'est pas prise en charge, les signaux videoe ne sont pas restitués même lorsque la lecture s'arrête. Dans ce cas, essayez de procéder de la façon suivante pour changer la vitesse des défillement des signaux videoe provenant du lecteur. Éjectez le disque et fermez le tiroir à disque. Appuyez sur ▲ OPEN/CLOSE tout en tenant ➕ enconçée sur la face avant du lecteur pour sélectionner la vitesse de défillement des images mise en charge par le télévisuer raccordé.
Est-ce que NTSC on PAL TV est régèle correctement?Réglez NTSC on PAL TV correctement (page 41).
L'image est étiérée. Le format de l'image ne peut pas être changé.Est-ce que le format d'image est régé correctement sur le téléviseur?Lisez le mode d'emploi du téléviseur et réglez correctement le format d'image.
Est-ce que 4:3 Video Out est régé correctement?• Réglez 4:3 Video Out correctement (page 41). • Lorsque les signaux video restitués par la prise HDMI OUT ou les prises de sortie COMPONENT VIDEO ont une résolution en 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p ou 720/60p, ils peuvent être restitués dans le format 16:9, même si TV Aspect Ratio est régé sur 4:3 (Standard) (page 24).
Le son et l'image ne sont pas synchronisés.Est-ce que Output Terminal Priority est régé correctement?Réglez Output Terminal Priority correctement (pages 19 et 49).
L'image présente des parasites au cours de la lecture. L'image estASFIRE.• Ce lecteur intègre la technologie Macrovision protégeant contre la copie analogique. Avec certains téléviseurs (par exemple ceux qui contiennent un magnétoscope), l'image peut ne pas s'afficher correctement lors de la lecture d'un DVD protégé. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. • Quand le lecteur et le téléviseur sont raccordés par l'intémidaire d'un enregistrateur de DVD ou d'un magnétoscope, etc., l'image ne s'affiche pas correctement à cause du système de protection contre la copie analogique. Raccordez directement le lecteur et le téléviseur.
Aucune image ne s'affiche ou l'image ne s'affiche pas en haute définition lors de la lecture de BD.Avec certains disques à contenu protégé, les signaux video ne peuvent pas être restitués par les prises de sortie VIDEO. La prise de sortie S-VIDEO ou les prises de sortie COMPONENT VIDEO. Dans ce cas, utilisez un cable HDMI pour la liaison (page 13).
Aucun son n'est produit. Le son est parasité.Est-ce que vous utilisez la lecture au ralent? Est-ce que vous effectuez une recherche avant ou arrêtere rapide?Pendant la lecture au ralent et la recherche avant et arrêtre, le son n'est pas audible.
Est-ce que le disque est rayé?Le son n'est peut-être pas restitué parcace que le disque est rayé.
Est-ce que le disque est sale?Nettoyez le disque (page 60).
Est-ce que le lecteur est raccordé correctement aux autres appareils (ampli-tuner ou amplificateur AV)?• Vérifiez si vous n'avez pas raccordé le lecteur aux prises de sortie audio d'un autre apparéil, etc. • Vérifiez si vous n'avez pas raccordé le lecteur aux prises d'entrée PHONO de l'ampli-tuner ou de l'amplificateur AV, etc.
Est-ce que les apparéils raccordés (ampli-tuner ou amplificateur AV) sont régés correctement?Lisez les modes d'emploi des apparéils raccordés et vérifie le volume, l'entrée, les réglages d'enceintes, etc.
Est-ce que les câbles audio sont correctement raccordés?Insérez à fond les fiches des câbles dans les prises.
Est-ce que le cable audio est endommagé?Si le cable est endommagé, remplaceze-le par un neuf.
Est-ce que le lecteur est raccordé au téléviseur à l'aide d'un cable HDMI pour le visionnage de l'image?Si le lecteur est raccordé à l'aide de câbles video à composantes, d'un cable S-video ou d'un cable video pour le visionnage de l'image, il n'est pas possible d'éçouter le son des apparéils reliés à l'aide de câbles HDMI. Prenez une des mesures suivantes (pages 13 et 16). - Pour voir l'image sur un apparéil qui n'est pas compatible avec la commande HDMI, raccordez le lecteur à l'aide d'un cable audio numérique optique, d'un cable audio numérique coaxial ou de câbles audio analogiques (7.1 ou 2 voies) pour écouter le son. - Si vous écoutez le son via un apparéil compatible HDMI, raccordez le téléviseur avec le cable HDMI pour pouvoir voir l'image. Après avoir pris une des mesures mentionnées ci-dessus, utilisez la page Setup Navigator pour réinitialiser le lecteur (page 19).
Est-ce que Audio Output Mode est régé correctement?Si Audio Output Mode est régé sur Multi-channel, les signaux audio risquent de ne pas être restitués correctement par les prises AUDIO OUT (2 ch) (page 41). Réglez Audio Output Mode sur 2 Channel.
Est-ce que les enceintes sont régles correctement?Réglez Speaker Setup correctement (page 41).
Avec certains BD, les signaux audio ne sont restitués que par la mise DIGITAL OUT (COAXIAL/OPTICAL) ou la prise HDMI OUT.
Le son multivoies n'est pas restitué.Est-ce que l'ampli-tuner ou l'amplificateur AV, etc. est raccordé à la prise HDMI OUT, les prises AUDIO OUT (7.1 ch) ou la prise DIGITAL OUT (COAXIAL/OPTICAL)?Lisez les modes d'emploi de l'ampli-tuner ou de l'amplificateur AV raccordé et vérifie les réglages de la sortie audio de l'ampli-tuner ou de l'amplificateur AV.
Est-ce que Output Terminal Priority est régle correctement?Les signaux audio PCM linéaires (2 voies) sont restitués par d'autres prises de sortie que celle spécifiée pour Audio dans Output Terminal Priority. Réglez Output Terminal Priority correctement (page 49).
Est-ce que la sortie audio de l'ampli-tuner ou l'amplificateur AV, etc. raccordé est réglée correctement?Lisez les modes d'emploi de l'ampli-tuner ou de l'amplificateur AV raccordé et vérifie les réglages de la sortie audio de l'ampli-tuner ou de l'amplificateur AV.
Le son multivoies est-il sélectionné?Utilisez le menu ou AUDIO pour sélectionner le son multivoies du disque.
Est-ce que Audio Out est régle sur des formats audio pris en charge par l'ampli-tuner ou l'amplificateur AV?• Lisez les modes d'emploi de l'ampli-tuner ou de l'amplificateur AV raccordé et vérifie les formats audio pris en charge. • Réglez Audio Out correctement (page 41).
Est-ce que Audio Output Mode et Speaker Setup sont régles correctement?• Lorsque l'ampli-tuner ou l'amplificateur AV, etc. est raccordé aux prises AUDIO OUT (7.1 ch), réglez Audio Output Mode sur Multi-channel (page 41). • Réglez Speaker Setup correctement (page 41).
Les signaux audio numériques ne sont pas restitué par les prises de sortie DIGITAL OUT (COAXIAL/OPTICAL) (les signaux audio analogiques sont restitués).Est-ce que Audio Out est régle sur des formats audio pris en charge par l'ampli-tuner ou l'amplificateur AV?• Lisez les modes d'emploi de l'ampli-tuner ou de l'amplificateur AV raccordé et vérifie les formats audio pris en charge. • Réglez Audio Out correctement (page 41).
Du bruit est perceptible lorsque des signaux DTS Digital Surround sont restitué.Est-ce que l'ampli-tuner ou l'amplificateur AV raccordé prend en charge le format DTS Digital Surround?Si un ampli-tuner ou amplificateur AV ne prend pas en charge le format DTS Digital Surround est raccordé à la prise DIGITAL OUT, réglez DTS Out sur DTS → PCM. Du bruit sera perceptible si DTS Out est régle sur DTS (page 41).
Les signaux audio numériques de 192 kHz ou 96 kHz ne sont pas restitués par les prises DIGITAL OUT (COAXIAL/OPTICAL).Il n'est pas possible d'obtenir des signaux audio numériques de 192 kHz ou 96 kHz par les prises DIGITAL OUT (COAXIAL/OPTICAL) de ce lecteur. Les signaux sont automatiquement convertis en signaux de moins de 96 kHz à la sortie.
Le second son ou le son interactif n'est pas restitué.Est-ce que HDMI Audio Out est régle correctement?Réglez HDMI Audio Out sur PCM (page 42).
Est-ce que Dolby Digital Out et DTS Out sont régles correctement?Réglez Dolby Digital Out sur Dolby Digital 1, DTS Out sur DTS 1 (page 41).
Le son est trop rapide ou trop lent.Si un cable HDMI est raccordé, est-ce que les signaux audio sont restitués par des appareils raccordés à l'aide d'autres cables que de cables HDMI?Lorsque ce lecteur est raccordé avec un cable HDMI à un ampli-tuner ou amplificateur AV Pioneer, compatible avec la fonction PQLS, via une liaison HDMI, la fonction PQLS s'active pendant la lecture de CD de musique (CD-DA). C'est pourquoi la sortie sonore des autres appareils que deux raccordés par un cable HDMI peut être plus rapide ou plus lente. Dans ce cas, réglez PQLS sur Off (page 42).
Les fichiers enregistrés sur des disques ne peuvent pas être lus.Est-ce que le disque peut être lu sur ce lecteur?Assurez-vous que le disque est un disque pouvant être lu sur ce lecteur (page 7).
Est-ce que le fichier peut être lu sur ce lecteur?• Assurez-vous que le fichier est un fichier pouvant être lu sur ce lecteur (page 9). • Vérifie si le fichier n'est pas endommagé.
Est-ce que le fichier est protégé par le système DRM?Les fichiers protégés par le système DRM ne peuvent pas être lus (fichiers DivX VOD non compris).
Un message indiquant que la mémoire est faible (stockage local) apparaît pendant la lecture de BD-ROM.Effacez les informations BDMV (page 23).
L'indicateur HDMI ne s'éclaire pas.Est-ce qu'une autre prise de sortie videoe que la prise HDMI OUT est sélectionnée?L'indicateur HDMI s'éclaire lorsque des signaux videoe sont restitués par la prise HDMI OUT. Appuyez sur VIDEO SELECT pour sélectionner la prise HDMI OUT (page 24).
Est-ce que l'entrée de l'appareil HDMI raccordé est réglée correctement?Lisez le mode d'emploi de l'appareil HDMI et réglez correctement l'entrée.
Est-ce qu'un appareil DVI est raccordé?Lisez le mode d'emploi de l'appareil DVI et vérifie s'il est compatible avec le HDCP.
Aucune image ne s'affiche.Est-ce que l'indicateur HDMI est éclairé?• Si l'indicateur HDMI n'est pas éclicné, mise le mode d'emploi de l'appareil HDMI et sélectionnez l'entrée appropriée. • Si l'indicateur HDMI est éclicné, utilisez OUTPUT RESOLUTION pour changer la résolution de la sortie videoe (page 24).
Est-ce que les prises de sortie des signaux videoe sont correctement sélectionnées?Appuyez sur VIDEO SELECT pour sélectionner la prise HDMI OUT.
Est-ce que la résolution est réglée correctement?Selon le réglage de résolution du signal de sortie videoe, l'image peut ne pas s'afficher. Utilisez OUTPUT RESOLUTION pour sélectionner la résolution de la sortie videoe (page 24).
Est-ce que le cable HDMI est correctement raccordé?• Insérez à fond la fiche du cable dans la prise. • Avec certains cables, les signaux videoe en 1080p ne peuvent pas être restitués correctement.
Est-ce qu'un appareil DVI est raccordé?L'image peut ne pas s'afficher correctement si un appareil DVI est raccordé.
Est-ce que le cable HDMI est endommagé?Si le cable est endommagé, remplaceze-le par un neuf.
Les images n'apparaissant pas correctement sur le téléviseur.Changez le réglage de HDMI Color Space (page 42).
Aucun son n'est produit.Regardez-vous l'image sur un téléviseur raccordé par un cable HDMI?Si les signaux videoe sont restitués par une autre prise que la prise HDMI OUT, aucune signal audio ne sera restitué par la prise HDMI OUT. Raccordez le téléviseur à l'aide d'un cable HDMI et appuyez sur VIDEO SELECT pour sélectionner la prise HDMI OUT (pages 13, 16 et 24).
Est-ce qu'un appareil DVI est raccordé?Le son ne sera pas restitué par la prise HDMI OUT si un appareil DVI est raccordé. Raccordez l'ordinate à la prise DIGITAL OUT (COAXIAL/OPTICAL) ou aux prises AUDIO OUT (2 ch).
La fonction HDMI Control ne fonctionne pas.Est-ce que le cable HDMI est correctement raccordé?Raccordez le cable HDMI correctement.
Est-ce que le cable HDMI que vous utilisez est un cable HDMI™ High Speed?Utilisez un cable HDMI™ High Speed. La fonction HDMI Control peut ne pas fonctionner correctement si le cable HDMI utilisé n'est pas de type HDMI™ High Speed.
Est-ce que le lecteur est raccordé au téléviseur à l'aide d'un cable HDMI pour le visionnage de l'image?Quand les signaux videoe sont restitués par une autre prise que la prise HDMI OUT, la fonction HDMI Control ne fonctionne pas. Raccordez le téléviseur à l'aide d'un cable HDMI et appuyez sur VIDEO SELECT pour sélectionner la prise HDMI OUT (pages 13, 16 et 24).
Est-ce que HDMI Control est régisé sur On sur le lecteur?Réglez HDMI Control sur On sur le lecteur (page 42).
Est-ce que l'appareil raccordé est compatible avec la fonction HDMI Control?• La fonction HDMI Control ne fonctionne pas avec les signaux videoe d'une autre marque que Pioneer, même s'ils sont raccordés à l'aide d'un cable HDMI. • La fonction HDMI Control ne fonctionne pas si des signaux non compatibles avec la fonction HDMI Control ou des signaux d'une autre marque que Pioneer sont raccordés entre un appareil compatible avec la fonction HDMI Control et le lecteur. • La fonction HDMI Control ne fonctionne pas avec certains Téléviseurs à Écran Plat. Reportez-vous aussi au mode d'emploi de l'apparil raccordé.

Divers

AnomalieVérificationSolution
La fonction HDMI Control ne fonctionne pas (suite).Est-ce que la fonction HDMI Control est régé sur On sur l'appareil raccordé ?Réglez HDMI Control sur On sur l'appareil raccordé. La fonction HDMI Control fonctionne lorsque HDMI Control est régé sur On pour tous les appareils raccordés à l'aide de câbles HDMI.Lorsque vous avez relié et régé tous les appareils, assurez-vous que l'image du lecteur apparait bien sur le Téléviseur à Écran Plat. (Ceci est également nécessaire lorsque vous changez les appareils raccordés et branchez et/ou débranchez les câbles HDMI.) La fonction HDMI Control ne fonctionne peut-être pas correctement si l'image du lecteur ne s'affiche pas sur le Téléviseur à Écran Plat.Reportez-vous aussi au mode d'emploi de l'appareil raccordé pour le détail.
Est-ce que plusieurs lecteurs sont raccordés ?La fonction HDMI Control peut ne pas fonctionner si trois lecteurs dont celui-ci, ou plus de trois, sont raccordés à l'aide d'un cable HDMI.
AnomalieVérificationSolution
Le lecteur se met automatiquement hors service.Est-ce que Auto Power Off est régle sur On ?Si Auto Power Off est régle sur On, le lecteur se met de lui-même hors service après 30 minutes d'inactivité (page 43).
Est-ce que HDMI Control est régle sur On ?Le lecteur peut semettre hors service en même temps que le téléviseur raccordé. Si vous ne poulez pas que le lecteur se mette hors service en même temps que le téléviseur, réglez HDMI Control sur Off (page 42).
L'appareil se met automatiquement en service.Est-ce que HDMI Control est régle sur On ?Le lecteur peut semettre en service en même temps que le téléviseur raccordé. Si vous ne poulez pas que le lecteur se mette en service en même temps que le téléviseur, réglez HDMI Control sur Off (page 42).
Les entrées du téléviseur, de la chaîne AV et du convertisseur AV HD raccordés sont automatiquement sélectionnées.Est-ce que HDMI Control est régle sur On ?Les entrées du téléviseur, de la chaîne AV (ampli-tuner ou amplificateur AV, etc.) ou du convertisseur AV HD raccordé peuvent se régler automatiquement sur le lecteur lorsque vous activez la lecture sur le lecteur ou affichez une page du menu (Home Media Gallery, etc.). Si vous ne poulez pas que les entrées du téléviseur, de la chaîne AV (ampli-tuner ou amplificateur AV, etc.) et/ou du convertisseur AV HD raccordés changent automatiquement, réglez HDMI Control sur Off (page 42).
La commande du lecteur à l'aide de la télécommande n'est pas possible.Est-ce que l'ampli-tuner ou l'amplificateur AV, etc. est raccordé à la prise CONTROL IN sur le panneau arrière du lecteur ?Utilisez la télécommande de l'appareil raccordé à la prise CONTROL IN.
Est-ce que vous vous placez trop loin du lecteur lorsqu vous utilisez la télécommande ?Utilisez la télécommande à moins de 7 m du capteur de télécommande.
Est-ce que les piles sont vides ?Remplacez les piles (page 6).
Les réglages effectués ont été effacés.• Avez-vous débranché le cordon d'alimentation alors que le lecteur était en service ? • Y a-t-il eu une coupure de courant ?Si le cordon d'alimentation est débranché ou s'il y a eu une coupure de courant alors que le lecteur était en service, les réglages ont pu être effacés. Appuyez toujours sur STANDBY/ON sur la face avant du lecteur ou sur STANDBY/ON de la télécommande et assurez-vous que POWER OFF s'est étient sur l'afficheur de la face avant du lecteur avant de débrancher le cordon d'alimentation. Faites particulièrement attention si le cordon d'alimentation est raccordé à la prise secteur d'un autre apparéil car le lecteur se met hors tension en même temps que l' apparéil. Dans la mesure du possible il est conseilé de branchier le cordon d'alimentation sur une prise murale.
Après l'insertion d'un disque, Loading reste affchéé et la lecture ne commence pas.Est-ce que le disque contient trop de fichiers ?Selon le nombre de fichiers enregistrrés sur le disque, il faut parfois attendre plusieurs douzaines de minutes pour que la lecture commence après l'insertion du disque.
■ apparait dans les noms de fichiers, etc.Les caractères ne pouvant pas être affichés par cet apparéil sont remplacés par ■.
La couche DVD des disques hybrides BD et DVD ne peut pas être lue.Est-ce que Hybrid Disc Playback est régle correctement ?Réglez Hybrid Disc Playback sur DVD (page 43).
La couche CD des disques hybrides BD et CD ne peut pas être lue.Est-ce que Hybrid Disc Playback est régle correctement ?Réglez Hybrid Disc Playback sur CD (page 43).
Les paramètres Hybrid DiscPlayback ne peuvent pas êtrechangés (ils apparaissent engris).Est-ce qu'un disque se trouve dans le tiroir à disque?Le paramètre Hybrid DiscPlayback ne peut pas être changé quand un disque est inséré. Retirez le disque et changez le réglage du paramètre.
Le paramètre BDMV/BDAVPlayback Priority ne peutpas être changé (il apparaît en gris).Est-ce qu'un disque se trouve dans le tiroir à disque?Le paramètre BDMV/BDAVPlayback Priority ne peut pas être changé quand un disque est inséré. Retirez le disque et changez le réglage du paramètre.

Tableau des codes de langues

Langue (code de la langue), Code numérique

French (fr/fra), 0618

Tableau des codes de pays et régions

Nom de pays/région, code numérique, code de pays et région

Anguilla, 0109, ai

Antique-et-Barbude, 0107, ag

Argentine, 0118, ar

Aréméie, 0113, am

Australie, 0121, au

Autriche, 0120, at

Azerbaïdjan, 0126, az

Bahamas, 0219, bs

Barbade, 0202, bb

République tchéque, 0326, cz

Danemark, 0411, dk

Dominique, 0413, dm

Dominicaine, République, 0415, do

onie,0505,ee

Finlande, 0609, fi

France, 0618, fr

Georgie, 0705, ge

Allemagne, 0405, de

Grec,0718,gr

Groenland, 0712, gl

Grenade, 0704, qd

Guyane, 0725, gy

Haiti, 0820, ht

Hong-Kong, 0811, hk

Hongrie, 0821, hu

Islande, 0919, is

Inde, 0914, in

Indonésie, 0904, id

Irlande, 0905, ie

Israel, 0912, il

Italie, 0920, it

Jamaique, 1013, jm

Japon, 1016, jp

Kazakhstan, 1126, kz

Corée, République de, 1118, kr

Macédoine, ancienne République de

Yousoglavie, 1311, mk

Malaisie, 1325, my

Malte, 1320, mt

Mexique, 1324, mx

Moldavie, République de, 1304, md

Monaco, 1303, mc

Montserrat, 1319, ms

Pays-bas, 1412, nl

Nouvelle-Zélande, 1426, nz

Norvège, 1415, no

Pakistan, 1611, pk

Pérou, 1605, pe

Philippines, 1608, ph

Pologne 1612, pl

Portugal, 1620, pt

Saint Vincent et les Grenadines, 2203, vc

Saint-Marin, 1913, sm

Singapour, 1907, sg

Slovaquie, 1911, sk

Slovenie, 1909, si

Espagne, 0519, es

Surinam, 1918, sr

Suède, 1905, se

Suisse, 0308, ch

Turques et Caiques, Iles, 2003, tc

Ukraine, 2101, ua

Royaume-uni, 0702, gb

États-Unis, 2119, us

Uruguay, 2125, uy

Ouzbekistan, 2126, uz

Venezuela, 2205

Vierges, Iles, Britanniques, 2207, vg

ModèleBDP-51FD
TypeLECTEUR Blu-ray Disc
Tension nominaleCA 220 V à 240 V
Fréquence nominale50 Hz/60 Hz
Consommation34 W
Consommation (en veille)0,5 W
Poids5,6 kg
Dimensions extérieures (projections comprises)420 mm (L) x 124 mm (H) x 361 mm (P)
Température de fonctionnement tolérée+5 °C à +35 °C
Humidité de fonctionnement tolérée5 % à 85 % (sans condensation)
Prises de sortieSorties videoVidéo
S-Video
Vidéo à composantes
HDMI
Sortie audio2 voies (stériso)
7.1 voies (multivoies : avant gauche/droite, surround gauche/droite, centre, surround arrière gauche/droite, extrème grave)
Niveau de sortie audio
Réponse en fréquence
Rapport S/B
Plage dynamique
Distorsion harmonique totale
Pleurage et scintillage
Sorties audioOptique
numériquesCoaxiale
CommandeEntrée

PIONEER BDP-170 - Nom de pays/région, code numérique, code de pays et région - 1

Remarque

  • Les caractéristiques et la presentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un souci d'amélioration.
  • Ce produit utilise les polices FontAvenue® sous licence de NEC Corporation. FontAvenue est une marque déposée de NEC Corporation.

Déplacement du lecteur

Si vous doivent transporter ce lecteur, retirez le disque, s'il en contient un, et refermez le tiroir à disque. Cela fait, appuyez sur Φ STANDBY/ON pourmettre l'appareil en veille et assurez-vous que l'indication POWER OFF s'éteint sur l'afficheur de la face avant. Attendez au moins 10 secondes. Enfin, débranchez le cordon d'alimentation.

Ne soulevez pas, ne déplacez pas le lecteur pendant la lecture — le disque tourne à vitesse élevée et risqueraisit d'être endommagé.

Emplacement du lecteur

Choisissez une surface stable pres du téléviseur et de la chaine AV auxquels le lecteur doit être raccordé.

N'installez pas le lecteur sur un téléviseur ou un moniteur couleur.
Installez le lecteur à l'écart de platines à cassettes ou d'appareils facilement affectés par le magnétisme.

Évitez les endroits suivants :

  • Exposés à la lumière directe du soleil
  • Humides ou mal aérés
  • Extrémement chauds ou froids
  • Exposés à des vibrations
  • Exposés à la poussière
  • Exposés à la suie, la vapeur ou la chaleur (par exemple dans un cuisine)

Ne pas poser d'objets sur le lecteur

Ne posez pas d'objets sur le lecteur.

Ne pas obstruer les orifices de ventilation

N'utilisez pas le lecteur sur une couverture à longs poils, un lit ou un sofa, et ne recouvre pas le lecteur d'un tissu, etc. La chaleur ne pourrait pas se dissiper et le lecteur pourrait être endommagé.

Tenir à l'écart de la chaleur

N'installez pas le lecteur sur un amplificateur ou un autre apparéil produitant de la chaleur. Si le lecteur doit être installé dans un meuble, mettez-le si possible en dessous de l'amplificateur pour qu'il ne soit pas exposé à la chaleur de l'amplificateur ou des autres apparéils.

Mettez le lecteur hors service lorsqu vous ne l'utilisez pas

Des rayures peuvent apparaître sur l'écran du téléviseur, selon les signaux TV, si le lecteur est en service lorsque vous regardez la télévision. Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement du lecteur ou du téléviseur. Dans ce cas, mettez le lecteur hors service. De même, le son de la radio peut être parasité.

Condensation

Si vous transportez sans transition le lecteur d'un endroit froid dans un piece chaude (en hiver, par exemple), ou si la température de la piece où se trouve le lecteur augmente rapidement, des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former à l'intérieur du lecteur (sur les pieces et la lentille). En cas de condensation, le lecteur ne fonctionne pas correctement et la lecture n'est pas possible. Laissez le lecteur en service pendant 1 ou 2 heures à la température ambiente (pour que l'humidité ait le temps de s'évaporer). Les gouttelettes d'eau se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible.

De la condensation peut aussi se former en eté si le lecteur est exposé à l'air d'un climatiseur. Dans ce cas, éloignez le lecteur du climatiseur.

Nettoyage du lecteur

Normalement, essuyez le lecteur avec un chiffon doux. Pour enlever les taches rebelles, imprégnez le chiffon d'un détergent neutre dilué dans 5 à 6 fois plus d'eau, tordez bien le chiffon, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec sur lecteur.

Notez que les inscriptions et le revêtement du lecteur peuvent être endommages par l'alcool, les diluants, le benzène et les insecticides. Évitez aussi de laisser des produits en caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact du lecteur, car ils pourraient endommager le coffret.

Lorsque vous utilisez des lavettes impregnées de produit chimique, etc. lisez attentivement les précautions à prendre.

Débranche le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de nettoyer le lecteur.

Attention si l'appareil est installé dans un meuble avec une porte en verre

N'appuyez pas sur OPEN/CLOSE de la télécommande pour ouvrir le tiroir à disque lorsque la porte de verre est fermée. La porte générait l'ouverture du tiroir à disque et le lecteur pourrait être endommagé.

Nettoyage de la lentille du capteur

La lentille de ce lecteur ne devrait pas se salir normalement mais si, pour une raison quelconque, de la poussière ou de la saleté causait un problème, consultez un service après-vente agrée Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en vente dans le commerce, nous déconseillons leur utilisation, car certains d'entre eux risquent, en fait, d'endommager la lentille.

N'utilisez pas de disques endommages (fendus ou déformés).

Ne rayez pas la face enregistrée du disque et ne la salissez pas.

N'introduisez pas plus d'un disque dans le lecteur.

Ne collez pas de papier ni d'autocollant sur le disque, n'utilise pas de crayon, stylo à bille ou un instrument à bout pointu. Ils risquent d'endommager le disque.

PIONEER BDP-170 - Nettoyage de la lentille du capteur - 1

Stockage des disques

Rangez toujours vos disques dans leurs pochettes, et rangez les pochettes à la verticale, en évitant de les exposer à une température ou à une humidité elevée, à une températureasse ou à la lumière directe du soleil.

Veillez à litre les précautions fournies avec le disque.

Nettoyage des disques

Les traces de doigts ou la saleté sur les disques peuvent empêcher la lecture. Si le cas se présente, essuyez doucement le disque avec un tissu de nettoyage, etc. en allant du centre vers la périhérie du disque. N'utilise pas de tissu de nettoyage sale.

PIONEER BDP-170 - Nettoyage des disques - 1

N'utilisez pas de benzène, diluant ni d'autres produits chimiques volatils. N'utilisez pas non plus de vaporisateur pour microsillons ni de produits antistatiques.

Pour enlever les taches rebelles, imprégnez d'eau un chiffon doux, tordez bien le chiffon, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec sur le disque.

Disques à forme spéciale

Les disques à forme spéciale (en coeur, hexagonaux, etc.) ne peuvent pas etre utilisés sur ce lecteur. N'utilise jamais de tels disques car ils endommageraient le lecteur.

PIONEER BDP-170 - Disques à forme spéciale - 1

Condensation sur les disques

Si vous portez sans transition un disque d'un endroit froid dans une piece chaude (par exemple en hiver), des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former à la surface du disque. Les disques ne peuvent pas être lus correctement s'il y a de la condensation dessus. Essuyez avec précaution les gouttelettes d'eau de la surface du disque avant de l'utiliser.

Format de l'image

La largeur d'un écran de télévision par rapport à sa hauteur. Les téléviseurs classiques sont de format 4:3, tandis que les téléviseurs à haute définition (HD) et grand écran sont de format 16:9.

Languedialogues

Plusieurs pistes son, par exemple la piste son originale et une seconde piste, peuvent etre enregistrées sur les BD-ROM ou DVD-Video. Un maximum de 32 langues (32 pistes son) peuvent etre enregistrées sur les BD-ROM, 8 langues (8 pistes son) sur les DVD-Video, peuvent etre selectionnées pour le visionnage des films.

AVCHD (Codec video avancé en haute définition)

Le AVCHD est un format haute définition (HD) pour caméoscope numérique permettant d'enregistrer sur certains supports en haute définition grâce à de nouvelles technologies de compression extrémement efficaces.

BD-J

Ce terme désigne les BD-ROM avec lesquels des applications Java peuvent être utilisées pour creer des titres extrémement interactifs, par exemple avecieux.

PIONEER BDP-170 - BD-J - 1

PIONEER BDP-170 - BD-J - 2
POWERED

Java et toutes les marques et tous les logos contenant le terme Java sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.

BDAV

Sur ce lecteur et dans ce mode d'emploi, le format BDAV désigne un format audio-video d'enregistrement des émissions numériques HD, de format BD.

BDMV

Sur ce lecteur et dans ce mode d'emploi, le format BDMV désigne le format audio-video consq pour les films haute définition (HD) préenregistrés, de format BD.

Sortie video à composantes

Cette prise de sortie video restitue des images nettes lorsqu'elle est reliée à un télévisuer disposant d'entrées à composantes. Les signaux video à composantes consistent en trois signaux, Y, PB et PR.

Sortie video composites

Signaux mélangeant le signal de luminance (Y) et le signal de chrominance (C) et pouvant ainsi être transmis à l'aide d'un seul cordon par la prise correspondante.

Deep Color

Une des possibités offertes par le HDMI™. Les lecteurs prénant en charge le Deep Color peuvent transmettre un signal video se caractérisant par une profondeur de couleur de plus de 8 bits par composante de couleur. Il est donc possible d'obtenir des dégrés de couleur plus subtils lorsqu'un téléviseur compatible Deep Color est raccordé.

DivX

DivX est une technologie multimédia mise au point par DivX, Inc. Les fichiers multimédia DivX incluent les données d'images animées.

Dolby Digital

Le Dolby Digital est un format audio utilisé pour l'enregistrement du son sur 5.1 voies, entrainant une réduction partielle de la quantité de données par rapport aux signaux audio PCM linéaires.

Dolby Digital Plus

Le Dolby Digital Plus est un format audio utilisé pour les supports à haute définition. C'est un dérivé du Dolby Digital, qui allie efficacité et flexibilité, et produit un son multivoies de grande qualité. Sur les BD-ROM, il est possible d'enregistrer dans ce format jusqu'à 7.1 voies de son numérique.

Dolby TrueHD

Le Dolby TrueHD est un format audio se caractérisant par un codage sans perte. Sur les BD-ROM, il possible d'enregistrer dans ce format jusqu'à 8 voies à 96 kHz/24 bits, ou jusqu'à 6 voies à 192 kHz/24 bits.

DRM

Ce terme désigne une technologie anticopie conçue pour les données numériques protégées par des droits d'auteur. Les films, les images et la musique numériés conservent la même qualité même lorsqu'ils sont copés ou transférés plusieurs fois. Le DRM est une technologie limitant la distribution ou la lecture de données numériques sans l'autorisation du détenteur des droits d'auteur.

Le DTS Digital Surround est un format d'enregistrement des signaux audio de 48 kHz/24 bits sur 5.1 voies.

DTS-HD High Resolution Audio

Le DTS-HD High Resolution Audio est un format audio se caractérisant par un codage avec perte. Il peut enregistrer 7.1 voies à 96 kHz/24 bits.

DTS-HD Master Audio

Le DTS-HD Master Audio est un format audio se caractérisant par un codage sans perte. Sur les BD-ROM, il possible d'enregistrer dans ce format jusqu'à 7.1 voies à 96 kHz/24 bits, ou jusqu'à 5.1 voies à 192 kHz/24 bits.

Plage dynamique

Ce terme désigne la différence entre le niveau maximal et le niveau minimal du son. La plage dynamique se mesure en décibels (dB). Lorsque la plage dynamique est compressée (Audio DRC), le niveau minimal du signal est augmente et le niveau maximal est diminué. Ainsi, le volume dessons puissants, comme les explosions, est réduit et lessons faibles, comme les dialogues, sont moins perceptibles.

Images et trames

Une image est l'unité, c'est-à-dire l'image fixe, à la base des images video. Une image consiste en deux trames, c'est-à-dire en deux images correspondant l'une au balayage des lignes paires et l'autre au balayage des lignes impaires du signal video, dans le cas du balayage entrelacé (576i, 1080i, etc.).

Ce terme désigne une technologie anticopie cryptant les signaux video numériques.

Ce terme désigne une norme d'interfacavage numérique pour les tout derniers téléviseurs. Cette norme permet une liaison aux prises DVI (Interface video numérique) dont sont dotées les ordinateurs. Cette norme permet de transférer des signaux video et audio numériques non compressés (Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Digital Surround, MPEG-2 AAC, PCM linéaires, etc.) via un seul connecteur.

Son interactif

Ce sont les signaux audio enregistrés dans les titres des BD-ROM. Ces signaux comprend, par exemple, leblick que l'on peut entendre lorsqu'on effectue des sélections sur le menu.

Balayage entrelacé

Cette méthode se caractérisse par un double balayage de l'image. Le balayage restitue d'abord les lignes impaires puis les lignes paires, de manière à former une image complète. Le balayage entrelacé est indiqué sur le lecteur et dans le mode d'emploi par un "i" à la suite de la valeur de la résolution (par exemple, 576i).

PCM linéaire

Ce terme désigne les signaux audio non compressés, féquèment utilisés pour les enregistrements de comédies musicales ou de concerts de musique sur DVD-Viséo. Ce format peut aussi être indiqué par "48 kHz/16 bits", "96 kHz", etc.

MPEG (Moving Picture Experts Group)

Ce terme désigne un ensemble de normes utilisées pour le codage de signaux video et audio en format numérique compressé. Les normes de codage video complènent le MPEG-1 Video, le MPEG-2 Video, le MPEG-4 Visual, le MPEG-4 AVC, etc. Les normes de codage audio complènent le MPEG-1 Audio, le MPEG-2 Audio, le MPEG-2 AAC, etc.

Multiangles

Un maximum de 9 angles de prises de vue peuvent être enregistrés simultanément sur un BD-ROM ou un DVD-Video, ce qui permet de voir une scene sous différents angles.

Parental Lock

La lecture du contenu des certains BD-ROM ou DVD-Video peut être restreintes, par exemple lorsqu'ils contiennent des scènes de violence. Dans le cas des BD-ROM, il est possible de préciser l'âge à partir duquel la lecture doit être interdite. Dans le cas de DVD-Video, il est possible de préciser le niveau auquel les parents veulent interdire la lecture.

Image dans l'image (P-in-P)

Ce terme désigne une fonction permettant de superposer un seconde image à l'image principale. Certains BD-ROM contiennent une seconde image pouvant être superposée à l'image principale.

Balayage progressif

Ce terme désigne une méthode de balayage selon laquelle chaque image est balayée en une seule fois et non pas divisées en deux trames. Le balayage progressifprocure des images nettes, sans scintillagement, surtout lors du visionnage d'images fixes contenant beaucoup de textes, de dessins ou de lignes horizontales. Le balayage progressifestindiquedurle lecteuret dans le mode d'emploi par un "p"à la suite de la valeur de la résolution (par exemple, 576p).

Numéro régional

Il s'agit d'un code classant les lecteurs de disques Blu-ray et les disques BD-ROM ou DVD-Video en fonction de la région où ils sont vendus. Un disque peut être lu si le code du lecteur est compris dans les codes régionaux indiqués sur le disque ou si "ALL" est indiqué.

Sortie S-video

C'est le nom donné à une prise de sortie transmettant des signaux de luminance (Y) et de chrominance (C) via un seul cable. Cette sortie procure des images plus nettes que la sortie video composite.

Second son

Certains BD-ROM contiennent des flux audio secondaires mélangés au son principal. Ces flux audio secondaires sont appelés "second son". Sur certains disques le second son enregistré correspond au son de la seconde image.

Licences

Seconde image

Certain BD-ROM contiennent des images pouvant être superposées aux images principales grâce à la fonction Image dans l'image. Ces images secondaires sont appelées "seconde image".

Langue des sous-titres

Ce terme désigne la langue des sous-titres pouvant souvent être affichés sur les films. Un maximum de 255 langues (255 types de sous-titres) peuvent être enregistrées sur les BD-ROM, 32 langues (32 types de sous-titres) sur les DVD-Viséo, peuvent être sélectionnées pour le visionnage de films.

VC-1

Un codec video mis au point par Microsoft et normalisé par la Société des Ingénieurs de Cinéma et de télévision (SMPTE).
Certsains BD contiennent des films enregistrés dans ce codec.

Les licences du logiciel utilise dans ce lecteur sont les suivantes. Pour des raisons de précision, nous avons inclus les textes originaux (en Englais). Les traductions sont fournies à titre de reférence seulement. Veuillez notes que ces traductions ne sont pas des textes officiels.

libxml2

The MIT License

Copyright ©

[Avis concernant la Licence Publique Générale GNU]

Ce produit contient un logiciel accorded en licence selon les termes de la Licence Publique Generale GNU. Une copie du code source correspondant peut etre obtenue contre paiement des frais de distribution.

Pour obtenir une copie, contactez votre Centre de Support Clientèle Pioneer.

Consultez le site GNU (http://www.gnu.org) pour le détaill sur la Licence Publique Générale GNU.

Licence

libxml2

Licence MIT

Copyright (C)

Cte 1 t i d l t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0

La notice de réservation de droits ci-dessus et la notice d'autorisation doivent etre inclues dans toutes les copies ou parties substantielles du Logiciel.

CE LOGICIEL EST FOURNI "EN L'ETAT" SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPLICITEOU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, RANGARNTIES DE COMMERCIABILITE ET DE CONFORMITE A UNE UTILISATION PARTICULIERE ET D'ABSENSE DE CONTREFAÇON. EN AUCUN CAS LES AUTEURS OU DÉTENTEURS DES DROITS NE PEUVENT ÉTRE TENUS POUR RESPONSABLES DES RÉCLAMATIONS, DOMMAGES OU AUTRES OBLIGATIONS INCLUSES DANS UN CONTRACT SPECIAL, PRÉJUSTICE OU AUTRE, RÉSULTANT DE OU LIE AU LOGICIEL OU À SON EMPLOI, OU AUX PERFORMANCES DU LOGICIEL.

OpenSSL

La boîte à outils OpensSs riste sous double licence, c'est-à-dire que les conditions de la Licence OpensSs et celles la licence originale SLeay s'appliquent toutes à la boîte à outils.

Voir ci-dessous les textes actuels des licences. Les deux licences sont de type BSD Open Source. En cas de problème avec la licence OpensSL, veuillez contacter openslcore@opensl.org.

Licence OpenSSL

Copyright © 1998-2007 Le Projet OpensL. Tous droits réservés.

La redistribution et l'utilisation sous formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées dans la mesure ou les conditions suivantes sont remplies : 1. Les redistributions du code source doivent retenir la notice de réservation de droits ci-dessus, cette liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant.

  1. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire la notice de réservation de droits ci-dessus, cette liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les autres matériaux fournis lors de la distribution.

  2. Tous les matériaux publicitaires mentionnant les caractéristiques ou l'emploi de ce logiciel doivent afficher l'avis suivant: "Ce produit contient un logiciel développé par le Projekt OpensSL destiné à l'emploi de la Boîte à outils OpensSL. (http://www.openssl.org/)."

  3. Les noms "Boîte à outils OpensSL" et "Projet OpensSL" ne doivent pas été utilisés pourmettre en évidence ou promouvoir les produits dérivés de ce logiciel sans permission écrite. Pour toute permission écrite, vous pouvez contacter openssl-core@openssl.org.

  4. Les produits dérivés de ce logiciel ne doivent pas été appelés "OpenSSL", et "OpenSSL" ne doit pas apparaître dans leurs noms sans l'autorisation écrite du Projekt OpenSSL.

  5. Les redistributions sous quelque forme que ce soit doit mentionner l'avis suivant : "Ce produit contient un logiciel développé par le Projet OpensSL destiné à l'emploi de la Boîte à outils OpensSL (http://www.openssl.org/)".

CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LE PROJET OpensL "EN L'EtAT" SANS AUCUNE GARANTIE DE QUE LQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITE ET DE CONFORMITE À UNE UTILISATION PARTICULIERE. EN AUCUN CAS LE PROJET OpensL OU SES COLLABORATEURS NE PEUVENT ÉTRE TENUS POUR RÉSponsABLES DES DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SECONDAIRES, SPECIFIQUES, COMPENSATOIRÉS OU CONSÉCUTIFS (INCLUANT MAIS S'Y LIMETER, L'APPROVISIONNEMENT DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION, LA PERTÉ D'UTILISATION, DE DONNÉES OU DE BENÉFICES, OU L'INTERRUPTION D'EXPLOitation) ET DÉCLINE TOUT AUTRE TYPE DE RESPONSABILITÉ, POUVANT ÉTRE CONSIGNÉ DANS UN CONTRAT SPÉCIAL, RESPONSABILITÉ STRICTE OU PRÉJUDICE (INCLUANT UN ACTE DE NÉLGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÈME SI L'ÉVENTUALITE DE TELS DOMMAGES ÉTAIT ConnUE.

Ce produit inclut un logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com). Ce produit inclut un logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).

Licence originale SSLeay

Tous droits réservés.

Ce prologiciel est une implantation SSL ecrite by Eric Young (eay@cryptsoft.com). L'implantation a ete ecrite de maniere a se conformer a Netscapes SSL.
Cte t a to code troued in the distribution, que soit le code RC4, RSA, Ihash, DES, et pas saulement le code SSL. La documentation SSL incluse avec cette distribution est couverte par les memes termes de reservation de droits, sauf que le détenteur est Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Les droits restent à Eric Young, et en tant que tels,aucun avis de réservation de droits dans le code ne doit être supprimé. Si le prologiciel est utilisé dans un produit, Eric Young devra être mentionné en tant qu'auteur des parties de la bibliothèque utilisées. Ceci peut être sous forme de message textuel au démarrage du programme ou dans la documentation (en ligne ou textuelle) fournie avec le prologiciel.
La redistribution et l'utilisation sous formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées dans la mesure ou les conditions suivantes sont remplies :
1. Les redistributions du code source doivent retenir la notice de réservation de droits ci-dessus, cette liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant.
2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire la notice de réservation de droits ci-dessus, cette liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les autres matériaux fournis lors de la distribution.
3. Tous les matériaux publicitaires mentionnant les caractéristiques ou l'emploi de ce logiciel doit afficher l'avis suivant: "Ce produit inclut un logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com)."

Le terme 'cryptographique' peut'être omis si les rouines de la bibliothèque utilisées ne sont pas de type cryptographique : - )

  1. Si vous incluez un code spécifique Windows (ou un dérivé de celui-ci) du réseau d'applications (code d'application), vous devrez inclure l'avis : "Ce produit inclut un logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"

CE LOGICIEL EST FOURNI PAR L'AUTEUR "EN L'ETAT" SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITE ET DE CONFORMITE À UN UTILISATIONPARTICULIERÉ. EN AUCUN CAS L'AUTEUR OU SES COLLABORATEURS NE PEUVENT ÉTRE TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES DIRECTES, INDIRECTES, SECONDAIRÉS, SPECIFIQUÉS, COMPENSATOIRES OU CONSÉCUTIFS (INCLUANT MAIS SANS S'Y LIMITER, L'APPROVISIONNEMENT DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION, LA PERTÉ D'UTILISATION, DE DONNÉES OU DE BÉNFÉICES, OU L'INTERRUPTION D'EXPLOITATION) ET DECLINE Tout AUTRE TYPE DE RESPONSABILITÉ, POUVANT ÉTRE CONSIGNÉ DANS UN CONTRAT SPÉCIAL, RESPONSABIITE STRICTE OU PRÉJUDICE (INCLUANT UN ACTE DE NÉLGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÈME SI L'EVENTUALité DE TELS DOMMAGES ÉTAIT CONNUE.

Ni les termes de la licence et de la distribution des versions mises à disposition dans le public ni le dérivé de ce code ne doivent être changés, en particulier ce code ne peut pas simplement'être copie et mis sous une autre licence de distribution [y compris la Licence Publique GNU].

zlib

Ce logiciel se base en partie sur zlib. Voir http://www.zlib.net pour de plus amples informations.

FreeType2

LICENCE FreeType Project

27 janvier 2006 Copyright 1996-2006, 2006 de David Turner, Robert Wilhelm et Werner Lemberg
Introduction

La licence FreeType Project est distribuée dans plusieurs prologiciels d'archivage, certains contenant, autre le moteur de polices FreeType, divers outils et diverses contributions se basant sur ou liés au FreeType Project.

Cetie t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0

Ct t i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0

Nous ne pouvons pas prometre que ce logiciel fonctionne. Toutefois, nous aimerions receiveoir des informations sur les bogues pouvant se produire. (distribution telle quelle)
Vou puez utilier ce logiciel comme bon yous会展, dans sa totalite ou ses parties, sans avoir a nous payer de droits. (Utilisation 'sans redevance')
- Vou ne devez pas prétendre avoir écrit vous-même ce logiciel. Si vous utilise ce logiciel, ou seulement quelques parties de celui-ci, dans un programme, vous devez mentionner quelque part dans votre documentation que vous avez utilisé le code FreeType. ('crédits')

Nous permettons et encourageis tout particulierement l'inclusion de ce logiciel, avec ou sans modifications, dans les produits commerciaux. Nous refusons toutes les garanties couvrant le FreeType Project et declinons toute responsabilité liée au FreeType Project.

Par ailleurs, de nombreuses personnes nous ont demandé une mention type des crédits et avis de non responsabilité conformes à cette licence. Nous vous encouragesdonc à utiliser le texte suivant :

Certain parties de ce logiciel sont protégées par des droits d'auteur © Le FreeType Project (www.freetype.org). Tous droits réservés. Veuillez remplaçer par la valeur mentionnée dans la version FreeType que vous utilisez.

Termes legaux

  1. Définitions

Dans cette licence, les termes 'prologiciel', 'FreeType Project' et 'FreeType archive' désignant l'ensemble des fichiers distribués à l'origine par les autres (David Turner, Robert Wilhelm et Werner Lemberg) du 'FreeType Project', ces fichiers pouvant être nommés alpha, beta ou version finale.

'Vous' désigne le détenteur, ou la personne utilisant le projet, et 'utilisant' est un terme général incluant aussi bien la compilation du code source du projet que son insertion dans un 'programme' ou un 'executable'. Ce programme est désigné par les termes 'programme utilisant le moteur FreeType'.

Ct t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0

Le Project FreeType est réservé en Copyright © 1996-2000 par David Turner, Robert Wilhelm et Werner Lemberg. Tous droits réservés à l'exception de ce qui suit.

  1. Absence de garantie

LE PROJET FREETYPE EST FOURNI'EN L'ETAT SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET CONFORMITE À UNE UTILISATION PARTICULIERÉ. EN AUCUN CAS LIES AUTEURS OU LES DÉTENTEURS DES DROITS NE PEUVENT ÉTRÉ TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES, QUELES OU 'ILS SOIENT, DUS À L'EMPLOU OU 'L'IMPOSSIBILITÉ DE EMPLOYER LE PROJET FREETYPE.

  1. Redistribution

Ct t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t

L a t i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
- La redistribution sous forme binaire doit reproduire la notice de réservation de droits mentionnant que le logiciel est basé partiellement sur le travail de la FreeType Team dans la documentation de la distribution. Nous vous encourageons aussi à donner l'adresse d'accès à la page Web de FreeType dans votre documentation, mais nous n'en faisons pas une obligation.

Ces conditions s'appliquent à tout logiciel dérivé de ou se basant sur le FreeType Project, et non pas seulement aux fichiers non modifiés. Si vous utilisez notre travail, vous doivent nous le faire savoir. Toutefois, vous ne n'auriez aucune redevance à payer.

3.Publicité

Tout comme les auteurs de FreeType et leurs collaborateurs, vous ne devez pas utiliser le nom d'un tiers dans un but commercial, publicitaire ou promotionnel sans en avoir demandé au préalable l'autorisation écrite.
Nous you suggers, sans en faie une obligation, dutiliser une ou plusieurs des phrases suivantes pour designer ce logiciel dans your documentation ou vos publicites : 'FreeType Project', Moteur FreeType, Bibliotheteque FreeType' ou Distribution FreeType'.
Vou n'etes pas obligé d'accepter la presente Licence étant donné que vous ne l'avez pas signée. Toutefois, comme le FreeType Project est protégé par des droits d'auteur, seule cette licence, ou celle contractee avec les autres, vous donne le droit de l'utiliser, de le distribuer et de le modifier. Par conséquent, lorsque vous utilisez, distribuez ou modifiez le Type Project, vous indiquez que vous avez compris les termes de cette licence.
4. Contacts

Il existe deux listes de diffusion liées au Type :

  • freetype@nongnu.org
    Ce forum discute de l'emploi en général et des applications de FreeType, ainsi que des additions à la bibliothèque et à la distribution pouvant être souhaïées dans le futur. Si vous n'avez pas trové les informations recherchées dans la documentation, contactez en priorité cette adresse pour obtenir de l'aide.
  • freetype-devel@nongnu.org

Ce forum discute des bogues, ainsi que des constituants internes du moteur, des problèmes de conception, des licences particulieres, du portage, etc.

Notre page d'accueil se trouve a

http://www.freetype.org

[libpng]

AVIS DE RÉSERVATION DE DROITS, AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ et LICENCE :

Si you modifie libpng, you pouze inserer des vis complémentaires immediatement après cette phrase.

Les versions libpng 1.2.6, 15 août 2004 à 1.2.26, 2 avril 2008, sont réservées en copyright © 2004, 2006-2008 par Glenn Randers-Pehrson, et distribuées selon les mêmes avis de non responsabilité et licence que la version libpng-1.2.5, la personne suivant ayant été ajustée à la liste des autres collaborateurs.

Cosmin Truta

Les versions libpng 1.0.7, 1er juillet 2000, à 1.2.5 - 3 octobre 2002, sont réservées en Copyright © 2000-2002 par Glenn Randers-Pehrson, et distribuées selon les mêmes avis de non responsabilité et licence que la version libpng-1.0.6, les personnes suivantes ayant été ajoutées à la liste des autres collaborateurs.

Simon-Pierre Cadieux

Eric S. Raymond

Gilles Vollant

et les points suivants ayant ete aoutes a l'avis de non-responsabilité :

Aucune garantie n'est accordede contre I'mposibilite d'utiliser la bibliothque ou les contrefacons. Nous ne garantissons pas que nos efforts ou la bibliothque rempliront tous vos objectifs ou besoin particuliers. Cette bibliothque est fournie avec toutes ses imperfections, et tout le risque de qualite, performance, precision insatisfaisante et la peine revient a l'utiliser.

Les versions libpng 0.97, janvier 1998, à 1.0.6, 20 mars, 2000, sont réservées en Copyright © 1998, 1999 par Glenn Randers-Pehrson, et distribuées selon les mêmes avis de non responsabilité et licence que la version libpng0,96, les personnes suivantes ayant été ajoutées à la liste des autres collaborateurs.

Tom Lane

Glenn Randers-Pehrson

Willem van Schaik

Les versions libpng 0.89, juin 1996, à 0.96, mai 1997, sont réservées en Copyright © 1996, 1997 par Andreas Dilger. Distribuées selon les mêmes avis de non responsabilité et licence que la version libpng-0.88, les personnes suivantes ayant été ajoutées à la liste des autres collaborateurs.

John Bowler

Kevin Bracey

Sam Bushell

Magnus Holmgren

Greg Roelofs

Tom Tanner

Les versions libpng 0.5, mai 1995, à 0.88, janvier 1996, sont réservées en Copyright © 1995, 1996 par Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.

Pour la réservation des droits et la licence, les personnes suivantes sont désignées comme "Auteurs collaborateurs":

Andreas Dilger

Dave Martindale

Guy Eric Schalnat

Paul Schmidt

Tim Wegner

La Bibliothèque de Références PNG est fournie "EN L'ÉTAT". Les auteurs collaborateurs et le Group 42, Inc. déclinent toute garantie, expresse ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties de commerciable et de conformité à une utilisation particulière. Les auteurs collaborateurs et le Group 42, Inc. déclinent toute responsabilité pour les dommages directs, indirectres, secondaires, spécifiques ou consécutifs, pouvant résultat de l'emploi de la Bibliothèque de Références PNG, même si la possiblité de tels dommages a été mentionnée.

La permission accorded ci d'utiliser, copier, modifier et distribuer gratuiteme le code source, ou des parties de celui-ci, dans quel but que ce soit, est soumise aux limitations suivantes :

  1. L'origine du code source ne doit pas etre falsifiée.

  2. Les versions modifiées doivent être indiquées comme telles et ne doivent pas été déclarées comme source originale.

  3. Cet vis de réservation de droits ne doit pas etre retire ni modifie d'une source, quelle qu'elle soit, ni de la distribution de la source modifiee.

Les auteurs collaborateurs et le Group 42, Inc. permettent en particulier et encouragert l'emploi gratuite de ce code source en tant que composant pour populariser le format de fichier PNG dans les produits commerciaux. Si vous utilisez ce code source dans un produit, il n'est pas nécessaire de le faire savoir, mais il serait très apprecié de le faire. Une fonction "png_get_copyright" est disponible, pour faciliter l'emploi des boîtes "à propos" etc.: . printf("%s",png_get_copyright(NULL); D'autre part, le logo PNG (dans le format PNG bien sûr) est fourni dans les fichiers "pngbar.png" et "pngbar.jpg (88x31)" et "pngnow.png" (98x31).

Libpng est un logiciel source ouvert certificé OSI. Une source ouverte certificée OSI est une marque de certification de Open Source Initiative.

Glenn Randers-Pehrson

glennrp at users.sourceforge.net

2 avril 2008

libjpg

Le logiciel JPEG du Groupe JPEG Indépendant

LISEZ-MOI de la version 6b du 27 mars 1998

Cet distribution contient la sixieme version publique du logiciel libre JPEG du Groupe JPEG Independant. You e tés envite à redistribuer ce logiciel et à l'utiliser comme bon vous semble, dans la mesure où les conditions mentionnées dans PROBLÉMES DE LÉGALITE, ci-dessous, sont remplies.

Les utilisateurs sereux de ce logiciel (en particulier ye qu l'incorporent a des programmes plus importants) sont priés de contacter I'JG à l'adresse

jeg-info@uunet.uu.net pour être ajouts à notre liste de diffusion électronique. Les membres de la liste de diffusion sont tenus au courant des mises à jour et ont la possibility de participer aux discussions techniques, etc.

Ce logiciel est le travail de Tom Lane, Philip Gladstone, Jim Boucher, Lee Crocker, Julian Minguillon, Luis Ortiz, George Phillips, Davide Rossi, Guido Vollbeding, Ge' Weijers et d'autres membres du Groupe JPEG Indépendant.

L'IJG n'est pas afflié au comité officieléditant les normes JPEG ISO.

CALENDRIER DE LANCEMENT DE LA DOCUMENTATION

Ce fichier contient les sections suivantes :

APERCU

PROBLEMES DE LÉGALITE

REFERENCES

EMPLACEMENTS DES ARCHIVES

LOGICIEL CONNEXE

LES GUERRES DE FORMATS DE FICHIERS

A FAIRE

Les autres fichiers de documentation dans la distribution sont :

Documentation Utilisateur :

install.doc Comment configurer et installer le logiciel IJG.

usage.doc Instructions d'emploi pour les cjpeg, djpeg, jpegtran, rdjpgcom et wrjpgcom.

*.1 Pages man Unix-style pour programmes (meme info que usage.doc).

wizard.doc Instructions d'emploi avances pour assistants JPEG seulement.

change.log Mise en evidence des changements d'une version à l'autre.

Documentation Programmateurs et interne

libjpeg.doc Comment utiliser la bibliothèque JPEG dans vos propres programmes.

example.c Example de code pour I'appel de la bibliothèque JPEG.

structure.doc Aperçu de la structure interne de la bibliothèque JPEG.

filelist.doc Calendrier de lancement des fichiers IJG.

coderules.doc Conventions de codage --- a dire si vous contribuez a un code.

Veuillez dire au moins les fichiers install.doc et usage.doc. Vous trouvez aussi des informations utiles dans l'article JPEG FAQ (Questions souvenir posées). Voir EMPLACEMENTS DES ARCHIVES ci-dessous pour savoir où trouver l'article FAQ.

Si you voulez comprendre comment le code JPEG fonctionne, nous vous conseillons de dire une ou plusieurs des REFERENCES, puis de regarder les fichiers de documentation (en gros dans l'ordre indiqué) avant de vous plonger dans le code.

APERCU

Ce prologiciel contient un logiciel C améliorant la compression et la décompression des images JPEG. JPEG (prononcé "jay-peg") est une méthode de compression normalisée des images couleur et en dégrade de gris. Le JPEG est adapté à la compression des scènes de la vie réelle; Il n'est pas particulièrement performant dans le cas d'images de graphiques, de bandes dessinées ou d'autres types d'images non réalisistes. Le JPEG entraîne une perte, c'est-à-dire que l'image obtene suite à la compression n'est pas exactement identique à l'image originale. Pour cette raison, il ne faut pas utiliser le JPEG si l'on doit Broker exactement le même nombre de bits. Toutfoots, il permet d'obtenir des niveaux de compression excellents et sans changement notable dans le cas des photographies ordinaires et des niveaux de compression très élevés si l'on tolère des images de qualité inférieure. Pour de plus amples informations, consultez les références ou essayez simplement divers niveaux de compression.

Ce logiciel exécuté des processus de compression JPEG Baseline, séquentiel-étendu et progressif JPEG. Les dispositions ont été prises pour supporter toutes les variantes de ces processus, bien que certains réglages de paramètres inusités ne seront pas encore pris en compte. Pour des raisons de légalité, nous ne distribuons pas les codes des variantes de codage arithmetique du JPEG; reportez-vous aux PROBLEMES DE LÉGALITÉ. Nous n'avons pas pris de dispositions pour rendre compatibles les processus hiérarchiques ou sans perte définis dans la norme.

Nous founissons un ensemble de routines de bibliothèques pour la lecture et l'écriture de fichiers d'images JPEG, en plus des deux applications "cjpeg" et "djpeg", qui utilisent la bibliothèque pour effectuer la conversion entre le format JPEG et certains formats de fichiers d'images populaires. La bibliothèque est destinée à être réutilisée dans d'autres applications.

Pour la prise en charge du logiciel de conversion de fichiers et de visionnage, nous avons inclus des fonctionnalités considérables en plus du simple codage/décodage JPEG ; par exemple, les modules de quantification des couleurs ne font pas partie, à strictement parler, du décodage JPEG, mais ils permettent d'obtenir des formats de

fichiers map couleur ou des affichages map couleur. Ces fonctions annexes peuvent etre extraites de la bibliothèque si elles ne sont pas nécessaires pour une application particulière. Nous avons aussi inclus jpegran, un utiliseerment an transcodage sans perte entre les differents processus JPEG, et "rdjpgcom" et "wrjpgcom", deux applications simples permettant d'inserer et d'extraire des commentaires textuels dans les fischiers JFIF.

Lors de la conception de ce logiciel, l'accet a et mis sur la portabilité et la flexibilité, sans toutfois porter préjudice à la vitesse. En particulier, le logiciel n'est pas destiné à etre lu comme tutorial en JPEG. (Reportez-vous à la section RÉFERENCES pour les informations préliminaires.) Il s'agit plout d'un code fiable, portable, à usage

industriel. Nous ne prétendons pas avoir atteint ce but en tout point du logiciel, mais nous nous y sommes efforçés.

Nous souhaitons vivement que ce logiciel soit utilise dans les produits commerciaux. Nous n'exigeons aucune redevance mais nous demandons en contrepartie de mentionner le logiciel dans la documentation du produit, comme indiqued dans les PROBLEMES DE L'EGALITE.

PROBLEMES DE LEGALITE

En français simple :

  1. Nous ne pouvons pas promettre que ce logiciel fonctionne. (Mais si vous trouvez des bogues, veuillez nous le faire savoir!)
  2. Vous pouvez utiliser ce logiciel comme bon vous semble. Vous n'avez rien à nous payer.
  3. You ne devez pas prétendre avoir ecrit vous-même ce logiciel. Si vous utiliseze ce logiciel dans un programme, vous devez mentionner quelque part dans votre documentation que vous avez utilisé le code IJG.

En termes juridiques :

Les auteurs n'accordant AUCUNE GARANTIE et ne font aucune déclaration, ni explicite ni implicite, quant à ce logiciel, sa qualité, sa précision, sa qualité marchande ou sa conformité à une utilisation particulière. Ce logiciel est fourni "TEL QUEL", et vous, son utilisateur, assumez tous les risques liés à sa qualité et à sa précision.

Ce logiciel est protégé par des droits d'auteur © 1991-1998, Thomas G. Lane. Tous droits réservés sauf ceux mentionnés ci-dessous.

La permission accordede ici d'utiliser, copier, modifier et distribuer gratuitemce logiciel (ou des parties de celui-ci) dans quelle but que ce soit, est soumise aux conditions suivantes :

(1) Si une partie du code source de ce logiciel est distribuée, le fichier LISEZ-MOI doit être inclus, sans changement de la réservation des droits et de l'avis d'absence de garantie; toutes additions, suppressions ou changements des fichiers originaux doivent être clairément mentionnés dans la documentation annexe.
(2) Si le code exécutable seulement est distribué, la documentation annexe doit mentionner que "Ce logiciel se base en partie sur l'ouvrage du Groupe JPEG Indépendant".
(3) L'utilisation de ce logiciel n'est autorisé que si l'utilisateur accepte toute la responsabilité de conséquences indésirables ; les auteur déclinent TOUTE RESPONSABILITÉ quant aux dommages pouvant survenir, de chaque nature qu'ils soient.

Ces conditions s'appliquent à tout logiciel dérivé de ou se basant sur le code IJG, et non pas seulement à la bibliothèque non modifiée. Si vous utilisez notre travail, vous nevez nous le faire savoir.

Vous N'ETES PAS autorise a utiliser les noms d'auteurs ou de sociétés IJG dans vos announcements et publicités concernant ce logiciel ou les produits qui en sont dérivés. Ce logiciel peut être désigné simplement par le terme "le logiciel du Groupe JPEG Indépendant".

Nous autorisons et encourageons l'emploi de ce logiciel dans les produits commerciaux, à condition que toutes les déclarations de garantie et de responsabilité soient assumedes par le vendeur du produit.

ansi2knr.c est inclus dans la distribution avec la permission de L. Peter Deutsch, seul propriete du détenteur de droits, Aladdin Enterprises of Menlo Park, CA. ansi2knr.c N'EST PAS couvert par la réservation de droits et les conditions susmentionnées, mais par les termes usuels de distribution de la Fondation des Logiciels Libres ; ceux-ci consist essentiellement dans le fait que le code source doit être inclus lorsqu'il est redistribué. (Voir le fichier ansi2knr.c pour tous les détails.) Toutefois, comme ansi2knr.c n'est pas nécessaire dans les programmes créés à partir du code IJG, nous n'étés limite que par ce qui est dit dans les paragraphs précédents.

Le script de configuration Unix "configure" a ete produit avec GNU Autoconf. Ses droits sont detenus par la Fondation des Logiciels Libres mais il est distribuib libre. Il est en de me pour ses scripts de prise en charge (config.guess, config.sub, ltconfig, Itmain.sh). Un autre script de prise en charge, install-sh, est detenu par M.I.T., mais distribuied libre. L'option de codage arithmetique des spec JPEG est couverte par des brevets detenus par IBM, AT&T et Mitsubishi. Par consequent, un codage arithmetique ne peut pas etre utilise legalement si I'on n'en detient pas la ou les licencesce. C'est pourquoi la prise en charge de codage arithmetique a ete retiree du logiciel libre JPEG. (Comme le codage arithmetique presente un faible avantage sur le mode Huffman non brevet, il est peu probable qu'un grand nombre d'applications l'integrent.) A notre connaissance, il n'existe pas d'autres restrictions de brevets limitant les autres codes.

La distribution IJG compensait anterieurement un code permettant de dire et d'ecrirè des fichiers GIF. Pour évitier toute complication avec le brevet LZW Unisys, le support de lecture GIF a été également retiret, et le scripteur GIF a été simplifié pour produces des fichiers GIF non compressés. Cette technique n'utilise pas l'algorithmhe LZW ; les fichiers GIF qui en résultat sont plus larges qu à l'ordinaire, mais peuvent êtrelus par tous les décodeurs GIF standard.

Nous devons mentionner que

"Le Graphics Interchange Format(c) est la propriété de CompuServe Incorporated. GIF(sm) est une marque de service détenue par CompuServe Incorporated." RÉFERENCES

Nous recomandons vivement de dire une ou plusieurs des refences suivantes avant d'essayer de comprehre le contenu du logiciel JPEG.

La meilleure introduction technique à l'algorithm de compression JPEG est

"The JPEG Still Picture Compression Standard", de Wallace, Gregory K.

Communications de l'ACM, Avril 1991 (vol. 34 no. 4), p. 30-44.

(D'autres articles liés à ce sujettraitent de la compression d'images video MPEG,des applications du JPEG et de sujets connexes.) Si you n'avoz pas la publication du CACM a portée de main, un fjichier PostScript contenant une version révisée de l'article de Wallace est disponible à l'adress ftp://ftp.uu.net/graphics/jpeg/wallace.ps.gz. Le fjichier (en fait une préimpression d'un article paru dans IEEE Trans. Conmer Electronics) ome les exemples d'imagens qui apparaaisent dans le CACM, mais il contient des corrections et certaines additions.Remarque:L'articledeWallaceest réservé encopyrightparACMetEE,etillepuetirenditlde'utiliserdansunbut commercial.

Une introduction au JPEG moins technique et plus ludique se trouve dans The Data Compression Book de Mark Nelson et Jean-loup Gailly, publié par M&T Books (New York), 2e éd. 1996, ISBN 1-55851-434-1. Ce livre offre de bonnes explications et un exemple de code C pour une multitude de méthodes de compression, y compris le JPEG. C'est une source excellente si vous lisiez sans problème le code C mais n'avez pas de connaissance particulière en ce qui concerne la compression de données. Le code échantillon JPEG de ce livre n'est pas destiné à un usage industriel, mais si vous envisagez une application complète, ce code vous sera utile...

La meilleure description complte du JPEg se trouve dans le livre "JPEG Still Image Data Compression Standard" de William B. Pennebaker et Joan L. Mitchell, publi par Van Nostrand Reinhold, 1993, ISBN 0-442-01272-1. Prix 59,95 US (638 p. Ce livre contient le texte complet des normes JPEG ISO (DIS 10918-1 et version DIS 10918-2). C'est de loin the texte actuel le plus complret sur le JPEG et yous noute le recommandons vivement.

La norme JPEG proprement dite n'est pas disponible electronquement ; vous nevez commander un copie papier via l'ISO ou l'ITU. (Nous yous conseillons d'acheter le livre de Pennaker et Mitchell, a moins que you ne souhaitiez posseder une copie officielle certificé ; il est moins cher et contient une grande quantite d'explications utiles.) Aux Etats-Unis, les copies de normes peuvent etre commandees apres de ANSI Sales au (212) 642-4900, ou aures de Global Engineering Documents au (800) 854-7179. (ANSI n'accepte pas les commandes par carte de credit, mais Global les accepte.) Ce n'est pas bon marché : en 1992, ANSI prenait 95 pour la Partie 1 et 47 pour la Partie 2, plus 7% pour la livraison et le traitement de la commande. Cette norme se divise en deux parties, la Partie 1 consiste en specifications tandis que la Partie 2 couvre les methodes de test de conformite. La Partie 1 est initulée "Digital Compression and Coding of Continuous-tone Still Images, Part 1 : Requirements and guidelines" et porte les numeros ISO/IEC IS 10918-1, ITU-T T.81. La Partie 2 est initulée "Digital Compression and Coding of Continuous-tone Still Images, Part 2 : Compliance testing" et porte les numeros ISO/IEC IS 10918-2, ITU-T T.83.

Certain extensions of la norme JPEG originale sont definiies dans la Partie JPEG 3, une norme ISO plus recente portant les numeros ISO/IEC IS 10918-3 et ITU-T T.84. L'IJG ne prend pas actuellement en charge les extensions de la Partie 3.

La norme JPEG ne précise pas tous les détails d'un format de filchier interchangeable. Pour les détails omis, nous suivons les conventions "JFIF", révision 1.02. Une copie des spéc JFIF est disponible auprès de :

Les specifications du format de fichier TIFF 6.0 peuvent être obtenues par FTP à l'adresse ftp://ftp.sgi.com/graphics/tiff/TIFF6.ps.gz. Le schéma d'intégration JPEG trouvédans les spéc TIFF 6.0 du 3 juin 1992 présente un certain nombre de problèmes graves. IJG ne recommende pas d'utiliser la version TIFF 6.0 (Tag CompressionTIFF 6).Nous recommendons par contre la version JPEG proposée par la Note technique #2 TIFF (Tag Compression 7). Des copies de cette Note peuvent être obtenues auprèsde ftp.sgi.com ou auprès de ftp://ftp.uu.net/graphics/jpeg/. La révision suivante des spéc TIFF devraient normalement replacer la version JPEG 6.0 par celle de la Note.Bien que le propre code de IJG ne prenne pas en charge le TIFF/JPEG, la bibliothèque libre libtiff utilise notre bibliothèque pour réaliser le TIFF/JPEG par la Note. libtiff estdisponible auprès de ftp://ftp.sgi.com/graphics/tiff/.

EMPLACEMENTS DES ARCHIVES

L site d'archivage "officiel" de ce logiciel se trouve a l'adresse ftp.uu.net (adresse Internet 192.48.96.9). La version la plus récente peut être trouée ici dans le repertoire graphics/jpeg. Cette version particulière sera archivée comme ftp://ftp.uu.net/graphics/jpeg/jpegsrc.vb.tar.gz. Si vous n'vez pas accès direct à Internet, les archives de UUNET sont aussi disponibles par UUCP ; contactez help@uunet.uu.net pour toute information sur la façon de recupérer des fichiers de cette manière.

De nombreux sites Internet conservent des copies des fichiers UUNET. Toutefois, seuftp.uu.net you guarantit la toute derniere version officielle.

Vouie au sio i t /tp:/tp.19t/psimel.net/pub/simtelnet/msdos/ graphics/), ou sur CompuServe dans le forum Graphics Support (GO CIS:GRAPHSUP), Outils JPEG bibliothèque 12. De même, ces versions peuvent etre un peu en retard par rapport à la version disponible via ftp.uu.net.

L'article JPEG FAQ (Questions souvent posées) est une source utile d'informations générales sur le JPEG. Il est constamment mis à jour et par conséquent il n'est pas inclus dans cette distribution. Le FAQ est posté toutes des deux semaines dans les forums Usenet comp.graphics.misc, news answers et autres groupes. Il est disponible sur le Web à l'adresse http://www.faqs.org/faqx/jpeg-faq/ et sur d'autres sites d'archives news answers, y compris sur le site officiel à rtfm.mit.edu : ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet/news_answers/jpeg-faq/. Si vous n'avez pas accès au Web ou au FTP, envoyez un email au serveur mail-server@rfm.mit.edu contenant le texte suivant :

send usenet/newsAnswers.jpeg-faq/part1

send usenet/newsAnswers.jpeg-faq/part2

LOGICIEL CONNXE

De nombreux programmes de visionnage et de traitement de l'image prènnt en charge le JPEG. (Très peu de ces programmes utilisant cette bibliothèque pour le faire.) L'article JPEG FAQ mentionné ci-dessus donne la liste des programmes Gratis et partagés les plus populaires et indique où il est possible de se les procurer sur Internet. Si vous possédez une machine Unix, nous vous recommandons vivement le logiciel libre PBMPLUS de Jef Poskanzer, qui propose de nombreuses opérations utiles pour les fichiers d'images de formats PPM. Il peut, en particulier, convertir des images PPM en et depuis un grand nombre de formats, et rend de ce fait le cjpeg/djpeg d'autant plus utile. La toute dernière version, distribuée par le groupe NetPBM, est disponible sur de nombreaux sites, en particulier à l'adresse ftp://wuarchive.wustl.edu/graphics/graphics/packages/NetPBM/.

Malheureusement le PBMLPLUS/NETPBM n'est pas aussi portable que le logiciel IJG ; vous ne parviendrez probabilité pas à le faire tourner correctement sur une machine non Unix. Une autre application libre du JPEG, écrte par le groupe PVRG de Standford, est disponible à l'adress http://havefun.stanford.edu/pub/jpeg/. Ce programme est conqu pour la recherche et l'experimentation plott que pour la production ; il est plus lent, plus difficile à utiliser et moins portable que le code IJG , mais il est plus facile à litre et à modifier. En outre, le code PVRG prend en charge le JPEG sans perte, ce que nous ne faisons pas. (Par contre, il neTRAITE pas le JPEG progressif.)

GUERRRES DES FORMATS DE FICHIERS

Certains programmes JPEG produsent des fiichiers qui ne sont pas compatibles avec notre bibliothèque. Cela provient du fait que le comité JPEG ISO ne spécifie pas de format de filchier concret. Certains vendeurs "ont rempli dans les vides" leurs propres formats propriétaires que personne d'autre ne peut dire. (Par exemple, aucune des applications commerciales du JPEG du Macintosh n'était capables d'échanger des fischiers compressés.)

Le format de fichier que nous avons adopté est appelé JFIF (voir RÉFERENCES). Ce format a été accepté par un certain nombre de vendeurs de JPEG commerciaux et est devenu de facto une norme. Le JFIF est une représentation minimale ou "bas de gamme". Nous vous recommendons d'utiliser le TIFF/JPEG (TIFF révision 6.0 modifiée par la Note technique TIFF #2) pour les applications "haut de gamme" qui exigent l'enregistrement d'un grand nombre de données supplémentaires pour chaque image. TIFF/JPEG est reliquement récent et malheusement pas encore très repandu.

La nouvelle norme JPEG Part 3 définit un format de filchier appelé SPIFF. Le SPIFF est compatible avec le JFIF en ce sens que la plupart des décodeurs JFIF devraient être capables de dire la variante la plus commune du SPIFF. Le SPIFF possède quelques avantages techniques sur le JFIF, mais sa principale prétenation réside simplement dans le fait qu'il s'agit d'une norme officielle et non pas d'une norme informnelle. Actuellement on ne sait pas si le SPIFF supplantera le JFIF ou si le JFIF se maintainendra de facto. IJG à l'intention de soutenir le SPIFF quand que la norme sera fixée, mais nous n'avons pas encore decide s'il devait devenir notre format par défaut ou non. (En tout cas, notre décodeur continuera à dire le JFIF.)

Divers formats de fichiers propriétaires intégrant la compression JPEG existent également. Nous avons peu ou pas de sympathie pour l'existence de ces formats. En effet, une des raisons originales du développement des logiciels Gratisit est d'aider a creer des normes commun et ouvertes pour les fichiers JPEG. Nutilise pas de format de fisier propriete! A FAIRE

Le but principal de la v7 sera probablement une amelioration de la qualite visuelle. La methode actuelle de mise a I'echelle des tables de quantification n'est pas considere comme tres belle avec de faibles valeurs Q. Nous avons aussi l'intention d'examiner le lissage des limites de blocs, la "quantification variable de I'homme pauvre" et d'autres moyens d'amelierer la performance qualite-taille des fichiers sans sacrificer la compatilité.

Dans les versions à partir, nous avons l'intention de prendre en charge certaines des extensions futures du JPEG Part 3, principalement, la quantification variable et le format de filier SPIFF.

Comme toujours, l'accelération des choses presente un grand intérêt.

Veuillez envoyer vos rapportes sur les bogues, vos propositions d'aide, etc. à jpeg-info@uunet.uu.net.

AVC/H.264

CE PRODUIT EST AUTORISE SOUS LICENCE DU PORTOFOLIO DE BREVET AVC A UN CONSOMMATEUR POUR L'EMPLOI PERSONNEL ET NON COMMERCIAL EN VUE DU (i) CODAGE DE VIDEOS CONFORME A LA NORME AVC (VIDEO AVC) ET/OU DU (ii)DECODAGE DE VIDEOS AVC CODES PAR UN CONSOMMATEUR ENGAGE DANS UNE ACTIVITE PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE, ET/OU OBTENUES D'UN FOURNISSEUR DE VIDEOS AUTORISE A FOURNIR DE LA VIDEO AVC. AUCUNE LICENCE N'EST ACCORDEE OU NE DOIT ETRE IMPLIQUEEE DANS UN AUTRES BUT. D'AUTRES INFORMATIONS PEUVENT ETRE OBTENUES DE MPEG LA L.L.C. VOIR HTTP://MPEGLA.COM.

LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU

Version 2, jun 1991

Chacun est autorisé à copier et distribuer des copies conformes de ce document de licence, mais toute modification en est proscrite.

Preambule

Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour vous enlever toute liberté de les partager et de les modifier. A contrario, la Licence Publique Générale est destinée à garantir votre liberté de partager et de modifier les logiciels libres et à assurer que ces logiciels soient libres pour tous leurs utilisateurs. La presente Licence Publique Générale s'applique à la plupart des logiciels de la Free Software Foundation, ainsi qu'à tout autre programme pour lequel ses auteur s'engageant à l'utiliser. (Certains logiciels de la Free Software Foundation sont couverts par la Licence Publique Générale Limitée GNU à la place de cette-ci.) Vous pouvez aussi l'appliquer aux programmes qui sont les vôtres.

Quand our parlons de logiciels libres, ou parlons de liberté, non de prix. Nos licences publiques générales sont conçues pour vous donner l'assurance d'être libre de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le code source ou de pouvoir l'obtenir si vous le souhaitez, de pouvoir modifier les logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres et de savoir que vous pouvèz le faire.

Pour protégé vos droits, il nous est nécessaire d'imposer des limitations qui interdisent à quiconque de vous refuser ces droits ou de vous demander d'y renconcer.

Certaines responsabilités you incombent en raison de ces limitations si vous distribuez des copies de ces logiciels, ou si vous les modifiez.

Par exemple, si vous distribuez des copies d'un tel programme, à titre gratuite ou contre une rémunération, vous devez accorder aux destinataires tous les droits dont vous dispose.若您 ne veus assurer qu'eux aussi reçoient ou puisent disposier du code source. Et vous devez leur montré les Presents conditions afin qu'ils aient connaissance de leurs droits. Nous protégeons vos droits en deux étapes : (1) nous sommes titulaires des droits d'auteur du logiciel, et (2) nous vous délivrons cette licence, qui vous donne

l'autorisation légale de copier, distribuer et/ou modifier ce logiciel.

En autre, pour la protection de chaque auteur ainsi que la nôtre, nous voulons nous assurer que chacun comprenne que ce logiciel libre ne fait l'objet d'aucune garantie. Si le logiciel est modifié par quelsqu'un d'autre puis transmis à des tiers, nous voulons que les destinataires soient mis au courant que ce qu'ils ont reçu n'est pas le logiciel d'origine, de sorte que tout problème introduit par d'autres ne puisse entacher la réputation de l'auteur original.

En definitive, un programme libre restera à la merci des brevets de logiciels. Nous souhaitons évierer le risque que les redistributeurs d'un programme libre fassent des demandes individuelles de licence de brevet, céci ayant pour effet de renée le programme propriétaire. Pour évier cette, nous établissons clairément que toute licence de brevet doit être concédée de façon à ce que l'usage en soit libre pour tous ou bien qu'aucune licence ne soit concédée.

Les termes exacts et les conditions de copie, distribution et modification sont les suivants.

CONDITIONS DE COPIE, DISTRIBUTION ET MODIFICATION DE LA LICENCE PUBLIQUE GENÉRALE LIMITÉE GNU

  1. La presente Licence s'applique à tout programme ou tout autre ouvrage contenant un avis, apposé par le titulaire des droits d'auteur, stipulant qu'il peut être distribué au titre des conditions de la presente Licence Publique Générale. Ci-après, le "Programme" désigne l'unquelconque de ces programmes ou ouvrages, et un "ouvrage fondé sur le Programme" désigne soit le Programme, soit un ouvrage qui en dérivé au titre des lois sur le droit d'auteur : en d'autres termes, un ouvrage contenant le Programme ou une partie de ce dernier, soit à l'identique, soit avec des modifications et/ou traduit dans un autre langage. (Ci-après, le terme "modification" implique, sans s'y réduire, le terme traduction.) Chaque concessionaire sera désigné par "vous".

Les activités autres que la copie, la distribution et la modification ne sont pas couvertes par la presente Licence ; elles sont hors de son champ d'application. L'opération consistant a executer le Programme n'est soumise a aucune limitation et les sorties du programme ne sont couvertes que si leur contenu constitue un ouvrage fondé sur le Programme (independamment du fait qu'il ait ete realise par I'execution du Programme). La validite de ce qui precede descend de ce que fait le Programme.

  1. Voupe copier et distribuer des copies à l'identique du code source du Programme tel que you l'vea reu, sur n'importe quel support, a condition que you appoiez sur chaque copie, de maniere ad hoc et parfaitement visible, l'avis de droit d'auteur adequat et une exoneration de garantie ; que you gardiez intacts tous les visais faisant reference à la presente Licence et a I'absence de toute garantie ; et que you fournissiez a tout destinataire du Programme autre que you-meme un exemplaire de la presente Licence en meme temps que le Programme. You pouze faire payer I'acte physique de transmission d'une copie, et you pouze, a Your discretion, proposer une garantie contre remuneration.

  2. You coupez modifier Your copie ou des copies du Programme ou n'importe quelle partie de celui-ci, créant ainsi un ouvrage fondé sur le Programme, et copier et distribuer de telles modifications ou ouvrage selon les termes de l'article 1 ci-dessus, à condition de vous conformer également à chacune des obligations suivantes :

a) You'vee dext assurer que les fichiers modifes compont des notices evidentes, establissant que you've changed les fichiers, et la date de ces changements. b) You'vee prendre les dispositions necessaires pour que tout ouvrage que you distribue ou publiez, et qui, en totalite ou en partie, contient ou est fonded sur le Programme, ou une partie quelconque de ce dernier, soit concede comme un tout, a titre gratuite, a n'importe quel tiers, au titre des conditions de la presente Licence.
c) Si le programme modifié lit habituèlement des instructions de façon interactive lorsqu'on l'exécute, vous nevez, quand il commence son exécution pour ladite utilisation interactive de la manière la plus usuelle, faire en sortie qu'il imprime ou affiche une année compensant un avis de droit d'auteur ad hoc et un avis stipulant qu'il n'y a pas de garantie (ou bien indiquant que c'est vous qui fournissez la garantie), et que les utilisateurs peuvent redistribuer le programme en respectant les générées obligations, et expliquant à l'utilisateur comment voir une copie de la presente Licence. (Exception : si le Programme est lui-même interactif mais n'imprime pas habituélement une telle ANNée, votre ouvrage fondé sur le Programme n'est pas obligé d'imprimer une announce).

Ces obligatons s'appliqueant a l'ouvrage modifie pris comme un tout. Si des elements identifiables de cet ouvrage ne sont pas fondes sur le Programme et peuvent raisonnablement ete consideres comme des ouvrages independant distn en eux memes,alr la presente Licence et ses conditions ne s'applieuant pas a ces elements lorsque you les distribuez en tant qu'ouvrages distincts. Mais lorange you distribuez ces memes elements comme partd d'un tout, lequel constitue un ouvrage fonded sur le Programme, la distribution de ce tout doit etre soumise aux conditions de la presente Licence, et les autorisations qu'elle octroie aux autres concessionnaires s'etendent a I'ensemble de I'ouvrage et par consequent a chaque et toute partie indifferement de qui I'a ecrite.

Par consequent, l'objet du present article n'est pas de revendiquer des droits ou de contester vos droits sur un ouvrage entierement écrit par vous ; son object est plutil d'exercer le droit de contrôle la distribution d'ouvrages dérivés ou d'ouvrages collectifs fondés sur le Programme.

De plus, la simple proximé du Programme avec un autre ouvrage qui n'est pas fondé sur le Programme (ou un ouvrage fondé sur le Programme) sur une partition d'un espace de stockage ou un support de distribution ne place pas cet autre ouvrage dans le champ d'application de la presente Licence.

  1. You coupez copier et distribuer le Programme (ou un ouvrage fondé sur lui, selon l'Article 2) sous forme de code objet ou d'exécutable, selon les termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, à condition d'accompil l'un des points suivants :

a) L'accompagner de l'intégrality du code source correspondant, sous une forme lisible par un ordinateur, lequel doit être distribué au titre des termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support habituèlement utilisé pour l'échange de logiciels ; ou
b) L'accompagner d'une proposition écrite, variable pendant au moins trois ans, de fournir à tout tiers, à un tarif qui ne soit pas supérieur à ce que vous coupte l'acte physique de réaliser une distribution source, une copie intégrale du code source correspondant sous une forme lisible par un ordinateur, qui sera distribuée au titre des termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support habituélement utilisé pour l'échange de logiciels ; ou
c) L'accompagner des informations reçues par vous concernant la proposition de distribution du code source correspondant. (Cette solution n'est autorisée que dans le cas d'une distribution non commerciale et seulement si vous ave reçu le programme sous forme de code objet ou d'exécutable accompagné d'une telle proposition en conformité avec le sous-Article b ci-dessus.)

Le code source d'un ouvrage désigné la forme favorite pour travailler à des modifications de cet ouvrage. Pour un ouvrage exécutable, le code source intégral désignée la totalité du code source de la totalité des modules qu'il contient, ainsi que les événuels fichiers de définition des interfaces qui y sont associés et les scripts utilisés pour contrôler la compilation et l'installation de l'exécutable. Cependant, par exception, le code source distribué n'est pas censé inclure quoi que ce soit de normalement distribué (que ce soit sous forme source ou binaire) avec les composants principaux (compilateur, noyau, et autre) du système d'exploitation sur lequel l'exécutable tourne, à moins que ce composant lui-même n'accompagne l'exécutable.

Si distribuer un executable ou un code objet consiste à offrir un accès permettant leur copie depuis un endroit particulier, alors l'offre d'un accès équivalent pour copier le code source depuis le même endroit compte comme une distribution du code source, même si les tiers ne sont pas contraints de copier le code source en même temps que le code objet.

  1. Vou ne pouze pas copier, modifier, conceder en sous-licence, ou distribuer le Programme, autrement que de la façon décrite expressement par cette Licence. Toute tentative de copier, modifier, conceder en sous-licence, ou distribuer le Programme d'une autre maniere est réputée non valable, et met immédiatement fin à vos droits au titre de la présente Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de vous des copies, ou des droits, au titre de la présente Licence ne verront pas leurs autorisations résiliées aussi longtemps que leskits tiers se conformment pleinement à elle.
  2. You n'etes pas obligé d'accepter la presente Licence étant donné que vous ne l'avoz pas signée. Cependant, rien d'autre ne vous accorde l'autorisation de modifier ou distribuer le Programme ou les ouvrages fondés sur lui. Ces actions sont interdites par la loi si vous n'acceptez pas la presente Licence. En conséquence, en modifiant ou distribuant le Programme (ou un ouvrage qualconque fondé sur le Programme), vous signifiez toute acceptation de la presente Licence et de toutes ses conditions concernant la copie, la distribution ou la modification du Programme ou des ouvrages fondés sur lui.
  3. Chaque fois que vous redistribuiez le Programme (ou n'importe quel ouvrage fondé sur le Programme), une licence est automatiquement concedée au destinataire par le concédant original de la licence, l'autorisant à copier, distribuer ou modifier le Programme, sous réserve des prsentes conditions. Vous ne pouvez imposer une quelconque limitation supplémentaire à l'exercice des droits octroyés au titre des prsentes au destinataire.若您 n'avez pas la responsabilité d'imposer le respect de la presente Licence à des tiers.
  4. Si, par suite d'une décision judiciaire ou d'une allégation d'infracction d'un brevet ou pour toute autre raison (non limitée aux problèmes de brevets), des conditions sont imposées (que ce soit par une ordnance de justice, une transaction amiable ou contractuelle ou toute autre raison) qui contrédient les conditions de cette Licence, elles ne给你们 dégagent pas des obligations de cette Licence. Si vous ne pouvez distribuer de manière à satisfaient simultanément vos obligations au titre de la présente Licence et toute autre obligation pertinente, alors il en déscoule que vous ne pouvez pas tout distribuer le Programme. Par exemple, si une licence de brevet ne permettiait pas une redistribution sans redevance du Programme par tous ceux qui recoivent une copie directement ou indirectement par votre intermédiaire, alors la seule façon pour vous de satisfaire à la fois à la licence du brevet et à la presente Licence serait de vous abstenir totalement de toute distribution du Programme. Si une partie quelconque de cet article est tenue pour nulle ou inopposable dans une circonstance particulière quelconque, l'intention est que le reste de l'article s'applique.

La totalité de la section s'appliquera dans toutes les autres circunstances. Cet article n'a pas pour but de vous induire à transgresser unquelconque brevet ou d'autres revendications a un droit de propriete ou a contester la validite de la moindre de ces revendications ; cet article a pour seul objectif de proteger l'integrite du systeme de distribution du logiciel libre, qui est mis en oeuvre par la praticque des licences publiques. De nombreuses personnes ont fait de genereuses contributions au large spectre de logiciels distribués par ce systeme en se fiant à l'application coherente de ce systeme ; il apparient à chaque auteur/donateur de decideur si il ou elle veut distribuer du logiciel par I'intermediaire d'unquelconque autre systeme et un concessionnaire ne peut imposer ce choix.

Cet article a pour but de rendre totalement limpide ce que I'on pense etree une consquence du reste de la presente Licence.

  1. Si la distribution et/ou l'utilisation du Programme sont limitées dans certains pays, que ce soit par des brevets ou par des interfaces soumises au droit d'auteur, le titulaire original des droits d'auteur qui decide de couvir le Programme par la présente Licence peut ajouter une limitation géographique de distribution explicite qui exclue ces pays, afin que la distribution soit permise seulement dans ou entre les pays qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas, la présente Licence incorpore la limitation comme si elle était écrite dans le corps de la présente Licence.
  2. La Free Software Foundation peut, de temps à autre, publier des versions révisées et/ou nouvelles de la Licence Publique Générale. De telles nouvelles versions seront similaires à la présente version dans l'esprit mais pourrait différer dans le détaill pour prendre en compte de nouvelles problèmes ou inquiétudes.

Chaque version possède un nombre de version la distinguishing. Si le Programme précise le nombre de version de la présente Licence qui s'y applique et "une version ultérieure quelconque", vous avons le besoin de suivre les conditions de la presente version ou de toute autre version ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si le Programme ne spécifie aucun nombre de version de la présente Licence, vous pouvez désirir une version quelconque publiée par la Free Software Foundation à celui moment que ce soit.

  1. Si vous souhaitez incorporeer des parties du Programme dans d'autres programmes libres dont les conditions de distribution sont differentes, écrire à l'auteur pour lui en demander l'autorisation. Pour les logiciels dont la Free Software Foundation est titulaire des droits d'auteur, écrire à la Free Software Foundation ; nous faisons parfons des exceptions dans ce sens. Notre déciption sera guidée par le double objectif de préserver le statut libre de tous les dérivés de nos logiciels libres et de promouvoir le partage et la réutilisation des logiciels en général.

ABSENCE DE GARANTIE

  1. COMME LA LICENCE DU PROGRAMME EST CONCEDEDÉ À TITRE GratisU, AUCUNE GARANTIE NE S'APPLIQUE AU PROGRAMME, DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI APPLICABLE, SAUF MENTION CONTRAIRE ÉCRITE, LES TITULAIRÉS DU DROIT D'AUTEUR ET/OU LES AUTRES PARTIES FOURSINSENT LE PROGRAMME "EN L'ÉTAT", SANS AUCUNE GARANTIE DE QUE L'QUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITÉ, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÉTRÉ LIMITÉ, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIERÉ. VOUS ASSUMEZ LA TOTALÉ DES RISQUÉS LIÉS À LA QUALITÉ ET AUX PERFORMANÇS DU PROGRAMME. SI LE PROGRAMME SE RÉVÉLAIT DÉFECTUEUX, LE COÛT DE L'ENTRETIEN, DES RÉPARATIONS OU DES CORRECTIONS NÉCESSAIRES VOUS INCOMBE INTÉGRALEMENT.

  2. EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA LOI APPLICABLE OU UNE CONVENTION ÉCRITE L'EXIGE, UN TITULAIRE DE DROIT D'AUTEUR, QUEL. QU'IL SOIT, OU TOUTÉ PARTIE QUI POURRAIT MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LE PROGRAMME COMME PERMIS CI-DESSUS, NE POURRAIT ÉTRÉ TENU POUR RESPONSABLE À VOITRE ÉGARD DES DOMMAGES, INCLUANT LES DOMMAGES GÉNÉRIQUES, SPECIFIÉS, SECONDAIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITÉ D'UTILISER LE PROGRAMME (Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÉTRÉ LIMITÉ, LA PERTE DE DONNÉES, OU LE FAIT QUE DES DONNÉES SOIENT RENDUES IMPRÉCISES, OU LES PERTES ÉPROUVÉES PAR VOUS OU PAR DES TIERS, OU LE FAIT QUE LE PROGRAMME ÉCHOUE À INTEROPÉRER AVEC UN AUTRE PROGRAMME QUEL QU'IL SOIT) MÉME SI LE DIT TITULAIRE OU DROIT D'AUTEUR OU LA PARTIE CONCERNÉE À ÉTÉ AVERTI DE L'EVENTUALité DE TELS DOMMAGES.

FIN DES CONDITIONS

Comment appliquer ces conditions à vos nouveaux programmes

Si you developpez un nouveau programme, et si vous voulez qu'il soit de la plus grande utilise possible pour le public, le meilleur moyen d'y parvenir est d'en faire un logiciel libre que chacun peut redistribuer et modifier au titre des prsentes conditions.

Pour ce faire, munissez le programme des avis qui seront. Le plus s ur est de les ajouter au debut de chaque fichier source pour vehiculer le plus efficacement possible

l'absence de toute garantie ; chaque fichier devrait aussiContainir au moins la ligne "copyright" et une indication de l'endetroit ou se trouve I'avis complet.

Copyright ©

Ce programme est un logiciel libre ; vous pouze le redistribuer et/ou le modifier au titre des clauses de la Licence Publique Générale GNU, celle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la Licence, ou (à votre désciétion) une version ultérieure quelconque.

Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITE À UNE UTILISATION PARCULIERE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.

Vou devriez ao reu exonmpleaire de la Licence Publique Générale GNU aec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.

Ajoutez aussi des informations sur la maniere de vous contacter par courrier électronique et courrier postal.

Si le programme est interactif, faites en sorte qu'il affiche un court avis tel que celui-ci lorsqu'il démarre en mode interactif :

Gnomovision version 69, Copyright © année nom de l'auteur

Gnomovision n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE ; pour plus de détails tapez 'show w'. Ceci est un logiciel libre et vous étes invite à le redistribuer en respectant certaines obligations ; pour plus de détails tapez 'show c'.

Les instructions hypothétiques 'show w' et 'show c' sont supposées montré les parties ad hoc de la Licence Publique Générale. Bien entendu, les instructions que vous utilisez peuvent porter d'autres noms que 'show w' et 'show c'; elles peuvent même être des clics de souris ou des éléments d'un menu, ou tout ce qui convient à votre programme. Vous devriez aussi obtaininge de toute employeur (si vous travaillenez en tant que développement) ou de toute école, si c'est le cas, qu'il (ou elle) signe une renonciation aux droits d'auteur) concernant le programme, si nécessaire. Voici un exemple (changeze les noms):

Yoyodyne, Inc., declare par la presente renoncer à toute prétention sur les droits d'auteur du programme 'Gnomovision' (qui fait des avances aux compiling) écrit par James Hacker.

, 1er avril 1989

Ty Coon, Président du Vice

La presente Licence Publique Générale n'autorise pas l'incorporation de toute programme dans des programmes propriétaires. Si vous给您 est une bibliothèque de sous-programmes, vous pouce considérer plus utile d'autorisier l'édition de liens d'applications propriétaires avec la bibliothèque. Si c'est ce que vous pouvez faire, utilisez la Licence Publique Générale Limitée GNU au lieu de la presente Licence.

LICENCE PUBLIQUE GENÉRALE LIMITÉE GNU

Version 2.1, février 1999

Chacun est autorisé à copier et distribuer des copies conformes de ce document de licence, mais toute modification en est proscrite.

[Ceci est la première version publiée de la Licence Générale Publique Limitée (LGPL). Elle compte en tant que sucusseur de la Licence Générale Publique de Bibliothèque GNU, version 2, d'ou le nombre de version 2.1]

Preambule

Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour vous enlever toute liberté de les-partager et de les modifier. À l'opposé, les Licences Générales Publiques GNU ont pour beu de vour garantir voire liberte de partager et modifier un logiciel libre, pour etre sur que le logiciel est bien libre pour tous les utilisateurs. Cette licence, la Licence Générale Publique Limitée, s'applique a certaines paquets logiciels designes specifquement - typiquement des bibliothiques - de la Free Software Foundation et d'autres auteurs qui decide n del utiliser.Vous pouvez I'utiliser aussi, mais nos youv sugerons de considérer d'abord si la presente licence ou la Licence Générale Publique GNU ordinaire est la meilleure strategie a utiliser dans chaque cas particulier, suivant les explications données ci-dessous.

Quand nous parlons de logiciels libres, nos parlons de liberte de l'utiliser, non de prix. Nos licences publiques generales sont conques pour vous donner l'assurance d'être libres de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez), de receivevoir le code source ou de pouvoir l'obtenir si vous le souhaitez, de pouvoir modifier les logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres et de savoir que vous pouvèz le faire.

Pour protégér vos droits, il nous est nécessaire d'imposer des limitations qui interdisent aux distributeurs de vous refuser ces droits ou de vous demander d'y renconcer. Certaines responsabilités vous incombent en raison de ces limitations si vous distribuez des copies de la bibliothèque, ou si vous la modifiez.

Par exemple, si vous distribuez des copies d'une telle bibliothèque, à titre gratuite ou contre une rémunération, vous devez accorder aux destinataires tous les droits dont vous disposez. Vous doivent assurer qu'eux aussi recoivent ou puisent disposier du code source. Si vous liez d'autres codes avec la bibliothèque, vous doivent fournir des fichiers objets complets aux concessionnaires, de sorte qu'ils poussent les lier à nouveau avec la bibliothèque après l'avoir modifiée et recomplie. Et vous devez leur montré les générantes conditions afin qu'ils aient connaissance de leurs droits. Nous protégeons vos droits en deux étapes : (1) nous libellons la bibliothèque avec une notice de propriété intellectuelle (copyright), et (2) nous délivrons cette licence, qui vous donne l'autorisation légale de copier, distribuer et/ou modifier ce bibliothèque.

Pour protéger chaque distributeur, nous voulons étabir de façon très claire qu'il n'y a aucune garantie pour la Bibliothèque libre. Aussi, si la Bibliothèque est modifiée par quel'un d'autres la redistribue ensuite, ses concessionnaires dévaient savoir que ce qu'ils ont n'est pas la version originale, de sorte que la réputation de l'auteur original ne sera pas affectée à cause de problèmes introduits par d'autres.

Enfin, les brevets logiciels constituent une menace constante contre l'existence même de tout logiciel libre. Nous voulons être sur qu'une société ne peut pas effectivement restreindre les utilisateurs d'un programme libre en obtenant une licence restrictive d'un titulaire de brevet. Par consécutif, nous insistons pour que toute licence de brevet obtenue pour une version de la Bibliothèque soit cohérente avec sa pleine liberté d'utilisation spécifique dans la presente Licence.

La plupart des logiciels GNU, y compris certaines bibliothèques, sont couverts par la Licence Générale Publique GNU. La présente licence s'applique à certaines bibliothèques et est ajusté différent de la Licence Générale Publique ordinaire. Nous utilisons la présente licence pour certaines bibliothèques afin de permettre delier ces bibliothèques, sous certaines conditions, à des programmes non libres.

Quand un programme est lié avec une bibliothèque, que ce soit statquement ou avec une bibliothèque partagée, la combinaison des deux constitue, en termes légaux, un ouvrage combiné, un dérivé de la bibliothèque originale. Il s'ensuit que la Licence Générale Publique ordinaire ne permet une telle liaison que si l'entière combinaison remplit ses critères et conditions de liberté. La Licence Générale Publique Limitée peut de desserrer les critères perceptant delier d'autres codes avec la bibliothèque. Nous appelons cette licence la Licence Générale Publique "Limitée" car elle offre en fait une protection plus limite de la liberté de l'utiliser que celle offerte par la Licence Générale Publique ordinaire. Elle offre aux autres développpeurs de logiciels libres un avantage plus limite face aux programmes concurrents non libres. Ces désvantages sont la raison pour laquelle nous utilisons la Licence Générale Publique ordinaire pour de nombreuses bibliothèques. Cependant la licence limitée offre des avantages dans certaines circonstances spéciales.

Par exemple, en de rares occasions, il peut exister le besoin particulier d'encourager l'utilisation la plus large possible d'une certaine bibliothèque, afin qu'elle devienne un standard de facto. Pour arriver à cette fin, des programmes non libres doivent pouvoir être autorisés à utiliser la Bibliothèque. Un cas plus élevé est qu'une bibliothèque libre effectue les mêmes tâches que des bibliothèques non libres largement utilisées. Dans ce cas, il n'y a pas grand chose à=gagner à limiter la bibliothèque libre aux seuls logiciels libres, aussi nous utilisons la Licence Générale Publique Limitée.

Dans d'autres cas, l'autorisation d'utiliser une bibliothèque particulière dans des programmes non libres permet à un plus grand nombre de personnes d'utiliser un corpus très large de logiciels libres. Par exemple, l'autorisation d'utiliser la Bibliothèque C GNU dans des programmes non libres permet à plus de personnes d'utiliser le système d'exploitation GNU tout entier, de même que sa variante, le système d'exploitation GNU/ Linux.

Bien que la Licence Générale Publique Limitée semble limiter la protection de la liberté de l'utilisateur, elle assure que l'utilisateur d'un programme lie avec la Bibliothèque dispose de la liberté et du choix d'exécuter ce programme en utilisant une version modifiée de la Bibliothèque.

Les termes exacts et les conditions de copie, distribution et modification sont les suivants. Accordez une attention toute particuliere aux différences entre un "ouvrage basé sur la Bibliothèque" et un "ouvrage utilisant la Bibliothèque". Le premier contient un code dérivé de la Bibliothèque, tandis que le second doit être combiné avec la Bibliothèque afin de pouvoir être exécuté.

CONDITIONS DE COPIE, DISTRIBUTION ET MODIFICATION DE LA LICENCE PUBLIQUE GENÉRALE LIMITÉG NUI

  1. Cet Accord de Licence s'applique à toute bibliothèque logicielle ou tout programme contenant une notice placée par le titulaire de la réservation de droits (copyright) ou toute autre partie autorisée qu'ce logiciel peut être distribué suivant les termes de cette Licence Générale Publique Limitée (appelée ci-dessus "cette Licence"). Chaque concessionaire sera désigné par "vous".

Une "bibliothèque" signifie une collection de fonctions logicielles et/ou de données préparées de façon à être liée facilement à des programmes applicatifs (utilisant tout ou partie de ces fonctions et données) afin de former des exécutables.

La "Bibliothèque", ci-dessous, se réfère à toute bibliothèque logicielle ou ouvrage qui a été distribué suivant ces termes. Un "ouvrage basé sur la Bibliothèque" signifie soit la Bibliothèque soit un ouvrage dérivé pouvant être soumis aux lois de propriété intellectuelle : c'est-à-dire un ouvrage contenant la Bibliothèque ou une portion de celle-ci, soit en copie conforme, soit avec des modifications et/ou traduite directement dans un autre langage. (Ci-après, le terme "modification" implique, sans s'y réduire, le terme traduction.)

"Le code source" d'un ouvrage désigné la forme favorite pour travailler à des modifications de cet ouvrage. Pour une bibliothèque, le code source intégral désigne la totalité du code source de la totalité des modules qu'il contient, ainsi que les évventuels fichiers de définition des interfaces qui y sont associés et les scripts utilisés pour contrôler la compilation et l'installation de la Bibliothèque.

The activities autres que la copie, la distribution et la modification ne sont pas couvertes par la presente Licence ; elles sont hors de son champ d'application. L'action d'executer un programme utilisant la Bibliothèque n'est pas restreinte et les résultats produits par un tel programme ne sont couverts que si leur contenu constitue un ouvrage basé sur la Bibliothèque (indépendamment de l'utilisation de la Bibliothèque dans un outil utilisé pour l'écrite). Que ce soit ou non le cas dépend de ce que réalisée la Bibliothèque, et de ce que fait le programme utilisant la Bibliothèque.

  1. Voupez copier et distribuer des copies a I identique du code source comple t de la Bibliothque tel que you l'vee re, sur n'importe quel support, at condition que you appoiez sur chaque copie, de maniere ad hoc et parfaitement visible, l'avis de droit d'auteur adequat et une exoneration de garantie ; que you gardiez intacts tous les vis faisant reference a la presente Licence et a I'absence de toute garantie ; et que you fournissiez un exemplaire de la presente Licence en meme temps que la Bibliothque. You pouze faire payer I'acte physique de transmission d'une copie, et you pouze, a tove disretion, proposer une garantie contre remuneration.

  2. You pouze modifier cette copie ou des copies de la Bibliothèque ou n'importe qu'elle partie de celui-ci, créé ainsi un ouvrage fondé sur la Bibliothèque, et copier et distribuer de telles modifications ou ouvrage selon les termes de l'article 1 ci-dessus, à condition de vous conformer égallément à chacune des obligations suivantes : a) L'ouvrage modifié doit être lui-même une bibliothèque logicielle.

b) You'veeassurer que les fichiers modifiées comportent des notices évidentes,établissant que you'veazehangélesfichiers,et la date de ces changements.

c) You deves assurer que I'ensemble de I'ouvrage pourra etre licencié sans frais a toute hierce partie suivant les termes de cette Licence.

d) Si une facilité dans a bibliothèque modifiée fait reférence à une fonction ou à une table de données à fournir par une application utilisant la capacité, autre qu'un argument passé quand la capacité est invoquée, alors vous devez faire un effort en toute bonne fois pour vous assurer que, dans l'eventualité où une application ne fournirait pas une telle fonction ou table, la capacité restera opérationnelle et effectuera une partie qualconque de sa finalité de façon sensée. (Par exemple, une fonction dans une bibliothèque servant à calculer des racines carrees à une finalité qui est parfaitement définitie indépendamment de l'application. Par conséquent, la Sous-section 2d requiert que toute fonction fournie par l'application ou table utilisée par cette fonction doit être optionnelle : si l'application n'en fournit pas, la fonction racine carreé doit encore pouvoir calculer des racines carrees.)

Ces obligations s'appliquent a l'ouvrage modifie pris comme un tout. Si des éléments identifiables de cet ouvrage ne sont pas fondeds sur la Bibliothèque et peuvent raisonnablement être considérés comme des ouvrages indépendants distinctens en eux mèmes,alors la presente Licence et ses conditions ne s'appliquant pas a ces éléments lorsqu vous les distribuez en tant qu'ouvrages distincts. Mais,longue vous distribuez ces mèmes éléments comme partie d'un tout,lequel constitue un ouvrage fondé sur la Bibliothèque,la distribution de ce tout doitetre soumise aux conditions de la presente Licence,et les autorisations qu'elle octroie aux autres concessionnaires s'etendent a I'ensemble de I'ouvrage et par consequent a chaque et toute partie indifféremement de qui I'a écrite.

Par consequent, I'objet du present article n'est pas de revendiquer des droits ou de contester vos droits sur un ouvrage entierement et par vous ; son objet est只想 d'exercer le droit de contrcler la distribution d'ouvrages derivés ou d'ouvrages collectifs fondés sur la Bibliothèque.

De plus, la simple proximate de la Bibliothèque avec un autre ouvrage qui n'est pas fondé sur la Bibliothèque (ou un ouvrage fondé sur la Bibliothèque) sur une partition d'un espace de stockage ou un support de distribution ne place pas cet autre ouvrage dans le champ d'application de la presente Licence.

  1. You couez choisir d'appliqueer les termes de la Licence Generale Publique GNU ordinaire au lieu de ceux de cette Licence a une copie donnee de cette Bibliothque. Pour le faire, you veaz modifier les notices qu se referent a cette Licence, de sorte qu'elles se referen platot a la Licence Generale Publique GNU version 2, au lieu de cette Licence. (Si une version officielle plus recente que la version 2 de la Licence Generale Publique GNU ordinaire a ete publiee, alsou vouez specifier platot cette version si youe the souhaitez.) N'effectue aucun autre changement a ces notices.

Des que ce changement a eté fait dans une copie donnée, il est irréversible pour cette copie et donc la Licence Générale Publique GNU ordinaire s'appliquera à toutes les copies suivantes et à tous travaux dérivés effectuels à partir de cette copie. Cette option est utile quand vous souhaitez copier une partie du code de la Bibliothèque en un programme qui n'est pas une bibliothèque.

  1. Vou puez copier et distribuer la Bibliothèque (ou une portion ou un dérivé de celle-ci, suivant les termes de la Section 2) sous forme de code objet ou exécutable suivant les termes des Sections 1 et 2 ci-dessus, pourvu que vous l'accompagniez du code source correspondant sous forme lisible par une machine, qui doit être distribué suivant les termes des sections 1 et 2 ci-dessus sur un support utilisé habituallément pour l'échange de logiciels.

Si la distribution du code objet se fait en offrant l'accès à la copie depuis un emplacement désigné, alors une offre d'accès équivalente pour copier le code source depuis le même emplacement satisfait à l'obligation de distribuer le code source, même si des parties hierces ne sont pas obligées de copier simultanément le code source en même temps que le code object.

  1. Un programme qui ne contient aucun dérivé d'une qualconque partie de la Bibliothèque, mais est concu pour travailler avec la Bibliothèque en étant complé ou lié avec cette Bibliothèque, est appelé un "ouvrage utilisant la Bibliothèque". Un tel touvrage, pris isolément, n'est pas un ouvrage dérivé de la Bibliothèque et tombe par conséquent hors le champ d'application de cette Licence.

Cependant, la liaison avec la Bibliothèque d'un "ouvrage utilisant la Bibliothèque" cree un executable qui est un dérivé de la Bibliothèque (car il contient des parties de la Bibliothèque), plusot qu'un "ouvrage utilisant la Bibliothèque". L'exécutable est par conséquent couvert par cette Licence. La Section 6 établit les termes de distribution de tels exécutables.

Quand un "ouvrage utilisant la Bibliothèque" utilise des éléments d'un filchier d'en-tête faisant partie de la Bibliothèque, le code objet de cet ouvrage peut être un ouvrage dérivé de la Bibliothèque même si son code source ne l'est pas. Cette définition prendra son sens tout particulièrement si l'ouvrage peut être lié sans la Bibliothèque ou si l'ouvrage est lui-même une bibliothèque. Les déliminations de ce cas ne sont pas définies de façon précise par la loi.

Si un tel filchier objet utilise uniquement des parametres numériques, des schémas et accesseurs de structures de données, des petites macros et des petites fonctions en ligne (dix lignes de source ou moins en longueur), alors l'utilisation du filchier objet est non restreinte, indépendament du fait que cela constitue légalement un ouvrage dérivé. (Les règles de la Section 6 s'appliquéreront tout de même aux exécutables contenant ce code objet plus des portions de la Bibliothèque.)

Autrement, si I'ouvrage est un dérivé de la Bibliothèque, vous pouvez distribuer le code objet pour cet ouvrage suivant les termes de la Section 6. Les règles de la section 6 s'appliquent alors à tout exécutable contenant cet ouvrage, que ce dernier soit ou ne soit pas lié directement avec la Bibliothèque elle-même.

  1. Par exception aux Sections ci-dessus, vous pouverez aussi combiner ou lier un "ouvrage utilisant la Bibliothèque" avec la Bibliothèque pour produit un ouvrage contenant des portions de la Bibliothèque et distribuer cet ouvrage suivant les termes de votre choix, pourvu que ces termes permettent la modification de l'ouvrage pour les besoin propres du client et l'ingénieurie inverse permettant le débogiage de telles modifications.

Vouve drez donner une nice expicite et evende avec chace copie de l'ovrage montrant que la Bibliothque est utilise dans ceui-ci et que la Bibliothque est couverte par cette Licence. You deze fournir une copie de cette Licence. Si I'ouvrage lors de son execution affiche des notices de droits et propriétés intellectuelles, you deze inclure la notice pour la Bibliothque parmi celles-ci, ains qu'une reference adressée à l'utiliser vers une copie de cette Licence. You deze aussi effectuer I'une des taches suivantes :

a) Accompagner l'ouvrage du code source complet correspondant, lisible par une machine, pour la Bibliothèque incluant tout changement qualconque effectué dans l'ouvrage (qui doit être distribué suivant les Sections 1 et 2 ci-dessus); et, si l'ouvrage est un exécutable lié à la Bibliothèque, fournir la totalité de "l'ouvrage utilisant la Bibliothèque", lisible par une machine, sous forme de code object et/ou source, de sorte que l'utilisateur puisse modifier la Bibliothèque et la relier pour produit un exécutable modifié contenant la Bibliothèque modifiée. (Il est admis que l'utilisateur qui change le contenu de fichiers de définition dans la Bibliothèque ne sera pas nécessairement capable de recompher l'application pour utiliser les définitions modifiées.)
b) Utiliser un mécanisme approprié de bibliothèque partagée pour le lien à la Bibliothèque. Un mécanisme approprié est celui qui (1) utilise à l'exécution une copie de la Bibliothèque déjà présente sur le système de l'ordinateur de l'utilisateur,只不过 que de copier les fonctions de bibliothèque dans l'exécutable et (2) fonctionnera correctement avec une version modifiée de la Bibliothèque, si l'utilisateur en installe une, tant que la version modifiée est compatible au niveau de l'interface avec la version avec laquelle l'ouvrage a été réalisé.
c) Accompagnier l'ouvrage d'une offre ecrite, valide pour au moins trois ans, de donner au meme utiliseur les elements specifiés dans la Sous-section 6a, ci-dessus, contre un paiewe n'excedant pas le cout requis pour effectorue cette distribution.
d) Si la distribution de l'ouvrage est faite en offrant l'accès à une copie depuis un emplacement désigné, offrir un accès équivalent depuis le même emplacement pour copier les éléments spécifique ci-dessus.
e) Vérifier que l'utilisateur a déjà reçu une copie de ces éléments ou que vous en avez déjà envoyé une copie à cet utiliser.

Pour un exctuable, la forme requise de "I'ouvrage utilisant la Bibliothèque" doit inclure toutes les données et programmes utilaitaires nécessaires permettant de réproduire l'exctuable à partir de ceux-ci. Cependant, par exception, les éléments à distribuer n'ont pas besoin d'inclure tout ce qui est normalement distribué (que ce soit sous forme source ou binaire) avec les composants majorés (compilateur, noyau, et autres composants similaires) du système d'exploitation sur lequel l'exctuable tourne, à moins que ce composant lui-même n'accompagne l'exctuable.

It

  1. Vouots pouze placer les facillés de bibliothèque, qui sont un ouvrage basé sur la Bibliothèque, côte à cote dans une unique bibliothèque avec d'autres facillés de bibliothèque non couvertes par cette Licence et distribuer une bibliothèque combinée, pourvu que la distribution séparée de l'ouvrage basé sur la Bibliothèque et des autres facillés de bibliothèque soit autrement permise, et pourvu que vous effectuées chacune des deux tâches suivantes:

a) Accompagner la bibliothèque combinée avec une copie du même ouvrage basé sur la Bibliothèque, non combinée avec d'autres facillés de bibliothèque. Cela doit être distribué suivant les termes des Sections ci-dessus.

b) Donner une notice evidente avec la bibliothèque combinée, du fait qu'une partie de cette-ci est un ouvrage basé sur la Bibliothèque, et expliquer où couver la form non combinée coexistante du même ouvrage.

  1. Vou ne pouze pas copier, modifier, conceder en sous-licence, lier ou distribuer la Bibliothèque, autrement que de la façon décrite expressément par cette Licence. Toute tentative de copier, modifier, conceder en sous-licence, lier ou distribuer la Bibliothèque d'une autre manière est réputée non valable, et met immédiatement fin à vos droits au titre de la presente Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de vous des copies, ou des droits, au titre de la presente Licence ne verront pas leurs autorisations résilieées aussi longtemps que lesdits tiers se conformment pleinement à elle.

  2. You n'etes pas obligé d'accepter la presente Licence étant donné que you ne l'avoz pas signe. Cependant,rien d'autre ne you accorde I'autorisation de modifier ou distribuer la Bibliothèque ou les ouvrages fondés sur lui. Ces actions sont interdites par la loi si you n'acceptez pas la presente Licence. En conséquence, en modifiant ou distribuant la Bibliothèque (ou un ouvrage qualconque fondé sur la Bibliothèque),you signifievezotre acceptation de la presente Licence, et de toutes ses conditions concernant la copie, la distribution ou la modification de la Bibliothèque ou des ouvrages fondes sur lui.

  3. Chaque fois que vous redistributez la Bibliothèque (ou n'importe quel ouvrage fondé sur la Bibliothèque), une licence est automatiquement concédée au destinataire par le concédant original de la licence, l'autorisant à copier, distribuer, hier ou modifier la Bibliothèque, sous réserve des prsentes conditions. Vous ne pouvez imposer une quelsconque limitation supplémentaire à l'exercice des droits octroyés au titre des prsentes au destinataire. Vous n'avoce pas la responsabilité d'imposer le respect de la presente Licence à des tiers.

  4. Si, par suite d'une décision judiciaire ou d'une allégation d'infrction d'un brevet ou pour toute autre raison (non limitée aux problèmes de brevets), des conditions sont imposées (que ce soit par une ordonnance de justice, une transaction amiable ou contractuelle ou toute autre raison) qui contrédisent les conditions de cette Licence, elles ne vous dégagent pas des obligations de cette Licence. Si vous ne pouvez pas distribuer de manière à satisfaient simultanément vos obligations au titre de la présente Licence et toute autre obligation pertinente, alors il en déscoule que vous ne pouvez pas du tout distribuer la Bibliothèque. Par exemple, si une licence de brevet ne permettait pas une redistribution sans redevance de la Bibliothèque par tous ceux qui recoivent une copie directement ou indirectement par votre intermédiaire, alors la seule façon pour vous de satisfaient à la fois à la licence du brevet et à la presente Licence serait de vous abstenir totalement de toute distribution de la Bibliothèque. Si une partie qualconque de cet article est tenue pour nulle ou inopposable dans une circonstance particulière quelconque, l'intention est que le reste de l'article s'applique. La totalité de la section s'appliquera dans toutes les autres circonstances. Cet article n'a pas pour but de vous induire à transgresser unquelconque brevet ou d'autres revendications à un droit de propriété ou à contester la validité de la moindre de ces revendications ; cet article a pour seul objectif de protéger l'intégrité du système de distribution du logiciel libre, qui est mis en œuvre par la pratique des licences publiques. De nombreuses personnes ont fait de générées contributions au large spectre de logiciels distribués par ce système en se fiant à l'application cohérente de ce système ; il appartient à chaque auteur/donateur de décidier si il ou elle veut distribuer du logiciel par l'intéraodie d'unquelconque autre système, et un concessionnaire ne peut imposer ce choix. Cet article a pour but de rendre totallement limpide ce que l'on pense être une conséquence du reste de la presente Licence.

  5. Si la distribution et/ou l'utilisation de la Bibliothèque sont limitées dans certains pays que ce soit par des brevets ou par des interfaces soumises au droit d'auteur, le titulaire original des droits d'auteur qui decide de couvir la Bibliothèque par la présente Licence peut ajouter une limitation géographique de distribution explicite qui exclue ces pays, afin que la distribution soit permise seulement dans ou entre les pays qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas, la présente Licence incorpore la limitation comme si elle était écrite dans le corps de la présente Licence.

  6. La Free Software Foundation peut, de temps à autre, publier des versions révisées et/ou nouvelles de la Licence Publique Générale Limitée. De telles nouvelles versions seront similaires à la présente version dans l'esprit mais pourrait différer dans le détaill pour prendre en compte de nouvelles problématiques ou inquiétudes. Chaque version possède un nombre de version la distinguishant. Si la Bibliothèque précise le nombre de version de la présente Licence qui s'y applique et "une version ultérieure quelconque", vous ave le besoin de suivre les conditions de la présente version ou de toute autre version ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si la Bibliothèque ne spécifie aucun nombre de version de la présente Licence, vous pouvez désirir une versionquelconque publiée par la Free Software Foundation à chaque moment que ce soit.

  7. Si vous souhaitez incorpore des parties de la Bibliothèque dans d'autres programmes libres dont les conditions de distribution sont différentes, écrire à l'auteur pour lui en demander l'autorisation. Pour les logiciels dont la Free Software Foundation est titulaire des droits d'auteur, écrire à la Free Software Foundation ; nous faisons parfoids des exceptions dans ce sens. Notre précision sera guidée par le double objectif de préserver le statut libre de tous les dérivés de nos logiciels libres et de promouvoir le partage et la réutilisation des logiciels en général.

ABSENCE DE GARANTIE

  1. COMME LA LICENCE DE LA BIBLIOTHÉQUE EST CONCÉDÉE À TITRE Gratisuit, AUCUNE GARANTIE NE S'APPLIQUE À LA BIBLIOTHÉQUE, DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI APPLICABLE. SAUF MENTION CONTRAIRE ÉCRITE, LES TITULAIRÉS DU DROIT D'AUTEUR ET/OU LES AUTRES PARTIES FOURNISSENT LA BIBLIOTHÉQUE "EN L'ÉTAT", SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELLE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITÉ, Y COMPRIS, MAISSansY'ETRELIMITÉ, LES GARANTIES IMPLICITÉS DE COMMERCIABILITÉ ET DE CONFORMITÉ À UNÉ UTILISATION PARTICULIERÉ. VOUS ASSUMEZ LA TOTALÉ DES RISQUES LIÉS À LA QUALITÉ ET AUX PERFORMANÇES DE LA BIBLIOTHÉQUE. SI LA BIBLIOTHÉQUE SE RÉVÉLAIT DEFECTUEUSE, LE COUT DE L'ENTRETIEN, DES RÉPARATIONS OU DES CORRECTIONS NÉCESSAIRES VOUS INCOMBE INTÉGRALEMENT.

  2. EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA LOI APPLICABLE OU UNE CONVENTION ÉCRITE L'EXIGE, UN TITULAIRE DE DROIT D'AUTEUR, QUEL QU'IL SOIT, OU TOUTÉ PARTIE QUI POURRAIT MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LA BIBLIOTHÉQUE COMME PERMIS CI-DESSUS, NE POURRAIT ÉTRÉ TENU POUR RESPONSABLE À VOYRE ÉGARD DES DOMMAGES, INCLUANT LES DOMMAGES GÉNÉRIQUES, SPECIFIQUES, SECONDAIRÉS OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITE D'UTILISER LA BIBLIOTHÉQUE (Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÉTRÉ LIMITÉ, LA PERTE DE DONNÉES, OU LE FAIT QUE DES DONNÉES SOIENT RENDUES IMPRECISÉS, OU LES PERTES ÉProuVÉES PAR VOUS OU PAR DES TIERS, OU LE FAIT QUE LA BIBLIOTHÉQUE ÉCHOUE À INTEROPÉRER AVEC UN AUTRE LOGICIEL, QUEL QU'IL SOIT) MÈME SI LE DIT TITULAIRE DU DROIT D'AUTEUR OU LA PARTIE CONCERNÉE À ÉTÉ AVERTI DE L'EVENTUALité DE TELS DOMMAGES.

FIN DES CONDITIONS

Comment appliquer ces conditions à vos nouvelles Bibliothèques

Si you developpez une nouvelle bibliothèque et voulez qu'elle soit le plus possible utilisable par le public, nous recommendons d'en faire un logiciel libre que chacun peut redistribuer et changer. Vous pouvez le faire en permettant la redistribution suivant ces termes (ou, eventuellement les termes de la Licence Generale Publique ordinaire).

Pour appliquer ces termes, attache les notices suivantes à la bibliothèque. Le plus sûr est de les ajouter au début de chaque fichier source pour vehiculer le plus efficacement possible l'absence de toute garantie ; chaque fichier devrait aussi containir au moins la ligne "copyright" et une indication de l'endetroit où se trouve l'avis complet.

Copyright ©

Cte t i Free Software Foundation ; soit la version 2.1 de la Licence, ou (aiete discretion) une version ulterieure qualconque.

Cetb t s t CONFORMITE A UNE UTILISATION PARTICULIERE. Voir la Licence Publique Generale GNU Limitee pour plus de details.

Vou devriez avo reu expmaire de la Licence Publique Générale GNU Limitée avec cette bibliothèque ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.

Ajoutez aussi des informations sur la maniere de vous contacter par courrier électronique et courrier postal.

Vous devriez aussi obtenir de�te employeur (si vous travailliez en tant que devellopeur) ou de�te ecole, si c'est le cas, qu'il (ou elle) signe une "renonciation aux droits d'auteur"concernant la bibliothete, si neccasseaire. Voici un exemple (changez les noms):

Yoyodyne, Inc., declare par la presente renconcer à toute prétention sur les droits d'auteur de la bibliothèque 'Frob'(une bibliothèque destinée à déplier les coudes) écrit par James Random Hacker.

, 1er avril 1990

Ty Coon, Président du Vice

Voilà tout ce qui est nécessaire!

Décovrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintainant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).

PIONEER CORPORATION

4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : BDP-170

Catégorie : Lecteur blu-ray