DISNEY DT1350-P - Téléviseur

DT1350-P - Téléviseur DISNEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DT1350-P DISNEY au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice DISNEY DT1350-P - page 22
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Taille de l'écran13 pouces
Type d'écranCouleur
RésolutionNon précisé
Format d'image4:3
Haut-parleurs intégrésOui
Nombre de haut-parleurs2
Type de télécommandeNon précisé
Entrées vidéoNon précisé
Entrées audioNon précisé
AlimentationSecteur
Consommation électriqueNon précisé
Dimensions (L x H x P)Non précisé
PoidsNon précisé
Fonctionnalités spécialesDesign décoratif
Type de tunerNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - DT1350-P DISNEY

Comment puis-je connecter le DISNEY DT1350-P à mon appareil ?
Pour connecter le DISNEY DT1350-P, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis sélectionnez 'DISNEY DT1350-P' dans la liste des appareils disponibles.
Le son est trop faible, que faire ?
Vérifiez le volume de votre appareil et assurez-vous qu'il est réglé à un niveau adéquat. Vous pouvez également ajuster le volume directement sur le DISNEY DT1350-P.
Comment puis-je charger le DISNEY DT1350-P ?
Pour charger le DISNEY DT1350-P, utilisez le câble USB fourni et branchez-le à un port USB compatible ou à un adaptateur secteur.
Le produit ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que le DISNEY DT1350-P est complètement chargé. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Est-ce que le DISNEY DT1350-P est résistant à l'eau ?
Non, le DISNEY DT1350-P n'est pas conçu pour être résistant à l'eau. Évitez de l'exposer à l'humidité ou à des liquides.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine du DISNEY DT1350-P ?
Pour réinitialiser le DISNEY DT1350-P, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé et le bouton de volume + simultanément pendant environ 10 secondes.
Puis-je utiliser le DISNEY DT1350-P avec un ordinateur ?
Oui, le DISNEY DT1350-P peut être utilisé avec un ordinateur via Bluetooth ou en utilisant un câble audio de 3,5 mm.
Quels types de fichiers audio sont compatibles avec le DISNEY DT1350-P ?
Le DISNEY DT1350-P est compatible avec la plupart des formats audio courants, y compris MP3, WAV et WMA.
Y a-t-il une garantie pour le DISNEY DT1350-P ?
Oui, le DISNEY DT1350-P est généralement couvert par une garantie limitée de 1 an contre les défauts de fabrication. Veuillez consulter le manuel pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur DT1350-P DISNEY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DT1350-P - DISNEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DT1350-P de la marque DISNEY.

MODE D'EMPLOI DT1350-P DISNEY

C1 : CAPTION 1 C2 : CAPTION 2

T1 : TEXT 1 T2 : TEXT 1 T1 : TEXTO 1 T2 : TEXTO 1 Le symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur du danger présenté par des pièces non isolées à l'intérieur de l'appareil et dont la tension est suffisante pour provoquer des décharges électriques dangereuses. ATTENTION: Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur que des instructions importantes relatives à l'utilisation et à l'entretien se trouvent dans le manuel accompagnant l'appareil. REMARQUE: Nous vous recommandons de conserver tous les emballages pendant au moins 90 jours. Ils vous seront nécessaires si vous devez retourner votre produit à son lieu d’achat ou à Memorex.

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ

1. LISEZ LES INSTRUCTIONS - Lisez attentivement toutes les instructions sur le fonctionnement et la sécurité avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.

2. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - Gardez les instructions, pour vous y référer plus tard, au besoin.

3. TENEZ COMPTE DE CES MISES EN GARDE - Toutes les mises en garde imprimées sur l'appareil ou contenues dans le manuel

d'instructions doivent être observées.

4. OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS - Toutes les instructions sur le fonctionnement et l'utilisation doivent être suivies.

5. NETTOYAGE - Débranchez l'appareil de la prise électrique avant de le nettoyer. N'utilisez pas de produits de nettoyage liquides ni en aérosol. Essuyez l'appareil avec un linge humide.

6. ACCESSOIRES - Utilisez seulement les accessoires recommandés par le fabricant, car des accessoires non autorisés

peuvent être dangereux. 7. EAU ET HUMIDITÉ - N'utilisez pas l'appareil dans des endroits humides ou près de l'eau, comme par exemple à proximité d'une baignoire, d'un évier de cuisine ou d'une salle de bain, dans un sous-sol humide ou autour d'une piscine.

8. EMPLACEMENT DE L'APPAREIL - Ne placez pas cet appareil sur un chariot, support, trépied ou une table instable, car il

pourrait en tomber, se briser et blesser sérieusement quelqu'un se trouvant à proximité.

MISE EN GARDE: CHARIOT PORTATIF

(symbole fourni par RETAC) Posez l'appareil seulement sur un meuble recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. 8A. Si vous voulez déplacer l'appareil avec le chariot sur lequel il est placé, procédez avec prudence, car des arrêts brusques, une force excessive ou des surfaces inégales peuvent causer le renversement de l'appareil avec le chariot.

9. VENTILATION - Les ouvertures et orifices au haut ou bas du boîtier sont destinés à l'aération de

l'appareil, pour éviter qu'il ne surchauffe et pour en assurer un rendement fiable. N'obstruez pas ces orifices d'aération en plaçant l'appareil sur une surface molle, comme un lit, un divan ou un S3126A tapis. Ne le placez pas non plus près ou au-dessus d'un radiateur ou d'une bouche de chauffage ni sur une étagère ou dans un meuble fermé dont les parois pourraient bloquer la circulation d'air autour de l'appareil.

10. SOURCE D'ALIMENTATION - Cet appareil ne peut être raccordé qu'à la source d'alimentation indiquée sur sa plaque

signalétique. Si vous ignorez la tension de votre source de courant, questionnez votre marchand ou votre compagnie d'électricité locale. Pour les appareils destinés à être alimentés par des piles ou d'autres sources de courant, consultez le manuel d'instructions.

11. MISE A LA TERRE OU POLARISATION - Cet appareil est doté d'une fiche polarisée de courant alternatif (une lame plus

large que l'autre) qui peut se brancher sur la prise que d'une seule façon. S'il vous est impossible de la brancher sur la prise, essayez de l'inverser. Si c'est toujours impossible, demandez à un électricien de remplacer la prise désuète. N'essayez pas de neutraliser l'objectif sécuritaire de la fiche polarisée.

12. PROTECTION DU CORDON D'ALIMENTATION - Le cordon d'alimentation doit être acheminé de façon à ne pas être écrasé ni

coincé. Il faut aussi faire attention aux fiches, prises et point de sortie de l'appareil.

13. ORAGE ÉLECTRIQUE - Pour éviter les dommages causés par la foudre ou les soudaines hausses de tension, débranchez

l'appareil de la prise électrique et déconnectez l'antenne ou le système de câblodistribution si l'appareil doit rester sans surveillance et inutilisé pendant une longue période. 14. LIGNES DE HAUTE TENSION - L'antenne extérieure ne doit pas être placée à proximité de lignes d'alimentation aériennes ni de circuits de électriques, ni de telle façon qu'elle pourrait toucher ces lignes ou fils en tombant. Pendant l'installation de l'antenne extérieure, il faut être très prudent de ne pas toucher ces lignes ou circuits car leur contact peut être fatal.

7/7/05, 14:45 EXEMPLE DE LA MISE À LA TERRE DE L'ANTENNE SELON LES INSTRUCTIONS DU CODE NATIONAL DE L'ÉLECTRICITÉ Câble de descente d'antenne Bride de mise à la terre Équipement du service électrique Élément de décharge de l'antenne (Section 810-20 du la NEC) Conducteurs de mise à la terre (NEC section 810-21) Brides de mise à la terre NEC = Code national de l'électricité S2898A Système d'électrodes de mise à la terre du courant (Art. 250, section H, du NEC )

7/7/05, 14:45 FRANÇAIS 15. SURCHARGE - Ne surchargez pas les prises électriques murales ni les cordons de rallonge, car cela risque de causer un incendie ou des chocs électriques.

16. PÉNÉTRATION DE LIQUIDE OU D'OBJETS - Faites attention de ne pas laisser tomber un objet ni de laisser pénétrer un

liquide dans les orifices de l'appareil, car cela peut toucher des points de tension dangereux, causer un court-circuit, un incendie ou des chocs électriques. Ne versez jamais de liquide dans l'appareil.

17. MISE À LA TERRE DE L'ANTENNE EXTÉRIEURE - Si une antenne extérieure est raccordée à l'appareil, assurez-vous que la

ligne est correctement mise à la terre pour vous protéger d'une soudaine surtension ou d'une accumulation d'électricité statique. La section 810 du code national de l'électricité vous renseigne sur les moyens appropriés de mettre le mât et la structure de support à la terre, de la mise à la terre du fil de descente vers un élément de décharge de l'antenne, et du raccordement des électrodes de mise à la terre.

18. SERVICE OU RÉPARATION - Le consommateur ne doit pas essayer de réparer l'appareil lui-même, mais doit se limiter aux

réglages décrits dans le manuel d'instructions. En cas de besoin, confiez l'appareil à un centre de service autorisé.

19. DOMMAGES EXIGEANT DES RÉPARATIONS - L'appareil doit être débranché de la prise électrique et confié à un réparateur

qualifié si: a. La fiche ou le cordon d'alimentation a été endommagé; b. Un objet est tombé sur l’appareil ou un liquide a pénétré à l'intérieur; c. L'appareil a été exposé à la pluie; d. L'appareil ne fonctionne pas convenablement quand vous suivez les instructions. Effectuez seulement les réglages expliqués dans le manuel d'instructions, car des réglages inadéquats peuvent endommager sérieusement l'appareil, qui exigera alors des réparations coûteuses par un technicien qualifié pour retrouver son bon état de fonctionnement; e. L'appareil est tombé ou son boîtier a été endommagé; f . Le fonctionnement de l'appareil a changé de façon marquante. 20. PIÈCES DE RECHANGE - Quand il est nécessaire de remplacer certaines pièces de l'appareil, assurez-vous que le réparateur utilise les pièces recommandées par le fabricant ou qui possèdent les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Le remplacement par des pièces non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou d'autres dangers.

21. VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ - Après service ou réparation, demandez au technicien d'effectuer des vérifications pour

s'assurer que l'appareil soit en bon état de fonctionnement.

22. FIXATION MURALE OU PLAFOND - Pour fixer cet appareil soit au mur soit au plafond suivre les recommandations

d’installation fournissent par le constructeur de la patte de fixation spécialement conçu pour ce genre de produit. Uniquement utiliser un matériel de fixation pouvant soutenir les poids et tailles de votre appareil. Si les pattes nécessitent percer des trous dans l’appareil, cela pourrait annuler la garantie du constructeur. 23. CHALEUR - N'exposez pas cet appareil à des sources de chaleur, comme des radiateurs, bouches de chauffage, cuisinières ou autres appareils dégageant ou produisant de la chaleur, y compris un amplificateur.

24. REMARQUE À LA PERSONNE QUI EFFECTUERA LE RACCORDEMENT AU RÉSEAU DE CÂBLODISTRIBUTION - Cet

avis est destiné à lui rappeler les articles 820-22 du NEC (code national de l'électricité) donnent les lignes de conduite sur la mise à la terre correcte et stipulent que la mise à la terre du câble doit être raccordée à un système de mise à la terre de l'édifice, aussi près que possible de son point d'entrée. CARACTÉRISTIQUES

  • Possibilité de syntonisation de 181 canaux - Le syntonisateur peut capter tous les 68 canaux UHF/VHF de télévision disponibles dans votre région. Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution, il peut capter les fréquences des canaux VHF standard plus jusqu'à 113 canaux câblodistribués. Le nombre réel de canaux captés dépend de la réception des canaux dans votre région ou de votre système de câblodistribution.
  • Affichage à l'écran en 3 langues - Ce téléviseur offre l'affichage à l'écran en 3 langues différentes: anglais, espagnol ou français.
  • Minuterie d'arrêt différé automatique - Ce téléviseur couleur peut être programmé, au moyen de la télécommande, pour s'éteindre automatiquement après une période pouvant aller jusqu'à 120 minutes.
  • Mémoire de réserve - Ce système permet d'éviter l'effacement des canaux mis en mémoire en cas d’interruption de l’alimentation électrique (panne de courant, débranchement, etc.).
  • Puce V - La puce V peut lire la classification attribuée à l'emission de télévision ou au film dans la mesure où ils sont convenablement codés pour cela. La puce V permet de préciser un certain niveau de restriction.
  • Réglage de l'image par télécommande - L'affichage à l'écran permet de régler avec précision, au moyen de la télécommande, la luminosité, le contraste, la couleur, la teinte et la netteté de l'image.
  • Décodeur de sous-titrage - Fait apparaître les sous-titres ou un texte sur la demie de l'écran, pour les téléspectateurs maltendants.

1. Touche

(POWER) - Pour mettre l'appareil en/hors circuit.

2. Capteur de la télécommande - Les signaux de la

télécommande sont captés ici.

3. Touche TV/AV - Permet de sélectionner la source du

signal télévisé; télévision ou composante auxiliaire raccordée aux bornes audio vidéo de l’appareil.

4. Touches

/ (CHANNEL) - Pressez pour passer à un canal à numéro supérieur ou inférieur mis en mémoire. Pour programmer des réglages affichés à l'écran.

5. Touche MENU - Pressez pour afficher le menu des

fonctions à l'écran.

6. Touches

+ / – (VOLUME) - Pressez pour augmenter ou réduire le volume. Pour programmer des réglages affichés à l'écran.

7. Prises d’entrée VIDEO/AUDIO L / R IN (VIDEO 2) Raccordez à ces prises les câbles d’entrée des signaux

audio/vidéo d’une source extérieure.

8. Prise

(PHONES) - Pour l’écoute en privé, branchez un écouteur ou un casque d’écoute stéréo à mini fiche de 1/8” sur cette prise.

9. Haut-parleurs externes - Insérez-le dans les prises

jacks situées au dessus de l’appareil.

10. Prises jacks pour les enceintes externes - Branchez

les haut-parleurs externes ici.

11. Prises d’entrée VIDEO/AUDIO L / R IN (VIDEO 1) Raccordez à ces prises les câbles d’entrée des signaux

audio/vidéo d’une source extérieure.

12. Montant pour la sangle de sécurité - Utilisez cette

sangle comme moyen de sécurité en cas d’empilement avec un lecteur DVD Disney (vendu séparément).

13. Prise d’entrée d’antenne UHF/VHF - Raccordez à cette

prise une antenne UHF/VHF ou le câble provenant du réseau de câblodistribution.

14. Cordon d’alimentation du CA - Pour brancher

l’appareil sur une prise de 120 volts, 60 hertz.

1. Interrupteur d’alimentation (POWER) - Pour mettre

l'appareil en/hors circuit.

2. Touches numériques (0 à 9) - Permet l'accès direct à tout

canal de télévision.

3. Touche de rappel de canal (RETURN) - En appuyant

simplement sur la touche de rappel de canal, vous pouvez revenir à l’avant-dernier canal syntonisé. Une nouvelle pression sur cette touche permet de revenir au canal syntonisé à l’origine.

4. Touche SLEEP - Pour que le téléviseur se mette hors circuit

lorsque la durée de temps programmée s’est écoulée, appuyez sur la touche SLEEP. L’horloge comptera jusqu’à 10 minutes à chaque fois que l’on presse le bouton dans l’ordre suivant: 0, 10, 20, 30, ······ 110, 120, 0. Ce réglage terminé, l’indication de la minuterie s’éteint mais s’affiche à nouveau toutes les 10 minutes pour vous rappeler qu’elle est activée. Pour vérifier le réglage, appuyez une fois sur la touche SLEEP; le temps restant avant l’arrêt du téléviseur s’affiche. Pour désactiver la minuterie, appuyez sur la touche SLEEP autant de fois qu’il est nécessaire pour afficher 0.

5. Commande de volume

– - Pressez la touche + pour hausser le volume et la touche – pour le diminuer. Pour programmer des réglages affichés à l'écran.

6. Touche de MENU - Pressez pour faire apparaître le menu

7. Touche CC - Appuyez sur cette touche pour choisir l’image

télévisée normale ou l’une des deux manières de sous-titrer (légendes ou 1/2 de l’écran occupé par le texte). Le soustitrage permet aux malentendants de prendre connaissance du texte.

8. Commande d'affichage (DISPLAY) - Appuyez sur cette

touche pour faire apparaître, dans le coin supérieur droit du téléviseur, le numéro du canal. Une nouvelle pression sur cette touche, efface ce numéro.

9. Touche de mise en sourdine (MUTE) - Appuyez une fois

sur cette touche pour couper le son. Le téléviseur n’émet aucun son et la mention « MUTE » s’affiche à l’écran. Pour rétablir le son, appuyez une nouvelle fois sur la touche de + ou mise en sourdine, ou bien sur l’une des touches

10. Touches CANAL

( ) - Appuyez sur la touche pour syntoniser un canal supérieur. Appuyez sur la touche pour syntoniser un canal inférieur. Pour programmer des réglages affichés à l'écran.

11. Touche VIDEO - Permet de sélectionner la source du signal

télévisé; télévision ou composante auxiliaire raccordée aux bornes audio vidéo de l’appareil.

12. Touche CH 1/2 - Appuyez sur cette touche pour passer du

canal 1 au canal 2 des sous-titres lorsque le décodeur de sous-titres est activé. Avant d'utiliser la télécommande, vous devez y insérer les piles.

INSERTION DES PILES

1. Ouvrez le compartiment à piles.

2. Insérez deux piles « AAA » (non fournies).

3. Fermez le couvercle.

Insérez deux piles « AAA ». Les piles durent environ un an, selon la fréquence d'utilisation de la télécommande. Pour obtenir de bons résultats, remplacez les piles annuellement ou quand le fonctionnement de la télécommande devient inadéquat. N'utilisez pas simultanément deux types de piles différents (neuves et usagées par ex.).

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES PILES

Puisque la télécommande est alimentée à partir des piles, vous devez observer les précautions suivantes:

  • Utilisez seulement des piles de format et de genre spécifiés.
  • Quand vous insérez les piles, assurez-vous d'observer leur polarité, tel qu'indiqué à l'intérieur du compartiment. Si vous inversez les piles, vous pouvez endommager la télécommande.
  • Ne mélangez pas des piles de genres différents (par exemple des piles alcalines avec des piles au carbone-zinc) ou des piles usagées avec de nouvelles piles.
  • Si vous ne prévoyez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps, retirez les piles de la télécommande pour éviter qu'elles coulent et endommagent la télécommande.
  • N'essayez pas de recharger des piles non rechargeables, car elles peuvent surchauffer et éclater. (Suivez les instructions du fabricant des piles.)

7/7/05, 14:45 FRANÇAIS

TÉLÉCOMMANDE

RACCORDEMENT DES ANTENNES

Ce téléviseur a une gamme de syntonisation étendue et peut capter la plupart des canaux sans utiliser un convertisseur. Certaines compagnies de câblodistribution permettent le visionnement de « canaux payants » dont le signal est brouillé. Pour regarder ces canaux, un débrouilleur en général fourni par la compagnie, est nécessaire. Antenne combinée UHF/VHF Câble unique de 75 ohms Fil jumelé de 300 ohms Séparateur LINE-1 VIDEO Transformateur Supprimer le séparateur adapté 300/75 ohms Antenne UHF (non fourni) Fil jumelé de 300 ohms Antenne VHF Câble unique de 75 ohms Fil jumelé de 300 ohms Multiplexeur (non fourni) Transformateur adapté Câble du réseau de câblodistribution 300/75 ohms (non fourni)

Convertisseur/débrouilleur Convertisseur/débrouilleur Commutateur Séparateur A/B

Antenne combinée UHF/VHF (câble unique de 75 ohms ou fil jumelé de 300 ohms) Raccordez le câble de 75 ohms de l'antenne combinée UHF/VHF à la prise d'antenne. Si votre antenne UHF/VHF combinée est dotée d'un fil jumelé de 300 ohms, il est peut-être nécessaire d'utiliser un transformateur adapté 300/75 ohms. Antenne UHF/VHF combinée (fils jumelés séparés VHF et UHF de 300 ohms) Raccordez le fil jumelé UHF de 300 ohms à un multiplexeur (non fourni). Raccordez le fil jumelé VHF de 300 ohms au transformateur adapté 300/75 ohms. Raccordez le transformateur au multiplexeur puis branchez le multiplexeur sur la prise d'antenne. AUDIO Antennes séparées UHF/VHF (câble de 75 ohms de l'antenne VHF et fil jumelé UHF 300 ohms) Raccordez le câble de 75 ohms de l'antenne VHF et le fil jumelé de l'antenne UHF de 300 ohms au multiplexeur (non fourni) et branchez ce dernier sur la prise d'antenne. REMARQUE: Si votre antenne VHF est dotée d'un fil jumelé, utilisez un adaptateur adapté 300/75 ohms puis raccordez le transformateur au multiplexeur. Pour les abonnés aux services de base de câblodistribution Pour les services de base du câble sans convertisseur/débrouilleur, raccordez directement le câble coaxial 75 ohms de la câblodistribution à la prise d'antenne, à l’endos du l'appareil. Pour les abonnés aux services de câblodistribution à canaux brouillés Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution exigeant l'utilisation d'un convertisseur/débrouilleur, raccordez le câble coaxial d'entrée de 75 ohms au convertisseur/débrouilleur. Au moyen d'un autre câble coaxial de 75 ohms, raccordez la prise de sortie du convertisseur/débrouilleur à la prise d'antenne du téléviseur. Suivez les instructions ci-dessous. Réglez le téléviseur sur le canal de sortie du convertisseur/débrouilleur (en général 3 ou 4) et utilisez le convertisseur/débrouilleur pour sélectionner et syntoniser les canaux. Pour les abonnés aux canaux câblodistribués non brouillés et aux canaux payants brouillés Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution offrant des canaux de base non brouillés et des canaux payants exigeant l'utilisation d'un convertisseur/débrouilleur, vous pouvez utiliser un séparateur de signal jumelé (parfois appelé coupleur jumelé) et une boîte de commutation A/B, qu'on peut se procurer chez l'installateur du câble ou dans tout magasin spécialisé. Suivez le schéma de raccordement ci-contre. Quand le commutateur A/B est réglé à la position « B », il est possible de syntoniser tous les canaux non brouillés en utilisant le système de syntonisation du téléviseur. Quand il est réglé à la position « A », il est possible de syntoniser le téléviseur sur le canal de sortie du décodeur (en général 3 ou 4) et d'utiliser le convertisseur pour syntoniser les canaux brouillés. La configuration exacte des liaisons entre les divers appareils audio et vidéo et le téléviseur, dépend du modèle et des particularités de chacun. Pour de plus amples détails concernant l’emplacement des entrées et des sorties audio et vidéo, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil. Les schémas de raccordement qui suivent sont proposés à titre indicatif. Vous pouvez être tenu de les modifier pour les adapter aux appareils de votre installation. Ces schémas ne traitent que des raccordements audio et vidéo. Appuyez sur la touche VIDEO ou la touche TV/AV sur l’appareil et sélectionnez le mode AV (ce qui signifie que le signal ne proviendra pas d’un canal de télévision mais d’une composante vidéo auxiliaire raccordé à l’appareil, dans cet exemple, un magnétoscope) et utiliser le téléviseur comme un moniteur. Ce téléviseur est conçu pour délivrer un son stéréo (signal audio de AUDIO L/R) UNIQUEMENT en cas d’utilisation de prises AUDIO IN à l’avant ou à l’arrière de l’unité.

SÉLECTION TV/AV

Si vous raccordez le téléviseur à un magnétoscope ou un lecteur DVD, ou si vous raccordez un caméscope ou un Système de jeux vidéo, vous pouvez faire votre sélection en appuyant sur la touche VIDEO (ou TV/AV). Appuyez plusieurs fois sur la touche VIDEO (ou la touche TV/AV) pour choisir le mode désiré. « VIDEO 1 » ou « VIDEO 2 » s’affiche sur l’écran pendant 4 secondes.

1. Pour raccorder le téléviseur à un magnétoscope

Magnétoscope Arriere du téléviseur LINE-1 VIDEO AUDIO Vers la sortie audio/vidéo

2. Pour raccorder le téléviseur à un jeu vidéo

Le téléviseur peut être employé avec de nombreux jeux vidéo. Toutefois, les signaux fournis par ces jeux étant de nature très diverse, les possibilités de raccordement sont elles-mêmes nombreuses et n’ont pas fait l’objet ici de schémas. Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous aux modes d’emploi concernés. Vers la sortie audio/vidéo Avant du téléviseur (non fourni)

3. Pour raccorder le téléviseur à un caméscope

Pour la lecture de la cassette du caméscope, reliez le caméscope au téléviseur de la manière illustrée.

(MONO) Avant du téléviseur

Entrée vidéo Vers la prise AV Entrée audio (G) Entrée audio (D) (non fourni)

(non fourni) 7/7/05, 14:46 Pressez la touche MENU.

Pressez la touche pour choisir « LANGUAGE », puis pressez la touche .

Pressez la touche pour choisir la langue désirée: français (FRANCAIS), anglais (ENGLISH) ou espagnol (ESPAÑOL).

Pressez la touche MENU pour retourner au mode de visionnement de la télévision. REMARQUE: Si le français ou l'espagnol est sélectionné, l’affichage à l’écran de toutes les fonctions de l’appareil apparaîtront dans la langue sélectionnée, mais le texte de sous-titres ne sera pas affecté par le choix de la langue. Pressez l’interrupteur d’alimentation (POWER) pour mettre l'appareil en circuit.

Réglez le volume au niveau désiré en pressant les (VOLUME) + ou –. touches Le niveau du son sera indiqué sur l’écran de la télévision par le symbole.

Choisissez l’option du menu TV/CABLE qui convient. Au moment de quitter l’usine, le réglage CABLE est selectionné. Reportez-vous à la section sur la « MISE EN MÉMOIRE DES CANAUX ». TV - Canaux VHF/UHF CABLE - Canaux câblodistribués

(Touches de sélection de canaux) Pressez et relâchez la touche

L'appareil passe automatiquement au prochain canal mis en mémoire. Pressez et gardez la touche enfoncée pour changer plus rapidement de canal. Pour obtenir de bons résultats, avant de choisir les canaux, ils doivent être mis dans la mémoire du téléviseur. Voyez la section sur la « MISE EN MÉMOIRE DES CANAUX ». Sélection directe des canaux (touches 0 à 9) Utilisez ces touches pour choisir directement un canal. Le numéro du canal choisi apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran. Si vous avez choisi le numéro d'un canal inactif, l'affichage indique de nouveau le canal initial. Sélection directe des canaux de télévision Quand l'option du menu TV/CABLE est réglée au mode « TV », tous les canaux peuvent être captés en pressant deux touches. Par exemple, pour choisir le canal 2, pressez d'abord « 0 » puis « 2 ». Si seulement la touche « 2 » est pressée, la sélection sera retardée de quelques secondes. Pour choisir un canal supérieur à 9, pressez les deux touches, dans l'ordre. Sélection directe des canaux câblodistribués Quand l'option du menu TV/CABLE est réglée au mode « CABLE », les canaux peuvent être captés syntonisés de la façon suivante: CH 1-9 Pressez deux fois la touche 0, puis 1 à 9, selon le cas. Par exemple, pour le canal 2, pressez « 002 ». CH 10-12 Pressez d'abord la touche 0 puis les deux autres touches. Par exemple, pour le canal 12, pressez « 012 ». CH 13-99 Pressez les deux touches, dans l'ordre. Par exemple, pour le canal 36, pressez « 36 ». CH 100-125 Pressez les trois chiffres, dans l'ordre. Par exemple, pour le canal 120, pressez « 120 ». REMARQUE: Le téléviseur passe automatiquement en veille 15 minutes après l’arrêt des émissions de la station de télévision syntonisée.

7/7/05, 14:46 FRANÇAIS Ce téléviseur offre l’affichage à l’écran en 3 langues différentes: anglais, espagnol ou français. Choisissez la langue pour se servir des autres options du menu.

MISE EN MÉMOIRE DES CANAUX

Les canaux disponibles dans votre région peuvent être programmés dans la mémoire de ce téléviseur. Ce qui permet de balayer tous les canaux mémorisés, en ordre croissant/décroissant, ou de sauter les canaux non désirés. Avant de pouvoir syntoniser les canaux ainsi, ils doivent avoir été mis en mémoire, En plus de recevoir les canaux VHF et UHF, ce téléviseur peut aussi capter jusqu'à 113 canaux provenant d’un réseau de câblodistribution. Pour utiliser cet appareil avec une antenne, réglez l'option du menu TV/CABLE au mode « TV ». Lorsque l'appareil est expédié de l'usine, l'option du menu TV/CABLE est réglée au mode « CABLE ». Pressez la touche MENU.

Pressez la touche pour choisir « CH SETUP », puis pressez la touche .

Pressez la touche pour choisir « AUTO CH MEMORY », puis pressez la touche . Le téléviseur commence à mettre en mémoire tous les canaux disponibles dans votre région.

Pressez la touche MENU pour retourner au mode de visionnement de la télévision.

SÉLECTION TV/CABLE

Pressez la touche MENU.

Pressez la touche pour choisir « CH SETUP », puis pressez la touche .

Pressez la touche pour choisir « TV/CABLE ».

Pressez la touche pour choisir « TV » ou « CABLE ». La flèche indique le mode sélectionné.

Pressez la touche MENU pour retourner au mode de visionnement de la télévision. Le tableau ci-dessous montre les emplacements typiques de ces canaux.

Pressez la touche MENU.

Pressez la touche pour choisir « ADD/DELETE » puis pressez la touche .

Choisissez le canal à ajouter ou à effacer en pressant les touches numériques (0 à 9) ou (touches

sélection de canaux)

Pressez la touche ou pour choisir ADD ou DELETE. Si vous avez choisi un canal non mémorisé (étape 4), le numéro du canal apparaît en bleu. Pressez la touche si vous souhaitez ajouter un canal non mémorisé. Le numéro de canal passe du bleu au rose pour confirmer que le canal est mémorisé. Si vous avez choisi un canal mémorisé (étape 4), le numéro de canal est affiché en rose. Pressez la touche ou si vous souhaitez effacer le canal de la mémoire. Le numéro de canal passe du rose au bleu pour confirmer que le canal a été effacé de la mémoire. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque canal à ajouter ou effacer.

Pressez la touche MENU pour retourner au mode de visionnement de la télévision.

TABLEAU DE LA CÂBLODISTRIBUTION

Numéroonsur Number thisceTVtéléviseur Corresponding channel Canal canauxCATV câblodistribués correspondant

WW AAA BBB CCC DDD EEE FFF GGG HHH

RRR SSS TTT UUU VVV WWW XXX YYY ZZZ

A-5 A-4 A-3 A-2 A-1 100 101 102 103

REMARQUE: Contactez votre compagnie de câblodistribution pour déterminer le genre de câblodistribution utilisée dans votre région.

Pressez la touche pour choisir « CH SETUP », puis pressez la touche .

3P90231D -F/P08-BACK

UTILISATION DE LA PUCE V

Ce téléviseur est équipé d’une commande V-CHIP qui vous fournit les contrôles et les restrictions de visionnage de chaînes lorsque vous regardez des programmes ou des films diffusés. Cette fonction permet une censure adulte des programmes de télévision basée sur leur classification.

Pressez la touche MENU et pressez la touche pour choisir « V-CHIP SET », puis pressez la touche . Tapez le mot de passe (4 chiffres) au moyen des touches numérotées (0 à 9) permettant la sélection directe des canaux. En cas d’erreur, pressez la touche . Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres. Cela fait, pressez la touche

Tapez à nouveau le mot de passe pour confirmation, puis pressez la touche .

Pressez la touche « V-CHIP ». Pressez la touche

OFF TV–Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA TV-Y : tous les enfants TV-PG : assistance des parents padres TV-Y7 : enfants de plus de 7 ans TV-14 : adolescents de plus de 14 ans TV-G : programme pour enfants TV-MA : adolescents de plus de 17 ans

pour choisir pour choisir « ON ».

Pressez la touche pour choisir « TV RATING » ou « MOVIE RATING ».

Pressez la touche ou pour préciser le niveau qui doit être utilisé pour la vidéo ou le canal de télévision.

Pressez la touche MENU jusqu’à ce que l'écran MENU disparaisse. Dans le cas de TV-Y7, TV-PG, TV-14 et TV-MA, pressez la touche DISPLAY pour connaître le niveau. pour choisir le niveau de Pressez la touche classification désiré. Pressez la touche pour obtenir alternativement la mise en service « ON » ou hors service « OFF ». FRANÇAIS

NIVEAU D'UN FILM

NIVEAU D'UN FILM (pour les films diffusés uniquement). OFF

: tous les âges : assistance parentale PG-13 : assistance parentale, moins de 13 ans PG-13

: moins de 17 ans, assistance parentale conseillée NC-17 : plus de 17 ans : adultes uniquement

  • En cas d’utilisation d’un lecteur DVD ou d’un magnétoscope, veuillez consulter le manuel d’utilisation respectif pour plus de détails sur les restrictions de visionnage.
  • Si vous égarez votre mot de passe, vous pouvez annuler le mot de passe existant par le biais de la procédure suivante: - Continuez à pressez la touche – (VOLUME) de l’appareil et pressez simultanément sur la touche “0” de la télécommande pendant quelques secondes.
  • Si vous souhaitez changer le mot de passe, suivez les étapes 1 et 3 et choisissez « CHANGE PASSWORD », puis entrez un nouveau mot de passe.
  • La puce V ne joue son rôle que vis-à-vis des émissions et des enregistrements sur cassette qui portent le codage approprié définissant le niveau.
  • Après avoir interdit une émission grâce à la puce V, cette émission ne peut pas être regardée. Au moment où elle commence, la mention « IF YOU CANCEL PROTECT, INPUT PASSWORD. » s’affiche sur l’écran. Pour regarder l’émission, tapez le mot de passe. Si vous changez le canal ou mettez le téléviseur hors tension alors que la fonction V-Chip est hors service temporairement, le réglage original est rappelé. Si vous retournez au canal que vous regardiez précédemment, vous devez entrer de nouveau votre mot de passe pour remettre la fonction V-Chip temporairement hors service.
  • Si vous changez les canaux en utilisant un magnétoscope ou un sélecteur de câble, pendant que le téléviseur reste sur le canal 3 ou 4, la puce V-Chip fonctionne différemment. Quand vous entrez votre mot de passe pour mettre hors service temporairement le blocage d’un canal, vous mettez complètement hors service la puce V-Chip pour toutes les stations. Pour remettre en service la puce V-Chip, mettez le téléviseur hors tension puis de nouveau sous tension.
  • Certains sélecteurs de câble possèdent une fonction de retard, et dans certains cas, il peut prendre jusqu’à 10 secondes pour que le programme apparaisse après l’entrée du mot de passe.

3P90231D -F/P08-BACK

7/7/05, 14:46 SOUS-TITRAGE QUE SIGNIFIE SOUS-TITRAGE? Ce télécouleur a la capacité de décoder et d’afficher les émissions télévisées avec sous-titres. Ce genre d’émissions affichent un texte sur l’écran pour les téléspectateurs sourds ou malentendants, ou traduisent et affichent le texte en une autre langue. Sous-titres (CAPTION): Ce mode fait apparaître le texte à l’écran en anglais ou en une autre langue (suivant le réglage du sélecteur CH 1/2). En général, les émissions sous-titres anglais sont transmises au canal 1 et les émissions sous-titres en une autre langue sont transmises au canal 2. Texte (TEXT): Ce mode de sous-titrage remplit normalement la moitié de l'écran avec la liste des programmes effectués ou 1 Pressez la touche MENU. d'autres informations. Quand vous choisissez le mode de sous-titrage, il demeure pour choisir 2 Pressez la touche activé jusqu’à ce que vous le changiez, même si vous “CAPTION”. changez de canal. Si le signal de sous-titrage est perdu, à cause d’une annonce 3 Pressez la touche ou pour choisir le mode désirée. télévisée ou une interruption de transmission, les sous-titres apparaissent de nouveau quand le signal est reçu de

OFF nouveau. Quand vous changez de canal, les sous-titres apparaissent environ 10 secondes plus tard. C1 : CAPTURE 1 T1 : TEXTE 1 Les sous-titres apparaissent en général au bas de l’écran, C2 : CAPTURE 2 T2 : TEXTE 1 pour avoir le moins d’interférence possible avec l’image. 4 Pressez la touche MENU jusqu’à ce que l’écran MENU Lorsqu'il s'agit du journal télévisé, trois lignes du texte de disparaisse. nouvelles apparaissent normalement à l'écran. La plupart des autres émissions offrent deux ou trois lignes de sous-titres près de la personne qui parle afin que le téléspectateur puisse suivre facilement le dialogue. Les mots soulignés ou en italique indiquent des titres, des mots en langue étrangère ou des mots qui doivent être

POUR VOIR LES SOUS-TITRES

accentués. Les mots chantés sont en général entourés de Appuyez sur la touche CC sur la télécommande pour notes musicales. commuter entre le mode de télévision normale et les deux Dans les guides d’émissions télévisées, celles à sous-titrage modes de sous-titrage: sous-titre (Caption) et texte sur la sont en général suivies du symbole « CC » (CLOSED demi de l'écran (Text 1/2 of Full Screen). CAPTIONED).

  • Quand vous choisissez le mode à sous-titrage, les sous-titres apparaissent à l’écran environ 10 secondes plus tard.
  • Le texte du sous-titrage ne s’affiche que s’il est disponible.
  • Si aucun signal de sous-titrage n’est reçu, les sous-titres n’apparaissent pas mais le télécouleur reste en mode de soustitrage.
  • Des fautes d’orthographe ou des caractères insolites apparaissent parfois pendant le sous-titrage. C’est tout à fait normal, surtout si l’émission est en direct, car alors les sous-titres sont créés en direct et il n’y a pas assez de temps pour les vérifier.
  • En mode de sous-titrage, l’affichage du volume ou de la mise en sourdine peut ne pas être visible ou peut interférer avec les sous-titres.
  • Certains systèmes de câblodistribution ou de protection anticopie peuvent interférer avec le sous-titrage.
  • Si vous utilisez une antenne intérieure ou si la réception est mauvaise, le texte ou sous-titre peut ne pas apparaître ou apparaître avec des fautes ou des caractères insolites. Dans ce cas, changez la position de l’antenne ou utilisez une antenne extérieure.

RÉGLAGE DE L'IMAGE

Vous pouvez régler différents paramètres concernant l’image, à savoir la luminosité, le contraste, les couleurs, la teinte et la netteté.

Pressez la touche MENU.

Pressez la touche pour choisir « PICTURE », puis pressez la touche .

Pressez la touche autant de fois qu’il est nécessaire pour choisir le paramètre que vous désirez régler. RESET (REINITIALISER) SHARPNESS (NETTETÉ) CONTRAST (CONTRASTE) COLOR (COULEUR) Pressez la touche

pour faire varier le réglage.

LUMINOSITÉ Augmentation de la luminosité CONTRASTE Augmentation du contraste COULEUR TEINTE NETTETÉ Augmentation de la brillance des couleurs Augmentation de dominante verte Augmentation de la netteté de l’image

Diminution de la luminosité Diminution du contraste Diminution de la brillance des couleurs Augmentation de la dominante rouge Diminution de la netteté de l’image

POUR REVENIR AUX RÉGLAGES INITIAUX

Sélectionnez « RESET » dans l’étape 3, puis pressez la touche . 7/7/05, 14:46 L'appareil ne fonctionne pas.

  • Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit branché.
  • Essayez une autre prise.
  • Il n'y a pas de courant. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur.
  • Débranchez l'appareil pendant une heure puis branchez-le de nouveau. Mauvais son ou son inexistant.
  • Vérifiez la connexion des haut-parleurs extérieurs.
  • Problème à la station ou au réseau de câblodistribution. Essayez une autre station.
  • Vérifiez le réglage du son ( + / – ou MUTE).
  • Recherchez des sources d'interférences possibles. Mauvaise image ou image inexistante. Mauvaise réception de certains canaux.
  • Problème à la station ou au réseau de câblodistribution. Essayez une autre station.
  • Assurez-vous que les canaux soient mis en mémoire.
  • Vérifiez le raccordement au réseau de câblodistribution ou à l'antenne. Changez la position de l'antenne.
  • Recherchez des sources d'interférences possibles.
  • Vérifiez les réglages de l'image.
  • Problème à la station ou au réseau de câblodistribution. Essayez une autre station.
  • Assurez-vous que les canaux soient mis en mémoire.
  • Le signal de la station est faible. Changez la position de l'antenne.
  • Recherchez des sources d'interférences possibles. Couleurs mauvaises ou couleurs inexistantes.
  • Problème à la station ou au réseau de câblodistribution. Essayez une autre station.
  • Assurez-vous que les canaux soient mis en mémoire.
  • Vérifiez les réglages de l'image.
  • Vérifiez le raccordement au réseau de câblodistribution ou à l'antenne. Ou changez la position de l'antenne.
  • Recherchez des sources d'interférences possibles. L'image tremble ou dérive.
  • Problème à la station ou au réseau de câblodistribution. Essayez une autre station.
  • Assurez-vous que les canaux soient mis en mémoire.
  • La compagnie de câblodistribution brouille les signaux.
  • Vérifiez la position de l'antenne. PROBLÈMES SOLUTIONS POSSIBLES Pas de réception de la câblodistribution.
  • Vérifiez le raccordement au réseau de câblodistribution.
  • Réglez le sélecteur de signal TV/CABLE au mode CABLE.
  • Problème à la station ou au réseau de câblodistribution. Essayez une autre station. Barres horizontales ou diagonales à l'écran.
  • Vérifiez le raccordement de l’antenne ou changez la position de l’antenne.
  • Recherchez des sources d'interférences possibles. Pas de réception au-delà du canal 13.
  • Assurez-vous sélecteur de signal TV/CATV soit réglé au mode approprié.
  • Si vous utilisez une antenne UHF, vérifiez son raccordement. La télécommande ne fonctionne pas.
  • Les piles sont faibles, épuisées ou mal insérées.
  • La télécommande est hors de portée; placez-vous à moins de 15 pieds du téléviseur.
  • Assurez-vous que la télécommande soit bien pointée vers le téléviseur.
  • Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'obstruction entre la télécommande et le téléviseur.
  • Assurez-vous que l'appareil soit branché. Pas de réception
  • Réinitialisez votre mot de passe. Le téléviseur s'éteint.
  • La station cesse d'émettre.
  • L'arrêt différé est activé.
  • Il n'y a pas de courant. Le décodeur de sous-titres ne fonctionne pas.
  • Vérifiez le menu de l’option CAPTION.
  • La station a des problèmes ou l’émission n'est pas sous-titrée. Essayez un autre canal.
  • Vérifiez le raccordement de la câble TV ou de l'antenne UHF/VHF, ou changez la position de l'antenne.
  • Pressez la touche CC pour mettre le décodeur de sous-titres en fonction. L'affichage n’apparaît pas dans la langue sélectionnée.
  • Choisissez la langue désirée parmi les options du menu. FICHE TECHNIQUE Entrée du AC: Consommation de courant: Châssis: Tube image: Sortie nominale audio: Haut-parleurs: Syntonisateur: Télécommande: 120V, 60Hz 54 W Circuit intégré transistorisé 13" (mesuré à la diagonale) 0,5 + 0,5 W 3", pleine gamme, 8 ohms x 2 181 canaux, à synthétiseur de fréquences à quartz (PLL) Infrarouges, à accès direct, 2 piles « AAA » (non fourni) Télécommande Haut-parleurs externes Attache de sécurité Dimensions: Poids: La conception et les spécifications sont sujettes à des modifications sans préavis. Pour obtenir des informations supplémentaires sur l’installation ou une assistance concernant l’emploi de votre produit, veuillez visiter notre site Web sur www.disneyelectronics.com ou contacter notre service clientèle au (954) 660-7026. Veuillez conserver tout matériel d’emballage pendant au moins 90 jours au cas où vous devriez renvoyer votre produit à votre revendeur ou directement à Memorex. POUR LES PIECES ET LES ACCESSOIRES, CONTACTEZ FOX INTERNATIONAL au 1-800-321-6993

3P90231D -F/P08-BACK

FRANÇAIS Vérifiez d'abord les points suivants avant de faire appel à un service de réparation.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DISNEY

Modèle : DT1350-P

Catégorie : Téléviseur